1
00:00:03,545 --> 00:00:06,966
I bought dad the greatest gift
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,966
for Christmas.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,384
Wow, Michelle,
4
00:00:07,007 --> 00:00:09,384
a store-bought gift?
5
00:00:09,426 --> 00:00:10,970
No more
6
00:00:09,426 --> 00:00:10,970
homemade presents, huh?
7
00:00:11,010 --> 00:00:14,264
Not that I didn't love
8
00:00:11,010 --> 00:00:14,264
my "Tony The Tiger" earrings.
9
00:00:14,306 --> 00:00:19,436
Yeah, frosted flakes
10
00:00:14,306 --> 00:00:19,436
make great jewelry.
11
00:00:19,478 --> 00:00:22,690
Well, I still use my rice
12
00:00:19,478 --> 00:00:22,690
krispies retainer container.
13
00:00:24,525 --> 00:00:26,109
So, squirt,
14
00:00:24,525 --> 00:00:26,109
where's the great gift?
15
00:00:27,862 --> 00:00:29,154
Ta-da!
16
00:00:32,616 --> 00:00:35,410
So, squirt,
17
00:00:32,616 --> 00:00:35,410
where's the great gift?
18
00:00:35,452 --> 00:00:37,788
Right here. See?
19
00:00:35,452 --> 00:00:37,788
It's a party tie.
20
00:00:37,830 --> 00:00:39,540
Isn't it cool?
21
00:00:39,581 --> 00:00:41,291
Here's the cup holder
22
00:00:39,581 --> 00:00:41,291
so your hands are free
23
00:00:41,333 --> 00:00:42,877
to eat Christmas cookies.
24
00:00:42,918 --> 00:00:44,085
What do you think?
25
00:00:45,546 --> 00:00:47,422
I've never seen a tie so..
26
00:00:47,464 --> 00:00:49,925
Uh, uh, stiff.
27
00:00:52,219 --> 00:00:53,387
I'm sure dad
28
00:00:52,219 --> 00:00:53,387
will love it.
29
00:00:53,428 --> 00:00:55,681
Yeah, I got
30
00:00:53,428 --> 00:00:55,681
to wrap it real good
31
00:00:55,723 --> 00:00:57,558
so dad won't know
32
00:00:55,723 --> 00:00:57,558
what it is.
33
00:00:59,727 --> 00:01:00,895
Give it to him
34
00:00:59,727 --> 00:01:00,895
right now
35
00:01:00,936 --> 00:01:02,396
and he won't know
36
00:01:00,936 --> 00:01:02,396
what it is.
37
00:01:06,441 --> 00:01:08,986
[theme music]
38
00:01:09,028 --> 00:01:11,488
♪ Everywhere you look ♪
39
00:01:09,028 --> 00:01:11,488
♪ Everywhere you look ♪
40
00:01:11,530 --> 00:01:14,033
♪ There's a heart ♪
41
00:01:11,530 --> 00:01:14,033
♪ There's a heart ♪
42
00:01:14,074 --> 00:01:16,577
♪ A hand to hold onto ♪
43
00:01:16,618 --> 00:01:19,162
♪ Everywhere you look ♪
44
00:01:16,618 --> 00:01:19,162
♪ Everywhere you look ♪
45
00:01:19,204 --> 00:01:21,081
♪ There's a face ♪
46
00:01:21,122 --> 00:01:24,125
♪ Of somebody who needs you ♪
47
00:01:24,167 --> 00:01:27,170
♪ Everywhere you look ♪
48
00:01:27,212 --> 00:01:29,048
♪ When you're lost out there ♪
49
00:01:29,088 --> 00:01:31,090
♪ And you're all alone ♪
50
00:01:31,132 --> 00:01:36,137
♪ A light is waitin'
51
00:01:31,132 --> 00:01:36,137
to carry you home ♪
52
00:01:36,179 --> 00:01:38,306
♪ Everywhere you look ♪
53
00:01:39,975 --> 00:01:42,352
♪ Everywhere you look ♪
54
00:01:39,975 --> 00:01:42,352
♪ Ah ah ah ♪
55
00:01:44,063 --> 00:01:47,942
♪ Doo bee doo ba ba do ♪
56
00:02:04,666 --> 00:02:06,001
- Hi.
57
00:02:04,666 --> 00:02:06,001
- Hey.
58
00:02:06,043 --> 00:02:08,921
Oh, wow. Something smells great.
59
00:02:08,963 --> 00:02:10,464
Broast turkey..
60
00:02:10,505 --> 00:02:12,382
...hot apple cider..
61
00:02:12,424 --> 00:02:14,009
...and pumpkin pie.
62
00:02:14,051 --> 00:02:16,177
No, actually, Becky,
63
00:02:14,051 --> 00:02:16,177
it's easy to mistake.
64
00:02:16,219 --> 00:02:18,555
It's, uh,
65
00:02:16,219 --> 00:02:18,555
it's my new air freshener.
66
00:02:19,974 --> 00:02:21,850
Can A Christmas.
67
00:02:19,974 --> 00:02:21,850
Now with more nog than ever.
68
00:02:23,769 --> 00:02:25,312
So, what's in your bags?
69
00:02:25,353 --> 00:02:27,773
Oh, I-I just got some Christmas
70
00:02:25,353 --> 00:02:27,773
stocking stuff for us.
71
00:02:27,815 --> 00:02:29,900
I just love Christmas Eve.
72
00:02:29,942 --> 00:02:32,694
I love being out there. There's
73
00:02:29,942 --> 00:02:32,694
something so magical about it.
74
00:02:32,736 --> 00:02:35,656
Yeah, everybody's so happy,
75
00:02:32,736 --> 00:02:35,656
there's so much love in the air.
76
00:02:35,697 --> 00:02:36,824
Joey, you're an idiot!
77
00:02:36,865 --> 00:02:38,408
Well, if-if I'm an idiot
78
00:02:38,450 --> 00:02:40,494
then you're
79
00:02:38,450 --> 00:02:40,494
an idiot's friend.
80
00:02:41,996 --> 00:02:43,497
You know, if I could take
81
00:02:41,996 --> 00:02:43,497
a candy cane
82
00:02:43,538 --> 00:02:45,248
shove it up
83
00:02:43,538 --> 00:02:45,248
your nose sideways
84
00:02:45,290 --> 00:02:47,250
I'd be a happy man.
85
00:02:47,292 --> 00:02:49,586
Ah, the sounds
86
00:02:47,292 --> 00:02:49,586
of the season.
87
00:02:49,628 --> 00:02:51,338
You had to drag me
88
00:02:49,628 --> 00:02:51,338
to the dry cleaners
89
00:02:51,379 --> 00:02:53,548
on Christmas Eve,
90
00:02:51,379 --> 00:02:53,548
you know, the one day
91
00:02:53,590 --> 00:02:55,342
when everyone's picking up
92
00:02:53,590 --> 00:02:55,342
their Santa suits.
93
00:02:55,383 --> 00:02:57,385
You ever been mauled
94
00:02:55,383 --> 00:02:57,385
by 20 fat, jolly guys?
95
00:02:59,220 --> 00:03:00,597
Well, it's been a while.
96
00:03:02,724 --> 00:03:04,852
Hey, if I'm gonna play
97
00:03:02,724 --> 00:03:04,852
Santa's helper tonight
98
00:03:04,893 --> 00:03:07,562
I want to be fresh,
99
00:03:04,893 --> 00:03:07,562
pressed and stain-free.
100
00:03:07,604 --> 00:03:08,856
That'd be
101
00:03:07,604 --> 00:03:08,856
a new look for ya.
102
00:03:10,149 --> 00:03:11,817
It's a madhouse
103
00:03:10,149 --> 00:03:11,817
out there.
104
00:03:11,859 --> 00:03:13,777
Whatever happened to peace
105
00:03:11,859 --> 00:03:13,777
on Earth, good will to man?
106
00:03:13,819 --> 00:03:16,237
I-I saw two women
107
00:03:13,819 --> 00:03:16,237
get into a slap fight
108
00:03:16,279 --> 00:03:17,948
over a Lego nativity scene.
