1 00:00:00,668 --> 00:00:02,169 [instrumental music] 2 00:00:02,210 --> 00:00:04,546 Hey, good Jell-O, huh, guys? 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,631 Be careful though.. 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,215 ...it's still moving. 5 00:00:07,925 --> 00:00:09,301 It's alive! 6 00:00:11,553 --> 00:00:14,097 It wiggles all the way down. 7 00:00:15,056 --> 00:00:17,309 It wiggles all the way down. 8 00:00:17,351 --> 00:00:18,978 Look, mama. 9 00:00:22,272 --> 00:00:24,566 [laughing] 10 00:00:24,608 --> 00:00:26,694 Alright, Watusi. 11 00:00:26,735 --> 00:00:27,945 Whoa! 12 00:00:27,987 --> 00:00:30,531 [all laughing] 13 00:00:30,572 --> 00:00:31,991 (Becky) 14 00:00:30,572 --> 00:00:31,991 'He's silly, huh?' 15 00:00:33,659 --> 00:00:36,578 I met the most amazing 16 00:00:33,659 --> 00:00:36,578 woman in the park today. 17 00:00:36,620 --> 00:00:38,706 Well, actually I 18 00:00:36,620 --> 00:00:38,706 didn't really meet her 19 00:00:38,747 --> 00:00:41,333 I, uh, I crashed into her. 20 00:00:41,375 --> 00:00:44,628 And she's amazing because 21 00:00:41,375 --> 00:00:44,628 she didn't have you arrested? 22 00:00:44,670 --> 00:00:46,254 Well, yeah. 23 00:00:47,046 --> 00:00:48,382 Uh, her name is Yvette 24 00:00:48,423 --> 00:00:50,091 and all she 25 00:00:48,423 --> 00:00:50,091 speaks is French. 26 00:00:50,133 --> 00:00:51,552 I have a date with 27 00:00:50,133 --> 00:00:51,552 her tomorrow night. 28 00:00:51,593 --> 00:00:53,428 And from what 29 00:00:51,593 --> 00:00:53,428 I can understand 30 00:00:53,470 --> 00:00:56,390 I think she's bringing 31 00:00:53,470 --> 00:00:56,390 a friend named Marie along. 32 00:00:56,431 --> 00:00:59,142 Two babes in one night? 33 00:00:59,184 --> 00:01:01,186 You devil! 34 00:01:01,228 --> 00:01:02,938 I know, it's great, 35 00:01:01,228 --> 00:01:02,938 it's like a double date 36 00:01:02,980 --> 00:01:04,523 and the other guy's 37 00:01:02,980 --> 00:01:04,523 got the flu. 38 00:01:04,565 --> 00:01:05,983 [laughing] 39 00:01:06,025 --> 00:01:08,652 Well, you better brush 40 00:01:06,025 --> 00:01:08,652 up on the old Francais. 41 00:01:08,694 --> 00:01:11,279 Oh, I will. I'll study 42 00:01:08,694 --> 00:01:11,279 my old French tapes. 43 00:01:11,321 --> 00:01:14,115 Ze complete works 44 00:01:11,321 --> 00:01:14,115 of Pepe Le Pew. 45 00:01:14,157 --> 00:01:15,617 Ha ha ha. 46 00:01:15,659 --> 00:01:18,078 ♪ Oh I met a lady in ze park ♪ 47 00:01:18,119 --> 00:01:20,288 ♪ I show my tushie to you.. ♪♪ 48 00:01:20,330 --> 00:01:21,456 [kids laughing] 49 00:01:21,498 --> 00:01:24,043 ♪ Ah-h-h ♪ 50 00:01:24,083 --> 00:01:26,628 ♪ Everywhere you look ♪ 51 00:01:24,083 --> 00:01:26,628 ♪ Everywhere you go ♪ 52 00:01:26,670 --> 00:01:29,256 ♪ There's a heart ♪ 53 00:01:26,670 --> 00:01:29,256 ♪ There's a heart ♪ 54 00:01:29,297 --> 00:01:31,592 ♪ A hand to hold on to ♪ 55 00:01:31,633 --> 00:01:34,553 ♪ Everywhere you look ♪ 56 00:01:31,633 --> 00:01:34,553 ♪ Everywhere you go ♪ 57 00:01:34,595 --> 00:01:36,095 ♪ There's a face ♪ 58 00:01:36,137 --> 00:01:39,182 ♪ Of somebody who needs you ♪ 59 00:01:39,224 --> 00:01:42,269 ♪ Everywhere you look ♪ 60 00:01:42,310 --> 00:01:44,187 ♪ When you're lost out there ♪ 61 00:01:44,229 --> 00:01:46,231 ♪ And you're all alone ♪ 62 00:01:46,273 --> 00:01:47,983 ♪ A light is waitin' ♪ 63 00:01:48,025 --> 00:01:51,278 ♪ To carry you home ♪ 64 00:01:51,319 --> 00:01:53,488 ♪ Everywhere you look ♪ 65 00:01:55,282 --> 00:01:57,576 ♪ Everywhere you look ♪ 66 00:01:59,078 --> 00:02:01,455 ♪ Do be do ba ba da ♪♪ 67 00:02:15,719 --> 00:02:18,097 Go-o-oal! 68 00:02:18,138 --> 00:02:20,515 Alright, that ties the score. 69 00:02:20,557 --> 00:02:21,767 I'm impressed, Michelle. 70 00:02:21,809 --> 00:02:23,602 Getting good enough 71 00:02:21,809 --> 00:02:23,602 to make this fun. 72 00:02:23,644 --> 00:02:25,186 You want fun? 73 00:02:25,228 --> 00:02:28,356 Get ready to lose. 74 00:02:28,398 --> 00:02:29,858 (Michelle and Stephanie) 75 00:02:28,398 --> 00:02:29,858 One, two.. 76 00:02:29,900 --> 00:02:31,735 Oh, that Gia. 77 00:02:29,900 --> 00:02:31,735 Gotta go. 78 00:02:31,777 --> 00:02:33,153 What about our game? 79 00:02:33,194 --> 00:02:35,489 Uh, tie goes to the oldest. 80 00:02:35,530 --> 00:02:37,866 Just wait till I'm the oldest. 81 00:02:42,663 --> 00:02:43,789 - Hey, Steph. 82 00:02:42,663 --> 00:02:43,789 - Hey, Gia. 83 00:02:43,831 --> 00:02:45,833 - Oh, hey, Mrs. Mahan. 84 00:02:43,831 --> 00:02:45,833 - Hi. 85 00:02:45,874 --> 00:02:47,250 Mrs. Mahan? 86 00:02:49,962 --> 00:02:52,297 Hey, Mr. Tanner. You 87 00:02:49,962 --> 00:02:52,297 remember my mom, Claire. 88 00:02:52,339 --> 00:02:54,299 Claire, Claire, 89 00:02:52,339 --> 00:02:54,299 Claire. Of course. 90 00:02:54,341 --> 00:02:56,051 Who could forget Claire? 91 00:02:56,093 --> 00:02:57,302 What's your name again? 92 00:02:58,512 --> 00:03:00,973 Thank you for 93 00:02:58,512 --> 00:03:00,973 letting Gia stay over. 94 00:03:01,015 --> 00:03:02,891 Gia, we are gonna 95 00:03:01,015 --> 00:03:02,891 have such a cool time. 96 00:03:02,933 --> 00:03:04,434 I rented 97 00:03:02,933 --> 00:03:04,434 a Keanu Reeves movie. 98 00:03:04,476 --> 00:03:05,602 Cool. Which one? 99 00:03:05,644 --> 00:03:07,646 Who cares? 100 00:03:05,644 --> 00:03:07,646 He takes off his shirt. 