1 00:00:00,542 --> 00:00:03,170 [theme music] 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,713 [tricycle bell ringing] 3 00:00:06,882 --> 00:00:08,383 Stop. 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,135 Where you headed, tuts? 5 00:00:10,928 --> 00:00:12,805 Kitchen. 6 00:00:12,847 --> 00:00:14,640 Kitchen? Hop on. 7 00:00:20,312 --> 00:00:21,480 [bell ringing] 8 00:00:21,522 --> 00:00:23,607 That'll be 50 cents, please. 9 00:00:25,024 --> 00:00:27,402 [theme music] 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,822 ♪ Aah aah aah aah ♪ 11 00:00:31,198 --> 00:00:33,074 ♪ Aah ♪ 12 00:00:36,620 --> 00:00:39,915 ♪ Whatever happened 13 00:00:36,620 --> 00:00:39,915 to predictability? ♪ 14 00:00:39,957 --> 00:00:42,125 ♪ The milk man 15 00:00:39,957 --> 00:00:42,125 the paper boy ♪ 16 00:00:42,167 --> 00:00:43,961 ♪ Evenin' TV ♪ 17 00:00:44,003 --> 00:00:46,045 ♪ How did I get 18 00:00:44,003 --> 00:00:46,045 to livin' here? ♪ 19 00:00:46,087 --> 00:00:47,840 ♪ Somebody tell me please ♪ 20 00:00:47,882 --> 00:00:53,512 ♪ This whole 21 00:00:47,882 --> 00:00:53,512 world's confusing me ♪ 22 00:00:53,554 --> 00:00:56,974 ♪ Clouds as mean as 23 00:00:53,554 --> 00:00:56,974 you've ever seen ♪ 24 00:00:57,016 --> 00:01:00,519 ♪ And a bird 25 00:00:57,016 --> 00:01:00,519 who knows your tune ♪ 26 00:01:00,561 --> 00:01:05,607 ♪ Then little voice 27 00:01:00,561 --> 00:01:05,607 inside you whispers ♪ 28 00:01:05,649 --> 00:01:09,737 ♪ Kid don't sell 29 00:01:05,649 --> 00:01:09,737 your dreams so soon ♪ 30 00:01:11,822 --> 00:01:14,533 ♪ Everywhere you look ♪ 31 00:01:11,822 --> 00:01:14,533 ♪ Everywhere ♪ 32 00:01:14,575 --> 00:01:16,952 ♪ There's a heart ♪ 33 00:01:14,575 --> 00:01:16,952 ♪ There's a heart ♪ 34 00:01:16,994 --> 00:01:19,454 ♪ A hand to hold on to ♪ 35 00:01:19,496 --> 00:01:22,207 ♪ Everywhere you look ♪ 36 00:01:19,496 --> 00:01:22,207 ♪ Everywhere ♪ 37 00:01:22,249 --> 00:01:23,959 ♪ There's a face ♪ 38 00:01:24,001 --> 00:01:27,086 ♪ Of somebody who needs you ♪ 39 00:01:27,128 --> 00:01:30,215 ♪ Everywhere you look ♪ 40 00:01:30,257 --> 00:01:33,928 ♪ When you're lost out there 41 00:01:30,257 --> 00:01:33,928 and you're all alone ♪ 42 00:01:33,969 --> 00:01:39,140 ♪ A light is waiting 43 00:01:33,969 --> 00:01:39,140 to carry you home ♪ 44 00:01:39,182 --> 00:01:41,309 ♪ Everywhere you look ♪ 45 00:01:43,062 --> 00:01:45,146 ♪ Everywhere you look ♪ 46 00:01:47,024 --> 00:01:48,984 ♪ Do be do ba ba da ♪♪ 47 00:01:52,988 --> 00:01:54,073 [instrumental music] 48 00:02:05,208 --> 00:02:09,880 ♪ J this crazy sock 49 00:02:05,208 --> 00:02:09,880 goes with this whacky sock ♪ 50 00:02:09,922 --> 00:02:12,507 ♪ and this socks goes.. ♪♪ 51 00:02:12,549 --> 00:02:15,343 Now, this came 52 00:02:12,549 --> 00:02:15,343 out even, Michelle. 53 00:02:15,385 --> 00:02:19,222 - My sock. 54 00:02:15,385 --> 00:02:19,222 - Oh, there it is. 55 00:02:19,264 --> 00:02:22,017 Alright, where is my sock, 56 00:02:19,264 --> 00:02:22,017 hoopie long stockings? 57 00:02:23,727 --> 00:02:26,187 Sock bye-bye. 58 00:02:26,229 --> 00:02:30,025 "Sock bye-bye." 59 00:02:26,229 --> 00:02:30,025 Come here you. 60 00:02:30,067 --> 00:02:33,236 ♪ Oh girls I've loved before ♪ 61 00:02:33,278 --> 00:02:37,491 ♪ Who travelled 62 00:02:33,278 --> 00:02:37,491 in and out my door ♪ 63 00:02:37,532 --> 00:02:40,535 ♪ I'm glad they came along ♪ 64 00:02:40,577 --> 00:02:43,371 ♪ I dedicate this song ♪ 65 00:02:43,413 --> 00:02:48,585 ♪ To all the girls 66 00:02:43,413 --> 00:02:48,585 I loved before ♪♪ 67 00:02:50,169 --> 00:02:51,797 Oh, yeah. 68 00:02:51,839 --> 00:02:53,924 Danny, you know, you guys 69 00:02:51,839 --> 00:02:53,924 get some matching outfits 70 00:02:53,966 --> 00:02:55,467 you can go on dance fever. 71 00:02:57,218 --> 00:02:59,972 Life is so beautiful. 72 00:03:00,014 --> 00:03:02,933 I met someone today 73 00:03:00,014 --> 00:03:02,933 at the market. 74 00:03:02,975 --> 00:03:04,601 Julio Iglesias? 75 00:03:06,269 --> 00:03:07,896 Her name is Denise. 76 00:03:07,938 --> 00:03:09,982 We met in the produce section. 77 00:03:10,024 --> 00:03:13,027 She turned to me and said.. 78 00:03:13,068 --> 00:03:15,612 "The broccoli 79 00:03:13,068 --> 00:03:15,612 looks fresh today." 80 00:03:15,654 --> 00:03:18,197 and I looked deep 81 00:03:15,654 --> 00:03:18,197 in to her eyes and I said.. 82 00:03:18,239 --> 00:03:20,951 "It's a great source of fiber." 83 00:03:20,993 --> 00:03:22,703 Next thing I knew 84 00:03:20,993 --> 00:03:22,703 she was coming over here 85 00:03:22,744 --> 00:03:24,287 for dinner tonight. 86 00:03:24,329 --> 00:03:25,539 Hold it, hold it 87 00:03:24,329 --> 00:03:25,539 a second, you picked up 88 00:03:25,580 --> 00:03:27,499 a woman at the market? 89 00:03:27,541 --> 00:03:29,543 That wasn't 90 00:03:27,541 --> 00:03:29,543 on the shopping list. 91 00:03:31,294 --> 00:03:33,172 Well, there's just 92 00:03:31,294 --> 00:03:33,172 one little snag. 93 00:03:33,212 --> 00:03:36,050 Denise had dinner plans tonight 94 00:03:33,212 --> 00:03:36,050 with her two single friends. 