1 00:00:00,835 --> 00:00:02,837 [theme music] 2 00:00:02,878 --> 00:00:06,423 ♪ Ah ah ah ah ♪ 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,467 ♪ Ah-h-h ♪ 4 00:00:11,971 --> 00:00:15,349 ♪ Whatever happened 5 00:00:11,971 --> 00:00:15,349 to predictability ♪ 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,267 ♪ The milkman 7 00:00:15,390 --> 00:00:17,267 the paper boy ♪ 8 00:00:17,309 --> 00:00:18,644 ♪ Evening TV ♪ 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,729 ♪ How did I get to livin' here ♪ 10 00:00:20,771 --> 00:00:22,731 ♪ Somebody tell me please ♪ 11 00:00:22,773 --> 00:00:26,610 ♪ This old world's 12 00:00:22,773 --> 00:00:26,610 confusing me ♪ 13 00:00:28,153 --> 00:00:31,824 ♪ Clouds as mean 14 00:00:28,153 --> 00:00:31,824 as you've ever seen ♪ 15 00:00:31,866 --> 00:00:35,243 ♪ There ain't a bird 16 00:00:31,866 --> 00:00:35,243 who knows your tune ♪ 17 00:00:35,285 --> 00:00:40,248 ♪ Then a little voice 18 00:00:35,285 --> 00:00:40,248 inside you whispers ♪ 19 00:00:40,290 --> 00:00:44,127 ♪ Kid don't sell 20 00:00:40,290 --> 00:00:44,127 your dreams so soon ♪ 21 00:00:46,171 --> 00:00:48,716 ♪ Everywhere you look ♪ 22 00:00:46,171 --> 00:00:48,716 ♪ Everywhere you look ♪ 23 00:00:48,757 --> 00:00:51,176 ♪ There's a heart ♪ 24 00:00:48,757 --> 00:00:51,176 ♪ There's a heart ♪ 25 00:00:51,218 --> 00:00:53,387 ♪ A hand to hold on to ♪ 26 00:00:53,428 --> 00:00:56,056 ♪ Everywhere you look ♪ 27 00:00:53,428 --> 00:00:56,056 ♪ Everywhere you look ♪ 28 00:00:56,097 --> 00:00:58,017 ♪ There's a face ♪ 29 00:00:58,058 --> 00:01:00,936 ♪ Of somebody who needs you ♪ 30 00:01:00,978 --> 00:01:04,189 ♪ Everywhere you look ♪ 31 00:01:04,231 --> 00:01:05,482 ♪ When you're lost out there ♪ 32 00:01:05,524 --> 00:01:07,860 ♪ And you're all alone ♪ 33 00:01:07,902 --> 00:01:12,531 ♪ A light is waiting 34 00:01:07,902 --> 00:01:12,531 to carry you home ♪ 35 00:01:12,573 --> 00:01:14,867 ♪ Everywhere you look ♪ 36 00:01:16,493 --> 00:01:18,913 ♪ Everywhere you look ♪ 37 00:01:20,205 --> 00:01:23,417 ♪ Doobie doo 38 00:01:20,205 --> 00:01:23,417 bah bah dah ♪ 39 00:01:32,634 --> 00:01:35,012 Cereal, cartoons, 40 00:01:32,634 --> 00:01:35,012 pajamas. 41 00:01:35,054 --> 00:01:37,723 This is why God 42 00:01:35,054 --> 00:01:37,723 created Saturday. 43 00:01:39,349 --> 00:01:40,475 Let's watch MTV. 44 00:01:40,517 --> 00:01:42,394 No. Let's watch 45 00:01:40,517 --> 00:01:42,394 Bugs Bunny. 46 00:01:42,436 --> 00:01:44,980 But, Steph, 47 00:01:42,436 --> 00:01:44,980 Bugs Bunny is kid stuff. 48 00:01:45,022 --> 00:01:47,024 We got to watch 49 00:01:45,022 --> 00:01:47,024 Yogi Bear. 50 00:01:47,942 --> 00:01:50,193 But I like Bugs Bunny. 51 00:01:50,235 --> 00:01:52,696 Yeah, but, Steph, 52 00:01:50,235 --> 00:01:52,696 every episode is the same. 53 00:01:52,738 --> 00:01:55,824 Elmer Fudd says, 54 00:01:52,738 --> 00:01:55,824 "Why, you pesky wabbit." 55 00:01:55,866 --> 00:01:58,243 then he takes a shot 56 00:01:55,866 --> 00:01:58,243 at Bugs. 57 00:01:58,285 --> 00:01:59,995 Then Yosemite Sam comes in. 58 00:02:00,037 --> 00:02:04,332 "Ooh, ah hate 59 00:02:00,037 --> 00:02:04,332 that rabbit." 60 00:02:05,459 --> 00:02:07,044 Then he takes a shot 61 00:02:05,459 --> 00:02:07,044 at Bugs. 62 00:02:07,086 --> 00:02:09,170 I mean, with all 63 00:02:07,086 --> 00:02:09,170 that shooting going on 64 00:02:09,212 --> 00:02:11,048 I don't know why Bugs 65 00:02:09,212 --> 00:02:11,048 ever pops his head 66 00:02:11,090 --> 00:02:12,758 out of that hole. 67 00:02:12,800 --> 00:02:17,096 Let's face it. The rabbit 68 00:02:12,800 --> 00:02:17,096 has a death wish. 69 00:02:17,137 --> 00:02:21,767 Better than watching Yogi 70 00:02:17,137 --> 00:02:21,767 steal the same picnic basket. 71 00:02:21,809 --> 00:02:23,018 Boring. 72 00:02:24,603 --> 00:02:25,687 Morning, kids. 73 00:02:25,729 --> 00:02:27,481 Hi, dad. 74 00:02:25,729 --> 00:02:27,481 Hi, dad. 75 00:02:27,522 --> 00:02:30,233 I don't really see you 76 00:02:27,522 --> 00:02:30,233 eating cereal out of pots 77 00:02:30,275 --> 00:02:32,152 with wooden 78 00:02:30,275 --> 00:02:32,152 implements, do I? 79 00:02:32,694 --> 00:02:34,404 Yes, you do. 80 00:02:34,446 --> 00:02:37,240 Great. After breakfast why don't 81 00:02:34,446 --> 00:02:37,240 we just take this laundry 82 00:02:37,282 --> 00:02:39,576 down to the bay and beat it 83 00:02:37,282 --> 00:02:39,576 against some rocks? 84 00:02:40,661 --> 00:02:43,163 Joey, can you 85 00:02:40,661 --> 00:02:43,163 come with me right now 86 00:02:43,204 --> 00:02:44,832 into the kitchen, please? 87 00:02:44,873 --> 00:02:47,459 What, now? I'll miss 88 00:02:44,873 --> 00:02:47,459 the start of Yogi. 89 00:02:47,501 --> 00:02:49,711 It's not 90 00:02:47,501 --> 00:02:49,711 Agatha Christie. 91 00:02:49,753 --> 00:02:51,212 You'll catch up. 92 00:02:52,631 --> 00:02:55,092 Girls, take 93 00:02:52,631 --> 00:02:55,092 accurate notes. 94 00:02:57,136 --> 00:02:58,595 Wha-ho-ho! 95 00:02:58,637 --> 00:03:01,765 It's howdy dirty time. 96 00:03:01,807 --> 00:03:03,433 Joey, the deal we made was 97 00:03:03,475 --> 00:03:05,686 this is your week 98 00:03:03,475 --> 00:03:05,686 to take care of the dishes. 99 00:03:05,727 --> 00:03:08,229 I'm just waiting till 100 00:03:05,727 --> 00:03:08,229 the dishwasher's full. 101 00:03:20,117 --> 00:03:22,870 There. Now we won't 102 00:03:20,117 --> 00:03:22,870 be wasting water. 