101 00:03:07,688 --> 00:03:08,772 I'll take that. 102 00:03:10,858 --> 00:03:11,942 I know. 103 00:03:13,234 --> 00:03:14,444 You know, I just 104 00:03:13,234 --> 00:03:14,444 had kind of a 105 00:03:14,486 --> 00:03:17,280 a wacky, uh, nutty idea. 106 00:03:18,406 --> 00:03:21,618 You, you, uh, like coffee? 107 00:03:21,660 --> 00:03:23,829 Well, uh, you know, Dan, 108 00:03:21,660 --> 00:03:23,829 I work in a coffee shop 109 00:03:23,871 --> 00:03:26,040 so I make coffee 110 00:03:23,871 --> 00:03:26,040 and I serve coffee 111 00:03:26,081 --> 00:03:27,666 and I drink coffee and I think 112 00:03:27,708 --> 00:03:30,169 you could say I have 113 00:03:27,708 --> 00:03:30,169 coffee coming out of my ears. 114 00:03:30,209 --> 00:03:31,837 Well, if you can make 115 00:03:30,209 --> 00:03:31,837 cream come out of your nose 116 00:03:31,879 --> 00:03:33,047 we're in business. 117 00:03:34,631 --> 00:03:36,466 C-can I get you a cup? 118 00:03:37,051 --> 00:03:38,886 Sure, why not? 119 00:03:38,927 --> 00:03:40,387 Cool. Let's, 120 00:03:38,927 --> 00:03:40,387 let's go. 121 00:03:40,428 --> 00:03:42,973 - Okay. 122 00:03:40,428 --> 00:03:42,973 - Okay. 123 00:03:43,015 --> 00:03:45,976 Did my dad and your 124 00:03:43,015 --> 00:03:45,976 mom just go on a date? 125 00:03:46,018 --> 00:03:48,062 No, they're just 126 00:03:46,018 --> 00:03:48,062 going out for coffee. 127 00:03:48,103 --> 00:03:50,271 At their age, 128 00:03:48,103 --> 00:03:50,271 that's a date. 129 00:03:50,898 --> 00:03:52,024 [indistinct] 130 00:03:52,066 --> 00:03:55,152 [instrumental music] 131 00:04:02,159 --> 00:04:03,618 Hello. 132 00:04:05,954 --> 00:04:07,873 Uh, Uncle Jesse, 133 00:04:05,954 --> 00:04:07,873 we were just, uh-- 134 00:04:07,915 --> 00:04:09,708 Kissing on the couch? 135 00:04:09,750 --> 00:04:10,918 Basically yeah. 136 00:04:10,959 --> 00:04:12,669 Take a breath 137 00:04:10,959 --> 00:04:12,669 and check this out. 138 00:04:12,711 --> 00:04:16,297 Look at this. "Can Jessica 139 00:04:12,711 --> 00:04:16,297 Katsopolis make a comeback? 140 00:04:16,339 --> 00:04:18,133 "Hot daddy and the Monkey 141 00:04:16,339 --> 00:04:18,133 Puppets scheduled 142 00:04:18,175 --> 00:04:20,552 to appear at a sold out 143 00:04:18,175 --> 00:04:20,552 concert at the Smash Club." 144 00:04:20,594 --> 00:04:22,221 - Can you believe this? 145 00:04:20,594 --> 00:04:22,221 - Did they mention me? 146 00:04:22,262 --> 00:04:25,557 Yeah, they mentioned 147 00:04:22,262 --> 00:04:25,557 all the Monkey Puppets. 148 00:04:25,599 --> 00:04:28,309 I can't, I can't believe this. 149 00:04:25,599 --> 00:04:28,309 Can I make a comeback? 150 00:04:28,351 --> 00:04:30,478 I didn't know I 151 00:04:28,351 --> 00:04:30,478 went away. You know? 152 00:04:30,520 --> 00:04:33,440 A guy switches bands and all 153 00:04:30,520 --> 00:04:33,440 of a sudden he's a has-been. 154 00:04:33,481 --> 00:04:35,234 Aw, what am I saying. 155 00:04:33,481 --> 00:04:35,234 We're gonna be great. 156 00:04:35,275 --> 00:04:38,112 Unless, of course, we bite. 157 00:04:38,153 --> 00:04:40,030 Oh, we're not gonna bite. 158 00:04:38,153 --> 00:04:40,030 We're gonna be terrific. 159 00:04:40,072 --> 00:04:41,990 The band sounds great. 160 00:04:42,032 --> 00:04:43,283 Oh, what if 161 00:04:42,032 --> 00:04:43,283 the band's not ready? 162 00:04:43,324 --> 00:04:44,325 You see, that-that's 163 00:04:43,324 --> 00:04:44,325 the problem. 164 00:04:44,367 --> 00:04:46,327 If the band's not re.. 165 00:04:46,369 --> 00:04:47,955 I go to stop talking to myself. 166 00:04:47,996 --> 00:04:49,414 Oh, talking to myself is okay. 167 00:04:49,456 --> 00:04:51,625 Answering myself. 168 00:04:49,456 --> 00:04:51,625 That's the problem. 169 00:04:52,793 --> 00:04:54,044 I'm just gonna go in the kitchen 170 00:04:54,086 --> 00:04:55,629 and basically.. 171 00:04:55,670 --> 00:04:57,923 ...leave myself alone. 172 00:05:01,135 --> 00:05:03,804 - Oh, were you finished. 173 00:05:01,135 --> 00:05:03,804 - What do you mean? 174 00:05:03,845 --> 00:05:06,723 I just didn't know if you 175 00:05:03,845 --> 00:05:06,723 read as fast as I do. 176 00:05:06,765 --> 00:05:08,767 Are you saying 177 00:05:06,765 --> 00:05:08,767 I'm a slow reader? 178 00:05:08,809 --> 00:05:10,060 No. 179 00:05:10,102 --> 00:05:11,352 Some people read fast. 180 00:05:11,394 --> 00:05:13,814 And other people 181 00:05:11,394 --> 00:05:13,814 read faster. 182 00:05:13,855 --> 00:05:16,817 Oh. Well, I'm sorry I don't 183 00:05:13,855 --> 00:05:16,817 read as "faster" as you. 184 00:05:17,859 --> 00:05:19,653 Did I say something wrong? 185 00:05:19,694 --> 00:05:21,822 No, but I know 186 00:05:19,694 --> 00:05:21,822 what you're thinking. 187 00:05:21,863 --> 00:05:23,490 Well, would you 188 00:05:21,863 --> 00:05:23,490 like to tell me? 189 00:05:23,531 --> 00:05:25,742 - Because I'm really not sure. 190 00:05:23,531 --> 00:05:25,742 - Yeah, yeah. 191 00:05:25,784 --> 00:05:27,619 You think that just 'cause 192 00:05:25,784 --> 00:05:27,619 you're gonna go to college 193 00:05:27,661 --> 00:05:30,289 and I didn't, that I'm 194 00:05:27,661 --> 00:05:30,289 not as smart as you. 195 00:05:30,330 --> 00:05:31,623 I don't think 196 00:05:30,330 --> 00:05:31,623 that at all. 197 00:05:31,665 --> 00:05:33,250 I-I'm sorry, 198 00:05:31,665 --> 00:05:33,250 I didn't realize 199 00:05:33,292 --> 00:05:35,376 you were so insecure 200 00:05:33,292 --> 00:05:35,376 about this college thing. 201 00:05:35,418 --> 00:05:37,171 I am not insecure! 