1 00:00:04,129 --> 00:00:05,297 Alright, guys. 2 00:00:05,339 --> 00:00:06,966 What do you wanna 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,966 eat this morning? 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,133 [snoring] 5 00:00:08,175 --> 00:00:11,094 How about the 6 00:00:08,175 --> 00:00:11,094 grand slob breakfast? 7 00:00:11,136 --> 00:00:14,014 Yeah, and it's moon-side up. 8 00:00:14,055 --> 00:00:15,933 Well, he's obviously 9 00:00:14,055 --> 00:00:15,933 had a rough night. 10 00:00:15,975 --> 00:00:18,018 I say we wake him gently. 11 00:00:21,730 --> 00:00:24,692 [clanging] 12 00:00:24,733 --> 00:00:27,027 [imitating Popeye] 13 00:00:24,733 --> 00:00:27,027 Oh, ring my bell, Olive. 14 00:00:27,528 --> 00:00:28,904 [snores] 15 00:00:28,946 --> 00:00:31,490 Let me try. 16 00:00:31,532 --> 00:00:33,784 [imitating Bugs Bunny] 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,784 Uh, what's up, doc? 18 00:00:33,826 --> 00:00:35,828 [imitating Yosemite Sam] 19 00:00:33,826 --> 00:00:35,828 Whoa, I hate that rabbit. 20 00:00:35,870 --> 00:00:37,788 Well, if I get my hands on him 21 00:00:37,830 --> 00:00:39,331 'I'll-I'll, uh..' 22 00:00:40,916 --> 00:00:43,335 What are you guys 23 00:00:40,916 --> 00:00:43,335 doing in my bedroom? 24 00:00:43,377 --> 00:00:45,880 Joey, we eat here. 25 00:00:47,046 --> 00:00:50,133 I can't even put my elbows 26 00:00:47,046 --> 00:00:50,133 on the table. 27 00:00:51,301 --> 00:00:52,469 Oh. 28 00:00:52,511 --> 00:00:53,721 Well, for your information 29 00:00:53,762 --> 00:00:56,097 I've-I've been up 30 00:00:53,762 --> 00:00:56,097 all night inventing. 31 00:00:56,139 --> 00:00:59,226 Funny. I would've 32 00:00:56,139 --> 00:00:59,226 guessed bingeing. 33 00:00:59,267 --> 00:01:02,521 Oh, scoff if you like, 34 00:00:59,267 --> 00:01:02,521 using my own ingredients 35 00:01:02,563 --> 00:01:05,774 I've combined the old-world 36 00:01:02,563 --> 00:01:05,774 charm of silly putty 37 00:01:05,816 --> 00:01:09,028 with the whimsical innocence 38 00:01:05,816 --> 00:01:09,028 of play-dough. 39 00:01:09,069 --> 00:01:12,239 I give you...silly dough. 40 00:01:14,157 --> 00:01:16,744 I give you a coupon 41 00:01:14,157 --> 00:01:16,744 for shock therapy. 42 00:01:18,495 --> 00:01:21,331 Come on, boys, you can 43 00:01:18,495 --> 00:01:21,331 be my official product testers. 44 00:01:21,373 --> 00:01:22,917 What do we have to do? 45 00:01:22,958 --> 00:01:24,501 Just play with this stuff. 46 00:01:24,543 --> 00:01:26,587 I like this job. 47 00:01:29,381 --> 00:01:31,550 Now watch 'em close. 48 00:01:29,381 --> 00:01:31,550 We don't want a big mess. 49 00:01:31,592 --> 00:01:33,635 Oh, I'll keep an eye on em'. 50 00:01:33,677 --> 00:01:36,597 I was talking to Nicky and Alex. 51 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 Come on, boys, throw 52 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 your heads back and laugh. 53 00:01:38,891 --> 00:01:40,183 - Ha! 54 00:01:38,891 --> 00:01:40,183 - Ha. 55 00:01:40,225 --> 00:01:41,435 Ha. 56 00:01:43,102 --> 00:01:45,689 ♪ Aah ♪ 57 00:01:45,731 --> 00:01:48,233 ♪ Everywhere you look ♪ 58 00:01:45,731 --> 00:01:48,233 ♪ Everywhere ♪ 59 00:01:48,275 --> 00:01:50,736 ♪ There's a heart ♪ 60 00:01:48,275 --> 00:01:50,736 ♪ There's a heart ♪ 61 00:01:50,778 --> 00:01:53,072 ♪ A hand to hold onto ♪ 62 00:01:53,113 --> 00:01:55,824 ♪ Everywhere you look ♪ 63 00:01:53,113 --> 00:01:55,824 ♪ Everywhere ♪ 64 00:01:55,866 --> 00:01:57,826 ♪ There's a face ♪ 65 00:01:57,868 --> 00:02:00,913 ♪ Of somebody who needs you ♪ 66 00:02:00,955 --> 00:02:03,874 ♪ Everywhere you look ♪ 67 00:02:03,916 --> 00:02:05,751 ♪ When you're lost out there ♪ 68 00:02:05,793 --> 00:02:07,669 ♪ And you're all alone ♪ 69 00:02:07,711 --> 00:02:12,967 ♪ A light is waitin' 70 00:02:07,711 --> 00:02:12,967 to carry you home ♪ 71 00:02:13,008 --> 00:02:15,385 ♪ Everywhere you look ♪ 72 00:02:16,845 --> 00:02:18,847 ♪ Everywhere you look ♪ 73 00:02:20,265 --> 00:02:22,810 ♪ Do-be-do-ba-ba-da ♪♪ 74 00:02:26,981 --> 00:02:29,066 [instrumental music] 75 00:02:46,207 --> 00:02:47,751 What are you making 76 00:02:46,207 --> 00:02:47,751 for breakfast, dad? 77 00:02:47,793 --> 00:02:49,377 Something to go, kids. 78 00:02:47,793 --> 00:02:49,377 We're running late. 79 00:02:49,419 --> 00:02:52,881 But I want Belgian waffles, 80 00:02:49,419 --> 00:02:52,881 apple-smoked bacon 81 00:02:52,923 --> 00:02:55,676 and sourdough toast, 82 00:02:52,923 --> 00:02:55,676 lightly buttered. 83 00:02:57,469 --> 00:02:59,429 Yeah, and I want straight A's 84 00:02:59,471 --> 00:03:01,180 world peace and Brad Pitt 85 00:03:01,222 --> 00:03:02,808 lightly buttered. 86 00:03:04,351 --> 00:03:07,228 No buttered bread, 87 00:03:04,351 --> 00:03:07,228 and definitely no buttered Brad. 88 00:03:08,147 --> 00:03:09,314 We've got time for anything 89 00:03:09,356 --> 00:03:11,232 you can stick 90 00:03:09,356 --> 00:03:11,232 your finger through. 91 00:03:11,274 --> 00:03:12,734 Ladies. 92 00:03:15,029 --> 00:03:16,488 Tomorrow I'm gonna get up early 93 00:03:16,530 --> 00:03:19,033 and cook my own breakfast. 94 00:03:20,575 --> 00:03:22,995 Wait a minute. 