1 00:00:03,253 --> 00:00:04,964 ♪ Ahh ahh ahh ahh ♪ 2 00:00:06,882 --> 00:00:08,258 ♪ Ahh ♪ 3 00:00:12,137 --> 00:00:15,349 ♪ Whatever happened 4 00:00:12,137 --> 00:00:15,349 to predictability ♪ 5 00:00:15,390 --> 00:00:19,102 ♪ The milkman 6 00:00:15,390 --> 00:00:19,102 the paper boy evenin' TV ♪ 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,980 ♪ How did I get 8 00:00:19,144 --> 00:00:20,980 delivered here ♪ 9 00:00:21,062 --> 00:00:22,982 ♪ Somebody tell me please ♪ 10 00:00:23,022 --> 00:00:28,445 ♪ This old world's 11 00:00:23,022 --> 00:00:28,445 confusing me ♪ 12 00:00:28,487 --> 00:00:31,949 ♪ Clouds as mean 13 00:00:28,487 --> 00:00:31,949 as you've ever seen ♪ 14 00:00:31,991 --> 00:00:35,494 ♪ Ain't a bird 15 00:00:31,991 --> 00:00:35,494 who knows your tune ♪ 16 00:00:35,536 --> 00:00:40,582 ♪ Then a little voice 17 00:00:35,536 --> 00:00:40,582 inside you whispers ♪ 18 00:00:40,624 --> 00:00:44,586 ♪ Kid don't sell 19 00:00:40,624 --> 00:00:44,586 your dream so soon ♪ 20 00:00:46,505 --> 00:00:49,048 ♪ Everywhere you look ♪ 21 00:00:46,505 --> 00:00:49,048 ♪ Everywhere you go ♪ 22 00:00:49,090 --> 00:00:51,426 ♪ There's a heart ♪ 23 00:00:49,090 --> 00:00:51,426 ♪ There's a heart ♪ 24 00:00:51,468 --> 00:00:53,888 ♪ A hand to hold on to ♪ 25 00:00:53,929 --> 00:00:56,473 ♪ Everywhere you look ♪ 26 00:00:53,929 --> 00:00:56,473 ♪ Everywhere you go ♪ 27 00:00:56,515 --> 00:00:58,350 ♪ There's a place ♪ 28 00:00:58,392 --> 00:01:01,228 ♪ Of somebody 29 00:00:58,392 --> 00:01:01,228 who needs you ♪ 30 00:01:01,269 --> 00:01:02,938 ♪ Everywhere you look ♪ 31 00:01:04,314 --> 00:01:05,941 ♪ When you're 32 00:01:04,314 --> 00:01:05,941 lost out there ♪ 33 00:01:05,983 --> 00:01:08,027 ♪ And you're all alone ♪ 34 00:01:08,068 --> 00:01:11,906 ♪ A light is waitin' 35 00:01:08,068 --> 00:01:11,906 to carry you home ♪ 36 00:01:12,948 --> 00:01:14,449 ♪ Everywhere you look ♪ 37 00:01:17,118 --> 00:01:18,412 ♪ Everywhere you look ♪ 38 00:01:17,118 --> 00:01:18,412 ♪ Ahh ahh ahh ahh ♪ 39 00:01:20,581 --> 00:01:22,374 ♪ Chip-a-dee-ba-ba-dow ♪♪ 40 00:01:25,920 --> 00:01:27,379 [instrumental music] 41 00:01:32,551 --> 00:01:35,554 [Joey imitating theme music from 42 00:01:32,551 --> 00:01:35,554 "2001: A Space Odyssey"] 43 00:01:54,573 --> 00:01:56,033 Is this normal? 44 00:01:56,951 --> 00:01:59,119 It is for Joey. 45 00:01:59,160 --> 00:02:01,622 Girls, wait till you hear 46 00:01:59,160 --> 00:02:01,622 what happened to me today. 47 00:02:01,663 --> 00:02:03,123 It's amazing. 48 00:02:01,663 --> 00:02:03,123 It's incredible. 49 00:02:03,164 --> 00:02:04,458 It's unbelievable! 50 00:02:04,499 --> 00:02:06,126 - What happened? Tell us! 51 00:02:04,499 --> 00:02:06,126 - Yeah! 52 00:02:06,167 --> 00:02:07,210 Right now! 53 00:02:07,252 --> 00:02:08,462 Can't tell you. 54 00:02:08,503 --> 00:02:10,965 I hate it when he does that. 55 00:02:11,006 --> 00:02:13,550 I'll tell you just as soon as 56 00:02:11,006 --> 00:02:13,550 everyone gets home. 57 00:02:14,885 --> 00:02:16,553 Oh, boy, 58 00:02:14,885 --> 00:02:16,553 what a day. 59 00:02:18,179 --> 00:02:20,057 Come here, girls. 60 00:02:18,179 --> 00:02:20,057 Give your Uncle J a kiss. 61 00:02:20,099 --> 00:02:21,642 Very nice. 62 00:02:21,683 --> 00:02:23,602 Listen, girls, I know 63 00:02:21,683 --> 00:02:23,602 how much you look up to me 64 00:02:23,644 --> 00:02:26,271 but no matter how glamorous 65 00:02:23,644 --> 00:02:26,271 you think my life is 66 00:02:26,313 --> 00:02:27,689 don't ever kill bugs 67 00:02:26,313 --> 00:02:27,689 for a living. 68 00:02:28,649 --> 00:02:30,150 (together) 69 00:02:28,649 --> 00:02:30,150 Ah. 70 00:02:30,191 --> 00:02:31,735 Urgh. Joseph. 71 00:02:31,777 --> 00:02:32,861 Hey, buddy. 72 00:02:32,903 --> 00:02:34,947 Insect world 73 00:02:32,903 --> 00:02:34,947 got you down? 74 00:02:34,989 --> 00:02:37,449 Well, close your eyes 75 00:02:34,989 --> 00:02:37,449 because I am gonna send you 76 00:02:37,491 --> 00:02:40,160 to a land of sunshine 77 00:02:37,491 --> 00:02:40,160 and flowers. 78 00:02:40,201 --> 00:02:41,328 Smell this. 79 00:02:46,541 --> 00:02:48,543 Joey, you've been riding in 80 00:02:46,541 --> 00:02:48,543 the dryer again, haven't you? 81 00:02:49,795 --> 00:02:51,046 I'm just in a great mood. 82 00:02:51,088 --> 00:02:52,171 I want to tell you 83 00:02:51,088 --> 00:02:52,171 what happened 84 00:02:52,213 --> 00:02:53,548 but I can't yet. 85 00:02:53,590 --> 00:02:56,259 Uncle Jesse, he's 86 00:02:53,590 --> 00:02:56,259 driving us crazy. 87 00:02:56,301 --> 00:02:58,177 Yeah. Make him tell us. 88 00:02:58,219 --> 00:02:59,888 Okay, Joey. 89 00:02:59,930 --> 00:03:01,682 - What's up? 90 00:02:59,930 --> 00:03:01,682 - Can't tell you. 91 00:03:01,723 --> 00:03:03,600 The man will not crack. 92 00:03:03,642 --> 00:03:04,852 Hi, girls. 93 00:03:04,893 --> 00:03:06,895 (together) 94 00:03:04,893 --> 00:03:06,895 Hi, dad. 95 00:03:06,937 --> 00:03:08,730 Bye, girls. 96 00:03:08,772 --> 00:03:11,108 Okay, Joey, we're all here. 97 00:03:08,772 --> 00:03:11,108 Spill your guts. 98 00:03:11,150 --> 00:03:12,901 I have been chosen 99 00:03:12,943 --> 00:03:15,070 as one of the hot 100 00:03:12,943 --> 00:03:15,070 up-and-coming comics 101 00:03:15,112 --> 00:03:17,948 to go on a two week, 102 00:03:15,112 --> 00:03:17,948 16 college tour. 103 00:03:17,990 --> 00:03:19,491 - Yes! 104 00:03:17,990 --> 00:03:19,491 - Alright! 105 00:03:19,533 --> 00:03:20,868 I knew you'd get a job! 106 00:03:22,201 --> 00:03:24,788 [hissing] 107 00:03:22,201 --> 00:03:24,788 Oh, the man is hot! 108 00:03:27,624 --> 00:03:29,250 Well, there's 109 00:03:27,624 --> 00:03:29,250 only one problem. 