1
00:00:05,538 --> 00:00:07,374
>> Hope: Here you go.
2
00:00:07,440 --> 00:00:13,680
>> Brooke: Thank you.
It's so quiet without Liam
3
00:00:13,747 --> 00:00:15,715
and the kids.
>> Hope: Yeah.
4
00:00:15,782 --> 00:00:19,719
Oh, Liam actually has
a meeting with Bill and Wyatt.
5
00:00:19,786 --> 00:00:22,822
>> Brooke: Well, that's good.
He's working a lot.
6
00:00:22,889 --> 00:00:25,325
>> Hope: And I think it's
nice that he's spending time
7
00:00:25,392 --> 00:00:28,762
with his father.
It's a bit of a reminder
8
00:00:28,828 --> 00:00:31,131
for myself not to neglect
my dad.
9
00:00:31,197 --> 00:00:34,401
>> Brooke: What? Honey, you're
not neglecting your father.
10
00:00:34,467 --> 00:00:36,803
You were just on the phone
with him, and he said
11
00:00:36,870 --> 00:00:38,438
he was busy dealing
with something.
12
00:00:40,440 --> 00:00:43,243
>> Sheila: Hey, roomie.
>> Deacon: Can we not?
13
00:00:43,309 --> 00:00:45,912
We are not roomies.
>> Sheila: What would you
14
00:00:45,979 --> 00:00:48,281
rather I say?
Live-in lover?
15
00:00:48,348 --> 00:00:50,350
>> Deacon: I'm letting you
crash here, and I'm obviously
16
00:00:50,417 --> 00:00:52,352
nuts for doing it.
>> Sheila: Well, you know
17
00:00:52,419 --> 00:00:54,654
what, I look around,
I'm thinking that we could
18
00:00:54,721 --> 00:00:57,424
really spruce this place up.
Maybe go with a--
19
00:00:57,490 --> 00:01:00,560
a new color palette,
a couple of floral pillows.
20
00:01:00,627 --> 00:01:02,729
>> Deacon: I don't know
what's worse, floral pillows
21
00:01:02,796 --> 00:01:04,631
or a supposedly dead
fugitive staring me
22
00:01:04,697 --> 00:01:07,634
in the face all day.
>> Sheila: All day
23
00:01:07,700 --> 00:01:12,605
and all night.
I'll definitely make it
24
00:01:12,672 --> 00:01:18,912
worth your while.
I will fulfill whatever needs
25
00:01:18,978 --> 00:01:24,017
you have, and I'll give you
a lot of money too.
26
00:01:32,058 --> 00:01:33,092
>> Steffy: So cute, like
27
00:01:33,159 --> 00:01:35,428
with that little laugh there,
how adorable was that?
28
00:01:35,495 --> 00:01:38,064
The kids are all settled in
with Amelia.
29
00:01:38,131 --> 00:01:40,667
>> Finn: Yeah, it was
super cute.
30
00:01:40,733 --> 00:01:43,770
Douglas was teaching Hayes
how to sketch a rocket ship.
31
00:01:43,837 --> 00:01:46,239
Very advanced stuff.
>> Taylor: Well, I am
32
00:01:46,306 --> 00:01:49,042
in heaven watching all
of them together.
33
00:01:49,108 --> 00:01:51,845
>> Ridge: Donna, Dad,
thanks again for having us.
34
00:01:51,911 --> 00:01:53,813
Thank you.
>> Eric: Sure.
35
00:01:53,880 --> 00:01:56,449
>> Finn: And thanks for
including my mom, Eric.
36
00:01:56,516 --> 00:01:59,052
She's on her way.
>> Eric: That's my pleasure.
37
00:01:59,118 --> 00:02:01,154
That's what tonight's
all about, isn't it?
38
00:02:01,221 --> 00:02:03,556
Reconnecting with one another,
reminding each other
39
00:02:03,623 --> 00:02:06,326
how much...
How much we depend on
40
00:02:06,392 --> 00:02:08,928
each other.
And it's wonderful
41
00:02:08,995 --> 00:02:11,464
to see you again,
I can tell you that.
42
00:02:11,531 --> 00:02:18,137
>> Steffy: Couldn't agree more.
>> Taylor: The miracle
43
00:02:18,204 --> 00:02:19,405
of Monaco lives on.
