1
00:00:00,668 --> 00:00:02,169
[instrumental music]
2
00:00:02,210 --> 00:00:04,546
Hey, good Jell-O, huh, guys?
3
00:00:04,588 --> 00:00:05,631
Be careful though..
4
00:00:05,673 --> 00:00:07,215
...it's still moving.
5
00:00:07,925 --> 00:00:09,301
It's alive!
6
00:00:11,553 --> 00:00:14,097
It wiggles all the way down.
7
00:00:15,056 --> 00:00:17,309
It wiggles all the way down.
8
00:00:17,351 --> 00:00:18,978
Look, mama.
9
00:00:22,272 --> 00:00:24,566
[laughing]
10
00:00:24,608 --> 00:00:26,694
Alright, Watusi.
11
00:00:26,735 --> 00:00:27,945
Whoa!
12
00:00:27,987 --> 00:00:30,531
[all laughing]
13
00:00:30,572 --> 00:00:31,991
(Becky)
14
00:00:30,572 --> 00:00:31,991
'He's silly, huh?'
15
00:00:33,659 --> 00:00:36,578
I met the most amazing
16
00:00:33,659 --> 00:00:36,578
woman in the park today.
17
00:00:36,620 --> 00:00:38,706
Well, actually I
18
00:00:36,620 --> 00:00:38,706
didn't really meet her
19
00:00:38,747 --> 00:00:41,333
I, uh, I crashed into her.
20
00:00:41,375 --> 00:00:44,628
And she's amazing because
21
00:00:41,375 --> 00:00:44,628
she didn't have you arrested?
22
00:00:44,670 --> 00:00:46,254
Well, yeah.
23
00:00:47,046 --> 00:00:48,382
Uh, her name is Yvette
24
00:00:48,423 --> 00:00:50,091
and all she
25
00:00:48,423 --> 00:00:50,091
speaks is French.
26
00:00:50,133 --> 00:00:51,552
I have a date with
27
00:00:50,133 --> 00:00:51,552
her tomorrow night.
28
00:00:51,593 --> 00:00:53,428
And from what
29
00:00:51,593 --> 00:00:53,428
I can understand
30
00:00:53,470 --> 00:00:56,390
I think she's bringing
31
00:00:53,470 --> 00:00:56,390
a friend named Marie along.
32
00:00:56,431 --> 00:00:59,142
Two babes in one night?
33
00:00:59,184 --> 00:01:01,186
You devil!
34
00:01:01,228 --> 00:01:02,938
I know, it's great,
35
00:01:01,228 --> 00:01:02,938
it's like a double date
36
00:01:02,980 --> 00:01:04,523
and the other guy's
37
00:01:02,980 --> 00:01:04,523
got the flu.
38
00:01:04,565 --> 00:01:05,983
[laughing]
39
00:01:06,025 --> 00:01:08,652
Well, you better brush
40
00:01:06,025 --> 00:01:08,652
up on the old Francais.
41
00:01:08,694 --> 00:01:11,279
Oh, I will. I'll study
42
00:01:08,694 --> 00:01:11,279
my old French tapes.
43
00:01:11,321 --> 00:01:14,115
Ze complete works
44
00:01:11,321 --> 00:01:14,115
of Pepe Le Pew.
45
00:01:14,157 --> 00:01:15,617
Ha ha ha.
46
00:01:15,659 --> 00:01:18,078
♪ Oh I met a lady in ze park ♪
47
00:01:18,119 --> 00:01:20,288
♪ I show my tushie to you.. ♪♪
48
00:01:20,330 --> 00:01:21,456
[kids laughing]
49
00:01:21,498 --> 00:01:24,043
♪ Ah-h-h ♪
50
00:01:24,083 --> 00:01:26,628
♪ Everywhere you look ♪
51
00:01:24,083 --> 00:01:26,628
♪ Everywhere you go ♪
52
00:01:26,670 --> 00:01:29,256
♪ There's a heart ♪
53
00:01:26,670 --> 00:01:29,256
♪ There's a heart ♪
54
00:01:29,297 --> 00:01:31,592
♪ A hand to hold on to ♪
55
00:01:31,633 --> 00:01:34,553
♪ Everywhere you look ♪
56
00:01:31,633 --> 00:01:34,553
♪ Everywhere you go ♪
57
00:01:34,595 --> 00:01:36,095
♪ There's a face ♪
58
00:01:36,137 --> 00:01:39,182
♪ Of somebody who needs you ♪
59
00:01:39,224 --> 00:01:42,269
♪ Everywhere you look ♪
60
00:01:42,310 --> 00:01:44,187
♪ When you're lost out there ♪
61
00:01:44,229 --> 00:01:46,231
♪ And you're all alone ♪
62
00:01:46,273 --> 00:01:47,983
♪ A light is waitin' ♪
63
00:01:48,025 --> 00:01:51,278
♪ To carry you home ♪
64
00:01:51,319 --> 00:01:53,488
♪ Everywhere you look ♪
65
00:01:55,282 --> 00:01:57,576
♪ Everywhere you look ♪
66
00:01:59,078 --> 00:02:01,455
♪ Do be do ba ba da ♪♪
67
00:02:15,719 --> 00:02:18,097
Go-o-oal!
68
00:02:18,138 --> 00:02:20,515
Alright, that ties the score.
69
00:02:20,557 --> 00:02:21,767
I'm impressed, Michelle.
70
00:02:21,809 --> 00:02:23,602
Getting good enough
71
00:02:21,809 --> 00:02:23,602
to make this fun.
72
00:02:23,644 --> 00:02:25,186
You want fun?
73
00:02:25,228 --> 00:02:28,356
Get ready to lose.
74
00:02:28,398 --> 00:02:29,858
(Michelle and Stephanie)
75
00:02:28,398 --> 00:02:29,858
One, two..
76
00:02:29,900 --> 00:02:31,735
Oh, that Gia.
77
00:02:29,900 --> 00:02:31,735
Gotta go.
78
00:02:31,777 --> 00:02:33,153
What about our game?
79
00:02:33,194 --> 00:02:35,489
Uh, tie goes to the oldest.
80
00:02:35,530 --> 00:02:37,866
Just wait till I'm the oldest.
81
00:02:42,663 --> 00:02:43,789
- Hey, Steph.
82
00:02:42,663 --> 00:02:43,789
- Hey, Gia.
83
00:02:43,831 --> 00:02:45,833
- Oh, hey, Mrs. Mahan.
84
00:02:43,831 --> 00:02:45,833
- Hi.
85
00:02:45,874 --> 00:02:47,250
Mrs. Mahan?
86
00:02:49,962 --> 00:02:52,297
Hey, Mr. Tanner. You
87
00:02:49,962 --> 00:02:52,297
remember my mom, Claire.
88
00:02:52,339 --> 00:02:54,299
Claire, Claire,
89
00:02:52,339 --> 00:02:54,299
Claire. Of course.
90
00:02:54,341 --> 00:02:56,051
Who could forget Claire?
91
00:02:56,093 --> 00:02:57,302
What's your name again?
92
00:02:58,512 --> 00:03:00,973
Thank you for
93
00:02:58,512 --> 00:03:00,973
letting Gia stay over.
94
00:03:01,015 --> 00:03:02,891
Gia, we are gonna
95
00:03:01,015 --> 00:03:02,891
have such a cool time.
96
00:03:02,933 --> 00:03:04,434
I rented
97
00:03:02,933 --> 00:03:04,434
a Keanu Reeves movie.
98
00:03:04,476 --> 00:03:05,602
Cool. Which one?
