1
00:00:00,542 --> 00:00:03,170
[theme music]
2
00:00:03,211 --> 00:00:04,713
[tricycle bell ringing]
3
00:00:06,882 --> 00:00:08,383
Stop.
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,135
Where you headed, tuts?
5
00:00:10,928 --> 00:00:12,805
Kitchen.
6
00:00:12,847 --> 00:00:14,640
Kitchen? Hop on.
7
00:00:20,312 --> 00:00:21,480
[bell ringing]
8
00:00:21,522 --> 00:00:23,607
That'll be 50 cents, please.
9
00:00:25,024 --> 00:00:27,402
[theme music]
10
00:00:27,444 --> 00:00:29,822
♪ Aah aah aah aah ♪
11
00:00:31,198 --> 00:00:33,074
♪ Aah ♪
12
00:00:36,620 --> 00:00:39,915
♪ Whatever happened
13
00:00:36,620 --> 00:00:39,915
to predictability? ♪
14
00:00:39,957 --> 00:00:42,125
♪ The milk man
15
00:00:39,957 --> 00:00:42,125
the paper boy ♪
16
00:00:42,167 --> 00:00:43,961
♪ Evenin' TV ♪
17
00:00:44,003 --> 00:00:46,045
♪ How did I get
18
00:00:44,003 --> 00:00:46,045
to livin' here? ♪
19
00:00:46,087 --> 00:00:47,840
♪ Somebody tell me please ♪
20
00:00:47,882 --> 00:00:53,512
♪ This whole
21
00:00:47,882 --> 00:00:53,512
world's confusing me ♪
22
00:00:53,554 --> 00:00:56,974
♪ Clouds as mean as
23
00:00:53,554 --> 00:00:56,974
you've ever seen ♪
24
00:00:57,016 --> 00:01:00,519
♪ And a bird
25
00:00:57,016 --> 00:01:00,519
who knows your tune ♪
26
00:01:00,561 --> 00:01:05,607
♪ Then little voice
27
00:01:00,561 --> 00:01:05,607
inside you whispers ♪
28
00:01:05,649 --> 00:01:09,737
♪ Kid don't sell
29
00:01:05,649 --> 00:01:09,737
your dreams so soon ♪
30
00:01:11,822 --> 00:01:14,533
♪ Everywhere you look ♪
31
00:01:11,822 --> 00:01:14,533
♪ Everywhere ♪
32
00:01:14,575 --> 00:01:16,952
♪ There's a heart ♪
33
00:01:14,575 --> 00:01:16,952
♪ There's a heart ♪
34
00:01:16,994 --> 00:01:19,454
♪ A hand to hold on to ♪
35
00:01:19,496 --> 00:01:22,207
♪ Everywhere you look ♪
36
00:01:19,496 --> 00:01:22,207
♪ Everywhere ♪
37
00:01:22,249 --> 00:01:23,959
♪ There's a face ♪
38
00:01:24,001 --> 00:01:27,086
♪ Of somebody who needs you ♪
39
00:01:27,128 --> 00:01:30,215
♪ Everywhere you look ♪
40
00:01:30,257 --> 00:01:33,928
♪ When you're lost out there
41
00:01:30,257 --> 00:01:33,928
and you're all alone ♪
42
00:01:33,969 --> 00:01:39,140
♪ A light is waiting
43
00:01:33,969 --> 00:01:39,140
to carry you home ♪
44
00:01:39,182 --> 00:01:41,309
♪ Everywhere you look ♪
45
00:01:43,062 --> 00:01:45,146
♪ Everywhere you look ♪
46
00:01:47,024 --> 00:01:48,984
♪ Do be do ba ba da ♪♪
47
00:01:52,988 --> 00:01:54,073
[instrumental music]
48
00:02:05,208 --> 00:02:09,880
♪ J this crazy sock
49
00:02:05,208 --> 00:02:09,880
goes with this whacky sock ♪
50
00:02:09,922 --> 00:02:12,507
♪ and this socks goes.. ♪♪
51
00:02:12,549 --> 00:02:15,343
Now, this came
52
00:02:12,549 --> 00:02:15,343
out even, Michelle.
53
00:02:15,385 --> 00:02:19,222
- My sock.
54
00:02:15,385 --> 00:02:19,222
- Oh, there it is.
55
00:02:19,264 --> 00:02:22,017
Alright, where is my sock,
56
00:02:19,264 --> 00:02:22,017
hoopie long stockings?
57
00:02:23,727 --> 00:02:26,187
Sock bye-bye.
58
00:02:26,229 --> 00:02:30,025
"Sock bye-bye."
59
00:02:26,229 --> 00:02:30,025
Come here you.
60
00:02:30,067 --> 00:02:33,236
♪ Oh girls I've loved before ♪
61
00:02:33,278 --> 00:02:37,491
♪ Who travelled
62
00:02:33,278 --> 00:02:37,491
in and out my door ♪
63
00:02:37,532 --> 00:02:40,535
♪ I'm glad they came along ♪
64
00:02:40,577 --> 00:02:43,371
♪ I dedicate this song ♪
65
00:02:43,413 --> 00:02:48,585
♪ To all the girls
66
00:02:43,413 --> 00:02:48,585
I loved before ♪♪
67
00:02:50,169 --> 00:02:51,797
Oh, yeah.
68
00:02:51,839 --> 00:02:53,924
Danny, you know, you guys
69
00:02:51,839 --> 00:02:53,924
get some matching outfits
70
00:02:53,966 --> 00:02:55,467
you can go on dance fever.
71
00:02:57,218 --> 00:02:59,972
Life is so beautiful.
72
00:03:00,014 --> 00:03:02,933
I met someone today
73
00:03:00,014 --> 00:03:02,933
at the market.
74
00:03:02,975 --> 00:03:04,601
Julio Iglesias?
75
00:03:06,269 --> 00:03:07,896
Her name is Denise.
76
00:03:07,938 --> 00:03:09,982
We met in the produce section.
77
00:03:10,024 --> 00:03:13,027
She turned to me and said..
78
00:03:13,068 --> 00:03:15,612
"The broccoli
79
00:03:13,068 --> 00:03:15,612
looks fresh today."
80
00:03:15,654 --> 00:03:18,197
and I looked deep
81
00:03:15,654 --> 00:03:18,197
in to her eyes and I said..
82
00:03:18,239 --> 00:03:20,951
"It's a great source of fiber."
83
00:03:20,993 --> 00:03:22,703
Next thing I knew
84
00:03:20,993 --> 00:03:22,703
she was coming over here
85
00:03:22,744 --> 00:03:24,287
for dinner tonight.
86
00:03:24,329 --> 00:03:25,539
Hold it, hold it
87
00:03:24,329 --> 00:03:25,539
a second, you picked up
88
00:03:25,580 --> 00:03:27,499
a woman at the market?
89
00:03:27,541 --> 00:03:29,543
That wasn't
90
00:03:27,541 --> 00:03:29,543
on the shopping list.