103 00:03:22,911 --> 00:03:24,496 Of course we won't. 104 00:03:24,538 --> 00:03:26,915 There's no room 105 00:03:24,538 --> 00:03:26,915 for water. 106 00:03:28,375 --> 00:03:30,418 Boy, what a night. 107 00:03:30,460 --> 00:03:32,587 Jesse, what's 108 00:03:30,460 --> 00:03:32,587 going on here? 109 00:03:32,629 --> 00:03:34,381 You told me you were gonna 110 00:03:32,629 --> 00:03:34,381 take care of the laundry. 111 00:03:34,422 --> 00:03:36,008 I did. 112 00:03:34,422 --> 00:03:36,008 I did mine. 113 00:03:37,467 --> 00:03:40,054 What about 114 00:03:37,467 --> 00:03:40,054 everybody else's laundry? 115 00:03:40,095 --> 00:03:41,346 Looks to me like 116 00:03:40,095 --> 00:03:41,346 they haven't touched it. 117 00:03:41,388 --> 00:03:44,099 The lazy bums. 118 00:03:44,141 --> 00:03:45,809 Fellas, let me tell you 119 00:03:44,141 --> 00:03:45,809 about this story alright? 120 00:03:45,851 --> 00:03:48,395 Last night, my band's playing 121 00:03:45,851 --> 00:03:48,395 this gig in Chinatown. 122 00:03:48,436 --> 00:03:51,106 A sweet and sour 123 00:03:48,436 --> 00:03:51,106 16 party, if you will. 124 00:03:51,148 --> 00:03:54,651 Anyway, anyway, I'm cruising 125 00:03:51,148 --> 00:03:54,651 home on my Harley, right? 126 00:03:54,693 --> 00:03:56,403 I come to a red light, 127 00:03:54,693 --> 00:03:56,403 I stop. 128 00:03:56,444 --> 00:03:57,445 Great story. 129 00:03:57,487 --> 00:03:59,740 Oh, and you told it great. 130 00:03:59,781 --> 00:04:01,700 Fellas, I'm building. 131 00:03:59,781 --> 00:04:01,700 I'm building. I'm building. 132 00:04:01,742 --> 00:04:03,284 Anyway, the light 133 00:04:01,742 --> 00:04:03,284 turns green, right? 134 00:04:03,326 --> 00:04:05,245 I try to move. 135 00:04:03,326 --> 00:04:05,245 I can't. 136 00:04:05,286 --> 00:04:07,122 There's something 137 00:04:05,286 --> 00:04:07,122 wedged under my tire. 138 00:04:07,164 --> 00:04:09,583 Just then this runaway 139 00:04:07,164 --> 00:04:09,583 street cleaner 140 00:04:09,624 --> 00:04:11,043 comes barreling through 141 00:04:09,624 --> 00:04:11,043 the intersection 142 00:04:11,085 --> 00:04:12,794 right where 143 00:04:11,085 --> 00:04:12,794 I would have been. 144 00:04:12,836 --> 00:04:14,421 I came this close 145 00:04:12,836 --> 00:04:14,421 to being 146 00:04:14,462 --> 00:04:15,964 a really clean dead guy. 147 00:04:17,382 --> 00:04:18,717 Fellas, I'd like to 148 00:04:17,382 --> 00:04:18,717 introduce to you 149 00:04:18,759 --> 00:04:21,011 the little dude 150 00:04:18,759 --> 00:04:21,011 that saved my life.. 151 00:04:21,678 --> 00:04:22,804 ...Bubba! 152 00:04:28,268 --> 00:04:30,145 I love 153 00:04:28,268 --> 00:04:30,145 this amphibian. 154 00:04:31,438 --> 00:04:33,523 You just hate coming 155 00:04:31,438 --> 00:04:33,523 home alone, don't you? 156 00:04:36,026 --> 00:04:37,778 I got to get my guitar. 157 00:04:36,026 --> 00:04:37,778 Hold Bubba. 158 00:04:37,819 --> 00:04:38,946 Keep him happy. 159 00:04:38,987 --> 00:04:40,572 It just may save your life. 160 00:04:42,574 --> 00:04:44,325 (D.J.) 161 00:04:42,574 --> 00:04:44,325 'Joey, where are you?' 162 00:04:44,367 --> 00:04:45,619 Don't let the girls 163 00:04:44,367 --> 00:04:45,619 see him. 164 00:04:45,660 --> 00:04:46,787 They're gonna 165 00:04:45,660 --> 00:04:46,787 want to keep him. 166 00:04:46,828 --> 00:04:48,705 Hide him, hide him. 167 00:04:50,124 --> 00:04:52,292 The pot. 168 00:04:50,124 --> 00:04:52,292 Under the pot. 169 00:04:52,333 --> 00:04:53,710 Great idea. 170 00:04:53,752 --> 00:04:55,295 - Okay. 171 00:04:53,752 --> 00:04:55,295 - Okay. 172 00:04:55,336 --> 00:04:56,504 I don't 173 00:04:55,336 --> 00:04:56,504 see a turtle. 174 00:04:56,546 --> 00:04:58,715 - Act casual. 175 00:04:56,546 --> 00:04:58,715 - Oh, yeah, nonchalant. 176 00:04:58,757 --> 00:05:00,259 - Good word. Nonchalant. 177 00:04:58,757 --> 00:05:00,259 - Hmm-mm. 178 00:05:01,676 --> 00:05:04,471 Joey, Yogi may be smarter 179 00:05:01,676 --> 00:05:04,471 than the average bear 180 00:05:04,512 --> 00:05:07,432 but he's much dumber 181 00:05:04,512 --> 00:05:07,432 than the average 3-year-old. 182 00:05:10,393 --> 00:05:11,603 What's that? 183 00:05:12,687 --> 00:05:13,730 Oh, that? 184 00:05:13,772 --> 00:05:15,732 That's, uh... 185 00:05:13,772 --> 00:05:15,732 it's dinner. 186 00:05:15,774 --> 00:05:17,400 It's roast beef. 187 00:05:15,774 --> 00:05:17,400 Yeah. Roast beef. 188 00:05:23,031 --> 00:05:25,575 And where is 189 00:05:23,031 --> 00:05:25,575 our roast beef going? 190 00:05:26,952 --> 00:05:29,830 It's going 191 00:05:26,952 --> 00:05:29,830 to the oven. 192 00:05:32,040 --> 00:05:34,293 Roast beef 193 00:05:32,040 --> 00:05:34,293 comes from turtle? 194 00:05:35,252 --> 00:05:37,504 Not my turtle, 195 00:05:35,252 --> 00:05:37,504 it doesn't. 196 00:05:38,797 --> 00:05:40,715 I love 197 00:05:38,797 --> 00:05:40,715 this amphibian. 198 00:05:40,757 --> 00:05:43,135 I love him, too. 199 00:05:40,757 --> 00:05:43,135 Can we keep him? 200 00:05:43,177 --> 00:05:45,304 Of course we can keep him. 201 00:05:43,177 --> 00:05:45,304 Bubba's a hero. 202 00:05:45,344 --> 00:05:47,181 Uncle Jesse, we'll take 203 00:05:45,344 --> 00:05:47,181 care of him for you. 204 00:05:47,222 --> 00:05:48,932 - Alright. 205 00:05:47,222 --> 00:05:48,932 - Are you sure, honey? 206 00:05:48,974 --> 00:05:50,349 That's a big 207 00:05:48,974 --> 00:05:50,349 responsibility. 208 00:05:50,391 --> 00:05:51,392 No problem. 209 00:05:51,434 --> 00:05:53,145 Let's go get 210 00:05:51,434 --> 00:05:53,145 Bubba settled. 