95 00:03:20,575 --> 00:03:22,995 I don't even know how to cook. 96 00:03:24,663 --> 00:03:26,832 Oh, Michelle, I'll 97 00:03:24,663 --> 00:03:26,832 teach you how to cook. 98 00:03:26,874 --> 00:03:27,875 Oh, that's sweet, honey. 99 00:03:27,916 --> 00:03:30,169 But who's going to teach you? 100 00:03:32,796 --> 00:03:34,131 [giggles] 101 00:03:34,173 --> 00:03:37,258 Come on, stop teasing me. 102 00:03:34,173 --> 00:03:37,258 I'm a good cook. 103 00:03:37,300 --> 00:03:39,887 Remember that sausage and lima 104 00:03:37,300 --> 00:03:39,887 bean casserole I made? 105 00:03:39,928 --> 00:03:41,805 I called it my Sunday surprise. 106 00:03:41,847 --> 00:03:44,016 We called it 107 00:03:41,847 --> 00:03:44,016 our Monday surprise. 108 00:03:46,226 --> 00:03:48,395 I was still getting 109 00:03:46,226 --> 00:03:48,395 surprised on Tuesday. 110 00:03:50,105 --> 00:03:52,357 Well, I bet you won't be 111 00:03:50,105 --> 00:03:52,357 getting surprised tonight. 112 00:03:52,399 --> 00:03:54,651 - Ow! Whoa! 113 00:03:52,399 --> 00:03:54,651 - Oh. 114 00:03:54,693 --> 00:03:56,028 Oh, check, please. 115 00:03:56,987 --> 00:03:58,655 Michelle, what do you say? 116 00:03:58,697 --> 00:04:01,616 You and me after school 117 00:03:58,697 --> 00:04:01,616 making dinner. 118 00:04:01,658 --> 00:04:03,243 I'm there. 119 00:04:03,284 --> 00:04:04,995 And we're late. 120 00:04:03,284 --> 00:04:04,995 Come on, bring your bagels. 121 00:04:05,037 --> 00:04:06,621 We'll eat in the car. 122 00:04:06,663 --> 00:04:08,082 Oh-oh-oh. 123 00:04:08,123 --> 00:04:09,332 Bagel crumbs.. 124 00:04:09,374 --> 00:04:12,878 better bring my bagel buster. 125 00:04:12,920 --> 00:04:14,379 Well, you guys 126 00:04:12,920 --> 00:04:14,379 just wait till dinner. 127 00:04:14,421 --> 00:04:16,297 I'm gonna make you all eat crow. 128 00:04:16,339 --> 00:04:17,883 That's what I'm afraid of. 129 00:04:20,010 --> 00:04:21,636 Ah, finally 130 00:04:21,678 --> 00:04:24,264 some peace and quiet. 131 00:04:25,015 --> 00:04:27,434 - D.J.! 132 00:04:25,015 --> 00:04:27,434 - Aah! 133 00:04:32,231 --> 00:04:33,565 Hmm. 134 00:04:33,607 --> 00:04:36,026 I don't remember 135 00:04:33,607 --> 00:04:36,026 that ugly throw rug being there. 136 00:04:37,236 --> 00:04:39,613 Hi. Kimmy, I have a great idea 137 00:04:39,654 --> 00:04:41,031 for our senior class prank. 138 00:04:41,073 --> 00:04:44,492 - I'm all ears. 139 00:04:41,073 --> 00:04:44,492 - Actually, you're all mouth. 140 00:04:44,534 --> 00:04:45,994 Okay, here goes. 141 00:04:46,036 --> 00:04:47,746 We print up our own school 142 00:04:46,036 --> 00:04:47,746 newspaper 143 00:04:47,788 --> 00:04:50,958 with fake stories and switch it 144 00:04:47,788 --> 00:04:50,958 with the real one. 145 00:04:50,999 --> 00:04:53,460 We have a school newspaper? 146 00:04:53,501 --> 00:04:56,171 Of course. Where do you get 147 00:04:53,501 --> 00:04:56,171 your information? 148 00:04:56,213 --> 00:04:59,007 The bathroom wall. 149 00:04:59,049 --> 00:05:00,383 How's this for a headline? 150 00:05:00,425 --> 00:05:02,928 "Principal Robolard 151 00:05:00,425 --> 00:05:02,928 sent to his own office 152 00:05:02,970 --> 00:05:05,097 for Xeroxing his butt." 153 00:05:05,139 --> 00:05:07,474 That's about as exciting 154 00:05:05,139 --> 00:05:07,474 as fat-free gravy. 155 00:05:09,017 --> 00:05:10,644 Uncle Jesse, what do you think 156 00:05:09,017 --> 00:05:10,644 of my idea? 157 00:05:10,685 --> 00:05:13,230 Well, it's, uh, cute. 158 00:05:13,272 --> 00:05:14,648 I guess when I went to Bayview 159 00:05:14,689 --> 00:05:16,066 we were a little more 160 00:05:14,689 --> 00:05:16,066 outrageous, you know. 161 00:05:16,108 --> 00:05:18,819 One year we stole 162 00:05:16,108 --> 00:05:18,819 Robolard's toupee 163 00:05:18,860 --> 00:05:20,528 and we ran up the flagpole. 164 00:05:20,570 --> 00:05:21,738 That morning, everyone said 165 00:05:21,780 --> 00:05:24,199 "I pledged allegiance 166 00:05:21,780 --> 00:05:24,199 to the rug." 167 00:05:24,241 --> 00:05:25,826 [chuckles] 168 00:05:24,241 --> 00:05:25,826 They said we weren't doing this. 169 00:05:25,867 --> 00:05:27,869 We go like that. 170 00:05:27,911 --> 00:05:29,329 [laughs] 171 00:05:31,498 --> 00:05:33,583 Hair boy pulled the hair heist? 172 00:05:33,625 --> 00:05:35,085 That prank is legendary. 173 00:05:35,127 --> 00:05:37,545 Uncle Jesse, how'd you 174 00:05:35,127 --> 00:05:37,545 get that wig off his head? 175 00:05:37,587 --> 00:05:41,008 Fishing pole, chewing gum, 176 00:05:37,587 --> 00:05:41,008 and a freeway overpass. 177 00:05:41,049 --> 00:05:43,802 Let's just say when Robolard 178 00:05:41,049 --> 00:05:43,802 went under in his convertible 179 00:05:43,844 --> 00:05:45,846 his hair was 180 00:05:43,844 --> 00:05:45,846 the catch of the day. 181 00:05:47,222 --> 00:05:48,807 Can you believe he still 182 00:05:47,222 --> 00:05:48,807 has that thing? 183 00:05:48,849 --> 00:05:50,642 Well, you'd know why 184 00:05:48,849 --> 00:05:50,642 if you saw him without it. 185 00:05:50,684 --> 00:05:51,935 This guy's so bald it looks like 186 00:05:51,977 --> 00:05:54,062 his neck is blowing a bubble. 187 00:05:54,896 --> 00:05:57,482 Ha ha ha! 188 00:05:57,524 --> 00:05:59,193 I meant the car. 189 00:05:59,234 --> 00:06:01,028 Hm-mmm. 190 00:06:01,069 --> 00:06:04,489 Yeah. 1957 Chevy. 