109
00:03:19,992 --> 00:03:21,910
Alright, fine, well,
110
00:03:19,992 --> 00:03:21,910
I think I'll just go slip
111
00:03:21,952 --> 00:03:24,955
into my freshly-martinized
112
00:03:21,952 --> 00:03:24,955
Santa costume.
113
00:03:24,997 --> 00:03:26,957
Ho ho ho, Ebenezer.
114
00:03:28,583 --> 00:03:30,169
Jess, I have something
115
00:03:28,583 --> 00:03:30,169
that'll cheer you up.
116
00:03:30,209 --> 00:03:32,129
Hey, Michelle,
117
00:03:30,209 --> 00:03:32,129
you'll like this, too.
118
00:03:32,171 --> 00:03:34,131
Look at this gag gift
119
00:03:32,171 --> 00:03:34,131
I got for Joey.
120
00:03:35,465 --> 00:03:38,343
Oh, man, now I know why
121
00:03:35,465 --> 00:03:38,343
they call it a gag gift.
122
00:03:39,511 --> 00:03:40,804
(Becky)
123
00:03:39,511 --> 00:03:40,804
'It's a party tie.'
124
00:03:40,846 --> 00:03:43,390
Look, you put
125
00:03:40,846 --> 00:03:43,390
your drink right there
126
00:03:43,431 --> 00:03:45,726
and then your hands
127
00:03:43,431 --> 00:03:45,726
are free to, uh..
128
00:03:45,767 --> 00:03:47,728
...point out exactly
129
00:03:45,767 --> 00:03:47,728
how ugly this thing is.
130
00:03:49,188 --> 00:03:50,814
That is the dumbest thing
131
00:03:49,188 --> 00:03:50,814
I've ever seen.
132
00:03:50,856 --> 00:03:52,607
So, Michelle,
133
00:03:50,856 --> 00:03:52,607
what do you think?
134
00:03:52,649 --> 00:03:54,776
Oh, it's hilarious.
135
00:03:54,818 --> 00:03:57,988
I'm just gonna put this present
136
00:03:54,818 --> 00:03:57,988
under the tree..
137
00:03:58,030 --> 00:03:59,364
...out in the forest.
138
00:04:00,908 --> 00:04:02,910
Hey, Jess, did you remember
139
00:04:00,908 --> 00:04:02,910
to pick up some mistletoe?
140
00:04:02,951 --> 00:04:05,954
Oh, yeah. Two hours
141
00:04:02,951 --> 00:04:05,954
and seven bucks later.
142
00:04:06,955 --> 00:04:09,541
Honey, that's parsley.
143
00:04:12,086 --> 00:04:14,421
Ripped off
144
00:04:12,086 --> 00:04:14,421
on Christmas Eve.
145
00:04:14,462 --> 00:04:17,424
Well, we'll just have to kiss
146
00:04:14,462 --> 00:04:17,424
under the garnish.
147
00:04:18,592 --> 00:04:20,552
Joy to the world.
148
00:04:24,431 --> 00:04:25,557
Mich-Michelle,
149
00:04:24,431 --> 00:04:25,557
what are you doing?
150
00:04:25,599 --> 00:04:27,559
That's dangerous.
151
00:04:25,599 --> 00:04:27,559
What is this?
152
00:04:27,601 --> 00:04:29,728
Something I want
153
00:04:27,601 --> 00:04:29,728
to burn.
154
00:04:29,770 --> 00:04:31,271
Something you wanna burn?
155
00:04:31,312 --> 00:04:32,856
"To daddy, love.."
156
00:04:32,898 --> 00:04:34,482
It's a present
157
00:04:32,898 --> 00:04:34,482
for your dad.
158
00:04:34,524 --> 00:04:37,819
I saved all my milk money
159
00:04:34,524 --> 00:04:37,819
so I could buy it for him.
160
00:04:37,861 --> 00:04:39,404
So, why do you want
161
00:04:37,861 --> 00:04:39,404
to torch it?
162
00:04:39,446 --> 00:04:42,616
Because it's the dumbest thing
163
00:04:39,446 --> 00:04:42,616
you've ever seen.
164
00:04:42,657 --> 00:04:44,618
Oh, Michelle,
165
00:04:42,657 --> 00:04:44,618
I wouldn't say that.
166
00:04:52,960 --> 00:04:54,962
Actually, I-I did say
167
00:04:52,960 --> 00:04:54,962
that, didn't I?
168
00:04:56,797 --> 00:04:58,381
Can you take me back
169
00:04:56,797 --> 00:04:58,381
to the store?
170
00:04:58,423 --> 00:04:59,841
I gotta exchange it.
171
00:04:59,883 --> 00:05:01,927
Out there
172
00:04:59,883 --> 00:05:01,927
on Christmas Eve again?
173
00:05:01,969 --> 00:05:02,928
[shudders]
174
00:05:02,970 --> 00:05:04,429
No, no, no, Michelle.
175
00:05:04,471 --> 00:05:06,347
Listen, can't-can't you just
176
00:05:04,471 --> 00:05:06,347
make your dad something?
177
00:05:06,389 --> 00:05:09,184
I-I-I know there's-there's
178
00:05:06,389 --> 00:05:09,184
plenty of cereal in the kitchen.
179
00:05:10,894 --> 00:05:13,897
And I know he's been hinting
180
00:05:10,894 --> 00:05:13,897
for a fruit-loop sombrero.
181
00:05:13,939 --> 00:05:16,066
I made him that
182
00:05:13,939 --> 00:05:16,066
two years ago.
183
00:05:16,108 --> 00:05:17,567
Please take me
184
00:05:16,108 --> 00:05:17,567
to the store.
185
00:05:17,609 --> 00:05:19,111
Please, please,
186
00:05:17,609 --> 00:05:19,111
please.
187
00:05:19,153 --> 00:05:20,946
Michelle,
188
00:05:19,153 --> 00:05:20,946
Michelle, Michelle.
189
00:05:20,988 --> 00:05:22,948
No pouting,
190
00:05:20,988 --> 00:05:22,948
no whining
191
00:05:22,990 --> 00:05:24,491
and no quivering
192
00:05:22,990 --> 00:05:24,491
of the lip, okay?
193
00:05:24,532 --> 00:05:25,951
Nothing is gonna work.
194
00:05:25,993 --> 00:05:28,620
Even if it's my first year
195
00:05:25,993 --> 00:05:28,620
I ever bought a present
196
00:05:28,662 --> 00:05:30,497
and dad's gonna hate it?
197
00:05:30,538 --> 00:05:33,541
And this could
198
00:05:30,538 --> 00:05:33,541
scar me for life?
199
00:05:33,583 --> 00:05:35,585
Guilt will work.
200
00:05:33,583 --> 00:05:35,585
Guilt is good.
201
00:05:35,627 --> 00:05:38,505
I didn't-I didn't say
202
00:05:35,627 --> 00:05:38,505
guilt earlier, did I?
203
00:05:38,546 --> 00:05:39,840
Here we go.
204
00:05:38,546 --> 00:05:39,840
Put your jacket on.
205
00:05:39,881 --> 00:05:41,716
Let's hurry, please.
206
00:05:39,881 --> 00:05:41,716
It's Christmas Eve.
207
00:05:42,843 --> 00:05:44,719
Keep going, keep going,
208
00:05:42,843 --> 00:05:44,719
keep going.
209
00:05:44,761 --> 00:05:46,471
Oh.
210
00:05:46,513 --> 00:05:48,265
It won't close.
211
00:05:48,307 --> 00:05:50,642
I can't believe how
212
00:05:48,307 --> 00:05:50,642
much weight I've gained.
213
00:05:50,684 --> 00:05:52,144
You know what it is?
214
00:05:52,186 --> 00:05:54,353
Chocolate boing-boings
215
00:05:52,186 --> 00:05:54,353
come three to a pack now.