211 00:05:53,187 --> 00:05:55,147 He looks 212 00:05:53,187 --> 00:05:55,147 a little pasty. 213 00:05:56,481 --> 00:05:57,858 What a great day. 214 00:05:57,899 --> 00:06:00,861 We get a turtle, 215 00:05:57,899 --> 00:06:00,861 and grandma's coming to visit. 216 00:06:01,778 --> 00:06:03,071 Stephanie. 217 00:06:05,073 --> 00:06:07,034 Sweetheart, honey. 218 00:06:07,075 --> 00:06:08,451 Baby. 219 00:06:08,493 --> 00:06:10,287 Did you just say 220 00:06:08,493 --> 00:06:10,287 grandma's coming? 221 00:06:10,329 --> 00:06:12,873 That's what she said 222 00:06:10,329 --> 00:06:12,873 on the phone. 223 00:06:12,914 --> 00:06:14,666 Well, why didn't you 224 00:06:12,914 --> 00:06:14,666 say something? 225 00:06:14,708 --> 00:06:16,543 Nobody asked me. 226 00:06:18,879 --> 00:06:23,675 Steph, it's not possible for me 227 00:06:18,879 --> 00:06:23,675 to ask you every question. 228 00:06:23,717 --> 00:06:25,719 Do you know how many questions 229 00:06:23,717 --> 00:06:25,719 there are in the world? 230 00:06:27,304 --> 00:06:28,387 Eight. 231 00:06:34,978 --> 00:06:36,604 What time is 232 00:06:34,978 --> 00:06:36,604 grandma coming, honey? 233 00:06:37,772 --> 00:06:41,151 The plane gets in 234 00:06:37,772 --> 00:06:41,151 at 5:12, sugar hips. 235 00:06:44,571 --> 00:06:47,741 Sweetheart, go upstairs 236 00:06:44,571 --> 00:06:47,741 and play with Bubba. 237 00:06:48,950 --> 00:06:52,579 Joey, how did you know 238 00:06:48,950 --> 00:06:52,579 about my mother? 239 00:06:52,620 --> 00:06:54,956 I answered the phone 240 00:06:52,620 --> 00:06:54,956 when she called. 241 00:06:54,998 --> 00:06:56,624 Why didn't 242 00:06:54,998 --> 00:06:56,624 you say something? 243 00:06:56,666 --> 00:06:58,417 Nobody asked me. 244 00:07:00,128 --> 00:07:01,838 Found a home 245 00:07:00,128 --> 00:07:01,838 for Bubba. 246 00:07:01,880 --> 00:07:04,716 It's calm, cool, 247 00:07:01,880 --> 00:07:04,716 comfortable. 248 00:07:04,758 --> 00:07:05,967 Nobody flush, okay? 249 00:07:07,802 --> 00:07:09,846 Alright, 250 00:07:07,802 --> 00:07:09,846 I'll shred him lunch. 251 00:07:09,888 --> 00:07:11,556 I'll swat him dessert. 252 00:07:11,598 --> 00:07:12,766 Jesse, 253 00:07:11,598 --> 00:07:12,766 forget about the turtle. 254 00:07:12,807 --> 00:07:14,559 My mom's on her way. 255 00:07:14,601 --> 00:07:16,895 Your mom's coming back already? 256 00:07:14,601 --> 00:07:16,895 She just moved out of here. 257 00:07:16,937 --> 00:07:19,064 I know that, but she's coming 258 00:07:16,937 --> 00:07:19,064 back to check up on me. 259 00:07:19,106 --> 00:07:20,941 She doesn't think I can 260 00:07:19,106 --> 00:07:20,941 take care of things. 261 00:07:20,982 --> 00:07:23,318 What? The place 262 00:07:20,982 --> 00:07:23,318 looks great. 263 00:07:23,360 --> 00:07:24,778 You don't understand. 264 00:07:24,819 --> 00:07:26,780 All my life I've had somebody 265 00:07:24,819 --> 00:07:26,780 take care of me. 266 00:07:26,821 --> 00:07:28,031 First it was my mom 267 00:07:28,073 --> 00:07:29,824 and then I got married, 268 00:07:28,073 --> 00:07:29,824 and it was Pam. 269 00:07:29,866 --> 00:07:32,619 For the first time, I want to 270 00:07:29,866 --> 00:07:32,619 prove to my mom and to myself 271 00:07:32,660 --> 00:07:33,995 that I can take care of my 272 00:07:32,660 --> 00:07:33,995 family 273 00:07:34,037 --> 00:07:36,790 on my own, by myself, 274 00:07:34,037 --> 00:07:36,790 just me. 275 00:07:36,831 --> 00:07:40,210 That's why I desperately 276 00:07:36,831 --> 00:07:40,210 need your help. 277 00:07:40,252 --> 00:07:42,003 - What do you want us to do? 278 00:07:40,252 --> 00:07:42,003 - Yeah. 279 00:07:42,045 --> 00:07:43,380 Jesse, take another shot 280 00:07:42,045 --> 00:07:43,380 at the laundry. 281 00:07:43,422 --> 00:07:44,631 Alright. 282 00:07:44,672 --> 00:07:46,425 Joey, see if you can wedge some 283 00:07:44,672 --> 00:07:46,425 detergent 284 00:07:46,466 --> 00:07:47,634 into the dishwasher. 285 00:07:47,675 --> 00:07:49,261 I'm gonna mop the floor. 286 00:07:50,511 --> 00:07:52,973 Bad news, dad-o. 287 00:07:50,511 --> 00:07:52,973 We're out of detergent. 288 00:07:53,014 --> 00:07:54,515 Ditto on dish soap. 289 00:07:54,557 --> 00:07:56,643 And we're 290 00:07:54,557 --> 00:07:56,643 out of floor wax. 291 00:07:56,684 --> 00:07:58,478 Let's go shopping. 292 00:08:00,021 --> 00:08:03,066 Whoa! You're 293 00:08:00,021 --> 00:08:03,066 in your pajamas. 294 00:08:03,108 --> 00:08:04,651 Oh, I know. 295 00:08:03,108 --> 00:08:04,651 I just woke up. 296 00:08:05,568 --> 00:08:08,196 [laughing] 297 00:08:05,568 --> 00:08:08,196 Oh, I get it. 298 00:08:09,697 --> 00:08:12,075 I gotta go 299 00:08:09,697 --> 00:08:12,075 put clothes on. 300 00:08:12,117 --> 00:08:16,037 Gee, I wish you could 301 00:08:12,117 --> 00:08:16,037 wear pajamas at the market. 302 00:08:19,291 --> 00:08:21,751 He may need 303 00:08:19,291 --> 00:08:21,751 his mother. 304 00:08:23,337 --> 00:08:25,046 D.J., let's go. 305 00:08:23,337 --> 00:08:25,046 Stephanie, hurry up. 306 00:08:25,088 --> 00:08:26,173 Grandma's gonna be here 307 00:08:26,214 --> 00:08:27,966 in t-minus-seven hours and 308 00:08:26,214 --> 00:08:27,966 counting. 309 00:08:28,008 --> 00:08:31,178 Can't we wait 310 00:08:28,008 --> 00:08:31,178 till Yogi's over? 311 00:08:31,219 --> 00:08:32,553 Tape it. 312 00:08:33,721 --> 00:08:34,806 Of course 313 00:08:33,721 --> 00:08:34,806 I'm gonna tape it. 314 00:08:34,848 --> 00:08:37,309 I tape all of them. 315 00:08:37,351 --> 00:08:41,271 It's just that Yogi 316 00:08:37,351 --> 00:08:41,271 is so much better live. 317 00:08:41,313 --> 00:08:45,233 Alright, we need 318 00:08:41,313 --> 00:08:45,233 turtle chow, leafy green.. 