1 00:00:03,545 --> 00:00:06,966 I bought dad the greatest gift 2 00:00:03,545 --> 00:00:06,966 for Christmas. 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,384 Wow, Michelle, 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,384 a store-bought gift? 5 00:00:09,426 --> 00:00:10,970 No more 6 00:00:09,426 --> 00:00:10,970 homemade presents, huh? 7 00:00:11,010 --> 00:00:14,264 Not that I didn't love 8 00:00:11,010 --> 00:00:14,264 my "Tony The Tiger" earrings. 9 00:00:14,306 --> 00:00:19,436 Yeah, frosted flakes 10 00:00:14,306 --> 00:00:19,436 make great jewelry. 11 00:00:19,478 --> 00:00:22,690 Well, I still use my rice 12 00:00:19,478 --> 00:00:22,690 krispies retainer container. 13 00:00:24,525 --> 00:00:26,109 So, squirt, 14 00:00:24,525 --> 00:00:26,109 where's the great gift? 15 00:00:27,862 --> 00:00:29,154 Ta-da! 16 00:00:32,616 --> 00:00:35,410 So, squirt, 17 00:00:32,616 --> 00:00:35,410 where's the great gift? 18 00:00:35,452 --> 00:00:37,788 Right here. See? 19 00:00:35,452 --> 00:00:37,788 It's a party tie. 20 00:00:37,830 --> 00:00:39,540 Isn't it cool? 21 00:00:39,581 --> 00:00:41,291 Here's the cup holder 22 00:00:39,581 --> 00:00:41,291 so your hands are free 23 00:00:41,333 --> 00:00:42,877 to eat Christmas cookies. 24 00:00:42,918 --> 00:00:44,085 What do you think? 25 00:00:45,546 --> 00:00:47,422 I've never seen a tie so.. 26 00:00:47,464 --> 00:00:49,925 Uh, uh, stiff. 27 00:00:52,219 --> 00:00:53,387 I'm sure dad 28 00:00:52,219 --> 00:00:53,387 will love it. 29 00:00:53,428 --> 00:00:55,681 Yeah, I got 30 00:00:53,428 --> 00:00:55,681 to wrap it real good 31 00:00:55,723 --> 00:00:57,558 so dad won't know 32 00:00:55,723 --> 00:00:57,558 what it is. 33 00:00:59,727 --> 00:01:00,895 Give it to him 34 00:00:59,727 --> 00:01:00,895 right now 35 00:01:00,936 --> 00:01:02,396 and he won't know 36 00:01:00,936 --> 00:01:02,396 what it is. 37 00:01:06,441 --> 00:01:08,986 [theme music] 38 00:01:09,028 --> 00:01:11,488 ♪ Everywhere you look ♪ 39 00:01:09,028 --> 00:01:11,488 ♪ Everywhere you look ♪ 40 00:01:11,530 --> 00:01:14,033 ♪ There's a heart ♪ 41 00:01:11,530 --> 00:01:14,033 ♪ There's a heart ♪ 42 00:01:14,074 --> 00:01:16,577 ♪ A hand to hold onto ♪ 43 00:01:16,618 --> 00:01:19,162 ♪ Everywhere you look ♪ 44 00:01:16,618 --> 00:01:19,162 ♪ Everywhere you look ♪ 45 00:01:19,204 --> 00:01:21,081 ♪ There's a face ♪ 46 00:01:21,122 --> 00:01:24,125 ♪ Of somebody who needs you ♪ 47 00:01:24,167 --> 00:01:27,170 ♪ Everywhere you look ♪ 48 00:01:27,212 --> 00:01:29,048 ♪ When you're lost out there ♪ 49 00:01:29,088 --> 00:01:31,090 ♪ And you're all alone ♪ 50 00:01:31,132 --> 00:01:36,137 ♪ A light is waitin' 51 00:01:31,132 --> 00:01:36,137 to carry you home ♪ 52 00:01:36,179 --> 00:01:38,306 ♪ Everywhere you look ♪ 53 00:01:39,975 --> 00:01:42,352 ♪ Everywhere you look ♪ 54 00:01:39,975 --> 00:01:42,352 ♪ Ah ah ah ♪ 55 00:01:44,063 --> 00:01:47,942 ♪ Doo bee doo ba ba do ♪ 56 00:02:04,666 --> 00:02:06,001 - Hi. 57 00:02:04,666 --> 00:02:06,001 - Hey. 58 00:02:06,043 --> 00:02:08,921 Oh, wow. Something smells great. 59 00:02:08,963 --> 00:02:10,464 Broast turkey.. 60 00:02:10,505 --> 00:02:12,382 ...hot apple cider.. 61 00:02:12,424 --> 00:02:14,009 ...and pumpkin pie. 62 00:02:14,051 --> 00:02:16,177 No, actually, Becky, 63 00:02:14,051 --> 00:02:16,177 it's easy to mistake. 64 00:02:16,219 --> 00:02:18,555 It's, uh, 65 00:02:16,219 --> 00:02:18,555 it's my new air freshener. 66 00:02:19,974 --> 00:02:21,850 Can A Christmas. 67 00:02:19,974 --> 00:02:21,850 Now with more nog than ever. 68 00:02:23,769 --> 00:02:25,312 So, what's in your bags? 69 00:02:25,353 --> 00:02:27,773 Oh, I-I just got some Christmas 70 00:02:25,353 --> 00:02:27,773 stocking stuff for us. 71 00:02:27,815 --> 00:02:29,900 I just love Christmas Eve. 72 00:02:29,942 --> 00:02:32,694 I love being out there. There's 73 00:02:29,942 --> 00:02:32,694 something so magical about it. 74 00:02:32,736 --> 00:02:35,656 Yeah, everybody's so happy, 75 00:02:32,736 --> 00:02:35,656 there's so much love in the air. 76 00:02:35,697 --> 00:02:36,824 Joey, you're an idiot! 77 00:02:36,865 --> 00:02:38,408 Well, if-if I'm an idiot 78 00:02:38,450 --> 00:02:40,494 then you're 79 00:02:38,450 --> 00:02:40,494 an idiot's friend. 80 00:02:41,996 --> 00:02:43,497 You know, if I could take 81 00:02:41,996 --> 00:02:43,497 a candy cane 82 00:02:43,538 --> 00:02:45,248 shove it up 83 00:02:43,538 --> 00:02:45,248 your nose sideways 84 00:02:45,290 --> 00:02:47,250 I'd be a happy man. 85 00:02:47,292 --> 00:02:49,586 Ah, the sounds 86 00:02:47,292 --> 00:02:49,586 of the season. 87 00:02:49,628 --> 00:02:51,338 You had to drag me 88 00:02:49,628 --> 00:02:51,338 to the dry cleaners 89 00:02:51,379 --> 00:02:53,548 on Christmas Eve, 90 00:02:51,379 --> 00:02:53,548 you know, the one day 91 00:02:53,590 --> 00:02:55,342 when everyone's picking up 92 00:02:53,590 --> 00:02:55,342 their Santa suits. 93 00:02:55,383 --> 00:02:57,385 You ever been mauled 94 00:02:55,383 --> 00:02:57,385 by 20 fat, jolly guys? 95 00:02:59,220 --> 00:03:00,597 Well, it's been a while. 96 00:03:02,724 --> 00:03:04,852 Hey, if I'm gonna play 97 00:03:02,724 --> 00:03:04,852 Santa's helper tonight 98 00:03:04,893 --> 00:03:07,562 I want to be fresh, 99 00:03:04,893 --> 00:03:07,562 pressed and stain-free. 100 00:03:07,604 --> 00:03:08,856 That'd be 101 00:03:07,604 --> 00:03:08,856 a new look for ya. 102 00:03:10,149 --> 00:03:11,817 It's a madhouse 103 00:03:10,149 --> 00:03:11,817 out there. 104 00:03:11,859 --> 00:03:13,777 Whatever happened to peace 105 00:03:11,859 --> 00:03:13,777 on Earth, good will to man? 106 00:03:13,819 --> 00:03:16,237 I-I saw two women 107 00:03:13,819 --> 00:03:16,237 get into a slap fight 108 00:03:16,279 --> 00:03:17,948 over a Lego nativity scene. 