202 00:05:37,212 --> 00:05:39,338 Maybe you're just 203 00:05:37,212 --> 00:05:39,338 a little too secure. 204 00:05:40,966 --> 00:05:42,926 - Oh, that makes a lot of sense. 205 00:05:40,966 --> 00:05:42,926 - Oh, well, I'm sorry. 206 00:05:42,968 --> 00:05:44,970 I never took 207 00:05:42,968 --> 00:05:44,970 logic in college. 208 00:05:45,012 --> 00:05:47,639 Just forget it. 209 00:05:45,012 --> 00:05:47,639 I gotta go rehearse. 210 00:05:47,681 --> 00:05:49,432 Ah. Fine. 211 00:05:49,474 --> 00:05:51,185 I have something to read. 212 00:05:51,226 --> 00:05:53,561 And I'm gonna do it really fast. 213 00:05:54,521 --> 00:05:56,564 Whoa! Check this out. 214 00:05:56,606 --> 00:05:59,484 Teased hair, leather 215 00:05:56,606 --> 00:05:59,484 jacket, black lipstick. 216 00:05:59,526 --> 00:06:00,694 What would your mom 217 00:05:59,526 --> 00:06:00,694 say if you walked 218 00:06:00,735 --> 00:06:01,695 out of the house like that? 219 00:06:01,736 --> 00:06:04,072 Nothing. She'd be unconscious. 220 00:06:06,158 --> 00:06:07,951 Hey, can I see? 221 00:06:07,993 --> 00:06:10,078 Uh, Michelle, this 222 00:06:07,993 --> 00:06:10,078 isn't really for you. 223 00:06:10,120 --> 00:06:12,747 Why don't you go read 224 00:06:10,120 --> 00:06:12,747 one of your baby books? 225 00:06:12,789 --> 00:06:15,000 Why don't you just go? 226 00:06:16,335 --> 00:06:19,504 ♪ Want to be close to you ♪ 227 00:06:19,546 --> 00:06:21,048 ♪ On the day that you.. ♪♪ 228 00:06:21,089 --> 00:06:22,799 Hey, you guys are still awake? 229 00:06:22,841 --> 00:06:25,719 So, what did you two 230 00:06:22,841 --> 00:06:25,719 crazy kids do tonight? 231 00:06:25,760 --> 00:06:27,304 Actually, it was 232 00:06:25,760 --> 00:06:27,304 very interesting. 233 00:06:27,346 --> 00:06:29,597 Claire and I were just 234 00:06:27,346 --> 00:06:29,597 sitting in the coffee shop 235 00:06:29,639 --> 00:06:31,641 we were sharing a piece 236 00:06:29,639 --> 00:06:31,641 of lemon meringue pie. 237 00:06:31,683 --> 00:06:32,976 It was really perfect too 238 00:06:33,018 --> 00:06:35,103 because Claire loves 239 00:06:33,018 --> 00:06:35,103 the lemon part and 240 00:06:35,145 --> 00:06:37,356 well, you know me and meringue. 241 00:06:37,438 --> 00:06:38,815 Anyway, there was 242 00:06:37,438 --> 00:06:38,815 this poster on the wall 243 00:06:38,857 --> 00:06:40,608 for this, uh, you know, 244 00:06:38,857 --> 00:06:40,608 this monster truck 245 00:06:40,650 --> 00:06:43,111 and tractor pull show. So, 246 00:06:40,650 --> 00:06:43,111 to make a long story short-- 247 00:06:43,153 --> 00:06:45,739 Too late for that. 248 00:06:45,780 --> 00:06:48,116 It's amazing, Gia, your mom 249 00:06:45,780 --> 00:06:48,116 is so crazy and spontaneous 250 00:06:48,158 --> 00:06:49,868 she actually talked 251 00:06:48,158 --> 00:06:49,868 me into going to it. 252 00:06:49,910 --> 00:06:53,330 So, are you and my 253 00:06:49,910 --> 00:06:53,330 mom, like, dating? 254 00:06:53,372 --> 00:06:55,790 Well, I-I wouldn't 255 00:06:53,372 --> 00:06:55,790 exactly call it dating. 256 00:06:55,832 --> 00:06:58,126 We went out tonight for 257 00:06:55,832 --> 00:06:58,126 coffee and I am gonna take her 258 00:06:58,168 --> 00:06:59,544 to the Smash Club tomorrow night 259 00:06:59,586 --> 00:07:02,172 but, you know, 260 00:06:59,586 --> 00:07:02,172 technically I wouldn't say.. 261 00:07:03,673 --> 00:07:05,342 Hey, I'm dating. 262 00:07:06,760 --> 00:07:09,888 - Hey. Well, goodnight, girls. 263 00:07:06,760 --> 00:07:09,888 - Goodnight, dad. 264 00:07:09,930 --> 00:07:13,267 ♪ So they sprinkled 265 00:07:09,930 --> 00:07:13,267 moondust in your hair.. ♪♪ 266 00:07:15,476 --> 00:07:17,062 Whoa, this is serious. 267 00:07:17,104 --> 00:07:18,855 My mom and your dad. 268 00:07:18,897 --> 00:07:21,482 - Steph, this is so cool. 269 00:07:18,897 --> 00:07:21,482 - Yeah. 270 00:07:21,524 --> 00:07:23,568 I mean, what if they really 271 00:07:21,524 --> 00:07:23,568 hit it off and get married? 272 00:07:23,610 --> 00:07:25,445 How great would that be? 273 00:07:23,610 --> 00:07:25,445 We'd be sisters. 274 00:07:25,486 --> 00:07:27,281 - Yes. 275 00:07:25,486 --> 00:07:27,281 - Whoo-hoo! 276 00:07:27,322 --> 00:07:29,199 Then, we could 277 00:07:27,322 --> 00:07:29,199 share the same room. 278 00:07:29,241 --> 00:07:31,076 - Stay up late. 279 00:07:29,241 --> 00:07:31,076 - Put our beds together. 280 00:07:31,118 --> 00:07:32,869 And share secrets that 281 00:07:31,118 --> 00:07:32,869 no one would understand. 282 00:07:32,911 --> 00:07:34,537 - 'I know, it's gonna be so--' 283 00:07:32,911 --> 00:07:34,537 - Hey, wait a second. 284 00:07:34,579 --> 00:07:36,790 This is my room too. 285 00:07:36,831 --> 00:07:38,541 Don't worry, 286 00:07:36,831 --> 00:07:38,541 little Michelle. 287 00:07:38,583 --> 00:07:40,252 We'll find 288 00:07:38,583 --> 00:07:40,252 a place for you. 289 00:07:40,294 --> 00:07:41,878 It's a big house. 290 00:07:43,380 --> 00:07:45,966 Hey, you wanna sneak down 291 00:07:43,380 --> 00:07:45,966 for a midnight snack, sis? 292 00:07:46,007 --> 00:07:48,302 You read my mind, sis. 293 00:07:49,886 --> 00:07:52,055 This is so great, it's gonna 294 00:07:49,886 --> 00:07:52,055 be like this all the time 295 00:07:52,097 --> 00:07:53,556 if my dad and your 296 00:07:52,097 --> 00:07:53,556 mom get married. 297 00:07:53,598 --> 00:07:55,392 It's gonna be so fun. 298 00:07:55,434 --> 00:07:58,519 [instrumental music] 299 00:08:01,648 --> 00:08:03,817 So, what are you gonna wear 300 00:08:01,648 --> 00:08:03,817 to the Smash Club tonight? 