319 00:08:45,275 --> 00:08:47,652 ...there's no such thing 320 00:08:45,275 --> 00:08:47,652 as fly helper, is there? 321 00:08:48,569 --> 00:08:49,696 No, okay. 322 00:08:51,239 --> 00:08:53,950 I got the baby diapers, baby 323 00:08:51,239 --> 00:08:53,950 wipes, extra baby clothes 324 00:08:53,992 --> 00:08:54,951 and the baby's backpack. 325 00:08:54,993 --> 00:08:56,036 Great. 326 00:08:56,077 --> 00:08:57,829 Here's baby apple juice 327 00:08:57,871 --> 00:08:59,206 and baby biter biscuits. 328 00:08:59,247 --> 00:09:01,208 - Wonderful. 329 00:08:59,247 --> 00:09:01,208 - The baby loves music. 330 00:09:01,249 --> 00:09:04,127 You think we should bring along 331 00:09:01,249 --> 00:09:04,127 the organ? 332 00:09:04,169 --> 00:09:05,253 I got it covered. 333 00:09:05,295 --> 00:09:08,965 I'm bringing 334 00:09:05,295 --> 00:09:08,965 her crib blaster. 335 00:09:09,590 --> 00:09:12,344 Okay, troops.. 336 00:09:12,386 --> 00:09:14,179 ...move out! 337 00:09:15,013 --> 00:09:16,764 Don't forget 338 00:09:15,013 --> 00:09:16,764 Mr. Pandy. 339 00:09:16,806 --> 00:09:18,475 Oh, that's right, 340 00:09:16,806 --> 00:09:18,475 honey. 341 00:09:18,517 --> 00:09:21,144 Michelle won't go anywhere 342 00:09:18,517 --> 00:09:21,144 without Mr. Pandy. 343 00:09:21,186 --> 00:09:24,981 Let's go. 344 00:09:21,186 --> 00:09:24,981 Everybody move it. 345 00:09:30,362 --> 00:09:32,613 I am so sorry. 346 00:09:36,201 --> 00:09:38,619 You won't remember this, 347 00:09:36,201 --> 00:09:38,619 will you? 348 00:09:43,500 --> 00:09:45,585 How many times do 349 00:09:43,500 --> 00:09:45,585 I have to tell you? 350 00:09:45,626 --> 00:09:49,047 Make a tinkle before 351 00:09:45,626 --> 00:09:49,047 you leave the house. 352 00:09:58,557 --> 00:09:59,891 Coming up. 353 00:09:59,933 --> 00:10:01,142 Coming up. 354 00:10:01,184 --> 00:10:02,143 It's up. 355 00:10:02,185 --> 00:10:03,520 Coming up. 356 00:10:03,562 --> 00:10:04,938 Coming up. 357 00:10:04,979 --> 00:10:07,399 Don't we have 358 00:10:04,979 --> 00:10:07,399 one of these? 359 00:10:08,400 --> 00:10:10,277 I'll take Michelle. 360 00:10:12,446 --> 00:10:14,906 I hate this thing. 361 00:10:17,825 --> 00:10:19,702 Only five hours before 362 00:10:17,825 --> 00:10:19,702 my mom shows up. 363 00:10:19,744 --> 00:10:21,538 Now, here's the plan, 364 00:10:19,744 --> 00:10:21,538 I'll do the kitchen 365 00:10:21,580 --> 00:10:22,622 Joey, you do 366 00:10:21,580 --> 00:10:22,622 the living room. 367 00:10:22,663 --> 00:10:23,957 Jess, you take 368 00:10:22,663 --> 00:10:23,957 the bedrooms. 369 00:10:23,998 --> 00:10:25,333 Now, who's going to 370 00:10:23,998 --> 00:10:25,333 do the toilets? 371 00:10:27,294 --> 00:10:30,213 Oh, girls. 372 00:10:27,294 --> 00:10:30,213 Oh, girls. 373 00:10:32,924 --> 00:10:35,676 Giddy up, Bubba, 374 00:10:32,924 --> 00:10:35,676 giddy up. 375 00:10:35,718 --> 00:10:38,096 Come on. Come on. 376 00:10:38,138 --> 00:10:39,598 Can I go next? 377 00:10:40,640 --> 00:10:41,849 Look at Bubba. 378 00:10:41,891 --> 00:10:44,311 Ever seen a turtle 379 00:10:41,891 --> 00:10:44,311 that good with kids? 380 00:10:44,352 --> 00:10:46,813 D.J., go put Annie Oakley 381 00:10:44,352 --> 00:10:46,813 in her bunkhouse. 382 00:10:47,981 --> 00:10:49,899 Jesse, find a corral 383 00:10:47,981 --> 00:10:49,899 for Trigger. 384 00:10:51,109 --> 00:10:53,111 Joey, I'm all out 385 00:10:51,109 --> 00:10:53,111 of cowboy metaphors 386 00:10:53,153 --> 00:10:55,155 so let's put away 387 00:10:53,153 --> 00:10:55,155 the grub. 388 00:10:55,196 --> 00:10:56,906 I was wrong. 389 00:10:55,196 --> 00:10:56,906 I had one left. 390 00:10:56,948 --> 00:10:58,992 Danny, we've been shopping 391 00:10:56,948 --> 00:10:58,992 all morning. 392 00:10:59,033 --> 00:11:00,785 How about 393 00:10:59,033 --> 00:11:00,785 a little Yogi break? 394 00:11:00,827 --> 00:11:02,454 Sit down 395 00:11:00,827 --> 00:11:02,454 with your family here. 396 00:11:02,496 --> 00:11:04,623 Relax. 397 00:11:02,496 --> 00:11:04,623 Watch the bear. 398 00:11:04,664 --> 00:11:07,334 Alright, alright, 399 00:11:04,664 --> 00:11:07,334 but we're just gonna watch 400 00:11:07,375 --> 00:11:09,377 until Yogi steals 401 00:11:07,375 --> 00:11:09,377 a picnic basket. 402 00:11:10,920 --> 00:11:12,839 Okay. He's got one. 403 00:11:13,923 --> 00:11:16,426 Hi, yi-yi.. 404 00:11:16,468 --> 00:11:18,637 - Grandma! 405 00:11:16,468 --> 00:11:18,637 - Grandma! 406 00:11:21,181 --> 00:11:23,642 Oh, my God. 407 00:11:25,768 --> 00:11:27,521 Oh, my God. 408 00:11:27,562 --> 00:11:30,398 My granddaughter 409 00:11:27,562 --> 00:11:30,398 is a turtle. 410 00:11:34,735 --> 00:11:38,072 Michelle needs your love 411 00:11:34,735 --> 00:11:38,072 now more than ever. 412 00:11:39,366 --> 00:11:41,159 Give me that. 413 00:11:41,201 --> 00:11:42,661 This turtle 414 00:11:41,201 --> 00:11:42,661 saved my life. 415 00:11:42,701 --> 00:11:45,288 Bubba, Claire. 416 00:11:42,701 --> 00:11:45,288 Claire, Bubba. 417 00:11:45,330 --> 00:11:46,373 Hi. 418 00:11:46,414 --> 00:11:48,625 I love 419 00:11:46,414 --> 00:11:48,625 this amphibian. 420 00:11:48,667 --> 00:11:50,335 Isn't he cool? 421 00:11:51,670 --> 00:11:53,672 Pet his head, grandma. 422 00:11:51,670 --> 00:11:53,672 He really likes that. 423 00:11:53,712 --> 00:11:55,340 Oh, he's a reptile! 