1 00:00:01,634 --> 00:00:05,772 [ dramatic music ] 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,340 >> Deacon: Take it easy there, Stumble-dore. 3 00:00:07,407 --> 00:00:09,609 You don't have a nasty fall. >> Sheila: You think 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,678 it's wise to tease a woman that's willing to cut off 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,580 her own toe to stay out of prison? 6 00:00:13,646 --> 00:00:15,415 >> Deacon: You know, Sheila, I'm not even gonna mention 7 00:00:15,482 --> 00:00:18,485 the creep factor, having your little friend over there. 8 00:00:18,551 --> 00:00:20,787 But I mean, the lengths that you'll go to-- to get what 9 00:00:20,854 --> 00:00:24,591 you want, it's disturbing. >> Sheila: You should 10 00:00:24,657 --> 00:00:28,428 remember that, handsome. ♪♪♪ 11 00:00:28,495 --> 00:00:35,201 >> Li: Sheila's pure evil. She was pure evil. 12 00:00:35,268 --> 00:00:37,437 Still scares the hell outta me that she almost took you 13 00:00:37,504 --> 00:00:40,140 from me. >> Finn: I know. I know. 14 00:00:40,206 --> 00:00:45,245 Me too, but I'm here. Okay. We're here. 15 00:00:45,311 --> 00:00:48,248 >> Li: You know, I'm actually surprised you chose this 16 00:00:48,314 --> 00:00:50,784 restaurant of all places given what happened in 17 00:00:50,850 --> 00:00:53,219 the alley. >> Finn: No, but I'm not 18 00:00:53,286 --> 00:00:55,355 gonna let that night define the rest of my life. 19 00:00:55,422 --> 00:01:00,493 Plus, this place has the best ravioli in L.A., so. 20 00:01:00,560 --> 00:01:04,297 >> Li: How do you do that? No matter what happens, 21 00:01:04,364 --> 00:01:07,934 your light... Your warmth never dims. 22 00:01:08,001 --> 00:01:12,038 >> Finn: I mean, I'm just-- I'm grateful, Mom. 23 00:01:12,105 --> 00:01:15,642 And now more than ever, I have this amazing second 24 00:01:15,708 --> 00:01:19,479 chance at life. And it's all because of you. 25 00:01:19,546 --> 00:01:25,852 ♪♪♪ >> Brooke: Douglas is spending 26 00:01:25,919 --> 00:01:28,555 another night at Eric's? >> Hope: He said he was 27 00:01:28,621 --> 00:01:31,191 having a great time. >> Brooke: And you're 28 00:01:31,257 --> 00:01:33,560 comfortable with that? >> Hope: I am trying to keep 29 00:01:33,626 --> 00:01:36,062 an open mind. And besides, I've always wanted him 30 00:01:36,129 --> 00:01:38,198 to have a strong relationship with his father. 31 00:01:38,264 --> 00:01:40,333 >> Liam: Yeah. We want that too, but Thomas getting 32 00:01:40,400 --> 00:01:43,403 quality time with his son, it's not exactly the concern. 33 00:01:43,470 --> 00:01:45,905 >> Brooke: I am getting worried that Thomas has no 34 00:01:45,972 --> 00:01:48,975 intention of bringing Douglas home. 35 00:01:49,042 --> 00:01:52,178 ♪♪♪ >> Taylor: You know, Douglas, 36 00:01:52,245 --> 00:01:54,981 these are so good. You're-- you're really good at this. 37 00:01:55,048 --> 00:01:57,417 And I'm not just saying that because you're my grandson. 