1
00:00:00,668 --> 00:00:03,211
[instrumental music]
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,923
Okay, Michelle. I'm putting
3
00:00:03,253 --> 00:00:05,923
my act together for tonight.
4
00:00:05,965 --> 00:00:08,175
What's your
5
00:00:05,965 --> 00:00:08,175
favorite impression?
6
00:00:08,216 --> 00:00:10,302
Jay Leno? So have you
7
00:00:08,216 --> 00:00:10,302
seen this in the paper?
8
00:00:10,344 --> 00:00:11,553
Now, this is ridiculous.
9
00:00:11,595 --> 00:00:13,347
This never seems
10
00:00:11,595 --> 00:00:13,347
to happen to you or I.
11
00:00:13,388 --> 00:00:15,182
It always seems to happen
12
00:00:13,388 --> 00:00:15,182
happens to those two wacky
13
00:00:15,223 --> 00:00:17,267
brothers living
14
00:00:15,223 --> 00:00:17,267
in Idaho somewhere.
15
00:00:18,894 --> 00:00:21,730
Uh, is it, uh,
16
00:00:18,894 --> 00:00:21,730
Rodney Dangerfield?
17
00:00:21,772 --> 00:00:23,482
Oh, boy, I get no respect.
18
00:00:23,524 --> 00:00:25,526
Michelle, you know,
19
00:00:23,524 --> 00:00:25,526
when I was a baby
20
00:00:25,567 --> 00:00:28,946
my parents used to save the
21
00:00:25,567 --> 00:00:28,946
dirty diapers and throw me away.
22
00:00:32,449 --> 00:00:35,243
Ah, you don't know comedy
23
00:00:32,449 --> 00:00:35,243
when you see it, Michelle.
24
00:00:35,285 --> 00:00:37,162
No re-pex.
25
00:00:38,455 --> 00:00:40,374
No respect?
26
00:00:40,415 --> 00:00:42,584
Me funny.
27
00:00:42,626 --> 00:00:45,295
You funny? You little monster.
28
00:00:46,129 --> 00:00:47,130
[laughing]
29
00:00:47,172 --> 00:00:49,675
Kiss.
30
00:00:49,717 --> 00:00:52,386
[Jesse Frederick singing
31
00:00:49,717 --> 00:00:52,386
"Everywhere You Look"]
32
00:00:52,427 --> 00:00:55,180
♪ Ahh ahh ahh ahh ♪
33
00:00:56,139 --> 00:00:58,225
♪ Ahh ♪
34
00:01:01,603 --> 00:01:04,815
♪ Whatever happened
35
00:01:01,603 --> 00:01:04,815
to predictability ♪
36
00:01:04,857 --> 00:01:08,903
♪ The milk man
37
00:01:04,857 --> 00:01:08,903
the paper boy evenin' TV ♪
38
00:01:08,944 --> 00:01:10,696
♪ How did I get
39
00:01:08,944 --> 00:01:10,696
to livin' here ♪
40
00:01:10,738 --> 00:01:12,781
♪ Somebody tell me please ♪
41
00:01:12,823 --> 00:01:17,118
♪ This old world's
42
00:01:12,823 --> 00:01:17,118
confusing me ♪
43
00:01:18,537 --> 00:01:21,999
♪ Clouds as mean
44
00:01:18,537 --> 00:01:21,999
as you ever seen ♪
45
00:01:22,041 --> 00:01:25,794
♪ Ain't a bird
46
00:01:22,041 --> 00:01:25,794
that knows your tune ♪
47
00:01:25,836 --> 00:01:30,758
♪ Then a little voice
48
00:01:25,836 --> 00:01:30,758
inside you whispers ♪
49
00:01:30,799 --> 00:01:35,345
♪ Kid don't sell
50
00:01:30,799 --> 00:01:35,345
your dreams so soon ♪
51
00:01:37,014 --> 00:01:39,474
♪ Everywhere you look ♪
52
00:01:37,014 --> 00:01:39,474
♪ Everywhere you go ♪
53
00:01:39,516 --> 00:01:41,894
♪ There's a heart ♪
54
