1 00:00:05,538 --> 00:00:07,374 >> Hope: Here you go. 2 00:00:07,440 --> 00:00:13,680 >> Brooke: Thank you. It's so quiet without Liam 3 00:00:13,747 --> 00:00:15,715 and the kids. >> Hope: Yeah. 4 00:00:15,782 --> 00:00:19,719 Oh, Liam actually has a meeting with Bill and Wyatt. 5 00:00:19,786 --> 00:00:22,822 >> Brooke: Well, that's good. He's working a lot. 6 00:00:22,889 --> 00:00:25,325 >> Hope: And I think it's nice that he's spending time 7 00:00:25,392 --> 00:00:28,762 with his father. It's a bit of a reminder 8 00:00:28,828 --> 00:00:31,131 for myself not to neglect my dad. 9 00:00:31,197 --> 00:00:34,401 >> Brooke: What? Honey, you're not neglecting your father. 10 00:00:34,467 --> 00:00:36,803 You were just on the phone with him, and he said 11 00:00:36,870 --> 00:00:38,438 he was busy dealing with something. 12 00:00:40,440 --> 00:00:43,243 >> Sheila: Hey, roomie. >> Deacon: Can we not? 13 00:00:43,309 --> 00:00:45,912 We are not roomies. >> Sheila: What would you 14 00:00:45,979 --> 00:00:48,281 rather I say? Live-in lover? 15 00:00:48,348 --> 00:00:50,350 >> Deacon: I'm letting you crash here, and I'm obviously 16 00:00:50,417 --> 00:00:52,352 nuts for doing it. >> Sheila: Well, you know 17 00:00:52,419 --> 00:00:54,654 what, I look around, I'm thinking that we could 18 00:00:54,721 --> 00:00:57,424 really spruce this place up. Maybe go with a-- 19 00:00:57,490 --> 00:01:00,560 a new color palette, a couple of floral pillows. 20 00:01:00,627 --> 00:01:02,729 >> Deacon: I don't know what's worse, floral pillows 21 00:01:02,796 --> 00:01:04,631 or a supposedly dead fugitive staring me 22 00:01:04,697 --> 00:01:07,634 in the face all day. >> Sheila: All day 23 00:01:07,700 --> 00:01:12,605 and all night. I'll definitely make it 24 00:01:12,672 --> 00:01:18,912 worth your while. I will fulfill whatever needs 25 00:01:18,978 --> 00:01:24,017 you have, and I'll give you a lot of money too. 26 00:01:32,058 --> 00:01:33,092 >> Steffy: So cute, like 27 00:01:33,159 --> 00:01:35,428 with that little laugh there, how adorable was that? 28 00:01:35,495 --> 00:01:38,064 The kids are all settled in with Amelia. 29 00:01:38,131 --> 00:01:40,667 >> Finn: Yeah, it was super cute. 30 00:01:40,733 --> 00:01:43,770 Douglas was teaching Hayes how to sketch a rocket ship. 31 00:01:43,837 --> 00:01:46,239 Very advanced stuff. >> Taylor: Well, I am 32 00:01:46,306 --> 00:01:49,042 in heaven watching all of them together. 33 00:01:49,108 --> 00:01:51,845 >> Ridge: Donna, Dad, thanks again for having us. 34 00:01:51,911 --> 00:01:53,813 Thank you. >> Eric: Sure. 35 00:01:53,880 --> 00:01:56,449 >> Finn: And thanks for including my mom, Eric. 36 00:01:56,516 --> 00:01:59,052 She's on her way. >> Eric: That's my pleasure. 37 00:01:59,118 --> 00:02:01,154 That's what tonight's all about, isn't it? 38 00:02:01,221 --> 00:02:03,556 Reconnecting with one another, reminding each other 39 00:02:03,623 --> 00:02:06,326 how much... How much we depend on 40 00:02:06,392 --> 00:02:08,928 each other. And it's wonderful 41 00:02:08,995 --> 00:02:11,464 to see you again, I can tell you that. 42 00:02:11,531 --> 00:02:18,137 >> Steffy: Couldn't agree more. >> Taylor: The miracle 43 00:02:18,204 --> 00:02:19,405 of Monaco lives on. 44 00:02:34,320 --> 00:02:43,062 ♪♪♪ 45 00:02:45,031 --> 00:02:46,266 >> Ridge: You look really good, Dad. 46 00:02:46,332 --> 00:02:47,867 >> Donna: Doesn't he now? >> Ridge: Yeah. 47 00:02:47,934 --> 00:02:52,772 >> Donna: My dashing Eric. >> Eric: Thank you. 48 00:02:52,839 --> 00:02:57,010 >> Donna: You're welcome. >> Finn: Oh, Mom. 49 00:02:57,076 --> 00:03:00,380 Hey, you made it. >> Li: A bit late. 50 00:03:00,446 --> 00:03:04,384 >> Finn: It's all right, please. >> Li: I wanted to get this 51 00:03:04,450 --> 00:03:06,452 for you, Eric. I really appreciate you 52 00:03:06,519 --> 00:03:08,288 inviting me. >> Eric: Of course. 53 00:03:08,354 --> 00:03:10,256 Thank you, that's very thoughtful. 54 00:03:10,323 --> 00:03:13,693 You know, we cannot stop marveling that your son 55 00:03:13,760 --> 00:03:16,229 is here. >> Li: I know some of you 56 00:03:16,296 --> 00:03:18,131 still have issues with how I handled things. 57 00:03:18,197 --> 00:03:19,999 >> Finn: M-- Mom, you saved my life. 58 00:03:20,066 --> 00:03:23,169 That's all that matters. >> Li: I'm still in awe 59 00:03:23,236 --> 00:03:26,606 of it myself. That I get many more years 60 00:03:26,673 --> 00:03:29,142 with my beautiful boy. >> Finn: Well, it's 61 00:03:29,208 --> 00:03:31,411 because of you. And I wouldn't be here 62 00:03:31,477 --> 00:03:33,680 if it weren't for you. >> Eric: We've done 63 00:03:33,746 --> 00:03:35,982 everything we can to make it clear to him that he is now 64 00:03:36,049 --> 00:03:39,719 a member of the Forrester family, and that-- 65 00:03:39,786 --> 00:03:42,522 that applies to you, too. >> Li: Thank you. 66 00:03:42,589 --> 00:03:44,390 >> Eric: Yeah. >> Finn: Okay, well, 67 00:03:44,457 --> 00:03:46,225 come on in. Have a drink, yeah? 68 00:03:46,292 --> 00:03:48,962 Maybe one of Eric's famous martinis? 69 00:03:49,028 --> 00:03:51,331 >> Eric: Okay, at least one. >> Steffy: Make sure the kids 70 00:03:51,397 --> 00:03:53,299 aren't drawing on Granddad's furniture. 71 00:03:53,366 --> 00:03:55,768 >> Taylor: Well, I'm-- I'm glad we're doing this. 72 00:03:55,835 --> 00:03:58,237 You know, it's good to have everybody together. 73 00:04:01,307 --> 00:04:03,409 >> Brooke: Uh-huh. 74 00:04:03,476 --> 00:04:07,780 Nothing from Ridge. >> Hope: I'm sure it's a lot 75 00:04:07,847 --> 00:04:10,350 with the kids running around. They're probably getting, 76 00:04:10,416 --> 00:04:13,319 you know, ready for dinner. >> Brooke: Just feels strange 77 00:04:13,386 --> 00:04:17,390 not being there. I am his wife, after all. 78 00:04:17,457 --> 00:04:20,827 >> Hope: Yeah, that would've been nice. 79 00:04:20,893 --> 00:04:23,896 >> Brooke: I do understand though. I mean, they're still 80 00:04:23,963 --> 00:04:26,633 trying to process everything that's happened. 81 00:04:26,699 --> 00:04:31,371 Finding out that Finn is alive, and Sheila out 82 00:04:31,437 --> 00:04:34,140 of our lives, once and for all. 83 00:04:34,207 --> 00:04:36,643 >> Sheila: I'm gonna be here for a very long time. 84 00:04:36,709 --> 00:04:38,711 >> Deacon: Don't remind me. >> Sheila: You know what? 85 00:04:38,778 --> 00:04:41,080 You weren't complaining last night, so why don't we have 86 00:04:41,147 --> 00:04:45,652 a repeat performance, huh? We're both stuck in this 87 00:04:45,718 --> 00:04:48,655 shabby little place, we may as well make 88 00:04:48,721 --> 00:04:52,025 the most of it. >> Deacon: I gotta go down 89 00:04:52,091 --> 00:04:55,461 to the bar and clock in. >> Sheila: Oh, come on. 90 00:04:55,528 --> 00:04:59,499 You have some fun with me before you go. 91 00:04:59,565 --> 00:05:10,810 Hmm? Smile. 