44
00:02:34,320 --> 00:02:43,062
♪♪♪
45
00:02:45,031 --> 00:02:46,266
>> Ridge: You look really
good, Dad.
46
00:02:46,332 --> 00:02:47,867
>> Donna: Doesn't he now?
>> Ridge: Yeah.
47
00:02:47,934 --> 00:02:52,772
>> Donna: My dashing Eric.
>> Eric: Thank you.
48
00:02:52,839 --> 00:02:57,010
>> Donna: You're welcome.
>> Finn: Oh, Mom.
49
00:02:57,076 --> 00:03:00,380
Hey, you made it.
>> Li: A bit late.
50
00:03:00,446 --> 00:03:04,384
>> Finn: It's all right, please.
>> Li: I wanted to get this
51
00:03:04,450 --> 00:03:06,452
for you, Eric.
I really appreciate you
52
00:03:06,519 --> 00:03:08,288
inviting me.
>> Eric: Of course.
53
00:03:08,354 --> 00:03:10,256
Thank you,
that's very thoughtful.
54
00:03:10,323 --> 00:03:13,693
You know, we cannot stop
marveling that your son
55
00:03:13,760 --> 00:03:16,229
is here.
>> Li: I know some of you
56
00:03:16,296 --> 00:03:18,131
still have issues with
how I handled things.
57
00:03:18,197 --> 00:03:19,999
>> Finn: M-- Mom, you saved
my life.
58
00:03:20,066 --> 00:03:23,169
That's all that matters.
>> Li: I'm still in awe
59
00:03:23,236 --> 00:03:26,606
of it myself.
That I get many more years
60
00:03:26,673 --> 00:03:29,142
with my beautiful boy.
>> Finn: Well, it's
61
00:03:29,208 --> 00:03:31,411
because of you.
And I wouldn't be here
62
00:03:31,477 --> 00:03:33,680
if it weren't for you.
>> Eric: We've done
63
00:03:33,746 --> 00:03:35,982
everything we can to make it
clear to him that he is now
64
00:03:36,049 --> 00:03:39,719
a member of the Forrester
family, and that--
65
00:03:39,786 --> 00:03:42,522
that applies to you, too.
>> Li: Thank you.
66
00:03:42,589 --> 00:03:44,390
>> Eric: Yeah.
>> Finn: Okay, well,
67
00:03:44,457 --> 00:03:46,225
come on in.
Have a drink, yeah?
68
00:03:46,292 --> 00:03:48,962
Maybe one of Eric's
famous martinis?
69
00:03:49,028 --> 00:03:51,331
>> Eric: Okay, at least one.
>> Steffy: Make sure the kids
70
00:03:51,397 --> 00:03:53,299
aren't drawing on
Granddad's furniture.
71
00:03:53,366 --> 00:03:55,768
>> Taylor: Well, I'm--
I'm glad we're doing this.
72
00:03:55,835 --> 00:03:58,237
You know, it's good to have
everybody together.
73
00:04:01,307 --> 00:04:03,409
>> Brooke: Uh-huh.
74
00:04:03,476 --> 00:04:07,780
Nothing from Ridge.
>> Hope: I'm sure it's a lot
75
00:04:07,847 --> 00:04:10,350
with the kids running around.
They're probably getting,
76
00:04:10,416 --> 00:04:13,319
you know, ready for dinner.
>> Brooke: Just feels strange
77
00:04:13,386 --> 00:04:17,390
not being there.
I am his wife, after all.
78
00:04:17,457 --> 00:04:20,827
>> Hope: Yeah, that would've
been nice.
79
00:04:20,893 --> 00:04:23,896
>> Brooke: I do understand
though. I mean, they're still
80
00:04:23,963 --> 00:04:26,633
trying to process everything
that's happened.
81
00:04:26,699 --> 00:04:31,371
Finding out that Finn is
alive, and Sheila out
82
00:04:31,437 --> 00:04:34,140
of our lives,
once and for all.
83
00:04:34,207 --> 00:04:36,643
>> Sheila: I'm gonna be here
for a very long time.
84
00:04:36,709 --> 00:04:38,711
>> Deacon: Don't remind me.
>> Sheila: You know what?
85
00:04:38,778 --> 00:04:41,080
You weren't complaining last
night, so why don't we have
86
00:04:41,147 --> 00:04:45,652
a repeat performance, huh?