99
00:03:05,644 --> 00:03:07,646
Who cares?
100
00:03:05,644 --> 00:03:07,646
He takes off his shirt.
101
00:03:07,688 --> 00:03:08,772
I'll take that.
102
00:03:10,858 --> 00:03:11,942
I know.
103
00:03:13,234 --> 00:03:14,444
You know, I just
104
00:03:13,234 --> 00:03:14,444
had kind of a
105
00:03:14,486 --> 00:03:17,280
a wacky, uh, nutty idea.
106
00:03:18,406 --> 00:03:21,618
You, you, uh, like coffee?
107
00:03:21,660 --> 00:03:23,829
Well, uh, you know, Dan,
108
00:03:21,660 --> 00:03:23,829
I work in a coffee shop
109
00:03:23,871 --> 00:03:26,040
so I make coffee
110
00:03:23,871 --> 00:03:26,040
and I serve coffee
111
00:03:26,081 --> 00:03:27,666
and I drink coffee and I think
112
00:03:27,708 --> 00:03:30,169
you could say I have
113
00:03:27,708 --> 00:03:30,169
coffee coming out of my ears.
114
00:03:30,209 --> 00:03:31,837
Well, if you can make
115
00:03:30,209 --> 00:03:31,837
cream come out of your nose
116
00:03:31,879 --> 00:03:33,047
we're in business.
117
00:03:34,631 --> 00:03:36,466
C-can I get you a cup?
118
00:03:37,051 --> 00:03:38,886
Sure, why not?
119
00:03:38,927 --> 00:03:40,387
Cool. Let's,
120
00:03:38,927 --> 00:03:40,387
let's go.
121
00:03:40,428 --> 00:03:42,973
- Okay.
122
00:03:40,428 --> 00:03:42,973
- Okay.
123
00:03:43,015 --> 00:03:45,976
Did my dad and your
124
00:03:43,015 --> 00:03:45,976
mom just go on a date?
125
00:03:46,018 --> 00:03:48,062
No, they're just
126
00:03:46,018 --> 00:03:48,062
going out for coffee.
127
00:03:48,103 --> 00:03:50,271
At their age,
128
00:03:48,103 --> 00:03:50,271
that's a date.
129
00:03:50,898 --> 00:03:52,024
[indistinct]
130
00:03:52,066 --> 00:03:55,152
[instrumental music]
131
00:04:02,159 --> 00:04:03,618
Hello.
132
00:04:05,954 --> 00:04:07,873
Uh, Uncle Jesse,
133
00:04:05,954 --> 00:04:07,873
we were just, uh--
134
00:04:07,915 --> 00:04:09,708
Kissing on the couch?
135
00:04:09,750 --> 00:04:10,918
Basically yeah.
136
00:04:10,959 --> 00:04:12,669
Take a breath
137
00:04:10,959 --> 00:04:12,669
and check this out.
138
00:04:12,711 --> 00:04:16,297
Look at this. "Can Jessica
139
00:04:12,711 --> 00:04:16,297
Katsopolis make a comeback?
140
00:04:16,339 --> 00:04:18,133
"Hot daddy and the Monkey
141
00:04:16,339 --> 00:04:18,133
Puppets scheduled
142
00:04:18,175 --> 00:04:20,552
to appear at a sold out
143
00:04:18,175 --> 00:04:20,552
concert at the Smash Club."
144
00:04:20,594 --> 00:04:22,221
- Can you believe this?
145
00:04:20,594 --> 00:04:22,221
- Did they mention me?
146
00:04:22,262 --> 00:04:25,557
Yeah, they mentioned
147
00:04:22,262 --> 00:04:25,557
all the Monkey Puppets.
148
00:04:25,599 --> 00:04:28,309
I can't, I can't believe this.
149
00:04:25,599 --> 00:04:28,309
Can I make a comeback?
150
00:04:28,351 --> 00:04:30,478
I didn't know I
151
00:04:28,351 --> 00:04:30,478
went away. You know?
152
00:04:30,520 --> 00:04:33,440
A guy switches bands and all
153
00:04:30,520 --> 00:04:33,440
of a sudden he's a has-been.
154
00:04:33,481 --> 00:04:35,234
Aw, what am I saying.
155
00:04:33,481 --> 00:04:35,234
We're gonna be great.
156
00:04:35,275 --> 00:04:38,112
Unless, of course, we bite.
157
00:04:38,153 --> 00:04:40,030
Oh, we're not gonna bite.
158
00:04:38,153 --> 00:04:40,030
We're gonna be terrific.
159
00:04:40,072 --> 00:04:41,990
The band sounds great.
160
00:04:42,032 --> 00:04:43,283
Oh, what if
161
00:04:42,032 --> 00:04:43,283
the band's not ready?
162
00:04:43,324 --> 00:04:44,325
You see, that-that's
163
00:04:43,324 --> 00:04:44,325
the problem.
164
00:04:44,367 --> 00:04:46,327
If the band's not re..
165
00:04:46,369 --> 00:04:47,955
I go to stop talking to myself.
166
00:04:47,996 --> 00:04:49,414
Oh, talking to myself is okay.
167
00:04:49,456 --> 00:04:51,625
Answering myself.
168
00:04:49,456 --> 00:04:51,625
That's the problem.
169
00:04:52,793 --> 00:04:54,044
I'm just gonna go in the kitchen
170
00:04:54,086 --> 00:04:55,629
and basically..
171
00:04:55,670 --> 00:04:57,923
...leave myself alone.
172
00:05:01,135 --> 00:05:03,804
- Oh, were you finished.
173
00:05:01,135 --> 00:05:03,804
- What do you mean?
174
00:05:03,845 --> 00:05:06,723
I just didn't know if you
175
00:05:03,845 --> 00:05:06,723
read as fast as I do.
176
00:05:06,765 --> 00:05:08,767
Are you saying
177
00:05:06,765 --> 00:05:08,767
I'm a slow reader?
178
00:05:08,809 --> 00:05:10,060
No.
179
00:05:10,102 --> 00:05:11,352
Some people read fast.
180
00:05:11,394 --> 00:05:13,814
And other people
181
00:05:11,394 --> 00:05:13,814
read faster.
182
00:05:13,855 --> 00:05:16,817
Oh. Well, I'm sorry I don't
183
00:05:13,855 --> 00:05:16,817
read as "faster" as you.
184
00:05:17,859 --> 00:05:19,653
Did I say something wrong?
185
00:05:19,694 --> 00:05:21,822
No, but I know
186
00:05:19,694 --> 00:05:21,822
what you're thinking.
187
00:05:21,863 --> 00:05:23,490
Well, would you
188
00:05:21,863 --> 00:05:23,490
like to tell me?
189
00:05:23,531 --> 00:05:25,742
- Because I'm really not sure.
190
00:05:23,531 --> 00:05:25,742
- Yeah, yeah.
191
00:05:25,784 --> 00:05:27,619
You think that just 'cause
192
00:05:25,784 --> 00:05:27,619
you're gonna go to college
193
00:05:27,661 --> 00:05:30,289
and I didn't, that I'm
194
00:05:27,661 --> 00:05:30,289
not as smart as you.
195
00:05:30,330 --> 00:05:31,623
I don't think
196
00:05:30,330 --> 00:05:31,623
that at all.
197
00:05:31,665 --> 00:05:33,250
I-I'm sorry,
198
00:05:31,665 --> 00:05:33,250
I didn't realize
199
00:05:33,292 --> 00:05:35,376
you were so insecure
200
00:05:33,292 --> 00:05:35,376
about this college thing.