301 00:08:03,858 --> 00:08:07,528 I don't know, but I'm thinking 302 00:08:03,858 --> 00:08:07,528 about my sunflower dress. 303 00:08:07,570 --> 00:08:10,865 Little Michelle, 304 00:08:07,570 --> 00:08:10,865 she was talking to me. 305 00:08:10,907 --> 00:08:12,367 In that case.. 306 00:08:13,743 --> 00:08:17,038 ...speak slowly 307 00:08:13,743 --> 00:08:17,038 and don't use big words. 308 00:08:20,959 --> 00:08:22,419 I'm not sure 309 00:08:20,959 --> 00:08:22,419 what I'm gonna wear. 310 00:08:22,461 --> 00:08:23,670 But, all I know, it's gonna 311 00:08:23,711 --> 00:08:25,339 be something totally hot. 312 00:08:25,380 --> 00:08:27,590 - Me too. 313 00:08:25,380 --> 00:08:27,590 - Bad move, Steph. 314 00:08:27,632 --> 00:08:29,384 We want to get 315 00:08:27,632 --> 00:08:29,384 our folks together. 316 00:08:29,426 --> 00:08:31,094 The last thing my 317 00:08:29,426 --> 00:08:31,094 mom wants in her life 318 00:08:31,136 --> 00:08:32,595 is another kid like me. 319 00:08:32,637 --> 00:08:33,888 [both laugh] 320 00:08:38,352 --> 00:08:40,520 Michelle, I think that 321 00:08:38,352 --> 00:08:40,520 your sunflower dress 322 00:08:40,561 --> 00:08:42,189 is gonna look terrific. 323 00:08:42,230 --> 00:08:46,734 Thanks, but now I'm thinking 324 00:08:42,230 --> 00:08:46,734 about a whole new look. 325 00:08:46,776 --> 00:08:49,863 [instrumental music] 326 00:08:53,325 --> 00:08:55,243 [instrumental music] 327 00:08:55,285 --> 00:08:56,953 Sing your part the next time. 328 00:08:56,995 --> 00:09:00,999 ♪ Longing for ho-o-ome ♪ 329 00:09:01,041 --> 00:09:02,125 That's good. Alright. 330 00:09:02,167 --> 00:09:03,877 ♪ Longing for-- ♪♪ 331 00:09:03,918 --> 00:09:05,712 Good. That was perfect. 332 00:09:03,918 --> 00:09:05,712 Excellent. Let's try it again. 333 00:09:05,753 --> 00:09:09,466 - This time, do it better. 334 00:09:05,753 --> 00:09:09,466 - Jess, relax. Come on. 335 00:09:09,508 --> 00:09:12,511 We've been doing this all day. 336 00:09:09,508 --> 00:09:12,511 We're gonna be fine tonight. 337 00:09:12,552 --> 00:09:14,054 Trust me. We got 338 00:09:12,552 --> 00:09:14,054 nothing to worry about. 339 00:09:14,095 --> 00:09:15,555 Yeah, well, maybe you got 340 00:09:14,095 --> 00:09:15,555 nothing to worry about. 341 00:09:15,596 --> 00:09:17,224 But you're not the one 342 00:09:15,596 --> 00:09:17,224 making a comeback. 343 00:09:17,265 --> 00:09:19,559 All you doing is making a, 344 00:09:17,265 --> 00:09:19,559 "Hi, I'm a Monkey Puppet." 345 00:09:21,728 --> 00:09:23,688 - Hey, Deej. 346 00:09:21,728 --> 00:09:23,688 - Hi, Uncle Jesse. 347 00:09:30,362 --> 00:09:33,614 Wild guess. 348 00:09:30,362 --> 00:09:33,614 You guys aren't talking. 349 00:09:33,656 --> 00:09:35,534 Why say something 350 00:09:33,656 --> 00:09:35,534 if everything I say 351 00:09:35,575 --> 00:09:37,494 gets twisted into 352 00:09:35,575 --> 00:09:37,494 something I didn't say? 353 00:09:37,536 --> 00:09:39,579 Are you saying I'm twisted? 354 00:09:39,620 --> 00:09:41,581 See? 355 00:09:41,622 --> 00:09:44,418 So you guys are talking. You're 356 00:09:41,622 --> 00:09:44,418 just not making any sense. 357 00:09:44,459 --> 00:09:45,877 I don't know 358 00:09:44,459 --> 00:09:45,877 what to do, Jess. 359 00:09:45,919 --> 00:09:47,421 She thinks I'm 360 00:09:45,919 --> 00:09:47,421 insecure because I 361 00:09:47,462 --> 00:09:48,880 didn't go to college. 362 00:09:48,922 --> 00:09:50,048 Well, are you? 363 00:09:52,175 --> 00:09:54,635 Yeah, I guess I am. 364 00:09:54,677 --> 00:09:56,721 Oh, man. I really 365 00:09:54,677 --> 00:09:56,721 blew up at her. 366 00:09:56,763 --> 00:09:58,181 Maybe I should 367 00:09:56,763 --> 00:09:58,181 just apologize, huh? 368 00:09:58,223 --> 00:09:59,474 Yeah, good. Yeah, yeah, 369 00:09:58,223 --> 00:09:59,474 that's good. Do that. 370 00:09:59,516 --> 00:10:02,352 But, uh, Viper, 371 00:09:59,516 --> 00:10:02,352 listen to the, uh 372 00:10:02,394 --> 00:10:05,855 listen to the doctor 373 00:10:02,394 --> 00:10:05,855 of love over here, okay? 374 00:10:05,897 --> 00:10:08,066 Apologize. Very good. 375 00:10:08,108 --> 00:10:09,650 Next thing you 376 00:10:08,108 --> 00:10:09,650 gotta do is you gotta 377 00:10:09,692 --> 00:10:11,361 show her that you have 378 00:10:09,692 --> 00:10:11,361 a sense of humor, okay? 379 00:10:11,403 --> 00:10:13,488 Now, buy her, uh, like 380 00:10:11,403 --> 00:10:13,488 get her a silly gift 381 00:10:13,530 --> 00:10:14,822 or something to show 382 00:10:13,530 --> 00:10:14,822 her that you care. 383 00:10:14,864 --> 00:10:16,199 - Okay? 384 00:10:14,864 --> 00:10:16,199 - Huh. 385 00:10:16,241 --> 00:10:18,326 That, my friend, 386 00:10:16,241 --> 00:10:18,326 is the very thing 387 00:10:18,368 --> 00:10:21,204 that women can't 388 00:10:18,368 --> 00:10:21,204 get enough of. Okay? 389 00:10:21,246 --> 00:10:23,831 That's the thing 390 00:10:21,246 --> 00:10:23,831 that women...love. 391 00:10:23,873 --> 00:10:25,792 - See? 392 00:10:23,873 --> 00:10:25,792 - Wow. 393 00:10:25,833 --> 00:10:27,835 Honey, I'm sorry. 394 00:10:25,833 --> 00:10:27,835 I missed part of that. 395 00:10:27,877 --> 00:10:29,712 What's-what's 396 00:10:27,877 --> 00:10:29,712 the thing that women love 397 00:10:29,754 --> 00:10:31,339 and can't get enough of? 398 00:10:32,132 --> 00:10:33,258 Yeah, right. 