We're both stuck in this
87
00:04:45,718 --> 00:04:48,655
shabby little place,
we may as well make
88
00:04:48,721 --> 00:04:52,025
the most of it.
>> Deacon: I gotta go down
89
00:04:52,091 --> 00:04:55,461
to the bar and clock in.
>> Sheila: Oh, come on.
90
00:04:55,528 --> 00:04:59,499
You have some fun with me
before you go.
91
00:04:59,565 --> 00:05:10,810
Hmm?
Smile.
92
00:05:10,877 --> 00:05:14,781
Enjoy yourself.
Why don't we just enjoy
93
00:05:14,847 --> 00:05:16,549
our new living arrangement?
94
00:05:27,293 --> 00:05:29,529
>> Sheila: Do you really
have to go to work?
95
00:05:29,595 --> 00:05:33,166
>> Deacon: I do if I don't want
to be late.
96
00:05:33,232 --> 00:05:35,234
>> Sheila: Well, maybe I can
come down later
97
00:05:35,301 --> 00:05:37,537
and keep you company.
>> Deacon: You do not step
98
00:05:37,603 --> 00:05:40,273
a foot outside.
Do you understand?
99
00:05:40,339 --> 00:05:43,009
Look, if anyone finds out
the truth, especially Hope
100
00:05:43,076 --> 00:05:44,277
and Brooke, if they figure
out that you're alive
101
00:05:44,343 --> 00:05:46,546
and kicking, and that you're
staying here.
102
00:05:46,612 --> 00:05:47,280
You know what that's gonna--
>> Sheila: Oh, would you
103
00:05:47,346 --> 00:05:50,083
just chill!
[ Sheila sighing ]
104
00:05:59,592 --> 00:06:01,194
>> Hope: I am glad that
105
00:06:01,260 --> 00:06:03,963
Douglas is having a fun time
over at Eric's.
106
00:06:04,030 --> 00:06:08,568
They're his family too.
Though, I admit, him staying
107
00:06:08,634 --> 00:06:12,371
for another night for dinner,
threw me for a loop.
108
00:06:12,438 --> 00:06:14,974
I just wish that Thomas had
given me a bit of a heads-up,
109
00:06:15,041 --> 00:06:17,243
that's all.
>> Brooke: Let's hope that
110
00:06:17,310 --> 00:06:20,346
that doesn't become a habit.
>> Hope: Anyways, I'm
111
00:06:20,413 --> 00:06:23,549
surprised that Taylor's
the one pushing so aggressively
112
00:06:23,616 --> 00:06:26,986
for Thomas to get
more custody.
113
00:06:27,053 --> 00:06:29,422
>> Brooke: She knows that
Ridge and I won't be on
114
00:06:29,489 --> 00:06:31,924
the same page when it comes
to Thomas.
115
00:06:31,991 --> 00:06:36,829
So, she's using this
to undermine my marriage.
116
00:06:36,896 --> 00:06:40,366
I'm sure that's what this
Forrester party is all about.
117
00:06:40,433 --> 00:06:42,502
>> Ridge: What are you
talking about?
118
00:06:42,568 --> 00:06:44,704
I was a huge success.
I pulled a rabbit out
119
00:06:44,771 --> 00:06:46,506
of a hat.
Dad, you remember that?
120
00:06:46,572 --> 00:06:49,342
>> Taylor: It was not a rabbit.
You said it was a rabbit.
121
00:06:49,408 --> 00:06:51,644
It was a stuffed monkey,
and the kids were so confused.
122
00:06:51,711 --> 00:06:53,813
Do you remember?
>> Ridge: It was a stuffed
123
00:06:53,880 --> 00:06:55,648
monkey rabbit,
it was perfect.
124
00:06:55,715 --> 00:06:59,452
>> Donna: Excuse me, uh,
could I have everyone's
125
00:06:59,519 --> 00:07:01,854
attention, please?
Actually, could you two
126
00:07:01,921 --> 00:07:04,390
please help me hang this
above the fireplace?
127
00:07:04,457 --> 00:07:07,894
>> Thomas: Yeah, sure.
>> Donna: Thank you.
128
00:07:07,960 --> 00:07:14,967
Well, the time has come for, um,
a new portrait over
129
00:07:15,034 --> 00:07:17,503
the fireplace.