216
00:05:56,231 --> 00:05:58,608
Uh, Joey, I don't think
217
00:05:56,231 --> 00:05:58,608
excess boing-boings
218
00:05:58,650 --> 00:06:00,694
make your arms longer.
219
00:06:00,735 --> 00:06:02,654
You know, Steph,
220
00:06:00,735 --> 00:06:02,654
you're absolutely right.
221
00:06:02,696 --> 00:06:04,031
I know what it is.
222
00:06:04,072 --> 00:06:06,574
The dry cleaner gave me
223
00:06:04,072 --> 00:06:06,574
the wrong Santa suit.
224
00:06:06,616 --> 00:06:08,660
Well, you can't disappoint
225
00:06:06,616 --> 00:06:08,660
Nicky and Alex.
226
00:06:08,702 --> 00:06:10,287
You just have to try
227
00:06:08,702 --> 00:06:10,287
and squeeze into the thing.
228
00:06:10,329 --> 00:06:11,788
You're right.
229
00:06:11,830 --> 00:06:13,540
Look, on three, Steph,
230
00:06:11,830 --> 00:06:13,540
I'll push from the bottom
231
00:06:13,581 --> 00:06:15,374
you pull from the top,
232
00:06:13,581 --> 00:06:15,374
and Joey, you close the belt.
233
00:06:15,416 --> 00:06:16,626
- Okay?
234
00:06:15,416 --> 00:06:16,626
- Okay, okay.
235
00:06:16,668 --> 00:06:18,503
Ready?
236
00:06:16,668 --> 00:06:18,503
One, two, three.
237
00:06:18,545 --> 00:06:20,714
Okay, go, go.
238
00:06:18,545 --> 00:06:20,714
Keep going. Keep going.
239
00:06:20,755 --> 00:06:22,174
I got it.
240
00:06:20,755 --> 00:06:22,174
There we go.
241
00:06:22,216 --> 00:06:24,843
- Ah!
242
00:06:22,216 --> 00:06:24,843
- Ah!
243
00:06:24,885 --> 00:06:26,385
Get up. Get up.
244
00:06:26,427 --> 00:06:27,554
Oh, man!
245
00:06:27,595 --> 00:06:29,639
Oh, Joey!
246
00:06:27,595 --> 00:06:29,639
My hand is going numb.
247
00:06:29,681 --> 00:06:31,225
- 'Come on, DJ!'
248
00:06:29,681 --> 00:06:31,225
- 'Joey!'
249
00:06:31,266 --> 00:06:34,019
What the heck
250
00:06:31,266 --> 00:06:34,019
is that?
251
00:06:34,061 --> 00:06:35,854
Let's check it out.
252
00:06:35,896 --> 00:06:37,647
(DJ)
253
00:06:35,896 --> 00:06:37,647
'Ow, my hand!'
254
00:06:37,689 --> 00:06:39,983
Oh, we're like
255
00:06:37,689 --> 00:06:39,983
a three-legged horse.
256
00:06:40,025 --> 00:06:41,442
- It's stuck, ow, Joey!
257
00:06:40,025 --> 00:06:41,442
- It's stuck, ow!
258
00:06:41,484 --> 00:06:43,904
Santa's hurting them.
259
00:06:43,945 --> 00:06:45,530
He's a monster.
260
00:06:45,572 --> 00:06:47,366
- You're stepping on my feet.
261
00:06:45,572 --> 00:06:47,366
- Monster!
262
00:06:47,406 --> 00:06:49,576
Hey, guys. Whoa, whoa.
263
00:06:47,406 --> 00:06:49,576
What's the matter?
264
00:06:49,617 --> 00:06:50,660
What's wrong?
265
00:06:50,702 --> 00:06:52,453
It's Santa.
266
00:06:52,495 --> 00:06:53,705
He's scary.
267
00:06:53,747 --> 00:06:55,374
'No. Ho ho, damn!'
268
00:06:55,414 --> 00:06:56,875
Uh, Santa's not
269
00:06:55,414 --> 00:06:56,875
hurting anyone.
270
00:06:56,917 --> 00:06:59,086
- Ow!
271
00:06:56,917 --> 00:06:59,086
- Except her.
272
00:06:59,127 --> 00:07:01,004
Monster! Aah!
273
00:07:01,046 --> 00:07:02,964
Guys, guys, guys!
274
00:07:03,006 --> 00:07:05,717
[Instrumental "Jingle Bells"]
275
00:07:32,493 --> 00:07:34,371
Excuse me, could you just
276
00:07:32,493 --> 00:07:34,371
open up for a second, please?
277
00:07:34,413 --> 00:07:36,790
- We're closed.
278
00:07:34,413 --> 00:07:36,790
- It's an emergency!
279
00:07:36,831 --> 00:07:38,583
I don't care about an emergency.
280
00:07:36,831 --> 00:07:38,583
We're closed.
281
00:07:38,625 --> 00:07:41,086
I can't-I can't hear
282
00:07:38,625 --> 00:07:41,086
what you're saying.
283
00:07:41,128 --> 00:07:42,712
I can't hear
284
00:07:41,128 --> 00:07:42,712
what you're saying.
285
00:07:42,754 --> 00:07:45,340
- I said we're closed.
286
00:07:42,754 --> 00:07:45,340
- This will just take a moment.
287
00:07:47,134 --> 00:07:49,219
Hello, Mr. Dreghorn,
288
00:07:47,134 --> 00:07:49,219
remember me?
289
00:07:49,261 --> 00:07:51,305
Yeah, I remember you,
290
00:07:49,261 --> 00:07:51,305
you're the little girl
291
00:07:51,346 --> 00:07:52,889
with a big bag of nickels.
292
00:07:52,931 --> 00:07:55,683
Right. I accidentally bought
293
00:07:52,931 --> 00:07:55,683
this stupid gift.
294
00:07:55,725 --> 00:07:56,977
Stupid gift?
295
00:07:57,018 --> 00:07:58,270
You know how many
296
00:07:57,018 --> 00:07:58,270
of those stupid things
297
00:07:58,312 --> 00:07:59,854
I sell a year?
298
00:07:59,896 --> 00:08:01,564
Well, I know two
299
00:07:59,896 --> 00:08:01,564
for sure.
300
00:08:03,566 --> 00:08:04,985
Well, I'd like
301
00:08:03,566 --> 00:08:04,985
to exchange it.
302
00:08:05,026 --> 00:08:07,321
Have you got
303
00:08:05,026 --> 00:08:07,321
your receipt with you?
304
00:08:07,362 --> 00:08:08,696
- Um, at home, maybe.
305
00:08:07,362 --> 00:08:08,696
- No, no, no.
306
00:08:08,738 --> 00:08:10,740
Look, now,
307
00:08:08,738 --> 00:08:10,740
we-we-we have to close.
308
00:08:10,782 --> 00:08:12,159
- Would you mind leaving?
309
00:08:10,782 --> 00:08:12,159
- Hold on.
310
00:08:12,200 --> 00:08:13,534
- Right now.
311
00:08:12,200 --> 00:08:13,534
- I know, w-w-wait a minute.
312
00:08:13,576 --> 00:08:14,702
Wait a minute,
313
00:08:13,576 --> 00:08:14,702
I don't understand here.
314
00:08:14,744 --> 00:08:16,079
Now, you say
315
00:08:14,744 --> 00:08:16,079
you recognize her.
316
00:08:16,121 --> 00:08:17,622
Why can't you
317
00:08:16,121 --> 00:08:17,622
just exchange it?
318
00:08:17,664 --> 00:08:19,291
I mean, come on,
319
00:08:17,664 --> 00:08:19,291
it's-it's Christmas Eve, man.
320
00:08:19,333 --> 00:08:20,959
Well, it's great
321
00:08:19,333 --> 00:08:20,959
you know the date.
322
00:08:21,001 --> 00:08:22,377
But it's too bad you
323
00:08:21,001 --> 00:08:22,377
don't know what time it is.
324
00:08:22,419 --> 00:08:23,795
- You know what time it is?
325
00:08:22,419 --> 00:08:23,795
- No, what?
326
00:08:23,837 --> 00:08:25,380
It's quitting time.