191 00:06:01,069 --> 00:06:04,489 That thing's a classic. 192 00:06:04,531 --> 00:06:06,200 We got to top this prank. 193 00:06:06,241 --> 00:06:07,826 I wanna leave more 194 00:06:06,241 --> 00:06:07,826 behind at Bayview 195 00:06:07,868 --> 00:06:11,663 than a D average and a locker 196 00:06:07,868 --> 00:06:11,663 full of odor eaters. 197 00:06:11,705 --> 00:06:14,333 Kimmy, if I tried to pull 198 00:06:11,705 --> 00:06:14,333 a prank like uncle Jesse's 199 00:06:14,373 --> 00:06:16,001 I'd be a nervous wreck. 200 00:06:16,043 --> 00:06:18,545 Robolard said if he catches 201 00:06:16,043 --> 00:06:18,545 anyone, they won't graduate. 202 00:06:18,586 --> 00:06:20,379 It'll make you blow 203 00:06:18,586 --> 00:06:20,379 your whole college career. 204 00:06:20,421 --> 00:06:22,590 Well, DJ, I have an idea. 205 00:06:20,421 --> 00:06:22,590 Don't get caught. 206 00:06:24,467 --> 00:06:26,136 Deej, no one ever gets caught. 207 00:06:26,178 --> 00:06:27,721 Robolard is completely clueless. 208 00:06:27,762 --> 00:06:30,389 Now, all I am saying is, 209 00:06:27,762 --> 00:06:30,389 if you're gonna to do a prank 210 00:06:30,431 --> 00:06:31,975 make sure it's outrageous 211 00:06:30,431 --> 00:06:31,975 and make sure 212 00:06:32,017 --> 00:06:33,935 it's something that people 213 00:06:32,017 --> 00:06:33,935 will remember. 214 00:06:33,977 --> 00:06:36,813 Come on, Deej. Listen 215 00:06:33,977 --> 00:06:36,813 to uncle Brylcreem. 216 00:06:39,316 --> 00:06:41,068 Straight A's last a semester 217 00:06:41,109 --> 00:06:43,111 but a good prank 218 00:06:41,109 --> 00:06:43,111 lives on forever. 219 00:06:45,947 --> 00:06:48,033 [instrumental music] 220 00:06:50,660 --> 00:06:52,287 Okay, Michelle, 221 00:06:50,660 --> 00:06:52,287 now grandma's meatloaf 222 00:06:52,329 --> 00:06:53,788 was always everybody's 223 00:06:52,329 --> 00:06:53,788 favorite. 224 00:06:53,830 --> 00:06:56,041 So all we have to do 225 00:06:53,830 --> 00:06:56,041 is follow the recipe exactly. 226 00:06:56,083 --> 00:06:57,751 Let's start 227 00:06:56,083 --> 00:06:57,751 with the seasonings. 228 00:06:57,792 --> 00:06:59,878 "Several smidgens of ketchup." 229 00:07:01,922 --> 00:07:03,757 What's a smidgen? 230 00:07:03,798 --> 00:07:05,384 A smidgen? 231 00:07:05,424 --> 00:07:06,760 Well, that's, uh.. 232 00:07:06,801 --> 00:07:08,762 ...that's about the size 233 00:07:06,801 --> 00:07:08,762 of a small pigeon. 234 00:07:10,430 --> 00:07:11,556 Okay, what's next? 235 00:07:11,598 --> 00:07:14,017 "A dollop of mustard." 236 00:07:14,059 --> 00:07:16,311 A dollop. 237 00:07:16,353 --> 00:07:17,520 H-How much is in a dollop? 238 00:07:17,562 --> 00:07:19,856 I don't know. 239 00:07:17,562 --> 00:07:19,856 A bunch of smidgens? 240 00:07:21,149 --> 00:07:22,984 Works for me. 241 00:07:27,239 --> 00:07:29,074 [clears throat] 242 00:07:27,239 --> 00:07:29,074 Okay what have you got now? 243 00:07:29,116 --> 00:07:33,536 "A smattering of egg 244 00:07:29,116 --> 00:07:33,536 and an inkling of onion." 245 00:07:33,578 --> 00:07:35,330 Let me see that. 246 00:07:35,372 --> 00:07:38,125 "A sprinkling of parsley. 247 00:07:35,372 --> 00:07:38,125 Season to taste." 248 00:07:38,166 --> 00:07:39,626 Taste like what? 249 00:07:39,667 --> 00:07:41,669 Who could tell 250 00:07:39,667 --> 00:07:41,669 from this recipe? 251 00:07:43,797 --> 00:07:47,384 Deej, meet the answer 252 00:07:43,797 --> 00:07:47,384 to our prayers. 253 00:07:50,470 --> 00:07:53,514 Apparently we had 254 00:07:50,470 --> 00:07:53,514 a bad connection. 255 00:07:53,556 --> 00:07:56,476 No, Deej. My sweety Duane just 256 00:07:53,556 --> 00:07:56,476 got a big plumbing job 257 00:07:56,517 --> 00:07:58,312 at the construction site 258 00:07:56,517 --> 00:07:58,312 next to the school. 259 00:07:58,353 --> 00:08:02,190 Oh, Wow, Duane. That's a lot 260 00:07:58,353 --> 00:08:02,190 of toilets to install. 261 00:08:02,232 --> 00:08:04,443 You must be really excited. 262 00:08:04,484 --> 00:08:06,278 Whatever. 263 00:08:08,529 --> 00:08:10,324 Duane can operate 264 00:08:08,529 --> 00:08:10,324 that big crane. 265 00:08:10,365 --> 00:08:11,325 Right, sweetheart? 266 00:08:11,366 --> 00:08:13,285 Uh, Whatever. 267 00:08:14,702 --> 00:08:18,915 Duane, is that all 268 00:08:14,702 --> 00:08:18,915 you say, "Whatever?" 269 00:08:18,957 --> 00:08:21,501 I guess. 270 00:08:21,542 --> 00:08:23,044 Deej, don't you get it? 271 00:08:23,086 --> 00:08:25,546 For our prank, we can hoist 272 00:08:23,086 --> 00:08:25,546 old Robolard himself 273 00:08:25,588 --> 00:08:26,923 up the flagpole. 274 00:08:28,216 --> 00:08:30,177 Kimmy, the idea 275 00:08:28,216 --> 00:08:30,177 of the prank is not to let 276 00:08:30,218 --> 00:08:31,970 Robolard know who's doing it. 277 00:08:32,012 --> 00:08:33,638 I mean, he might 278 00:08:32,012 --> 00:08:33,638 get suspicious when he sees us 279 00:08:33,680 --> 00:08:36,641 putting a big hook 280 00:08:33,680 --> 00:08:36,641 in his pants. 281 00:08:36,683 --> 00:08:38,601 Are you gonna be a wimp 282 00:08:36,683 --> 00:08:38,601 your whole life? 283 00:08:38,643 --> 00:08:40,061 Don't you wanna do 284 00:08:38,643 --> 00:08:40,061 something wild 285 00:08:40,103 --> 00:08:42,439 and unforgettable 286 00:08:40,103 --> 00:08:42,439 like your Uncle Jesse? 