399 00:10:33,300 --> 00:10:35,802 - Like I'm gonna tell you. 400 00:10:33,300 --> 00:10:35,802 - Yeah. 401 00:10:37,220 --> 00:10:38,179 Take it again. 402 00:10:38,221 --> 00:10:42,976 ♪ Longing for ho-o-ome ♪♪ 403 00:10:43,643 --> 00:10:45,562 [honking] 404 00:10:46,187 --> 00:10:48,773 [upbeat music] 405 00:10:50,150 --> 00:10:52,986 Will that be the hip 406 00:10:50,150 --> 00:10:52,986 or unhip section? 407 00:10:54,154 --> 00:10:55,947 Definitely unhip. 408 00:10:55,989 --> 00:10:58,241 Uh, Kimmy, could 409 00:10:55,989 --> 00:10:58,241 you take my order? 410 00:10:58,283 --> 00:10:59,576 Sure, what would you like? 411 00:10:59,618 --> 00:11:00,868 Another waitress. 412 00:11:03,204 --> 00:11:05,873 Can you guys order me a root 413 00:11:03,204 --> 00:11:05,873 beer? I'll be right back. 414 00:11:05,915 --> 00:11:07,292 Why won't you tell us 415 00:11:05,915 --> 00:11:07,292 what's in the bag? 416 00:11:07,334 --> 00:11:08,876 You'll see. 417 00:11:13,923 --> 00:11:16,968 [singing in French] 418 00:11:18,637 --> 00:11:20,679 Bon soir, Becky. 419 00:11:20,721 --> 00:11:23,724 I believe the Eiffel Tower 420 00:11:20,721 --> 00:11:23,724 is that way. 421 00:11:23,766 --> 00:11:25,226 Ho ho ho. 422 00:11:25,268 --> 00:11:27,812 I'm, uh, supposed to meet 423 00:11:25,268 --> 00:11:27,812 Yvette and Marie here. 424 00:11:27,854 --> 00:11:29,939 Have you seen anyone 425 00:11:27,854 --> 00:11:29,939 who looks French? 426 00:11:29,981 --> 00:11:31,899 No, including you. 427 00:11:32,651 --> 00:11:34,194 Huh? 428 00:11:34,235 --> 00:11:36,029 - Hi. 429 00:11:34,235 --> 00:11:36,029 - Hey, dad. 430 00:11:36,070 --> 00:11:37,489 So where you guys been? 431 00:11:37,531 --> 00:11:38,865 Well, we went 432 00:11:37,531 --> 00:11:38,865 by the bridge 433 00:11:38,906 --> 00:11:40,241 to watch 434 00:11:38,906 --> 00:11:40,241 the fog roll in. 435 00:11:40,283 --> 00:11:42,494 - Ooh, that sounds romantic. 436 00:11:40,283 --> 00:11:42,494 - Not really. 437 00:11:42,536 --> 00:11:44,579 After about ten minutes 438 00:11:42,536 --> 00:11:44,579 I couldn't even see Claire. 439 00:11:47,123 --> 00:11:48,833 They are so lame. 440 00:11:48,875 --> 00:11:51,961 As long as they're 441 00:11:48,875 --> 00:11:51,961 lame together. 442 00:11:52,003 --> 00:11:54,381 Hi. I'm D.J. 443 00:11:52,003 --> 00:11:54,381 I'll be your waitress. 444 00:11:54,422 --> 00:11:56,508 Oh, hi. I'm Danny. 445 00:11:54,422 --> 00:11:56,508 I'll be your father. 446 00:11:57,716 --> 00:11:59,093 And this is your 447 00:11:57,716 --> 00:11:59,093 father's friend Claire. 448 00:11:59,135 --> 00:12:00,637 This is my oldest 449 00:11:59,135 --> 00:12:00,637 daughter D.J. 450 00:12:00,679 --> 00:12:02,639 - Oh, hi. Nice meeting you. 451 00:12:00,679 --> 00:12:02,639 - Hello. My pleasure. 452 00:12:02,681 --> 00:12:05,016 Now I know why my dad 453 00:12:02,681 --> 00:12:05,016 smells so nice tonight. 454 00:12:05,058 --> 00:12:08,645 Oh, gee, thanks. It's my 455 00:12:05,058 --> 00:12:08,645 own special blend of cologne. 456 00:12:08,687 --> 00:12:10,938 I combine Hai Karate 457 00:12:08,687 --> 00:12:10,938 with baby powder. 458 00:12:10,980 --> 00:12:12,857 I call it "Hi, baby." 459 00:12:14,484 --> 00:12:15,776 - Bye, dad. 460 00:12:14,484 --> 00:12:15,776 - Bye, baby. 461 00:12:15,818 --> 00:12:17,820 [sighs] 462 00:12:15,818 --> 00:12:17,820 Danny, your kids are great. 463 00:12:17,862 --> 00:12:19,239 (Claire) 464 00:12:17,862 --> 00:12:19,239 'Can't wait to meet Michelle.' 465 00:12:19,280 --> 00:12:20,781 You know what, 466 00:12:19,280 --> 00:12:20,781 she's here somewhere. 467 00:12:20,823 --> 00:12:22,283 While I'll go look for her, 468 00:12:20,823 --> 00:12:22,283 I'll rustle us up 469 00:12:22,325 --> 00:12:23,326 a couple of cappuccinos. 470 00:12:23,368 --> 00:12:24,452 Okay. 471 00:12:26,745 --> 00:12:29,957 - Hi. 472 00:12:26,745 --> 00:12:29,957 - Hi. 473 00:12:29,999 --> 00:12:33,794 Uh, come here. 474 00:12:29,999 --> 00:12:33,794 I-I got something for you. 475 00:12:33,836 --> 00:12:35,171 You didn't have to do that. 476 00:12:35,213 --> 00:12:38,299 Well, m-maybe I was 477 00:12:35,213 --> 00:12:38,299 a little oversensitive. 478 00:12:38,341 --> 00:12:41,428 So, I got something to 479 00:12:38,341 --> 00:12:41,428 show you how I really feel. 480 00:12:50,769 --> 00:12:53,273 - That's how you feel? 481 00:12:50,769 --> 00:12:53,273 - Yeah. 482 00:12:53,314 --> 00:12:55,191 See, uh, I'm totally secure. 483 00:12:56,651 --> 00:12:58,152 I'm happy for you. 484 00:12:59,613 --> 00:13:01,406 Don't you think it's funny? 485 00:13:01,448 --> 00:13:03,533 What's the funny part, 486 00:13:01,448 --> 00:13:03,533 that you're stupid 487 00:13:03,575 --> 00:13:05,285 or that I'm dating 488 00:13:03,575 --> 00:13:05,285 someone stupid? 489 00:13:05,326 --> 00:13:07,704 All of it. 490 00:13:07,746 --> 00:13:10,498 Do you have to analyze 491 00:13:07,746 --> 00:13:10,498 everything to death? 492 00:13:10,540 --> 00:13:12,459 That shirt's not funny. 493 00:13:13,501 --> 00:13:15,629 Why do I bother? 494 00:13:18,131 --> 00:13:20,967 - Oh, Yvette. 495 00:13:18,131 --> 00:13:20,967 - Oh, bon soir, Joey. 496 00:13:21,008 --> 00:13:22,176 [speaking in French] 497 00:13:22,218 --> 00:13:23,303 Mmm. 498 00:13:23,344 --> 00:13:26,055 Ooh, Marie. 