>> Eric: Oh, Donna, I don't
130
00:07:17,570 --> 00:07:19,372
really think this is
the time for that.
131
00:07:19,438 --> 00:07:21,040
>> Donna: Oh, actually,
no, Eric, this is
132
00:07:21,107 --> 00:07:23,910
the perfect time.
In fact, it's--
133
00:07:23,976 --> 00:07:29,182
it's long overdue.
As many of you know,
134
00:07:29,248 --> 00:07:33,286
I have been away from this
home for many years.
135
00:07:33,352 --> 00:07:37,790
But now I'm back,
and I have the-- the privilege
136
00:07:37,857 --> 00:07:41,794
of living with
this-- this wonderful man.
137
00:07:41,861 --> 00:07:47,633
And as the new lady of
this house, I would like to
138
00:07:47,700 --> 00:07:53,940
make some much-needed changes.
To put a stamp on this home
139
00:07:54,006 --> 00:07:58,845
in a way that I--
I hope will be permanent.
140
00:07:58,911 --> 00:08:03,182
A forever fixture.
The first person that
141
00:08:03,249 --> 00:08:10,022
you see when you walk
through the door.
142
00:08:10,089 --> 00:08:12,658
>> Ridge: See now,
that makes sense.
143
00:08:12,725 --> 00:08:15,928
>> Taylor: Aw, okay.
>> Ridge: Did you think for one
144
00:08:15,995 --> 00:08:18,130
second, it was gonna be her?
>> Taylor: I did, yeah,
145
00:08:18,197 --> 00:08:21,534
I really did. A 1000%.
p>> Donna: It's about time
146
00:08:21,601 --> 00:08:24,737
your handsome face hung
above the fireplace.
147
00:08:24,804 --> 00:08:27,840
After all,
it's your home, Eric.
148
00:08:27,907 --> 00:08:34,280
>> Eric: Wow. Look at that.
>> Donna: What do you think?
149
00:08:34,347 --> 00:08:38,184
Do you like it?
>> Eric: It's wonderful,
150
00:08:38,251 --> 00:08:40,586
thank you.
>> Donna: Yeah?
151
00:08:40,653 --> 00:08:46,459
>> Eric: Thank you.
>> Thomas: You know, uh,
152
00:08:46,525 --> 00:08:50,162
Donna's right.
Grandad, you deserve this.
153
00:08:50,229 --> 00:08:53,833
How you--
You've always supported me.
154
00:08:53,900 --> 00:08:57,403
I mean, my entire family
has been there for me,
155
00:08:57,470 --> 00:09:02,541
and now to have Douglas here.
In your home, our home.
156
00:09:02,608 --> 00:09:08,748
It's a-- it's an honor.
You know, you, Grandad,
157
00:09:08,814 --> 00:09:13,953
and Dad, you both have
taught me everything I know.
158
00:09:14,020 --> 00:09:20,326
How to-- how to be a designer.
How to be a father.
159
00:09:20,393 --> 00:09:26,499
How to be a man.
I went through some dark times,
160
00:09:26,565 --> 00:09:30,469
but I'm coming out
the other side.
161
00:09:30,536 --> 00:09:36,609
And I'm a better man for it.
And, um, you were always
162
00:09:36,676 --> 00:09:43,683
there for me.
Especially you.
163
00:09:43,749 --> 00:09:46,319
>> Ridge: Come here.
I'm so proud of you.
164
00:10:00,900 --> 00:10:02,902
>> Hope: Taylor and Steffy
have to realize that this
165
00:10:02,969 --> 00:10:05,705
Douglas situation is going
to put you and Ridge at odds.
166
00:10:05,771 --> 00:10:08,274
>> Brooke: Yeah, well,
that's the point.
167
00:10:08,341 --> 00:10:11,077
They want us to disagree.
That way they can hold
168
00:10:11,143 --> 00:10:12,878
one more thing against
the Logans.
169
00:10:12,945 --> 00:10:16,549
>> Hope: Well, I...
I feel bad because I don't
170
00:10:16,615 --> 00:10:18,117
wanna put you in
that position.
171
00:10:18,184 --> 00:10:20,586
>> Brooke: Honey, you're not
putting me in that position,
172
00:10:20,653 --> 00:10:24,256
they are.
By convincing Thomas to drag
173
00:10:24,323 --> 00:10:27,727
Douglas out of here,
away from you.