00:01:39,516 --> 00:01:41,894
♪ There's a heart ♪
55
00:01:41,936 --> 00:01:44,438
♪ A hand to hold onto ♪
56
00:01:44,479 --> 00:01:47,066
♪ Everywhere you look ♪
57
00:01:44,479 --> 00:01:47,066
♪ Everywhere you go ♪
58
00:01:47,106 --> 00:01:49,150
♪ There's a place ♪
59
00:01:49,192 --> 00:01:52,071
♪ Of somebody who needs you ♪
60
00:01:52,112 --> 00:01:55,156
♪ Everywhere you look ♪
61
00:01:55,198 --> 00:01:58,869
♪ When you're lost out there
62
00:01:55,198 --> 00:01:58,869
and you're all alone ♪
63
00:01:58,911 --> 00:02:04,083
♪ A light is waiting
64
00:01:58,911 --> 00:02:04,083
to carry you home ♪
65
00:02:04,124 --> 00:02:07,920
♪ Everywhere you look ♪
66
00:02:07,962 --> 00:02:10,756
♪ Everywhere you look ♪
67
00:02:07,962 --> 00:02:10,756
♪ Ahh ahh ahh ahh ♪
68
00:02:11,966 --> 00:02:14,342
♪ Chip-a-dee-ba-ba-dow ♪♪
69
00:02:17,805 --> 00:02:19,264
[instrumental music]
70
00:02:25,228 --> 00:02:28,565
Hmm, Michelle,
71
00:02:25,228 --> 00:02:28,565
that smells delicious.
72
00:02:28,607 --> 00:02:29,775
What are you making?
73
00:02:29,817 --> 00:02:31,693
May egg.
74
00:02:31,735 --> 00:02:33,445
Eggs.
75
00:02:33,487 --> 00:02:35,948
Oh, look, and you prepared
76
00:02:33,487 --> 00:02:35,948
them my favorite way
77
00:02:35,990 --> 00:02:37,658
polyvinyl side up.
78
00:02:39,159 --> 00:02:41,829
[thumping]
79
00:02:41,870 --> 00:02:44,623
Daddy, can you make
80
00:02:41,870 --> 00:02:44,623
French toast for breakfast?
81
00:02:44,665 --> 00:02:47,126
Dad, don't listen to her.
82
00:02:44,665 --> 00:02:47,126
Waffles, waffles, waffles.
83
00:02:47,167 --> 00:02:48,376
- French toast!
84
00:02:47,167 --> 00:02:48,376
- Waffles!
85
00:02:48,418 --> 00:02:49,628
- French toast!
86
00:02:48,418 --> 00:02:49,628
- Waffles!
87
00:02:49,670 --> 00:02:51,296
Hey! Hold it!
88
00:02:51,338 --> 00:02:52,673
We'll go to the tie-breaker.
89
00:02:52,714 --> 00:02:55,968
Michelle, you want
90
00:02:52,714 --> 00:02:55,968
French toast or waffles?
91
00:02:56,010 --> 00:02:57,636
Cookies.
92
00:02:58,553 --> 00:03:00,263
I can live with that.
93
00:03:08,689 --> 00:03:12,400
Jess, you better check the
94
00:03:08,689 --> 00:03:12,400
expiration date on that mousse.
95
00:03:17,572 --> 00:03:20,199
I've never seen
96
00:03:17,572 --> 00:03:20,199
anyone look so wiped out.
97
00:03:26,205 --> 00:03:28,207
Well, Joseph, we did it.
98
00:03:28,249 --> 00:03:29,376
We stayed up all night
99
00:03:29,417 --> 00:03:31,045
but finally finished
100
00:03:29,417 --> 00:03:31,045
that jingle, pal.
101
00:03:31,086 --> 00:03:33,130
Yeah, that sunrise
102
00:03:31,086 --> 00:03:33,130
was real inspiring.
103
00:03:34,882 --> 00:03:37,926
Good mornin'.
104
00:03:34,882 --> 00:03:37,926
I'm here for the weekend.
105
00:03:37,968 --> 00:03:39,386
[both screaming]
106
00:03:40,721 --> 00:03:42,222
They're just kidding.