110 00:03:29,292 --> 00:03:31,628 I'm not sure if 111 00:03:29,292 --> 00:03:31,628 I'm gonna go or not. 112 00:03:31,670 --> 00:03:33,088 - Joey! 113 00:03:31,670 --> 00:03:33,088 - Why not? 114 00:03:33,130 --> 00:03:34,673 (Stephanie) 115 00:03:33,130 --> 00:03:34,673 'What are you talkin' about?' 116 00:03:34,715 --> 00:03:36,424 Well, when I moved in here, 117 00:03:34,715 --> 00:03:36,424 I made a commitment 118 00:03:36,466 --> 00:03:39,178 to help with the girls and 119 00:03:36,466 --> 00:03:39,178 cook and clean and do laundry. 120 00:03:40,721 --> 00:03:42,806 I-I can't just 121 00:03:40,721 --> 00:03:42,806 take off like that. 122 00:03:42,848 --> 00:03:45,976 Joey, you have worked too long 123 00:03:42,848 --> 00:03:45,976 and too hard to pass this up. 124 00:03:46,018 --> 00:03:47,644 Man, this could be 125 00:03:46,018 --> 00:03:47,644 your big break. 126 00:03:47,686 --> 00:03:48,812 You gotta go for it. 127 00:03:48,854 --> 00:03:50,271 You're going. 128 00:03:50,313 --> 00:03:51,523 Yeah, but what 129 00:03:50,313 --> 00:03:51,523 about the kids? 130 00:03:51,565 --> 00:03:52,733 Both you guys work. 131 00:03:52,774 --> 00:03:54,860 - We'll go with you. 132 00:03:52,774 --> 00:03:54,860 - Yeah. 133 00:03:54,902 --> 00:03:57,445 It's never too early 134 00:03:54,902 --> 00:03:57,445 to look at colleges. 135 00:03:58,906 --> 00:04:01,241 Let's get out 136 00:03:58,906 --> 00:04:01,241 of kindergarten first. 137 00:04:01,282 --> 00:04:02,492 Well, listen, guys. 138 00:04:01,282 --> 00:04:02,492 It's simple. 139 00:04:02,534 --> 00:04:04,036 I will fill in for Joey. 140 00:04:04,078 --> 00:04:06,413 I'll just take a couple 141 00:04:04,078 --> 00:04:06,413 weeks off the bug biz. 142 00:04:06,454 --> 00:04:07,622 - You can do that? 143 00:04:06,454 --> 00:04:07,622 - Sure. 144 00:04:07,664 --> 00:04:09,083 I work for my dad. 145 00:04:09,124 --> 00:04:10,625 Can't fire me 'cause 146 00:04:09,124 --> 00:04:10,625 my mom won't let him. 147 00:04:10,667 --> 00:04:12,211 [chuckles] 148 00:04:12,252 --> 00:04:13,628 You guys sure you can 149 00:04:12,252 --> 00:04:13,628 get along without me? 150 00:04:13,670 --> 00:04:14,713 - Yeah, go have some fun. 151 00:04:13,670 --> 00:04:14,713 - Absolutely. 152 00:04:14,755 --> 00:04:16,215 - Ha ha ha. 153 00:04:14,755 --> 00:04:16,215 - Yeah, groovy. 154 00:04:16,256 --> 00:04:17,424 Great. Ahh. 155 00:04:17,465 --> 00:04:18,759 Baby, you're 156 00:04:17,465 --> 00:04:18,759 the greatest. 157 00:04:18,800 --> 00:04:20,010 [chuckles] 158 00:04:18,800 --> 00:04:20,010 Thanks, Ralph. 159 00:04:21,220 --> 00:04:22,262 Girls. 160 00:04:25,891 --> 00:04:27,684 You touch me, 161 00:04:25,891 --> 00:04:27,684 the deal's off. 162 00:04:28,936 --> 00:04:30,145 It's too late. 163 00:04:28,936 --> 00:04:30,145 I've already started. 164 00:04:30,938 --> 00:04:33,481 Ah, jeez. 165 00:04:33,523 --> 00:04:35,901 That's no penguin. 166 00:04:33,523 --> 00:04:35,901 That's George Bush. 167 00:04:35,943 --> 00:04:37,861 [laughing on recorder] 168 00:04:39,029 --> 00:04:40,781 Oh, no. Thank you. 169 00:04:40,822 --> 00:04:42,074 Thank you, thank you. 170 00:04:42,116 --> 00:04:44,284 It's wonderful 171 00:04:42,116 --> 00:04:44,284 to be here at, uh.. 172 00:04:44,325 --> 00:04:45,702 ...fill-in-the-blank college. 173 00:04:45,744 --> 00:04:50,082 Home of the fighting, 174 00:04:45,744 --> 00:04:50,082 uh, some animal. 175 00:04:50,124 --> 00:04:51,833 Oh, no. Cut it out, okay? 176 00:04:54,335 --> 00:04:55,879 Just a little 177 00:04:54,335 --> 00:04:55,879 confidence builder. 178 00:04:55,921 --> 00:04:57,589 Oh, some of your finest work. 179 00:04:57,631 --> 00:04:58,632 [Joey laughing] 180 00:04:58,673 --> 00:05:00,008 Why don't I go upstairs and work 181 00:05:00,050 --> 00:05:01,635 on this week's 182 00:05:00,050 --> 00:05:01,635 basketball blooper reel. 183 00:05:03,428 --> 00:05:05,055 Joey.. 184 00:05:05,097 --> 00:05:08,391 ...there seems to have been 185 00:05:05,097 --> 00:05:08,391 an explosion in your alcove 186 00:05:08,433 --> 00:05:10,811 which has hurled 187 00:05:08,433 --> 00:05:10,811 most of your possessions 188 00:05:10,852 --> 00:05:12,437 to the four corners 189 00:05:10,852 --> 00:05:12,437 of the living room. 190 00:05:13,688 --> 00:05:15,607 [laughing on recorder] 191 00:05:18,819 --> 00:05:20,654 I'm sorry. 192 00:05:18,819 --> 00:05:20,654 I love this machine. 193 00:05:21,571 --> 00:05:22,906 Look, Danny. 194 00:05:22,948 --> 00:05:24,407 I'll clean up, okay? 195 00:05:24,449 --> 00:05:27,161 You go work on 196 00:05:24,449 --> 00:05:27,161 your blooper reel and, uh.. 197 00:05:27,202 --> 00:05:28,662 ...I'll get back to 198 00:05:27,202 --> 00:05:28,662 writing college material. 199 00:05:28,703 --> 00:05:30,413 'Now get out of here. Go on.' 200 00:05:33,792 --> 00:05:35,710 [instrumental music on radio] 201 00:05:46,180 --> 00:05:48,389 Steph, what 202 00:05:46,180 --> 00:05:48,389 are you doing? 203 00:05:48,431 --> 00:05:52,144 I'm practicing for 204 00:05:48,431 --> 00:05:52,144 my next honeybee meeting. 205 00:05:52,186 --> 00:05:54,521 That's very nice, but 206 00:05:52,186 --> 00:05:54,521 I'm trying to rehearse. 207 00:05:54,562 --> 00:05:56,397 Go ahead. 208 00:05:54,562 --> 00:05:56,397 It won't bother me. 209 00:05:56,439 --> 00:05:58,357 [instrumental music on radio] 210 00:06:04,239 --> 00:06:06,325 Hey, Jess, I'm looking 211 00:06:04,239 --> 00:06:06,325 for a place to rehearse. 212 00:06:06,365 --> 00:06:07,742 Good luck. 213 00:06:07,784 --> 00:06:09,703 [guitar music] 214 00:06:11,705 --> 00:06:13,957 Uncle Jesse, I'm trying 215 00:06:11,705 --> 00:06:13,957 to do my homework. 216 00:06:16,001 --> 00:06:17,711 [whispering] 217 00:06:16,001 --> 00:06:17,711 Sorry. 218 00:06:17,752 --> 00:06:20,297 Betcha Chuck Berry didn't have 219 00:06:17,752 --> 00:06:20,297 to live with three nieces. 220 00:06:21,589 --> 00:06:23,508 [guitar music] 221 00:06:26,887 --> 00:06:28,096 Michelle. 