174
00:10:27,793 --> 00:10:30,429
>> Hope: And one would think,
as mothers, that they would
175
00:10:30,496 --> 00:10:33,599
understand how damaging
this could be for Douglas.
176
00:10:33,666 --> 00:10:37,403
>> Brooke: Yeah. I mean,
Taylor should know better.
177
00:10:37,470 --> 00:10:41,874
Being a psychiatrist.
Until Thomas can show more
178
00:10:41,941 --> 00:10:45,211
stability and consistency,
there is no way that Douglas
179
00:10:45,277 --> 00:10:47,513
is moving out of here.
>> Hope: Okay, Mom, I...
180
00:10:47,580 --> 00:10:52,084
I appreciate your enthusiasm
about this, but I don't want
181
00:10:52,151 --> 00:10:56,322
it to have any consequences.
>> Brooke: Honey, it's okay.
182
00:10:56,389 --> 00:11:00,026
Ridge and I won't let it
affect us.
183
00:11:00,092 --> 00:11:03,763
>> Hope: Well, I appreciate
the support.
184
00:11:03,829 --> 00:11:06,766
>> Brooke: I will always
have your back, sweetie.
185
00:11:06,832 --> 00:11:12,338
Always.
>> Hope: Thank you.
186
00:11:12,405 --> 00:11:18,544
So, since Douglas is with
Thomas, and Beth is at
187
00:11:18,611 --> 00:11:22,281
her overnight, and Liam is
at his meeting,
188
00:11:22,348 --> 00:11:26,052
and Dad sounded stressed
on the phone, I am actually
189
00:11:26,118 --> 00:11:28,754
going to go pay him a visit.
♪♪♪
190
00:11:29,855 --> 00:11:37,229
[ Deacon moaning ]
>> Deacon: Wait, one second.
191
00:11:37,296 --> 00:11:38,964
>> Sheila: What are you doing?
What are you doing?
192
00:11:39,031 --> 00:11:40,332
>> Deacon: I told you,
I gotta go to work!
193
00:11:40,399 --> 00:11:42,935
I gotta go to work.
Listen, if you and your nine
194
00:11:43,002 --> 00:11:44,970
toes wanna go hide
somewhere else, I won't
195
00:11:45,037 --> 00:11:54,713
take it personally.
>> Sheila: Oh, God.
196
00:11:54,780 --> 00:11:58,384
>> Deacon: Come on.
What's with the face?
197
00:11:58,451 --> 00:12:00,252
You're not gonna be alone
that long.
198
00:12:00,319 --> 00:12:03,055
Take a nap or something.
>> Sheila: Well,
199
00:12:03,122 --> 00:12:06,058
it's just like...
I can't help thinking
200
00:12:06,125 --> 00:12:09,662
about Finn.
>> Deacon: Sheila, you know
201
00:12:09,728 --> 00:12:11,864
you're never gonna see
him again.
202
00:12:11,931 --> 00:12:15,801
>> Sheila: Yeah, but I can't
help wondering how he really
203
00:12:15,868 --> 00:12:20,339
feels about my...
My supposed death.
204
00:12:24,510 --> 00:12:25,511
>> Finn: Well, that is
205
00:12:25,578 --> 00:12:27,012
the best thing I've heard
all day, I love you, too.
206
00:12:27,079 --> 00:12:29,148
More than all the dolphins
in the ocean.
207
00:12:29,215 --> 00:12:30,783
>> Kelly: And all
the butterflies?
208
00:12:30,850 --> 00:12:32,918
>> Finn: Yeah, and all
the butterflies. And the--
209
00:12:32,985 --> 00:12:36,055
and the ladybugs, too.
[ Steffy laughing ]
210
00:12:36,122 --> 00:12:40,426
>> Steffy: Did you make that?
Oh, is that the four of us?
211
00:12:40,493 --> 00:12:43,195
I have to show it to Hayes
once he's up from his nap.
212
00:12:43,262 --> 00:12:45,965
>> Finn: Yeah.
>> Steffy: Aw.
213
00:12:46,031 --> 00:12:54,306
You're happy Finn's back?
I'm happy, too.
214
00:12:54,373 --> 00:12:58,944
>> Finn: Hey, everyone?
I'd like to say a few things
215
00:12:59,011 --> 00:13:05,151
if it's okay.