38 00:01:57,484 --> 00:02:00,153 Like these are spectacular. >> Douglas: I'm sorry, 39 00:02:00,220 --> 00:02:03,723 I didn't make you an outer space painting. When I got back 40 00:02:03,790 --> 00:02:06,226 from the playground with Kelly, there were-- 41 00:02:06,292 --> 00:02:08,428 All the paints were gone. I guess maybe one of 42 00:02:08,495 --> 00:02:10,563 the housekeepers threw it away by accident. 43 00:02:10,630 --> 00:02:12,932 >> Eric: Yeah. Maybe that's what happened here. 44 00:02:12,999 --> 00:02:15,134 Yeah, that's like-- Stuff like that happens from 45 00:02:15,201 --> 00:02:16,870 time to time. Don't worry about it. 46 00:02:16,936 --> 00:02:18,771 >> Thomas: You'd be surprised how often. 47 00:02:18,838 --> 00:02:21,074 >> Taylor: Yeah, but you know what? Today, I am gonna go 48 00:02:21,140 --> 00:02:25,311 and get you all new supplies, smocks and paints and-- 49 00:02:25,378 --> 00:02:27,313 and the works, you know? >> Douglas: Yes. 50 00:02:27,380 --> 00:02:29,549 >> Taylor: Paint can get really messy when you're on 51 00:02:29,616 --> 00:02:32,752 a mission. >> Eric: You know, you're 52 00:02:32,819 --> 00:02:36,122 really a wonderful artist. You really are. You are, uh, 53 00:02:36,189 --> 00:02:39,225 definitely a Forrester. >> Douglas: Well, thank you 54 00:02:39,292 --> 00:02:41,160 for letting me stay here the last night, 55 00:02:41,227 --> 00:02:43,029 Great-Granddad. >> Eric: You don't have 56 00:02:43,096 --> 00:02:45,231 to thank me. You can stay here anytime you want. 57 00:02:45,298 --> 00:02:47,534 This is your home too. >> Douglas: I'm having so 58 00:02:47,600 --> 00:02:49,869 much fun here and the best time with Dad. 59 00:02:49,936 --> 00:02:51,771 ♪♪♪ 60 00:02:51,838 --> 00:03:01,047 ♪♪♪ 61 00:03:01,114 --> 00:03:08,955 ♪♪♪ 62 00:03:09,022 --> 00:03:16,563 ♪♪♪ 63 00:03:16,629 --> 00:03:23,736 ♪♪♪ 64 00:03:23,803 --> 00:03:28,041 ♪♪♪ 65 00:03:28,107 --> 00:03:33,680 ♪♪♪ 66 00:03:34,581 --> 00:03:36,983 >> Li: Oh. >> Finn: What? What, 67 00:03:37,050 --> 00:03:39,953 Do I have sauce on my shirt? >> Li: Well, maybe a little. 68 00:03:40,019 --> 00:03:41,854 >> Finn: Where? I don't have any-- Are you serious? 69 00:03:41,921 --> 00:03:43,489 Are you serious? I don't have. 70 00:03:43,556 --> 00:03:48,027 >> Li: Where do you think you get your sense of humor? 71 00:03:48,094 --> 00:03:54,033 It's just to see you healthy and happy is all I hope for. 72 00:03:54,100 --> 00:03:57,503 It's a miracle you're alive. >> Finn: I guess that makes 73 00:03:57,570 --> 00:04:01,441 you a miracle worker. ♪♪♪ 74 00:04:01,507 --> 00:04:04,077 >> Sheila: Finn is still my whole life. There's not 75 00:04:04,143 --> 00:04:06,279 a day that goes by that I don't think about him. 76 00:04:06,346 --> 00:04:08,881 I can't go back to prison. I've already missed too much 77 00:04:08,948 --> 00:04:10,617 of his life. >> Deacon: What are you 78 00:04:10,683 --> 00:04:12,285 talking about? >> Sheila: Oh, my God. 79 00:04:12,352 --> 00:04:14,687 Well, to-- to think that I could see him strong 80 00:04:14,754 --> 00:04:16,856 and healthy again. >> Deacon: Are you-- 81 00:04:16,923 --> 00:04:20,460 Are you insane? Don't even answer that. If Finn even 82 00:04:20,526 --> 00:04:22,795 gets a glimpse of you, that whole bear mauling death 83 00:04:22,862 --> 00:04:25,531 hoax thing, the one that necessitated you cutting off 84 00:04:25,598 --> 00:04:27,567 one of your little piglets. Guess what? That gets torn 85 00:04:27,634 --> 00:04:29,202 to shreds. >> Sheila: Yeah. Well, you-- 86 00:04:29,268 --> 00:04:31,304 I have a disguise. Do you remember that? 87 00:04:31,371 --> 00:04:33,206 >> Deacon: Okay. Don't get cocky, all right? 