92 00:05:10,877 --> 00:05:14,781 Enjoy yourself. Why don't we just enjoy 93 00:05:14,847 --> 00:05:16,549 our new living arrangement? 94 00:05:27,293 --> 00:05:29,529 >> Sheila: Do you really have to go to work? 95 00:05:29,595 --> 00:05:33,166 >> Deacon: I do if I don't want to be late. 96 00:05:33,232 --> 00:05:35,234 >> Sheila: Well, maybe I can come down later 97 00:05:35,301 --> 00:05:37,537 and keep you company. >> Deacon: You do not step 98 00:05:37,603 --> 00:05:40,273 a foot outside. Do you understand? 99 00:05:40,339 --> 00:05:43,009 Look, if anyone finds out the truth, especially Hope 100 00:05:43,076 --> 00:05:44,277 and Brooke, if they figure out that you're alive 101 00:05:44,343 --> 00:05:46,546 and kicking, and that you're staying here. 102 00:05:46,612 --> 00:05:47,280 You know what that's gonna-- >> Sheila: Oh, would you 103 00:05:47,346 --> 00:05:50,083 just chill! [ Sheila sighing ] 104 00:05:59,592 --> 00:06:01,194 >> Hope: I am glad that 105 00:06:01,260 --> 00:06:03,963 Douglas is having a fun time over at Eric's. 106 00:06:04,030 --> 00:06:08,568 They're his family too. Though, I admit, him staying 107 00:06:08,634 --> 00:06:12,371 for another night for dinner, threw me for a loop. 108 00:06:12,438 --> 00:06:14,974 I just wish that Thomas had given me a bit of a heads-up, 109 00:06:15,041 --> 00:06:17,243 that's all. >> Brooke: Let's hope that 110 00:06:17,310 --> 00:06:20,346 that doesn't become a habit. >> Hope: Anyways, I'm 111 00:06:20,413 --> 00:06:23,549 surprised that Taylor's the one pushing so aggressively 112 00:06:23,616 --> 00:06:26,986 for Thomas to get more custody. 113 00:06:27,053 --> 00:06:29,422 >> Brooke: She knows that Ridge and I won't be on 114 00:06:29,489 --> 00:06:31,924 the same page when it comes to Thomas. 115 00:06:31,991 --> 00:06:36,829 So, she's using this to undermine my marriage. 116 00:06:36,896 --> 00:06:40,366 I'm sure that's what this Forrester party is all about. 117 00:06:40,433 --> 00:06:42,502 >> Ridge: What are you talking about? 118 00:06:42,568 --> 00:06:44,704 I was a huge success. I pulled a rabbit out 119 00:06:44,771 --> 00:06:46,506 of a hat. Dad, you remember that? 120 00:06:46,572 --> 00:06:49,342 >> Taylor: It was not a rabbit. You said it was a rabbit. 121 00:06:49,408 --> 00:06:51,644 It was a stuffed monkey, and the kids were so confused. 122 00:06:51,711 --> 00:06:53,813 Do you remember? >> Ridge: It was a stuffed 123 00:06:53,880 --> 00:06:55,648 monkey rabbit, it was perfect. 124 00:06:55,715 --> 00:06:59,452 >> Donna: Excuse me, uh, could I have everyone's 125 00:06:59,519 --> 00:07:01,854 attention, please? Actually, could you two 126 00:07:01,921 --> 00:07:04,390 please help me hang this above the fireplace? 