327
00:08:23,837 --> 00:08:25,380
We're closed. That's it.
328
00:08:25,422 --> 00:08:27,507
I'm gonna make this, I'm gonna
329
00:08:25,422 --> 00:08:27,507
make this very simple.
330
00:08:27,548 --> 00:08:29,050
Excuse me.
331
00:08:27,548 --> 00:08:29,050
Just, just one second.
332
00:08:29,092 --> 00:08:31,594
Now, this-this-this tie thing,
333
00:08:29,092 --> 00:08:31,594
it cost 5 bucks.
334
00:08:31,636 --> 00:08:33,013
- Yeah?
335
00:08:31,636 --> 00:08:33,013
- Excuse me, sir.
336
00:08:33,054 --> 00:08:35,056
And, uh...and well,
337
00:08:33,054 --> 00:08:35,056
see this thing here
338
00:08:35,098 --> 00:08:36,350
this thing here,
339
00:08:35,098 --> 00:08:36,350
this cost 5 bucks.
340
00:08:36,391 --> 00:08:38,893
[high-pitched laughter]
341
00:08:41,396 --> 00:08:42,481
You think your dad
342
00:08:41,396 --> 00:08:42,481
will like this?
343
00:08:42,563 --> 00:08:44,565
- Who wouldn't?
344
00:08:42,563 --> 00:08:44,565
- Good.
345
00:08:44,607 --> 00:08:46,693
See? Even exchange.
346
00:08:44,607 --> 00:08:46,693
Everyone's happy.
347
00:08:46,734 --> 00:08:48,236
Thank you
348
00:08:46,734 --> 00:08:48,236
and Merry Christmas.
349
00:08:48,278 --> 00:08:50,447
Now, wait
350
00:08:48,278 --> 00:08:50,447
a minute, sideburns.
351
00:08:51,698 --> 00:08:53,450
You're not
352
00:08:51,698 --> 00:08:53,450
going anywhere.
353
00:08:53,492 --> 00:08:55,285
Put the laugh box back.
354
00:08:55,327 --> 00:08:56,953
No, no, no.
355
00:08:55,327 --> 00:08:56,953
I-I-I am gonna go somewhere.
356
00:08:56,995 --> 00:08:58,455
What I'm gonna do is, I'm gonna
357
00:08:56,995 --> 00:08:58,455
put this on the counter.
358
00:08:58,497 --> 00:09:00,457
Come on, Michelle,
359
00:08:58,497 --> 00:09:00,457
we'll put this on the counter
360
00:09:00,499 --> 00:09:01,708
we're going to take
361
00:09:00,499 --> 00:09:01,708
the laugh box.
362
00:09:01,749 --> 00:09:03,668
Even exchange.
363
00:09:01,749 --> 00:09:03,668
Everyone's happy.
364
00:09:04,919 --> 00:09:07,214
Hey, hey.
365
00:09:04,919 --> 00:09:07,214
What are you doing?
366
00:09:07,255 --> 00:09:08,923
I just touched
367
00:09:07,255 --> 00:09:08,923
the secret alarm.
368
00:09:08,965 --> 00:09:10,550
The police will be here
369
00:09:08,965 --> 00:09:10,550
any minute.
370
00:09:10,591 --> 00:09:13,636
You too are gonna spend
371
00:09:10,591 --> 00:09:13,636
Christmas Eve in jail!
372
00:09:14,846 --> 00:09:16,056
You can't make us stay..
373
00:09:16,097 --> 00:09:17,724
[high-pitched laughter]
374
00:09:19,934 --> 00:09:21,728
It's not funny.
375
00:09:21,769 --> 00:09:23,104
It's killing me.
376
00:09:23,146 --> 00:09:25,023
[high-pitched laughter]
377
00:09:27,192 --> 00:09:28,443
Open this thing.
378
00:09:30,362 --> 00:09:31,530
Hey!
379
00:09:40,372 --> 00:09:41,998
I don't get it, man,
380
00:09:40,372 --> 00:09:41,998
you know, we were just trying
381
00:09:42,040 --> 00:09:43,791
to exchange a gift,
382
00:09:42,040 --> 00:09:43,791
it's not like we were stealing.
383
00:09:43,833 --> 00:09:46,503
Save it
384
00:09:43,833 --> 00:09:46,503
for the police, Brylcreem.
385
00:09:49,923 --> 00:09:52,092
A, it's mousse.
386
00:09:53,718 --> 00:09:55,929
And two,
387
00:09:53,718 --> 00:09:55,929
bring those cops on, okay?
388
00:09:55,970 --> 00:09:57,347
Because I'm gonna charge
389
00:09:55,970 --> 00:09:57,347
you with fraud.
390
00:09:57,389 --> 00:09:58,473
- Fraud?
391
00:09:57,389 --> 00:09:58,473
- Kidnapping.
392
00:09:58,515 --> 00:09:59,891
Kidnapping?
393
00:09:59,933 --> 00:10:00,975
And failure to exchange
394
00:09:59,933 --> 00:10:00,975
a cruddy gift.
395
00:10:01,017 --> 00:10:03,019
- Cruddy gift?
396
00:10:01,017 --> 00:10:03,019
- Mm-hmm.
397
00:10:03,061 --> 00:10:05,897
Mr. Dreghorn,
398
00:10:03,061 --> 00:10:05,897
if you let us go
399
00:10:05,939 --> 00:10:08,149
you wouldn't have to be stuck
400
00:10:05,939 --> 00:10:08,149
here on Christmas Eve.
401
00:10:08,191 --> 00:10:10,110
Well, I don't mind,
402
00:10:08,191 --> 00:10:10,110
little girl
403
00:10:10,151 --> 00:10:13,821
sitting here
404
00:10:10,151 --> 00:10:13,821
until justice...is served.
405
00:10:15,574 --> 00:10:17,784
Yeah, and after that
406
00:10:15,574 --> 00:10:17,784
he's probably gonna go out
407
00:10:17,825 --> 00:10:19,453
and bag some reindeer.
408
00:10:20,745 --> 00:10:22,497
Say, Grinch, you mind
409
00:10:20,745 --> 00:10:22,497
if I have some water?
410
00:10:22,539 --> 00:10:25,292
No, go on.
411
00:10:22,539 --> 00:10:25,292
Help yourself. Dig a well.
412
00:10:29,421 --> 00:10:32,006
[laughing]
413
00:10:34,551 --> 00:10:37,429
He fell for the old
414
00:10:34,551 --> 00:10:37,429
dribble glass, Michelle.
415
00:10:37,471 --> 00:10:38,805
That's rich.
416
00:10:41,600 --> 00:10:42,976
I mean, here's a towel,
417
00:10:41,600 --> 00:10:42,976
Uncle Jesse.
418
00:10:43,017 --> 00:10:44,561
No, no, no.
419
00:10:43,017 --> 00:10:44,561
Don't touch that.
420
00:10:44,603 --> 00:10:45,728
Oh, just put it
421
00:10:44,603 --> 00:10:45,728
on my bill.
422
00:10:45,770 --> 00:10:47,481
(Dreghorn)
423
00:10:45,770 --> 00:10:47,481
'Suit yourself.'
424
00:10:50,275 --> 00:10:51,901
[laughing]
425
00:10:56,448 --> 00:10:58,450
[laughing]
426
00:11:02,912 --> 00:11:06,082
So, you kids
427
00:11:02,912 --> 00:11:06,082
pretty excited
428
00:11:06,124 --> 00:11:08,502
about Santa coming
429
00:11:06,124 --> 00:11:08,502
here tonight?
430
00:11:08,543 --> 00:11:09,961
Santa's coming here?
431
00:11:10,003 --> 00:11:11,421
Oh, yes.
432
00:11:10,003 --> 00:11:11,421
Santa's coming here.
433
00:11:11,463 --> 00:11:12,713
He waits
434
00:11:11,463 --> 00:11:12,713
till we're all asleep
435
00:11:12,755 --> 00:11:14,132
and then he sneaks
436
00:11:12,755 --> 00:11:14,132
into the house.