287 00:08:42,481 --> 00:08:45,817 - Of course, but-- 288 00:08:42,481 --> 00:08:45,817 - Well, we have a crane. 289 00:08:45,859 --> 00:08:47,402 We have Duane. 290 00:08:47,444 --> 00:08:49,529 We have your brain. 291 00:08:50,738 --> 00:08:52,157 Hey, that almost rhymes. 292 00:08:52,199 --> 00:08:55,118 Ha! I guess. 293 00:08:55,160 --> 00:08:56,536 Come on, Deej. 294 00:08:56,577 --> 00:08:57,912 This could be a classic. 295 00:08:58,955 --> 00:09:00,999 A classic? 296 00:09:01,041 --> 00:09:02,959 That gives me an idea. 297 00:09:07,714 --> 00:09:09,090 [rattling] 298 00:09:11,343 --> 00:09:13,594 Okay, Duane, a little 299 00:09:11,343 --> 00:09:13,594 to the left! 300 00:09:17,015 --> 00:09:19,226 'The left!' 301 00:09:19,267 --> 00:09:21,853 Your left! 302 00:09:21,895 --> 00:09:24,272 The hot water side! 303 00:09:25,315 --> 00:09:27,359 [crowd applauding] 304 00:09:27,401 --> 00:09:29,777 'Good. Now ease it down gently.' 305 00:09:35,450 --> 00:09:36,951 [crowd cheering] 306 00:09:36,993 --> 00:09:38,412 Yes, oh! 307 00:09:38,453 --> 00:09:40,705 What I would give 308 00:09:38,453 --> 00:09:40,705 to see Robolard's face tonight 309 00:09:40,747 --> 00:09:42,499 when he gets back 310 00:09:40,747 --> 00:09:42,499 from the away game. 311 00:09:42,541 --> 00:09:44,084 Yeah. 312 00:09:42,541 --> 00:09:44,084 And his precious car's missing 313 00:09:44,125 --> 00:09:45,710 from its covered parking spot. 314 00:09:45,752 --> 00:09:48,213 This is the senior prank 315 00:09:45,752 --> 00:09:48,213 no one will forget. 316 00:09:48,255 --> 00:09:49,506 What about your Uncle Jesse's? 317 00:09:49,548 --> 00:09:51,883 Uncle who? 318 00:09:54,802 --> 00:09:55,929 Whew. 319 00:09:55,970 --> 00:09:58,223 Well, what do you think? 320 00:09:58,265 --> 00:10:00,767 You're a good cook, mama. 321 00:10:00,808 --> 00:10:02,852 Yeah. Who knew? 322 00:10:04,896 --> 00:10:06,606 Beck, that was really delicious. 323 00:10:06,647 --> 00:10:09,067 I--I'm amazed. Who knew? 324 00:10:10,569 --> 00:10:13,029 Should I consider that 325 00:10:10,569 --> 00:10:13,029 an apology or a compliment? 326 00:10:13,071 --> 00:10:15,323 - Both. 327 00:10:13,071 --> 00:10:15,323 - Thanks. 328 00:10:16,866 --> 00:10:19,702 Whew, man, am I bloated. 329 00:10:22,789 --> 00:10:25,459 That is about a four-notcher 330 00:10:22,789 --> 00:10:25,459 on the old belt. 331 00:10:25,500 --> 00:10:27,668 Let me tell you. 332 00:10:27,710 --> 00:10:31,923 Should I consider that 333 00:10:27,710 --> 00:10:31,923 an apology or a compliment? 334 00:10:31,965 --> 00:10:34,675 You should consider that 335 00:10:31,965 --> 00:10:34,675 a reason to stay single. 336 00:10:36,595 --> 00:10:38,597 Do we have enough left for DJ? 337 00:10:38,638 --> 00:10:41,308 Oh, I don't think 338 00:10:38,638 --> 00:10:41,308 she'll go hungry. 339 00:10:48,648 --> 00:10:49,690 Beck, that's not a meatloaf. 340 00:10:49,732 --> 00:10:52,360 Th-that's a meat-mountain. 341 00:10:52,402 --> 00:10:54,154 Well I forgot to take 342 00:10:52,402 --> 00:10:54,154 into consideration 343 00:10:54,195 --> 00:10:56,573 that grandma's recipe was 344 00:10:54,195 --> 00:10:56,573 for the whole trailer park. 345 00:10:58,866 --> 00:11:00,868 Anyone else want 346 00:10:58,866 --> 00:11:00,868 a piece of the rock? 347 00:11:00,910 --> 00:11:02,329 - No, no 348 00:11:00,910 --> 00:11:02,329 - No, thank you. 349 00:11:03,246 --> 00:11:05,165 [barks] 350 00:11:05,206 --> 00:11:08,126 Oh, well, I think 351 00:11:05,206 --> 00:11:08,126 that we can spare a little. 352 00:11:08,168 --> 00:11:10,420 Will you be eating that here, 353 00:11:08,168 --> 00:11:10,420 or would you like a doggie bag? 354 00:11:14,090 --> 00:11:16,217 Hey, Beck, listen, 355 00:11:14,090 --> 00:11:16,217 since I teased you so much 356 00:11:16,259 --> 00:11:18,386 about your cooking, 357 00:11:16,259 --> 00:11:18,386 I volunteer to do the dishes. 358 00:11:18,428 --> 00:11:20,180 Oh, thanks, honey. 359 00:11:18,428 --> 00:11:20,180 That's really sweet of you. 360 00:11:20,221 --> 00:11:21,931 - You are. You're very sweet. 361 00:11:20,221 --> 00:11:21,931 - That's is very sweet. 362 00:11:21,973 --> 00:11:24,017 Wait, wait. I wasn't 363 00:11:21,973 --> 00:11:24,017 the only one who teased her. 364 00:11:24,058 --> 00:11:25,935 How about some 365 00:11:24,058 --> 00:11:25,935 other volunteers, please? 366 00:11:28,687 --> 00:11:30,940 Hey! Hey, boys. Boys. 367 00:11:30,982 --> 00:11:32,400 How about a hand? 368 00:11:32,442 --> 00:11:34,235 [clapping] 369 00:11:34,277 --> 00:11:36,154 Gentlemen, gentlemen, 370 00:11:34,277 --> 00:11:36,154 that's an old joke. 371 00:11:36,196 --> 00:11:38,406 New to us. 372 00:11:38,448 --> 00:11:40,783 [laughing] 373 00:11:42,701 --> 00:11:44,204 Uncle Jesse, we did it. 374 00:11:44,245 --> 00:11:46,164 We pulled off 375 00:11:44,245 --> 00:11:46,164 the greatest prank ever. 376 00:11:46,206 --> 00:11:49,792 Yeah, this is way better 377 00:11:46,206 --> 00:11:49,792 than your toupee on a stick. 378 00:11:49,834 --> 00:11:51,710 Well, I way doubt that. 379 00:11:49,834 --> 00:11:51,710 But let's hear it. 380 00:11:51,752 --> 00:11:54,464 We got a crane 381 00:11:51,752 --> 00:11:54,464 and lifted Robolard's car 382 00:11:54,506 --> 00:11:55,840 onto the roof of the school. 