91
00:03:31,294 --> 00:03:33,172
Well, there's just
92
00:03:31,294 --> 00:03:33,172
one little snag.
93
00:03:33,212 --> 00:03:36,050
Denise had dinner plans tonight
94
00:03:33,212 --> 00:03:36,050
with her two single friends.
95
00:03:36,091 --> 00:03:37,885
So I told her, "hey, I've got
96
00:03:36,091 --> 00:03:37,885
two single room mates--"
97
00:03:37,926 --> 00:03:40,679
Whoa, whoa, whoa.
98
00:03:40,721 --> 00:03:43,473
I do not go on
99
00:03:40,721 --> 00:03:43,473
blind dates, capisce?
100
00:03:43,515 --> 00:03:45,642
Look, I'm not gonna beg you.
101
00:03:45,684 --> 00:03:47,102
Yes, I am.
102
00:03:45,684 --> 00:03:47,102
Please do this for me.
103
00:03:47,144 --> 00:03:48,562
[grunting]
104
00:03:48,603 --> 00:03:51,190
Okay, I'll do it
105
00:03:48,603 --> 00:03:51,190
if you stop hugging.
106
00:03:51,231 --> 00:03:53,567
- Thank you.
107
00:03:51,231 --> 00:03:53,567
- You guys are the best.
108
00:03:53,608 --> 00:03:55,861
Hey, Danny,
109
00:03:53,608 --> 00:03:55,861
why didn't you beg me?
110
00:03:55,903 --> 00:03:59,322
- Joey--
111
00:03:55,903 --> 00:03:59,322
- Okay. I'll do it.
112
00:03:59,364 --> 00:04:01,700
Great. Okay.
113
00:03:59,364 --> 00:04:01,700
I'm with Denise.
114
00:04:01,742 --> 00:04:04,745
And you guys
115
00:04:01,742 --> 00:04:04,745
are with Cheryl and Zoey.
116
00:04:04,786 --> 00:04:06,371
Zoey?
117
00:04:06,413 --> 00:04:07,873
She's your date.
118
00:04:07,915 --> 00:04:10,918
- Hey, why do I get Zoey?
119
00:04:07,915 --> 00:04:10,918
- Because Joey and Zoey.
120
00:04:10,959 --> 00:04:13,212
You already make a cute couple.
121
00:04:13,253 --> 00:04:15,005
Alright, let's make these girls
122
00:04:13,253 --> 00:04:15,005
something nice, huh?
123
00:04:22,888 --> 00:04:25,974
Michelle, do you
124
00:04:22,888 --> 00:04:25,974
happen to know
125
00:04:26,016 --> 00:04:27,559
how my sock got into
126
00:04:26,016 --> 00:04:27,559
the freezer, young lady?
127
00:04:29,144 --> 00:04:31,063
Joey.
128
00:04:32,689 --> 00:04:34,482
Jess, she's tryin' to frame me.
129
00:04:34,524 --> 00:04:36,443
(Joey)
130
00:04:34,524 --> 00:04:36,443
'Look at her shifty eyes.'
131
00:04:43,200 --> 00:04:45,077
And I thought
132
00:04:43,200 --> 00:04:45,077
while Uncle Jesse, Joey, and I
133
00:04:45,119 --> 00:04:46,745
are having
134
00:04:45,119 --> 00:04:46,745
our little dinner party
135
00:04:46,787 --> 00:04:49,123
you three girl could stay
136
00:04:46,787 --> 00:04:49,123
next door with the Gibblers.
137
00:04:49,164 --> 00:04:50,874
I hate going there.
138
00:04:50,916 --> 00:04:53,418
All they do is watch
139
00:04:50,916 --> 00:04:53,418
"The Home Shopping Network."
140
00:04:55,629 --> 00:04:57,380
Dad, why don't
141
00:04:55,629 --> 00:04:57,380
you let me babysit?
142
00:04:57,422 --> 00:04:59,549
It's the perfect job for me.
143
00:04:59,591 --> 00:05:02,886
D.J., babysitting
144
00:04:59,591 --> 00:05:02,886
is a big responsibility.
145
00:05:02,928 --> 00:05:04,805
But since I will be
146
00:05:02,928 --> 00:05:04,805
right down stairs
147
00:05:04,846 --> 00:05:06,807
I suppose we can
148
00:05:04,846 --> 00:05:06,807
give it a try.
149
00:05:06,848 --> 00:05:08,892
Steph, you mind
150
00:05:06,848 --> 00:05:08,892
your big sister.
151
00:05:08,934 --> 00:05:11,311
You can't put D.J.
152
00:05:08,934 --> 00:05:11,311
in charge of me.
153
00:05:11,352 --> 00:05:12,896
Why not?
154
00:05:12,938 --> 00:05:15,523
Because when you're around
155
00:05:12,938 --> 00:05:15,523
she's a sweet little angel.
156
00:05:15,565 --> 00:05:17,317
The minute you leave, it's..
157
00:05:17,358 --> 00:05:19,903
[imitating the wicked witch]
158
00:05:17,358 --> 00:05:19,903
I'll get you my pretty.
159
00:05:23,031 --> 00:05:25,867
Isn't she precious, hmm?
160
00:05:28,078 --> 00:05:30,705
Dad, don't worry, I'm ready
161
00:05:28,078 --> 00:05:30,705
for the responsibility.
162
00:05:30,747 --> 00:05:32,415
I'm ready to be in charge.
163
00:05:32,457 --> 00:05:35,043
And I'm ready
164
00:05:32,457 --> 00:05:35,043
for $3 an hour.
165
00:05:35,085 --> 00:05:37,171
You want me
166
00:05:35,085 --> 00:05:37,171
to pay you $3 an hour
167
00:05:37,212 --> 00:05:38,630
to stay at home
168
00:05:37,212 --> 00:05:38,630
and spend an evening
169
00:05:38,672 --> 00:05:40,548
with your little sisters?
170
00:05:40,590 --> 00:05:43,051
Good point.
171
00:05:40,590 --> 00:05:43,051
$3.50.
172
00:05:44,385 --> 00:05:45,971
$2.50.
173
00:05:46,013 --> 00:05:49,141
- Deal.
174
00:05:46,013 --> 00:05:49,141
- Deal.
175
00:05:49,183 --> 00:05:51,392
Why do I feel like I'm raising
176
00:05:49,183 --> 00:05:51,392
a used car salesman?
177
00:05:54,021 --> 00:05:57,149
[imitating the wicked witch]
178
00:05:54,021 --> 00:05:57,149
I'll get you my pretty.
179
00:05:57,191 --> 00:05:59,026
And your little bear too.
180
00:05:59,067 --> 00:06:01,653
[evil laugh]
181
00:06:01,695 --> 00:06:04,031
Guys, thanks for going
182
00:06:01,695 --> 00:06:04,031
on these blind dates tonight.
183
00:06:04,072 --> 00:06:05,991
Danny, everything
184
00:06:04,072 --> 00:06:05,991
is gonna work out great.