437
00:11:14,174 --> 00:11:16,259
We lock the door, right?
438
00:11:16,301 --> 00:11:17,802
Oh, it doesn't matter
439
00:11:17,844 --> 00:11:19,596
Santa just slides right down
440
00:11:17,844 --> 00:11:19,596
the chimney to get in.
441
00:11:19,638 --> 00:11:22,681
I'll hide under the covers.
442
00:11:22,723 --> 00:11:25,018
No. Hiding under the covers
443
00:11:22,723 --> 00:11:25,018
won't help.
444
00:11:25,059 --> 00:11:27,812
No. He-He sees you when you're
445
00:11:25,059 --> 00:11:27,812
sleeping, when you're awake.
446
00:11:27,854 --> 00:11:30,231
You guys better be good 'cause
447
00:11:27,854 --> 00:11:30,231
Santa Claus is coming tonight.
448
00:11:30,273 --> 00:11:32,275
Santa's coming?
449
00:11:33,692 --> 00:11:34,819
Santa's coming!
450
00:11:34,861 --> 00:11:37,696
Santa's coming!
451
00:11:34,861 --> 00:11:37,696
Santa's coming!
452
00:11:39,157 --> 00:11:40,867
Danny, did I happen
453
00:11:39,157 --> 00:11:40,867
to mention to you
454
00:11:40,908 --> 00:11:43,495
that the boys are terrified
455
00:11:40,908 --> 00:11:43,495
beyond words of Santa?
456
00:11:44,579 --> 00:11:46,039
No, but maybe
457
00:11:44,579 --> 00:11:46,039
that would explain
458
00:11:46,080 --> 00:11:48,707
why they ran out
459
00:11:46,080 --> 00:11:48,707
in a total panic.
460
00:11:48,749 --> 00:11:50,960
Do you wanna help me pry them
461
00:11:48,749 --> 00:11:50,960
from under the couch?
462
00:11:52,253 --> 00:11:53,588
Yep.
463
00:11:56,257 --> 00:11:57,592
I can't believe it.
464
00:11:56,257 --> 00:11:57,592
It's Christmas Eve
465
00:11:57,634 --> 00:11:59,969
and I'm stuck
466
00:11:57,634 --> 00:11:59,969
in Scrooge's fun house.
467
00:12:02,055 --> 00:12:04,224
Oh, Uncle Jesse,
468
00:12:02,055 --> 00:12:04,224
you dropped a dollar.
469
00:12:04,265 --> 00:12:06,184
Oh, thanks, Michelle.
470
00:12:06,226 --> 00:12:08,395
Must have fallen out
471
00:12:06,226 --> 00:12:08,395
of my pocket.
472
00:12:11,189 --> 00:12:12,273
That's three in a row
473
00:12:12,315 --> 00:12:15,026
we got this yahoo,
474
00:12:12,315 --> 00:12:15,026
Michelle.
475
00:12:15,068 --> 00:12:17,070
"Must have fallen out
476
00:12:15,068 --> 00:12:17,070
of my pocket."
477
00:12:18,572 --> 00:12:20,365
Hey, who's side
478
00:12:18,572 --> 00:12:20,365
are you on, anyway?
479
00:12:20,407 --> 00:12:21,782
Sorry, Uncle Jesse.
480
00:12:21,824 --> 00:12:22,950
It was just a joke.
481
00:12:22,992 --> 00:12:24,369
Yeah, I got news
482
00:12:22,992 --> 00:12:24,369
for both of you, okay?
483
00:12:24,411 --> 00:12:25,870
The joke is over,
484
00:12:24,411 --> 00:12:25,870
if the cops
485
00:12:25,912 --> 00:12:27,372
wanna arrest me,
486
00:12:25,912 --> 00:12:27,372
they can do it at my house.
487
00:12:27,414 --> 00:12:29,082
'cause I'm getting out of here
488
00:12:27,414 --> 00:12:29,082
if I have to blast
489
00:12:29,123 --> 00:12:30,958
my way through
490
00:12:29,123 --> 00:12:30,958
with an exploding cigar.
491
00:12:31,000 --> 00:12:32,751
Now, wait a minute.
492
00:12:31,000 --> 00:12:32,751
Hold it, Fonzie.
493
00:12:34,462 --> 00:12:36,464
I got in touch with the police
494
00:12:34,462 --> 00:12:36,464
20 minutes ago
495
00:12:36,506 --> 00:12:38,091
and told 'em
496
00:12:36,506 --> 00:12:38,091
it was a false alarm.
497
00:12:38,132 --> 00:12:41,052
You what? And you kept us
498
00:12:38,132 --> 00:12:41,052
in here the whole time?
499
00:12:41,094 --> 00:12:42,721
Is this another one
500
00:12:41,094 --> 00:12:42,721
of your stupid jokes?
501
00:12:42,761 --> 00:12:44,305
Now, don't blow your top.
502
00:12:44,347 --> 00:12:46,933
We don't want to start
503
00:12:44,347 --> 00:12:46,933
a grease fire in here.
504
00:12:50,061 --> 00:12:51,438
You really wanna get
505
00:12:50,061 --> 00:12:51,438
out of here?
506
00:12:51,479 --> 00:12:53,398
Yes, I'd like to get out,
507
00:12:51,479 --> 00:12:53,398
it's Christmas Eve
508
00:12:53,440 --> 00:12:54,941
and I'm not
509
00:12:53,440 --> 00:12:54,941
with my family.
510
00:12:57,026 --> 00:12:59,487
Alright, you want to go,
511
00:12:57,026 --> 00:12:59,487
okay, I'll..
512
00:12:59,529 --> 00:13:00,988
- I'll let you out.
513
00:12:59,529 --> 00:13:00,988
- Thank you.
514
00:13:01,030 --> 00:13:02,616
Okay.
515
00:13:02,657 --> 00:13:05,326
Look at this guy.
516
00:13:02,657 --> 00:13:05,326
Let's go, Michelle.
517
00:13:05,368 --> 00:13:08,121
That's the most ridiculous thing
518
00:13:05,368 --> 00:13:08,121
I've ever heard.
519
00:13:11,040 --> 00:13:13,627
Michelle, put the glasses away,
520
00:13:11,040 --> 00:13:13,627
put the cigar out
521
00:13:13,668 --> 00:13:16,087
and let's go get
522
00:13:13,668 --> 00:13:16,087
Christmas over with.
523
00:13:16,129 --> 00:13:18,005
See? This is exactly
524
00:13:16,129 --> 00:13:18,005
what I'm talking about.
525
00:13:18,047 --> 00:13:19,674
These are the kind of people
526
00:13:18,047 --> 00:13:19,674
I've been dealing with all day.
527
00:13:19,716 --> 00:13:22,051
You know, does he care
528
00:13:19,716 --> 00:13:22,051
about his fellow man? No.
529
00:13:22,093 --> 00:13:24,679
Does he care that we have family
530
00:13:22,093 --> 00:13:24,679
waiting at home? No.
531
00:13:24,721 --> 00:13:27,307
He's probably having Santa's
532
00:13:24,721 --> 00:13:27,307
sleigh towed as we speak.
533
00:13:27,348 --> 00:13:30,017
- Come on.
534
00:13:27,348 --> 00:13:30,017
- Wait, Uncle Jesse.
535
00:13:30,059 --> 00:13:31,269
Maybe he locked us in
536
00:13:31,311 --> 00:13:33,229
so he wouldn't be alone
537
00:13:31,311 --> 00:13:33,229
on Christmas Eve.
538
00:13:33,271 --> 00:13:35,565
Michelle, listen to me.
539
00:13:33,271 --> 00:13:35,565
He doesn't care about us.
540
00:13:35,607 --> 00:13:37,609
So, we don't have to care
541
00:13:35,607 --> 00:13:37,609
about him. Let's go home.
542
00:13:37,651 --> 00:13:39,193
Look, you-you wanted to go home.
543
00:13:39,235 --> 00:13:41,321
Both of you, get out.