88 00:04:33,272 --> 00:04:35,508 I was drunk and Hope said that you looked familiar 89 00:04:35,575 --> 00:04:45,184 when she came in here. Great. 90 00:04:45,251 --> 00:04:47,086 >> Sheila: What? >> Deacon: My phone's dead 91 00:04:47,153 --> 00:04:51,090 and I need it for work. Look, just lie low. 92 00:04:51,157 --> 00:04:52,892 Don't do anything that's gonna risk getting us 93 00:04:52,959 --> 00:04:56,262 thrown back in prison. ♪♪♪ 94 00:04:56,329 --> 00:04:58,431 >> Liam: By the way, I hope you don't feel like 95 00:04:58,498 --> 00:05:01,134 we're ganging up on you. >> Hope: No, I don't. 96 00:05:01,200 --> 00:05:04,070 I know you're worried and I am too. It's just-- 97 00:05:04,137 --> 00:05:06,906 >> Brooke: Douglas has been with Thomas for days. 98 00:05:06,973 --> 00:05:09,442 It is time for him to come home. 99 00:05:09,509 --> 00:05:12,645 >> Hope: And I agree. I actually talked to Thomas 100 00:05:12,712 --> 00:05:15,314 yesterday and expressed my concerns. 101 00:05:15,381 --> 00:05:18,384 >> Brooke: And? >> Hope: He asked me to give 102 00:05:18,451 --> 00:05:20,987 him the benefit of the doubt. >> Brooke: Honey, haven't you 103 00:05:21,054 --> 00:05:24,257 been doing that for years? After everything he's put 104 00:05:24,323 --> 00:05:26,359 you through. >> Hope: Thomas has 105 00:05:26,426 --> 00:05:28,928 changed though. >> Brooke: Okay. Maybe he's 106 00:05:28,995 --> 00:05:32,298 trying to change, but definitely not enough 107 00:05:32,365 --> 00:05:36,402 to have that little boy alone. >> Hope: Thomas actually 108 00:05:36,469 --> 00:05:40,940 suggested that I go to Eric's and see just how great 109 00:05:41,007 --> 00:05:43,242 a time that Douglas has with him there. 110 00:05:43,309 --> 00:05:48,748 ♪♪♪ >> Eric: You know, Douglas, 111 00:05:48,815 --> 00:05:51,417 as long as it's okay with your father and mother, 112 00:05:51,484 --> 00:05:55,121 you can stay here as long as you want. And I promise 113 00:05:55,188 --> 00:05:57,356 there'll always be a lot of art supplies. 114 00:05:57,423 --> 00:05:59,826 Lots of paint, lots of brushes. >> Douglas: Can we 115 00:05:59,892 --> 00:06:02,095 paint together? >> Eric: Absolutely. As long 116 00:06:02,161 --> 00:06:06,065 as you remember one thing, you have to remember who 117 00:06:06,132 --> 00:06:08,167 taught your father and your grandfather 118 00:06:08,234 --> 00:06:10,670 everything they know. [ Taylor laughing ] 119 00:06:10,737 --> 00:06:12,739 >> Douglas: Okay. Can we do it now? 120 00:06:12,805 --> 00:06:15,742 >> Thomas: Wait. Oh, hold on. You got reading to finish. 121 00:06:15,808 --> 00:06:20,012 Come on. Let's get to it. >> Douglas: Okay. But after? 