185
00:06:06,033 --> 00:06:07,408
That's right.
186
00:06:06,033 --> 00:06:07,408
We are there for you.
187
00:06:07,450 --> 00:06:08,535
And the important
188
00:06:07,450 --> 00:06:08,535
thing is that you have
189
00:06:08,576 --> 00:06:10,204
a good time tonight, okay?
190
00:06:10,245 --> 00:06:12,747
Thanks. I can't believe
191
00:06:10,245 --> 00:06:12,747
I really met a woman.
192
00:06:14,541 --> 00:06:16,960
I was charming,
193
00:06:14,541 --> 00:06:16,960
I asked her out.
194
00:06:17,002 --> 00:06:19,338
And she said yes.
195
00:06:19,378 --> 00:06:22,090
I was like a real guy, wasn't I?
196
00:06:22,132 --> 00:06:25,344
Well, as opposed to
197
00:06:22,132 --> 00:06:25,344
an inflatable guy, I'd say yes.
198
00:06:25,384 --> 00:06:27,512
Alright, open wide.
199
00:06:27,554 --> 00:06:29,264
Very good.
200
00:06:29,306 --> 00:06:31,225
It is a masterpiece.
201
00:06:29,306 --> 00:06:31,225
Check it out.
202
00:06:31,266 --> 00:06:34,228
Oh, yeah!
203
00:06:34,269 --> 00:06:36,688
No wonder she digs me.
204
00:06:34,269 --> 00:06:36,688
I'm happenin'.
205
00:06:39,066 --> 00:06:42,152
You know, I've been thinkin'..
206
00:06:42,194 --> 00:06:44,821
Maybe it's time to take
207
00:06:42,194 --> 00:06:44,821
my wedding ring off.
208
00:06:44,863 --> 00:06:46,823
What do you think?
209
00:06:46,865 --> 00:06:48,491
Well, it's your decision.
210
00:06:48,533 --> 00:06:50,202
Yeah, Jesse is right.
211
00:06:51,370 --> 00:06:54,622
Pam gave this ring to me
212
00:06:51,370 --> 00:06:54,622
13 years ago.
213
00:06:54,664 --> 00:06:56,541
It's like a part of me.
214
00:06:59,336 --> 00:07:01,046
I know my sister
215
00:06:59,336 --> 00:07:01,046
and I know she'd want
216
00:07:01,088 --> 00:07:02,714
you to get on
217
00:07:01,088 --> 00:07:02,714
with your life.
218
00:07:02,756 --> 00:07:04,549
Yeah, just cause you start
219
00:07:02,756 --> 00:07:04,549
something new in your life
220
00:07:04,591 --> 00:07:07,719
doesn't make your memories
221
00:07:04,591 --> 00:07:07,719
any less special.
222
00:07:07,761 --> 00:07:09,637
Thanks, guys.
223
00:07:09,679 --> 00:07:11,514
What would I do with out you?
224
00:07:11,556 --> 00:07:13,683
Ah, you'd be stuck
225
00:07:11,556 --> 00:07:13,683
with three dates tonight.
226
00:07:16,061 --> 00:07:17,979
Which wouldn't be so bad.
227
00:07:22,609 --> 00:07:25,653
[dramatic music]
228
00:07:31,910 --> 00:07:34,746
Kimmy, this baby sitting job
229
00:07:31,910 --> 00:07:34,746
is such a piece of cake.
230
00:07:34,788 --> 00:07:37,416
I get paid $2.50 an hour
231
00:07:34,788 --> 00:07:37,416
for watching TV.
232
00:07:37,457 --> 00:07:40,168
And having Stephanie
233
00:07:37,457 --> 00:07:40,168
wait on me hand and foot.
234
00:07:40,210 --> 00:07:43,171
Okay, here's
235
00:07:40,210 --> 00:07:43,171
your popcorn, your soda
236
00:07:43,213 --> 00:07:46,091
TV guide,
237
00:07:43,213 --> 00:07:46,091
extra napkins and salt.
238
00:07:46,133 --> 00:07:47,842
Thank you.
239
00:07:47,884 --> 00:07:49,428
Now, will you get
240
00:07:47,884 --> 00:07:49,428
my slippers for me, please?
241
00:07:49,469 --> 00:07:51,638
Now the queen
242
00:07:49,469 --> 00:07:51,638
wants her slippers.
243
00:07:51,679 --> 00:07:54,641
We have to keep,
244
00:07:51,679 --> 00:07:54,641
her majesty happy.
245
00:07:58,270 --> 00:08:01,398
Slippers.
246
00:08:01,440 --> 00:08:04,025
Aren't you gonna put them on me?
247
00:08:04,067 --> 00:08:06,736
I'm not touching
248
00:08:04,067 --> 00:08:06,736
your cootie feet.
249
00:08:09,281 --> 00:08:10,449
[doorbell ringing]
250
00:08:10,490 --> 00:08:11,783
- Tie is fine?
251
00:08:10,490 --> 00:08:11,783
- I think it's good.
252
00:08:11,825 --> 00:08:13,201
- You look okay.
253
00:08:11,825 --> 00:08:13,201
- Here we go.
254
00:08:21,542 --> 00:08:23,753
Hi, come on in.
255
00:08:21,542 --> 00:08:23,753
I'm Danny.
256
00:08:23,795 --> 00:08:25,213
- Hi.
257
00:08:23,795 --> 00:08:25,213
- You must be Cheryl and Zoey.
258
00:08:25,255 --> 00:08:27,715
- Hi.
259
00:08:25,255 --> 00:08:27,715
- 'Hi.'
260
00:08:27,757 --> 00:08:29,176
Where's Denise?
261
00:08:29,217 --> 00:08:30,344
She backed out didn't she?
262
00:08:30,385 --> 00:08:31,511
I knew it.
263
00:08:31,552 --> 00:08:32,762
Well, you guys have fun.
264
00:08:32,804 --> 00:08:35,182
I'll just catch
265
00:08:32,804 --> 00:08:35,182
a movie or somethin'.
266
00:08:35,223 --> 00:08:37,476
Denise is just trying
267
00:08:35,223 --> 00:08:37,476
to find a parking space.
268
00:08:37,517 --> 00:08:39,478
Oh, great.
269
00:08:39,519 --> 00:08:41,771
Park on the sidewalk.
270
00:08:43,315 --> 00:08:44,899
- I'm Jesse.
271
00:08:43,315 --> 00:08:44,899
- I'm Cheryl.
272
00:08:44,941 --> 00:08:46,943
- I'm Zoey.
273
00:08:44,941 --> 00:08:46,943
- I'm a happy camper.
274
00:08:48,695 --> 00:08:50,655
Uh, Zoey, what an unusual name.
275
00:08:50,697 --> 00:08:52,573
Are you one
276
00:08:50,697 --> 00:08:52,573
of Frank Zappa's kids?