424 00:11:55,382 --> 00:11:58,051 Hey, back off. He's been 425 00:11:55,382 --> 00:11:58,051 nothing but nice to you. 426 00:11:59,386 --> 00:12:01,846 Mom, what are you 427 00:11:59,386 --> 00:12:01,846 doing here so early? 428 00:12:01,888 --> 00:12:03,973 Joey said 429 00:12:01,888 --> 00:12:03,973 you'd be in at 5:12. 430 00:12:04,474 --> 00:12:06,685 Try 12:05. 431 00:12:09,270 --> 00:12:11,856 I guess you had 432 00:12:09,270 --> 00:12:11,856 to find out sooner or later. 433 00:12:13,650 --> 00:12:16,528 My name is Joey, 434 00:12:13,650 --> 00:12:16,528 and I'm a time dyslexic. 435 00:12:19,989 --> 00:12:21,199 I would have 436 00:12:19,989 --> 00:12:21,199 told you earlier 437 00:12:21,241 --> 00:12:24,118 but I'm just not sure 438 00:12:21,241 --> 00:12:24,118 when earlier is. 439 00:12:26,120 --> 00:12:29,040 Girls, will you just go on 440 00:12:26,120 --> 00:12:29,040 upstairs and clean your room? 441 00:12:29,082 --> 00:12:32,419 How did she know 442 00:12:29,082 --> 00:12:32,419 our room is a mess? 443 00:12:32,460 --> 00:12:34,045 Grandma vision. 444 00:12:37,632 --> 00:12:39,259 Mom, don't worry. 445 00:12:39,300 --> 00:12:41,553 We're on the verge of a major 446 00:12:39,300 --> 00:12:41,553 cleanup. Aren't we, boys? 447 00:12:41,595 --> 00:12:43,471 Well, we were, but 448 00:12:41,595 --> 00:12:43,471 now what's the point? 449 00:12:43,513 --> 00:12:45,557 I mean, no one cleans 450 00:12:43,513 --> 00:12:45,557 the house like your ma. 451 00:12:45,599 --> 00:12:46,641 Right, Joseph? 452 00:12:46,683 --> 00:12:48,393 Oh, you're awesome, 453 00:12:46,683 --> 00:12:48,393 Mrs. Tanner. 454 00:12:48,435 --> 00:12:51,104 Yeah. So why don't 455 00:12:48,435 --> 00:12:51,104 we just get out of your way? 456 00:12:51,145 --> 00:12:53,189 And, Claire, 457 00:12:51,145 --> 00:12:53,189 go nuts. 458 00:12:54,148 --> 00:12:55,275 Absolutely. 459 00:12:55,316 --> 00:12:57,110 We'll-we'll catch 460 00:12:55,316 --> 00:12:57,110 a movie or something 461 00:12:57,151 --> 00:13:01,155 and, Mrs. Tanner, if you happen 462 00:12:57,151 --> 00:13:01,155 to finish up before we get back 463 00:13:01,197 --> 00:13:03,866 I'd just like to leave you 464 00:13:01,197 --> 00:13:03,866 with these two words.. 465 00:13:03,908 --> 00:13:06,369 ...lamb chops. 466 00:13:08,787 --> 00:13:09,872 Don't listen to him, mom. 467 00:13:09,914 --> 00:13:12,083 You can cook 468 00:13:09,914 --> 00:13:12,083 anything you want. 469 00:13:17,880 --> 00:13:20,675 Honey, we're home. 470 00:13:20,717 --> 00:13:22,176 Boys, we got some trouble. 471 00:13:22,218 --> 00:13:23,720 I'll say we got trouble. 472 00:13:23,762 --> 00:13:26,514 Look at this place. 473 00:13:23,762 --> 00:13:26,514 It's a pigsty. 474 00:13:26,556 --> 00:13:29,183 I think your ma's 475 00:13:26,556 --> 00:13:29,183 lost her touch. 476 00:13:29,225 --> 00:13:31,018 She doesn't want to 477 00:13:29,225 --> 00:13:31,018 clean up our mess. 478 00:13:31,060 --> 00:13:32,353 She wants us to do it. 479 00:13:33,605 --> 00:13:35,189 She wants us 480 00:13:33,605 --> 00:13:35,189 to do it? 481 00:13:36,691 --> 00:13:40,819 What's the matter? Can't you 482 00:13:36,691 --> 00:13:40,819 handle your ma, you wimp? 483 00:13:40,861 --> 00:13:42,614 You're totally 484 00:13:40,861 --> 00:13:42,614 mommy whipped. 485 00:13:42,656 --> 00:13:44,783 Oh, I suppose you handle 486 00:13:42,656 --> 00:13:44,783 your mom differently? 487 00:13:44,823 --> 00:13:46,825 I play my ma 488 00:13:44,823 --> 00:13:46,825 like a piano. 489 00:13:48,077 --> 00:13:50,455 Well, I'm glad 490 00:13:48,077 --> 00:13:50,455 you're back. 491 00:13:50,497 --> 00:13:52,039 Come on in. 492 00:13:55,502 --> 00:13:57,462 Your mom called our moms? 493 00:14:03,593 --> 00:14:05,219 Hello, Jesse. 494 00:14:05,261 --> 00:14:06,805 Hi, Joey. 495 00:14:07,846 --> 00:14:10,099 - Hi, mom. 496 00:14:07,846 --> 00:14:10,099 - Hi, mom. 497 00:14:11,225 --> 00:14:13,102 Yes, I thought that 498 00:14:11,225 --> 00:14:13,102 Irene and Mindy 499 00:14:13,144 --> 00:14:16,230 would be very interested 500 00:14:13,144 --> 00:14:16,230 to see how you boys keep house. 501 00:14:17,898 --> 00:14:19,400 Okay, piano man. 502 00:14:19,442 --> 00:14:20,819 Why don't you 503 00:14:19,442 --> 00:14:20,819 show the wimp 504 00:14:20,860 --> 00:14:23,154 how to tickle 505 00:14:20,860 --> 00:14:23,154 those ivories? 506 00:14:27,033 --> 00:14:28,159 Ma. 507 00:14:29,577 --> 00:14:31,412 Jesse. 508 00:14:31,454 --> 00:14:33,122 Can I make you 509 00:14:31,454 --> 00:14:33,122 some tea? 510 00:14:33,956 --> 00:14:35,208 Bravo. Bravo. 511 00:14:35,249 --> 00:14:36,334 Shut up. 512 00:14:36,376 --> 00:14:37,544 No tea, 513 00:14:36,376 --> 00:14:37,544 thank you. 514 00:14:37,585 --> 00:14:39,170 Oh, tuck in 515 00:14:37,585 --> 00:14:39,170 your shirt. 516 00:14:39,212 --> 00:14:40,171 Ma! 517 00:14:40,213 --> 00:14:42,841 - Oh, Jesse. 518 00:14:40,213 --> 00:14:42,841 - Alright. 519 00:14:42,882 --> 00:14:45,426 I remember when you 520 00:14:42,882 --> 00:14:45,426 were eight years old. 521 00:14:45,468 --> 00:14:46,803 Oh, ma, please 522 00:14:45,468 --> 00:14:46,803 don't tell that story. 523 00:14:46,845 --> 00:14:50,139 Oh, no, tell. Tell. 524 00:14:46,845 --> 00:14:50,139 We love stories. 525 00:14:50,181 --> 00:14:51,850 I'll never forget it. 526 00:14:51,891 --> 00:14:54,769 My little Jesse 527 00:14:51,891 --> 00:14:54,769 tugged on my apron 528 00:14:54,811 --> 00:14:58,064 and said, "Mommy, can 529 00:14:54,811 --> 00:14:58,064 I please help you iron?" 530 00:14:58,105 --> 00:15:00,817 I said, "sure. 531 00:14:58,105 --> 00:15:00,817 Finish the sleeve." 