122 00:06:20,079 --> 00:06:28,054 >> Eric: Absolutely. That's a great kid. 123 00:06:28,121 --> 00:06:31,257 >> Thomas: Yeah, he is. >> Eric: He reminds me 124 00:06:31,324 --> 00:06:36,195 of you when you were his age. Curious and eager. 125 00:06:36,262 --> 00:06:39,198 >> Taylor: Yeah. It's no wonder you guys get along 126 00:06:39,265 --> 00:06:43,035 so well. >> Thomas: We've lost so much 127 00:06:43,102 --> 00:06:47,673 time together and it-- it's great having this time, 128 00:06:47,740 --> 00:06:49,275 but you know, I don't-- I don't wanna be apart 129 00:06:49,342 --> 00:06:54,981 from my son another day. ♪♪♪ 130 00:07:00,787 --> 00:07:01,888 >> Li: You know, it's 131 00:07:01,954 --> 00:07:04,524 understandable that Sheila's death is complicated for you, 132 00:07:04,590 --> 00:07:08,628 sweetheart. She was a monster, but she was also 133 00:07:08,694 --> 00:07:12,165 your birth mother. >> Finn: I mean, I'd always 134 00:07:12,231 --> 00:07:15,601 hoped to find out where I came from. I just never 135 00:07:15,668 --> 00:07:18,604 thought in a million years it would be someone like her. 136 00:07:18,671 --> 00:07:21,374 You know, she showed up on my wedding day. That's 137 00:07:21,440 --> 00:07:23,409 the best day of my life. And it's just been one 138 00:07:23,476 --> 00:07:27,313 nightmare after another. >> Li: It's finally over. 139 00:07:27,380 --> 00:07:34,287 >> Finn: It is. But do I feel conflicted? I wish things 140 00:07:34,353 --> 00:07:38,257 were different. I wish she was different. 141 00:07:38,324 --> 00:07:40,693 I'd hope to find some good in her somewhere. 142 00:07:40,760 --> 00:07:42,895 I mean, that's-- that's why I held on for so long. 143 00:07:42,962 --> 00:07:50,636 But there wasn't, it was just darkness. 144 00:07:50,703 --> 00:07:52,905 And she tried to kill Steffy. She shot me. 145 00:07:52,972 --> 00:07:55,208 She almost killed you. >> Li: Thank God the nightmare 146 00:07:55,274 --> 00:07:58,044 is finally over. Sheila is dead, and we're 147 00:07:58,110 --> 00:08:02,615 finally free. ♪♪♪ 148 00:08:02,682 --> 00:08:06,219 >> Sheila: Deacon, I assure you that I'm being very 149 00:08:06,285 --> 00:08:08,654 careful. I didn't go through the trouble of cutting off 150 00:08:08,721 --> 00:08:11,023 my own toe to do something stupid that was gonna put me 151 00:08:11,090 --> 00:08:12,825 back in prison. >> Deacon: Yeah. Which is 152 00:08:12,892 --> 00:08:14,460 exactly what we'll be if you get caught. 153 00:08:14,527 --> 00:08:16,562 >> Sheila: My disguise works. >> Deacon: You got lucky. 154 00:08:16,629 --> 00:08:22,802 >> Sheila: No, you got lucky. You fell for it. 155 00:08:22,869 --> 00:08:25,738 You fell for me. Hope fell for it too. 156 00:08:25,805 --> 00:08:28,608 >> Deacon: Hope said you look familiar. She was trying 157 00:08:28,674 --> 00:08:30,509 to figure out where she knew you from. 158 00:08:30,576 --> 00:08:33,379 >> Sheila: She didn't recognize me. Hope looked me 159 00:08:33,446 --> 00:08:34,647 dead in the eyes and she didn't have a clue 160 00:08:34,714 --> 00:08:37,416 who I was. >> Brooke: So, Thomas wants 161 00:08:37,483 --> 00:08:41,220 you to go over to Eric's so that he can prove to you 162 00:08:41,287 --> 00:08:43,489 that Douglas should be living with him. 163 00:08:43,556 --> 00:08:47,059 Hope, you can't let that happen. >> Hope: I know. Mom, I know. 164 00:08:47,126 --> 00:08:49,795 This is Douglas's home. This is where he belongs. 