109 00:03:19,992 --> 00:03:21,910 Alright, fine, well, 110 00:03:19,992 --> 00:03:21,910 I think I'll just go slip 111 00:03:21,952 --> 00:03:24,955 into my freshly-martinized 112 00:03:21,952 --> 00:03:24,955 Santa costume. 113 00:03:24,997 --> 00:03:26,957 Ho ho ho, Ebenezer. 114 00:03:28,583 --> 00:03:30,169 Jess, I have something 115 00:03:28,583 --> 00:03:30,169 that'll cheer you up. 116 00:03:30,209 --> 00:03:32,129 Hey, Michelle, 117 00:03:30,209 --> 00:03:32,129 you'll like this, too. 118 00:03:32,171 --> 00:03:34,131 Look at this gag gift 119 00:03:32,171 --> 00:03:34,131 I got for Joey. 120 00:03:35,465 --> 00:03:38,343 Oh, man, now I know why 121 00:03:35,465 --> 00:03:38,343 they call it a gag gift. 122 00:03:39,511 --> 00:03:40,804 (Becky) 123 00:03:39,511 --> 00:03:40,804 'It's a party tie.' 124 00:03:40,846 --> 00:03:43,390 Look, you put 125 00:03:40,846 --> 00:03:43,390 your drink right there 126 00:03:43,431 --> 00:03:45,726 and then your hands 127 00:03:43,431 --> 00:03:45,726 are free to, uh.. 128 00:03:45,767 --> 00:03:47,728 ...point out exactly 129 00:03:45,767 --> 00:03:47,728 how ugly this thing is. 130 00:03:49,188 --> 00:03:50,814 That is the dumbest thing 131 00:03:49,188 --> 00:03:50,814 I've ever seen. 132 00:03:50,856 --> 00:03:52,607 So, Michelle, 133 00:03:50,856 --> 00:03:52,607 what do you think? 134 00:03:52,649 --> 00:03:54,776 Oh, it's hilarious. 135 00:03:54,818 --> 00:03:57,988 I'm just gonna put this present 136 00:03:54,818 --> 00:03:57,988 under the tree.. 137 00:03:58,030 --> 00:03:59,364 ...out in the forest. 138 00:04:00,908 --> 00:04:02,910 Hey, Jess, did you remember 139 00:04:00,908 --> 00:04:02,910 to pick up some mistletoe? 140 00:04:02,951 --> 00:04:05,954 Oh, yeah. Two hours 141 00:04:02,951 --> 00:04:05,954 and seven bucks later. 142 00:04:06,955 --> 00:04:09,541 Honey, that's parsley. 143 00:04:12,086 --> 00:04:14,421 Ripped off 144 00:04:12,086 --> 00:04:14,421 on Christmas Eve. 145 00:04:14,462 --> 00:04:17,424 Well, we'll just have to kiss 146 00:04:14,462 --> 00:04:17,424 under the garnish. 147 00:04:18,592 --> 00:04:20,552 Joy to the world. 148 00:04:24,431 --> 00:04:25,557 Mich-Michelle, 149 00:04:24,431 --> 00:04:25,557 what are you doing? 150 00:04:25,599 --> 00:04:27,559 That's dangerous. 151 00:04:25,599 --> 00:04:27,559 What is this? 152 00:04:27,601 --> 00:04:29,728 Something I want 153 00:04:27,601 --> 00:04:29,728 to burn. 154 00:04:29,770 --> 00:04:31,271 Something you wanna burn? 155 00:04:31,312 --> 00:04:32,856 "To daddy, love.." 156 00:04:32,898 --> 00:04:34,482 It's a present 157 00:04:32,898 --> 00:04:34,482 for your dad. 158 00:04:34,524 --> 00:04:37,819 I saved all my milk money 159 00:04:34,524 --> 00:04:37,819 so I could buy it for him. 160 00:04:37,861 --> 00:04:39,404 So, why do you want 161 00:04:37,861 --> 00:04:39,404 to torch it? 162 00:04:39,446 --> 00:04:42,616 Because it's the dumbest thing 163 00:04:39,446 --> 00:04:42,616 you've ever seen. 164 00:04:42,657 --> 00:04:44,618 Oh, Michelle, 165 00:04:42,657 --> 00:04:44,618 I wouldn't say that. 166 00:04:52,960 --> 00:04:54,962 Actually, I-I did say 167 00:04:52,960 --> 00:04:54,962 that, didn't I? 168 00:04:56,797 --> 00:04:58,381 Can you take me back 169 00:04:56,797 --> 00:04:58,381 to the store? 170 00:04:58,423 --> 00:04:59,841 I gotta exchange it. 171 00:04:59,883 --> 00:05:01,927 Out there 172 00:04:59,883 --> 00:05:01,927 on Christmas Eve again? 173 00:05:01,969 --> 00:05:02,928 [shudders] 174 00:05:02,970 --> 00:05:04,429 No, no, no, Michelle. 175 00:05:04,471 --> 00:05:06,347 Listen, can't-can't you just 176 00:05:04,471 --> 00:05:06,347 make your dad something? 177 00:05:06,389 --> 00:05:09,184 I-I-I know there's-there's 178 00:05:06,389 --> 00:05:09,184 plenty of cereal in the kitchen. 179 00:05:10,894 --> 00:05:13,897 And I know he's been hinting 180 00:05:10,894 --> 00:05:13,897 for a fruit-loop sombrero. 181 00:05:13,939 --> 00:05:16,066 I made him that 182 00:05:13,939 --> 00:05:16,066 two years ago. 183 00:05:16,108 --> 00:05:17,567 Please take me 184 00:05:16,108 --> 00:05:17,567 to the store. 185 00:05:17,609 --> 00:05:19,111 Please, please, 186 00:05:17,609 --> 00:05:19,111 please. 187 00:05:19,153 --> 00:05:20,946 Michelle, 188 00:05:19,153 --> 00:05:20,946 Michelle, Michelle. 189 00:05:20,988 --> 00:05:22,948 No pouting, 190 00:05:20,988 --> 00:05:22,948 no whining 191 00:05:22,990 --> 00:05:24,491 and no quivering 192 00:05:22,990 --> 00:05:24,491 of the lip, okay? 193 00:05:24,532 --> 00:05:25,951 Nothing is gonna work. 194 00:05:25,993 --> 00:05:28,620 Even if it's my first year 195 00:05:25,993 --> 00:05:28,620 I ever bought a present 196 00:05:28,662 --> 00:05:30,497 and dad's gonna hate it? 197 00:05:30,538 --> 00:05:33,541 And this could 198 00:05:30,538 --> 00:05:33,541 scar me for life? 199 00:05:33,583 --> 00:05:35,585 Guilt will work. 200 00:05:33,583 --> 00:05:35,585 Guilt is good. 201 00:05:35,627 --> 00:05:38,505 I didn't-I didn't say 202 00:05:35,627 --> 00:05:38,505 guilt earlier, did I? 203 00:05:38,546 --> 00:05:39,840 Here we go. 204 00:05:38,546 --> 00:05:39,840 Put your jacket on. 205 00:05:39,881 --> 00:05:41,716 Let's hurry, please. 206 00:05:39,881 --> 00:05:41,716 It's Christmas Eve. 207 00:05:42,843 --> 00:05:44,719 Keep going, keep going, 208 00:05:42,843 --> 00:05:44,719 keep going. 209 00:05:44,761 --> 00:05:46,471 Oh. 210 00:05:46,513 --> 00:05:48,265 It won't close. 211 00:05:48,307 --> 00:05:50,642 I can't believe how 212 00:05:48,307 --> 00:05:50,642 much weight I've gained. 213 00:05:50,684 --> 00:05:52,144 You know what it is? 214 00:05:52,186 --> 00:05:54,353 Chocolate boing-boings 215 00:05:52,186 --> 00:05:54,353 come three to a pack now. 216 00:05:56,231 --> 00:05:58,608 Uh, Joey, I don't think 217 00:05:56,231 --> 00:05:58,608 excess boing-boings 218 00:05:58,650 --> 00:06:00,694 make your arms longer. 