107
00:03:42,263 --> 00:03:45,059
Kimmy, we're gonna
108
00:03:42,263 --> 00:03:45,059
have so much fun.
109
00:03:45,100 --> 00:03:46,518
[doorbell dings]
110
00:03:46,560 --> 00:03:48,645
I'll get it.
111
00:03:48,687 --> 00:03:50,480
Thanks for letting
112
00:03:48,687 --> 00:03:50,480
me stay, Mr. Tanner.
113
00:03:50,522 --> 00:03:53,775
Don't forget, I'm allergic to
114
00:03:50,522 --> 00:03:53,775
dairy products, feather pillows
115
00:03:53,817 --> 00:03:55,777
and six-year-olds.
116
00:03:55,819 --> 00:03:58,822
Don't look at me.
117
00:03:55,819 --> 00:03:58,822
I'm six and three quarters.
118
00:04:00,365 --> 00:04:02,117
Your parents are
119
00:04:00,365 --> 00:04:02,117
coming back Sunday, right?
120
00:04:02,159 --> 00:04:03,368
Absolutely.
121
00:04:03,410 --> 00:04:05,079
Wednesday at the latest.
122
00:04:07,288 --> 00:04:09,083
Who wants to chip in
123
00:04:07,288 --> 00:04:09,083
for a hotel?
124
00:04:14,546 --> 00:04:16,048
- Mm!
125
00:04:14,546 --> 00:04:16,048
- Joey?
126
00:04:16,090 --> 00:04:17,216
Cheryl.
127
00:04:18,675 --> 00:04:21,636
Are you the same Joey I've
128
00:04:18,675 --> 00:04:21,636
been dating for two months?
129
00:04:21,678 --> 00:04:25,140
Uh, no, I'm Joey's grungy
130
00:04:21,678 --> 00:04:25,140
twin brother, Sloppy Joe.
131
00:04:27,101 --> 00:04:29,811
- Let me go get Handsome Joe.
132
00:04:27,101 --> 00:04:29,811
- Hold on. Wait a minute.
133
00:04:29,853 --> 00:04:31,063
I'm just on my way to the gym.
134
00:04:31,105 --> 00:04:32,439
And I thought
135
00:04:31,105 --> 00:04:32,439
I'd stop by and see if maybe
136
00:04:32,480 --> 00:04:33,565
you wanna go skiing
137
00:04:32,480 --> 00:04:33,565
this weekend.
138
00:04:33,607 --> 00:04:34,900
Really?
139
00:04:34,942 --> 00:04:36,026
You wanna go away with me
140
00:04:36,068 --> 00:04:37,152
knowing that
141
00:04:36,068 --> 00:04:37,152
this could happen
142
00:04:37,194 --> 00:04:38,528
again tomorrow morning?
143
00:04:39,696 --> 00:04:42,449
Well, you haven't
144
00:04:39,696 --> 00:04:42,449
seen my evil twin yet.
145
00:04:42,490 --> 00:04:44,576
No-makeup Cheryl.
146
00:04:45,702 --> 00:04:47,454
I'll pick you up
147
00:04:45,702 --> 00:04:47,454
around 5:00.
148
00:04:48,705 --> 00:04:50,665
Mm. Strawberry jelly donut.
149
00:04:50,707 --> 00:04:53,668
I'll, uh, pick up
150
00:04:50,707 --> 00:04:53,668
a dozen for the weekend.
151
00:04:53,710 --> 00:04:55,336
- Bye, Joey.
152
00:04:53,710 --> 00:04:55,336
- Bye.
153
00:04:57,756 --> 00:04:59,466
- See you.
154
00:04:57,756 --> 00:04:59,466
- Bye.
155
00:05:00,717 --> 00:05:02,636
Oh ho ho, alright.