499 00:13:23,344 --> 00:13:26,055 Ooh la la. 500 00:13:26,889 --> 00:13:28,266 Joey? 501 00:13:28,308 --> 00:13:30,518 Bon soir. 502 00:13:28,308 --> 00:13:30,518 Je m'appelle, Jack. 503 00:13:30,560 --> 00:13:32,604 Oh, well, uh, nice 504 00:13:30,560 --> 00:13:32,604 to meet you, Jack. 505 00:13:32,646 --> 00:13:35,732 If you'll excuse me, I've 506 00:13:32,646 --> 00:13:35,732 got to go speak to Marie. 507 00:13:35,774 --> 00:13:37,400 Uh, you're talking to him. 508 00:13:37,442 --> 00:13:39,277 Mari means husband. 509 00:13:39,319 --> 00:13:41,946 Even I know that and I 510 00:13:39,319 --> 00:13:41,946 got a D in French. 511 00:13:41,988 --> 00:13:43,573 [speaking in French] 512 00:13:43,615 --> 00:13:44,741 Husband. 513 00:13:45,533 --> 00:13:47,494 Oh...husband. 514 00:13:47,535 --> 00:13:50,204 Um, quelle surprise. 515 00:13:50,246 --> 00:13:52,290 Please, uh, uh, would 516 00:13:50,246 --> 00:13:52,290 you like to be seated? 517 00:13:52,332 --> 00:13:54,167 - Merci. 518 00:13:52,332 --> 00:13:54,167 - Le chair. 519 00:13:54,208 --> 00:13:56,544 - Merci. 520 00:13:54,208 --> 00:13:56,544 - Le table. 521 00:13:56,586 --> 00:13:58,463 Oh, le bummed. Oh. 522 00:13:58,505 --> 00:14:02,091 - Mes enfants. 523 00:13:58,505 --> 00:14:02,091 - Oh, your children! Huh. 524 00:14:02,883 --> 00:14:04,511 Oh, boy! 525 00:14:04,552 --> 00:14:06,805 You two certainly 526 00:14:04,552 --> 00:14:06,805 have been busy. 527 00:14:08,222 --> 00:14:11,309 [rock music] 528 00:14:16,815 --> 00:14:20,694 So, you must be the babe 529 00:14:16,815 --> 00:14:20,694 who's hittin' on my old man. 530 00:14:24,614 --> 00:14:27,534 - Got a smoke? 531 00:14:24,614 --> 00:14:27,534 - Huh? 532 00:14:27,575 --> 00:14:29,160 No. I'm sorry. I quit. 533 00:14:29,202 --> 00:14:31,496 Too bad. 534 00:14:29,202 --> 00:14:31,496 I'm tryin' to start. 535 00:14:32,330 --> 00:14:33,707 Where's pops? 536 00:14:33,748 --> 00:14:36,167 Pops went to go get 537 00:14:33,748 --> 00:14:36,167 some cappuccino. 538 00:14:36,209 --> 00:14:39,796 And where were you? 539 00:14:36,209 --> 00:14:39,796 Madonna's garage sale? 540 00:14:39,838 --> 00:14:41,422 You're Danny's little Michelle? 541 00:14:41,464 --> 00:14:44,801 Who you expectin', 542 00:14:41,464 --> 00:14:44,801 Little Miss Muffet? 543 00:14:44,843 --> 00:14:46,886 Move it or lose it. 544 00:14:49,055 --> 00:14:50,640 Is my root beer here yet? 545 00:14:50,682 --> 00:14:54,018 I like to suck it back 546 00:14:50,682 --> 00:14:54,018 before all the foam's gone. 547 00:14:58,022 --> 00:15:00,817 Hey, kid. What happened to you? 548 00:15:00,859 --> 00:15:02,318 You look great! 549 00:15:07,574 --> 00:15:08,658 [burps] 550 00:15:18,668 --> 00:15:20,837 - Michelle? 551 00:15:18,668 --> 00:15:20,837 - So, pops? 552 00:15:20,879 --> 00:15:23,631 What have you been 553 00:15:20,879 --> 00:15:23,631 telling blondie about me? 554 00:15:26,676 --> 00:15:28,469 First, Michelle, 555 00:15:26,676 --> 00:15:28,469 it isn't Halloween. 556 00:15:28,511 --> 00:15:30,221 Second, you're not an MTV VJ. 557 00:15:30,263 --> 00:15:31,305 So tell me what's going on? 558 00:15:31,347 --> 00:15:33,974 Hey, I'm just being myself. 559 00:15:34,016 --> 00:15:35,852 Bad to the bone. 560 00:15:37,562 --> 00:15:39,606 Michelle, I've seen your X-rays, 561 00:15:37,562 --> 00:15:39,606 you don't have a bad bone 562 00:15:39,647 --> 00:15:42,400 in your body. Out of the booth. 563 00:15:42,442 --> 00:15:45,319 Look, I want you out of these 564 00:15:42,442 --> 00:15:45,319 clothes, changed right now 565 00:15:45,361 --> 00:15:46,987 and I want all that makeup off 566 00:15:45,361 --> 00:15:46,987 of your face, then I want you 567 00:15:47,029 --> 00:15:48,740 to come back here and we're 568 00:15:47,029 --> 00:15:48,740 gonna talk about this. 569 00:15:48,782 --> 00:15:51,743 Maybe we will, 570 00:15:48,782 --> 00:15:51,743 maybe we won't. 571 00:15:54,621 --> 00:15:55,955 Maybe we will? 572 00:16:00,585 --> 00:16:02,253 Viper. What are you doing? 573 00:16:02,295 --> 00:16:04,505 Why aren't you backstage getting 574 00:16:02,295 --> 00:16:04,505 ready? We're on in ten minutes. 575 00:16:04,547 --> 00:16:06,424 Come on, this is make-it 576 00:16:04,547 --> 00:16:06,424 or break-it time, pal. 577 00:16:06,466 --> 00:16:09,552 I'm sorry, Jess. 578 00:16:06,466 --> 00:16:09,552 I'm too depressed to play. 579 00:16:09,594 --> 00:16:11,888 I gave D.J. a goofy 580 00:16:09,594 --> 00:16:11,888 gift like you told me 581 00:16:11,930 --> 00:16:13,681 and she hated it. 582 00:16:13,723 --> 00:16:14,808 You're young. 583 00:16:13,723 --> 00:16:14,808 You got good hair. 584 00:16:14,849 --> 00:16:16,684 You'll bounce back. 585 00:16:14,849 --> 00:16:16,684 Come on. 586 00:16:16,726 --> 00:16:18,770 I'm sorry, Jess, uh.. 587 00:16:18,812 --> 00:16:22,022 I just can't play 588 00:16:18,812 --> 00:16:22,022 when I feel like this. 589 00:16:22,064 --> 00:16:24,150 You just can't play 590 00:16:22,064 --> 00:16:24,150 when you feel like.. 591 00:16:24,191 --> 00:16:25,944 Does the fact that 592 00:16:24,191 --> 00:16:25,944 my career's on the line 593 00:16:25,985 --> 00:16:27,278 that has no effect on you? 594 00:16:27,320 --> 00:16:29,155 Yeah, I feel really 595 00:16:27,320 --> 00:16:29,155 bad about that. 596 00:16:29,196 --> 00:16:31,950 And that makes 597 00:16:29,196 --> 00:16:31,950 it hurt even worse. 598 00:16:31,991 --> 00:16:33,576 (Jesse) 599 00:16:31,991 --> 00:16:33,576 Stay here. Stay here. 600 00:16:35,035 --> 00:16:36,621 D.J. Deej. 601 00:16:36,663 --> 00:16:37,956 Come here. 602 00:16:37,997 --> 00:16:39,707 Listen, I need you 603 00:16:37,997 --> 00:16:39,707 to talk to Viper. 