277
00:08:52,615 --> 00:08:53,908
[laughing]
278
00:08:55,660 --> 00:08:58,330
I was named after
279
00:08:55,660 --> 00:08:58,330
my grandmother.
280
00:08:58,372 --> 00:09:00,832
It was her dying wish
281
00:08:58,372 --> 00:09:00,832
that her name live on.
282
00:09:03,460 --> 00:09:05,920
Ouch.
283
00:09:05,962 --> 00:09:08,340
Well! This is going
284
00:09:05,962 --> 00:09:08,340
along swimmingly.
285
00:09:08,382 --> 00:09:09,590
Why don't
286
00:09:08,382 --> 00:09:09,590
I jet into the kitchen
287
00:09:09,632 --> 00:09:11,968
and check on my
288
00:09:09,632 --> 00:09:11,968
cheese delight, shall I?
289
00:09:12,010 --> 00:09:14,679
Excuse me.
290
00:09:12,010 --> 00:09:14,679
Joseph, you're on a roll.
291
00:09:16,306 --> 00:09:17,891
Oh, Danny, hi.
292
00:09:17,932 --> 00:09:20,227
- Hi.
293
00:09:17,932 --> 00:09:20,227
- Oh.
294
00:09:20,268 --> 00:09:21,936
I brought you these.
295
00:09:21,978 --> 00:09:23,563
Oh.
296
00:09:23,604 --> 00:09:24,772
A broccoli bouquet.
297
00:09:26,816 --> 00:09:28,235
You remembered our vegetable.
298
00:09:29,486 --> 00:09:30,695
Come on in.
299
00:09:30,737 --> 00:09:32,364
I'd like you to meet
300
00:09:30,737 --> 00:09:32,364
my best friend Joey.
301
00:09:32,406 --> 00:09:34,074
- Hi.
302
00:09:32,406 --> 00:09:34,074
- Hi.
303
00:09:34,115 --> 00:09:35,409
Oh, and that's my
304
00:09:34,115 --> 00:09:35,409
brother-in-law--
305
00:09:35,450 --> 00:09:37,494
- Jesse.
306
00:09:35,450 --> 00:09:37,494
- Denise.
307
00:09:37,536 --> 00:09:39,413
I never thought
308
00:09:37,536 --> 00:09:39,413
I'd see you again.
309
00:09:42,249 --> 00:09:43,833
Have you two met?
310
00:09:45,835 --> 00:09:48,922
Well, we were sort
311
00:09:45,835 --> 00:09:48,922
of involved a while back.
312
00:09:50,090 --> 00:09:52,133
You are that Denise?
313
00:09:52,175 --> 00:09:53,718
This is the Jesse?
314
00:09:53,760 --> 00:09:55,595
The one you named
315
00:09:53,760 --> 00:09:55,595
your puppy after?
316
00:09:58,473 --> 00:10:00,975
Well, that's all
317
00:09:58,473 --> 00:10:00,975
ancient history now.
318
00:10:01,017 --> 00:10:03,562
The important thing is that
319
00:10:01,017 --> 00:10:03,562
my wonderful brother-in-law
320
00:10:03,603 --> 00:10:05,355
and an dear old friend have
321
00:10:03,603 --> 00:10:05,355
stumbled upon each other
322
00:10:05,397 --> 00:10:08,400
and quite frankly folks,
323
00:10:05,397 --> 00:10:08,400
don't they make a cute couple?
324
00:10:08,442 --> 00:10:10,444
[oven bell dings]
325
00:10:10,485 --> 00:10:12,946
Uh, saved by the cheese delight.
326
00:10:12,987 --> 00:10:14,364
Excuse me.
327
00:10:14,406 --> 00:10:15,823
- You're on a roll, Jesse.
328
00:10:14,406 --> 00:10:15,823
- Shut up.
329
00:10:19,453 --> 00:10:21,371
(Stephanie)
330
00:10:19,453 --> 00:10:21,371
'Come, Michelle, follow me.'
331
00:10:25,208 --> 00:10:27,043
Who do we look like, Michelle?
332
00:10:27,085 --> 00:10:29,087
Daddy.
333
00:10:29,129 --> 00:10:30,922
Now we are gonna
334
00:10:29,129 --> 00:10:30,922
smell like daddy.
335
00:10:33,592 --> 00:10:36,094
Freeze, nerd bombers.
336
00:10:36,136 --> 00:10:38,679
What are you doing
337
00:10:36,136 --> 00:10:38,679
dressed in dad's stuff?
338
00:10:38,721 --> 00:10:40,098
I tried to stop her.
339
00:10:40,140 --> 00:10:41,516
Shame on you, Michelle.
340
00:10:43,643 --> 00:10:46,605
Can't take my eye off
341
00:10:43,643 --> 00:10:46,605
you children for a minute.
342
00:10:46,646 --> 00:10:49,399
Okay, now, take all
343
00:10:46,646 --> 00:10:49,399
that stuff off now.
344
00:10:49,441 --> 00:10:51,192
Okay, now don't
345
00:10:49,441 --> 00:10:51,192
have a hissy fit.
346
00:10:52,986 --> 00:10:54,988
Hey, that's dad's watch.
347
00:10:55,029 --> 00:10:57,449
And his wedding ring.
348
00:10:57,491 --> 00:11:00,910
I'm in charge and I say you
349
00:10:57,491 --> 00:11:00,910
both are in really big trouble.
350
00:11:03,538 --> 00:11:05,373
Dad's wedding ring went
351
00:11:03,538 --> 00:11:05,373
down the drain.
352
00:11:06,374 --> 00:11:08,126
Uh-oh.
353
00:11:08,168 --> 00:11:10,545
[dramatic music]
354
00:11:17,135 --> 00:11:19,179
Okay, Michelle's in bed.
355
00:11:19,220 --> 00:11:22,307
Did you get daddy's wedding ring
356
00:11:19,220 --> 00:11:22,307
out of the drain yet?
357
00:11:22,349 --> 00:11:24,100
No. But I got a plan.
358
00:11:24,142 --> 00:11:27,646
If I stick this gum
359
00:11:24,142 --> 00:11:27,646
to the end of the tie.
360
00:11:27,686 --> 00:11:30,148
I'll just stuff
361
00:11:27,686 --> 00:11:30,148
the tie down the drain
362
00:11:30,190 --> 00:11:32,025
and then when the ring
363
00:11:30,190 --> 00:11:32,025
sticks to the gum
364
00:11:32,066 --> 00:11:34,152
I'll pull it up
365
00:11:32,066 --> 00:11:34,152
and voila.
366
00:11:34,194 --> 00:11:36,279
You're gonna ruin dad's tie.
367
00:11:36,321 --> 00:11:38,865
The ring is more important
368
00:11:36,321 --> 00:11:38,865
than the tie.
369
00:11:38,906 --> 00:11:40,033
You're so dumb.
370
00:11:40,074 --> 00:11:41,784
I'm dumb?