544
00:13:39,235 --> 00:13:41,321
Come on, let's go.
545
00:13:41,362 --> 00:13:43,030
Mr. Dreghorn,
546
00:13:41,362 --> 00:13:43,030
what are you doing tonight?
547
00:13:43,072 --> 00:13:44,574
Never mind, little girl, I..
548
00:13:44,616 --> 00:13:46,409
...I have big plans tonight.
549
00:13:46,451 --> 00:13:48,286
Good, have your big plans,
550
00:13:46,451 --> 00:13:48,286
go have dinner with your family
551
00:13:48,328 --> 00:13:49,912
and drive them crazy.
552
00:13:51,164 --> 00:13:52,624
My family, huh?
553
00:13:52,666 --> 00:13:53,832
Which family
554
00:13:52,666 --> 00:13:53,832
are you talking about?
555
00:13:53,874 --> 00:13:56,377
The one
556
00:13:53,874 --> 00:13:56,377
that doesn't write me?
557
00:13:56,419 --> 00:13:58,588
Or the one
558
00:13:56,419 --> 00:13:58,588
that never phones me?
559
00:14:08,973 --> 00:14:11,434
You're not gonna spend
560
00:14:08,973 --> 00:14:11,434
Christmas Eve with your family?
561
00:14:11,476 --> 00:14:15,021
Forget about my family.
562
00:14:11,476 --> 00:14:15,021
Forget 'em!
563
00:14:15,062 --> 00:14:16,648
They forgot about me
564
00:14:15,062 --> 00:14:16,648
a long time ago.
565
00:14:16,690 --> 00:14:18,024
They went up to Oregon
566
00:14:18,065 --> 00:14:19,693
took my grandchildren
567
00:14:18,065 --> 00:14:19,693
with 'em.
568
00:14:19,734 --> 00:14:21,402
I haven't talked
569
00:14:19,734 --> 00:14:21,402
to 'em for years.
570
00:14:23,279 --> 00:14:25,740
- Why didn't you go with 'em?
571
00:14:23,279 --> 00:14:25,740
- Why didn't I go with 'em?
572
00:14:25,782 --> 00:14:29,118
I had to stay here,
573
00:14:25,782 --> 00:14:29,118
and take care of this fun box.
574
00:14:31,579 --> 00:14:32,789
Besides, they..
575
00:14:33,956 --> 00:14:35,625
...they-they
576
00:14:33,956 --> 00:14:35,625
never asked me.
577
00:14:38,419 --> 00:14:41,005
Swallow your pride,
578
00:14:38,419 --> 00:14:41,005
Dreghorn.
579
00:14:41,047 --> 00:14:42,549
Get your butt up there
580
00:14:41,047 --> 00:14:42,549
and see 'em.
581
00:14:42,590 --> 00:14:44,425
I mean,
582
00:14:42,590 --> 00:14:44,425
family is everything.
583
00:14:44,467 --> 00:14:45,926
You don't know
584
00:14:44,467 --> 00:14:45,926
what you're missing, man.
585
00:14:45,968 --> 00:14:47,220
I don't know
586
00:14:45,968 --> 00:14:47,220
what I'm missing, man?
587
00:14:47,261 --> 00:14:49,138
I know what
588
00:14:47,261 --> 00:14:49,138
I'm missing, man.
589
00:14:49,180 --> 00:14:50,306
I don't need to be told
590
00:14:50,348 --> 00:14:52,684
by a-a walking..
591
00:14:52,726 --> 00:14:54,394
...oil slick.
592
00:14:57,355 --> 00:14:59,733
I'm-I'm sorry.
593
00:14:57,355 --> 00:14:59,733
I was just trying to help.
594
00:15:00,650 --> 00:15:02,943
Well, then leave.
595
00:15:02,985 --> 00:15:04,320
That'd help.
596
00:15:07,866 --> 00:15:09,534
Merry Christmas.
597
00:15:09,576 --> 00:15:11,035
Merry Christmas.
598
00:15:15,456 --> 00:15:19,043
Uncle Jesse,
599
00:15:15,456 --> 00:15:19,043
it's Christmas Eve.
600
00:15:19,085 --> 00:15:21,962
Can't Mr. Dreghorn have
601
00:15:19,085 --> 00:15:21,962
dinner at our house?
602
00:15:22,004 --> 00:15:25,299
Why would I want
603
00:15:22,004 --> 00:15:25,299
to do a thing like that?
604
00:15:25,341 --> 00:15:27,009
So you wouldn't be lonely.
605
00:15:27,051 --> 00:15:29,429
Lonely?
606
00:15:27,051 --> 00:15:29,429
I'm not lonely, little girl.
607
00:15:30,805 --> 00:15:33,224
You don't fool me
608
00:15:30,805 --> 00:15:33,224
one bit, Dreghorn.
609
00:15:34,642 --> 00:15:36,811
I can see it
610
00:15:34,642 --> 00:15:36,811
in your eyes, pal.
611
00:15:36,853 --> 00:15:39,021
You're not this grumpy guy
612
00:15:36,853 --> 00:15:39,021
you appear to be.
613
00:15:39,063 --> 00:15:40,189
And I'll tell you
614
00:15:39,063 --> 00:15:40,189
something else.
615
00:15:40,231 --> 00:15:41,941
I know, in your heart
616
00:15:41,982 --> 00:15:43,693
you don't wanna stay here
617
00:15:41,982 --> 00:15:43,693
Christmas Eve
618
00:15:43,735 --> 00:15:45,945
locked in a place
619
00:15:43,735 --> 00:15:45,945
with a bunch of whoopee cushions
620
00:15:45,986 --> 00:15:48,948
and-and-and rubber vomit.
621
00:15:48,989 --> 00:15:51,409
Now, wait a minute, be careful
622
00:15:48,989 --> 00:15:51,409
how you talk about..
623
00:15:51,451 --> 00:15:55,413
...about th-that's genuine,
624
00:15:51,451 --> 00:15:55,413
made-in-the-USA regurgitation.
625
00:15:57,164 --> 00:15:58,374
That..
626
00:15:59,667 --> 00:16:02,879
Oh, jeez.
627
00:15:59,667 --> 00:16:02,879
What are we talking about?
628
00:16:02,921 --> 00:16:04,464
Hey, I-I'm sorry.
629
00:16:04,505 --> 00:16:06,883
I didn't mean to make fun
630
00:16:04,505 --> 00:16:06,883
of your merchandise here.
631
00:16:06,925 --> 00:16:08,509
I know this is, uh..
632
00:16:08,551 --> 00:16:10,887
...this is-this is quality
633
00:16:08,551 --> 00:16:10,887
puke you got going on here.
634
00:16:10,929 --> 00:16:12,096
[laughing]
635
00:16:13,264 --> 00:16:14,474
I gotta apologize to you.
636
00:16:14,515 --> 00:16:17,685
I'm sorry about the crack
637
00:16:14,515 --> 00:16:17,685
about oil slick.
638
00:16:17,727 --> 00:16:20,480
Even though you are
639
00:16:17,727 --> 00:16:20,480
a quart low.
640
00:16:24,609 --> 00:16:27,403
Hey, listen, uh,
641
00:16:24,609 --> 00:16:27,403
that offer's still good.
642
00:16:27,445 --> 00:16:29,029
We'd love you, we'd love you
643
00:16:27,445 --> 00:16:29,029
to come over
644
00:16:29,071 --> 00:16:30,490
and have Christmas Eve
645
00:16:29,071 --> 00:16:30,490
with us.
646
00:16:30,531 --> 00:16:31,950
Please say yes.
647
00:16:34,201 --> 00:16:35,578
I don't think I can.
648
00:16:35,620 --> 00:16:36,955
I-It would mean
649
00:16:35,620 --> 00:16:36,955
so much to the kid.
650
00:16:36,996 --> 00:16:39,624
Yeah, it'd mean a lot
651
00:16:36,996 --> 00:16:39,624
to the kid.
652
00:16:42,126 --> 00:16:46,339
Yeah, you know, she is about
653
00:16:42,126 --> 00:16:46,339
the age of my granddaughter.