222 00:06:31,808 --> 00:06:33,310 Michelle, 223 00:06:31,808 --> 00:06:33,310 are you busy? 224 00:06:33,352 --> 00:06:35,020 [Michelle babbles] 225 00:06:35,062 --> 00:06:36,938 [parrot babbling] 226 00:06:40,692 --> 00:06:42,401 Sorry, I didn't know 227 00:06:40,692 --> 00:06:42,401 you had company. 228 00:06:42,443 --> 00:06:44,279 Sorry, I didn't know 229 00:06:42,443 --> 00:06:44,279 you had company. 230 00:06:48,242 --> 00:06:49,492 Good night. 231 00:06:53,205 --> 00:06:54,455 [laughing on radio] 232 00:06:54,497 --> 00:06:55,790 Oh. 233 00:06:55,832 --> 00:06:57,751 Cut it out. You people 234 00:06:55,832 --> 00:06:57,751 are too much.. 235 00:06:57,792 --> 00:06:59,002 Quit it. Got a.. 236 00:06:59,044 --> 00:07:00,128 Get out of here. 237 00:07:00,170 --> 00:07:02,214 [laughs] 238 00:07:02,256 --> 00:07:03,422 And now, ladies and gentlemen 239 00:07:03,464 --> 00:07:05,175 a dramatic presentation. 240 00:07:05,217 --> 00:07:07,010 A little something 241 00:07:05,217 --> 00:07:07,010 I like to call 242 00:07:07,052 --> 00:07:08,387 ode to a fountain. 243 00:07:45,215 --> 00:07:46,633 Ta-da! 244 00:07:48,093 --> 00:07:50,845 Joey, that looks so real. 245 00:07:50,887 --> 00:07:52,597 Every time I see you 246 00:07:50,887 --> 00:07:52,597 do your fountain act 247 00:07:52,639 --> 00:07:54,308 I want to throw 248 00:07:52,639 --> 00:07:54,308 pennies on your face 249 00:07:54,349 --> 00:07:55,350 and make a wish. 250 00:07:57,102 --> 00:07:59,229 Well, just wish that I do 251 00:07:57,102 --> 00:07:59,229 that well on the tour. 252 00:07:59,271 --> 00:08:01,148 Oh, you'll be great. 253 00:08:01,189 --> 00:08:04,401 I finished my homework so you 254 00:08:01,189 --> 00:08:04,401 can rehearse in my room. 255 00:08:04,443 --> 00:08:05,819 But please don't spit on my bed. 256 00:08:07,237 --> 00:08:08,529 Oh, D.J., it's okay. 257 00:08:08,571 --> 00:08:10,282 The garage really 258 00:08:08,571 --> 00:08:10,282 isn't that bad. 259 00:08:10,324 --> 00:08:11,491 It's freezing. 260 00:08:11,532 --> 00:08:12,659 Ha! 261 00:08:16,496 --> 00:08:17,872 Your wrap, Madame? 262 00:08:18,790 --> 00:08:20,250 Merci beaucoup. 263 00:08:20,292 --> 00:08:21,918 Ooh la la. 264 00:08:23,544 --> 00:08:25,297 I didn't know you kept 265 00:08:23,544 --> 00:08:25,297 your clothes in your car. 266 00:08:26,589 --> 00:08:28,591 Well, that alcove 267 00:08:26,589 --> 00:08:28,591 is so small. 268 00:08:28,633 --> 00:08:31,219 But my trunk makes 269 00:08:28,633 --> 00:08:31,219 a good closet. 270 00:08:31,261 --> 00:08:34,097 The worst part, D.J., 271 00:08:31,261 --> 00:08:34,097 is not having any privacy. 272 00:08:34,973 --> 00:08:36,808 I know what you mean. 273 00:08:36,850 --> 00:08:39,686 I live with a five-year-old 274 00:08:36,850 --> 00:08:39,686 who thinks that I was born 275 00:08:39,727 --> 00:08:41,271 so that she'd have 276 00:08:39,727 --> 00:08:41,271 someone to play with. 277 00:08:42,939 --> 00:08:44,483 Not that I'm complaining. 278 00:08:44,524 --> 00:08:45,942 No, of course not. 279 00:08:45,984 --> 00:08:48,403 D.J., in my pre-alcove days 280 00:08:48,445 --> 00:08:50,613 I lived like a king. 281 00:08:50,655 --> 00:08:52,615 I had my own door 282 00:08:52,657 --> 00:08:55,285 four walls and a light switch. 283 00:08:55,327 --> 00:08:56,786 It was Camelot. 284 00:08:57,829 --> 00:08:59,539 Not that I'm complaining. 285 00:08:59,580 --> 00:09:01,958 Well, in my pre-Stephanie days 286 00:09:02,000 --> 00:09:04,585 my Bananarama poster 287 00:09:02,000 --> 00:09:04,585 didn't have to share the wall 288 00:09:04,627 --> 00:09:05,962 with Rainbow Brite. 289 00:09:07,755 --> 00:09:10,758 (together) 290 00:09:07,755 --> 00:09:10,758 Not that I'm complaining. 291 00:09:10,800 --> 00:09:13,136 Well, if you need a place 292 00:09:10,800 --> 00:09:13,136 to keep your socks 293 00:09:13,178 --> 00:09:14,929 my bike basket 294 00:09:13,178 --> 00:09:14,929 is all yours. 295 00:09:16,181 --> 00:09:17,682 Thanks, D.J. 296 00:09:17,724 --> 00:09:19,393 But I keep my socks 297 00:09:17,724 --> 00:09:19,393 in the glove compartment. 298 00:09:21,186 --> 00:09:22,687 If you really wanna do 299 00:09:21,186 --> 00:09:22,687 me a favor, you can get me 300 00:09:22,729 --> 00:09:24,772 another glass of water 301 00:09:22,729 --> 00:09:24,772 so I can finish washing 302 00:09:24,814 --> 00:09:26,233 the rest of the car. 303 00:09:26,274 --> 00:09:27,401 You got it. 304 00:09:29,319 --> 00:09:31,238 [instrumental music] 305 00:09:34,699 --> 00:09:36,701 And it was just so sad. 306 00:09:36,743 --> 00:09:38,161 I mean, there was Joey 307 00:09:38,203 --> 00:09:39,620 alone in the cold garage 308 00:09:39,662 --> 00:09:41,122 spitting water onto the air.. 309 00:09:42,040 --> 00:09:43,041 ...for nobody. 310 00:09:43,875 --> 00:09:45,668 That is sad. 311 00:09:45,710 --> 00:09:47,212 Could have been worse. 312 00:09:45,710 --> 00:09:47,212 We could've had to watch it. 313 00:09:48,422 --> 00:09:49,506 Right, Michelle? 314 00:09:51,632 --> 00:09:54,802 Dad, Joey has no 315 00:09:51,632 --> 00:09:54,802 place to rehearse. 316 00:09:54,844 --> 00:09:57,180 Isn't there something we 317 00:09:54,844 --> 00:09:57,180 can all do to help him? 318 00:09:57,222 --> 00:09:59,807 What Joey really needs 319 00:09:57,222 --> 00:09:59,807 is his own room. 320 00:09:59,849 --> 00:10:01,809 Yes, you're right. 321 00:09:59,849 --> 00:10:01,809 Joey needs a room. 322 00:10:01,851 --> 00:10:03,395 Okay, let's stop 323 00:10:01,851 --> 00:10:03,395 and think about this. 324 00:10:04,938 --> 00:10:06,231 Darn, no rooms. 325 00:10:06,273 --> 00:10:07,648 Oh, well, we thought about it. 326 00:10:09,192 --> 00:10:11,152 I'm kidding, 327 00:10:09,192 --> 00:10:11,152 I'm joking, I.. 328 00:10:11,194 --> 00:10:12,529 See? She knows 329 00:10:11,194 --> 00:10:12,529 I'm joking. 