201
00:05:35,418 --> 00:05:37,171
I am not insecure!
202
00:05:37,212 --> 00:05:39,338
Maybe you're just
203
00:05:37,212 --> 00:05:39,338
a little too secure.
204
00:05:40,966 --> 00:05:42,926
- Oh, that makes a lot of sense.
205
00:05:40,966 --> 00:05:42,926
- Oh, well, I'm sorry.
206
00:05:42,968 --> 00:05:44,970
I never took
207
00:05:42,968 --> 00:05:44,970
logic in college.
208
00:05:45,012 --> 00:05:47,639
Just forget it.
209
00:05:45,012 --> 00:05:47,639
I gotta go rehearse.
210
00:05:47,681 --> 00:05:49,432
Ah. Fine.
211
00:05:49,474 --> 00:05:51,185
I have something to read.
212
00:05:51,226 --> 00:05:53,561
And I'm gonna do it really fast.
213
00:05:54,521 --> 00:05:56,564
Whoa! Check this out.
214
00:05:56,606 --> 00:05:59,484
Teased hair, leather
215
00:05:56,606 --> 00:05:59,484
jacket, black lipstick.
216
00:05:59,526 --> 00:06:00,694
What would your mom
217
00:05:59,526 --> 00:06:00,694
say if you walked
218
00:06:00,735 --> 00:06:01,695
out of the house like that?
219
00:06:01,736 --> 00:06:04,072
Nothing. She'd be unconscious.
220
00:06:06,158 --> 00:06:07,951
Hey, can I see?
221
00:06:07,993 --> 00:06:10,078
Uh, Michelle, this
222
00:06:07,993 --> 00:06:10,078
isn't really for you.
223
00:06:10,120 --> 00:06:12,747
Why don't you go read
224
00:06:10,120 --> 00:06:12,747
one of your baby books?
225
00:06:12,789 --> 00:06:15,000
Why don't you just go?
226
00:06:16,335 --> 00:06:19,504
♪ Want to be close to you ♪
227
00:06:19,546 --> 00:06:21,048
♪ On the day that you.. ♪♪
228
00:06:21,089 --> 00:06:22,799
Hey, you guys are still awake?
229
00:06:22,841 --> 00:06:25,719
So, what did you two
230
00:06:22,841 --> 00:06:25,719
crazy kids do tonight?
231
00:06:25,760 --> 00:06:27,304
Actually, it was
232
00:06:25,760 --> 00:06:27,304
very interesting.
233
00:06:27,346 --> 00:06:29,597
Claire and I were just
234
00:06:27,346 --> 00:06:29,597
sitting in the coffee shop
235
00:06:29,639 --> 00:06:31,641
we were sharing a piece
236
00:06:29,639 --> 00:06:31,641
of lemon meringue pie.
237
00:06:31,683 --> 00:06:32,976
It was really perfect too
238
00:06:33,018 --> 00:06:35,103
because Claire loves
239
00:06:33,018 --> 00:06:35,103
the lemon part and
240
00:06:35,145 --> 00:06:37,356
well, you know me and meringue.
241
00:06:37,438 --> 00:06:38,815
Anyway, there was
242
00:06:37,438 --> 00:06:38,815
this poster on the wall
243
00:06:38,857 --> 00:06:40,608
for this, uh, you know,
244
00:06:38,857 --> 00:06:40,608
this monster truck
245
00:06:40,650 --> 00:06:43,111
and tractor pull show. So,
246
00:06:40,650 --> 00:06:43,111
to make a long story short--
247
00:06:43,153 --> 00:06:45,739
Too late for that.
248
00:06:45,780 --> 00:06:48,116
It's amazing, Gia, your mom
249
00:06:45,780 --> 00:06:48,116
is so crazy and spontaneous
250
00:06:48,158 --> 00:06:49,868
she actually talked
251
00:06:48,158 --> 00:06:49,868
me into going to it.
252
00:06:49,910 --> 00:06:53,330
So, are you and my
253
00:06:49,910 --> 00:06:53,330
mom, like, dating?
254
00:06:53,372 --> 00:06:55,790
Well, I-I wouldn't
255
00:06:53,372 --> 00:06:55,790
exactly call it dating.
256
00:06:55,832 --> 00:06:58,126
We went out tonight for
257
00:06:55,832 --> 00:06:58,126
coffee and I am gonna take her
258
00:06:58,168 --> 00:06:59,544
to the Smash Club tomorrow night
259
00:06:59,586 --> 00:07:02,172
but, you know,
260
00:06:59,586 --> 00:07:02,172
technically I wouldn't say..
261
00:07:03,673 --> 00:07:05,342
Hey, I'm dating.
262
00:07:06,760 --> 00:07:09,888
- Hey. Well, goodnight, girls.
263
00:07:06,760 --> 00:07:09,888
- Goodnight, dad.
264
00:07:09,930 --> 00:07:13,267
♪ So they sprinkled
265
00:07:09,930 --> 00:07:13,267
moondust in your hair.. ♪♪
266
00:07:15,476 --> 00:07:17,062
Whoa, this is serious.
267
00:07:17,104 --> 00:07:18,855
My mom and your dad.
268
00:07:18,897 --> 00:07:21,482
- Steph, this is so cool.
269
00:07:18,897 --> 00:07:21,482
- Yeah.
270
00:07:21,524 --> 00:07:23,568
I mean, what if they really
271
00:07:21,524 --> 00:07:23,568
hit it off and get married?
272
00:07:23,610 --> 00:07:25,445
How great would that be?
273
00:07:23,610 --> 00:07:25,445
We'd be sisters.
274
00:07:25,486 --> 00:07:27,281
- Yes.
275
00:07:25,486 --> 00:07:27,281
- Whoo-hoo!
276
00:07:27,322 --> 00:07:29,199
Then, we could
277
00:07:27,322 --> 00:07:29,199
share the same room.
278
00:07:29,241 --> 00:07:31,076
- Stay up late.
279
00:07:29,241 --> 00:07:31,076
- Put our beds together.
280
00:07:31,118 --> 00:07:32,869
And share secrets that
281
00:07:31,118 --> 00:07:32,869
no one would understand.
282
00:07:32,911 --> 00:07:34,537
- 'I know, it's gonna be so--'
283
00:07:32,911 --> 00:07:34,537
- Hey, wait a second.
284
00:07:34,579 --> 00:07:36,790
This is my room too.
285
00:07:36,831 --> 00:07:38,541
Don't worry,
286
00:07:36,831 --> 00:07:38,541
little Michelle.
287
00:07:38,583 --> 00:07:40,252
We'll find
288
00:07:38,583 --> 00:07:40,252
a place for you.
289
00:07:40,294 --> 00:07:41,878
It's a big house.
290
00:07:43,380 --> 00:07:45,966
Hey, you wanna sneak down
291
00:07:43,380 --> 00:07:45,966
for a midnight snack, sis?
292
00:07:46,007 --> 00:07:48,302
You read my mind, sis.
293
00:07:49,886 --> 00:07:52,055
This is so great, it's gonna
294
00:07:49,886 --> 00:07:52,055
be like this all the time
295
00:07:52,097 --> 00:07:53,556
if my dad and your
296
00:07:52,097 --> 00:07:53,556
mom get married.
297
00:07:53,598 --> 00:07:55,392
It's gonna be so fun.
298
00:07:55,434 --> 00:07:58,519
[instrumental music]
299
00:08:01,648 --> 00:08:03,817
So, what are you gonna wear
300
00:08:01,648 --> 00:08:03,817
to the Smash Club tonight?