165 00:08:49,862 --> 00:08:51,998 He has a little sister who's missing him, 166 00:08:52,064 --> 00:08:55,668 but I also don't wanna start some nasty custody battle. 167 00:08:55,735 --> 00:08:58,304 >> Liam: That you'll win. >> Hope: Well, we don't know 168 00:08:58,371 --> 00:09:00,539 that, and either way, it will be very difficult 169 00:09:00,606 --> 00:09:04,043 for Douglas. I just want him happy and healthy. 170 00:09:04,110 --> 00:09:07,213 >> Brooke: Honey, that's what we all want. 171 00:09:07,280 --> 00:09:09,916 And you and Liam, you've created this wonderful 172 00:09:09,982 --> 00:09:14,453 environment here where he has flourished. Thomas wanting 173 00:09:14,520 --> 00:09:17,723 Douglas to be with him is more about Thomas 174 00:09:17,790 --> 00:09:21,761 than Douglas. >> Hope: And that is why 175 00:09:21,827 --> 00:09:23,763 I'm taking him up on his offer. 176 00:09:23,829 --> 00:09:27,900 >> Liam: Wait, you're going over to Eric's? 177 00:09:27,967 --> 00:09:29,869 >> Hope: To pay them a surprise visit. 178 00:09:29,936 --> 00:09:31,837 >> Thomas: You know, when I came back to L.A., 179 00:09:31,904 --> 00:09:35,007 I-- I-- I did a lot of things I'm not proud of. 180 00:09:35,074 --> 00:09:38,244 Douglas needed a stable home and Hope and Liam provided 181 00:09:38,311 --> 00:09:40,179 him that. >> Eric: They did a great job 182 00:09:40,246 --> 00:09:42,214 with Douglas. >> Thomas: I wasn't fit 183 00:09:42,281 --> 00:09:44,817 to raise him on my own. >> Taylor: Yeah. But look 184 00:09:44,884 --> 00:09:47,019 at you now. You-- you got help and you did 185 00:09:47,086 --> 00:09:50,389 a lot of hard work, so. >> Thomas: Yeah. It's 'cause 186 00:09:50,456 --> 00:09:52,591 I love Douglas more than anything in the world. 187 00:09:52,658 --> 00:09:55,227 I wanna be the kind of father he can be proud of. 188 00:09:55,294 --> 00:09:58,698 The kind of father he deserves, you know? And-- 189 00:09:58,764 --> 00:10:01,867 and I think I am now. Right? If I didn't think I was ready, 190 00:10:01,934 --> 00:10:04,070 then I wouldn't be doing this. I wouldn't be pushing 191 00:10:04,136 --> 00:10:08,341 for this, but I am. He's lived with-- with Hope 192 00:10:08,407 --> 00:10:11,644 for so long and-- and it's time for him 193 00:10:11,711 --> 00:10:14,580 to live with me. >> Eric: Well, I hate to say 194 00:10:14,647 --> 00:10:19,051 this, but you could be in for a pretty long, difficult 195 00:10:19,118 --> 00:10:21,020 custody battle. >> Thomas: Yeah. I hope it 196 00:10:21,087 --> 00:10:24,390 doesn't come to that. I believe I can convince Hope 197 00:10:24,457 --> 00:10:26,859 that this is where Douglas belongs. 198 00:10:26,926 --> 00:10:27,693 ♪♪♪ 199 00:10:33,299 --> 00:10:38,471 >> Li: Thank you. I really enjoy our get-togethers. 