95 00:03:36,091 --> 00:03:37,885 So I told her, "hey, I've got 96 00:03:36,091 --> 00:03:37,885 two single room mates--" 97 00:03:37,926 --> 00:03:40,679 Whoa, whoa, whoa. 98 00:03:40,721 --> 00:03:43,473 I do not go on 99 00:03:40,721 --> 00:03:43,473 blind dates, capisce? 100 00:03:43,515 --> 00:03:45,642 Look, I'm not gonna beg you. 101 00:03:45,684 --> 00:03:47,102 Yes, I am. 102 00:03:45,684 --> 00:03:47,102 Please do this for me. 103 00:03:47,144 --> 00:03:48,562 [grunting] 104 00:03:48,603 --> 00:03:51,190 Okay, I'll do it 105 00:03:48,603 --> 00:03:51,190 if you stop hugging. 106 00:03:51,231 --> 00:03:53,567 - Thank you. 107 00:03:51,231 --> 00:03:53,567 - You guys are the best. 108 00:03:53,608 --> 00:03:55,861 Hey, Danny, 109 00:03:53,608 --> 00:03:55,861 why didn't you beg me? 110 00:03:55,903 --> 00:03:59,322 - Joey-- 111 00:03:55,903 --> 00:03:59,322 - Okay. I'll do it. 112 00:03:59,364 --> 00:04:01,700 Great. Okay. 113 00:03:59,364 --> 00:04:01,700 I'm with Denise. 114 00:04:01,742 --> 00:04:04,745 And you guys 115 00:04:01,742 --> 00:04:04,745 are with Cheryl and Zoey. 116 00:04:04,786 --> 00:04:06,371 Zoey? 117 00:04:06,413 --> 00:04:07,873 She's your date. 118 00:04:07,915 --> 00:04:10,918 - Hey, why do I get Zoey? 119 00:04:07,915 --> 00:04:10,918 - Because Joey and Zoey. 120 00:04:10,959 --> 00:04:13,212 You already make a cute couple. 121 00:04:13,253 --> 00:04:15,005 Alright, let's make these girls 122 00:04:13,253 --> 00:04:15,005 something nice, huh? 123 00:04:22,888 --> 00:04:25,974 Michelle, do you 124 00:04:22,888 --> 00:04:25,974 happen to know 125 00:04:26,016 --> 00:04:27,559 how my sock got into 126 00:04:26,016 --> 00:04:27,559 the freezer, young lady? 127 00:04:29,144 --> 00:04:31,063 Joey. 128 00:04:32,689 --> 00:04:34,482 Jess, she's tryin' to frame me. 129 00:04:34,524 --> 00:04:36,443 (Joey) 130 00:04:34,524 --> 00:04:36,443 'Look at her shifty eyes.' 131 00:04:43,200 --> 00:04:45,077 And I thought 132 00:04:43,200 --> 00:04:45,077 while Uncle Jesse, Joey, and I 133 00:04:45,119 --> 00:04:46,745 are having 134 00:04:45,119 --> 00:04:46,745 our little dinner party 135 00:04:46,787 --> 00:04:49,123 you three girl could stay 136 00:04:46,787 --> 00:04:49,123 next door with the Gibblers. 137 00:04:49,164 --> 00:04:50,874 I hate going there. 138 00:04:50,916 --> 00:04:53,418 All they do is watch 139 00:04:50,916 --> 00:04:53,418 "The Home Shopping Network." 140 00:04:55,629 --> 00:04:57,380 Dad, why don't 141 00:04:55,629 --> 00:04:57,380 you let me babysit? 142 00:04:57,422 --> 00:04:59,549 It's the perfect job for me. 143 00:04:59,591 --> 00:05:02,886 D.J., babysitting 144 00:04:59,591 --> 00:05:02,886 is a big responsibility. 145 00:05:02,928 --> 00:05:04,805 But since I will be 146 00:05:02,928 --> 00:05:04,805 right down stairs 147 00:05:04,846 --> 00:05:06,807 I suppose we can 148 00:05:04,846 --> 00:05:06,807 give it a try. 149 00:05:06,848 --> 00:05:08,892 Steph, you mind 150 00:05:06,848 --> 00:05:08,892 your big sister. 151 00:05:08,934 --> 00:05:11,311 You can't put D.J. 152 00:05:08,934 --> 00:05:11,311 in charge of me. 153 00:05:11,352 --> 00:05:12,896 Why not? 154 00:05:12,938 --> 00:05:15,523 Because when you're around 155 00:05:12,938 --> 00:05:15,523 she's a sweet little angel. 156 00:05:15,565 --> 00:05:17,317 The minute you leave, it's.. 157 00:05:17,358 --> 00:05:19,903 [imitating the wicked witch] 158 00:05:17,358 --> 00:05:19,903 I'll get you my pretty. 159 00:05:23,031 --> 00:05:25,867 Isn't she precious, hmm? 160 00:05:28,078 --> 00:05:30,705 Dad, don't worry, I'm ready 161 00:05:28,078 --> 00:05:30,705 for the responsibility. 162 00:05:30,747 --> 00:05:32,415 I'm ready to be in charge. 163 00:05:32,457 --> 00:05:35,043 And I'm ready 164 00:05:32,457 --> 00:05:35,043 for $3 an hour. 165 00:05:35,085 --> 00:05:37,171 You want me 166 00:05:35,085 --> 00:05:37,171 to pay you $3 an hour 167 00:05:37,212 --> 00:05:38,630 to stay at home 168 00:05:37,212 --> 00:05:38,630 and spend an evening 169 00:05:38,672 --> 00:05:40,548 with your little sisters? 170 00:05:40,590 --> 00:05:43,051 Good point. 171 00:05:40,590 --> 00:05:43,051 $3.50. 172 00:05:44,385 --> 00:05:45,971 $2.50. 173 00:05:46,013 --> 00:05:49,141 - Deal. 174 00:05:46,013 --> 00:05:49,141 - Deal. 175 00:05:49,183 --> 00:05:51,392 Why do I feel like I'm raising 176 00:05:49,183 --> 00:05:51,392 a used car salesman? 177 00:05:54,021 --> 00:05:57,149 [imitating the wicked witch] 178 00:05:54,021 --> 00:05:57,149 I'll get you my pretty. 179 00:05:57,191 --> 00:05:59,026 And your little bear too. 180 00:05:59,067 --> 00:06:01,653 [evil laugh] 181 00:06:01,695 --> 00:06:04,031 Guys, thanks for going 182 00:06:01,695 --> 00:06:04,031 on these blind dates tonight. 183 00:06:04,072 --> 00:06:05,991 Danny, everything 184 00:06:04,072 --> 00:06:05,991 is gonna work out great. 185 00:06:06,033 --> 00:06:07,408 That's right. 