301
00:08:03,858 --> 00:08:07,528
I don't know, but I'm thinking
302
00:08:03,858 --> 00:08:07,528
about my sunflower dress.
303
00:08:07,570 --> 00:08:10,865
Little Michelle,
304
00:08:07,570 --> 00:08:10,865
she was talking to me.
305
00:08:10,907 --> 00:08:12,367
In that case..
306
00:08:13,743 --> 00:08:17,038
...speak slowly
307
00:08:13,743 --> 00:08:17,038
and don't use big words.
308
00:08:20,959 --> 00:08:22,419
I'm not sure
309
00:08:20,959 --> 00:08:22,419
what I'm gonna wear.
310
00:08:22,461 --> 00:08:23,670
But, all I know, it's gonna
311
00:08:23,711 --> 00:08:25,339
be something totally hot.
312
00:08:25,380 --> 00:08:27,590
- Me too.
313
00:08:25,380 --> 00:08:27,590
- Bad move, Steph.
314
00:08:27,632 --> 00:08:29,384
We want to get
315
00:08:27,632 --> 00:08:29,384
our folks together.
316
00:08:29,426 --> 00:08:31,094
The last thing my
317
00:08:29,426 --> 00:08:31,094
mom wants in her life
318
00:08:31,136 --> 00:08:32,595
is another kid like me.
319
00:08:32,637 --> 00:08:33,888
[both laugh]
320
00:08:38,352 --> 00:08:40,520
Michelle, I think that
321
00:08:38,352 --> 00:08:40,520
your sunflower dress
322
00:08:40,561 --> 00:08:42,189
is gonna look terrific.
323
00:08:42,230 --> 00:08:46,734
Thanks, but now I'm thinking
324
00:08:42,230 --> 00:08:46,734
about a whole new look.
325
00:08:46,776 --> 00:08:49,863
[instrumental music]
326
00:08:53,325 --> 00:08:55,243
[instrumental music]
327
00:08:55,285 --> 00:08:56,953
Sing your part the next time.
328
00:08:56,995 --> 00:09:00,999
♪ Longing for ho-o-ome ♪
329
00:09:01,041 --> 00:09:02,125
That's good. Alright.
330
00:09:02,167 --> 00:09:03,877
♪ Longing for-- ♪♪
331
00:09:03,918 --> 00:09:05,712
Good. That was perfect.
332
00:09:03,918 --> 00:09:05,712
Excellent. Let's try it again.
333
00:09:05,753 --> 00:09:09,466
- This time, do it better.
334
00:09:05,753 --> 00:09:09,466
- Jess, relax. Come on.
335
00:09:09,508 --> 00:09:12,511
We've been doing this all day.
336
00:09:09,508 --> 00:09:12,511
We're gonna be fine tonight.
337
00:09:12,552 --> 00:09:14,054
Trust me. We got
338
00:09:12,552 --> 00:09:14,054
nothing to worry about.
339
00:09:14,095 --> 00:09:15,555
Yeah, well, maybe you got
340
00:09:14,095 --> 00:09:15,555
nothing to worry about.
341
00:09:15,596 --> 00:09:17,224
But you're not the one
342
00:09:15,596 --> 00:09:17,224
making a comeback.
343
00:09:17,265 --> 00:09:19,559
All you doing is making a,
344
00:09:17,265 --> 00:09:19,559
"Hi, I'm a Monkey Puppet."
345
00:09:21,728 --> 00:09:23,688
- Hey, Deej.
346
00:09:21,728 --> 00:09:23,688
- Hi, Uncle Jesse.
347
00:09:30,362 --> 00:09:33,614
Wild guess.
348
00:09:30,362 --> 00:09:33,614
You guys aren't talking.
349
00:09:33,656 --> 00:09:35,534
Why say something
350
00:09:33,656 --> 00:09:35,534
if everything I say
351
00:09:35,575 --> 00:09:37,494
gets twisted into
352
00:09:35,575 --> 00:09:37,494
something I didn't say?
353
00:09:37,536 --> 00:09:39,579
Are you saying I'm twisted?
354
00:09:39,620 --> 00:09:41,581
See?
355
00:09:41,622 --> 00:09:44,418
So you guys are talking. You're
356
00:09:41,622 --> 00:09:44,418
just not making any sense.
357
00:09:44,459 --> 00:09:45,877
I don't know
358
00:09:44,459 --> 00:09:45,877
what to do, Jess.
359
00:09:45,919 --> 00:09:47,421
She thinks I'm
360
00:09:45,919 --> 00:09:47,421
insecure because I
361
00:09:47,462 --> 00:09:48,880
didn't go to college.
362
00:09:48,922 --> 00:09:50,048
Well, are you?
363
00:09:52,175 --> 00:09:54,635
Yeah, I guess I am.
364
00:09:54,677 --> 00:09:56,721
Oh, man. I really
365
00:09:54,677 --> 00:09:56,721
blew up at her.
366
00:09:56,763 --> 00:09:58,181
Maybe I should
367
00:09:56,763 --> 00:09:58,181
just apologize, huh?
368
00:09:58,223 --> 00:09:59,474
Yeah, good. Yeah, yeah,
369
00:09:58,223 --> 00:09:59,474
that's good. Do that.
370
00:09:59,516 --> 00:10:02,352
But, uh, Viper,
371
00:09:59,516 --> 00:10:02,352
listen to the, uh
372
00:10:02,394 --> 00:10:05,855
listen to the doctor
373
00:10:02,394 --> 00:10:05,855
of love over here, okay?
374
00:10:05,897 --> 00:10:08,066
Apologize. Very good.
375
00:10:08,108 --> 00:10:09,650
Next thing you
376
00:10:08,108 --> 00:10:09,650
gotta do is you gotta
377
00:10:09,692 --> 00:10:11,361
show her that you have
378
00:10:09,692 --> 00:10:11,361
a sense of humor, okay?
379
00:10:11,403 --> 00:10:13,488
Now, buy her, uh, like
380
00:10:11,403 --> 00:10:13,488
get her a silly gift
381
00:10:13,530 --> 00:10:14,822
or something to show
382
00:10:13,530 --> 00:10:14,822
her that you care.
383
00:10:14,864 --> 00:10:16,199
- Okay?
384
00:10:14,864 --> 00:10:16,199
- Huh.
385
00:10:16,241 --> 00:10:18,326
That, my friend,
386
00:10:16,241 --> 00:10:18,326
is the very thing
387
00:10:18,368 --> 00:10:21,204
that women can't
388
00:10:18,368 --> 00:10:21,204
get enough of. Okay?
389
00:10:21,246 --> 00:10:23,831
That's the thing
390
00:10:21,246 --> 00:10:23,831
that women...love.
391
00:10:23,873 --> 00:10:25,792
- See?
392
00:10:23,873 --> 00:10:25,792
- Wow.
393
00:10:25,833 --> 00:10:27,835
Honey, I'm sorry.
394
00:10:25,833 --> 00:10:27,835
I missed part of that.
395
00:10:27,877 --> 00:10:29,712
What's-what's
396
00:10:27,877 --> 00:10:29,712
the thing that women love
397
00:10:29,754 --> 00:10:31,339
and can't get enough of?
398
00:10:32,132 --> 00:10:33,258
Yeah, right.
399
00:10:33,300 --> 00:10:35,802
- Like I'm gonna tell you.
400
00:10:33,300 --> 00:10:35,802
- Yeah.
401
00:10:37,220 --> 00:10:38,179
Take it again.