219 00:06:00,735 --> 00:06:02,654 You know, Steph, 220 00:06:00,735 --> 00:06:02,654 you're absolutely right. 221 00:06:02,696 --> 00:06:04,031 I know what it is. 222 00:06:04,072 --> 00:06:06,574 The dry cleaner gave me 223 00:06:04,072 --> 00:06:06,574 the wrong Santa suit. 224 00:06:06,616 --> 00:06:08,660 Well, you can't disappoint 225 00:06:06,616 --> 00:06:08,660 Nicky and Alex. 226 00:06:08,702 --> 00:06:10,287 You just have to try 227 00:06:08,702 --> 00:06:10,287 and squeeze into the thing. 228 00:06:10,329 --> 00:06:11,788 You're right. 229 00:06:11,830 --> 00:06:13,540 Look, on three, Steph, 230 00:06:11,830 --> 00:06:13,540 I'll push from the bottom 231 00:06:13,581 --> 00:06:15,374 you pull from the top, 232 00:06:13,581 --> 00:06:15,374 and Joey, you close the belt. 233 00:06:15,416 --> 00:06:16,626 - Okay? 234 00:06:15,416 --> 00:06:16,626 - Okay, okay. 235 00:06:16,668 --> 00:06:18,503 Ready? 236 00:06:16,668 --> 00:06:18,503 One, two, three. 237 00:06:18,545 --> 00:06:20,714 Okay, go, go. 238 00:06:18,545 --> 00:06:20,714 Keep going. Keep going. 239 00:06:20,755 --> 00:06:22,174 I got it. 240 00:06:20,755 --> 00:06:22,174 There we go. 241 00:06:22,216 --> 00:06:24,843 - Ah! 242 00:06:22,216 --> 00:06:24,843 - Ah! 243 00:06:24,885 --> 00:06:26,385 Get up. Get up. 244 00:06:26,427 --> 00:06:27,554 Oh, man! 245 00:06:27,595 --> 00:06:29,639 Oh, Joey! 246 00:06:27,595 --> 00:06:29,639 My hand is going numb. 247 00:06:29,681 --> 00:06:31,225 - 'Come on, DJ!' 248 00:06:29,681 --> 00:06:31,225 - 'Joey!' 249 00:06:31,266 --> 00:06:34,019 What the heck 250 00:06:31,266 --> 00:06:34,019 is that? 251 00:06:34,061 --> 00:06:35,854 Let's check it out. 252 00:06:35,896 --> 00:06:37,647 (DJ) 253 00:06:35,896 --> 00:06:37,647 'Ow, my hand!' 254 00:06:37,689 --> 00:06:39,983 Oh, we're like 255 00:06:37,689 --> 00:06:39,983 a three-legged horse. 256 00:06:40,025 --> 00:06:41,442 - It's stuck, ow, Joey! 257 00:06:40,025 --> 00:06:41,442 - It's stuck, ow! 258 00:06:41,484 --> 00:06:43,904 Santa's hurting them. 259 00:06:43,945 --> 00:06:45,530 He's a monster. 260 00:06:45,572 --> 00:06:47,366 - You're stepping on my feet. 261 00:06:45,572 --> 00:06:47,366 - Monster! 262 00:06:47,406 --> 00:06:49,576 Hey, guys. Whoa, whoa. 263 00:06:47,406 --> 00:06:49,576 What's the matter? 264 00:06:49,617 --> 00:06:50,660 What's wrong? 265 00:06:50,702 --> 00:06:52,453 It's Santa. 266 00:06:52,495 --> 00:06:53,705 He's scary. 267 00:06:53,747 --> 00:06:55,374 'No. Ho ho, damn!' 268 00:06:55,414 --> 00:06:56,875 Uh, Santa's not 269 00:06:55,414 --> 00:06:56,875 hurting anyone. 270 00:06:56,917 --> 00:06:59,086 - Ow! 271 00:06:56,917 --> 00:06:59,086 - Except her. 272 00:06:59,127 --> 00:07:01,004 Monster! Aah! 273 00:07:01,046 --> 00:07:02,964 Guys, guys, guys! 274 00:07:03,006 --> 00:07:05,717 [Instrumental "Jingle Bells"] 275 00:07:32,493 --> 00:07:34,371 Excuse me, could you just 276 00:07:32,493 --> 00:07:34,371 open up for a second, please? 277 00:07:34,413 --> 00:07:36,790 - We're closed. 278 00:07:34,413 --> 00:07:36,790 - It's an emergency! 279 00:07:36,831 --> 00:07:38,583 I don't care about an emergency. 280 00:07:36,831 --> 00:07:38,583 We're closed. 281 00:07:38,625 --> 00:07:41,086 I can't-I can't hear 282 00:07:38,625 --> 00:07:41,086 what you're saying. 283 00:07:41,128 --> 00:07:42,712 I can't hear 284 00:07:41,128 --> 00:07:42,712 what you're saying. 285 00:07:42,754 --> 00:07:45,340 - I said we're closed. 286 00:07:42,754 --> 00:07:45,340 - This will just take a moment. 287 00:07:47,134 --> 00:07:49,219 Hello, Mr. Dreghorn, 288 00:07:47,134 --> 00:07:49,219 remember me? 289 00:07:49,261 --> 00:07:51,305 Yeah, I remember you, 290 00:07:49,261 --> 00:07:51,305 you're the little girl 291 00:07:51,346 --> 00:07:52,889 with a big bag of nickels. 292 00:07:52,931 --> 00:07:55,683 Right. I accidentally bought 293 00:07:52,931 --> 00:07:55,683 this stupid gift. 294 00:07:55,725 --> 00:07:56,977 Stupid gift? 295 00:07:57,018 --> 00:07:58,270 You know how many 296 00:07:57,018 --> 00:07:58,270 of those stupid things 297 00:07:58,312 --> 00:07:59,854 I sell a year? 298 00:07:59,896 --> 00:08:01,564 Well, I know two 299 00:07:59,896 --> 00:08:01,564 for sure. 300 00:08:03,566 --> 00:08:04,985 Well, I'd like 301 00:08:03,566 --> 00:08:04,985 to exchange it. 302 00:08:05,026 --> 00:08:07,321 Have you got 303 00:08:05,026 --> 00:08:07,321 your receipt with you? 304 00:08:07,362 --> 00:08:08,696 - Um, at home, maybe. 305 00:08:07,362 --> 00:08:08,696 - No, no, no. 306 00:08:08,738 --> 00:08:10,740 Look, now, 307 00:08:08,738 --> 00:08:10,740 we-we-we have to close. 308 00:08:10,782 --> 00:08:12,159 - Would you mind leaving? 309 00:08:10,782 --> 00:08:12,159 - Hold on. 310 00:08:12,200 --> 00:08:13,534 - Right now. 311 00:08:12,200 --> 00:08:13,534 - I know, w-w-wait a minute. 312 00:08:13,576 --> 00:08:14,702 Wait a minute, 313 00:08:13,576 --> 00:08:14,702 I don't understand here. 314 00:08:14,744 --> 00:08:16,079 Now, you say 315 00:08:14,744 --> 00:08:16,079 you recognize her. 316 00:08:16,121 --> 00:08:17,622 Why can't you 317 00:08:16,121 --> 00:08:17,622 just exchange it? 318 00:08:17,664 --> 00:08:19,291 I mean, come on, 319 00:08:17,664 --> 00:08:19,291 it's-it's Christmas Eve, man. 320 00:08:19,333 --> 00:08:20,959 Well, it's great 321 00:08:19,333 --> 00:08:20,959 you know the date. 322 00:08:21,001 --> 00:08:22,377 But it's too bad you 323 00:08:21,001 --> 00:08:22,377 don't know what time it is. 324 00:08:22,419 --> 00:08:23,795 - You know what time it is? 325 00:08:22,419 --> 00:08:23,795 - No, what? 326 00:08:23,837 --> 00:08:25,380 It's quitting time. 327 00:08:23,837 --> 00:08:25,380 We're closed. That's it. 328 00:08:25,422 --> 00:08:27,507 I'm gonna make this, I'm gonna 329 00:08:25,422 --> 00:08:27,507 make this very simple. 