371
00:11:41,826 --> 00:11:45,997
Who knocked the ring down the
372
00:11:41,826 --> 00:11:45,997
drain, Miss rocket scientist?
373
00:11:48,667 --> 00:11:50,293
Okay, wait I think I got it.
374
00:11:52,420 --> 00:11:54,464
Oh, no. It's stuck.
375
00:11:54,506 --> 00:11:57,091
Well, I'd say, that
376
00:11:54,506 --> 00:11:57,091
the day's about shot.
377
00:11:58,759 --> 00:12:00,178
Goodnight.
378
00:12:00,220 --> 00:12:01,929
Freeze.
379
00:12:03,139 --> 00:12:04,516
I've to take the sink apart
380
00:12:04,558 --> 00:12:07,101
and you have to
381
00:12:04,558 --> 00:12:07,101
help me get dad's tool box.
382
00:12:07,143 --> 00:12:09,229
If I help you, will you
383
00:12:07,143 --> 00:12:09,229
let me stay up late
384
00:12:09,270 --> 00:12:11,022
and do whatever I want?
385
00:12:11,064 --> 00:12:14,025
Sure, why not?
386
00:12:11,064 --> 00:12:14,025
I'll never be in charge again.
387
00:12:18,071 --> 00:12:20,240
(Denise)
388
00:12:18,071 --> 00:12:20,240
Thank you.
389
00:12:20,281 --> 00:12:22,659
[whistling]
390
00:12:22,701 --> 00:12:24,703
Ah, don't that look like
391
00:12:22,701 --> 00:12:24,703
a hallmark card, huh?
392
00:12:27,163 --> 00:12:28,540
Jess, this looks great.
393
00:12:28,582 --> 00:12:30,542
You are the king
394
00:12:28,582 --> 00:12:30,542
of blackened swordfish.
395
00:12:30,584 --> 00:12:32,168
Thank you, Joseph.
396
00:12:32,210 --> 00:12:34,837
I remember the first time
397
00:12:32,210 --> 00:12:34,837
we ate blackened swordfish.
398
00:12:34,879 --> 00:12:36,755
That weekend in New Orleans.
399
00:12:36,797 --> 00:12:38,592
You're that Denise too?
400
00:12:40,552 --> 00:12:42,095
Joseph, help me
401
00:12:40,552 --> 00:12:42,095
out here, will you?
402
00:12:42,136 --> 00:12:43,846
Yeah, she's that Denise too.
403
00:12:45,515 --> 00:12:47,392
Oh, I got you. Uh..
404
00:12:47,434 --> 00:12:49,603
Does anybody here
405
00:12:47,434 --> 00:12:49,603
like impressions?
406
00:12:49,644 --> 00:12:51,020
Oh, I love impressions.
407
00:12:51,062 --> 00:12:53,064
- Ah, he's great.
408
00:12:51,062 --> 00:12:53,064
- Thanks, Jess.
409
00:12:53,106 --> 00:12:55,734
Uh, this is kind of a weird one.
410
00:12:53,106 --> 00:12:55,734
This is Jimi Hendrix on guitar.
411
00:12:55,774 --> 00:12:57,110
Here we go.
412
00:12:57,151 --> 00:12:59,446
[imitating guitar]
413
00:13:06,620 --> 00:13:08,913
Jimi Hendrix
414
00:13:06,620 --> 00:13:08,913
was a great artist.
415
00:13:08,955 --> 00:13:11,332
Who lived a tortured
416
00:13:08,955 --> 00:13:11,332
and tragic life.
417
00:13:13,501 --> 00:13:15,128
Ouch.
418
00:13:17,338 --> 00:13:20,007
Hi, I'm Stephanie Judith Tanner.
419
00:13:20,049 --> 00:13:22,594
I live upstairs.
420
00:13:22,636 --> 00:13:25,930
Then why aren't you
421
00:13:22,636 --> 00:13:25,930
upstairs living?
422
00:13:25,972 --> 00:13:27,724
Because I came down
423
00:13:25,972 --> 00:13:27,724
to teach you a new song
424
00:13:27,766 --> 00:13:29,559
I learned in school today.
425
00:13:29,601 --> 00:13:31,394
♪ If you're happy and
426
00:13:29,601 --> 00:13:31,394
you know it clap your hands ♪
427
00:13:31,436 --> 00:13:32,979
Come on, everybody.
428
00:13:33,020 --> 00:13:36,357
♪ If you're happy and
429
00:13:33,020 --> 00:13:36,357
you know it clap your hands ♪
430
00:13:36,399 --> 00:13:38,067
♪ If you're happy
431
00:13:36,399 --> 00:13:38,067
and you know it ♪
432
00:13:38,109 --> 00:13:39,902
♪ Then your smile
433
00:13:38,109 --> 00:13:39,902
will surely show it ♪
434
00:13:39,944 --> 00:13:42,155
♪ If you're happy and
435
00:13:39,944 --> 00:13:42,155
you know it clap your hands ♪♪
436
00:13:42,196 --> 00:13:43,740
Okay.
437
00:13:43,782 --> 00:13:46,867
♪ If you're happy and you
438
00:13:43,782 --> 00:13:46,867
know it cover your eyes ♪
439
00:13:46,909 --> 00:13:49,996
♪ If you're happy and you
440
00:13:46,909 --> 00:13:49,996
know it cover your eyes ♪
441
00:13:50,037 --> 00:13:51,706
♪ If you're happy
442
00:13:50,037 --> 00:13:51,706
and you know it ♪
443
00:13:51,748 --> 00:13:53,500
♪ Then your smile
444
00:13:51,748 --> 00:13:53,500
will surely show it ♪
445
00:13:53,541 --> 00:13:56,628
♪ If you're happy and you
446
00:13:53,541 --> 00:13:56,628
know it cover your eyes ♪
447
00:13:56,670 --> 00:13:59,046
♪ If you're happy
448
00:13:56,670 --> 00:13:59,046
and you know it.. ♪♪
449
00:14:08,598 --> 00:14:12,477
♪ If you're happy and you
450
00:14:08,598 --> 00:14:12,477
know it wiggle your ears ♪
451
00:14:12,519 --> 00:14:15,480
♪ If you're happy and you
452
00:14:12,519 --> 00:14:15,480
know it wiggle your ears.. ♪♪
453
00:14:18,941 --> 00:14:21,361
Okay, now, this has
454
00:14:18,941 --> 00:14:21,361
to be the right pipe.
455
00:14:21,402 --> 00:14:23,571
Now, when the ring
456
00:14:21,402 --> 00:14:23,571
falls out, catch it.
457
00:14:23,613 --> 00:14:25,657
- Are you ready?
458
00:14:23,613 --> 00:14:25,657
- I'm ready, D.J.
459
00:14:25,699 --> 00:14:27,534
Okay.
460
00:14:27,575 --> 00:14:29,536
[screaming]
461
00:14:32,580 --> 00:14:34,457
- Did you catch the ring?