383 00:11:57,384 --> 00:11:59,010 I always knew one day 384 00:11:59,052 --> 00:12:01,513 some crazy devil-may-care maniac 385 00:12:01,555 --> 00:12:03,682 would surpass my prank. 386 00:12:03,722 --> 00:12:06,309 I'm proud to call 387 00:12:03,722 --> 00:12:06,309 that maniac my niece. 388 00:12:06,351 --> 00:12:07,602 Hug me. 389 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 Uncle Jesse, 390 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 it was unbelievable. 391 00:12:10,855 --> 00:12:13,316 Robolard is gonna freak out. 392 00:12:13,358 --> 00:12:15,026 Do you think Duane will talk? 393 00:12:15,068 --> 00:12:16,695 He doesn't even talk to me. 394 00:12:17,904 --> 00:12:19,113 What a prank. 395 00:12:19,155 --> 00:12:21,533 It was unbelievable. 396 00:12:19,155 --> 00:12:21,533 It was outrageous. 397 00:12:21,575 --> 00:12:25,579 Everything went off perfectly. 398 00:12:25,620 --> 00:12:27,581 It's a good thing you guys got 399 00:12:25,620 --> 00:12:27,581 that prank done in time. 400 00:12:27,622 --> 00:12:29,748 Looks like it's gonna pour 401 00:12:27,622 --> 00:12:29,748 any minute out there. 402 00:12:29,790 --> 00:12:30,958 Oh, my gosh. 403 00:12:31,000 --> 00:12:33,712 Kimmy, Robolard's car's 404 00:12:31,000 --> 00:12:33,712 on the roof. 405 00:12:33,752 --> 00:12:36,631 I know. I can't 406 00:12:33,752 --> 00:12:36,631 get over it either. 407 00:12:36,673 --> 00:12:38,007 With the top down. 408 00:12:38,049 --> 00:12:40,801 Kimmy, the interior's 409 00:12:38,049 --> 00:12:40,801 gonna be destroyed. 410 00:12:40,843 --> 00:12:43,680 This prank is turning out 411 00:12:40,843 --> 00:12:43,680 to be great. 412 00:12:43,722 --> 00:12:45,265 Kimmy, the idea 413 00:12:43,722 --> 00:12:45,265 of the prank was not 414 00:12:45,306 --> 00:12:47,475 to ruin his car, 415 00:12:45,306 --> 00:12:47,475 just ruin his day. 416 00:12:47,517 --> 00:12:49,810 Well, we've got to get back 417 00:12:47,517 --> 00:12:49,810 there and put the top up. 418 00:12:49,852 --> 00:12:52,313 Wait. We-we can't. 419 00:12:49,852 --> 00:12:52,313 It's an automatic top. 420 00:12:52,355 --> 00:12:54,524 And we'd need the keys. 421 00:12:52,355 --> 00:12:54,524 We're dead. 422 00:12:54,566 --> 00:12:55,942 Well, maybe not yet, 423 00:12:54,566 --> 00:12:55,942 you know what 424 00:12:55,983 --> 00:12:57,485 I can hot-wire the car, 425 00:12:55,983 --> 00:12:57,485 but we got to hurry. 426 00:12:57,527 --> 00:12:59,153 Great. 427 00:12:59,195 --> 00:13:01,531 How did you learn 428 00:12:59,195 --> 00:13:01,531 how to hot-wire a car? 429 00:13:01,573 --> 00:13:04,200 Uh, science project. 430 00:13:05,826 --> 00:13:07,078 [thunder] 431 00:13:11,625 --> 00:13:14,586 [thunder] 432 00:13:14,628 --> 00:13:17,464 Uncle Jesse, hurry up. 433 00:13:14,628 --> 00:13:17,464 I-I think I felt a raindrop. 434 00:13:17,505 --> 00:13:20,007 Just one minute here. 435 00:13:17,505 --> 00:13:20,007 Let me just.. 436 00:13:20,049 --> 00:13:21,342 [engine rumbling] 437 00:13:21,384 --> 00:13:23,177 There it is. 438 00:13:23,219 --> 00:13:25,597 Ha! Kid's still got it. 439 00:13:25,639 --> 00:13:27,140 Thanks, Uncle Jesse. 440 00:13:27,181 --> 00:13:29,892 I'm sorry I ever did this. 441 00:13:29,934 --> 00:13:32,270 Hey, hey, hey! 442 00:13:29,934 --> 00:13:32,270 The security guard's coming. 443 00:13:32,312 --> 00:13:34,564 Now I'm really sorry. 444 00:13:32,312 --> 00:13:34,564 Wh-what are we gonna do? 445 00:13:34,606 --> 00:13:36,733 You guys Hide. I'll take care 446 00:13:34,606 --> 00:13:36,733 of the security guard. 447 00:13:36,775 --> 00:13:38,234 - What about you? 448 00:13:36,775 --> 00:13:38,234 - Don't worry about me. 449 00:13:38,276 --> 00:13:39,818 If you get caught, 450 00:13:38,276 --> 00:13:39,818 you're not gonna graduate. 451 00:13:39,860 --> 00:13:41,780 You won't be gettin' a college. 452 00:13:39,860 --> 00:13:41,780 Now go hide. 453 00:13:47,994 --> 00:13:50,079 Hey, what's going on out here? 454 00:13:50,121 --> 00:13:52,457 What the.. 455 00:14:01,048 --> 00:14:03,134 What are you doing there? 456 00:14:03,176 --> 00:14:06,387 Uh, well, I got tired, 457 00:14:03,176 --> 00:14:06,387 so I pulled over. 458 00:14:08,097 --> 00:14:10,224 Oh. Okay. 459 00:14:10,266 --> 00:14:11,392 So, get some rest. 460 00:14:11,434 --> 00:14:13,019 Okay. Thanks. 461 00:14:13,060 --> 00:14:15,605 What? Wait a minute. 462 00:14:15,647 --> 00:14:19,108 This is Principal 463 00:14:15,647 --> 00:14:19,108 Robolard's car. 464 00:14:19,150 --> 00:14:22,737 Uh, so it is. So it is. 465 00:14:22,779 --> 00:14:24,947 Yeah, oh, you know. 466 00:14:22,779 --> 00:14:24,947 That's right. I forgot. 467 00:14:24,989 --> 00:14:26,700 I parked mine on top of the gym. 468 00:14:26,741 --> 00:14:29,410 Well, listen, Have a nice night. 469 00:14:26,741 --> 00:14:29,410 Looks like rain. We'll see you 470 00:14:29,452 --> 00:14:32,580 Hold it. You're coming with me. 471 00:14:32,622 --> 00:14:34,582 Come on, it was just 472 00:14:32,622 --> 00:14:34,582 a little prank. 473 00:14:34,624 --> 00:14:36,376 Where's your sense of humor? 