330 00:10:12,571 --> 00:10:13,696 Huh? 331 00:10:19,369 --> 00:10:21,079 - Daddy. 332 00:10:19,369 --> 00:10:21,079 - What? 333 00:10:21,121 --> 00:10:22,622 Joey's not here yet. 334 00:10:22,663 --> 00:10:24,249 Time out, Stephanie. 335 00:10:24,291 --> 00:10:26,709 Honey, let's have 336 00:10:24,291 --> 00:10:26,709 a little talk 337 00:10:26,751 --> 00:10:28,878 about this lookout thing. 338 00:10:28,920 --> 00:10:32,340 The key is to let us know 339 00:10:28,920 --> 00:10:32,340 when Joey is coming 340 00:10:32,382 --> 00:10:33,716 not when Joey 341 00:10:32,382 --> 00:10:33,716 is not coming. 342 00:10:35,009 --> 00:10:37,262 This is harder 343 00:10:35,009 --> 00:10:37,262 than I thought. 344 00:10:37,304 --> 00:10:38,846 No, sweetie, it's easy. 345 00:10:38,888 --> 00:10:41,141 All you have to do 346 00:10:38,888 --> 00:10:41,141 is when you see Joey coming 347 00:10:41,182 --> 00:10:43,602 you give us 348 00:10:41,182 --> 00:10:43,602 the secret code. 349 00:10:43,643 --> 00:10:47,105 Um, "the duck 350 00:10:43,643 --> 00:10:47,105 flies at midnight." 351 00:10:47,147 --> 00:10:49,483 "The duck flies 352 00:10:47,147 --> 00:10:49,483 at midnight." 353 00:10:49,524 --> 00:10:51,067 I should get 354 00:10:49,524 --> 00:10:51,067 paid for this. 355 00:10:53,987 --> 00:10:56,490 Okay, I got this 356 00:10:53,987 --> 00:10:56,490 all figured out. 357 00:10:56,531 --> 00:10:58,617 Now if I move into 358 00:10:56,531 --> 00:10:58,617 Michelle's room 359 00:10:58,658 --> 00:11:01,369 Joey moves into my room, 360 00:10:58,658 --> 00:11:01,369 Michelle moves into the alcove 361 00:11:01,411 --> 00:11:04,456 and Stephanie gets her very own 362 00:11:01,411 --> 00:11:04,456 tent in the backyard. 363 00:11:05,665 --> 00:11:07,250 I don't think so. 364 00:11:08,042 --> 00:11:09,503 Okay, plan B.. 365 00:11:09,544 --> 00:11:11,963 If we put bunk beds 366 00:11:09,544 --> 00:11:11,963 in Jesse's room 367 00:11:12,005 --> 00:11:13,131 that means Uncle Jesse and Joey 368 00:11:13,173 --> 00:11:14,174 could be roommates. 369 00:11:14,215 --> 00:11:15,716 Great idea, huh? 370 00:11:15,758 --> 00:11:17,636 I don't think so. 371 00:11:18,719 --> 00:11:20,472 Oh, here you are. 372 00:11:20,514 --> 00:11:23,016 The duck, the turtle 373 00:11:23,057 --> 00:11:25,435 the chicken drives to 7-11! 374 00:11:27,646 --> 00:11:29,981 At midnight. 375 00:11:30,023 --> 00:11:31,107 (Danny) 376 00:11:30,023 --> 00:11:31,107 'It's a new catch phrase.' 377 00:11:31,149 --> 00:11:33,193 All the kids 378 00:11:31,149 --> 00:11:33,193 are saying it. 379 00:11:33,234 --> 00:11:34,569 Well, what's going on in here? 380 00:11:34,611 --> 00:11:37,822 Uh, well, w-we're doing 381 00:11:34,611 --> 00:11:37,822 this new family ritual 382 00:11:37,864 --> 00:11:39,491 where we sing 383 00:11:37,864 --> 00:11:39,491 Michelle to sleep. 384 00:11:39,533 --> 00:11:41,576 - A new family ritual? 385 00:11:39,533 --> 00:11:41,576 - Mm-hmm. 386 00:11:41,618 --> 00:11:43,203 Why didn't 387 00:11:41,618 --> 00:11:43,203 you guys call me? 388 00:11:43,244 --> 00:11:45,580 Why didn't we call.. 389 00:11:43,244 --> 00:11:45,580 Well, uh, that's simple too. 390 00:11:45,622 --> 00:11:48,707 W-what it is we're doing this 391 00:11:45,622 --> 00:11:48,707 4-part harmony thing tonight 392 00:11:48,749 --> 00:11:51,211 and here we go, 393 00:11:48,749 --> 00:11:51,211 one, two, three, four.. 394 00:11:51,252 --> 00:11:52,795 ♪ Lullaby ♪ 395 00:11:52,837 --> 00:11:53,963 ♪ Oh, the farmer 396 00:11:52,837 --> 00:11:53,963 in the dell ♪ 397 00:11:54,005 --> 00:11:55,215 ♪ And good night ♪ 398 00:11:55,256 --> 00:11:56,633 ♪ The farmer 399 00:11:55,256 --> 00:11:56,633 in the dell ♪ 400 00:11:56,675 --> 00:12:00,303 ♪ And the words 401 00:11:56,675 --> 00:12:00,303 we're not sure of ♪ 402 00:12:00,345 --> 00:12:02,681 ♪ The farmer 403 00:12:00,345 --> 00:12:02,681 in the dell ♪ 404 00:12:02,721 --> 00:12:03,722 ♪ The farmer 405 00:12:02,721 --> 00:12:03,722 in the dell.. ♪♪ 406 00:12:05,266 --> 00:12:06,767 We've got to get Joey 407 00:12:05,266 --> 00:12:06,767 out of that alcove. 408 00:12:06,809 --> 00:12:08,102 You're right. 409 00:12:08,144 --> 00:12:10,438 - Why didn't-- 410 00:12:08,144 --> 00:12:10,438 - The duck! The duck! 411 00:12:13,066 --> 00:12:14,984 [instrumental music] 412 00:12:17,654 --> 00:12:19,197 ♪ Boil them cabbage down boy ♪ 413 00:12:19,239 --> 00:12:20,407 ♪ Turn them cakes brown ♪ 414 00:12:20,448 --> 00:12:21,866 ♪ The only song 415 00:12:20,448 --> 00:12:21,866 I have to sing ♪ 416 00:12:21,908 --> 00:12:24,244 ♪ Is boil 417 00:12:21,908 --> 00:12:24,244 that cabbage down ♪ 418 00:12:24,285 --> 00:12:27,455 Jess, the girls' 419 00:12:24,285 --> 00:12:27,455 after-school activities 420 00:12:27,497 --> 00:12:29,416 for the next two weeks 421 00:12:27,497 --> 00:12:29,416 are in blue 422 00:12:29,457 --> 00:12:31,084 except for D.J.'s 423 00:12:29,457 --> 00:12:31,084 dental appointment 424 00:12:31,125 --> 00:12:32,502 which is in green. 425 00:12:32,544 --> 00:12:34,753 And I put the cleaning 426 00:12:32,544 --> 00:12:34,753 schedule in pink. 427 00:12:34,795 --> 00:12:37,756 Alex, I'll take 428 00:12:34,795 --> 00:12:37,756 dental appointments for 50. 429 00:12:40,927 --> 00:12:42,429 Good morning, 430 00:12:40,927 --> 00:12:42,429 my friends. 431 00:12:42,470 --> 00:12:43,722 (together) 432 00:12:42,470 --> 00:12:43,722 Good morning. 433 00:12:43,762 --> 00:12:45,390 Just in time. 434 00:12:43,762 --> 00:12:45,390 We've got your eggs. 435 00:12:45,432 --> 00:12:47,058 We've got your bacon, 436 00:12:45,432 --> 00:12:47,058 we've got your toast 437 00:12:47,100 --> 00:12:49,143 we've got your milk, 438 00:12:47,100 --> 00:12:49,143 we've got your orange juice 439 00:12:49,185 --> 00:12:50,729 and the morning paper 440 00:12:50,769 --> 00:12:52,063 sports section on the top. 441 00:12:53,231 --> 00:12:54,357 It looks like Jesse. 