402
00:10:38,221 --> 00:10:42,976
♪ Longing for ho-o-ome ♪♪
403
00:10:43,643 --> 00:10:45,562
[honking]
404
00:10:46,187 --> 00:10:48,773
[upbeat music]
405
00:10:50,150 --> 00:10:52,986
Will that be the hip
406
00:10:50,150 --> 00:10:52,986
or unhip section?
407
00:10:54,154 --> 00:10:55,947
Definitely unhip.
408
00:10:55,989 --> 00:10:58,241
Uh, Kimmy, could
409
00:10:55,989 --> 00:10:58,241
you take my order?
410
00:10:58,283 --> 00:10:59,576
Sure, what would you like?
411
00:10:59,618 --> 00:11:00,868
Another waitress.
412
00:11:03,204 --> 00:11:05,873
Can you guys order me a root
413
00:11:03,204 --> 00:11:05,873
beer? I'll be right back.
414
00:11:05,915 --> 00:11:07,292
Why won't you tell us
415
00:11:05,915 --> 00:11:07,292
what's in the bag?
416
00:11:07,334 --> 00:11:08,876
You'll see.
417
00:11:13,923 --> 00:11:16,968
[singing in French]
418
00:11:18,637 --> 00:11:20,679
Bon soir, Becky.
419
00:11:20,721 --> 00:11:23,724
I believe the Eiffel Tower
420
00:11:20,721 --> 00:11:23,724
is that way.
421
00:11:23,766 --> 00:11:25,226
Ho ho ho.
422
00:11:25,268 --> 00:11:27,812
I'm, uh, supposed to meet
423
00:11:25,268 --> 00:11:27,812
Yvette and Marie here.
424
00:11:27,854 --> 00:11:29,939
Have you seen anyone
425
00:11:27,854 --> 00:11:29,939
who looks French?
426
00:11:29,981 --> 00:11:31,899
No, including you.
427
00:11:32,651 --> 00:11:34,194
Huh?
428
00:11:34,235 --> 00:11:36,029
- Hi.
429
00:11:34,235 --> 00:11:36,029
- Hey, dad.
430
00:11:36,070 --> 00:11:37,489
So where you guys been?
431
00:11:37,531 --> 00:11:38,865
Well, we went
432
00:11:37,531 --> 00:11:38,865
by the bridge
433
00:11:38,906 --> 00:11:40,241
to watch
434
00:11:38,906 --> 00:11:40,241
the fog roll in.
435
00:11:40,283 --> 00:11:42,494
- Ooh, that sounds romantic.
436
00:11:40,283 --> 00:11:42,494
- Not really.
437
00:11:42,536 --> 00:11:44,579
After about ten minutes
438
00:11:42,536 --> 00:11:44,579
I couldn't even see Claire.
439
00:11:47,123 --> 00:11:48,833
They are so lame.
440
00:11:48,875 --> 00:11:51,961
As long as they're
441
00:11:48,875 --> 00:11:51,961
lame together.
442
00:11:52,003 --> 00:11:54,381
Hi. I'm D.J.
443
00:11:52,003 --> 00:11:54,381
I'll be your waitress.
444
00:11:54,422 --> 00:11:56,508
Oh, hi. I'm Danny.
445
00:11:54,422 --> 00:11:56,508
I'll be your father.
446
00:11:57,716 --> 00:11:59,093
And this is your
447
00:11:57,716 --> 00:11:59,093
father's friend Claire.
448
00:11:59,135 --> 00:12:00,637
This is my oldest
449
00:11:59,135 --> 00:12:00,637
daughter D.J.
450
00:12:00,679 --> 00:12:02,639
- Oh, hi. Nice meeting you.
451
00:12:00,679 --> 00:12:02,639
- Hello. My pleasure.
452
00:12:02,681 --> 00:12:05,016
Now I know why my dad
453
00:12:02,681 --> 00:12:05,016
smells so nice tonight.
454
00:12:05,058 --> 00:12:08,645
Oh, gee, thanks. It's my
455
00:12:05,058 --> 00:12:08,645
own special blend of cologne.
456
00:12:08,687 --> 00:12:10,938
I combine Hai Karate
457
00:12:08,687 --> 00:12:10,938
with baby powder.
458
00:12:10,980 --> 00:12:12,857
I call it "Hi, baby."
459
00:12:14,484 --> 00:12:15,776
- Bye, dad.
460
00:12:14,484 --> 00:12:15,776
- Bye, baby.
461
00:12:15,818 --> 00:12:17,820
[sighs]
462
00:12:15,818 --> 00:12:17,820
Danny, your kids are great.
463
00:12:17,862 --> 00:12:19,239
(Claire)
464
00:12:17,862 --> 00:12:19,239
'Can't wait to meet Michelle.'
465
00:12:19,280 --> 00:12:20,781
You know what,
466
00:12:19,280 --> 00:12:20,781
she's here somewhere.
467
00:12:20,823 --> 00:12:22,283
While I'll go look for her,
468
00:12:20,823 --> 00:12:22,283
I'll rustle us up
469
00:12:22,325 --> 00:12:23,326
a couple of cappuccinos.
470
00:12:23,368 --> 00:12:24,452
Okay.
471
00:12:26,745 --> 00:12:29,957
- Hi.
472
00:12:26,745 --> 00:12:29,957
- Hi.
473
00:12:29,999 --> 00:12:33,794
Uh, come here.
474
00:12:29,999 --> 00:12:33,794
I-I got something for you.
475
00:12:33,836 --> 00:12:35,171
You didn't have to do that.
476
00:12:35,213 --> 00:12:38,299
Well, m-maybe I was
477
00:12:35,213 --> 00:12:38,299
a little oversensitive.
478
00:12:38,341 --> 00:12:41,428
So, I got something to
479
00:12:38,341 --> 00:12:41,428
show you how I really feel.
480
00:12:50,769 --> 00:12:53,273
- That's how you feel?
481
00:12:50,769 --> 00:12:53,273
- Yeah.
482
00:12:53,314 --> 00:12:55,191
See, uh, I'm totally secure.
483
00:12:56,651 --> 00:12:58,152
I'm happy for you.
484
00:12:59,613 --> 00:13:01,406
Don't you think it's funny?
485
00:13:01,448 --> 00:13:03,533
What's the funny part,
486
00:13:01,448 --> 00:13:03,533
that you're stupid
487
00:13:03,575 --> 00:13:05,285
or that I'm dating
488
00:13:03,575 --> 00:13:05,285
someone stupid?
489
00:13:05,326 --> 00:13:07,704
All of it.
490
00:13:07,746 --> 00:13:10,498
Do you have to analyze
491
00:13:07,746 --> 00:13:10,498
everything to death?
492
00:13:10,540 --> 00:13:12,459
That shirt's not funny.
493
00:13:13,501 --> 00:13:15,629
Why do I bother?
494
00:13:18,131 --> 00:13:20,967
- Oh, Yvette.
495
00:13:18,131 --> 00:13:20,967
- Oh, bon soir, Joey.
496
00:13:21,008 --> 00:13:22,176
[speaking in French]
497
00:13:22,218 --> 00:13:23,303
Mmm.
498
00:13:23,344 --> 00:13:26,055
Ooh, Marie.
499
00:13:23,344 --> 00:13:26,055
Ooh la la.
500
00:13:26,889 --> 00:13:28,266
Joey?
501
00:13:28,308 --> 00:13:30,518
Bon soir.
502
00:13:28,308 --> 00:13:30,518
Je m'appelle, Jack.