532 00:15:02,151 --> 00:15:04,153 It must have been like when 533 00:15:02,151 --> 00:15:04,153 Babe Ruth 534 00:15:04,195 --> 00:15:06,573 picked up his first bat. 535 00:15:06,614 --> 00:15:08,700 To this day, 536 00:15:06,614 --> 00:15:08,700 he's the only one I'll trust 537 00:15:08,742 --> 00:15:10,368 with my chiffon blouses. 538 00:15:15,415 --> 00:15:17,584 To iron or wear? 539 00:15:19,627 --> 00:15:21,671 Hey, man, to iron. 540 00:15:22,672 --> 00:15:24,215 Alright, 541 00:15:22,672 --> 00:15:24,215 enough of this talking. 542 00:15:24,257 --> 00:15:25,925 Now, you boys 543 00:15:24,257 --> 00:15:25,925 have a lot of work to do. 544 00:15:25,966 --> 00:15:27,427 So where's 545 00:15:25,966 --> 00:15:27,427 the vacuum cleaner? 546 00:15:27,468 --> 00:15:29,721 Oh, vacuum cleaner? 547 00:15:27,468 --> 00:15:29,721 We'll handle this. 548 00:15:30,889 --> 00:15:32,223 Uh, mom, let's show 549 00:15:30,889 --> 00:15:32,223 them the hoover. 550 00:15:32,265 --> 00:15:35,518 Great. You're just 551 00:15:32,265 --> 00:15:35,518 gonna love this. 552 00:15:37,061 --> 00:15:39,689 Brrrrr! 553 00:15:40,189 --> 00:15:42,901 Brrrrr! 554 00:15:43,902 --> 00:15:45,069 Uh, Mindy. 555 00:15:45,111 --> 00:15:47,071 Oh. Of course. 556 00:15:47,113 --> 00:15:49,365 Now, now, Joey, there is a time 557 00:15:47,113 --> 00:15:49,365 to have fun 558 00:15:49,407 --> 00:15:51,367 and a time to be serious. 559 00:15:51,409 --> 00:15:53,327 Listen, girls, 560 00:15:51,409 --> 00:15:53,327 I think that one of us 561 00:15:53,369 --> 00:15:55,996 should be here at all times 562 00:15:53,369 --> 00:15:55,996 to see that things go properly. 563 00:15:56,038 --> 00:15:59,208 So, I mean, after all, this is 564 00:15:56,038 --> 00:15:59,208 where our grandchildren live. 565 00:15:59,250 --> 00:16:00,794 You are so right. 566 00:16:00,835 --> 00:16:02,629 I can be here Monday 567 00:16:00,835 --> 00:16:02,629 through Wednesday. 568 00:16:02,670 --> 00:16:04,464 Well, I'm free 569 00:16:02,670 --> 00:16:04,464 Thursdays and Fridays. 570 00:16:04,505 --> 00:16:05,965 That's wonderful. 571 00:16:06,006 --> 00:16:07,801 And I can fly in on the weekends 572 00:16:06,006 --> 00:16:07,801 so it's all settled. 573 00:16:07,842 --> 00:16:09,969 Terrific. 574 00:16:10,010 --> 00:16:12,513 Boys, we are staring 575 00:16:10,010 --> 00:16:12,513 into the jaws 576 00:16:12,555 --> 00:16:14,474 of a never-ending 577 00:16:12,555 --> 00:16:14,474 living hell. 578 00:16:14,515 --> 00:16:15,809 - What? 579 00:16:14,515 --> 00:16:15,809 - Hey! 580 00:16:15,850 --> 00:16:17,560 No offense. 581 00:16:17,602 --> 00:16:20,396 Moms, I don't blame you 582 00:16:17,602 --> 00:16:20,396 for treating us like children. 583 00:16:20,438 --> 00:16:23,441 I mean, 'cause sometimes 584 00:16:20,438 --> 00:16:23,441 that's how we act. 585 00:16:23,483 --> 00:16:25,318 Yeah, listen, girls, 586 00:16:23,483 --> 00:16:25,318 when we moved in here 587 00:16:25,359 --> 00:16:27,570 we know we had some 588 00:16:25,359 --> 00:16:27,570 responsibilities to do 589 00:16:27,612 --> 00:16:29,322 but we haven't really 590 00:16:27,612 --> 00:16:29,322 followed through. 591 00:16:29,363 --> 00:16:31,950 And from now on, we're really 592 00:16:29,363 --> 00:16:31,950 gonna buckle down. 593 00:16:31,991 --> 00:16:34,494 Mothers, I have 594 00:16:31,991 --> 00:16:34,494 a proposition for you.. 595 00:16:34,535 --> 00:16:36,454 ...you all go shopping 596 00:16:34,535 --> 00:16:36,454 for a couple of hours. 597 00:16:36,496 --> 00:16:39,499 And if this place isn't clean 598 00:16:36,496 --> 00:16:39,499 by the time you get back 599 00:16:39,540 --> 00:16:42,836 you can all move in here 600 00:16:39,540 --> 00:16:42,836 and just run our lives forever. 601 00:16:43,377 --> 00:16:44,462 Deal? 602 00:16:50,301 --> 00:16:51,594 - Deal. 603 00:16:50,301 --> 00:16:51,594 - Deal. 604 00:16:55,139 --> 00:16:57,892 Okay, there's 605 00:16:55,139 --> 00:16:57,892 the bathroom. 606 00:16:57,934 --> 00:17:01,312 Yep, there's 607 00:16:57,934 --> 00:17:01,312 the bathroom. 608 00:17:01,354 --> 00:17:04,607 Same place it was last time 609 00:17:01,354 --> 00:17:04,607 we didn't clean it. 610 00:17:11,155 --> 00:17:12,782 Here's a thought. 611 00:17:12,824 --> 00:17:13,992 Why don't we see 612 00:17:12,824 --> 00:17:13,992 if the girls have finished 613 00:17:14,033 --> 00:17:14,951 cleaning their room? 614 00:17:14,993 --> 00:17:17,578 Loving it. 615 00:17:14,993 --> 00:17:17,578 Loving it. 616 00:17:20,874 --> 00:17:22,792 (Danny) 617 00:17:20,874 --> 00:17:22,792 'What happened?' 618 00:17:22,834 --> 00:17:25,461 There's been 619 00:17:22,834 --> 00:17:25,461 a bedroom tornado. 620 00:17:27,213 --> 00:17:29,298 We lost something. 621 00:17:29,340 --> 00:17:31,759 Might that 622 00:17:29,340 --> 00:17:31,759 be your minds? 623 00:17:34,595 --> 00:17:36,514 We lost.. 624 00:17:36,556 --> 00:17:37,724 [mumbling] 625 00:17:39,225 --> 00:17:41,060 What exactly is.. 626 00:17:41,101 --> 00:17:42,395 [mumbling] 627 00:17:42,436 --> 00:17:44,313 [mumbling] 628 00:17:44,355 --> 00:17:47,066 Is what you say when you don't 629 00:17:44,355 --> 00:17:47,066 want to say.. 630 00:17:48,860 --> 00:17:50,653 ...Bubba. 631 00:17:50,695 --> 00:17:53,072 You lost Bubba? 632 00:17:54,032 --> 00:17:56,868 He loves 633 00:17:54,032 --> 00:17:56,868 that amphibian. 