Um, this has been
216
00:13:05,217 --> 00:13:11,757
a long road for all of us.
I wouldn't be here
217
00:13:11,824 --> 00:13:14,426
if it weren't for my wife.
And our children,
218
00:13:14,493 --> 00:13:20,366
who made me keep fighting.
When I slowly began
219
00:13:20,432 --> 00:13:24,170
to regain consciousness,
I pictured a moment just
220
00:13:24,236 --> 00:13:27,973
like this.
And with every beat of
221
00:13:28,040 --> 00:13:30,609
my heart, I would just say
Steffy's name over and
222
00:13:30,676 --> 00:13:34,413
over my head, like a mantra.
Like a prayer.
223
00:13:34,480 --> 00:13:37,550
I couldn't move my legs.
I didn't know how I would
224
00:13:37,616 --> 00:13:41,887
get back here, but...
I knew I had to find a way.
225
00:13:41,954 --> 00:13:44,823
Back to you,
back to the kids.
226
00:13:44,890 --> 00:13:48,827
And to have that kind of,
that depth and devotion,
227
00:13:48,894 --> 00:13:52,731
to tap into, that's...
That's what pulled me through.
228
00:13:52,798 --> 00:13:57,870
That's-- that's what saved me.
Few people get to know
229
00:13:57,937 --> 00:14:03,609
that kind of connection,
and if they do, they're lucky.
230
00:14:03,676 --> 00:14:05,177
So, I think we're all
very lucky.
231
00:14:21,260 --> 00:14:24,930
>> Deacon: Okay, I gotta go.
>> Sheila: Oh, so soon.
232
00:14:24,997 --> 00:14:27,333
>> Deacon: Oh, like you
haven't been stalling me.
233
00:14:27,399 --> 00:14:29,735
>> Sheila: What's a girl to do?
I'm already so bored.
234
00:14:29,802 --> 00:14:31,570
>> Deacon: Yeah, I'm sure
you'll figure something out,
235
00:14:31,637 --> 00:14:35,507
all right?
Just lay low, and stay quiet.
236
00:14:35,574 --> 00:14:38,677
>> Sheila: Yeah, yeah.
>> Deacon: Sheila, lay low.
237
00:14:38,744 --> 00:14:41,080
Stay quiet.
No one can see or hear you.
238
00:14:41,146 --> 00:14:44,483
>> Sheila: Obviously.
>> Deacon: All right.
239
00:14:44,550 --> 00:14:47,920
I'll bring you something
to eat when I come back.
240
00:14:47,987 --> 00:14:50,289
>> Sheila: Okay.
I'll be here,
241
00:14:50,356 --> 00:14:52,191
all by my lonesome.
♪♪♪
242
00:15:01,033 --> 00:15:06,338
[ overlapping conversation ]
>> Thomas: Hey, buddy.
243
00:15:06,405 --> 00:15:08,173
You having fun?
>> Douglas: Yeah,
244
00:15:08,240 --> 00:15:09,775
this is awesome.
>> Thomas: Ah okay, cool.
245
00:15:09,842 --> 00:15:15,848
[laughing]
>> Eric: That's the, uh--
246
00:15:15,914 --> 00:15:18,150
Joys of being a grandparent.
You can watch the kids
247
00:15:18,217 --> 00:15:20,686
play from a safe distance.
[ laughing ]
248
00:15:20,753 --> 00:15:22,888
>> Li: I'm still new at
being a grandmother.
249
00:15:22,955 --> 00:15:26,225
Watching these two laugh
and play, it's just magical.
250
00:15:26,292 --> 00:15:28,727
>> Ridge: Magical, is it?
Yeah, especially from
251
00:15:28,794 --> 00:15:31,497
a distance, 'cause you're
not gonna pull a hammy that way.
252
00:15:31,563 --> 00:15:33,899
>> Taylor: Oh, yes.
But see, I--
253
00:15:33,966 --> 00:15:37,536
I loved those days very much,
and I also love these days.
254
00:15:37,603 --> 00:15:40,873
>> Ridge: No, this is great.
Thank you, once again for
255
00:15:40,939 --> 00:15:42,675
giving us what we didn't
know you needed.
256
00:15:42,741 --> 00:15:44,610
>> Taylor: Yeah.
>> Eric: It's marvelous.
257
00:15:44,677 --> 00:15:46,612
Absolutely wonderful.