330 00:08:27,548 --> 00:08:29,050 Excuse me. 331 00:08:27,548 --> 00:08:29,050 Just, just one second. 332 00:08:29,092 --> 00:08:31,594 Now, this-this-this tie thing, 333 00:08:29,092 --> 00:08:31,594 it cost 5 bucks. 334 00:08:31,636 --> 00:08:33,013 - Yeah? 335 00:08:31,636 --> 00:08:33,013 - Excuse me, sir. 336 00:08:33,054 --> 00:08:35,056 And, uh...and well, 337 00:08:33,054 --> 00:08:35,056 see this thing here 338 00:08:35,098 --> 00:08:36,350 this thing here, 339 00:08:35,098 --> 00:08:36,350 this cost 5 bucks. 340 00:08:36,391 --> 00:08:38,893 [high-pitched laughter] 341 00:08:41,396 --> 00:08:42,481 You think your dad 342 00:08:41,396 --> 00:08:42,481 will like this? 343 00:08:42,563 --> 00:08:44,565 - Who wouldn't? 344 00:08:42,563 --> 00:08:44,565 - Good. 345 00:08:44,607 --> 00:08:46,693 See? Even exchange. 346 00:08:44,607 --> 00:08:46,693 Everyone's happy. 347 00:08:46,734 --> 00:08:48,236 Thank you 348 00:08:46,734 --> 00:08:48,236 and Merry Christmas. 349 00:08:48,278 --> 00:08:50,447 Now, wait 350 00:08:48,278 --> 00:08:50,447 a minute, sideburns. 351 00:08:51,698 --> 00:08:53,450 You're not 352 00:08:51,698 --> 00:08:53,450 going anywhere. 353 00:08:53,492 --> 00:08:55,285 Put the laugh box back. 354 00:08:55,327 --> 00:08:56,953 No, no, no. 355 00:08:55,327 --> 00:08:56,953 I-I-I am gonna go somewhere. 356 00:08:56,995 --> 00:08:58,455 What I'm gonna do is, I'm gonna 357 00:08:56,995 --> 00:08:58,455 put this on the counter. 358 00:08:58,497 --> 00:09:00,457 Come on, Michelle, 359 00:08:58,497 --> 00:09:00,457 we'll put this on the counter 360 00:09:00,499 --> 00:09:01,708 we're going to take 361 00:09:00,499 --> 00:09:01,708 the laugh box. 362 00:09:01,749 --> 00:09:03,668 Even exchange. 363 00:09:01,749 --> 00:09:03,668 Everyone's happy. 364 00:09:04,919 --> 00:09:07,214 Hey, hey. 365 00:09:04,919 --> 00:09:07,214 What are you doing? 366 00:09:07,255 --> 00:09:08,923 I just touched 367 00:09:07,255 --> 00:09:08,923 the secret alarm. 368 00:09:08,965 --> 00:09:10,550 The police will be here 369 00:09:08,965 --> 00:09:10,550 any minute. 370 00:09:10,591 --> 00:09:13,636 You too are gonna spend 371 00:09:10,591 --> 00:09:13,636 Christmas Eve in jail! 372 00:09:14,846 --> 00:09:16,056 You can't make us stay.. 373 00:09:16,097 --> 00:09:17,724 [high-pitched laughter] 374 00:09:19,934 --> 00:09:21,728 It's not funny. 375 00:09:21,769 --> 00:09:23,104 It's killing me. 376 00:09:23,146 --> 00:09:25,023 [high-pitched laughter] 377 00:09:27,192 --> 00:09:28,443 Open this thing. 378 00:09:30,362 --> 00:09:31,530 Hey! 379 00:09:40,372 --> 00:09:41,998 I don't get it, man, 380 00:09:40,372 --> 00:09:41,998 you know, we were just trying 381 00:09:42,040 --> 00:09:43,791 to exchange a gift, 382 00:09:42,040 --> 00:09:43,791 it's not like we were stealing. 383 00:09:43,833 --> 00:09:46,503 Save it 384 00:09:43,833 --> 00:09:46,503 for the police, Brylcreem. 385 00:09:49,923 --> 00:09:52,092 A, it's mousse. 386 00:09:53,718 --> 00:09:55,929 And two, 387 00:09:53,718 --> 00:09:55,929 bring those cops on, okay? 388 00:09:55,970 --> 00:09:57,347 Because I'm gonna charge 389 00:09:55,970 --> 00:09:57,347 you with fraud. 390 00:09:57,389 --> 00:09:58,473 - Fraud? 391 00:09:57,389 --> 00:09:58,473 - Kidnapping. 392 00:09:58,515 --> 00:09:59,891 Kidnapping? 393 00:09:59,933 --> 00:10:00,975 And failure to exchange 394 00:09:59,933 --> 00:10:00,975 a cruddy gift. 395 00:10:01,017 --> 00:10:03,019 - Cruddy gift? 396 00:10:01,017 --> 00:10:03,019 - Mm-hmm. 397 00:10:03,061 --> 00:10:05,897 Mr. Dreghorn, 398 00:10:03,061 --> 00:10:05,897 if you let us go 399 00:10:05,939 --> 00:10:08,149 you wouldn't have to be stuck 400 00:10:05,939 --> 00:10:08,149 here on Christmas Eve. 401 00:10:08,191 --> 00:10:10,110 Well, I don't mind, 402 00:10:08,191 --> 00:10:10,110 little girl 403 00:10:10,151 --> 00:10:13,821 sitting here 404 00:10:10,151 --> 00:10:13,821 until justice...is served. 405 00:10:15,574 --> 00:10:17,784 Yeah, and after that 406 00:10:15,574 --> 00:10:17,784 he's probably gonna go out 407 00:10:17,825 --> 00:10:19,453 and bag some reindeer. 408 00:10:20,745 --> 00:10:22,497 Say, Grinch, you mind 409 00:10:20,745 --> 00:10:22,497 if I have some water? 410 00:10:22,539 --> 00:10:25,292 No, go on. 411 00:10:22,539 --> 00:10:25,292 Help yourself. Dig a well. 412 00:10:29,421 --> 00:10:32,006 [laughing] 413 00:10:34,551 --> 00:10:37,429 He fell for the old 414 00:10:34,551 --> 00:10:37,429 dribble glass, Michelle. 415 00:10:37,471 --> 00:10:38,805 That's rich. 416 00:10:41,600 --> 00:10:42,976 I mean, here's a towel, 417 00:10:41,600 --> 00:10:42,976 Uncle Jesse. 418 00:10:43,017 --> 00:10:44,561 No, no, no. 419 00:10:43,017 --> 00:10:44,561 Don't touch that. 420 00:10:44,603 --> 00:10:45,728 Oh, just put it 421 00:10:44,603 --> 00:10:45,728 on my bill. 422 00:10:45,770 --> 00:10:47,481 (Dreghorn) 423 00:10:45,770 --> 00:10:47,481 'Suit yourself.' 424 00:10:50,275 --> 00:10:51,901 [laughing] 425 00:10:56,448 --> 00:10:58,450 [laughing] 426 00:11:02,912 --> 00:11:06,082 So, you kids 427 00:11:02,912 --> 00:11:06,082 pretty excited 428 00:11:06,124 --> 00:11:08,502 about Santa coming 429 00:11:06,124 --> 00:11:08,502 here tonight? 430 00:11:08,543 --> 00:11:09,961 Santa's coming here? 431 00:11:10,003 --> 00:11:11,421 Oh, yes. 432 00:11:10,003 --> 00:11:11,421 Santa's coming here. 433 00:11:11,463 --> 00:11:12,713 He waits 434 00:11:11,463 --> 00:11:12,713 till we're all asleep 435 00:11:12,755 --> 00:11:14,132 and then he sneaks 436 00:11:12,755 --> 00:11:14,132 into the house. 437 00:11:14,174 --> 00:11:16,259 We lock the door, right? 