462
00:14:32,580 --> 00:14:34,457
- Did I catch the ring?
463
00:14:34,499 --> 00:14:37,001
Do I look like
464
00:14:34,499 --> 00:14:37,001
I caught the ring?
465
00:14:37,043 --> 00:14:38,712
Do you how to turn this off.
466
00:14:38,753 --> 00:14:41,381
Another stupid question.
467
00:14:41,422 --> 00:14:44,676
Well, give me something
468
00:14:41,422 --> 00:14:44,676
to catch the water in.
469
00:14:44,718 --> 00:14:46,469
Got it.
470
00:14:48,638 --> 00:14:50,390
Here.
471
00:14:50,431 --> 00:14:52,308
Great it's working.
472
00:14:52,350 --> 00:14:54,811
But it's filling up fast.
473
00:14:52,350 --> 00:14:54,811
Give me something bigger.
474
00:14:54,853 --> 00:14:56,855
Got it.
475
00:14:56,896 --> 00:15:00,149
This is worth more
476
00:14:56,896 --> 00:15:00,149
than $2.50 an hour.
477
00:15:00,191 --> 00:15:01,693
Here's a big bowl.
478
00:15:01,735 --> 00:15:03,444
It's full of popcorn.
479
00:15:04,945 --> 00:15:06,573
Stephanie, just throw it away.
480
00:15:11,870 --> 00:15:14,414
Here.
481
00:15:14,455 --> 00:15:19,586
- Now what?
482
00:15:14,455 --> 00:15:19,586
- Just get rid of the water.
483
00:15:19,627 --> 00:15:22,004
I did it.
484
00:15:22,046 --> 00:15:24,298
(D.J.)
485
00:15:22,046 --> 00:15:24,298
'You did nothing.'
486
00:15:24,340 --> 00:15:25,633
What are we gonna do?
487
00:15:25,675 --> 00:15:27,761
Let's get into
488
00:15:25,675 --> 00:15:27,761
our bathing suit.
489
00:15:30,722 --> 00:15:32,766
Danny, your water pressure
490
00:15:30,722 --> 00:15:32,766
is a little low.
491
00:15:34,058 --> 00:15:35,643
That should be
492
00:15:34,058 --> 00:15:35,643
my only problem.
493
00:15:38,312 --> 00:15:40,356
- I give you this.
494
00:15:38,312 --> 00:15:40,356
- Thanks.
495
00:15:40,398 --> 00:15:42,275
- Hi.
496
00:15:40,398 --> 00:15:42,275
- Hi.
497
00:15:43,651 --> 00:15:44,819
I'll be in the living room.
498
00:15:46,571 --> 00:15:48,865
Jess, is there
499
00:15:46,571 --> 00:15:48,865
any woman in this city
500
00:15:48,907 --> 00:15:50,742
you haven't dated?
501
00:15:50,784 --> 00:15:53,411
Danny, Denise and I
502
00:15:50,784 --> 00:15:53,411
are over. Done with.
503
00:15:53,453 --> 00:15:54,829
She came here tonight
504
00:15:53,453 --> 00:15:54,829
because you two
505
00:15:54,871 --> 00:15:57,582
had a magical moment
506
00:15:54,871 --> 00:15:57,582
in the produce department.
507
00:15:57,624 --> 00:15:59,709
- You really think so?
508
00:15:57,624 --> 00:15:59,709
- Yes, of course, man.
509
00:15:59,751 --> 00:16:01,419
She brought you
510
00:15:59,751 --> 00:16:01,419
a bouquet of brocolli.
511
00:16:01,461 --> 00:16:03,922
No one has ever
512
00:16:01,461 --> 00:16:03,922
brought me broccoli.
513
00:16:03,963 --> 00:16:05,381
You get your fanny in there
514
00:16:05,423 --> 00:16:07,508
and you turn on
515
00:16:05,423 --> 00:16:07,508
that vegetable charm, alright.
516
00:16:09,302 --> 00:16:11,095
Get 'em, champ.
517
00:16:14,223 --> 00:16:17,143
Cheryl, can I give you
518
00:16:14,223 --> 00:16:17,143
a hand with those glasses?
519
00:16:17,184 --> 00:16:19,562
Denise is my best friend.
520
00:16:19,604 --> 00:16:21,940
Sorry. I was way out
521
00:16:19,604 --> 00:16:21,940
of line for asking. Excuse me.
522
00:16:23,900 --> 00:16:25,568
Listen, Denise..
523
00:16:25,610 --> 00:16:27,821
I, I know this
524
00:16:25,610 --> 00:16:27,821
must be kind of awkward
525
00:16:27,862 --> 00:16:29,781
with Jesse and all.
526
00:16:29,823 --> 00:16:31,282
It is for me.
527
00:16:31,324 --> 00:16:33,159
Danny, I'm so sorry.
528
00:16:33,200 --> 00:16:34,368
I'm not being fair to you.
529
00:16:34,410 --> 00:16:36,412
I'm just gonna put
530
00:16:34,410 --> 00:16:36,412
Jesse out of my mind.
531
00:16:36,454 --> 00:16:37,747
I came over here tonight
532
00:16:37,789 --> 00:16:40,333
because I thought you
533
00:16:37,789 --> 00:16:40,333
were sweet and charming.
534
00:16:40,374 --> 00:16:42,168
Now what do you think?
535
00:16:42,209 --> 00:16:46,339
I still think you're
536
00:16:42,209 --> 00:16:46,339
sweet and charming.
537
00:16:46,380 --> 00:16:48,925
That is so sweet.
538
00:16:48,967 --> 00:16:50,468
And charming.
539
00:16:50,510 --> 00:16:53,262
And for you to say that
540
00:16:50,510 --> 00:16:53,262
I'm sweet...and charming.
541
00:16:58,100 --> 00:16:59,018
- Danny.
542
00:16:58,100 --> 00:16:59,018
- Oh.
543
00:16:59,059 --> 00:17:01,437
- What?
544
00:16:59,059 --> 00:17:01,437
- I, I, uh..
545
00:17:01,479 --> 00:17:02,689
I cut my lip
546
00:17:01,479 --> 00:17:02,689
on your earring.
547
00:17:04,565 --> 00:17:06,025
Danny, I'm so sorry.
548
00:17:06,066 --> 00:17:08,152
I just can't stop
549
00:17:06,066 --> 00:17:08,152
thinking about Jesse.
550
00:17:08,194 --> 00:17:10,404
No, it's okay.
551
00:17:08,194 --> 00:17:10,404
It's, uh, it's my fault.
552
00:17:10,446 --> 00:17:13,491
I have very bad eye
553
00:17:10,446 --> 00:17:13,491
to lip coordination.
554
00:17:13,533 --> 00:17:14,993
If you'll excuse me, I'm..
555
00:17:15,034 --> 00:17:16,870
I'm gonna go in
556
00:17:15,034 --> 00:17:16,870
to the, uh, kitchen and clot.
557
00:17:21,290 --> 00:17:22,458
- Excuse me.