442 00:12:54,399 --> 00:12:56,317 It sounds like Jesse. 443 00:12:56,359 --> 00:12:58,319 I think I'll keep him. 444 00:12:58,361 --> 00:13:00,530 Hey, all Hazel's done so far 445 00:13:00,572 --> 00:13:01,531 is make breakfast. 446 00:13:02,949 --> 00:13:04,200 Well, what do 447 00:13:02,949 --> 00:13:04,200 you guys think? 448 00:13:04,242 --> 00:13:05,410 They're great. 449 00:13:04,242 --> 00:13:05,410 I'll have seconds. 450 00:13:05,452 --> 00:13:06,953 Seconds? Okay. 451 00:13:06,994 --> 00:13:09,122 Seconds for you and seconds 452 00:13:06,994 --> 00:13:09,122 for you, alright? 453 00:13:09,163 --> 00:13:10,164 Thanks. 454 00:13:10,206 --> 00:13:11,416 How come nobody ever asks 455 00:13:11,458 --> 00:13:12,833 for a second helping 456 00:13:11,458 --> 00:13:12,833 of my eggs? 457 00:13:15,336 --> 00:13:18,506 So, uh, Jess...did 458 00:13:15,336 --> 00:13:18,506 Michelle eat? 459 00:13:18,548 --> 00:13:21,092 Yeah, like a horse. She's 460 00:13:18,548 --> 00:13:21,092 sleeping it off in her playpen. 461 00:13:21,134 --> 00:13:22,636 Way to go, Jess. 462 00:13:22,677 --> 00:13:24,137 I-I'm sorry. 463 00:13:22,677 --> 00:13:24,137 I'm late for work. 464 00:13:24,178 --> 00:13:26,389 Joey, buddy, 465 00:13:24,178 --> 00:13:26,389 you are on your way. 466 00:13:26,431 --> 00:13:27,890 Knock 'em dead. 467 00:13:26,431 --> 00:13:27,890 Blow 'em away. 468 00:13:27,932 --> 00:13:29,309 You're gonna kill 'em. 469 00:13:29,350 --> 00:13:30,977 You're in a very 470 00:13:29,350 --> 00:13:30,977 violent business. 471 00:13:33,521 --> 00:13:34,522 See you guys later. 472 00:13:36,399 --> 00:13:37,816 Thanks. Made myself 473 00:13:36,399 --> 00:13:37,816 an egg McJesse. 474 00:13:37,858 --> 00:13:39,152 Alright. 475 00:13:39,193 --> 00:13:40,612 Did you, uh, 476 00:13:39,193 --> 00:13:40,612 think of an alternative 477 00:13:40,654 --> 00:13:42,363 to Joey's alcove problem? 478 00:13:42,405 --> 00:13:44,658 Oh, not yet. But I stayed up 479 00:13:42,405 --> 00:13:44,658 all night thinkin' about it. 480 00:13:45,700 --> 00:13:46,785 I thought you had a date. 481 00:13:46,825 --> 00:13:48,244 Okay, I stayed up all night. 482 00:13:50,121 --> 00:13:51,372 Well, let's keep thinking. 483 00:13:51,414 --> 00:13:53,249 - Alright. See ya. 484 00:13:51,414 --> 00:13:53,249 - Bye, girls. 485 00:13:53,291 --> 00:13:54,292 (together) 486 00:13:53,291 --> 00:13:54,292 Bye, dad. 487 00:13:55,084 --> 00:13:56,169 [horn honking] 488 00:13:56,210 --> 00:13:57,629 It's the bus! 489 00:13:57,671 --> 00:13:59,172 I'm sorry. I forgot 490 00:13:57,671 --> 00:13:59,172 to pack your lunches. 491 00:13:59,213 --> 00:14:00,423 Ah tut tut tut tut! 492 00:14:00,465 --> 00:14:01,840 Feed bags, young ladies. 493 00:14:01,882 --> 00:14:03,426 - Thanks, Uncle Jesse. 494 00:14:01,882 --> 00:14:03,426 - You're welcome. 495 00:14:03,468 --> 00:14:04,969 - Bye, Joey. Good luck. 496 00:14:03,468 --> 00:14:04,969 - Bye. 497 00:14:05,011 --> 00:14:06,012 Bye, Joey. Have fun. 498 00:14:06,053 --> 00:14:07,305 Thanks. Bye. 499 00:14:07,347 --> 00:14:08,556 We'll see you in a month. 500 00:14:08,598 --> 00:14:10,433 Uh, in two weeks. 501 00:14:10,475 --> 00:14:12,769 Joseph, you better get going, 502 00:14:10,475 --> 00:14:12,769 man. You're gonna be late. 503 00:14:12,811 --> 00:14:15,229 Now, Jess, remember, 504 00:14:12,811 --> 00:14:15,229 I left all the important-- 505 00:14:15,271 --> 00:14:17,565 Joey, we can 506 00:14:15,271 --> 00:14:17,565 take care of it. 507 00:14:17,607 --> 00:14:19,776 - Are you sure? 508 00:14:17,607 --> 00:14:19,776 - Yes, we don't need you. 509 00:14:19,818 --> 00:14:21,444 Now go, TCB. 510 00:14:19,818 --> 00:14:21,444 Take care of business. 511 00:14:21,486 --> 00:14:22,570 - Come on. Go. 512 00:14:21,486 --> 00:14:22,570 - But I-I-- 513 00:14:22,612 --> 00:14:24,405 LRN. Leave right now. 514 00:14:24,447 --> 00:14:26,658 In other words, WAYG? 515 00:14:26,700 --> 00:14:28,660 Why aren't 516 00:14:26,700 --> 00:14:28,660 you gone? Go. 517 00:14:28,702 --> 00:14:29,744 Okay. I'm going. 518 00:14:31,162 --> 00:14:32,664 ♪ Boil that 519 00:14:31,162 --> 00:14:32,664 cabbage down boy ♪ 520 00:14:32,706 --> 00:14:34,040 ♪ Turn 'em.. ♪ 521 00:14:34,081 --> 00:14:35,333 Hi, Michelle. 522 00:14:35,958 --> 00:14:37,084 Yeah. 523 00:14:37,126 --> 00:14:38,419 [Michelle mumbling] 524 00:14:38,461 --> 00:14:41,088 Uh-huh. No, 525 00:14:38,461 --> 00:14:41,088 I haven't left yet. 526 00:14:41,130 --> 00:14:42,549 But I'm going 527 00:14:41,130 --> 00:14:42,549 for two weeks. 528 00:14:45,760 --> 00:14:47,721 Something's going on here. 529 00:14:47,762 --> 00:14:50,557 I mean, they're having 530 00:14:47,762 --> 00:14:50,557 family rituals without me. 531 00:14:50,598 --> 00:14:51,850 I can be replaced 532 00:14:50,598 --> 00:14:51,850 like that 533 00:14:51,891 --> 00:14:53,685 by a rock 'n' roll exterminator. 534 00:14:55,395 --> 00:14:56,730 You know, maybe they don't 535 00:14:55,395 --> 00:14:56,730 need me. 536 00:14:56,771 --> 00:14:58,356 [Michelle mumbling] 537 00:14:58,398 --> 00:14:59,940 Yeah, I know. 538 00:14:59,982 --> 00:15:01,901 I think you're the only one 539 00:14:59,982 --> 00:15:01,901 who cares about me. 540 00:15:03,528 --> 00:15:04,738 Here. Give me a kiss. 541 00:15:05,946 --> 00:15:06,947 Ah. 542 00:15:07,866 --> 00:15:09,158 Okay. 543 00:15:09,200 --> 00:15:10,618 Bye, Michelle. 544 00:15:10,660 --> 00:15:12,245 Okay. You stay 545 00:15:10,660 --> 00:15:12,245 right there. 