We should do this more often.
258
00:15:46,679 --> 00:15:48,480
>> Ridge: Yes, we should do
it more often.
259
00:15:48,547 --> 00:15:50,416
>> Taylor: I agree.
>> Ridge: Invite us more often.
260
00:15:50,482 --> 00:15:52,151
Look at what we have,
look around you.
261
00:15:52,217 --> 00:15:54,453
Look how fortunate we are.
It's a family.
262
00:15:54,520 --> 00:15:56,622
These are my kids.
>> Taylor: Yes.
263
00:15:56,689 --> 00:15:58,457
>> Ridge: I mean, you guys
running around in here,
264
00:15:58,524 --> 00:16:00,626
and I just, I'm thank--
Thank you, if I haven't said
265
00:16:00,693 --> 00:16:03,162
it before, for giving me
such a wonderful family.
266
00:16:03,228 --> 00:16:05,197
>> Taylor: Yeah.
Yeah, well, you're welcome.
267
00:16:05,264 --> 00:16:08,067
This is what it's all about.
I mean, can you feel the love
268
00:16:08,133 --> 00:16:11,270
in the room?
It's just, it's so there.
269
00:16:11,337 --> 00:16:13,939
All the connection.
It's just beautiful,
270
00:16:14,006 --> 00:16:17,710
it really is.
And the best thing about it,
271
00:16:17,776 --> 00:16:20,212
is you two.
Right now, just seeing
272
00:16:20,279 --> 00:16:23,515
the two of you smiling
and laughing with your kids.
273
00:16:23,582 --> 00:16:27,019
It's everything.
>> Ridge: It is everything.
274
00:16:27,086 --> 00:16:29,154
I'm gonna remember
this moment for a long time.
275
00:16:29,221 --> 00:16:32,558
And I promise right now,
you can quote me, I will be,
276
00:16:32,624 --> 00:16:35,894
from now on, the best man
I can possibly be for you.
277
00:16:35,961 --> 00:16:38,764
>> Steffy: Aw, Dad,
you are the best.
278
00:16:38,831 --> 00:16:41,700
>> Ridge: See?
Come here.
279
00:16:41,767 --> 00:16:44,803
>> Taylor: Yay.
>> Thomas: I love you, Mom.
280
00:16:44,870 --> 00:16:48,340
>> Taylor: I love you, baby.
>> Ridge: What about
281
00:16:48,407 --> 00:16:50,976
this guy?
>> Finn: Thanks.
282
00:16:51,043 --> 00:16:52,411
Ridge: I love you, buddy.
283
00:16:57,683 --> 00:17:00,185
[ phone ringing ]
>> Brooke: Hi.
284
00:17:00,252 --> 00:17:04,590
>> Brooke: Donna, how's it
going over there at Eric's?
285
00:17:04,656 --> 00:17:07,326
>> Donna: Ridge just gave
a really nice speech about
286
00:17:07,393 --> 00:17:09,294
his kids.
And, of course,
287
00:17:09,361 --> 00:17:12,097
everyone's overjoyed
about Finn.
288
00:17:12,164 --> 00:17:17,169
Um, it's really a sweet,
There's only one
289
00:17:17,236 --> 00:17:20,606
problem, Brooke.
You're not here.
290
00:17:20,672 --> 00:17:23,942
Taylor is here
with Ridge instead.
291
00:17:24,009 --> 00:17:25,544
>> Ridge: You look--
>> Taylor: Thank you.
292
00:17:25,611 --> 00:17:27,513
>> Ridge: Thanks for dressing
up tonight, finally.
293
00:17:27,579 --> 00:17:33,986
[ Taylor laughing ]
Feels nice. Come here.
294
00:17:34,052 --> 00:17:36,922
>> Brooke: Taylor is using
this sweet family bonding
295
00:17:36,989 --> 00:17:41,260
time as a way to manipulate
Ridge's feelings.
296
00:17:46,765 --> 00:17:54,239
♪♪♪
297
00:18:06,485 --> 00:18:15,861
>> Hope: Dad? Are you here?
I'm looking for my father.
298
00:18:15,928 --> 00:18:16,762
Who are you?
♪♪♪
299
00:18:36,448 --> 00:18:49,261
♪♪♪
♪♪♪
300
00:18:49,328 --> 00:18:49,995
♪♪♪