156
00:05:08,142 --> 00:05:10,227
[instrumental music]
157
00:05:11,812 --> 00:05:15,440
♪ Everybody's doin'
158
00:05:11,812 --> 00:05:15,440
a brand new dance now ♪
159
00:05:15,482 --> 00:05:18,735
♪ Come on baby
160
00:05:15,482 --> 00:05:18,735
do the Loco-motion ♪
161
00:05:18,777 --> 00:05:22,614
♪ I know you'll get to like it
162
00:05:18,777 --> 00:05:22,614
if you give it a chance now ♪
163
00:05:22,656 --> 00:05:26,618
♪ Come on baby
164
00:05:22,656 --> 00:05:26,618
do the Loco-motion ♪♪
165
00:05:26,660 --> 00:05:28,870
- What are you doing?
166
00:05:26,660 --> 00:05:28,870
- "The Loco-motion."
167
00:05:30,831 --> 00:05:32,040
Where'd you
168
00:05:30,831 --> 00:05:32,040
get this tape?
169
00:05:32,082 --> 00:05:34,251
- It was in there.
170
00:05:32,082 --> 00:05:34,251
- Oh, no.
171
00:05:34,293 --> 00:05:37,254
Please tell me you didn't tape
172
00:05:34,293 --> 00:05:37,254
over my Casa de Pancakes jingle.
173
00:05:38,588 --> 00:05:42,926
♪ Come on baby
174
00:05:38,588 --> 00:05:42,926
do the Loco-motion ♪♪
175
00:05:42,968 --> 00:05:45,428
- What are you doing?
176
00:05:42,968 --> 00:05:45,428
- "The Loco-motion."
177
00:05:45,470 --> 00:05:48,598
♪ Casa de Pancakes ole ♪♪
178
00:05:50,934 --> 00:05:52,269
I can't believe it, it's gone!
179
00:05:52,311 --> 00:05:53,895
You guys destroyed it!
180
00:05:53,937 --> 00:05:55,939
Now, I'm gonna have to do
181
00:05:53,937 --> 00:05:55,939
the whole thing over again.
182
00:05:55,981 --> 00:05:57,356
Not the whole thing.
183
00:05:55,981 --> 00:05:57,356
You've still got..
184
00:05:57,398 --> 00:05:59,860
♪ Casa de Pancakes ole ♪♪
185
00:06:01,945 --> 00:06:02,946
Now, D.J., this is my room.
186
00:06:02,988 --> 00:06:03,989
And you have no right being
187
00:06:04,031 --> 00:06:05,324
in here without my permission.
188
00:06:05,364 --> 00:06:06,950
- But, I--
189
00:06:05,364 --> 00:06:06,950
- Don't wanna hear any buts.
190
00:06:06,992 --> 00:06:08,535
- But it was an accident--
191
00:06:06,992 --> 00:06:08,535
- What did I just say?
192
00:06:08,576 --> 00:06:09,661
Now, how much sense does
193
00:06:08,576 --> 00:06:09,661
it take to check a tape
194
00:06:09,703 --> 00:06:11,412
before you record over it?
195
00:06:11,454 --> 00:06:13,957
Now, I want you guys, both get
196
00:06:11,454 --> 00:06:13,957
out of here before I get mad!
197
00:06:13,999 --> 00:06:15,250
Before?
198
00:06:16,751 --> 00:06:19,671
Look, I'm really sorry.
199
00:06:16,751 --> 00:06:19,671
It was an accident.
200
00:06:19,713 --> 00:06:21,340
But you don't have to worry
201
00:06:19,713 --> 00:06:21,340
'cause I'm never gonna
202
00:06:21,380 --> 00:06:23,133
come in this room again.
203
00:06:25,969 --> 00:06:27,054
What happened?
204
00:06:27,095 --> 00:06:28,805
Ah, they messed up
205
00:06:27,095 --> 00:06:28,805
my jingle tape.
206
00:06:28,847 --> 00:06:30,057
Joey's going away,
207
00:06:28,847 --> 00:06:30,057
I'm gonna have to do
208
00:06:30,098 --> 00:06:31,892
this whole thing over again.
209
00:06:31,933 --> 00:06:33,643
Don't you think
210
00:06:31,933 --> 00:06:33,643
you're overreacting?
211
00:06:33,685 --> 00:06:35,687
Overreacting? You think
212
00:06:33,685 --> 00:06:35,687
I'm overreacting?