558
00:17:21,290 --> 00:17:22,458
- Excuse me.
559
00:17:22,500 --> 00:17:24,084
Excuse me.
560
00:17:24,126 --> 00:17:25,503
How did it go?
561
00:17:26,754 --> 00:17:28,506
I cut my lip kissing Denise.
562
00:17:30,341 --> 00:17:31,885
That girl's a wild animal.
563
00:17:33,302 --> 00:17:36,597
I missed her lips
564
00:17:33,302 --> 00:17:36,597
and kissed her earring.
565
00:17:36,639 --> 00:17:39,099
Jess, she's still
566
00:17:36,639 --> 00:17:39,099
hung up on you.
567
00:17:39,141 --> 00:17:41,019
I'm sorry, Danny.
568
00:17:41,060 --> 00:17:43,938
Hey, if it makes you feel any
569
00:17:41,060 --> 00:17:43,938
better, my date hates my guts.
570
00:17:45,690 --> 00:17:48,902
I promise you next time, it's
571
00:17:45,690 --> 00:17:48,902
gonna go smooth sailing, okay?
572
00:17:56,409 --> 00:17:58,160
Can't sail without water.
573
00:18:04,124 --> 00:18:05,501
Switch.
574
00:18:05,543 --> 00:18:07,294
D.J., how long do we
575
00:18:05,543 --> 00:18:07,294
have to do this?
576
00:18:07,336 --> 00:18:09,589
My fingers look
577
00:18:07,336 --> 00:18:09,589
like little pink raisins.
578
00:18:10,339 --> 00:18:11,507
- Oh!
579
00:18:10,339 --> 00:18:11,507
- Whoa!
580
00:18:11,549 --> 00:18:12,800
Whoa!
581
00:18:12,842 --> 00:18:15,595
Uh, dad, everything
582
00:18:12,842 --> 00:18:15,595
is under control.
583
00:18:15,636 --> 00:18:19,640
Everything is under control?
584
00:18:15,636 --> 00:18:19,640
Everything is under water.
585
00:18:19,682 --> 00:18:21,893
Yeah. How did you do that?
586
00:18:21,935 --> 00:18:25,063
Just turned the water
587
00:18:21,935 --> 00:18:25,063
valve off, girls.
588
00:18:25,104 --> 00:18:27,023
Let's remember
589
00:18:25,104 --> 00:18:27,023
that for next time.
590
00:18:34,113 --> 00:18:36,616
You kids have been watching
591
00:18:34,113 --> 00:18:36,616
too much "double dare."
592
00:18:39,326 --> 00:18:41,120
Don't look at me.
593
00:18:41,161 --> 00:18:43,122
She's the babysitter.
594
00:18:44,290 --> 00:18:45,959
Dad, I'm really sorry.
595
00:18:46,000 --> 00:18:49,128
I accidently dropped your
596
00:18:46,000 --> 00:18:49,128
wedding ring down the drain.
597
00:18:49,169 --> 00:18:51,171
My wedding ring?
598
00:18:51,213 --> 00:18:54,258
Alright, everybody,
599
00:18:51,213 --> 00:18:54,258
out of the pool.
600
00:18:57,678 --> 00:18:59,806
Excuse me. I need a minute
601
00:18:57,678 --> 00:18:59,806
alone with my daughter.
602
00:18:59,847 --> 00:19:01,849
Uh, nice to meet you.
603
00:19:03,434 --> 00:19:05,770
I think I'm gonna tuck
604
00:19:03,434 --> 00:19:05,770
myself right into bed
605
00:19:05,812 --> 00:19:07,730
and get a full night's sleep.
606
00:19:07,772 --> 00:19:09,607
I'm the good daughter.
607
00:19:10,775 --> 00:19:11,901
[Michelle crying]
608
00:19:11,943 --> 00:19:13,486
I'll take care of Michelle.
609
00:19:13,527 --> 00:19:15,154
My guess is she's wet too.
610
00:19:15,195 --> 00:19:17,740
Oh, let me help you,
611
00:19:15,195 --> 00:19:17,740
I love babies.
612
00:19:17,782 --> 00:19:19,867
[Michelle crying]
613
00:19:19,909 --> 00:19:21,911
Jesse, can I talk
614
00:19:19,909 --> 00:19:21,911
to you for a minute?
615
00:19:21,953 --> 00:19:24,288
Sure. Hey, excuse us.
616
00:19:28,459 --> 00:19:30,628
You know, maybe all
617
00:19:28,459 --> 00:19:30,628
this is happening
618
00:19:30,670 --> 00:19:33,213
so that we could
619
00:19:30,670 --> 00:19:33,213
have a second chance.
620
00:19:33,255 --> 00:19:34,757
You know, Danny
621
00:19:33,255 --> 00:19:34,757
really likes you.
622
00:19:36,216 --> 00:19:38,302
Jesse, I can't believe you
623
00:19:38,344 --> 00:19:41,388
didn't feel anything when you
624
00:19:38,344 --> 00:19:41,388
saw me standing there tonight.
625
00:19:41,430 --> 00:19:44,266
Look, timings all
626
00:19:41,430 --> 00:19:44,266
off between us.
627
00:19:44,308 --> 00:19:46,894
And if it doesn't work out
628
00:19:44,308 --> 00:19:46,894
with you and Danny, that's okay.
629
00:19:46,936 --> 00:19:50,230
But, I don't wanna
630
00:19:46,936 --> 00:19:50,230
be the reason.
631
00:19:50,272 --> 00:19:51,565
I understand.
632
00:19:51,607 --> 00:19:53,609
It just wasn't meant to be.
633
00:19:55,069 --> 00:19:57,196
But I just have one question.
634
00:19:57,237 --> 00:19:59,157
Oh, yeah? What's that?
635
00:19:59,198 --> 00:20:00,449
Why are you living in a room
636
00:20:00,491 --> 00:20:02,785
with so many
637
00:20:00,491 --> 00:20:02,785
little pink bunnies?
638
00:20:04,620 --> 00:20:07,247
Well, it started of
639
00:20:04,620 --> 00:20:07,247
with two and then..
640
00:20:11,961 --> 00:20:14,797
[imitating cartoons]
641
00:20:11,961 --> 00:20:14,797
Um, isn't Michelle cute?
642
00:20:14,839 --> 00:20:16,549
Okey-dokey, Kermit.
643
00:20:18,217 --> 00:20:19,760
How adorable.
644
00:20:19,802 --> 00:20:20,887
Oh, do you hear that, Michelle?
645
00:20:20,928 --> 00:20:22,889
She thinks you're adorable.
646
00:20:22,930 --> 00:20:24,348
I was talking about you.
647
00:20:26,017 --> 00:20:28,310
Would you hear that, Michelle?
648
00:20:26,017 --> 00:20:28,310
She thinks I'm adorable.
649
00:20:29,520 --> 00:20:30,771
Pretty.