127 00:07:04,457 --> 00:07:07,894 >> Thomas: Yeah, sure. >> Donna: Thank you. 128 00:07:07,960 --> 00:07:14,967 Well, the time has come for, um, a new portrait over 129 00:07:15,034 --> 00:07:17,503 the fireplace. >> Eric: Oh, Donna, I don't 130 00:07:17,570 --> 00:07:19,372 really think this is the time for that. 131 00:07:19,438 --> 00:07:21,040 >> Donna: Oh, actually, no, Eric, this is 132 00:07:21,107 --> 00:07:23,910 the perfect time. In fact, it's-- 133 00:07:23,976 --> 00:07:29,182 it's long overdue. As many of you know, 134 00:07:29,248 --> 00:07:33,286 I have been away from this home for many years. 135 00:07:33,352 --> 00:07:37,790 But now I'm back, and I have the-- the privilege 136 00:07:37,857 --> 00:07:41,794 of living with this-- this wonderful man. 137 00:07:41,861 --> 00:07:47,633 And as the new lady of this house, I would like to 138 00:07:47,700 --> 00:07:53,940 make some much-needed changes. To put a stamp on this home 139 00:07:54,006 --> 00:07:58,845 in a way that I-- I hope will be permanent. 140 00:07:58,911 --> 00:08:03,182 A forever fixture. The first person that 141 00:08:03,249 --> 00:08:10,022 you see when you walk through the door. 142 00:08:10,089 --> 00:08:12,658 >> Ridge: See now, that makes sense. 143 00:08:12,725 --> 00:08:15,928 >> Taylor: Aw, okay. >> Ridge: Did you think for one 144 00:08:15,995 --> 00:08:18,130 second, it was gonna be her? >> Taylor: I did, yeah, 145 00:08:18,197 --> 00:08:21,534 I really did. A 1000%. p>> Donna: It's about time 146 00:08:21,601 --> 00:08:24,737 your handsome face hung above the fireplace. 147 00:08:24,804 --> 00:08:27,840 After all, it's your home, Eric. 148 00:08:27,907 --> 00:08:34,280 >> Eric: Wow. Look at that. >> Donna: What do you think? 149 00:08:34,347 --> 00:08:38,184 Do you like it? >> Eric: It's wonderful, 150 00:08:38,251 --> 00:08:40,586 thank you. >> Donna: Yeah? 151 00:08:40,653 --> 00:08:46,459 >> Eric: Thank you. >> Thomas: You know, uh, 152 00:08:46,525 --> 00:08:50,162 Donna's right. Grandad, you deserve this. 153 00:08:50,229 --> 00:08:53,833 How you-- You've always supported me. 154 00:08:53,900 --> 00:08:57,403 I mean, my entire family has been there for me, 155 00:08:57,470 --> 00:09:02,541 and now to have Douglas here. In your home, our home. 156 00:09:02,608 --> 00:09:08,748 It's a-- it's an honor. You know, you, Grandad, 157 00:09:08,814 --> 00:09:13,953 and Dad, you both have taught me everything I know. 158 00:09:14,020 --> 00:09:20,326 How to-- how to be a designer. How to be a father. 159 00:09:20,393 --> 00:09:26,499 How to be a man. I went through some dark times, 160 00:09:26,565 --> 00:09:30,469 but I'm coming out the other side. 161 00:09:30,536 --> 00:09:36,609 And I'm a better man for it. And, um, you were always 162 00:09:36,676 --> 00:09:43,683 there for me. Especially you. 163 00:09:43,749 --> 00:09:46,319 >> Ridge: Come here. I'm so proud of you. 164 00:10:00,900 --> 00:10:02,902 >> Hope: Taylor and Steffy have to realize that this 165 00:10:02,969 --> 00:10:05,705 Douglas situation is going to put you and Ridge at odds. 166 00:10:05,771 --> 00:10:08,274 >> Brooke: Yeah, well, that's the point. 167 00:10:08,341 --> 00:10:11,077 They want us to disagree. That way they can hold 168 00:10:11,143 --> 00:10:12,878 one more thing against the Logans. 169 00:10:12,945 --> 00:10:16,549 >> Hope: Well, I... I feel bad because I don't 170 00:10:16,615 --> 00:10:18,117 wanna put you in that position. 