200 00:10:38,537 --> 00:10:41,674 I just-- just wish we didn't spend the whole time talking 201 00:10:41,741 --> 00:10:44,777 about Sheila. >> Finn: Yeah. Yeah. But you 202 00:10:44,844 --> 00:10:48,748 know, I think it's good to get it all out. You know, 203 00:10:48,814 --> 00:10:50,750 it's healthy. It's-- She's been such a weight on 204 00:10:50,816 --> 00:10:53,786 all of our lives. >> Li: I hate that you went 205 00:10:53,853 --> 00:10:56,522 through all of this. >> Finn: Yeah, me too. 206 00:10:56,589 --> 00:11:00,092 But I've been talking with Taylor and now she says 207 00:11:00,159 --> 00:11:03,596 it's important to try and find the silver lining 208 00:11:03,662 --> 00:11:05,297 when one reflects on traumatic events. 209 00:11:05,364 --> 00:11:08,401 >> Li: Silver lining? >> Finn: Yeah. Like how 210 00:11:08,467 --> 00:11:15,074 the good in us push through. You know, even when it was dark. 211 00:11:15,141 --> 00:11:18,911 I took a bullet for my wife. I saved Steffy's 212 00:11:18,978 --> 00:11:23,783 life and now we're back together. And after she 213 00:11:23,849 --> 00:11:28,554 thought she lost me forever, that-- that deepened our love 214 00:11:28,621 --> 00:11:32,224 beyond words. Not so different than 215 00:11:32,291 --> 00:11:36,295 a mother doing everything she could to save her 216 00:11:36,362 --> 00:11:41,067 son's life, risking her own life to do so. 217 00:11:41,133 --> 00:11:44,837 I can't describe to you how much I love you. 218 00:11:44,904 --> 00:11:49,675 >> Li: I love you too. >> Finn: But, now we're free. 219 00:11:49,742 --> 00:11:53,179 And we never have to worry about Sheila again. 220 00:11:53,245 --> 00:11:55,314 >> Deacon: Okay. I'm gonna head down to work. 221 00:11:55,381 --> 00:11:58,250 Sheila, please. Pretty please. Just-- 222 00:11:58,317 --> 00:12:00,953 just stay here. Don't do anything that's gonna wind up 223 00:12:01,020 --> 00:12:03,456 putting us back behind bars. >> Sheila: I glad your 224 00:12:03,522 --> 00:12:07,259 confidence in me is just exhilarating. 225 00:12:07,326 --> 00:12:09,695 >> Deacon: You know, you've done some terrible things 226 00:12:09,762 --> 00:12:11,730 in your life, but I have never doubted how much 227 00:12:11,797 --> 00:12:14,200 you love Finn. I know that you wanna have-- 228 00:12:14,266 --> 00:12:20,272 >> Sheila: No, I-- I need. >> Deacon: You need to see 229 00:12:20,339 --> 00:12:28,214 him again, but you can't. It's too dangerous. Be good 230 00:12:44,730 --> 00:12:56,809 >> Sheila: Deacon. Deacon. ♪♪♪ 231 00:12:56,876 --> 00:13:00,112 >> Brooke: So, how are you handling all of this? 232 00:13:00,179 --> 00:13:04,850 >> Liam: Uh, you know, it's fine. I'm fine. I-- 233 00:13:04,917 --> 00:13:08,154 You know, I-- I don't wanna push too hard, 234 00:13:08,220 --> 00:13:10,756 but I also trust Hope implicitly whatever she ends 235 00:13:10,823 --> 00:13:13,225 up deciding. >> Brooke: But? 236 00:13:13,292 --> 00:13:15,361 >> Liam: But, I don't trust Thomas and I never have 237 00:13:15,427 --> 00:13:17,897 and I never will. And we're talking about 238 00:13:17,963 --> 00:13:21,467 Douglas's health and well-being here, so. 239 00:13:21,534 --> 00:13:23,035 >> Brooke: Yeah, I agree. >> Liam: Here's-- here's 240 00:13:23,102 --> 00:13:29,275 the thing. Hope has this amazing ability as you know, 241 00:13:29,341 --> 00:13:31,710 to forgive, right? She can look at anyone 242 00:13:31,777 --> 00:13:33,946 and see the good in them. And I just-- I just-- 243 00:13:34,013 --> 00:13:37,650 I don't want Thomas taking advantage of that and 244 00:13:37,716 --> 00:13:40,019 convincing her to let him keep Douglas full-time. 245 00:13:40,085 --> 00:13:44,623 >> Brooke: Okay. So we can't let that happen. 