474 00:14:36,417 --> 00:14:38,795 Apparently you had it surgically 475 00:14:36,417 --> 00:14:38,795 removed at a young age. 476 00:14:42,716 --> 00:14:44,425 Kimmy, this whole thing 477 00:14:42,716 --> 00:14:44,425 was our idea. 478 00:14:44,467 --> 00:14:46,886 We can't let Uncle Jesse 479 00:14:44,467 --> 00:14:46,886 take the blame for it. 480 00:14:46,927 --> 00:14:49,263 Well, he doesn't want you 481 00:14:46,927 --> 00:14:49,263 to take the blame. 482 00:14:49,305 --> 00:14:51,932 You'll be kicked out of school. 483 00:14:49,305 --> 00:14:51,932 You won't go to college. 484 00:14:51,974 --> 00:14:54,435 Everything you've ever worked 485 00:14:51,974 --> 00:14:54,435 for will go down the drain. 486 00:14:54,477 --> 00:14:56,937 What are they gonna do to him? 487 00:14:56,979 --> 00:14:58,732 Shave his head, 488 00:14:56,979 --> 00:14:58,732 toss him in the clink 489 00:14:58,773 --> 00:15:01,067 and make him listen 490 00:14:58,773 --> 00:15:01,067 to his own singing. 491 00:15:01,108 --> 00:15:03,986 Poor sap. Oh, well, 492 00:15:01,108 --> 00:15:03,986 let's go grab a burger. 493 00:15:08,032 --> 00:15:09,534 [instrumental music] 494 00:15:12,579 --> 00:15:14,539 Becky, I can't believe 495 00:15:12,579 --> 00:15:14,539 how good that dinner was. 496 00:15:14,581 --> 00:15:17,166 If there was an Oscar 497 00:15:14,581 --> 00:15:17,166 for cooking 498 00:15:17,208 --> 00:15:20,961 I think you'd win 499 00:15:17,208 --> 00:15:20,961 best performance by a loaf. 500 00:15:21,003 --> 00:15:23,381 [laughs] 501 00:15:21,003 --> 00:15:23,381 You're very kind. 502 00:15:23,423 --> 00:15:25,341 I'd like to thank 503 00:15:23,423 --> 00:15:25,341 all the little people. 504 00:15:25,383 --> 00:15:27,468 That would be me. 505 00:15:28,428 --> 00:15:31,138 Dad, I think Comet's sick. 506 00:15:31,180 --> 00:15:33,767 - What makes you say that? 507 00:15:31,180 --> 00:15:33,767 - Oh, I don't know. 508 00:15:33,808 --> 00:15:35,142 Something about the way he just 509 00:15:35,184 --> 00:15:37,562 tossed his biscuits 510 00:15:35,184 --> 00:15:37,562 all over the rose bush. 511 00:15:40,440 --> 00:15:43,025 - You okay, fella? 512 00:15:40,440 --> 00:15:43,025 - He was fine at dinner. 513 00:15:43,067 --> 00:15:45,152 I mean, he really 514 00:15:43,067 --> 00:15:45,152 wolfed down that meatloaf. 515 00:15:46,195 --> 00:15:48,615 The meatloaf. 516 00:15:48,656 --> 00:15:50,700 Hey, there's nothing 517 00:15:48,656 --> 00:15:50,700 wrong with that meatloaf. 518 00:15:50,742 --> 00:15:52,243 It just won an Oscar. 519 00:15:53,411 --> 00:15:55,622 Oh, no, Comet drinks out 520 00:15:53,411 --> 00:15:55,622 of the toilet. 521 00:15:55,663 --> 00:15:57,415 If the meatloaf's 522 00:15:55,663 --> 00:15:57,415 making him sick 523 00:15:57,457 --> 00:15:59,333 it's gonna kill us. 524 00:16:00,752 --> 00:16:02,670 You know what? I'm, uh.. 525 00:16:02,712 --> 00:16:05,089 ...I'm actually starting 526 00:16:02,712 --> 00:16:05,089 to feel little queasy myself. 527 00:16:05,131 --> 00:16:07,717 Yeah. I feel 528 00:16:05,131 --> 00:16:07,717 like I swallowed a brick. 529 00:16:07,759 --> 00:16:10,303 My stomach's getting all gurgly. 530 00:16:10,344 --> 00:16:13,222 Oh, Come on, you guys. 531 00:16:10,344 --> 00:16:13,222 This is totally psychosomatic. 532 00:16:13,264 --> 00:16:15,475 - It's all in your heads. 533 00:16:13,264 --> 00:16:15,475 - Yeah, for now it is. 534 00:16:15,516 --> 00:16:18,144 But pretty soon it's gonna be 535 00:16:15,516 --> 00:16:18,144 all over that rose bush. 536 00:16:19,938 --> 00:16:22,022 Mom, we feel bad. 537 00:16:22,982 --> 00:16:24,651 Psychosomatic, huh? 538 00:16:24,692 --> 00:16:26,736 Nicky, Alex, 539 00:16:24,692 --> 00:16:26,736 do your tummies hurt? 540 00:16:26,778 --> 00:16:27,946 No. 541 00:16:27,987 --> 00:16:29,238 Well, then what's wrong? 542 00:16:29,280 --> 00:16:32,158 Someone took all 543 00:16:29,280 --> 00:16:32,158 our silly dough. 544 00:16:33,284 --> 00:16:34,786 They did? 545 00:16:34,828 --> 00:16:37,580 This is all that's left. 546 00:16:37,622 --> 00:16:39,248 Let me see that. 547 00:16:40,917 --> 00:16:43,210 Well, there are 548 00:16:40,917 --> 00:16:43,210 teeth marks all over it 549 00:16:43,252 --> 00:16:45,546 and slobber.. 550 00:16:45,588 --> 00:16:47,924 ...and a blond hair. 551 00:16:47,966 --> 00:16:49,550 Joey. 552 00:16:51,469 --> 00:16:53,513 A-ha. Blue teeth. 553 00:16:55,389 --> 00:16:57,224 Blue paws. 554 00:16:57,266 --> 00:16:59,686 Well, either Comet ate 555 00:16:57,266 --> 00:16:59,686 the silly dough 556 00:16:59,727 --> 00:17:01,604 or he's been out 557 00:16:59,727 --> 00:17:01,604 chasing Smurfs. 558 00:17:02,897 --> 00:17:04,732 Is he gonna be okay? 559 00:17:04,774 --> 00:17:06,359 Comet's gonna be just fine. 560 00:17:06,400 --> 00:17:10,864 Silly dough is non-toxic 561 00:17:06,400 --> 00:17:10,864 and 100% natural. 562 00:17:10,905 --> 00:17:14,492 Huh? Come here, boy. Yeah. 563 00:17:14,534 --> 00:17:17,077 Yeah. See that? He's starting 564 00:17:14,534 --> 00:17:17,077 to feel better already. 565 00:17:17,119 --> 00:17:19,079 Ooh, you could use 566 00:17:17,119 --> 00:17:19,079 a little doggie mint. 567 00:17:19,121 --> 00:17:21,290 Peeyoo! 568 00:17:21,332 --> 00:17:22,625 Come on, Comet. 