503
00:13:30,560 --> 00:13:32,604
Oh, well, uh, nice
504
00:13:30,560 --> 00:13:32,604
to meet you, Jack.
505
00:13:32,646 --> 00:13:35,732
If you'll excuse me, I've
506
00:13:32,646 --> 00:13:35,732
got to go speak to Marie.
507
00:13:35,774 --> 00:13:37,400
Uh, you're talking to him.
508
00:13:37,442 --> 00:13:39,277
Mari means husband.
509
00:13:39,319 --> 00:13:41,946
Even I know that and I
510
00:13:39,319 --> 00:13:41,946
got a D in French.
511
00:13:41,988 --> 00:13:43,573
[speaking in French]
512
00:13:43,615 --> 00:13:44,741
Husband.
513
00:13:45,533 --> 00:13:47,494
Oh...husband.
514
00:13:47,535 --> 00:13:50,204
Um, quelle surprise.
515
00:13:50,246 --> 00:13:52,290
Please, uh, uh, would
516
00:13:50,246 --> 00:13:52,290
you like to be seated?
517
00:13:52,332 --> 00:13:54,167
- Merci.
518
00:13:52,332 --> 00:13:54,167
- Le chair.
519
00:13:54,208 --> 00:13:56,544
- Merci.
520
00:13:54,208 --> 00:13:56,544
- Le table.
521
00:13:56,586 --> 00:13:58,463
Oh, le bummed. Oh.
522
00:13:58,505 --> 00:14:02,091
- Mes enfants.
523
00:13:58,505 --> 00:14:02,091
- Oh, your children! Huh.
524
00:14:02,883 --> 00:14:04,511
Oh, boy!
525
00:14:04,552 --> 00:14:06,805
You two certainly
526
00:14:04,552 --> 00:14:06,805
have been busy.
527
00:14:08,222 --> 00:14:11,309
[rock music]
528
00:14:16,815 --> 00:14:20,694
So, you must be the babe
529
00:14:16,815 --> 00:14:20,694
who's hittin' on my old man.
530
00:14:24,614 --> 00:14:27,534
- Got a smoke?
531
00:14:24,614 --> 00:14:27,534
- Huh?
532
00:14:27,575 --> 00:14:29,160
No. I'm sorry. I quit.
533
00:14:29,202 --> 00:14:31,496
Too bad.
534
00:14:29,202 --> 00:14:31,496
I'm tryin' to start.
535
00:14:32,330 --> 00:14:33,707
Where's pops?
536
00:14:33,748 --> 00:14:36,167
Pops went to go get
537
00:14:33,748 --> 00:14:36,167
some cappuccino.
538
00:14:36,209 --> 00:14:39,796
And where were you?
539
00:14:36,209 --> 00:14:39,796
Madonna's garage sale?
540
00:14:39,838 --> 00:14:41,422
You're Danny's little Michelle?
541
00:14:41,464 --> 00:14:44,801
Who you expectin',
542
00:14:41,464 --> 00:14:44,801
Little Miss Muffet?
543
00:14:44,843 --> 00:14:46,886
Move it or lose it.
544
00:14:49,055 --> 00:14:50,640
Is my root beer here yet?
545
00:14:50,682 --> 00:14:54,018
I like to suck it back
546
00:14:50,682 --> 00:14:54,018
before all the foam's gone.
547
00:14:58,022 --> 00:15:00,817
Hey, kid. What happened to you?
548
00:15:00,859 --> 00:15:02,318
You look great!
549
00:15:07,574 --> 00:15:08,658
[burps]
550
00:15:18,668 --> 00:15:20,837
- Michelle?
551
00:15:18,668 --> 00:15:20,837
- So, pops?
552
00:15:20,879 --> 00:15:23,631
What have you been
553
00:15:20,879 --> 00:15:23,631
telling blondie about me?
554
00:15:26,676 --> 00:15:28,469
First, Michelle,
555
00:15:26,676 --> 00:15:28,469
it isn't Halloween.
556
00:15:28,511 --> 00:15:30,221
Second, you're not an MTV VJ.
557
00:15:30,263 --> 00:15:31,305
So tell me what's going on?
558
00:15:31,347 --> 00:15:33,974
Hey, I'm just being myself.
559
00:15:34,016 --> 00:15:35,852
Bad to the bone.
560
00:15:37,562 --> 00:15:39,606
Michelle, I've seen your X-rays,
561
00:15:37,562 --> 00:15:39,606
you don't have a bad bone
562
00:15:39,647 --> 00:15:42,400
in your body. Out of the booth.
563
00:15:42,442 --> 00:15:45,319
Look, I want you out of these
564
00:15:42,442 --> 00:15:45,319
clothes, changed right now
565
00:15:45,361 --> 00:15:46,987
and I want all that makeup off
566
00:15:45,361 --> 00:15:46,987
of your face, then I want you
567
00:15:47,029 --> 00:15:48,740
to come back here and we're
568
00:15:47,029 --> 00:15:48,740
gonna talk about this.
569
00:15:48,782 --> 00:15:51,743
Maybe we will,
570
00:15:48,782 --> 00:15:51,743
maybe we won't.
571
00:15:54,621 --> 00:15:55,955
Maybe we will?
572
00:16:00,585 --> 00:16:02,253
Viper. What are you doing?
573
00:16:02,295 --> 00:16:04,505
Why aren't you backstage getting
574
00:16:02,295 --> 00:16:04,505
ready? We're on in ten minutes.
575
00:16:04,547 --> 00:16:06,424
Come on, this is make-it
576
00:16:04,547 --> 00:16:06,424
or break-it time, pal.
577
00:16:06,466 --> 00:16:09,552
I'm sorry, Jess.
578
00:16:06,466 --> 00:16:09,552
I'm too depressed to play.
579
00:16:09,594 --> 00:16:11,888
I gave D.J. a goofy
580
00:16:09,594 --> 00:16:11,888
gift like you told me
581
00:16:11,930 --> 00:16:13,681
and she hated it.
582
00:16:13,723 --> 00:16:14,808
You're young.
583
00:16:13,723 --> 00:16:14,808
You got good hair.
584
00:16:14,849 --> 00:16:16,684
You'll bounce back.
585
00:16:14,849 --> 00:16:16,684
Come on.
586
00:16:16,726 --> 00:16:18,770
I'm sorry, Jess, uh..
587
00:16:18,812 --> 00:16:22,022
I just can't play
588
00:16:18,812 --> 00:16:22,022
when I feel like this.
589
00:16:22,064 --> 00:16:24,150
You just can't play
590
00:16:22,064 --> 00:16:24,150
when you feel like..
591
00:16:24,191 --> 00:16:25,944
Does the fact that
592
00:16:24,191 --> 00:16:25,944
my career's on the line
593
00:16:25,985 --> 00:16:27,278
that has no effect on you?
594
00:16:27,320 --> 00:16:29,155
Yeah, I feel really
595
00:16:27,320 --> 00:16:29,155
bad about that.
596
00:16:29,196 --> 00:16:31,950
And that makes
597
00:16:29,196 --> 00:16:31,950
it hurt even worse.
598
00:16:31,991 --> 00:16:33,576
(Jesse)
599
00:16:31,991 --> 00:16:33,576
Stay here. Stay here.
600
00:16:35,035 --> 00:16:36,621
D.J. Deej.
601
00:16:36,663 --> 00:16:37,956
Come here.
602
00:16:37,997 --> 00:16:39,707
Listen, I need you
603
00:16:37,997 --> 00:16:39,707
to talk to Viper.