546 00:15:14,622 --> 00:15:16,082 Tell everyone 547 00:15:14,622 --> 00:15:16,082 I'll miss them.. 548 00:15:16,123 --> 00:15:17,375 '...if they care.' 549 00:15:17,417 --> 00:15:18,668 'Bye.' 550 00:15:25,592 --> 00:15:27,385 [drum music on TV] 551 00:15:27,427 --> 00:15:28,845 (man on TV) 552 00:15:27,427 --> 00:15:28,845 'We'll be right back' 553 00:15:28,887 --> 00:15:31,305 'with Judge Wapner's 554 00:15:28,887 --> 00:15:31,305 decision after this.' 555 00:15:31,347 --> 00:15:33,683 Hang that dry-cleaner, 556 00:15:31,347 --> 00:15:33,683 Judge Wapner, hang him! 557 00:15:35,685 --> 00:15:37,144 Alright. We got 558 00:15:35,685 --> 00:15:37,144 the housework done. 559 00:15:37,186 --> 00:15:38,354 Time for 560 00:15:37,186 --> 00:15:38,354 a little dessert. 561 00:15:38,396 --> 00:15:39,439 Here you go. 562 00:15:40,607 --> 00:15:41,982 Tut! Who's your 563 00:15:40,607 --> 00:15:41,982 favorite uncle? 564 00:15:43,025 --> 00:15:44,611 I know, it's me. 565 00:15:43,025 --> 00:15:44,611 Go ahead. 566 00:15:46,112 --> 00:15:47,781 Alright, you know 567 00:15:46,112 --> 00:15:47,781 what time it is, pal? 568 00:15:47,822 --> 00:15:49,574 It's time for a little game 569 00:15:49,616 --> 00:15:51,701 I like to call, 570 00:15:49,616 --> 00:15:51,701 Michelle ball. 571 00:15:51,743 --> 00:15:53,620 Like this. 572 00:15:54,370 --> 00:15:55,663 [doorbell dings] 573 00:15:55,705 --> 00:15:57,081 [laughs] 574 00:15:57,123 --> 00:15:59,041 Alright, listen, 575 00:15:57,123 --> 00:15:59,041 we'll go answer the door 576 00:15:59,083 --> 00:16:00,710 but when we come back 577 00:16:00,752 --> 00:16:02,002 you'll throw me 578 00:16:00,752 --> 00:16:02,002 up in the air 579 00:16:02,044 --> 00:16:03,212 and blow bubbles 580 00:16:02,044 --> 00:16:03,212 on my tummy, okay? 581 00:16:04,338 --> 00:16:05,506 Get it? Blow bubbles on.. 582 00:16:05,548 --> 00:16:06,674 I'll get the door. 583 00:16:09,886 --> 00:16:11,387 - Oh, hi, Joanie. 584 00:16:09,886 --> 00:16:11,387 - Hi, Jesse. 585 00:16:11,429 --> 00:16:13,389 Hi, Michelle. 586 00:16:11,429 --> 00:16:13,389 Where's Joey? 587 00:16:13,431 --> 00:16:15,266 Joey, uh, well, he's out of town 588 00:16:15,308 --> 00:16:16,309 and I'm taking over for him. 589 00:16:16,350 --> 00:16:17,435 Oh, good 590 00:16:17,477 --> 00:16:19,813 because it's Joey's afternoon. 591 00:16:19,854 --> 00:16:22,440 Joey's afternoon? 592 00:16:19,854 --> 00:16:22,440 For what? 593 00:16:22,482 --> 00:16:23,775 To watch the kids. 594 00:16:23,817 --> 00:16:26,193 To watch the kids. 595 00:16:23,817 --> 00:16:26,193 The kids! 596 00:16:28,738 --> 00:16:30,740 I watch Michelle 597 00:16:28,738 --> 00:16:30,740 on Tuesdays 598 00:16:30,782 --> 00:16:32,742 and the other moms take turns 599 00:16:30,782 --> 00:16:32,742 the rest of the week. 600 00:16:32,784 --> 00:16:33,785 The other moms? 601 00:16:33,827 --> 00:16:35,745 Yeah. Like Barbara and Janice. 602 00:16:35,787 --> 00:16:37,914 Barbara and Janice. Barbara! 603 00:16:37,956 --> 00:16:40,291 Hi, Joanie. 604 00:16:37,956 --> 00:16:40,291 Hi, Jesse. 605 00:16:40,333 --> 00:16:43,085 Hi, Michelle. 606 00:16:40,333 --> 00:16:43,085 Hi, Robbie. 607 00:16:43,127 --> 00:16:44,587 Hi, everybody. 608 00:16:44,629 --> 00:16:45,755 'Oh, Jesse' 609 00:16:45,797 --> 00:16:46,840 my Robbie doesn't get along 610 00:16:46,881 --> 00:16:48,424 with Barb's Benji so try 611 00:16:48,466 --> 00:16:50,009 and keep them separated. 612 00:16:50,050 --> 00:16:51,928 Oh, and here I thought 613 00:16:50,050 --> 00:16:51,928 I'd have nothing to do. 614 00:16:55,055 --> 00:16:56,265 Hi, Jesse. 615 00:16:56,307 --> 00:17:00,227 - Hi, Barbara. 616 00:16:56,307 --> 00:17:00,227 - Hi, Joanie. 617 00:17:00,269 --> 00:17:01,479 Hi, Ryan. 618 00:17:00,269 --> 00:17:01,479 Hi, Robbie. 619 00:17:01,521 --> 00:17:03,105 Hi, Michelle. 620 00:17:03,147 --> 00:17:04,398 Thank you very 621 00:17:03,147 --> 00:17:04,398 much for coming. 622 00:17:04,440 --> 00:17:05,859 Go ahead, my friend. 623 00:17:05,900 --> 00:17:07,527 Listen, I'm very good 624 00:17:05,900 --> 00:17:07,527 with children. 625 00:17:07,568 --> 00:17:08,987 You girls go have fun. 626 00:17:09,028 --> 00:17:10,571 Have a nice day. 627 00:17:09,028 --> 00:17:10,571 Shop, do whatever you do. 628 00:17:10,613 --> 00:17:11,656 Come back. Bye. 629 00:17:11,698 --> 00:17:12,907 (together) 630 00:17:11,698 --> 00:17:12,907 Bye! 631 00:17:12,949 --> 00:17:13,950 (Jesse) 632 00:17:12,949 --> 00:17:13,950 'Thank you. 633 00:17:12,949 --> 00:17:13,950 Bye-bye, girls!' 634 00:17:13,992 --> 00:17:15,201 Bye, girls and.. 635 00:17:16,160 --> 00:17:17,161 ...we thank you. 636 00:17:23,001 --> 00:17:24,878 Attention, all crumb gobblers. 637 00:17:27,797 --> 00:17:30,717 Joseph's out of town. 638 00:17:27,797 --> 00:17:30,717 Big J's in charge here. 639 00:17:30,758 --> 00:17:32,552 'It's quite simple.' 640 00:17:32,593 --> 00:17:36,138 I can be your best friend 641 00:17:32,593 --> 00:17:36,138 or your worst enemy. 642 00:17:36,180 --> 00:17:37,181 The choice is yours. 643 00:17:37,223 --> 00:17:38,641 Laundry fight! 644 00:17:38,683 --> 00:17:39,767 Bad choice. 645 00:17:39,809 --> 00:17:41,853 Listen, I spent 646 00:17:39,809 --> 00:17:41,853 all day cleaning. 647 00:17:41,895 --> 00:17:44,230 Gentlemen, listen, 648 00:17:41,895 --> 00:17:44,230 I think we can sit down and.. 649 00:17:44,271 --> 00:17:46,232 Fellas, I don't think, really 650 00:17:46,273 --> 00:17:47,984 we should throw laundry 651 00:17:46,273 --> 00:17:47,984 this afternoon. 652 00:17:48,026 --> 00:17:49,819 'Thank you, thanks very much. 653 00:17:48,026 --> 00:17:49,819 Thank you for that.' 654 00:17:51,278 --> 00:17:52,655 How would Cosby handle this? 655 00:17:53,740 --> 00:17:55,658 [instrumental music] 656 00:17:56,910 --> 00:17:58,619 (D.J.) 657 00:17:56,910 --> 00:17:58,619 'I miss Joey already.' 