186 00:06:06,033 --> 00:06:07,408 We are there for you. 187 00:06:07,450 --> 00:06:08,535 And the important 188 00:06:07,450 --> 00:06:08,535 thing is that you have 189 00:06:08,576 --> 00:06:10,204 a good time tonight, okay? 190 00:06:10,245 --> 00:06:12,747 Thanks. I can't believe 191 00:06:10,245 --> 00:06:12,747 I really met a woman. 192 00:06:14,541 --> 00:06:16,960 I was charming, 193 00:06:14,541 --> 00:06:16,960 I asked her out. 194 00:06:17,002 --> 00:06:19,338 And she said yes. 195 00:06:19,378 --> 00:06:22,090 I was like a real guy, wasn't I? 196 00:06:22,132 --> 00:06:25,344 Well, as opposed to 197 00:06:22,132 --> 00:06:25,344 an inflatable guy, I'd say yes. 198 00:06:25,384 --> 00:06:27,512 Alright, open wide. 199 00:06:27,554 --> 00:06:29,264 Very good. 200 00:06:29,306 --> 00:06:31,225 It is a masterpiece. 201 00:06:29,306 --> 00:06:31,225 Check it out. 202 00:06:31,266 --> 00:06:34,228 Oh, yeah! 203 00:06:34,269 --> 00:06:36,688 No wonder she digs me. 204 00:06:34,269 --> 00:06:36,688 I'm happenin'. 205 00:06:39,066 --> 00:06:42,152 You know, I've been thinkin'.. 206 00:06:42,194 --> 00:06:44,821 Maybe it's time to take 207 00:06:42,194 --> 00:06:44,821 my wedding ring off. 208 00:06:44,863 --> 00:06:46,823 What do you think? 209 00:06:46,865 --> 00:06:48,491 Well, it's your decision. 210 00:06:48,533 --> 00:06:50,202 Yeah, Jesse is right. 211 00:06:51,370 --> 00:06:54,622 Pam gave this ring to me 212 00:06:51,370 --> 00:06:54,622 13 years ago. 213 00:06:54,664 --> 00:06:56,541 It's like a part of me. 214 00:06:59,336 --> 00:07:01,046 I know my sister 215 00:06:59,336 --> 00:07:01,046 and I know she'd want 216 00:07:01,088 --> 00:07:02,714 you to get on 217 00:07:01,088 --> 00:07:02,714 with your life. 218 00:07:02,756 --> 00:07:04,549 Yeah, just cause you start 219 00:07:02,756 --> 00:07:04,549 something new in your life 220 00:07:04,591 --> 00:07:07,719 doesn't make your memories 221 00:07:04,591 --> 00:07:07,719 any less special. 222 00:07:07,761 --> 00:07:09,637 Thanks, guys. 223 00:07:09,679 --> 00:07:11,514 What would I do with out you? 224 00:07:11,556 --> 00:07:13,683 Ah, you'd be stuck 225 00:07:11,556 --> 00:07:13,683 with three dates tonight. 226 00:07:16,061 --> 00:07:17,979 Which wouldn't be so bad. 227 00:07:22,609 --> 00:07:25,653 [dramatic music] 228 00:07:31,910 --> 00:07:34,746 Kimmy, this baby sitting job 229 00:07:31,910 --> 00:07:34,746 is such a piece of cake. 230 00:07:34,788 --> 00:07:37,416 I get paid $2.50 an hour 231 00:07:34,788 --> 00:07:37,416 for watching TV. 232 00:07:37,457 --> 00:07:40,168 And having Stephanie 233 00:07:37,457 --> 00:07:40,168 wait on me hand and foot. 234 00:07:40,210 --> 00:07:43,171 Okay, here's 235 00:07:40,210 --> 00:07:43,171 your popcorn, your soda 236 00:07:43,213 --> 00:07:46,091 TV guide, 237 00:07:43,213 --> 00:07:46,091 extra napkins and salt. 238 00:07:46,133 --> 00:07:47,842 Thank you. 239 00:07:47,884 --> 00:07:49,428 Now, will you get 240 00:07:47,884 --> 00:07:49,428 my slippers for me, please? 241 00:07:49,469 --> 00:07:51,638 Now the queen 242 00:07:49,469 --> 00:07:51,638 wants her slippers. 243 00:07:51,679 --> 00:07:54,641 We have to keep, 244 00:07:51,679 --> 00:07:54,641 her majesty happy. 245 00:07:58,270 --> 00:08:01,398 Slippers. 246 00:08:01,440 --> 00:08:04,025 Aren't you gonna put them on me? 247 00:08:04,067 --> 00:08:06,736 I'm not touching 248 00:08:04,067 --> 00:08:06,736 your cootie feet. 249 00:08:09,281 --> 00:08:10,449 [doorbell ringing] 250 00:08:10,490 --> 00:08:11,783 - Tie is fine? 251 00:08:10,490 --> 00:08:11,783 - I think it's good. 252 00:08:11,825 --> 00:08:13,201 - You look okay. 253 00:08:11,825 --> 00:08:13,201 - Here we go. 254 00:08:21,542 --> 00:08:23,753 Hi, come on in. 255 00:08:21,542 --> 00:08:23,753 I'm Danny. 256 00:08:23,795 --> 00:08:25,213 - Hi. 257 00:08:23,795 --> 00:08:25,213 - You must be Cheryl and Zoey. 258 00:08:25,255 --> 00:08:27,715 - Hi. 259 00:08:25,255 --> 00:08:27,715 - 'Hi.' 260 00:08:27,757 --> 00:08:29,176 Where's Denise? 261 00:08:29,217 --> 00:08:30,344 She backed out didn't she? 262 00:08:30,385 --> 00:08:31,511 I knew it. 263 00:08:31,552 --> 00:08:32,762 Well, you guys have fun. 264 00:08:32,804 --> 00:08:35,182 I'll just catch 265 00:08:32,804 --> 00:08:35,182 a movie or somethin'. 266 00:08:35,223 --> 00:08:37,476 Denise is just trying 267 00:08:35,223 --> 00:08:37,476 to find a parking space. 268 00:08:37,517 --> 00:08:39,478 Oh, great. 269 00:08:39,519 --> 00:08:41,771 Park on the sidewalk. 270 00:08:43,315 --> 00:08:44,899 - I'm Jesse. 271 00:08:43,315 --> 00:08:44,899 - I'm Cheryl. 272 00:08:44,941 --> 00:08:46,943 - I'm Zoey. 273 00:08:44,941 --> 00:08:46,943 - I'm a happy camper. 274 00:08:48,695 --> 00:08:50,655 Uh, Zoey, what an unusual name. 275 00:08:50,697 --> 00:08:52,573 Are you one 276 00:08:50,697 --> 00:08:52,573 of Frank Zappa's kids? 277 00:08:52,615 --> 00:08:53,908 [laughing] 278 00:08:55,660 --> 00:08:58,330 I was named after 279 00:08:55,660 --> 00:08:58,330 my grandmother. 