438 00:11:16,301 --> 00:11:17,802 Oh, it doesn't matter 439 00:11:17,844 --> 00:11:19,596 Santa just slides right down 440 00:11:17,844 --> 00:11:19,596 the chimney to get in. 441 00:11:19,638 --> 00:11:22,681 I'll hide under the covers. 442 00:11:22,723 --> 00:11:25,018 No. Hiding under the covers 443 00:11:22,723 --> 00:11:25,018 won't help. 444 00:11:25,059 --> 00:11:27,812 No. He-He sees you when you're 445 00:11:25,059 --> 00:11:27,812 sleeping, when you're awake. 446 00:11:27,854 --> 00:11:30,231 You guys better be good 'cause 447 00:11:27,854 --> 00:11:30,231 Santa Claus is coming tonight. 448 00:11:30,273 --> 00:11:32,275 Santa's coming? 449 00:11:33,692 --> 00:11:34,819 Santa's coming! 450 00:11:34,861 --> 00:11:37,696 Santa's coming! 451 00:11:34,861 --> 00:11:37,696 Santa's coming! 452 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 Danny, did I happen 453 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 to mention to you 454 00:11:40,908 --> 00:11:43,495 that the boys are terrified 455 00:11:40,908 --> 00:11:43,495 beyond words of Santa? 456 00:11:44,579 --> 00:11:46,039 No, but maybe 457 00:11:44,579 --> 00:11:46,039 that would explain 458 00:11:46,080 --> 00:11:48,707 why they ran out 459 00:11:46,080 --> 00:11:48,707 in a total panic. 460 00:11:48,749 --> 00:11:50,960 Do you wanna help me pry them 461 00:11:48,749 --> 00:11:50,960 from under the couch? 462 00:11:52,253 --> 00:11:53,588 Yep. 463 00:11:56,257 --> 00:11:57,592 I can't believe it. 464 00:11:56,257 --> 00:11:57,592 It's Christmas Eve 465 00:11:57,634 --> 00:11:59,969 and I'm stuck 466 00:11:57,634 --> 00:11:59,969 in Scrooge's fun house. 467 00:12:02,055 --> 00:12:04,224 Oh, Uncle Jesse, 468 00:12:02,055 --> 00:12:04,224 you dropped a dollar. 469 00:12:04,265 --> 00:12:06,184 Oh, thanks, Michelle. 470 00:12:06,226 --> 00:12:08,395 Must have fallen out 471 00:12:06,226 --> 00:12:08,395 of my pocket. 472 00:12:11,189 --> 00:12:12,273 That's three in a row 473 00:12:12,315 --> 00:12:15,026 we got this yahoo, 474 00:12:12,315 --> 00:12:15,026 Michelle. 475 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 "Must have fallen out 476 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 of my pocket." 477 00:12:18,572 --> 00:12:20,365 Hey, who's side 478 00:12:18,572 --> 00:12:20,365 are you on, anyway? 479 00:12:20,407 --> 00:12:21,782 Sorry, Uncle Jesse. 480 00:12:21,824 --> 00:12:22,950 It was just a joke. 481 00:12:22,992 --> 00:12:24,369 Yeah, I got news 482 00:12:22,992 --> 00:12:24,369 for both of you, okay? 483 00:12:24,411 --> 00:12:25,870 The joke is over, 484 00:12:24,411 --> 00:12:25,870 if the cops 485 00:12:25,912 --> 00:12:27,372 wanna arrest me, 486 00:12:25,912 --> 00:12:27,372 they can do it at my house. 487 00:12:27,414 --> 00:12:29,082 'cause I'm getting out of here 488 00:12:27,414 --> 00:12:29,082 if I have to blast 489 00:12:29,123 --> 00:12:30,958 my way through 490 00:12:29,123 --> 00:12:30,958 with an exploding cigar. 491 00:12:31,000 --> 00:12:32,751 Now, wait a minute. 492 00:12:31,000 --> 00:12:32,751 Hold it, Fonzie. 493 00:12:34,462 --> 00:12:36,464 I got in touch with the police 494 00:12:34,462 --> 00:12:36,464 20 minutes ago 495 00:12:36,506 --> 00:12:38,091 and told 'em 496 00:12:36,506 --> 00:12:38,091 it was a false alarm. 497 00:12:38,132 --> 00:12:41,052 You what? And you kept us 498 00:12:38,132 --> 00:12:41,052 in here the whole time? 499 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 Is this another one 500 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 of your stupid jokes? 501 00:12:42,761 --> 00:12:44,305 Now, don't blow your top. 502 00:12:44,347 --> 00:12:46,933 We don't want to start 503 00:12:44,347 --> 00:12:46,933 a grease fire in here. 504 00:12:50,061 --> 00:12:51,438 You really wanna get 505 00:12:50,061 --> 00:12:51,438 out of here? 506 00:12:51,479 --> 00:12:53,398 Yes, I'd like to get out, 507 00:12:51,479 --> 00:12:53,398 it's Christmas Eve 508 00:12:53,440 --> 00:12:54,941 and I'm not 509 00:12:53,440 --> 00:12:54,941 with my family. 510 00:12:57,026 --> 00:12:59,487 Alright, you want to go, 511 00:12:57,026 --> 00:12:59,487 okay, I'll.. 512 00:12:59,529 --> 00:13:00,988 - I'll let you out. 513 00:12:59,529 --> 00:13:00,988 - Thank you. 514 00:13:01,030 --> 00:13:02,616 Okay. 515 00:13:02,657 --> 00:13:05,326 Look at this guy. 516 00:13:02,657 --> 00:13:05,326 Let's go, Michelle. 517 00:13:05,368 --> 00:13:08,121 That's the most ridiculous thing 518 00:13:05,368 --> 00:13:08,121 I've ever heard. 519 00:13:11,040 --> 00:13:13,627 Michelle, put the glasses away, 520 00:13:11,040 --> 00:13:13,627 put the cigar out 521 00:13:13,668 --> 00:13:16,087 and let's go get 522 00:13:13,668 --> 00:13:16,087 Christmas over with. 523 00:13:16,129 --> 00:13:18,005 See? This is exactly 524 00:13:16,129 --> 00:13:18,005 what I'm talking about. 525 00:13:18,047 --> 00:13:19,674 These are the kind of people 526 00:13:18,047 --> 00:13:19,674 I've been dealing with all day. 527 00:13:19,716 --> 00:13:22,051 You know, does he care 528 00:13:19,716 --> 00:13:22,051 about his fellow man? No. 529 00:13:22,093 --> 00:13:24,679 Does he care that we have family 530 00:13:22,093 --> 00:13:24,679 waiting at home? No. 531 00:13:24,721 --> 00:13:27,307 He's probably having Santa's 532 00:13:24,721 --> 00:13:27,307 sleigh towed as we speak. 533 00:13:27,348 --> 00:13:30,017 - Come on. 534 00:13:27,348 --> 00:13:30,017 - Wait, Uncle Jesse. 535 00:13:30,059 --> 00:13:31,269 Maybe he locked us in 536 00:13:31,311 --> 00:13:33,229 so he wouldn't be alone 537 00:13:31,311 --> 00:13:33,229 on Christmas Eve. 538 00:13:33,271 --> 00:13:35,565 Michelle, listen to me. 539 00:13:33,271 --> 00:13:35,565 He doesn't care about us. 540 00:13:35,607 --> 00:13:37,609 So, we don't have to care 541 00:13:35,607 --> 00:13:37,609 about him. Let's go home. 542 00:13:37,651 --> 00:13:39,193 Look, you-you wanted to go home. 543 00:13:39,235 --> 00:13:41,321 Both of you, get out. 544 00:13:39,235 --> 00:13:41,321 Come on, let's go. 545 00:13:41,362 --> 00:13:43,030 Mr. Dreghorn, 546 00:13:41,362 --> 00:13:43,030 what are you doing tonight? 