569 00:17:25,962 --> 00:17:28,464 And you guys were worried 570 00:17:25,962 --> 00:17:28,464 about the meatloaf. 571 00:17:28,506 --> 00:17:32,134 Uh, dad, you were the one 572 00:17:28,506 --> 00:17:32,134 who said you felt queasy. 573 00:17:32,176 --> 00:17:33,511 Yeah, but you know what it was.. 574 00:17:33,553 --> 00:17:35,221 I think it was 575 00:17:33,553 --> 00:17:35,221 that game of sorry. 576 00:17:35,262 --> 00:17:39,183 Th-the tension, 577 00:17:35,262 --> 00:17:39,183 it was gut-wrenching. 578 00:17:39,225 --> 00:17:41,227 How come everybody else 579 00:17:39,225 --> 00:17:41,227 felt sick? 580 00:17:41,268 --> 00:17:43,855 Well, sometimes your mind 581 00:17:41,268 --> 00:17:43,855 can play tricks on you. 582 00:17:43,897 --> 00:17:45,565 And if you believe 583 00:17:43,897 --> 00:17:45,565 something strong enough 584 00:17:45,606 --> 00:17:46,858 you can make it happen. 585 00:17:46,900 --> 00:17:48,985 - Cool. 586 00:17:46,900 --> 00:17:48,985 - What cool? 587 00:17:49,027 --> 00:17:52,112 I believe you're 588 00:17:49,027 --> 00:17:52,112 gonna raise my allowance. 589 00:17:56,242 --> 00:17:58,036 This thing is ludicrous. 590 00:17:58,077 --> 00:18:00,371 It's a travesty. 591 00:18:00,413 --> 00:18:01,581 Just, uh, raise your hand 592 00:18:01,622 --> 00:18:03,708 when I get to a word 593 00:18:01,622 --> 00:18:03,708 "You recognize." 594 00:18:10,006 --> 00:18:11,507 That's him, Mr. Robolard. 595 00:18:11,549 --> 00:18:12,967 You! 596 00:18:13,009 --> 00:18:14,093 Me. 597 00:18:14,134 --> 00:18:16,345 Jesse Katsopolis. 598 00:18:16,387 --> 00:18:18,556 What a long overdue pleasure. 599 00:18:18,598 --> 00:18:20,975 Robolardo. 600 00:18:21,017 --> 00:18:23,102 I mean, Mr. Robolard. 601 00:18:23,143 --> 00:18:24,478 Long time no see. 602 00:18:24,520 --> 00:18:26,647 Hm. Uh.. 603 00:18:26,689 --> 00:18:29,191 Not since the flagpole 604 00:18:26,689 --> 00:18:29,191 incident, I believe. 605 00:18:29,233 --> 00:18:32,445 I-I-I don't know 606 00:18:29,233 --> 00:18:32,445 what you're talking about. 607 00:18:32,486 --> 00:18:33,571 I think you do. 608 00:18:33,613 --> 00:18:34,864 And This time I got you. 609 00:18:34,906 --> 00:18:37,909 You put my car on the roof. 610 00:18:37,951 --> 00:18:39,285 Come on, Robolard, 611 00:18:37,951 --> 00:18:39,285 it was a joke. 612 00:18:39,326 --> 00:18:41,037 What're you gonna do, 613 00:18:39,326 --> 00:18:41,037 call my parents 614 00:18:41,079 --> 00:18:43,163 put me on detention, 615 00:18:41,079 --> 00:18:43,163 make me write 500 times 616 00:18:43,205 --> 00:18:45,374 "I will not put 617 00:18:43,205 --> 00:18:45,374 a car on the roof?" 618 00:18:46,250 --> 00:18:47,376 See you, Robo. 619 00:18:47,418 --> 00:18:49,211 Uh, uh, but-but, Mr. Katsopolis 620 00:18:49,253 --> 00:18:50,254 the only way you're leaving here 621 00:18:50,296 --> 00:18:51,798 is in the back of a police car. 622 00:18:52,339 --> 00:18:54,258 Police? Why? 623 00:18:54,300 --> 00:18:57,177 Um, trespassing, 624 00:18:54,300 --> 00:18:57,177 breaking-and-entering 625 00:18:57,219 --> 00:18:59,430 uh, grand theft auto. 626 00:18:57,219 --> 00:18:59,430 Ha! 627 00:18:59,472 --> 00:19:01,724 I didn't thieve it. 628 00:18:59,472 --> 00:19:01,724 I just lifted it. 629 00:19:01,766 --> 00:19:04,644 Okay, grand lift auto. 630 00:19:04,685 --> 00:19:06,771 Either way, you're going 631 00:19:04,685 --> 00:19:06,771 where you belong 632 00:19:07,855 --> 00:19:10,149 Uh, excuse me, Mr. Robolard. 633 00:19:10,190 --> 00:19:12,151 D.J. Tanner, what are 634 00:19:10,190 --> 00:19:12,151 you doing here? 635 00:19:12,192 --> 00:19:15,029 Mr. Robolard, th-this whole 636 00:19:12,192 --> 00:19:15,029 thing was my stupid idea. 637 00:19:15,071 --> 00:19:17,197 I'm the one who put your car 638 00:19:15,071 --> 00:19:17,197 on the roof. 639 00:19:17,239 --> 00:19:20,200 No, no, no. 640 00:19:17,239 --> 00:19:20,200 That didn't happen. 641 00:19:20,242 --> 00:19:24,204 She-she's just a wacky, 642 00:19:20,242 --> 00:19:24,204 crazy, college-bound student 643 00:19:24,246 --> 00:19:26,916 who's trying to ruin her future 644 00:19:24,246 --> 00:19:26,916 before she even gets there. 645 00:19:26,958 --> 00:19:28,042 Go ahead, I'm to blame. 646 00:19:28,084 --> 00:19:29,919 1-800-book-him. Go ahead. 647 00:19:31,337 --> 00:19:34,007 Uncle Jesse, it's okay. 648 00:19:31,337 --> 00:19:34,007 It's my responsibility. 649 00:19:34,048 --> 00:19:35,842 Oh, Deej, come on. Please. 650 00:19:35,883 --> 00:19:38,719 Even Robolard doesn't believe 651 00:19:35,883 --> 00:19:38,719 you'd do something that crazy. 652 00:19:38,761 --> 00:19:41,221 Mr. Robolard, why would 653 00:19:38,761 --> 00:19:41,221 I be here in your office 654 00:19:41,263 --> 00:19:43,223 at night if I weren't 655 00:19:41,263 --> 00:19:43,223 involved in this? 656 00:19:43,265 --> 00:19:46,602 Uh, see, she's taking 657 00:19:43,265 --> 00:19:46,602 this remedial, uh, shop class 658 00:19:46,644 --> 00:19:49,147 with old three fingers Magee. 659 00:19:49,188 --> 00:19:51,941 Mr. Katsopolis, that class 660 00:19:49,188 --> 00:19:51,941 is no longer offered at night 661 00:19:51,983 --> 00:19:54,902 and since you left school, 662 00:19:51,983 --> 00:19:54,902 it's two fingers Magee. 