280 00:08:58,372 --> 00:09:00,832 It was her dying wish 281 00:08:58,372 --> 00:09:00,832 that her name live on. 282 00:09:03,460 --> 00:09:05,920 Ouch. 283 00:09:05,962 --> 00:09:08,340 Well! This is going 284 00:09:05,962 --> 00:09:08,340 along swimmingly. 285 00:09:08,382 --> 00:09:09,590 Why don't 286 00:09:08,382 --> 00:09:09,590 I jet into the kitchen 287 00:09:09,632 --> 00:09:11,968 and check on my 288 00:09:09,632 --> 00:09:11,968 cheese delight, shall I? 289 00:09:12,010 --> 00:09:14,679 Excuse me. 290 00:09:12,010 --> 00:09:14,679 Joseph, you're on a roll. 291 00:09:16,306 --> 00:09:17,891 Oh, Danny, hi. 292 00:09:17,932 --> 00:09:20,227 - Hi. 293 00:09:17,932 --> 00:09:20,227 - Oh. 294 00:09:20,268 --> 00:09:21,936 I brought you these. 295 00:09:21,978 --> 00:09:23,563 Oh. 296 00:09:23,604 --> 00:09:24,772 A broccoli bouquet. 297 00:09:26,816 --> 00:09:28,235 You remembered our vegetable. 298 00:09:29,486 --> 00:09:30,695 Come on in. 299 00:09:30,737 --> 00:09:32,364 I'd like you to meet 300 00:09:30,737 --> 00:09:32,364 my best friend Joey. 301 00:09:32,406 --> 00:09:34,074 - Hi. 302 00:09:32,406 --> 00:09:34,074 - Hi. 303 00:09:34,115 --> 00:09:35,409 Oh, and that's my 304 00:09:34,115 --> 00:09:35,409 brother-in-law-- 305 00:09:35,450 --> 00:09:37,494 - Jesse. 306 00:09:35,450 --> 00:09:37,494 - Denise. 307 00:09:37,536 --> 00:09:39,413 I never thought 308 00:09:37,536 --> 00:09:39,413 I'd see you again. 309 00:09:42,249 --> 00:09:43,833 Have you two met? 310 00:09:45,835 --> 00:09:48,922 Well, we were sort 311 00:09:45,835 --> 00:09:48,922 of involved a while back. 312 00:09:50,090 --> 00:09:52,133 You are that Denise? 313 00:09:52,175 --> 00:09:53,718 This is the Jesse? 314 00:09:53,760 --> 00:09:55,595 The one you named 315 00:09:53,760 --> 00:09:55,595 your puppy after? 316 00:09:58,473 --> 00:10:00,975 Well, that's all 317 00:09:58,473 --> 00:10:00,975 ancient history now. 318 00:10:01,017 --> 00:10:03,562 The important thing is that 319 00:10:01,017 --> 00:10:03,562 my wonderful brother-in-law 320 00:10:03,603 --> 00:10:05,355 and an dear old friend have 321 00:10:03,603 --> 00:10:05,355 stumbled upon each other 322 00:10:05,397 --> 00:10:08,400 and quite frankly folks, 323 00:10:05,397 --> 00:10:08,400 don't they make a cute couple? 324 00:10:08,442 --> 00:10:10,444 [oven bell dings] 325 00:10:10,485 --> 00:10:12,946 Uh, saved by the cheese delight. 326 00:10:12,987 --> 00:10:14,364 Excuse me. 327 00:10:14,406 --> 00:10:15,823 - You're on a roll, Jesse. 328 00:10:14,406 --> 00:10:15,823 - Shut up. 329 00:10:19,453 --> 00:10:21,371 (Stephanie) 330 00:10:19,453 --> 00:10:21,371 'Come, Michelle, follow me.' 331 00:10:25,208 --> 00:10:27,043 Who do we look like, Michelle? 332 00:10:27,085 --> 00:10:29,087 Daddy. 333 00:10:29,129 --> 00:10:30,922 Now we are gonna 334 00:10:29,129 --> 00:10:30,922 smell like daddy. 335 00:10:33,592 --> 00:10:36,094 Freeze, nerd bombers. 336 00:10:36,136 --> 00:10:38,679 What are you doing 337 00:10:36,136 --> 00:10:38,679 dressed in dad's stuff? 338 00:10:38,721 --> 00:10:40,098 I tried to stop her. 339 00:10:40,140 --> 00:10:41,516 Shame on you, Michelle. 340 00:10:43,643 --> 00:10:46,605 Can't take my eye off 341 00:10:43,643 --> 00:10:46,605 you children for a minute. 342 00:10:46,646 --> 00:10:49,399 Okay, now, take all 343 00:10:46,646 --> 00:10:49,399 that stuff off now. 344 00:10:49,441 --> 00:10:51,192 Okay, now don't 345 00:10:49,441 --> 00:10:51,192 have a hissy fit. 346 00:10:52,986 --> 00:10:54,988 Hey, that's dad's watch. 347 00:10:55,029 --> 00:10:57,449 And his wedding ring. 348 00:10:57,491 --> 00:11:00,910 I'm in charge and I say you 349 00:10:57,491 --> 00:11:00,910 both are in really big trouble. 350 00:11:03,538 --> 00:11:05,373 Dad's wedding ring went 351 00:11:03,538 --> 00:11:05,373 down the drain. 352 00:11:06,374 --> 00:11:08,126 Uh-oh. 353 00:11:08,168 --> 00:11:10,545 [dramatic music] 354 00:11:17,135 --> 00:11:19,179 Okay, Michelle's in bed. 355 00:11:19,220 --> 00:11:22,307 Did you get daddy's wedding ring 356 00:11:19,220 --> 00:11:22,307 out of the drain yet? 357 00:11:22,349 --> 00:11:24,100 No. But I got a plan. 358 00:11:24,142 --> 00:11:27,646 If I stick this gum 359 00:11:24,142 --> 00:11:27,646 to the end of the tie. 360 00:11:27,686 --> 00:11:30,148 I'll just stuff 361 00:11:27,686 --> 00:11:30,148 the tie down the drain 362 00:11:30,190 --> 00:11:32,025 and then when the ring 363 00:11:30,190 --> 00:11:32,025 sticks to the gum 364 00:11:32,066 --> 00:11:34,152 I'll pull it up 365 00:11:32,066 --> 00:11:34,152 and voila. 366 00:11:34,194 --> 00:11:36,279 You're gonna ruin dad's tie. 367 00:11:36,321 --> 00:11:38,865 The ring is more important 368 00:11:36,321 --> 00:11:38,865 than the tie. 369 00:11:38,906 --> 00:11:40,033 You're so dumb. 370 00:11:40,074 --> 00:11:41,784 I'm dumb? 371 00:11:41,826 --> 00:11:45,997 Who knocked the ring down the 372 00:11:41,826 --> 00:11:45,997 drain, Miss rocket scientist? 373 00:11:48,667 --> 00:11:50,293 Okay, wait I think I got it. 374 00:11:52,420 --> 00:11:54,464 Oh, no. It's stuck. 