547 00:13:43,072 --> 00:13:44,574 Never mind, little girl, I.. 548 00:13:44,616 --> 00:13:46,409 ...I have big plans tonight. 549 00:13:46,451 --> 00:13:48,286 Good, have your big plans, 550 00:13:46,451 --> 00:13:48,286 go have dinner with your family 551 00:13:48,328 --> 00:13:49,912 and drive them crazy. 552 00:13:51,164 --> 00:13:52,624 My family, huh? 553 00:13:52,666 --> 00:13:53,832 Which family 554 00:13:52,666 --> 00:13:53,832 are you talking about? 555 00:13:53,874 --> 00:13:56,377 The one 556 00:13:53,874 --> 00:13:56,377 that doesn't write me? 557 00:13:56,419 --> 00:13:58,588 Or the one 558 00:13:56,419 --> 00:13:58,588 that never phones me? 559 00:14:08,973 --> 00:14:11,434 You're not gonna spend 560 00:14:08,973 --> 00:14:11,434 Christmas Eve with your family? 561 00:14:11,476 --> 00:14:15,021 Forget about my family. 562 00:14:11,476 --> 00:14:15,021 Forget 'em! 563 00:14:15,062 --> 00:14:16,648 They forgot about me 564 00:14:15,062 --> 00:14:16,648 a long time ago. 565 00:14:16,690 --> 00:14:18,024 They went up to Oregon 566 00:14:18,065 --> 00:14:19,693 took my grandchildren 567 00:14:18,065 --> 00:14:19,693 with 'em. 568 00:14:19,734 --> 00:14:21,402 I haven't talked 569 00:14:19,734 --> 00:14:21,402 to 'em for years. 570 00:14:23,279 --> 00:14:25,740 - Why didn't you go with 'em? 571 00:14:23,279 --> 00:14:25,740 - Why didn't I go with 'em? 572 00:14:25,782 --> 00:14:29,118 I had to stay here, 573 00:14:25,782 --> 00:14:29,118 and take care of this fun box. 574 00:14:31,579 --> 00:14:32,789 Besides, they.. 575 00:14:33,956 --> 00:14:35,625 ...they-they 576 00:14:33,956 --> 00:14:35,625 never asked me. 577 00:14:38,419 --> 00:14:41,005 Swallow your pride, 578 00:14:38,419 --> 00:14:41,005 Dreghorn. 579 00:14:41,047 --> 00:14:42,549 Get your butt up there 580 00:14:41,047 --> 00:14:42,549 and see 'em. 581 00:14:42,590 --> 00:14:44,425 I mean, 582 00:14:42,590 --> 00:14:44,425 family is everything. 583 00:14:44,467 --> 00:14:45,926 You don't know 584 00:14:44,467 --> 00:14:45,926 what you're missing, man. 585 00:14:45,968 --> 00:14:47,220 I don't know 586 00:14:45,968 --> 00:14:47,220 what I'm missing, man? 587 00:14:47,261 --> 00:14:49,138 I know what 588 00:14:47,261 --> 00:14:49,138 I'm missing, man. 589 00:14:49,180 --> 00:14:50,306 I don't need to be told 590 00:14:50,348 --> 00:14:52,684 by a-a walking.. 591 00:14:52,726 --> 00:14:54,394 ...oil slick. 592 00:14:57,355 --> 00:14:59,733 I'm-I'm sorry. 593 00:14:57,355 --> 00:14:59,733 I was just trying to help. 594 00:15:00,650 --> 00:15:02,943 Well, then leave. 595 00:15:02,985 --> 00:15:04,320 That'd help. 596 00:15:07,866 --> 00:15:09,534 Merry Christmas. 597 00:15:09,576 --> 00:15:11,035 Merry Christmas. 598 00:15:15,456 --> 00:15:19,043 Uncle Jesse, 599 00:15:15,456 --> 00:15:19,043 it's Christmas Eve. 600 00:15:19,085 --> 00:15:21,962 Can't Mr. Dreghorn have 601 00:15:19,085 --> 00:15:21,962 dinner at our house? 602 00:15:22,004 --> 00:15:25,299 Why would I want 603 00:15:22,004 --> 00:15:25,299 to do a thing like that? 604 00:15:25,341 --> 00:15:27,009 So you wouldn't be lonely. 605 00:15:27,051 --> 00:15:29,429 Lonely? 606 00:15:27,051 --> 00:15:29,429 I'm not lonely, little girl. 607 00:15:30,805 --> 00:15:33,224 You don't fool me 608 00:15:30,805 --> 00:15:33,224 one bit, Dreghorn. 609 00:15:34,642 --> 00:15:36,811 I can see it 610 00:15:34,642 --> 00:15:36,811 in your eyes, pal. 611 00:15:36,853 --> 00:15:39,021 You're not this grumpy guy 612 00:15:36,853 --> 00:15:39,021 you appear to be. 613 00:15:39,063 --> 00:15:40,189 And I'll tell you 614 00:15:39,063 --> 00:15:40,189 something else. 615 00:15:40,231 --> 00:15:41,941 I know, in your heart 616 00:15:41,982 --> 00:15:43,693 you don't wanna stay here 617 00:15:41,982 --> 00:15:43,693 Christmas Eve 618 00:15:43,735 --> 00:15:45,945 locked in a place 619 00:15:43,735 --> 00:15:45,945 with a bunch of whoopee cushions 620 00:15:45,986 --> 00:15:48,948 and-and-and rubber vomit. 621 00:15:48,989 --> 00:15:51,409 Now, wait a minute, be careful 622 00:15:48,989 --> 00:15:51,409 how you talk about.. 623 00:15:51,451 --> 00:15:55,413 ...about th-that's genuine, 624 00:15:51,451 --> 00:15:55,413 made-in-the-USA regurgitation. 625 00:15:57,164 --> 00:15:58,374 That.. 626 00:15:59,667 --> 00:16:02,879 Oh, jeez. 627 00:15:59,667 --> 00:16:02,879 What are we talking about? 628 00:16:02,921 --> 00:16:04,464 Hey, I-I'm sorry. 629 00:16:04,505 --> 00:16:06,883 I didn't mean to make fun 630 00:16:04,505 --> 00:16:06,883 of your merchandise here. 631 00:16:06,925 --> 00:16:08,509 I know this is, uh.. 632 00:16:08,551 --> 00:16:10,887 ...this is-this is quality 633 00:16:08,551 --> 00:16:10,887 puke you got going on here. 634 00:16:10,929 --> 00:16:12,096 [laughing] 635 00:16:13,264 --> 00:16:14,474 I gotta apologize to you. 636 00:16:14,515 --> 00:16:17,685 I'm sorry about the crack 637 00:16:14,515 --> 00:16:17,685 about oil slick. 638 00:16:17,727 --> 00:16:20,480 Even though you are 639 00:16:17,727 --> 00:16:20,480 a quart low. 640 00:16:24,609 --> 00:16:27,403 Hey, listen, uh, 641 00:16:24,609 --> 00:16:27,403 that offer's still good. 642 00:16:27,445 --> 00:16:29,029 We'd love you, we'd love you 643 00:16:27,445 --> 00:16:29,029 to come over 644 00:16:29,071 --> 00:16:30,490 and have Christmas Eve 645 00:16:29,071 --> 00:16:30,490 with us. 646 00:16:30,531 --> 00:16:31,950 Please say yes. 647 00:16:34,201 --> 00:16:35,578 I don't think I can. 648 00:16:35,620 --> 00:16:36,955 I-It would mean 649 00:16:35,620 --> 00:16:36,955 so much to the kid. 650 00:16:36,996 --> 00:16:39,624 Yeah, it'd mean a lot 651 00:16:36,996 --> 00:16:39,624 to the kid. 652 00:16:42,126 --> 00:16:46,339 Yeah, you know, she is about 653 00:16:42,126 --> 00:16:46,339 the age of my granddaughter. 