654
00:16:46,380 --> 00:16:47,757
Alright, good. Let's go.
655
00:16:46,380 --> 00:16:47,757
Let's go have some food.
656
00:16:47,799 --> 00:16:49,049
No, wait a minute,
657
00:16:47,799 --> 00:16:49,049
listen, there's something
658
00:16:49,091 --> 00:16:50,301
I've been wanting to do
659
00:16:50,343 --> 00:16:51,594
now, I've wanted to do it
660
00:16:50,343 --> 00:16:51,594
for a long time
661
00:16:51,636 --> 00:16:53,471
and I'm going to do it now,
662
00:16:51,636 --> 00:16:53,471
wait for me.
663
00:16:56,766 --> 00:16:59,769
Uncle Jesse,
664
00:16:56,766 --> 00:16:59,769
are you happy now?
665
00:16:59,811 --> 00:17:01,729
Yeah.
666
00:17:01,771 --> 00:17:04,190
I think inviting Dreghorn over
667
00:17:01,771 --> 00:17:04,190
was a great idea.
668
00:17:05,775 --> 00:17:07,193
I've been
669
00:17:05,775 --> 00:17:07,193
bellyaching all day
670
00:17:07,234 --> 00:17:09,821
about no one having any
671
00:17:07,234 --> 00:17:09,821
Christmas spirit.
672
00:17:09,863 --> 00:17:12,198
Problem wasn't
673
00:17:09,863 --> 00:17:12,198
with everyone else.
674
00:17:12,239 --> 00:17:13,407
The problem was
675
00:17:12,239 --> 00:17:13,407
with me.
676
00:17:13,449 --> 00:17:15,702
You lost
677
00:17:13,449 --> 00:17:15,702
your Christmas spirit?
678
00:17:15,743 --> 00:17:18,329
Yeah, I'm afraid
679
00:17:15,743 --> 00:17:18,329
I did.
680
00:17:18,371 --> 00:17:20,164
But you know
681
00:17:18,371 --> 00:17:20,164
something?
682
00:17:20,206 --> 00:17:22,166
I think I'm starting
683
00:17:20,206 --> 00:17:22,166
to get it back.
684
00:17:23,835 --> 00:17:25,127
Merry Christmas,
685
00:17:23,835 --> 00:17:25,127
munchkin.
686
00:17:25,169 --> 00:17:27,421
Merry Christmas,
687
00:17:25,169 --> 00:17:27,421
Uncle Jesse.
688
00:17:30,925 --> 00:17:32,134
You did a good thing.
689
00:17:32,176 --> 00:17:33,594
I gotta hand it to you.
690
00:17:33,636 --> 00:17:34,637
[buzzing]
691
00:17:34,679 --> 00:17:36,597
Ah!
692
00:17:36,639 --> 00:17:37,640
I got you again.
693
00:17:37,682 --> 00:17:38,892
You got me again.
694
00:17:41,060 --> 00:17:42,603
(Rebecca)
695
00:17:41,060 --> 00:17:42,603
"But I heard him say
696
00:17:42,645 --> 00:17:44,689
"as he drove out of sight
697
00:17:44,731 --> 00:17:46,816
"Happy Christmas to all
698
00:17:46,858 --> 00:17:48,985
and to all a goodnight."
699
00:17:50,069 --> 00:17:51,821
Santa gone yet?
700
00:17:52,780 --> 00:17:54,532
Santa's gone.
701
00:17:54,574 --> 00:17:56,075
- Good.
702
00:17:54,574 --> 00:17:56,075
- Good.
703
00:17:57,785 --> 00:18:00,496
So, Becky, how's the Santa
704
00:17:57,785 --> 00:18:00,496
conditioning going?
705
00:18:00,538 --> 00:18:02,665
Well, I think if we show 'em
706
00:18:00,538 --> 00:18:02,665
a few more positive images
707
00:18:02,707 --> 00:18:04,959
we can move 'em up
708
00:18:02,707 --> 00:18:04,959
from a hate to a strong dislike.
709
00:18:06,126 --> 00:18:08,004
Well, what could be more
710
00:18:06,126 --> 00:18:08,004
positive than..
711
00:18:08,046 --> 00:18:09,797
...Santa cookies?
712
00:18:09,839 --> 00:18:12,008
See how cute he is?
713
00:18:09,839 --> 00:18:12,008
Look at that. There you go.
714
00:18:12,050 --> 00:18:13,551
Oh, look at that.
715
00:18:14,844 --> 00:18:17,096
He tastes good.
716
00:18:17,137 --> 00:18:18,765
Yeah, and this year
717
00:18:17,137 --> 00:18:18,765
he's fat-free.
718
00:18:18,806 --> 00:18:19,933
Take a look,
719
00:18:18,806 --> 00:18:19,933
see, his-his belly's
720
00:18:19,974 --> 00:18:21,851
a little bit
721
00:18:19,974 --> 00:18:21,851
thinner this year.
722
00:18:21,893 --> 00:18:24,938
[bells jingling]
723
00:18:26,480 --> 00:18:28,900
Look who's here. It's Comet,
724
00:18:26,480 --> 00:18:28,900
the wet-nosed reindeer.
725
00:18:28,942 --> 00:18:30,484
[whining]
726
00:18:30,526 --> 00:18:33,654
And he's pulling a big, fluffy,
727
00:18:30,526 --> 00:18:33,654
harmless-looking Santa.
728
00:18:33,696 --> 00:18:36,824
Yes, so you can have Santa
729
00:18:33,696 --> 00:18:36,824
on your laps for a change.
730
00:18:36,866 --> 00:18:38,117
Here, try it.
731
00:18:40,870 --> 00:18:42,288
He's soft.
732
00:18:42,329 --> 00:18:44,206
See that?
733
00:18:42,329 --> 00:18:44,206
Santa loves you.
734
00:18:48,377 --> 00:18:49,587
Well, mission accomplished.
735
00:18:49,629 --> 00:18:50,755
I think we finally
736
00:18:49,629 --> 00:18:50,755
got them
737
00:18:50,797 --> 00:18:52,673
over their Santa
738
00:18:50,797 --> 00:18:52,673
Claus-trophobia.
739
00:18:52,715 --> 00:18:53,716
[laughing]
740
00:18:53,758 --> 00:18:56,094
(Joey)
741
00:18:53,758 --> 00:18:56,094
'Ho ho ho!'
742
00:18:56,135 --> 00:18:57,887
I guess Joey found
743
00:18:56,135 --> 00:18:57,887
another suit.
744
00:18:57,929 --> 00:19:01,307
Ah, guys, that sounds
745
00:18:57,929 --> 00:19:01,307
like Santa's helper.
746
00:19:01,348 --> 00:19:03,183
Are you ready
747
00:19:01,348 --> 00:19:03,183
to meet him?
748
00:19:03,225 --> 00:19:05,103
Yeah.
749
00:19:05,144 --> 00:19:06,980
Ho ho hippety-hop ho!
750
00:19:08,481 --> 00:19:09,482
Monster!
751
00:19:09,523 --> 00:19:10,858
Monster!
752
00:19:12,192 --> 00:19:15,195
Not, no, boys.
753
00:19:12,192 --> 00:19:15,195
It's, it's just me, Joey. See?
754
00:19:16,823 --> 00:19:20,284
What happened? You forget to set
755
00:19:16,823 --> 00:19:20,284
the calendar again this year?
756
00:19:20,326 --> 00:19:23,121
Well, you see, Danny, I knew the
757
00:19:20,326 --> 00:19:23,121
boys were afraid of Santa Claus.
758
00:19:23,162 --> 00:19:25,123
So, I dug up my
759
00:19:23,162 --> 00:19:25,123
old Easter Bunny costume
760
00:19:25,164 --> 00:19:26,666
'cause everybody loves
761
00:19:25,164 --> 00:19:26,666
the Easter Bunny
762
00:19:26,707 --> 00:19:29,376
so, everybody's gonna love..
763
00:19:29,418 --> 00:19:30,753
...the Christmas bunny.