375 00:11:54,506 --> 00:11:57,091 Well, I'd say, that 376 00:11:54,506 --> 00:11:57,091 the day's about shot. 377 00:11:58,759 --> 00:12:00,178 Goodnight. 378 00:12:00,220 --> 00:12:01,929 Freeze. 379 00:12:03,139 --> 00:12:04,516 I've to take the sink apart 380 00:12:04,558 --> 00:12:07,101 and you have to 381 00:12:04,558 --> 00:12:07,101 help me get dad's tool box. 382 00:12:07,143 --> 00:12:09,229 If I help you, will you 383 00:12:07,143 --> 00:12:09,229 let me stay up late 384 00:12:09,270 --> 00:12:11,022 and do whatever I want? 385 00:12:11,064 --> 00:12:14,025 Sure, why not? 386 00:12:11,064 --> 00:12:14,025 I'll never be in charge again. 387 00:12:18,071 --> 00:12:20,240 (Denise) 388 00:12:18,071 --> 00:12:20,240 Thank you. 389 00:12:20,281 --> 00:12:22,659 [whistling] 390 00:12:22,701 --> 00:12:24,703 Ah, don't that look like 391 00:12:22,701 --> 00:12:24,703 a hallmark card, huh? 392 00:12:27,163 --> 00:12:28,540 Jess, this looks great. 393 00:12:28,582 --> 00:12:30,542 You are the king 394 00:12:28,582 --> 00:12:30,542 of blackened swordfish. 395 00:12:30,584 --> 00:12:32,168 Thank you, Joseph. 396 00:12:32,210 --> 00:12:34,837 I remember the first time 397 00:12:32,210 --> 00:12:34,837 we ate blackened swordfish. 398 00:12:34,879 --> 00:12:36,755 That weekend in New Orleans. 399 00:12:36,797 --> 00:12:38,592 You're that Denise too? 400 00:12:40,552 --> 00:12:42,095 Joseph, help me 401 00:12:40,552 --> 00:12:42,095 out here, will you? 402 00:12:42,136 --> 00:12:43,846 Yeah, she's that Denise too. 403 00:12:45,515 --> 00:12:47,392 Oh, I got you. Uh.. 404 00:12:47,434 --> 00:12:49,603 Does anybody here 405 00:12:47,434 --> 00:12:49,603 like impressions? 406 00:12:49,644 --> 00:12:51,020 Oh, I love impressions. 407 00:12:51,062 --> 00:12:53,064 - Ah, he's great. 408 00:12:51,062 --> 00:12:53,064 - Thanks, Jess. 409 00:12:53,106 --> 00:12:55,734 Uh, this is kind of a weird one. 410 00:12:53,106 --> 00:12:55,734 This is Jimi Hendrix on guitar. 411 00:12:55,774 --> 00:12:57,110 Here we go. 412 00:12:57,151 --> 00:12:59,446 [imitating guitar] 413 00:13:06,620 --> 00:13:08,913 Jimi Hendrix 414 00:13:06,620 --> 00:13:08,913 was a great artist. 415 00:13:08,955 --> 00:13:11,332 Who lived a tortured 416 00:13:08,955 --> 00:13:11,332 and tragic life. 417 00:13:13,501 --> 00:13:15,128 Ouch. 418 00:13:17,338 --> 00:13:20,007 Hi, I'm Stephanie Judith Tanner. 419 00:13:20,049 --> 00:13:22,594 I live upstairs. 420 00:13:22,636 --> 00:13:25,930 Then why aren't you 421 00:13:22,636 --> 00:13:25,930 upstairs living? 422 00:13:25,972 --> 00:13:27,724 Because I came down 423 00:13:25,972 --> 00:13:27,724 to teach you a new song 424 00:13:27,766 --> 00:13:29,559 I learned in school today. 425 00:13:29,601 --> 00:13:31,394 ♪ If you're happy and 426 00:13:29,601 --> 00:13:31,394 you know it clap your hands ♪ 427 00:13:31,436 --> 00:13:32,979 Come on, everybody. 428 00:13:33,020 --> 00:13:36,357 ♪ If you're happy and 429 00:13:33,020 --> 00:13:36,357 you know it clap your hands ♪ 430 00:13:36,399 --> 00:13:38,067 ♪ If you're happy 431 00:13:36,399 --> 00:13:38,067 and you know it ♪ 432 00:13:38,109 --> 00:13:39,902 ♪ Then your smile 433 00:13:38,109 --> 00:13:39,902 will surely show it ♪ 434 00:13:39,944 --> 00:13:42,155 ♪ If you're happy and 435 00:13:39,944 --> 00:13:42,155 you know it clap your hands ♪♪ 436 00:13:42,196 --> 00:13:43,740 Okay. 437 00:13:43,782 --> 00:13:46,867 ♪ If you're happy and you 438 00:13:43,782 --> 00:13:46,867 know it cover your eyes ♪ 439 00:13:46,909 --> 00:13:49,996 ♪ If you're happy and you 440 00:13:46,909 --> 00:13:49,996 know it cover your eyes ♪ 441 00:13:50,037 --> 00:13:51,706 ♪ If you're happy 442 00:13:50,037 --> 00:13:51,706 and you know it ♪ 443 00:13:51,748 --> 00:13:53,500 ♪ Then your smile 444 00:13:51,748 --> 00:13:53,500 will surely show it ♪ 445 00:13:53,541 --> 00:13:56,628 ♪ If you're happy and you 446 00:13:53,541 --> 00:13:56,628 know it cover your eyes ♪ 447 00:13:56,670 --> 00:13:59,046 ♪ If you're happy 448 00:13:56,670 --> 00:13:59,046 and you know it.. ♪♪ 449 00:14:08,598 --> 00:14:12,477 ♪ If you're happy and you 450 00:14:08,598 --> 00:14:12,477 know it wiggle your ears ♪ 451 00:14:12,519 --> 00:14:15,480 ♪ If you're happy and you 452 00:14:12,519 --> 00:14:15,480 know it wiggle your ears.. ♪♪ 453 00:14:18,941 --> 00:14:21,361 Okay, now, this has 454 00:14:18,941 --> 00:14:21,361 to be the right pipe. 455 00:14:21,402 --> 00:14:23,571 Now, when the ring 456 00:14:21,402 --> 00:14:23,571 falls out, catch it. 457 00:14:23,613 --> 00:14:25,657 - Are you ready? 458 00:14:23,613 --> 00:14:25,657 - I'm ready, D.J. 459 00:14:25,699 --> 00:14:27,534 Okay. 460 00:14:27,575 --> 00:14:29,536 [screaming] 461 00:14:32,580 --> 00:14:34,457 - Did you catch the ring? 462 00:14:32,580 --> 00:14:34,457 - Did I catch the ring? 463 00:14:34,499 --> 00:14:37,001 Do I look like 464 00:14:34,499 --> 00:14:37,001 I caught the ring? 465 00:14:37,043 --> 00:14:38,712 Do you how to turn this off. 466 00:14:38,753 --> 00:14:41,381 Another stupid question. 