658 00:17:58,661 --> 00:18:00,079 (Stephanie) 659 00:17:58,661 --> 00:18:00,079 'Yeah, me too.' 660 00:18:00,120 --> 00:18:01,372 (Jesse) 661 00:18:00,120 --> 00:18:01,372 'Not like I miss him.' 662 00:18:01,414 --> 00:18:02,790 Ah, tut tut tut! 663 00:18:04,083 --> 00:18:05,668 Uncle Jesse 664 00:18:05,710 --> 00:18:08,254 maybe, we should 665 00:18:05,710 --> 00:18:08,254 eat without daddy. 666 00:18:08,295 --> 00:18:10,006 Sometimes he comes 667 00:18:08,295 --> 00:18:10,006 home real late. 668 00:18:10,048 --> 00:18:12,884 But a family should 669 00:18:10,048 --> 00:18:12,884 always eat together. 670 00:18:12,926 --> 00:18:16,721 Now we'll give your father 671 00:18:12,926 --> 00:18:16,721 five more minutes, okay? 672 00:18:16,763 --> 00:18:18,765 Could we start 673 00:18:16,763 --> 00:18:18,765 on some vegetables? 674 00:18:20,224 --> 00:18:21,684 Did I say vegetables? 675 00:18:22,810 --> 00:18:24,228 I must be starving. 676 00:18:30,026 --> 00:18:31,569 Hi, honey, I'm home. 677 00:18:34,572 --> 00:18:35,573 Hi, girls. 678 00:18:35,615 --> 00:18:37,199 (together) 679 00:18:35,615 --> 00:18:37,199 Hi, dad. 680 00:18:37,241 --> 00:18:38,534 I'm sorry, I'm late, 681 00:18:37,241 --> 00:18:38,534 at the last minute 682 00:18:38,576 --> 00:18:39,953 I had to rush out to Oakland 683 00:18:39,994 --> 00:18:41,996 to cover a "Warriors" 684 00:18:39,994 --> 00:18:41,996 practice session. 685 00:18:42,038 --> 00:18:43,039 Traffic was miserable. 686 00:18:42,038 --> 00:18:43,039 The camera-- 687 00:18:43,081 --> 00:18:44,206 Give me a break. 688 00:18:44,248 --> 00:18:45,625 Huh? 689 00:18:45,666 --> 00:18:47,710 Don't huh me. 690 00:18:47,752 --> 00:18:50,170 You waltz in here 691 00:18:47,752 --> 00:18:50,170 25 minutes late 692 00:18:50,212 --> 00:18:51,756 and expect sympathy? 693 00:18:51,798 --> 00:18:52,799 Huh. 694 00:18:52,840 --> 00:18:53,841 Well, I didn't know you-- 695 00:18:53,883 --> 00:18:55,384 I have cleaned the house.. 696 00:18:56,886 --> 00:18:58,888 ...and washed and ironed 697 00:18:56,886 --> 00:18:58,888 your clothes 698 00:19:00,347 --> 00:19:01,933 'and ran a day care center' 699 00:19:01,975 --> 00:19:03,225 for socially deviant munchkins 700 00:19:04,184 --> 00:19:05,352 and missed "Oprah." 701 00:19:07,521 --> 00:19:08,731 Ran this one 702 00:19:07,521 --> 00:19:08,731 to a ballet lesson 703 00:19:08,773 --> 00:19:10,108 this one to the dentist. 704 00:19:10,149 --> 00:19:12,359 No cavities. 705 00:19:10,149 --> 00:19:12,359 Thank you very much. 706 00:19:12,401 --> 00:19:15,113 Do you realize that I have 707 00:19:12,401 --> 00:19:15,113 slaved over a hot stove 708 00:19:15,154 --> 00:19:16,781 so you could have a hot meal 709 00:19:15,154 --> 00:19:16,781 when you come home? 710 00:19:16,823 --> 00:19:17,782 Huh? Hmm-hmm, hmm? 711 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 - Jesse, I'm sorry. 712 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 - Sorry, ha! 713 00:19:22,495 --> 00:19:23,913 Sorry. 714 00:19:23,955 --> 00:19:25,414 Sorry doesn't 715 00:19:23,955 --> 00:19:25,414 change the fact 716 00:19:25,456 --> 00:19:27,792 that my chicken 717 00:19:25,456 --> 00:19:27,792 tetrazzini is ruined! 718 00:19:28,793 --> 00:19:29,752 Ruined! 719 00:19:31,879 --> 00:19:33,006 It's all dried out. 720 00:19:34,757 --> 00:19:36,968 But do you have 721 00:19:34,757 --> 00:19:36,968 the common courtesy 722 00:19:37,010 --> 00:19:38,385 to call me and tell me 723 00:19:38,427 --> 00:19:40,096 you're gonna be 724 00:19:38,427 --> 00:19:40,096 25 minutes late, no! 725 00:19:41,806 --> 00:19:43,057 Well 726 00:19:43,099 --> 00:19:44,183 I am not an animal. 727 00:19:46,435 --> 00:19:48,312 Oh, my God. What's 728 00:19:46,435 --> 00:19:48,312 happening to me? 729 00:19:51,149 --> 00:19:53,026 I'm turning 730 00:19:51,149 --> 00:19:53,026 into June Cleaver. 731 00:19:57,822 --> 00:19:59,448 Ah. 732 00:19:59,490 --> 00:20:02,576 You are a beautiful human being. 733 00:20:02,618 --> 00:20:04,912 'Jesse, the first day 734 00:20:02,618 --> 00:20:04,912 is always the toughest.' 735 00:20:04,954 --> 00:20:06,413 No. 736 00:20:07,915 --> 00:20:09,416 Hey, my sad 737 00:20:07,915 --> 00:20:09,416 little soldier 738 00:20:09,458 --> 00:20:10,710 this will 739 00:20:09,458 --> 00:20:10,710 perk you up. 740 00:20:10,751 --> 00:20:12,086 I figured out 741 00:20:10,751 --> 00:20:12,086 the perfect solution 742 00:20:12,128 --> 00:20:13,629 to Joey's alcove problem. 743 00:20:13,671 --> 00:20:15,715 I talked to some contractors 744 00:20:15,756 --> 00:20:17,591 and during the next two weeks 745 00:20:17,633 --> 00:20:19,510 we are going to build Joey 746 00:20:19,552 --> 00:20:21,220 his own bedroom. 747 00:20:21,261 --> 00:20:22,722 Good idea! 748 00:20:22,763 --> 00:20:23,931 Oh, great. 749 00:20:23,973 --> 00:20:25,224 Another room for me to clean. 750 00:20:27,226 --> 00:20:29,103 Uncle Jesse, your 751 00:20:27,226 --> 00:20:29,103 chicken's pretty good. 752 00:20:29,145 --> 00:20:31,271 Yeah. It's just 753 00:20:29,145 --> 00:20:31,271 a little dry. 754 00:20:36,736 --> 00:20:38,654 [instrumental music] 755 00:20:43,659 --> 00:20:44,785 I'm back. 756 00:20:58,883 --> 00:21:00,634 The duck flies at midnight! 757 00:21:01,594 --> 00:21:03,262 I got it! 758 00:21:03,303 --> 00:21:04,555 Okay, everybody be cool. 759 00:21:04,597 --> 00:21:06,057 Don't say a thing. 760 00:21:06,099 --> 00:21:07,391 Okay. Whose turn is it? 761 00:21:06,099 --> 00:21:07,391 What do you got there? 762 00:21:07,433 --> 00:21:08,642 (Danny) 763 00:21:07,433 --> 00:21:08,642 'Okay, I'd like to buy Indiana.' 764 00:21:08,684 --> 00:21:09,727 (Jesse) 765 00:21:08,684 --> 00:21:09,727 Alright. $500. 766 00:21:09,769 --> 00:21:10,811 - Okay? 767 00:21:09,769 --> 00:21:10,811 - Okay. 768 00:21:10,853 --> 00:21:12,271 Don't forget 769 00:21:10,853 --> 00:21:12,271 the change. 