650
00:20:32,565 --> 00:20:33,858
Yeah, she's very pretty.
651
00:20:37,486 --> 00:20:40,698
I felt so bad about
652
00:20:37,486 --> 00:20:40,698
losing your ring.
653
00:20:40,740 --> 00:20:43,617
I know I should have come
654
00:20:40,740 --> 00:20:43,617
to you in the first place.
655
00:20:43,659 --> 00:20:45,912
But I panicked.
656
00:20:45,953 --> 00:20:49,540
I learnt a good lesson
657
00:20:45,953 --> 00:20:49,540
in responsibility.
658
00:20:49,582 --> 00:20:51,584
Well, okay.
659
00:20:51,625 --> 00:20:54,087
Don't let it happen again.
660
00:20:54,128 --> 00:20:56,172
Wait a minute.
661
00:20:56,214 --> 00:20:59,217
"Don't let it happen again?"
662
00:20:59,258 --> 00:21:02,220
That's the worst
663
00:20:59,258 --> 00:21:02,220
dad speech I've ever heard.
664
00:21:04,346 --> 00:21:06,599
I'm sorry, Deej.
665
00:21:06,640 --> 00:21:09,685
Not that you don't
666
00:21:06,640 --> 00:21:09,685
deserve a good dad speech.
667
00:21:09,727 --> 00:21:12,188
I've just had
668
00:21:09,727 --> 00:21:12,188
a horrible night.
669
00:21:12,230 --> 00:21:14,941
Denise and I
670
00:21:12,230 --> 00:21:14,941
didn't hit it off.
671
00:21:14,982 --> 00:21:17,276
I guess, I'm just
672
00:21:14,982 --> 00:21:17,276
not the dating type.
673
00:21:18,736 --> 00:21:20,988
That's not true.
674
00:21:21,030 --> 00:21:24,242
You're tall, you're smart,
675
00:21:21,030 --> 00:21:24,242
and you're handsome.
676
00:21:25,159 --> 00:21:26,619
Dad, you're a fox.
677
00:21:28,829 --> 00:21:31,040
And if some girl's
678
00:21:28,829 --> 00:21:31,040
too dumb to see that
679
00:21:31,082 --> 00:21:32,792
then you don't
680
00:21:31,082 --> 00:21:32,792
want her anyway.
681
00:21:34,418 --> 00:21:36,462
Thanks, Deej.
682
00:21:36,503 --> 00:21:38,380
That's the best daughter
683
00:21:36,503 --> 00:21:38,380
speech I've ever heard.
684
00:21:39,381 --> 00:21:40,549
[knock on door]
685
00:21:40,591 --> 00:21:42,468
- I found your ring.
686
00:21:40,591 --> 00:21:42,468
- Oh, thank you.
687
00:21:42,509 --> 00:21:43,803
Thank you.
688
00:21:42,509 --> 00:21:43,803
Thank you.
689
00:21:45,387 --> 00:21:47,807
Well, goodnight, dad.
690
00:21:47,848 --> 00:21:50,643
Oh, by the way,
691
00:21:47,848 --> 00:21:50,643
about my babysitting money.
692
00:21:50,684 --> 00:21:51,811
Forget the tip.
693
00:21:54,521 --> 00:21:55,856
Thank you.
694
00:21:55,898 --> 00:21:58,525
This means a lot to me.
695
00:21:55,898 --> 00:21:58,525
How did you find it?
696
00:21:58,567 --> 00:22:00,319
Oh, it was on the floor.
697
00:22:00,360 --> 00:22:01,904
I just went in to clean up.
698
00:22:01,946 --> 00:22:04,573
You see, I can't stand
699
00:22:01,946 --> 00:22:04,573
a messy bathroom.
700
00:22:05,992 --> 00:22:07,285
Really?
701
00:22:08,953 --> 00:22:10,830
I love that in a woman.
702
00:22:12,873 --> 00:22:14,416
Here we go.
703
00:22:14,458 --> 00:22:16,585
Well, Danny, thanks
704
00:22:14,458 --> 00:22:16,585
for a nice evening.
705
00:22:16,627 --> 00:22:18,296
You're very welcome.
706
00:22:24,635 --> 00:22:26,470
- Nice meeting you.
707
00:22:24,635 --> 00:22:26,470
- It was nice to meet you too.
708
00:22:26,512 --> 00:22:28,555
- Buh-bye.
709
00:22:26,512 --> 00:22:28,555
- Bye.
710
00:22:28,597 --> 00:22:30,266
Denise,
711
00:22:28,597 --> 00:22:30,266
I'm glad you and I
712
00:22:30,308 --> 00:22:32,059
finally got to say
713
00:22:30,308 --> 00:22:32,059
goodbye as friends.
714
00:22:32,101 --> 00:22:34,187
Me too, Jesse.
715
00:22:32,101 --> 00:22:34,187
Thanks.
716
00:22:34,228 --> 00:22:35,938
I really enjoyed
717
00:22:34,228 --> 00:22:35,938
meeting you.
718
00:22:35,980 --> 00:22:37,439
Same here.
719
00:22:37,481 --> 00:22:39,233
You were a lot of fun.
720
00:22:49,035 --> 00:22:50,703
You're a lot of fun too.
721
00:22:52,579 --> 00:22:55,291
Remember always pre-soak
722
00:22:52,579 --> 00:22:55,291
your fine washables.
723
00:22:57,543 --> 00:22:58,961
In tepid water.
724
00:23:09,013 --> 00:23:10,514
Have mercy.
725
00:23:12,975 --> 00:23:14,143
Call me.
726
00:23:15,769 --> 00:23:17,021
- Call me too.
727
00:23:15,769 --> 00:23:17,021
- Okay.
728
00:23:17,063 --> 00:23:19,273
- Bye.
729
00:23:17,063 --> 00:23:19,273
- Bye.
730
00:23:19,315 --> 00:23:21,775
Jesse, don't call me.
731
00:23:27,198 --> 00:23:30,117
And you guys were worried the
732
00:23:27,198 --> 00:23:30,117
blind dates wouldn't work out.
733
00:23:31,451 --> 00:23:33,246
Hey, the night turned out great.
734
00:23:33,287 --> 00:23:34,747
Bathroom's still a mess.
735
00:23:34,788 --> 00:23:36,414
I'll handle it, boys.
736
00:23:36,456 --> 00:23:39,752
I'm feelin' so good I might
737
00:23:36,456 --> 00:23:39,752
just clean the whole house.
738
00:23:39,793 --> 00:23:42,880
♪ To all the girls
739
00:23:39,793 --> 00:23:42,880
I've loved before ♪♪
740
00:23:44,464 --> 00:23:47,467
Well, Jess, I got
741
00:23:44,464 --> 00:23:47,467
to go catch that girl.
742
00:23:49,720 --> 00:23:51,764
[crying]
743
00:23:59,897 --> 00:24:01,607
♪ Aah aah aah aah ♪
744
00:24:03,984 --> 00:24:07,071
[theme music]