654 00:16:46,380 --> 00:16:47,757 Alright, good. Let's go. 655 00:16:46,380 --> 00:16:47,757 Let's go have some food. 656 00:16:47,799 --> 00:16:49,049 No, wait a minute, 657 00:16:47,799 --> 00:16:49,049 listen, there's something 658 00:16:49,091 --> 00:16:50,301 I've been wanting to do 659 00:16:50,343 --> 00:16:51,594 now, I've wanted to do it 660 00:16:50,343 --> 00:16:51,594 for a long time 661 00:16:51,636 --> 00:16:53,471 and I'm going to do it now, 662 00:16:51,636 --> 00:16:53,471 wait for me. 663 00:16:56,766 --> 00:16:59,769 Uncle Jesse, 664 00:16:56,766 --> 00:16:59,769 are you happy now? 665 00:16:59,811 --> 00:17:01,729 Yeah. 666 00:17:01,771 --> 00:17:04,190 I think inviting Dreghorn over 667 00:17:01,771 --> 00:17:04,190 was a great idea. 668 00:17:05,775 --> 00:17:07,193 I've been 669 00:17:05,775 --> 00:17:07,193 bellyaching all day 670 00:17:07,234 --> 00:17:09,821 about no one having any 671 00:17:07,234 --> 00:17:09,821 Christmas spirit. 672 00:17:09,863 --> 00:17:12,198 Problem wasn't 673 00:17:09,863 --> 00:17:12,198 with everyone else. 674 00:17:12,239 --> 00:17:13,407 The problem was 675 00:17:12,239 --> 00:17:13,407 with me. 676 00:17:13,449 --> 00:17:15,702 You lost 677 00:17:13,449 --> 00:17:15,702 your Christmas spirit? 678 00:17:15,743 --> 00:17:18,329 Yeah, I'm afraid 679 00:17:15,743 --> 00:17:18,329 I did. 680 00:17:18,371 --> 00:17:20,164 But you know 681 00:17:18,371 --> 00:17:20,164 something? 682 00:17:20,206 --> 00:17:22,166 I think I'm starting 683 00:17:20,206 --> 00:17:22,166 to get it back. 684 00:17:23,835 --> 00:17:25,127 Merry Christmas, 685 00:17:23,835 --> 00:17:25,127 munchkin. 686 00:17:25,169 --> 00:17:27,421 Merry Christmas, 687 00:17:25,169 --> 00:17:27,421 Uncle Jesse. 688 00:17:30,925 --> 00:17:32,134 You did a good thing. 689 00:17:32,176 --> 00:17:33,594 I gotta hand it to you. 690 00:17:33,636 --> 00:17:34,637 [buzzing] 691 00:17:34,679 --> 00:17:36,597 Ah! 692 00:17:36,639 --> 00:17:37,640 I got you again. 693 00:17:37,682 --> 00:17:38,892 You got me again. 694 00:17:41,060 --> 00:17:42,603 (Rebecca) 695 00:17:41,060 --> 00:17:42,603 "But I heard him say 696 00:17:42,645 --> 00:17:44,689 "as he drove out of sight 697 00:17:44,731 --> 00:17:46,816 "Happy Christmas to all 698 00:17:46,858 --> 00:17:48,985 and to all a goodnight." 699 00:17:50,069 --> 00:17:51,821 Santa gone yet? 700 00:17:52,780 --> 00:17:54,532 Santa's gone. 701 00:17:54,574 --> 00:17:56,075 - Good. 702 00:17:54,574 --> 00:17:56,075 - Good. 703 00:17:57,785 --> 00:18:00,496 So, Becky, how's the Santa 704 00:17:57,785 --> 00:18:00,496 conditioning going? 705 00:18:00,538 --> 00:18:02,665 Well, I think if we show 'em 706 00:18:00,538 --> 00:18:02,665 a few more positive images 707 00:18:02,707 --> 00:18:04,959 we can move 'em up 708 00:18:02,707 --> 00:18:04,959 from a hate to a strong dislike. 709 00:18:06,126 --> 00:18:08,004 Well, what could be more 710 00:18:06,126 --> 00:18:08,004 positive than.. 711 00:18:08,046 --> 00:18:09,797 ...Santa cookies? 712 00:18:09,839 --> 00:18:12,008 See how cute he is? 713 00:18:09,839 --> 00:18:12,008 Look at that. There you go. 714 00:18:12,050 --> 00:18:13,551 Oh, look at that. 715 00:18:14,844 --> 00:18:17,096 He tastes good. 716 00:18:17,137 --> 00:18:18,765 Yeah, and this year 717 00:18:17,137 --> 00:18:18,765 he's fat-free. 718 00:18:18,806 --> 00:18:19,933 Take a look, 719 00:18:18,806 --> 00:18:19,933 see, his-his belly's 720 00:18:19,974 --> 00:18:21,851 a little bit 721 00:18:19,974 --> 00:18:21,851 thinner this year. 722 00:18:21,893 --> 00:18:24,938 [bells jingling] 723 00:18:26,480 --> 00:18:28,900 Look who's here. It's Comet, 724 00:18:26,480 --> 00:18:28,900 the wet-nosed reindeer. 725 00:18:28,942 --> 00:18:30,484 [whining] 726 00:18:30,526 --> 00:18:33,654 And he's pulling a big, fluffy, 727 00:18:30,526 --> 00:18:33,654 harmless-looking Santa. 728 00:18:33,696 --> 00:18:36,824 Yes, so you can have Santa 729 00:18:33,696 --> 00:18:36,824 on your laps for a change. 730 00:18:36,866 --> 00:18:38,117 Here, try it. 731 00:18:40,870 --> 00:18:42,288 He's soft. 732 00:18:42,329 --> 00:18:44,206 See that? 733 00:18:42,329 --> 00:18:44,206 Santa loves you. 734 00:18:48,377 --> 00:18:49,587 Well, mission accomplished. 735 00:18:49,629 --> 00:18:50,755 I think we finally 736 00:18:49,629 --> 00:18:50,755 got them 737 00:18:50,797 --> 00:18:52,673 over their Santa 738 00:18:50,797 --> 00:18:52,673 Claus-trophobia. 739 00:18:52,715 --> 00:18:53,716 [laughing] 740 00:18:53,758 --> 00:18:56,094 (Joey) 741 00:18:53,758 --> 00:18:56,094 'Ho ho ho!' 742 00:18:56,135 --> 00:18:57,887 I guess Joey found 743 00:18:56,135 --> 00:18:57,887 another suit. 744 00:18:57,929 --> 00:19:01,307 Ah, guys, that sounds 745 00:18:57,929 --> 00:19:01,307 like Santa's helper. 746 00:19:01,348 --> 00:19:03,183 Are you ready 747 00:19:01,348 --> 00:19:03,183 to meet him? 748 00:19:03,225 --> 00:19:05,103 Yeah. 749 00:19:05,144 --> 00:19:06,980 Ho ho hippety-hop ho! 750 00:19:08,481 --> 00:19:09,482 Monster! 751 00:19:09,523 --> 00:19:10,858 Monster! 752 00:19:12,192 --> 00:19:15,195 Not, no, boys. 753 00:19:12,192 --> 00:19:15,195 It's, it's just me, Joey. See? 754 00:19:16,823 --> 00:19:20,284 What happened? You forget to set 755 00:19:16,823 --> 00:19:20,284 the calendar again this year? 756 00:19:20,326 --> 00:19:23,121 Well, you see, Danny, I knew the 757 00:19:20,326 --> 00:19:23,121 boys were afraid of Santa Claus. 