171 00:10:18,184 --> 00:10:20,586 >> Brooke: Honey, you're not putting me in that position, 172 00:10:20,653 --> 00:10:24,256 they are. By convincing Thomas to drag 173 00:10:24,323 --> 00:10:27,727 Douglas out of here, away from you. 174 00:10:27,793 --> 00:10:30,429 >> Hope: And one would think, as mothers, that they would 175 00:10:30,496 --> 00:10:33,599 understand how damaging this could be for Douglas. 176 00:10:33,666 --> 00:10:37,403 >> Brooke: Yeah. I mean, Taylor should know better. 177 00:10:37,470 --> 00:10:41,874 Being a psychiatrist. Until Thomas can show more 178 00:10:41,941 --> 00:10:45,211 stability and consistency, there is no way that Douglas 179 00:10:45,277 --> 00:10:47,513 is moving out of here. >> Hope: Okay, Mom, I... 180 00:10:47,580 --> 00:10:52,084 I appreciate your enthusiasm about this, but I don't want 181 00:10:52,151 --> 00:10:56,322 it to have any consequences. >> Brooke: Honey, it's okay. 182 00:10:56,389 --> 00:11:00,026 Ridge and I won't let it affect us. 183 00:11:00,092 --> 00:11:03,763 >> Hope: Well, I appreciate the support. 184 00:11:03,829 --> 00:11:06,766 >> Brooke: I will always have your back, sweetie. 185 00:11:06,832 --> 00:11:12,338 Always. >> Hope: Thank you. 186 00:11:12,405 --> 00:11:18,544 So, since Douglas is with Thomas, and Beth is at 187 00:11:18,611 --> 00:11:22,281 her overnight, and Liam is at his meeting, 188 00:11:22,348 --> 00:11:26,052 and Dad sounded stressed on the phone, I am actually 189 00:11:26,118 --> 00:11:28,754 going to go pay him a visit. ♪♪♪ 190 00:11:29,855 --> 00:11:37,229 [ Deacon moaning ] >> Deacon: Wait, one second. 191 00:11:37,296 --> 00:11:38,964 >> Sheila: What are you doing? What are you doing? 192 00:11:39,031 --> 00:11:40,332 >> Deacon: I told you, I gotta go to work! 193 00:11:40,399 --> 00:11:42,935 I gotta go to work. Listen, if you and your nine 194 00:11:43,002 --> 00:11:44,970 toes wanna go hide somewhere else, I won't 195 00:11:45,037 --> 00:11:54,713 take it personally. >> Sheila: Oh, God. 196 00:11:54,780 --> 00:11:58,384 >> Deacon: Come on. What's with the face? 197 00:11:58,451 --> 00:12:00,252 You're not gonna be alone that long. 198 00:12:00,319 --> 00:12:03,055 Take a nap or something. >> Sheila: Well, 199 00:12:03,122 --> 00:12:06,058 it's just like... I can't help thinking 200 00:12:06,125 --> 00:12:09,662 about Finn. >> Deacon: Sheila, you know 201 00:12:09,728 --> 00:12:11,864 you're never gonna see him again. 202 00:12:11,931 --> 00:12:15,801 >> Sheila: Yeah, but I can't help wondering how he really 203 00:12:15,868 --> 00:12:20,339 feels about my... My supposed death. 204 00:12:24,510 --> 00:12:25,511 >> Finn: Well, that is 205 00:12:25,578 --> 00:12:27,012 the best thing I've heard all day, I love you, too. 206 00:12:27,079 --> 00:12:29,148 More than all the dolphins in the ocean. 207 00:12:29,215 --> 00:12:30,783 >> Kelly: And all the butterflies? 208 00:12:30,850 --> 00:12:32,918 >> Finn: Yeah, and all the butterflies. And the-- 209 00:12:32,985 --> 00:12:36,055 and the ladybugs, too. [ Steffy laughing ] 210 00:12:36,122 --> 00:12:40,426 >> Steffy: Did you make that? Oh, is that the four of us? 211 00:12:40,493 --> 00:12:43,195 I have to show it to Hayes once he's up from his nap. 212 00:12:43,262 --> 00:12:45,965 >> Finn: Yeah. >> Steffy: Aw. 213 00:12:46,031 --> 00:12:54,306 You're happy Finn's back? I'm happy, too. 214 00:12:54,373 --> 00:12:58,944 >> Finn: Hey, everyone? I'd like to say