764
00:19:32,171 --> 00:19:34,924
There are still
765
00:19:32,171 --> 00:19:34,924
a couple of hold-outs.
766
00:19:34,966 --> 00:19:37,593
But at least you're able to
767
00:19:34,966 --> 00:19:37,593
stuff a pillow under this suit.
768
00:19:37,635 --> 00:19:39,261
I'm not using a pillow.
769
00:19:41,848 --> 00:19:43,557
Oh, sorry.
770
00:19:43,599 --> 00:19:45,392
- We want Santa!
771
00:19:43,599 --> 00:19:45,392
- We want Santa!
772
00:19:45,434 --> 00:19:47,520
- We want Santa!
773
00:19:45,434 --> 00:19:47,520
- We want Santa!
774
00:19:47,561 --> 00:19:49,814
- We want Santa!
775
00:19:47,561 --> 00:19:49,814
- We want Santa!
776
00:19:49,856 --> 00:19:52,066
- Hey, everybody. We're back.
777
00:19:49,856 --> 00:19:52,066
- Hi.
778
00:19:52,108 --> 00:19:53,484
And we brought
779
00:19:52,108 --> 00:19:53,484
a surprise.
780
00:19:55,402 --> 00:19:57,071
Ho ho ho!
781
00:20:01,993 --> 00:20:04,244
Go see Santa.
782
00:20:04,286 --> 00:20:05,872
This is one
783
00:20:04,286 --> 00:20:05,872
of Santa's helpers.
784
00:20:05,913 --> 00:20:07,874
You-You guys know Mr. Dreghorn
785
00:20:05,913 --> 00:20:07,874
from the novelty store.
786
00:20:07,915 --> 00:20:08,916
- Yeah.
787
00:20:07,915 --> 00:20:08,916
- Yeah.
788
00:20:08,958 --> 00:20:10,584
Merry Christmas,
789
00:20:08,958 --> 00:20:10,584
everybody!
790
00:20:10,626 --> 00:20:12,712
- Merry Christmas.
791
00:20:10,626 --> 00:20:12,712
- Merry Christmas!
792
00:20:12,753 --> 00:20:14,213
Merry Christmas, Santa.
793
00:20:14,254 --> 00:20:16,256
Merry Christmas, bugs.
794
00:20:17,550 --> 00:20:19,093
Alright,
795
00:20:17,550 --> 00:20:19,093
gather around, everybody.
796
00:20:19,135 --> 00:20:20,469
I've got presents
797
00:20:19,135 --> 00:20:20,469
for everybody.
798
00:20:20,511 --> 00:20:22,722
- Oh, wow.
799
00:20:20,511 --> 00:20:22,722
- Santa has presents.
800
00:20:22,763 --> 00:20:23,848
What's in the bag, guys?
801
00:20:23,890 --> 00:20:25,307
Hey, where were you guys?
802
00:20:25,349 --> 00:20:26,684
I bought you a dumb present.
803
00:20:26,726 --> 00:20:28,061
And I had to return it
804
00:20:28,102 --> 00:20:30,479
so you'd have something nice
805
00:20:28,102 --> 00:20:30,479
for Christmas.
806
00:20:30,521 --> 00:20:33,440
Michelle, you didn't have
807
00:20:30,521 --> 00:20:33,440
to do that.
808
00:20:33,482 --> 00:20:34,942
I'd love anything
809
00:20:33,482 --> 00:20:34,942
you got me.
810
00:20:34,984 --> 00:20:37,653
I wanted to get you
811
00:20:34,984 --> 00:20:37,653
the best present I could.
812
00:20:37,695 --> 00:20:40,280
'cause I wanted you to know
813
00:20:37,695 --> 00:20:40,280
that I love you.
814
00:20:40,322 --> 00:20:42,282
Sweetheart, I know
815
00:20:40,322 --> 00:20:42,282
that anyway.
816
00:20:42,324 --> 00:20:44,410
Well, I got you
817
00:20:42,324 --> 00:20:44,410
something great anyways.
818
00:20:44,451 --> 00:20:45,953
Sorry I didn't wrap it.
819
00:20:45,995 --> 00:20:47,663
Open it up.
820
00:20:47,705 --> 00:20:49,373
This is lovely wrapping.
821
00:20:51,291 --> 00:20:52,418
Oh, would you look at that?
822
00:20:52,459 --> 00:20:54,545
It's a candy-cane toothbrush.
823
00:20:54,587 --> 00:20:56,589
Well, now my mouth is going
824
00:20:56,630 --> 00:20:58,966
to feel Christmassy
825
00:20:56,630 --> 00:20:58,966
all year long.
826
00:20:59,008 --> 00:21:00,342
Thank you, sweetheart.
827
00:20:59,008 --> 00:21:00,342
It's beautiful.
828
00:21:00,384 --> 00:21:01,969
Thanks.
829
00:21:02,011 --> 00:21:03,303
Hey, Mr-Mr. Dreghorn,
830
00:21:02,011 --> 00:21:03,303
come here.
831
00:21:03,345 --> 00:21:04,764
- Yeah.
832
00:21:03,345 --> 00:21:04,764
- Come here.
833
00:21:04,805 --> 00:21:06,515
- Yes?
834
00:21:04,805 --> 00:21:06,515
- I got a present for you.
835
00:21:06,557 --> 00:21:09,185
- A present for me?
836
00:21:06,557 --> 00:21:09,185
- Mm-hmm.
837
00:21:09,227 --> 00:21:10,561
A portable phone.
838
00:21:10,603 --> 00:21:13,272
It's what
839
00:21:10,603 --> 00:21:13,272
I've always wanted.
840
00:21:13,313 --> 00:21:15,149
No, you know what
841
00:21:13,313 --> 00:21:15,149
this is for.
842
00:21:15,191 --> 00:21:17,860
- Huh?
843
00:21:15,191 --> 00:21:17,860
- Call 'em.
844
00:21:17,902 --> 00:21:20,113
Call 'em?
845
00:21:20,154 --> 00:21:21,781
Hey, everybody, look what
846
00:21:20,154 --> 00:21:21,781
Michelle got me.
847
00:21:21,822 --> 00:21:23,490
- Look at this.
848
00:21:21,822 --> 00:21:23,490
- Try it out.
849
00:21:23,532 --> 00:21:26,619
[instrumental "Deck the Halls"]
850
00:21:28,579 --> 00:21:30,123
Hello?
851
00:21:30,164 --> 00:21:31,373
Hello, honey?
852
00:21:32,917 --> 00:21:34,710
This is your grandpa.
853
00:21:37,797 --> 00:21:41,341
And a Merry Christmas
854
00:21:37,797 --> 00:21:41,341
to you.
855
00:21:41,383 --> 00:21:42,969
Merry Christmas,
856
00:21:41,383 --> 00:21:42,969
Mr. Dreghorn.
857
00:21:43,010 --> 00:21:45,471
Oh, it is
858
00:21:43,010 --> 00:21:45,471
a Merry Christmas.
859
00:21:46,973 --> 00:21:50,017
♪ Deck the halls
860
00:21:46,973 --> 00:21:50,017
with boughs of holly ♪
861
00:21:50,059 --> 00:21:53,062
♪ Fa la la la ♪
862
00:21:53,104 --> 00:21:55,982
♪ 'tis the season
863
00:21:53,104 --> 00:21:55,982
to be jolly ♪
864
00:21:56,023 --> 00:21:58,943
♪ Fa la la la ♪
865
00:21:58,985 --> 00:22:02,071
♪ Don we now
866
00:21:58,985 --> 00:22:02,071
our gay apparel ♪
867
00:22:02,113 --> 00:22:04,949
♪ Fa la la la ♪
868
00:22:04,991 --> 00:22:07,701
♪ Troll the ancient
869
00:22:04,991 --> 00:22:07,701
Yule tide carol ♪
870
00:22:07,743 --> 00:22:11,122
♪ Fa la la la ♪♪
871
00:22:18,963 --> 00:22:21,299
[closing theme music]