246 00:13:44,690 --> 00:13:48,194 I fear for that boy if he's taken from the home 247 00:13:48,260 --> 00:13:50,196 that you and Hope have created. 248 00:13:50,262 --> 00:13:54,066 ♪♪♪ >> Thomas: I wanna thank you 249 00:13:54,133 --> 00:13:57,169 for always being there for me. It's hard. Sometimes, some 250 00:13:57,236 --> 00:14:01,473 people only see you at your worst. 251 00:14:01,540 --> 00:14:04,143 >> Taylor: Yeah. But there are only a few of those. 252 00:14:04,210 --> 00:14:07,546 Okay? And I will always support you because 253 00:14:07,613 --> 00:14:11,884 I'm your mom. And I believe with all my heart that 254 00:14:11,951 --> 00:14:14,486 you can provide a loving home for your son. 255 00:14:14,553 --> 00:14:20,025 And that's what he is. He's your son. 256 00:14:20,092 --> 00:14:22,294 >> Thomas: Hope. >> Hope: Hi. 257 00:14:22,361 --> 00:14:28,367 >> Thomas: Hi. >> Taylor: Hi, Hope. 258 00:14:28,434 --> 00:14:34,106 I will give you guys some time. >> Thomas: Okay. Come on in. 259 00:14:39,979 --> 00:14:45,718 >> Hope: So I, um, wanted to take you up on your offer. 260 00:14:45,784 --> 00:14:49,455 I stopped by so I could see what it's like here 261 00:14:49,521 --> 00:14:52,291 for Douglas. >> Thomas: Wow. I-- 262 00:14:52,358 --> 00:14:55,828 Thank you so much. I know this isn't exactly 263 00:14:55,894 --> 00:14:59,798 easy for you. The fact that you're trying it-- 264 00:14:59,865 --> 00:15:04,503 it means so much to me. Thanks for giving me a chance. 265 00:15:04,570 --> 00:15:07,306 For giving Douglas and me a chance. 266 00:15:07,373 --> 00:15:10,376 ♪♪♪ 267 00:15:23,756 --> 00:15:27,893 >> Liam: You know what's funny is that after all this time, 268 00:15:27,960 --> 00:15:34,266 I still just-- I hate Thomas and Hope alone together. 269 00:15:34,333 --> 00:15:38,170 I hate it. And I know-- I mean, I gue-- I know that 270 00:15:38,237 --> 00:15:41,407 the guy's been working on himself and to some degree, 271 00:15:41,473 --> 00:15:47,179 he's changed. >> Brooke: Deep down though, 272 00:15:47,246 --> 00:15:50,082 you still feel that he's in love with her, 273 00:15:50,149 --> 00:15:55,788 still obsessed with her. It would be foolish not 274 00:15:55,854 --> 00:16:00,626 to keep her guard up. >> Liam: Yes. But in this 275 00:16:00,693 --> 00:16:04,797 one instance, I am totally supportive of Hope going over 276 00:16:04,863 --> 00:16:07,700 there because I want her to see with her own eyes 277 00:16:07,766 --> 00:16:11,970 what the deal is with Thomas and Douglas. 278 00:16:12,037 --> 00:16:14,773 >> Hope: So, what have you two been up to? 279 00:16:14,840 --> 00:16:16,742 >> Thomas: We've been having so much fun. 280 00:16:16,809 --> 00:16:19,178 We've been reading, uh, hiking, swimming. 