a few things 215 00:12:59,011 --> 00:13:05,151 if it's okay. Um, this has been 216 00:13:05,217 --> 00:13:11,757 a long road for all of us. I wouldn't be here 217 00:13:11,824 --> 00:13:14,426 if it weren't for my wife. And our children, 218 00:13:14,493 --> 00:13:20,366 who made me keep fighting. When I slowly began 219 00:13:20,432 --> 00:13:24,170 to regain consciousness, I pictured a moment just 220 00:13:24,236 --> 00:13:27,973 like this. And with every beat of 221 00:13:28,040 --> 00:13:30,609 my heart, I would just say Steffy's name over and 222 00:13:30,676 --> 00:13:34,413 over my head, like a mantra. Like a prayer. 223 00:13:34,480 --> 00:13:37,550 I couldn't move my legs. I didn't know how I would 224 00:13:37,616 --> 00:13:41,887 get back here, but... I knew I had to find a way. 225 00:13:41,954 --> 00:13:44,823 Back to you, back to the kids. 226 00:13:44,890 --> 00:13:48,827 And to have that kind of, that depth and devotion, 227 00:13:48,894 --> 00:13:52,731 to tap into, that's... That's what pulled me through. 228 00:13:52,798 --> 00:13:57,870 That's-- that's what saved me. Few people get to know 229 00:13:57,937 --> 00:14:03,609 that kind of connection, and if they do, they're lucky. 230 00:14:03,676 --> 00:14:05,177 So, I think we're all very lucky. 231 00:14:21,260 --> 00:14:24,930 >> Deacon: Okay, I gotta go. >> Sheila: Oh, so soon. 232 00:14:24,997 --> 00:14:27,333 >> Deacon: Oh, like you haven't been stalling me. 233 00:14:27,399 --> 00:14:29,735 >> Sheila: What's a girl to do? I'm already so bored. 234 00:14:29,802 --> 00:14:31,570 >> Deacon: Yeah, I'm sure you'll figure something out, 235 00:14:31,637 --> 00:14:35,507 all right? Just lay low, and stay quiet. 236 00:14:35,574 --> 00:14:38,677 >> Sheila: Yeah, yeah. >> Deacon: Sheila, lay low. 237 00:14:38,744 --> 00:14:41,080 Stay quiet. No one can see or hear you. 238 00:14:41,146 --> 00:14:44,483 >> Sheila: Obviously. >> Deacon: All right. 239 00:14:44,550 --> 00:14:47,920 I'll bring you something to eat when I come back. 240 00:14:47,987 --> 00:14:50,289 >> Sheila: Okay. I'll be here, 241 00:14:50,356 --> 00:14:52,191 all by my lonesome. ♪♪♪ 242 00:15:01,033 --> 00:15:06,338 [ overlapping conversation ] >> Thomas: Hey, buddy. 243 00:15:06,405 --> 00:15:08,173 You having fun? >> Douglas: Yeah, 244 00:15:08,240 --> 00:15:09,775 this is awesome. >> Thomas: Ah okay, cool. 245 00:15:09,842 --> 00:15:15,848 [laughing] >> Eric: That's the, uh-- 246 00:15:15,914 --> 00:15:18,150 Joys of being a grandparent. You can watch the kids 247 00:15:18,217 --> 00:15:20,686 play from a safe distance. [ laughing ] 248 00:15:20,753 --> 00:15:22,888 >> Li: I'm still new at being a grandmother. 249 00:15:22,955 --> 00:15:26,225 Watching these two laugh and play, it's just magical. 250 00:15:26,292 --> 00:15:28,727 >> Ridge: Magical, is it? Yeah, especially from 251 00:15:28,794 --> 00:15:31,497 a distance, 'cause you're not gonna pull a hammy that way. 252 00:15:31,563 --> 00:15:33,899 >> Taylor: Oh, yes. But see, I-- 253 00:15:33,966 --> 00:15:37,536 I loved those days very much, and I also love these days. 254 00:15:37,603 --> 00:15:40,873 >> Ridge: No, this is great. Thank you, once again for 255 00:15:40,939 --> 00:15:42,675 giving us what we didn't know you needed. 