604
00:16:39,749 --> 00:16:42,961
Oh, I-I don't know what to say.
605
00:16:39,749 --> 00:16:42,961
We're just too different.
606
00:16:43,002 --> 00:16:45,129
Deej, haven't you ever
607
00:16:43,002 --> 00:16:45,129
heard of opposites attract?
608
00:16:45,171 --> 00:16:46,380
I mean, take a look at
609
00:16:45,171 --> 00:16:46,380
your Aunt Becky and me.
610
00:16:46,422 --> 00:16:47,632
I mean, you know,
611
00:16:46,422 --> 00:16:47,632
in some ways
612
00:16:47,674 --> 00:16:49,133
we couldn't be more
613
00:16:47,674 --> 00:16:49,133
different, you know?
614
00:16:49,175 --> 00:16:50,551
I mean, we-we're
615
00:16:49,175 --> 00:16:50,551
constantly having
616
00:16:50,593 --> 00:16:52,178
these fights about
617
00:16:50,593 --> 00:16:52,178
television, right?
618
00:16:52,219 --> 00:16:55,556
Over sports
619
00:16:52,219 --> 00:16:55,556
or "Melrose Place."
620
00:16:55,598 --> 00:16:56,933
And once in a while,
621
00:16:55,598 --> 00:16:56,933
I have to just give in
622
00:16:56,975 --> 00:16:59,936
and watch a football
623
00:16:56,975 --> 00:16:59,936
game with her.
624
00:16:59,978 --> 00:17:02,313
Now, come on, go talk to him,
625
00:16:59,978 --> 00:17:02,313
please. I need him onstage.
626
00:17:02,355 --> 00:17:03,690
Just, just talk.
627
00:17:03,731 --> 00:17:06,066
There you go.
628
00:17:03,731 --> 00:17:06,066
That's good.
629
00:17:06,108 --> 00:17:08,778
Talk, I'm not hearing,
630
00:17:06,108 --> 00:17:08,778
I'm not hearing talking.
631
00:17:08,820 --> 00:17:13,658
Come on, you guys. You have
632
00:17:08,820 --> 00:17:13,658
something very special here.
633
00:17:13,700 --> 00:17:15,785
See, a relationship is like a..
634
00:17:15,827 --> 00:17:18,329
...well, it's like
635
00:17:15,827 --> 00:17:18,329
a little flower, if you will.
636
00:17:18,371 --> 00:17:19,956
It needs water.
637
00:17:19,998 --> 00:17:22,208
It needs care in
638
00:17:19,998 --> 00:17:22,208
order for it to grow.
639
00:17:22,249 --> 00:17:24,919
But fighting is like
640
00:17:22,249 --> 00:17:24,919
a, is like a hailstorm
641
00:17:24,961 --> 00:17:27,505
that kind of, it kind of
642
00:17:24,961 --> 00:17:27,505
pounds your flower down.
643
00:17:27,547 --> 00:17:29,507
Down, flower,
644
00:17:27,547 --> 00:17:29,507
down, flower.
645
00:17:30,717 --> 00:17:32,969
But with love
646
00:17:30,717 --> 00:17:32,969
and understanding..
647
00:17:33,011 --> 00:17:34,846
...your flower can grow.
648
00:17:34,888 --> 00:17:37,598
It could stand tall
649
00:17:34,888 --> 00:17:37,598
and stretch its petals
650
00:17:37,640 --> 00:17:39,058
and..
651
00:17:39,099 --> 00:17:40,393
...kiss the sun.
652
00:17:41,978 --> 00:17:44,230
So, what do you guys say?
653
00:17:41,978 --> 00:17:44,230
Can you kiss and make up?
654
00:17:46,482 --> 00:17:48,484
I'm sorry.
655
00:17:48,526 --> 00:17:50,695
I acted like a jerk.
656
00:17:50,737 --> 00:17:52,906
Come here,
657
00:17:50,737 --> 00:17:52,906
my little flower.
658
00:17:52,947 --> 00:17:54,532
Let's not have
659
00:17:52,947 --> 00:17:54,532
another hailstorm.
660
00:17:54,574 --> 00:17:56,617
Oh, yeah.
661
00:17:56,659 --> 00:17:58,036
They bought it.
662
00:17:58,077 --> 00:17:59,954
Okay. Everyone,
663
00:17:58,077 --> 00:17:59,954
out of the garden.
664
00:17:59,996 --> 00:18:02,415
You back to work,
665
00:17:59,996 --> 00:18:02,415
you onstage. Let's go.
666
00:18:10,590 --> 00:18:13,092
You guys keep this up, you're
667
00:18:10,590 --> 00:18:13,092
going to need a bigger wallet.
668
00:18:14,301 --> 00:18:15,553
(male announcer)
669
00:18:14,301 --> 00:18:15,553
'Ladies and gentlemen'
670
00:18:15,595 --> 00:18:17,764
'Hot Daddy and
671
00:18:15,595 --> 00:18:17,764
The Monkey Puppets.'
672
00:18:17,805 --> 00:18:18,848
[all cheering]
673
00:18:18,890 --> 00:18:23,310
♪ As the mome raths outgrabe ♪
674
00:18:23,352 --> 00:18:26,480
♪ Another long shaky day ♪
675
00:18:26,522 --> 00:18:31,402
♪ And the dominos sway ♪
676
00:18:31,444 --> 00:18:34,154
♪ Never fade away ♪
677
00:18:34,196 --> 00:18:37,283
[instrumental music]
678
00:18:49,420 --> 00:18:51,631
♪ I hear cypress calling ♪
679
00:18:51,672 --> 00:18:56,510
♪ As the moments
680
00:18:51,672 --> 00:18:56,510
turn into years ♪
681
00:18:57,637 --> 00:18:59,263
♪ With her tender hand ♪
682
00:18:59,305 --> 00:19:01,474
♪ I became a man ♪
683
00:19:01,515 --> 00:19:05,937
♪ In the fields
684
00:19:01,515 --> 00:19:05,937
where we used to play ♪
685
00:19:05,979 --> 00:19:08,106
♪ Play ♪
686
00:19:09,107 --> 00:19:10,858
♪ Been longing for home ♪
687
00:19:10,900 --> 00:19:13,402
♪ As I walk down
688
00:19:10,900 --> 00:19:13,402
the Champs-Elysees ♪
689
00:19:13,444 --> 00:19:17,115
♪ Longing for ho-o-ome ♪
690
00:19:17,156 --> 00:19:20,242
♪ Longing for home
691
00:19:17,156 --> 00:19:20,242
I hear cypress calling ♪
692
00:19:20,284 --> 00:19:25,123
♪ Today ♪
693
00:19:20,284 --> 00:19:25,123
♪ Oh-h-h ♪
694
00:19:25,164 --> 00:19:27,333
♪ Longing for ho-o-ome ♪♪
695
00:19:27,374 --> 00:19:30,461
[all cheering]
696
00:19:42,765 --> 00:19:45,768
Okay, Michelle...you
697
00:19:42,765 --> 00:19:45,768
wanna tell me what that
698
00:19:45,810 --> 00:19:48,187
rebel-without-a-hall-pass
699
00:19:45,810 --> 00:19:48,187
act was all about?
700
00:19:48,228 --> 00:19:50,356
I don't want you
701
00:19:48,228 --> 00:19:50,356
to marry Claire.
702
00:19:50,397 --> 00:19:53,109
Who told you I was
703
00:19:50,397 --> 00:19:53,109
going to marry Claire?
704
00:19:53,151 --> 00:19:54,110
They did.