467 00:14:41,422 --> 00:14:44,676 Well, give me something 468 00:14:41,422 --> 00:14:44,676 to catch the water in. 469 00:14:44,718 --> 00:14:46,469 Got it. 470 00:14:48,638 --> 00:14:50,390 Here. 471 00:14:50,431 --> 00:14:52,308 Great it's working. 472 00:14:52,350 --> 00:14:54,811 But it's filling up fast. 473 00:14:52,350 --> 00:14:54,811 Give me something bigger. 474 00:14:54,853 --> 00:14:56,855 Got it. 475 00:14:56,896 --> 00:15:00,149 This is worth more 476 00:14:56,896 --> 00:15:00,149 than $2.50 an hour. 477 00:15:00,191 --> 00:15:01,693 Here's a big bowl. 478 00:15:01,735 --> 00:15:03,444 It's full of popcorn. 479 00:15:04,945 --> 00:15:06,573 Stephanie, just throw it away. 480 00:15:11,870 --> 00:15:14,414 Here. 481 00:15:14,455 --> 00:15:19,586 - Now what? 482 00:15:14,455 --> 00:15:19,586 - Just get rid of the water. 483 00:15:19,627 --> 00:15:22,004 I did it. 484 00:15:22,046 --> 00:15:24,298 (D.J.) 485 00:15:22,046 --> 00:15:24,298 'You did nothing.' 486 00:15:24,340 --> 00:15:25,633 What are we gonna do? 487 00:15:25,675 --> 00:15:27,761 Let's get into 488 00:15:25,675 --> 00:15:27,761 our bathing suit. 489 00:15:30,722 --> 00:15:32,766 Danny, your water pressure 490 00:15:30,722 --> 00:15:32,766 is a little low. 491 00:15:34,058 --> 00:15:35,643 That should be 492 00:15:34,058 --> 00:15:35,643 my only problem. 493 00:15:38,312 --> 00:15:40,356 - I give you this. 494 00:15:38,312 --> 00:15:40,356 - Thanks. 495 00:15:40,398 --> 00:15:42,275 - Hi. 496 00:15:40,398 --> 00:15:42,275 - Hi. 497 00:15:43,651 --> 00:15:44,819 I'll be in the living room. 498 00:15:46,571 --> 00:15:48,865 Jess, is there 499 00:15:46,571 --> 00:15:48,865 any woman in this city 500 00:15:48,907 --> 00:15:50,742 you haven't dated? 501 00:15:50,784 --> 00:15:53,411 Danny, Denise and I 502 00:15:50,784 --> 00:15:53,411 are over. Done with. 503 00:15:53,453 --> 00:15:54,829 She came here tonight 504 00:15:53,453 --> 00:15:54,829 because you two 505 00:15:54,871 --> 00:15:57,582 had a magical moment 506 00:15:54,871 --> 00:15:57,582 in the produce department. 507 00:15:57,624 --> 00:15:59,709 - You really think so? 508 00:15:57,624 --> 00:15:59,709 - Yes, of course, man. 509 00:15:59,751 --> 00:16:01,419 She brought you 510 00:15:59,751 --> 00:16:01,419 a bouquet of brocolli. 511 00:16:01,461 --> 00:16:03,922 No one has ever 512 00:16:01,461 --> 00:16:03,922 brought me broccoli. 513 00:16:03,963 --> 00:16:05,381 You get your fanny in there 514 00:16:05,423 --> 00:16:07,508 and you turn on 515 00:16:05,423 --> 00:16:07,508 that vegetable charm, alright. 516 00:16:09,302 --> 00:16:11,095 Get 'em, champ. 517 00:16:14,223 --> 00:16:17,143 Cheryl, can I give you 518 00:16:14,223 --> 00:16:17,143 a hand with those glasses? 519 00:16:17,184 --> 00:16:19,562 Denise is my best friend. 520 00:16:19,604 --> 00:16:21,940 Sorry. I was way out 521 00:16:19,604 --> 00:16:21,940 of line for asking. Excuse me. 522 00:16:23,900 --> 00:16:25,568 Listen, Denise.. 523 00:16:25,610 --> 00:16:27,821 I, I know this 524 00:16:25,610 --> 00:16:27,821 must be kind of awkward 525 00:16:27,862 --> 00:16:29,781 with Jesse and all. 526 00:16:29,823 --> 00:16:31,282 It is for me. 527 00:16:31,324 --> 00:16:33,159 Danny, I'm so sorry. 528 00:16:33,200 --> 00:16:34,368 I'm not being fair to you. 529 00:16:34,410 --> 00:16:36,412 I'm just gonna put 530 00:16:34,410 --> 00:16:36,412 Jesse out of my mind. 531 00:16:36,454 --> 00:16:37,747 I came over here tonight 532 00:16:37,789 --> 00:16:40,333 because I thought you 533 00:16:37,789 --> 00:16:40,333 were sweet and charming. 534 00:16:40,374 --> 00:16:42,168 Now what do you think? 535 00:16:42,209 --> 00:16:46,339 I still think you're 536 00:16:42,209 --> 00:16:46,339 sweet and charming. 537 00:16:46,380 --> 00:16:48,925 That is so sweet. 538 00:16:48,967 --> 00:16:50,468 And charming. 539 00:16:50,510 --> 00:16:53,262 And for you to say that 540 00:16:50,510 --> 00:16:53,262 I'm sweet...and charming. 541 00:16:58,100 --> 00:16:59,018 - Danny. 542 00:16:58,100 --> 00:16:59,018 - Oh. 543 00:16:59,059 --> 00:17:01,437 - What? 544 00:16:59,059 --> 00:17:01,437 - I, I, uh.. 545 00:17:01,479 --> 00:17:02,689 I cut my lip 546 00:17:01,479 --> 00:17:02,689 on your earring. 547 00:17:04,565 --> 00:17:06,025 Danny, I'm so sorry. 548 00:17:06,066 --> 00:17:08,152 I just can't stop 549 00:17:06,066 --> 00:17:08,152 thinking about Jesse. 550 00:17:08,194 --> 00:17:10,404 No, it's okay. 551 00:17:08,194 --> 00:17:10,404 It's, uh, it's my fault. 552 00:17:10,446 --> 00:17:13,491 I have very bad eye 553 00:17:10,446 --> 00:17:13,491 to lip coordination. 554 00:17:13,533 --> 00:17:14,993 If you'll excuse me, I'm.. 555 00:17:15,034 --> 00:17:16,870 I'm gonna go in 556 00:17:15,034 --> 00:17:16,870 to the, uh, kitchen and clot. 557 00:17:21,290 --> 00:17:22,458 - Excuse me. 558 00:17:21,290 --> 00:17:22,458 - Excuse me. 559 00:17:22,500 --> 00:17:24,084 Excuse me. 560 00:17:24,126 --> 00:17:25,503 How did it go? 561 00:17:26,754 --> 00:17:28,506 I cut my lip kissing Denise. 