256 00:15:42,741 --> 00:15:44,610 >> Taylor: Yeah. >> Eric: It's marvelous. 257 00:15:44,677 --> 00:15:46,612 Absolutely wonderful. We should do this more often. 258 00:15:46,679 --> 00:15:48,480 >> Ridge: Yes, we should do it more often. 259 00:15:48,547 --> 00:15:50,416 >> Taylor: I agree. >> Ridge: Invite us more often. 260 00:15:50,482 --> 00:15:52,151 Look at what we have, look around you. 261 00:15:52,217 --> 00:15:54,453 Look how fortunate we are. It's a family. 262 00:15:54,520 --> 00:15:56,622 These are my kids. >> Taylor: Yes. 263 00:15:56,689 --> 00:15:58,457 >> Ridge: I mean, you guys running around in here, 264 00:15:58,524 --> 00:16:00,626 and I just, I'm thank-- Thank you, if I haven't said 265 00:16:00,693 --> 00:16:03,162 it before, for giving me such a wonderful family. 266 00:16:03,228 --> 00:16:05,197 >> Taylor: Yeah. Yeah, well, you're welcome. 267 00:16:05,264 --> 00:16:08,067 This is what it's all about. I mean, can you feel the love 268 00:16:08,133 --> 00:16:11,270 in the room? It's just, it's so there. 269 00:16:11,337 --> 00:16:13,939 All the connection. It's just beautiful, 270 00:16:14,006 --> 00:16:17,710 it really is. And the best thing about it, 271 00:16:17,776 --> 00:16:20,212 is you two. Right now, just seeing 272 00:16:20,279 --> 00:16:23,515 the two of you smiling and laughing with your kids. 273 00:16:23,582 --> 00:16:27,019 It's everything. >> Ridge: It is everything. 274 00:16:27,086 --> 00:16:29,154 I'm gonna remember this moment for a long time. 275 00:16:29,221 --> 00:16:32,558 And I promise right now, you can quote me, I will be, 276 00:16:32,624 --> 00:16:35,894 from now on, the best man I can possibly be for you. 277 00:16:35,961 --> 00:16:38,764 >> Steffy: Aw, Dad, you are the best. 278 00:16:38,831 --> 00:16:41,700 >> Ridge: See? Come here. 279 00:16:41,767 --> 00:16:44,803 >> Taylor: Yay. >> Thomas: I love you, Mom. 280 00:16:44,870 --> 00:16:48,340 >> Taylor: I love you, baby. >> Ridge: What about 281 00:16:48,407 --> 00:16:50,976 this guy? >> Finn: Thanks. 282 00:16:51,043 --> 00:16:52,411 Ridge: I love you, buddy. 283 00:16:57,683 --> 00:17:00,185 [ phone ringing ] >> Brooke: Hi. 284 00:17:00,252 --> 00:17:04,590 >> Brooke: Donna, how's it going over there at Eric's? 285 00:17:04,656 --> 00:17:07,326 >> Donna: Ridge just gave a really nice speech about 286 00:17:07,393 --> 00:17:09,294 his kids. And, of course, 287 00:17:09,361 --> 00:17:12,097 everyone's overjoyed about Finn. 288 00:17:12,164 --> 00:17:17,169 Um, it's really a sweet, There's only one 289 00:17:17,236 --> 00:17:20,606 problem, Brooke. You're not here. 290 00:17:20,672 --> 00:17:23,942 Taylor is here with Ridge instead. 291 00:17:24,009 --> 00:17:25,544 >> Ridge: You look-- >> Taylor: Thank you. 292 00:17:25,611 --> 00:17:27,513 >> Ridge: Thanks for dressing up tonight, finally. 293 00:17:27,579 --> 00:17:33,986 [ Taylor laughing ] Feels nice. Come here. 294 00:17:34,052 --> 00:17:36,922 >> Brooke: Taylor is using this sweet family bonding 295 00:17:36,989 --> 00:17:41,260 time as a way to manipulate Ridge's feelings. 296 00:17:46,765 --> 00:17:54,239 ♪♪♪ 297 00:18:06,485 --> 00:18:15,861 >> Hope: Dad? Are you here? I'm looking for my father. 298 00:18:15,928 --> 00:18:16,762 Who are you? ♪♪♪ 299 00:18:36,448 --> 00:18:49,261 ♪♪♪ ♪♪♪ 300 00:18:49,328 --> 00:18:49,995 ♪♪♪