758 00:19:23,162 --> 00:19:25,123 So, I dug up my 759 00:19:23,162 --> 00:19:25,123 old Easter Bunny costume 760 00:19:25,164 --> 00:19:26,666 'cause everybody loves 761 00:19:25,164 --> 00:19:26,666 the Easter Bunny 762 00:19:26,707 --> 00:19:29,376 so, everybody's gonna love.. 763 00:19:29,418 --> 00:19:30,753 ...the Christmas bunny. 764 00:19:32,171 --> 00:19:34,924 There are still 765 00:19:32,171 --> 00:19:34,924 a couple of hold-outs. 766 00:19:34,966 --> 00:19:37,593 But at least you're able to 767 00:19:34,966 --> 00:19:37,593 stuff a pillow under this suit. 768 00:19:37,635 --> 00:19:39,261 I'm not using a pillow. 769 00:19:41,848 --> 00:19:43,557 Oh, sorry. 770 00:19:43,599 --> 00:19:45,392 - We want Santa! 771 00:19:43,599 --> 00:19:45,392 - We want Santa! 772 00:19:45,434 --> 00:19:47,520 - We want Santa! 773 00:19:45,434 --> 00:19:47,520 - We want Santa! 774 00:19:47,561 --> 00:19:49,814 - We want Santa! 775 00:19:47,561 --> 00:19:49,814 - We want Santa! 776 00:19:49,856 --> 00:19:52,066 - Hey, everybody. We're back. 777 00:19:49,856 --> 00:19:52,066 - Hi. 778 00:19:52,108 --> 00:19:53,484 And we brought 779 00:19:52,108 --> 00:19:53,484 a surprise. 780 00:19:55,402 --> 00:19:57,071 Ho ho ho! 781 00:20:01,993 --> 00:20:04,244 Go see Santa. 782 00:20:04,286 --> 00:20:05,872 This is one 783 00:20:04,286 --> 00:20:05,872 of Santa's helpers. 784 00:20:05,913 --> 00:20:07,874 You-You guys know Mr. Dreghorn 785 00:20:05,913 --> 00:20:07,874 from the novelty store. 786 00:20:07,915 --> 00:20:08,916 - Yeah. 787 00:20:07,915 --> 00:20:08,916 - Yeah. 788 00:20:08,958 --> 00:20:10,584 Merry Christmas, 789 00:20:08,958 --> 00:20:10,584 everybody! 790 00:20:10,626 --> 00:20:12,712 - Merry Christmas. 791 00:20:10,626 --> 00:20:12,712 - Merry Christmas! 792 00:20:12,753 --> 00:20:14,213 Merry Christmas, Santa. 793 00:20:14,254 --> 00:20:16,256 Merry Christmas, bugs. 794 00:20:17,550 --> 00:20:19,093 Alright, 795 00:20:17,550 --> 00:20:19,093 gather around, everybody. 796 00:20:19,135 --> 00:20:20,469 I've got presents 797 00:20:19,135 --> 00:20:20,469 for everybody. 798 00:20:20,511 --> 00:20:22,722 - Oh, wow. 799 00:20:20,511 --> 00:20:22,722 - Santa has presents. 800 00:20:22,763 --> 00:20:23,848 What's in the bag, guys? 801 00:20:23,890 --> 00:20:25,307 Hey, where were you guys? 802 00:20:25,349 --> 00:20:26,684 I bought you a dumb present. 803 00:20:26,726 --> 00:20:28,061 And I had to return it 804 00:20:28,102 --> 00:20:30,479 so you'd have something nice 805 00:20:28,102 --> 00:20:30,479 for Christmas. 806 00:20:30,521 --> 00:20:33,440 Michelle, you didn't have 807 00:20:30,521 --> 00:20:33,440 to do that. 808 00:20:33,482 --> 00:20:34,942 I'd love anything 809 00:20:33,482 --> 00:20:34,942 you got me. 810 00:20:34,984 --> 00:20:37,653 I wanted to get you 811 00:20:34,984 --> 00:20:37,653 the best present I could. 812 00:20:37,695 --> 00:20:40,280 'cause I wanted you to know 813 00:20:37,695 --> 00:20:40,280 that I love you. 814 00:20:40,322 --> 00:20:42,282 Sweetheart, I know 815 00:20:40,322 --> 00:20:42,282 that anyway. 816 00:20:42,324 --> 00:20:44,410 Well, I got you 817 00:20:42,324 --> 00:20:44,410 something great anyways. 818 00:20:44,451 --> 00:20:45,953 Sorry I didn't wrap it. 819 00:20:45,995 --> 00:20:47,663 Open it up. 820 00:20:47,705 --> 00:20:49,373 This is lovely wrapping. 821 00:20:51,291 --> 00:20:52,418 Oh, would you look at that? 822 00:20:52,459 --> 00:20:54,545 It's a candy-cane toothbrush. 823 00:20:54,587 --> 00:20:56,589 Well, now my mouth is going 824 00:20:56,630 --> 00:20:58,966 to feel Christmassy 825 00:20:56,630 --> 00:20:58,966 all year long. 826 00:20:59,008 --> 00:21:00,342 Thank you, sweetheart. 827 00:20:59,008 --> 00:21:00,342 It's beautiful. 828 00:21:00,384 --> 00:21:01,969 Thanks. 829 00:21:02,011 --> 00:21:03,303 Hey, Mr-Mr. Dreghorn, 830 00:21:02,011 --> 00:21:03,303 come here. 831 00:21:03,345 --> 00:21:04,764 - Yeah. 832 00:21:03,345 --> 00:21:04,764 - Come here. 833 00:21:04,805 --> 00:21:06,515 - Yes? 834 00:21:04,805 --> 00:21:06,515 - I got a present for you. 835 00:21:06,557 --> 00:21:09,185 - A present for me? 836 00:21:06,557 --> 00:21:09,185 - Mm-hmm. 837 00:21:09,227 --> 00:21:10,561 A portable phone. 838 00:21:10,603 --> 00:21:13,272 It's what 839 00:21:10,603 --> 00:21:13,272 I've always wanted. 840 00:21:13,313 --> 00:21:15,149 No, you know what 841 00:21:13,313 --> 00:21:15,149 this is for. 842 00:21:15,191 --> 00:21:17,860 - Huh? 843 00:21:15,191 --> 00:21:17,860 - Call 'em. 844 00:21:17,902 --> 00:21:20,113 Call 'em? 845 00:21:20,154 --> 00:21:21,781 Hey, everybody, look what 846 00:21:20,154 --> 00:21:21,781 Michelle got me. 847 00:21:21,822 --> 00:21:23,490 - Look at this. 848 00:21:21,822 --> 00:21:23,490 - Try it out. 849 00:21:23,532 --> 00:21:26,619 [instrumental "Deck the Halls"] 850 00:21:28,579 --> 00:21:30,123 Hello? 851 00:21:30,164 --> 00:21:31,373 Hello, honey? 852 00:21:32,917 --> 00:21:34,710 This is your grandpa. 853 00:21:37,797 --> 00:21:41,341 And a Merry Christmas 854 00:21:37,797 --> 00:21:41,341 to you. 855 00:21:41,383 --> 00:21:42,969 Merry Christmas, 856 00:21:41,383 --> 00:21:42,969 Mr. Dreghorn. 857 00:21:43,010 --> 00:21:45,471 Oh, it is 858 00:21:43,010 --> 00:21:45,471 a Merry Christmas. 859 00:21:46,973 --> 00:21:50,017 ♪ Deck the halls 860 00:21:46,973 --> 00:21:50,017 with boughs of holly ♪ 861 00:21:50,059 --> 00:21:53,062 ♪ Fa la la la ♪ 862 00:21:53,104 --> 00:21:55,982 ♪ 'tis the season 863 00:21:53,104 --> 00:21:55,982 to be jolly ♪ 864 00:21:56,023 --> 00:21:58,943 ♪ Fa la la la ♪ 865 00:21:58,985 --> 00:22:02,071 ♪ Don we now 866 00:21:58,985 --> 00:22:02,071 our gay apparel ♪ 867 00:22:02,113 --> 00:22:04,949 ♪ Fa la la la ♪ 868 00:22:04,991 --> 00:22:07,701 ♪ Troll the ancient 869 00:22:04,991 --> 00:22:07,701 Yule tide carol ♪ 870 00:22:07,743 --> 00:22:11,122 ♪ Fa la la la ♪♪ 871 00:22:18,963 --> 00:22:21,299 [closing theme music]