770 00:21:12,312 --> 00:21:13,480 (Jesse) 771 00:21:12,312 --> 00:21:13,480 'There you go. Alright, 772 00:21:12,312 --> 00:21:13,480 whose turn..' 773 00:21:13,522 --> 00:21:14,815 Uh, hello. 774 00:21:14,857 --> 00:21:16,400 - Hi, Joe. 775 00:21:14,857 --> 00:21:16,400 - Hi, Joey. 776 00:21:16,442 --> 00:21:17,735 Alright, whose turn is it? 777 00:21:17,777 --> 00:21:19,028 How did the college tour go? 778 00:21:19,070 --> 00:21:21,030 Fine. Real good. 779 00:21:21,072 --> 00:21:22,198 How did everything go here? 780 00:21:22,240 --> 00:21:23,657 Oh, real cool. 781 00:21:23,699 --> 00:21:25,034 The house is cool, 782 00:21:23,699 --> 00:21:25,034 kids are cool. 783 00:21:25,076 --> 00:21:26,619 There's some Peking duck 784 00:21:25,076 --> 00:21:26,619 in the fridge for you. 785 00:21:26,660 --> 00:21:28,246 Just out of curiosity 786 00:21:28,287 --> 00:21:29,455 would anybody happen to know 787 00:21:29,496 --> 00:21:31,498 where all my stuff is? 788 00:21:31,540 --> 00:21:33,459 Yeah. We-we moved it 789 00:21:31,540 --> 00:21:33,459 down to the garage. 790 00:21:35,086 --> 00:21:36,336 Oh. I see. 791 00:21:36,378 --> 00:21:37,546 (Jesse) 792 00:21:36,378 --> 00:21:37,546 'I think it's your turn.' 793 00:21:37,588 --> 00:21:38,881 Well, uh, maybe there's 794 00:21:37,588 --> 00:21:38,881 something else 795 00:21:38,923 --> 00:21:40,800 you'd like to tell me, 796 00:21:38,923 --> 00:21:40,800 like good-bye. 797 00:21:41,467 --> 00:21:42,551 Joey. 798 00:21:42,593 --> 00:21:44,303 Adios? Am-scray? 799 00:21:44,344 --> 00:21:46,139 - Joey. 800 00:21:44,344 --> 00:21:46,139 - Hit the road, Joey. 801 00:21:46,180 --> 00:21:47,556 Joey, your stuff 802 00:21:46,180 --> 00:21:47,556 is in the garage. 803 00:21:47,598 --> 00:21:48,724 Go check it out. 804 00:21:48,766 --> 00:21:50,226 I'll check it out 805 00:21:50,268 --> 00:21:51,811 and then, I'll pack it up. 806 00:21:51,852 --> 00:21:54,521 You just threw all my stuff 807 00:21:51,852 --> 00:21:54,521 down in the garage? 808 00:21:54,563 --> 00:21:56,023 Why didn't you just fling 809 00:21:54,563 --> 00:21:56,023 it out on the front lawn? 810 00:21:57,316 --> 00:21:58,818 Am I still getting 811 00:21:57,316 --> 00:21:58,818 my mail here 812 00:21:58,859 --> 00:22:00,444 or did you forward it 813 00:21:58,859 --> 00:22:00,444 to the gutter? 814 00:22:06,200 --> 00:22:07,785 'I didn't demand 815 00:22:06,200 --> 00:22:07,785 to move in here.' 816 00:22:07,827 --> 00:22:09,203 I volunteered to help out. 817 00:22:09,245 --> 00:22:10,246 If you didn't 818 00:22:09,245 --> 00:22:10,246 need my help 819 00:22:10,288 --> 00:22:11,664 all you had to say was.. 820 00:22:19,130 --> 00:22:20,923 ...Joey is an idiot. 821 00:22:25,178 --> 00:22:26,179 Oh, ho-ho! 822 00:22:27,847 --> 00:22:30,432 I got a bathroom, 823 00:22:27,847 --> 00:22:30,432 my jets 824 00:22:30,474 --> 00:22:32,434 manny, my bed. 825 00:22:34,603 --> 00:22:35,980 I love it! 826 00:22:36,022 --> 00:22:37,023 You deserve it! 827 00:22:38,816 --> 00:22:40,776 How did you guys 828 00:22:38,816 --> 00:22:40,776 get my old furniture? 829 00:22:40,818 --> 00:22:42,653 Your mom. 830 00:22:42,695 --> 00:22:44,404 What happened to all 831 00:22:42,695 --> 00:22:44,404 the junk that was down here? 832 00:22:44,446 --> 00:22:45,614 Attic. 833 00:22:45,656 --> 00:22:46,699 Where's your motorcycle? 834 00:22:46,740 --> 00:22:48,034 Back yard. 835 00:22:48,075 --> 00:22:49,743 Hey, where we gonna 836 00:22:48,075 --> 00:22:49,743 park our cars? 837 00:22:49,785 --> 00:22:50,870 Street. 838 00:22:52,454 --> 00:22:53,831 This was the garage? 839 00:22:55,124 --> 00:22:56,667 Danny, this must have 840 00:22:55,124 --> 00:22:56,667 cost a fortune. 841 00:22:58,794 --> 00:22:59,920 Don't ask. 842 00:23:01,088 --> 00:23:03,757 Joey, you're my best friend 843 00:23:03,799 --> 00:23:05,218 and you're doing me 844 00:23:03,799 --> 00:23:05,218 the biggest favor 845 00:23:05,259 --> 00:23:07,803 of my life by helping me 846 00:23:05,259 --> 00:23:07,803 raise my girls. 847 00:23:07,845 --> 00:23:10,264 This is just our way 848 00:23:07,845 --> 00:23:10,264 of saying thanks. 849 00:23:14,143 --> 00:23:16,312 No one has ever done 850 00:23:16,354 --> 00:23:17,980 anything like this 851 00:23:16,354 --> 00:23:17,980 for me before. 852 00:23:20,524 --> 00:23:21,734 And the best part is 853 00:23:22,776 --> 00:23:24,070 as great as my new room is 854 00:23:24,111 --> 00:23:25,863 you guys really want me here. 855 00:23:26,697 --> 00:23:28,282 Are you kidding? 856 00:23:28,324 --> 00:23:30,243 You're a part 857 00:23:28,324 --> 00:23:30,243 of our family. 858 00:23:30,284 --> 00:23:32,410 Face it, pal. 859 00:23:30,284 --> 00:23:32,410 You're a Tanner. 860 00:23:32,452 --> 00:23:33,954 [laughs] 861 00:23:35,622 --> 00:23:36,999 Welcome home, Joseph. 862 00:23:37,041 --> 00:23:38,876 Tomorrow, you're 863 00:23:37,041 --> 00:23:38,876 on the day shift. 864 00:23:40,627 --> 00:23:42,171 Steph, I got great news. 865 00:23:42,213 --> 00:23:44,340 This means you can 866 00:23:42,213 --> 00:23:44,340 move into the alcove! 867 00:23:45,632 --> 00:23:49,011 You're too good to me. 868 00:23:45,632 --> 00:23:49,011 It's all yours. 869 00:23:52,556 --> 00:23:54,767 Thanks for the room, everybody. 870 00:23:54,808 --> 00:23:57,353 Forward your mail 871 00:23:54,808 --> 00:23:57,353 to the gutter, huh? 872 00:23:57,395 --> 00:24:00,106 Fling your stuff 873 00:23:57,395 --> 00:24:00,106 on the lawn, huh? 874 00:24:00,147 --> 00:24:01,607 I was kidding. 875 00:24:00,147 --> 00:24:01,607 I'm a comedian. 876 00:24:01,648 --> 00:24:02,816 I'm in the kidding business. 877 00:24:02,858 --> 00:24:04,277 Kid this, buddy. 878 00:24:04,318 --> 00:24:06,237 [instrumental music] 879 00:24:06,987 --> 00:24:08,906 [screaming] 880 00:24:11,200 --> 00:24:12,618 ♪ Ahh ♪♪ 881 00:24:12,659 --> 00:24:14,578 [theme music]