604 00:16:39,749 --> 00:16:42,961 Oh, I-I don't know what to say. 605 00:16:39,749 --> 00:16:42,961 We're just too different. 606 00:16:43,002 --> 00:16:45,129 Deej, haven't you ever 607 00:16:43,002 --> 00:16:45,129 heard of opposites attract? 608 00:16:45,171 --> 00:16:46,380 I mean, take a look at 609 00:16:45,171 --> 00:16:46,380 your Aunt Becky and me. 610 00:16:46,422 --> 00:16:47,632 I mean, you know, 611 00:16:46,422 --> 00:16:47,632 in some ways 612 00:16:47,674 --> 00:16:49,133 we couldn't be more 613 00:16:47,674 --> 00:16:49,133 different, you know? 614 00:16:49,175 --> 00:16:50,551 I mean, we-we're 615 00:16:49,175 --> 00:16:50,551 constantly having 616 00:16:50,593 --> 00:16:52,178 these fights about 617 00:16:50,593 --> 00:16:52,178 television, right? 618 00:16:52,219 --> 00:16:55,556 Over sports 619 00:16:52,219 --> 00:16:55,556 or "Melrose Place." 620 00:16:55,598 --> 00:16:56,933 And once in a while, 621 00:16:55,598 --> 00:16:56,933 I have to just give in 622 00:16:56,975 --> 00:16:59,936 and watch a football 623 00:16:56,975 --> 00:16:59,936 game with her. 624 00:16:59,978 --> 00:17:02,313 Now, come on, go talk to him, 625 00:16:59,978 --> 00:17:02,313 please. I need him onstage. 626 00:17:02,355 --> 00:17:03,690 Just, just talk. 627 00:17:03,731 --> 00:17:06,066 There you go. 628 00:17:03,731 --> 00:17:06,066 That's good. 629 00:17:06,108 --> 00:17:08,778 Talk, I'm not hearing, 630 00:17:06,108 --> 00:17:08,778 I'm not hearing talking. 631 00:17:08,820 --> 00:17:13,658 Come on, you guys. You have 632 00:17:08,820 --> 00:17:13,658 something very special here. 633 00:17:13,700 --> 00:17:15,785 See, a relationship is like a.. 634 00:17:15,827 --> 00:17:18,329 ...well, it's like 635 00:17:15,827 --> 00:17:18,329 a little flower, if you will. 636 00:17:18,371 --> 00:17:19,956 It needs water. 637 00:17:19,998 --> 00:17:22,208 It needs care in 638 00:17:19,998 --> 00:17:22,208 order for it to grow. 639 00:17:22,249 --> 00:17:24,919 But fighting is like 640 00:17:22,249 --> 00:17:24,919 a, is like a hailstorm 641 00:17:24,961 --> 00:17:27,505 that kind of, it kind of 642 00:17:24,961 --> 00:17:27,505 pounds your flower down. 643 00:17:27,547 --> 00:17:29,507 Down, flower, 644 00:17:27,547 --> 00:17:29,507 down, flower. 645 00:17:30,717 --> 00:17:32,969 But with love 646 00:17:30,717 --> 00:17:32,969 and understanding.. 647 00:17:33,011 --> 00:17:34,846 ...your flower can grow. 648 00:17:34,888 --> 00:17:37,598 It could stand tall 649 00:17:34,888 --> 00:17:37,598 and stretch its petals 650 00:17:37,640 --> 00:17:39,058 and.. 651 00:17:39,099 --> 00:17:40,393 ...kiss the sun. 652 00:17:41,978 --> 00:17:44,230 So, what do you guys say? 653 00:17:41,978 --> 00:17:44,230 Can you kiss and make up? 654 00:17:46,482 --> 00:17:48,484 I'm sorry. 655 00:17:48,526 --> 00:17:50,695 I acted like a jerk. 656 00:17:50,737 --> 00:17:52,906 Come here, 657 00:17:50,737 --> 00:17:52,906 my little flower. 658 00:17:52,947 --> 00:17:54,532 Let's not have 659 00:17:52,947 --> 00:17:54,532 another hailstorm. 660 00:17:54,574 --> 00:17:56,617 Oh, yeah. 661 00:17:56,659 --> 00:17:58,036 They bought it. 662 00:17:58,077 --> 00:17:59,954 Okay. Everyone, 663 00:17:58,077 --> 00:17:59,954 out of the garden. 664 00:17:59,996 --> 00:18:02,415 You back to work, 665 00:17:59,996 --> 00:18:02,415 you onstage. Let's go. 666 00:18:10,590 --> 00:18:13,092 You guys keep this up, you're 667 00:18:10,590 --> 00:18:13,092 going to need a bigger wallet. 668 00:18:14,301 --> 00:18:15,553 (male announcer) 669 00:18:14,301 --> 00:18:15,553 'Ladies and gentlemen' 670 00:18:15,595 --> 00:18:17,764 'Hot Daddy and 671 00:18:15,595 --> 00:18:17,764 The Monkey Puppets.' 672 00:18:17,805 --> 00:18:18,848 [all cheering] 673 00:18:18,890 --> 00:18:23,310 ♪ As the mome raths outgrabe ♪ 674 00:18:23,352 --> 00:18:26,480 ♪ Another long shaky day ♪ 675 00:18:26,522 --> 00:18:31,402 ♪ And the dominos sway ♪ 676 00:18:31,444 --> 00:18:34,154 ♪ Never fade away ♪ 677 00:18:34,196 --> 00:18:37,283 [instrumental music] 678 00:18:49,420 --> 00:18:51,631 ♪ I hear cypress calling ♪ 679 00:18:51,672 --> 00:18:56,510 ♪ As the moments 680 00:18:51,672 --> 00:18:56,510 turn into years ♪ 681 00:18:57,637 --> 00:18:59,263 ♪ With her tender hand ♪ 682 00:18:59,305 --> 00:19:01,474 ♪ I became a man ♪ 683 00:19:01,515 --> 00:19:05,937 ♪ In the fields 684 00:19:01,515 --> 00:19:05,937 where we used to play ♪ 685 00:19:05,979 --> 00:19:08,106 ♪ Play ♪ 686 00:19:09,107 --> 00:19:10,858 ♪ Been longing for home ♪ 687 00:19:10,900 --> 00:19:13,402 ♪ As I walk down 688 00:19:10,900 --> 00:19:13,402 the Champs-Elysees ♪ 689 00:19:13,444 --> 00:19:17,115 ♪ Longing for ho-o-ome ♪ 690 00:19:17,156 --> 00:19:20,242 ♪ Longing for home 691 00:19:17,156 --> 00:19:20,242 I hear cypress calling ♪ 692 00:19:20,284 --> 00:19:25,123 ♪ Today ♪ 693 00:19:20,284 --> 00:19:25,123 ♪ Oh-h-h ♪ 694 00:19:25,164 --> 00:19:27,333 ♪ Longing for ho-o-ome ♪♪ 695 00:19:27,374 --> 00:19:30,461 [all cheering] 696 00:19:42,765 --> 00:19:45,768 Okay, Michelle...you 697 00:19:42,765 --> 00:19:45,768 wanna tell me what that 698 00:19:45,810 --> 00:19:48,187 rebel-without-a-hall-pass 699 00:19:45,810 --> 00:19:48,187 act was all about? 700 00:19:48,228 --> 00:19:50,356 I don't want you 701 00:19:48,228 --> 00:19:50,356 to marry Claire. 702 00:19:50,397 --> 00:19:53,109 Who told you I was 703 00:19:50,397 --> 00:19:53,109 going to marry Claire? 