562 00:17:30,341 --> 00:17:31,885 That girl's a wild animal. 563 00:17:33,302 --> 00:17:36,597 I missed her lips 564 00:17:33,302 --> 00:17:36,597 and kissed her earring. 565 00:17:36,639 --> 00:17:39,099 Jess, she's still 566 00:17:36,639 --> 00:17:39,099 hung up on you. 567 00:17:39,141 --> 00:17:41,019 I'm sorry, Danny. 568 00:17:41,060 --> 00:17:43,938 Hey, if it makes you feel any 569 00:17:41,060 --> 00:17:43,938 better, my date hates my guts. 570 00:17:45,690 --> 00:17:48,902 I promise you next time, it's 571 00:17:45,690 --> 00:17:48,902 gonna go smooth sailing, okay? 572 00:17:56,409 --> 00:17:58,160 Can't sail without water. 573 00:18:04,124 --> 00:18:05,501 Switch. 574 00:18:05,543 --> 00:18:07,294 D.J., how long do we 575 00:18:05,543 --> 00:18:07,294 have to do this? 576 00:18:07,336 --> 00:18:09,589 My fingers look 577 00:18:07,336 --> 00:18:09,589 like little pink raisins. 578 00:18:10,339 --> 00:18:11,507 - Oh! 579 00:18:10,339 --> 00:18:11,507 - Whoa! 580 00:18:11,549 --> 00:18:12,800 Whoa! 581 00:18:12,842 --> 00:18:15,595 Uh, dad, everything 582 00:18:12,842 --> 00:18:15,595 is under control. 583 00:18:15,636 --> 00:18:19,640 Everything is under control? 584 00:18:15,636 --> 00:18:19,640 Everything is under water. 585 00:18:19,682 --> 00:18:21,893 Yeah. How did you do that? 586 00:18:21,935 --> 00:18:25,063 Just turned the water 587 00:18:21,935 --> 00:18:25,063 valve off, girls. 588 00:18:25,104 --> 00:18:27,023 Let's remember 589 00:18:25,104 --> 00:18:27,023 that for next time. 590 00:18:34,113 --> 00:18:36,616 You kids have been watching 591 00:18:34,113 --> 00:18:36,616 too much "double dare." 592 00:18:39,326 --> 00:18:41,120 Don't look at me. 593 00:18:41,161 --> 00:18:43,122 She's the babysitter. 594 00:18:44,290 --> 00:18:45,959 Dad, I'm really sorry. 595 00:18:46,000 --> 00:18:49,128 I accidently dropped your 596 00:18:46,000 --> 00:18:49,128 wedding ring down the drain. 597 00:18:49,169 --> 00:18:51,171 My wedding ring? 598 00:18:51,213 --> 00:18:54,258 Alright, everybody, 599 00:18:51,213 --> 00:18:54,258 out of the pool. 600 00:18:57,678 --> 00:18:59,806 Excuse me. I need a minute 601 00:18:57,678 --> 00:18:59,806 alone with my daughter. 602 00:18:59,847 --> 00:19:01,849 Uh, nice to meet you. 603 00:19:03,434 --> 00:19:05,770 I think I'm gonna tuck 604 00:19:03,434 --> 00:19:05,770 myself right into bed 605 00:19:05,812 --> 00:19:07,730 and get a full night's sleep. 606 00:19:07,772 --> 00:19:09,607 I'm the good daughter. 607 00:19:10,775 --> 00:19:11,901 [Michelle crying] 608 00:19:11,943 --> 00:19:13,486 I'll take care of Michelle. 609 00:19:13,527 --> 00:19:15,154 My guess is she's wet too. 610 00:19:15,195 --> 00:19:17,740 Oh, let me help you, 611 00:19:15,195 --> 00:19:17,740 I love babies. 612 00:19:17,782 --> 00:19:19,867 [Michelle crying] 613 00:19:19,909 --> 00:19:21,911 Jesse, can I talk 614 00:19:19,909 --> 00:19:21,911 to you for a minute? 615 00:19:21,953 --> 00:19:24,288 Sure. Hey, excuse us. 616 00:19:28,459 --> 00:19:30,628 You know, maybe all 617 00:19:28,459 --> 00:19:30,628 this is happening 618 00:19:30,670 --> 00:19:33,213 so that we could 619 00:19:30,670 --> 00:19:33,213 have a second chance. 620 00:19:33,255 --> 00:19:34,757 You know, Danny 621 00:19:33,255 --> 00:19:34,757 really likes you. 622 00:19:36,216 --> 00:19:38,302 Jesse, I can't believe you 623 00:19:38,344 --> 00:19:41,388 didn't feel anything when you 624 00:19:38,344 --> 00:19:41,388 saw me standing there tonight. 625 00:19:41,430 --> 00:19:44,266 Look, timings all 626 00:19:41,430 --> 00:19:44,266 off between us. 627 00:19:44,308 --> 00:19:46,894 And if it doesn't work out 628 00:19:44,308 --> 00:19:46,894 with you and Danny, that's okay. 629 00:19:46,936 --> 00:19:50,230 But, I don't wanna 630 00:19:46,936 --> 00:19:50,230 be the reason. 631 00:19:50,272 --> 00:19:51,565 I understand. 632 00:19:51,607 --> 00:19:53,609 It just wasn't meant to be. 633 00:19:55,069 --> 00:19:57,196 But I just have one question. 634 00:19:57,237 --> 00:19:59,157 Oh, yeah? What's that? 635 00:19:59,198 --> 00:20:00,449 Why are you living in a room 636 00:20:00,491 --> 00:20:02,785 with so many 637 00:20:00,491 --> 00:20:02,785 little pink bunnies? 638 00:20:04,620 --> 00:20:07,247 Well, it started of 639 00:20:04,620 --> 00:20:07,247 with two and then.. 640 00:20:11,961 --> 00:20:14,797 [imitating cartoons] 641 00:20:11,961 --> 00:20:14,797 Um, isn't Michelle cute? 642 00:20:14,839 --> 00:20:16,549 Okey-dokey, Kermit. 643 00:20:18,217 --> 00:20:19,760 How adorable. 644 00:20:19,802 --> 00:20:20,887 Oh, do you hear that, Michelle? 645 00:20:20,928 --> 00:20:22,889 She thinks you're adorable. 646 00:20:22,930 --> 00:20:24,348 I was talking about you. 647 00:20:26,017 --> 00:20:28,310 Would you hear that, Michelle? 648 00:20:26,017 --> 00:20:28,310 She thinks I'm adorable. 649 00:20:29,520 --> 00:20:30,771 Pretty. 