663 00:19:57,155 --> 00:20:00,199 Guess he never got 664 00:19:57,155 --> 00:20:00,199 the hang of the jigsaw. 665 00:20:00,240 --> 00:20:01,742 D.J., I still can't believe 666 00:20:00,240 --> 00:20:01,742 you're involved 667 00:20:01,784 --> 00:20:02,910 in a prank like this. 668 00:20:04,244 --> 00:20:06,956 Well, she isn't. 669 00:20:04,244 --> 00:20:06,956 This is all my fault, okay. 670 00:20:06,998 --> 00:20:09,834 I kept pushing her and goading 671 00:20:06,998 --> 00:20:09,834 her to do something outrageous. 672 00:20:09,876 --> 00:20:11,169 I mean, if it was up to her, 673 00:20:09,876 --> 00:20:11,169 she would've just said 674 00:20:11,210 --> 00:20:13,587 you Xeroxed your butt. 675 00:20:13,629 --> 00:20:15,131 Look, I'm responsible 676 00:20:13,629 --> 00:20:15,131 here, okay. 677 00:20:15,173 --> 00:20:17,175 So call the police, 678 00:20:15,173 --> 00:20:17,175 go ahead, book me. 679 00:20:17,216 --> 00:20:18,425 I'll see you 680 00:20:17,216 --> 00:20:18,425 on visitor's day. Come on. 681 00:20:18,467 --> 00:20:21,095 No. look, the truth 682 00:20:18,467 --> 00:20:21,095 is Mr. Robolard 683 00:20:21,137 --> 00:20:23,472 the only reason my uncle's here 684 00:20:21,137 --> 00:20:23,472 was to help me. 685 00:20:23,514 --> 00:20:24,682 I mean, if it weren't for him 686 00:20:24,724 --> 00:20:26,726 the rain would've 687 00:20:24,724 --> 00:20:26,726 ruined your car. 688 00:20:26,767 --> 00:20:29,603 That's how we got the top up, 689 00:20:26,767 --> 00:20:29,603 he hot-wired the ignition. 690 00:20:32,523 --> 00:20:35,484 - It's a science project. 691 00:20:32,523 --> 00:20:35,484 - Oh. 692 00:20:35,526 --> 00:20:38,029 So if anyone should be punished, 693 00:20:35,526 --> 00:20:38,029 it should be me. 694 00:20:38,071 --> 00:20:42,200 D.J., you had 695 00:20:38,071 --> 00:20:42,200 such a bright future. 696 00:20:42,241 --> 00:20:43,534 Why'd you do it? 697 00:20:43,576 --> 00:20:46,204 Because...I wanted 698 00:20:43,576 --> 00:20:46,204 to leave a legacy 699 00:20:47,287 --> 00:20:50,166 you know, 700 00:20:47,287 --> 00:20:50,166 do something outrageous. 701 00:20:50,208 --> 00:20:51,792 I guess for once in my life 702 00:20:51,834 --> 00:20:54,461 I just wanted to show everyone 703 00:20:51,834 --> 00:20:54,461 that I had guts. 704 00:20:55,838 --> 00:20:57,882 Well, you did, Deej. 705 00:20:57,924 --> 00:20:59,800 Coming in here, 706 00:20:57,924 --> 00:20:59,800 sticking up for me 707 00:20:59,842 --> 00:21:01,010 takin' the responsibility 708 00:21:01,052 --> 00:21:02,469 that's about as gutsy 709 00:21:01,052 --> 00:21:02,469 as it gets. 710 00:21:02,511 --> 00:21:04,304 And as brilliant. 711 00:21:04,346 --> 00:21:06,724 That was the best prank 712 00:21:04,346 --> 00:21:06,724 in the history of the school. 713 00:21:07,934 --> 00:21:09,060 Really? 714 00:21:10,519 --> 00:21:12,271 I thought you hated 715 00:21:10,519 --> 00:21:12,271 senior pranks. 716 00:21:12,312 --> 00:21:14,356 Well, the kids 717 00:21:12,312 --> 00:21:14,356 expect me to say that. 718 00:21:14,398 --> 00:21:15,816 I mean, what good is a prank 719 00:21:15,858 --> 00:21:18,485 if you think 720 00:21:15,858 --> 00:21:18,485 the principal approves? 721 00:21:20,446 --> 00:21:21,906 So I'm not in trouble? 722 00:21:22,322 --> 00:21:24,742 No. 723 00:21:24,784 --> 00:21:26,994 Uh, as long as you keep 724 00:21:24,784 --> 00:21:26,994 a straight face tomorrow 725 00:21:27,036 --> 00:21:28,246 when I chew out 726 00:21:27,036 --> 00:21:28,246 the senior class 727 00:21:28,287 --> 00:21:30,706 for this heinous 728 00:21:28,287 --> 00:21:30,706 and outrageous crime 729 00:21:30,748 --> 00:21:33,709 against authority. 730 00:21:33,751 --> 00:21:37,630 - Deal. 731 00:21:33,751 --> 00:21:37,630 - Uh, uh, hold it a second here. 732 00:21:37,671 --> 00:21:39,132 Now, how come when you thought 733 00:21:39,173 --> 00:21:41,008 I did the prank you were gonna 734 00:21:39,173 --> 00:21:41,008 send me to jail? 735 00:21:41,050 --> 00:21:42,426 - Well, there's a good reason. 736 00:21:41,050 --> 00:21:42,426 - Oh, yeah, what's that? 737 00:21:42,468 --> 00:21:44,678 - I never liked you. 738 00:21:42,468 --> 00:21:44,678 - See. He never.. 739 00:21:45,471 --> 00:21:46,597 Why? 740 00:21:46,639 --> 00:21:47,848 'Cause you had 741 00:21:46,639 --> 00:21:47,848 the hair I wanted 742 00:21:47,890 --> 00:21:49,850 since I was 743 00:21:47,890 --> 00:21:49,850 a balding boy scout. 744 00:21:51,602 --> 00:21:53,729 And your hair's 745 00:21:51,602 --> 00:21:53,729 even gotten better 746 00:21:53,771 --> 00:21:55,731 while I've been 747 00:21:53,771 --> 00:21:55,731 stuck with this. 748 00:21:56,774 --> 00:21:59,026 Oh, my.. 749 00:21:56,774 --> 00:21:59,026 It's a wig. 750 00:22:01,612 --> 00:22:04,240 Mr. Robolard, it wasn't D.J. 751 00:22:01,612 --> 00:22:04,240 who did this. 752 00:22:04,282 --> 00:22:06,325 Kimmy, you-you don't 753 00:22:04,282 --> 00:22:06,325 have to take the rap for this. 754 00:22:06,366 --> 00:22:08,619 I'm not. I have 755 00:22:06,366 --> 00:22:08,619 the culprit right here. 756 00:22:12,748 --> 00:22:14,125 Duane? 757 00:22:14,167 --> 00:22:15,709 Whatever. 758 00:22:16,919 --> 00:22:20,006 [theme music] 759 00:22:25,886 --> 00:22:27,554 ♪ Aah aah aah aah ♪