705
00:19:54,152 --> 00:19:55,695
- Girls?
706
00:19:54,152 --> 00:19:55,695
- Yeah, dad?
707
00:19:55,736 --> 00:19:57,822
Did you tell Michelle
708
00:19:55,736 --> 00:19:57,822
I was gonna marry Claire?
709
00:19:57,864 --> 00:19:59,490
No, not really.
710
00:19:59,532 --> 00:20:01,325
We just thought it
711
00:19:59,532 --> 00:20:01,325
would be cool if you did.
712
00:20:01,367 --> 00:20:03,619
Well, I don't
713
00:20:01,367 --> 00:20:03,619
think it's cool.
714
00:20:03,661 --> 00:20:04,871
You'll have Claire.
715
00:20:04,912 --> 00:20:07,289
Stephanie and Gia
716
00:20:04,912 --> 00:20:07,289
have each other.
717
00:20:07,331 --> 00:20:09,500
I'm out in the cold.
718
00:20:09,542 --> 00:20:12,294
Sweetheart, nobody's gonna
719
00:20:09,542 --> 00:20:12,294
leave you out in the cold.
720
00:20:12,336 --> 00:20:14,630
They already did.
721
00:20:14,672 --> 00:20:17,050
Uh, Gia, I'll meet
722
00:20:14,672 --> 00:20:17,050
you back at the table.
723
00:20:17,091 --> 00:20:18,676
Okay.
724
00:20:18,718 --> 00:20:21,012
Michelle, I'm sorry.
725
00:20:21,054 --> 00:20:23,556
I guess I have been
726
00:20:21,054 --> 00:20:23,556
kind of ignoring you.
727
00:20:23,597 --> 00:20:25,391
I mean, I did think
728
00:20:23,597 --> 00:20:25,391
it would be cool
729
00:20:25,432 --> 00:20:27,143
to have Gia as a sister.
730
00:20:27,185 --> 00:20:28,519
But I didn't think
731
00:20:27,185 --> 00:20:28,519
it would be uncool
732
00:20:28,561 --> 00:20:29,896
to have you as a sister.
733
00:20:29,937 --> 00:20:31,898
- Really?
734
00:20:29,937 --> 00:20:31,898
- Yeah.
735
00:20:31,939 --> 00:20:33,273
I mean, there's stuff
736
00:20:31,939 --> 00:20:33,273
I can do with you
737
00:20:33,315 --> 00:20:34,901
that I can
738
00:20:33,315 --> 00:20:34,901
never do with Gia.
739
00:20:34,942 --> 00:20:36,569
Like what?
740
00:20:36,610 --> 00:20:39,155
Like...beating
741
00:20:36,610 --> 00:20:39,155
you at Nok Hockey
742
00:20:39,197 --> 00:20:40,907
a 100 times in a row.
743
00:20:40,948 --> 00:20:43,910
Hey, I'm gonna beat
744
00:20:40,948 --> 00:20:43,910
you one of these days.
745
00:20:43,951 --> 00:20:44,952
Yeah, right.
746
00:20:44,994 --> 00:20:46,746
Name the time and the place.
747
00:20:46,787 --> 00:20:49,957
Tomorrow morning,
748
00:20:46,787 --> 00:20:49,957
10 o'clock, our living room.
749
00:20:49,999 --> 00:20:52,334
I know right where
750
00:20:49,999 --> 00:20:52,334
that is. I'll be there.
751
00:20:52,376 --> 00:20:54,587
So I guess we're
752
00:20:52,376 --> 00:20:54,587
still sisters, huh?
753
00:20:58,966 --> 00:21:02,220
Dad, if you want to
754
00:20:58,966 --> 00:21:02,220
marry Claire, you can.
755
00:21:02,261 --> 00:21:06,348
Michelle, it's
756
00:21:02,261 --> 00:21:06,348
our second date.
757
00:21:06,390 --> 00:21:08,684
If I ever decide to marry
758
00:21:06,390 --> 00:21:08,684
Claire or anybody else
759
00:21:08,726 --> 00:21:11,145
I promise you, nobody's
760
00:21:08,726 --> 00:21:11,145
coming into this family
761
00:21:11,187 --> 00:21:13,689
unless we love them
762
00:21:11,187 --> 00:21:13,689
and they love all of us.
763
00:21:13,731 --> 00:21:14,774
Alright?
764
00:21:14,815 --> 00:21:16,567
Okay.
765
00:21:16,609 --> 00:21:18,485
Love you.
766
00:21:18,527 --> 00:21:20,404
Alright, break's over!
767
00:21:18,527 --> 00:21:20,404
How you doin'?
768
00:21:20,446 --> 00:21:22,489
[crowd cheering]
769
00:21:23,824 --> 00:21:25,201
Guess I'm back.
770
00:21:25,243 --> 00:21:27,703
[cheering continues]
771
00:21:28,621 --> 00:21:30,372
It's time to take you there.
772
00:21:30,414 --> 00:21:33,500
[instrumental music]
773
00:21:34,877 --> 00:21:36,129
♪ Ooh ooh ooh ♪
774
00:21:36,170 --> 00:21:38,672
♪ Oh oh yeah.. ♪
775
00:21:38,714 --> 00:21:40,591
This is the Michelle
776
00:21:38,714 --> 00:21:40,591
I was expecting.
777
00:21:40,633 --> 00:21:42,760
Yeah, I clean up nice.
778
00:21:42,802 --> 00:21:46,097
It's nice to meet the real you.
779
00:21:42,802 --> 00:21:46,097
Can I, uh, sit down?
780
00:21:46,139 --> 00:21:47,681
- Nope.
781
00:21:46,139 --> 00:21:47,681
- Michelle, that's rude.
782
00:21:47,723 --> 00:21:49,391
Well, how can
783
00:21:47,723 --> 00:21:49,391
she dance with you
784
00:21:49,433 --> 00:21:51,727
if she's sitting down?
785
00:21:51,769 --> 00:21:53,020
Oh, you see, I..
786
00:21:53,062 --> 00:21:55,898
Oh, I see what you're
787
00:21:53,062 --> 00:21:55,898
getting at. Very wise.
788
00:21:55,940 --> 00:21:57,024
Shall we?
789
00:21:57,066 --> 00:21:59,152
♪ And yeah yeah yeah ♪
790
00:21:59,193 --> 00:22:01,862
♪ Lying to the races ♪
791
00:22:04,406 --> 00:22:06,408
♪ Come on help me now ♪
792
00:22:06,450 --> 00:22:08,995
♪ I'll take you there ♪
793
00:22:09,036 --> 00:22:10,955
♪ Come on help me now ♪
794
00:22:10,997 --> 00:22:12,873
♪ I'll take you there ♪
795
00:22:12,915 --> 00:22:14,000
♪ Come on ♪
796
00:22:14,041 --> 00:22:15,417
♪ Help me take you now ♪
797
00:22:15,459 --> 00:22:17,544
♪ I'll take you there ♪
798
00:22:17,586 --> 00:22:20,047
♪ Come on help me out ♪
799
00:22:20,089 --> 00:22:21,507
♪ I'll take you there.. ♪♪
800
00:22:21,548 --> 00:22:23,009
[crowd cheering]
801
00:22:24,010 --> 00:22:26,344
[instrumental music]
802
00:22:45,531 --> 00:22:46,991
♪ Help me take you now ♪
803
00:22:47,033 --> 00:22:48,951
♪ I'll take you there ♪
804
00:22:48,993 --> 00:22:50,286
♪ Oh ♪♪