704 00:19:53,151 --> 00:19:54,110 They did. 705 00:19:54,152 --> 00:19:55,695 - Girls? 706 00:19:54,152 --> 00:19:55,695 - Yeah, dad? 707 00:19:55,736 --> 00:19:57,822 Did you tell Michelle 708 00:19:55,736 --> 00:19:57,822 I was gonna marry Claire? 709 00:19:57,864 --> 00:19:59,490 No, not really. 710 00:19:59,532 --> 00:20:01,325 We just thought it 711 00:19:59,532 --> 00:20:01,325 would be cool if you did. 712 00:20:01,367 --> 00:20:03,619 Well, I don't 713 00:20:01,367 --> 00:20:03,619 think it's cool. 714 00:20:03,661 --> 00:20:04,871 You'll have Claire. 715 00:20:04,912 --> 00:20:07,289 Stephanie and Gia 716 00:20:04,912 --> 00:20:07,289 have each other. 717 00:20:07,331 --> 00:20:09,500 I'm out in the cold. 718 00:20:09,542 --> 00:20:12,294 Sweetheart, nobody's gonna 719 00:20:09,542 --> 00:20:12,294 leave you out in the cold. 720 00:20:12,336 --> 00:20:14,630 They already did. 721 00:20:14,672 --> 00:20:17,050 Uh, Gia, I'll meet 722 00:20:14,672 --> 00:20:17,050 you back at the table. 723 00:20:17,091 --> 00:20:18,676 Okay. 724 00:20:18,718 --> 00:20:21,012 Michelle, I'm sorry. 725 00:20:21,054 --> 00:20:23,556 I guess I have been 726 00:20:21,054 --> 00:20:23,556 kind of ignoring you. 727 00:20:23,597 --> 00:20:25,391 I mean, I did think 728 00:20:23,597 --> 00:20:25,391 it would be cool 729 00:20:25,432 --> 00:20:27,143 to have Gia as a sister. 730 00:20:27,185 --> 00:20:28,519 But I didn't think 731 00:20:27,185 --> 00:20:28,519 it would be uncool 732 00:20:28,561 --> 00:20:29,896 to have you as a sister. 733 00:20:29,937 --> 00:20:31,898 - Really? 734 00:20:29,937 --> 00:20:31,898 - Yeah. 735 00:20:31,939 --> 00:20:33,273 I mean, there's stuff 736 00:20:31,939 --> 00:20:33,273 I can do with you 737 00:20:33,315 --> 00:20:34,901 that I can 738 00:20:33,315 --> 00:20:34,901 never do with Gia. 739 00:20:34,942 --> 00:20:36,569 Like what? 740 00:20:36,610 --> 00:20:39,155 Like...beating 741 00:20:36,610 --> 00:20:39,155 you at Nok Hockey 742 00:20:39,197 --> 00:20:40,907 a 100 times in a row. 743 00:20:40,948 --> 00:20:43,910 Hey, I'm gonna beat 744 00:20:40,948 --> 00:20:43,910 you one of these days. 745 00:20:43,951 --> 00:20:44,952 Yeah, right. 746 00:20:44,994 --> 00:20:46,746 Name the time and the place. 747 00:20:46,787 --> 00:20:49,957 Tomorrow morning, 748 00:20:46,787 --> 00:20:49,957 10 o'clock, our living room. 749 00:20:49,999 --> 00:20:52,334 I know right where 750 00:20:49,999 --> 00:20:52,334 that is. I'll be there. 751 00:20:52,376 --> 00:20:54,587 So I guess we're 752 00:20:52,376 --> 00:20:54,587 still sisters, huh? 753 00:20:58,966 --> 00:21:02,220 Dad, if you want to 754 00:20:58,966 --> 00:21:02,220 marry Claire, you can. 755 00:21:02,261 --> 00:21:06,348 Michelle, it's 756 00:21:02,261 --> 00:21:06,348 our second date. 757 00:21:06,390 --> 00:21:08,684 If I ever decide to marry 758 00:21:06,390 --> 00:21:08,684 Claire or anybody else 759 00:21:08,726 --> 00:21:11,145 I promise you, nobody's 760 00:21:08,726 --> 00:21:11,145 coming into this family 761 00:21:11,187 --> 00:21:13,689 unless we love them 762 00:21:11,187 --> 00:21:13,689 and they love all of us. 763 00:21:13,731 --> 00:21:14,774 Alright? 764 00:21:14,815 --> 00:21:16,567 Okay. 765 00:21:16,609 --> 00:21:18,485 Love you. 766 00:21:18,527 --> 00:21:20,404 Alright, break's over! 767 00:21:18,527 --> 00:21:20,404 How you doin'? 768 00:21:20,446 --> 00:21:22,489 [crowd cheering] 769 00:21:23,824 --> 00:21:25,201 Guess I'm back. 770 00:21:25,243 --> 00:21:27,703 [cheering continues] 771 00:21:28,621 --> 00:21:30,372 It's time to take you there. 772 00:21:30,414 --> 00:21:33,500 [instrumental music] 773 00:21:34,877 --> 00:21:36,129 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 774 00:21:36,170 --> 00:21:38,672 ♪ Oh oh yeah.. ♪ 775 00:21:38,714 --> 00:21:40,591 This is the Michelle 776 00:21:38,714 --> 00:21:40,591 I was expecting. 777 00:21:40,633 --> 00:21:42,760 Yeah, I clean up nice. 778 00:21:42,802 --> 00:21:46,097 It's nice to meet the real you. 779 00:21:42,802 --> 00:21:46,097 Can I, uh, sit down? 780 00:21:46,139 --> 00:21:47,681 - Nope. 781 00:21:46,139 --> 00:21:47,681 - Michelle, that's rude. 782 00:21:47,723 --> 00:21:49,391 Well, how can 783 00:21:47,723 --> 00:21:49,391 she dance with you 784 00:21:49,433 --> 00:21:51,727 if she's sitting down? 785 00:21:51,769 --> 00:21:53,020 Oh, you see, I.. 786 00:21:53,062 --> 00:21:55,898 Oh, I see what you're 787 00:21:53,062 --> 00:21:55,898 getting at. Very wise. 788 00:21:55,940 --> 00:21:57,024 Shall we? 789 00:21:57,066 --> 00:21:59,152 ♪ And yeah yeah yeah ♪ 790 00:21:59,193 --> 00:22:01,862 ♪ Lying to the races ♪ 791 00:22:04,406 --> 00:22:06,408 ♪ Come on help me now ♪ 792 00:22:06,450 --> 00:22:08,995 ♪ I'll take you there ♪ 793 00:22:09,036 --> 00:22:10,955 ♪ Come on help me now ♪ 794 00:22:10,997 --> 00:22:12,873 ♪ I'll take you there ♪ 795 00:22:12,915 --> 00:22:14,000 ♪ Come on ♪ 796 00:22:14,041 --> 00:22:15,417 ♪ Help me take you now ♪ 797 00:22:15,459 --> 00:22:17,544 ♪ I'll take you there ♪ 798 00:22:17,586 --> 00:22:20,047 ♪ Come on help me out ♪ 799 00:22:20,089 --> 00:22:21,507 ♪ I'll take you there.. ♪♪ 800 00:22:21,548 --> 00:22:23,009 [crowd cheering] 801 00:22:24,010 --> 00:22:26,344 [instrumental music] 802 00:22:45,531 --> 00:22:46,991 ♪ Help me take you now ♪ 803 00:22:47,033 --> 00:22:48,951 ♪ I'll take you there ♪ 804 00:22:48,993 --> 00:22:50,286 ♪ Oh ♪♪