634 00:17:57,869 --> 00:17:59,286 We're really sorry. 635 00:17:59,328 --> 00:18:01,831 We turned our backs, 636 00:17:59,328 --> 00:18:01,831 for one minute and he was gone. 637 00:18:01,873 --> 00:18:03,624 It's okay, girls. 638 00:18:01,873 --> 00:18:03,624 I'm sure Bubba 639 00:18:03,666 --> 00:18:05,125 is somewhere 640 00:18:03,666 --> 00:18:05,125 in the house. 641 00:18:05,167 --> 00:18:06,753 Alright, guys, we're 642 00:18:05,167 --> 00:18:06,753 going to turn this house 643 00:18:06,794 --> 00:18:09,005 upside-down until 644 00:18:06,794 --> 00:18:09,005 we find that turtle. 645 00:18:09,047 --> 00:18:10,048 Ready? Go. 646 00:18:10,089 --> 00:18:11,007 (all) 647 00:18:10,089 --> 00:18:11,007 'Bubba!' 648 00:18:11,049 --> 00:18:13,593 Bubba! 649 00:18:11,049 --> 00:18:13,593 Where are you? 650 00:18:19,933 --> 00:18:21,851 No Bubba? 651 00:18:21,893 --> 00:18:23,227 No Bubba. 652 00:18:25,563 --> 00:18:28,858 Uncle Jesse, me and Steph 653 00:18:25,563 --> 00:18:28,858 will buy you another turtle. 654 00:18:29,984 --> 00:18:34,363 You can have 655 00:18:29,984 --> 00:18:34,363 all my money...$2.58. 656 00:18:38,534 --> 00:18:40,536 My advice is 657 00:18:38,534 --> 00:18:40,536 don't clean anymore. 658 00:18:40,578 --> 00:18:42,705 Just move. 659 00:18:43,539 --> 00:18:44,791 We'll be right 660 00:18:43,539 --> 00:18:44,791 with you. 661 00:18:44,832 --> 00:18:46,876 We're having a little 662 00:18:44,832 --> 00:18:46,876 family problem here. 663 00:18:46,918 --> 00:18:51,130 We'll look for Bubba 664 00:18:46,918 --> 00:18:51,130 for the rest of our lives. 665 00:18:51,171 --> 00:18:53,091 Aw, it's alright. 666 00:18:53,132 --> 00:18:55,093 Bubba's work here 667 00:18:53,132 --> 00:18:55,093 was done. 668 00:18:55,134 --> 00:18:57,303 I'm sure he's out 669 00:18:55,134 --> 00:18:57,303 in the world saving other lives. 670 00:18:58,512 --> 00:19:01,140 You mean, you're 671 00:18:58,512 --> 00:19:01,140 really not mad at us? 672 00:19:01,181 --> 00:19:03,893 You don't think we'd get mad 673 00:19:01,181 --> 00:19:03,893 over a stinky turtle? 674 00:19:05,561 --> 00:19:08,188 Hey, if you had four armpits and 675 00:19:05,561 --> 00:19:08,188 you were an inch off the ground 676 00:19:08,230 --> 00:19:09,565 how would you smell? 677 00:19:12,192 --> 00:19:15,529 Girls, girls, 678 00:19:12,192 --> 00:19:15,529 I know you feel bad. 679 00:19:15,571 --> 00:19:17,406 But, that's because you love 680 00:19:15,571 --> 00:19:17,406 your uncle Jesse 681 00:19:17,448 --> 00:19:19,826 and you feel like 682 00:19:17,448 --> 00:19:19,826 you let him down. 683 00:19:19,867 --> 00:19:22,161 I know that losing Bubba 684 00:19:19,867 --> 00:19:22,161 was an accident. 685 00:19:23,788 --> 00:19:26,082 You've got 686 00:19:23,788 --> 00:19:26,082 to understand 687 00:19:26,124 --> 00:19:28,334 we're right behind you 688 00:19:26,124 --> 00:19:28,334 no matter what you do. 689 00:19:28,375 --> 00:19:30,711 And if you ever 690 00:19:28,375 --> 00:19:30,711 have a problem 691 00:19:30,753 --> 00:19:31,879 we'll be there 692 00:19:30,753 --> 00:19:31,879 for you. 693 00:19:31,921 --> 00:19:33,089 That's right. 694 00:19:33,131 --> 00:19:34,590 And if we ever have a problem 695 00:19:34,632 --> 00:19:36,425 we know you guys would be there 696 00:19:34,632 --> 00:19:36,425 for us, too, right? 697 00:19:37,718 --> 00:19:39,219 Alright. Come here, 698 00:19:37,718 --> 00:19:39,219 you little munchkins. 699 00:19:39,261 --> 00:19:40,513 Give us a hug. 700 00:19:40,554 --> 00:19:42,389 - Alright! 701 00:19:40,554 --> 00:19:42,389 - Alright! 702 00:19:42,431 --> 00:19:43,641 Next. 703 00:19:47,227 --> 00:19:49,730 That is so sweet. 704 00:19:49,772 --> 00:19:52,483 Alright, enough of 705 00:19:49,772 --> 00:19:52,483 this warmth junk. 706 00:19:52,525 --> 00:19:55,528 Oh, we're gonna have a great 707 00:19:52,525 --> 00:19:55,528 time living here, right, girls? 708 00:19:55,569 --> 00:19:57,196 Oh, yes. 709 00:19:55,569 --> 00:19:57,196 You bet. 710 00:19:58,447 --> 00:19:59,782 Just a minute, ladies. 711 00:20:01,117 --> 00:20:03,536 We would like another 712 00:20:01,117 --> 00:20:03,536 shot at this, please. 713 00:20:03,577 --> 00:20:06,330 Why don't you take the girls 714 00:20:03,577 --> 00:20:06,330 to the zoo for 3 hours? 715 00:20:06,372 --> 00:20:07,665 - Yeah. 716 00:20:06,372 --> 00:20:07,665 - Yeah. 717 00:20:08,666 --> 00:20:10,334 We got some work to do, 718 00:20:08,666 --> 00:20:10,334 alright? 719 00:20:10,376 --> 00:20:11,836 Alright. 720 00:20:14,714 --> 00:20:16,674 - And break! 721 00:20:14,714 --> 00:20:16,674 - And break! 722 00:20:16,716 --> 00:20:17,800 ♪ Wow ♪ 723 00:20:17,842 --> 00:20:20,678 ♪ I feel good ♪ 724 00:20:20,720 --> 00:20:23,181 ♪ I knew that I would now ♪ 725 00:20:24,264 --> 00:20:26,475 ♪ I feel good ♪ 726 00:20:27,476 --> 00:20:29,770 ♪ I knew that 727 00:20:27,476 --> 00:20:29,770 I would now ♪ 728 00:20:31,397 --> 00:20:32,982 ♪ So good ♪ 729 00:20:33,024 --> 00:20:34,441 ♪ So good ♪ 730 00:20:34,483 --> 00:20:36,235 ♪ I got you ♪ 731 00:20:36,736 --> 00:20:38,154 ♪ Yaah ♪ 732 00:20:38,196 --> 00:20:39,822 ♪ I feel nice ♪ 733 00:20:40,990 --> 00:20:42,992 ♪ Like sugar and spice ♪ 734 00:20:44,535 --> 00:20:46,787 ♪ I feel nice ♪ 735 00:20:47,705 --> 00:20:49,540 ♪ Like sugar and spice ♪ 736 00:20:51,500 --> 00:20:53,086 ♪ So nice huh huh ♪ 737 00:20:53,127 --> 00:20:54,795 ♪ so nice huh huh ♪ 738 00:20:54,837 --> 00:20:56,047 ♪ I got you ♪ 739 00:20:57,673 --> 00:20:59,175 - Wow! 740 00:20:57,673 --> 00:20:59,175 - Wow! 741 00:20:59,217 --> 00:21:00,426 I think 742 00:20:59,217 --> 00:21:00,426 I hurt myself. 