650 00:20:32,565 --> 00:20:33,858 Yeah, she's very pretty. 651 00:20:37,486 --> 00:20:40,698 I felt so bad about 652 00:20:37,486 --> 00:20:40,698 losing your ring. 653 00:20:40,740 --> 00:20:43,617 I know I should have come 654 00:20:40,740 --> 00:20:43,617 to you in the first place. 655 00:20:43,659 --> 00:20:45,912 But I panicked. 656 00:20:45,953 --> 00:20:49,540 I learnt a good lesson 657 00:20:45,953 --> 00:20:49,540 in responsibility. 658 00:20:49,582 --> 00:20:51,584 Well, okay. 659 00:20:51,625 --> 00:20:54,087 Don't let it happen again. 660 00:20:54,128 --> 00:20:56,172 Wait a minute. 661 00:20:56,214 --> 00:20:59,217 "Don't let it happen again?" 662 00:20:59,258 --> 00:21:02,220 That's the worst 663 00:20:59,258 --> 00:21:02,220 dad speech I've ever heard. 664 00:21:04,346 --> 00:21:06,599 I'm sorry, Deej. 665 00:21:06,640 --> 00:21:09,685 Not that you don't 666 00:21:06,640 --> 00:21:09,685 deserve a good dad speech. 667 00:21:09,727 --> 00:21:12,188 I've just had 668 00:21:09,727 --> 00:21:12,188 a horrible night. 669 00:21:12,230 --> 00:21:14,941 Denise and I 670 00:21:12,230 --> 00:21:14,941 didn't hit it off. 671 00:21:14,982 --> 00:21:17,276 I guess, I'm just 672 00:21:14,982 --> 00:21:17,276 not the dating type. 673 00:21:18,736 --> 00:21:20,988 That's not true. 674 00:21:21,030 --> 00:21:24,242 You're tall, you're smart, 675 00:21:21,030 --> 00:21:24,242 and you're handsome. 676 00:21:25,159 --> 00:21:26,619 Dad, you're a fox. 677 00:21:28,829 --> 00:21:31,040 And if some girl's 678 00:21:28,829 --> 00:21:31,040 too dumb to see that 679 00:21:31,082 --> 00:21:32,792 then you don't 680 00:21:31,082 --> 00:21:32,792 want her anyway. 681 00:21:34,418 --> 00:21:36,462 Thanks, Deej. 682 00:21:36,503 --> 00:21:38,380 That's the best daughter 683 00:21:36,503 --> 00:21:38,380 speech I've ever heard. 684 00:21:39,381 --> 00:21:40,549 [knock on door] 685 00:21:40,591 --> 00:21:42,468 - I found your ring. 686 00:21:40,591 --> 00:21:42,468 - Oh, thank you. 687 00:21:42,509 --> 00:21:43,803 Thank you. 688 00:21:42,509 --> 00:21:43,803 Thank you. 689 00:21:45,387 --> 00:21:47,807 Well, goodnight, dad. 690 00:21:47,848 --> 00:21:50,643 Oh, by the way, 691 00:21:47,848 --> 00:21:50,643 about my babysitting money. 692 00:21:50,684 --> 00:21:51,811 Forget the tip. 693 00:21:54,521 --> 00:21:55,856 Thank you. 694 00:21:55,898 --> 00:21:58,525 This means a lot to me. 695 00:21:55,898 --> 00:21:58,525 How did you find it? 696 00:21:58,567 --> 00:22:00,319 Oh, it was on the floor. 697 00:22:00,360 --> 00:22:01,904 I just went in to clean up. 698 00:22:01,946 --> 00:22:04,573 You see, I can't stand 699 00:22:01,946 --> 00:22:04,573 a messy bathroom. 700 00:22:05,992 --> 00:22:07,285 Really? 701 00:22:08,953 --> 00:22:10,830 I love that in a woman. 702 00:22:12,873 --> 00:22:14,416 Here we go. 703 00:22:14,458 --> 00:22:16,585 Well, Danny, thanks 704 00:22:14,458 --> 00:22:16,585 for a nice evening. 705 00:22:16,627 --> 00:22:18,296 You're very welcome. 706 00:22:24,635 --> 00:22:26,470 - Nice meeting you. 707 00:22:24,635 --> 00:22:26,470 - It was nice to meet you too. 708 00:22:26,512 --> 00:22:28,555 - Buh-bye. 709 00:22:26,512 --> 00:22:28,555 - Bye. 710 00:22:28,597 --> 00:22:30,266 Denise, 711 00:22:28,597 --> 00:22:30,266 I'm glad you and I 712 00:22:30,308 --> 00:22:32,059 finally got to say 713 00:22:30,308 --> 00:22:32,059 goodbye as friends. 714 00:22:32,101 --> 00:22:34,187 Me too, Jesse. 715 00:22:32,101 --> 00:22:34,187 Thanks. 716 00:22:34,228 --> 00:22:35,938 I really enjoyed 717 00:22:34,228 --> 00:22:35,938 meeting you. 718 00:22:35,980 --> 00:22:37,439 Same here. 719 00:22:37,481 --> 00:22:39,233 You were a lot of fun. 720 00:22:49,035 --> 00:22:50,703 You're a lot of fun too. 721 00:22:52,579 --> 00:22:55,291 Remember always pre-soak 722 00:22:52,579 --> 00:22:55,291 your fine washables. 723 00:22:57,543 --> 00:22:58,961 In tepid water. 724 00:23:09,013 --> 00:23:10,514 Have mercy. 725 00:23:12,975 --> 00:23:14,143 Call me. 726 00:23:15,769 --> 00:23:17,021 - Call me too. 727 00:23:15,769 --> 00:23:17,021 - Okay. 728 00:23:17,063 --> 00:23:19,273 - Bye. 729 00:23:17,063 --> 00:23:19,273 - Bye. 730 00:23:19,315 --> 00:23:21,775 Jesse, don't call me. 731 00:23:27,198 --> 00:23:30,117 And you guys were worried the 732 00:23:27,198 --> 00:23:30,117 blind dates wouldn't work out. 733 00:23:31,451 --> 00:23:33,246 Hey, the night turned out great. 734 00:23:33,287 --> 00:23:34,747 Bathroom's still a mess. 735 00:23:34,788 --> 00:23:36,414 I'll handle it, boys. 736 00:23:36,456 --> 00:23:39,752 I'm feelin' so good I might 737 00:23:36,456 --> 00:23:39,752 just clean the whole house. 738 00:23:39,793 --> 00:23:42,880 ♪ To all the girls 739 00:23:39,793 --> 00:23:42,880 I've loved before ♪♪ 740 00:23:44,464 --> 00:23:47,467 Well, Jess, I got 741 00:23:44,464 --> 00:23:47,467 to go catch that girl. 742 00:23:49,720 --> 00:23:51,764 [crying] 743 00:23:59,897 --> 00:24:01,607 ♪ Aah aah aah aah ♪ 744 00:24:03,984 --> 00:24:07,071 [theme music]