281 00:16:19,244 --> 00:16:22,481 I mean, Douglas is just having a great time. 282 00:16:22,548 --> 00:16:24,850 >> Douglas: Dad, Dad, Dad, Dad. >> Thomas: What? 283 00:16:24,917 --> 00:16:26,452 >> Douglas: You're never gonna believe this, 284 00:16:26,518 --> 00:16:28,487 but did you know that spiders aren't insects? They're animals. 285 00:16:28,554 --> 00:16:30,222 >> Thomas: What? >> Douglas: Oh, Mom! 286 00:16:30,289 --> 00:16:32,024 >> Hope: Hey. >> Thomas: What are you 287 00:16:32,091 --> 00:16:33,659 doing here? >> Hope: Oh, I just-- 288 00:16:33,726 --> 00:16:35,427 I miss you. >> Douglas: I miss you too. 289 00:16:35,494 --> 00:16:37,329 Same for Liam and Beth, but I'm having so much 290 00:16:37,396 --> 00:16:40,099 fun here. Thank you for letting me stay here. 291 00:16:40,165 --> 00:16:43,001 [Hope chuckles] >> Hope: Oh. 292 00:16:43,068 --> 00:16:44,336 [Thomas chuckles] 293 00:17:14,767 --> 00:17:15,667 >> Deacon: Excuse me, sir. 294 00:17:15,734 --> 00:17:17,436 If you're done with that, I'll be happy to-- 295 00:17:17,503 --> 00:17:22,541 >> Finn: Deacon. Hey, man. Come here. I, um, you know 296 00:17:22,608 --> 00:17:24,376 what? I-- I still haven't thanked you. 297 00:17:24,443 --> 00:17:26,211 >> Deacon: No, no, come on. It's okay. 298 00:17:26,278 --> 00:17:28,647 >> Finn: It is not okay. I mean, I-- You saved my life. 299 00:17:28,714 --> 00:17:30,883 I've been meaning to reach out and I just have-- 300 00:17:30,949 --> 00:17:32,651 >> Deacon: Listen, coming back from the dead, 301 00:17:32,718 --> 00:17:34,553 it's busy work. >> Finn: Yeah. Yeah. 302 00:17:34,620 --> 00:17:38,557 But you saved my entire world and if you hadn't come, 303 00:17:38,624 --> 00:17:40,959 Steffy and I, we would've-- >> Deacon: I was at the right 304 00:17:41,026 --> 00:17:43,328 place at the right time. You are the walking miracle. 305 00:17:43,395 --> 00:17:45,230 >> Finn: No. Well, it's a miracle that wouldn't 306 00:17:45,297 --> 00:17:47,132 have happened if you hadn't called 9-1-1. 307 00:17:47,199 --> 00:17:49,301 >> Deacon: I'm just glad you're okay. How-- how you feeling? 308 00:17:49,368 --> 00:17:51,537 >> Finn: I'm good. I'm good. I'm just taking it one day 309 00:17:51,603 --> 00:17:53,305 at a time. >> Deacon: It's gotta be 310 00:17:53,372 --> 00:17:55,274 incredible to be back with your wife and your kids 311 00:17:55,340 --> 00:17:57,176 and I hear your mom's doing okay too. 312 00:17:57,242 --> 00:17:59,878 >> Finn: Yeah, she is. Um, my mother's 313 00:17:59,945 --> 00:18:01,914 a strong woman. >> Deacon: I-- I'm just so 314 00:18:01,980 --> 00:18:04,049 sorry you guys had to go through this. 315 00:18:04,116 --> 00:18:07,586 I can't even believe it. >> Finn: It has been easier 316 00:18:07,653 --> 00:18:09,988 to do now that Sheila no longer a threat. 317 00:18:10,055 --> 00:18:14,026 I assume you heard through Hope that Sheila, she-- she died? 318 00:18:14,092 --> 00:18:18,997 >> Deacon: Yeah. >> Finn: Something wrong? 319 00:18:19,064 --> 00:18:23,402 ♪♪♪ 320 00:18:35,414 --> 00:18:49,495 ♪♪♪ ♪♪♪ 321 00:18:49,561 --> 00:18:51,430 ♪♪♪