743 00:21:00,467 --> 00:21:01,844 Watch me walk. 744 00:21:01,886 --> 00:21:03,303 (all) 745 00:21:01,886 --> 00:21:03,303 Owww! 746 00:21:04,722 --> 00:21:06,015 Waaa! 747 00:21:07,141 --> 00:21:08,768 (all) 748 00:21:07,141 --> 00:21:08,768 Owww! 749 00:21:11,520 --> 00:21:13,355 - Owww! 750 00:21:11,520 --> 00:21:13,355 - Whoo! 751 00:21:15,024 --> 00:21:16,192 I split my pants. 752 00:21:16,234 --> 00:21:17,484 I can't stand 753 00:21:16,234 --> 00:21:17,484 my pants. 754 00:21:17,526 --> 00:21:19,070 Ow! 755 00:21:19,112 --> 00:21:21,989 Okay, guys, we made it with 756 00:21:19,112 --> 00:21:21,989 five seconds to spare. 757 00:21:22,031 --> 00:21:24,075 Come on. 758 00:21:22,031 --> 00:21:24,075 Everybody up. 759 00:21:24,117 --> 00:21:25,159 Let's go. 760 00:21:25,201 --> 00:21:30,581 5, 4, 3, 2, 1. 761 00:21:30,623 --> 00:21:33,667 Oh. We completely 762 00:21:30,623 --> 00:21:33,667 lost track of the time. 763 00:21:33,709 --> 00:21:35,878 Oh! It's immaculate. 764 00:21:35,920 --> 00:21:40,382 Grandma Irene, does this mean 765 00:21:35,920 --> 00:21:40,382 hell is freezing over? 766 00:21:43,928 --> 00:21:47,347 Go on, find a speck of dirt, 767 00:21:43,928 --> 00:21:47,347 a microbe of filth. 768 00:21:47,389 --> 00:21:49,183 I double dare you. 769 00:21:49,225 --> 00:21:51,269 - Okay. 770 00:21:49,225 --> 00:21:51,269 - Alright. 771 00:21:52,770 --> 00:21:54,396 - Hey! 772 00:21:52,770 --> 00:21:54,396 - Whoa! 773 00:21:54,438 --> 00:21:56,107 That's not 774 00:21:54,438 --> 00:21:56,107 where these go. 775 00:21:56,149 --> 00:21:57,900 You take grandma's goodies, 776 00:21:56,149 --> 00:21:57,900 and you take them right upstairs 777 00:21:57,942 --> 00:21:59,610 and put them 778 00:21:57,942 --> 00:21:59,610 in the toy box now. 779 00:21:59,652 --> 00:22:00,778 - Whoa! 780 00:21:59,652 --> 00:22:00,778 - Whoa! 781 00:22:00,820 --> 00:22:03,030 And he used to be 782 00:22:00,820 --> 00:22:03,030 the easy one. 783 00:22:06,284 --> 00:22:07,409 Hold it! Hold it! 784 00:22:09,536 --> 00:22:12,623 You're about to enter 785 00:22:09,536 --> 00:22:12,623 a sterile environment. 786 00:22:13,582 --> 00:22:16,210 [turns on vacuum] 787 00:22:18,004 --> 00:22:19,672 Don't even 788 00:22:18,004 --> 00:22:19,672 think about it. 789 00:22:21,507 --> 00:22:23,843 Ma, what about 790 00:22:21,507 --> 00:22:23,843 those creases, huh? 791 00:22:23,884 --> 00:22:27,138 Jesse, you still 792 00:22:23,884 --> 00:22:27,138 have your touch. 793 00:22:27,180 --> 00:22:30,057 Perfect. Everything 794 00:22:27,180 --> 00:22:30,057 is just perfect. 795 00:22:30,099 --> 00:22:32,392 Look, mom, you could 796 00:22:30,099 --> 00:22:32,392 eat off these dishes. 797 00:22:33,602 --> 00:22:34,603 Congratulations. 798 00:22:34,645 --> 00:22:37,273 I am really proud 799 00:22:34,645 --> 00:22:37,273 of all of you. 800 00:22:38,607 --> 00:22:40,693 Sorry. 801 00:22:38,607 --> 00:22:40,693 Bank's closed. 802 00:22:40,734 --> 00:22:42,569 Can you pay me 803 00:22:40,734 --> 00:22:42,569 in cash? 804 00:22:44,404 --> 00:22:47,867 Mom, I'd like you to meet 805 00:22:44,404 --> 00:22:47,867 my fiancee, Jennifer. 806 00:22:49,118 --> 00:22:51,120 You're going to give me 807 00:22:49,118 --> 00:22:51,120 a grandchild? 808 00:22:52,412 --> 00:22:54,707 Not for this kind 809 00:22:52,412 --> 00:22:54,707 of money. 810 00:22:55,708 --> 00:22:57,168 Here you go, 811 00:22:55,708 --> 00:22:57,168 Mrs. Sianski. 812 00:22:57,210 --> 00:22:59,712 Thanks for everything. 813 00:22:57,210 --> 00:22:59,712 See you next weekend. 814 00:22:59,753 --> 00:23:01,672 Oh, sure. 815 00:23:01,714 --> 00:23:03,632 Okay, so we had 816 00:23:01,714 --> 00:23:03,632 a little help. 817 00:23:03,674 --> 00:23:05,509 Well, just with the hard stuff 818 00:23:03,674 --> 00:23:05,509 and the toilets. 819 00:23:05,551 --> 00:23:08,012 But we make 820 00:23:05,551 --> 00:23:08,012 a great team. 821 00:23:08,054 --> 00:23:11,765 From now on, things are gonna 822 00:23:08,054 --> 00:23:11,765 go a lot smoother around here. 823 00:23:11,807 --> 00:23:14,101 I'm sure they will. 824 00:23:14,143 --> 00:23:16,436 Does that mean you 825 00:23:14,143 --> 00:23:16,436 won't need us anymore? 826 00:23:18,939 --> 00:23:20,358 Ooh, they're good. 827 00:23:21,275 --> 00:23:22,400 Of course 828 00:23:21,275 --> 00:23:22,400 we still need you. 829 00:23:22,442 --> 00:23:24,945 You girls come by 830 00:23:22,442 --> 00:23:24,945 and visit anytime. 831 00:23:24,987 --> 00:23:27,865 Okay, listen, I have to admit 832 00:23:24,987 --> 00:23:27,865 that I was a little worried 833 00:23:27,907 --> 00:23:31,035 about how you boys 834 00:23:27,907 --> 00:23:31,035 were managing the girls. 835 00:23:31,077 --> 00:23:32,370 Well, you may be a little sloppy 836 00:23:32,410 --> 00:23:35,748 but...those kids 837 00:23:32,410 --> 00:23:35,748 are getting a lot of love. 838 00:23:36,749 --> 00:23:38,125 Aw, thanks, mom. 839 00:23:42,420 --> 00:23:44,131 Aw, this is nice. 840 00:23:44,173 --> 00:23:47,467 I wish Bubba was here 841 00:23:44,173 --> 00:23:47,467 to share this. 842 00:23:50,930 --> 00:23:52,098 (D.J.) 843 00:23:50,930 --> 00:23:52,098 'Bubba!' 844 00:23:53,682 --> 00:23:55,017 I found him. 845 00:23:57,228 --> 00:23:59,855 I love that amphibian. 846 00:24:08,572 --> 00:24:11,617 [theme music]