213
00:06:35,729 --> 00:06:38,106
I'm not overreacting, okay!
214
00:06:35,729 --> 00:06:38,106
I had this all worked out.
215
00:06:38,148 --> 00:06:40,692
I spent the whole night doing
216
00:06:38,148 --> 00:06:40,692
it, now my whole life is ruined!
217
00:06:40,734 --> 00:06:42,777
Okay, now I'm overreacting.
218
00:06:44,071 --> 00:06:47,657
Jess, you lost your
219
00:06:44,071 --> 00:06:47,657
temper again, huh?
220
00:06:47,699 --> 00:06:49,910
Well, she shouldn't be in here..
221
00:06:49,951 --> 00:06:51,078
[sighs]
222
00:06:51,119 --> 00:06:53,955
I-I'm just tired.
223
00:06:51,119 --> 00:06:53,955
I lost my cool.
224
00:06:53,997 --> 00:06:56,917
I did come down on her
225
00:06:53,997 --> 00:06:56,917
pretty hard, didn't I?
226
00:06:56,958 --> 00:06:58,377
She'll be okay?
227
00:06:58,417 --> 00:07:00,837
I think you better
228
00:06:58,417 --> 00:07:00,837
straighten this out.
229
00:07:00,879 --> 00:07:03,798
Yeah. Alright.
230
00:07:00,879 --> 00:07:03,798
I know just how to handle this.
231
00:07:03,840 --> 00:07:05,508
Good.
232
00:07:05,550 --> 00:07:07,302
- Jesse.
233
00:07:05,550 --> 00:07:07,302
- Huh?
234
00:07:07,344 --> 00:07:08,636
Do you need a hug?
235
00:07:11,973 --> 00:07:13,392
Haven't I been through enough?
236
00:07:14,184 --> 00:07:16,270
[instrumental music]
237
00:07:17,938 --> 00:07:19,231
Hi, Michelle.
238
00:07:20,148 --> 00:07:21,400
What a day.
239
00:07:21,441 --> 00:07:23,110
D.J. was playing all day
240
00:07:23,151 --> 00:07:24,986
with Kimmy Gibble Burger.
241
00:07:26,780 --> 00:07:28,115
I don't believe
242
00:07:26,780 --> 00:07:28,115
I'm gonna say this
243
00:07:28,156 --> 00:07:31,868
but...would you play
244
00:07:28,156 --> 00:07:31,868
with me, Michelle?
245
00:07:31,910 --> 00:07:33,036
No.
246
00:07:34,829 --> 00:07:36,581
Please. Pretty please.
247
00:07:36,623 --> 00:07:38,499
I'll play anything you want.
248
00:07:38,541 --> 00:07:39,834
Horsy.
249
00:07:41,002 --> 00:07:42,963
Okay, hop on.
250
00:07:48,343 --> 00:07:50,470
Go, horsy.
251
00:07:50,511 --> 00:07:52,431
Come on.
252
00:07:55,892 --> 00:07:59,646
Mr. Bear, I can't
253
00:07:55,892 --> 00:07:59,646
believe I've sunk this low.
254
00:08:02,774 --> 00:08:04,901
Deej, I need to
255
00:08:02,774 --> 00:08:04,901
see you downstairs!
256
00:08:06,278 --> 00:08:07,946
What did I do now?
257
00:08:07,988 --> 00:08:10,949
You didn't do anything.
258
00:08:07,988 --> 00:08:10,949
I got a fun surprise for you.
259
00:08:10,991 --> 00:08:12,742
Be careful.
260
00:08:10,991 --> 00:08:12,742
It could be a trick.
261
00:08:13,994 --> 00:08:16,121
It's not a trick, hah.
262
00:08:17,247 --> 00:08:18,581
Ta-da!
263
00:08:20,000 --> 00:08:22,752
Harry Levin Trio?
264
00:08:22,794 --> 00:08:25,380
Well, I got a good deal. Harry's
265
00:08:22,794 --> 00:08:25,380
going back in the deli business.
266
00:08:27,007 --> 00:08:28,967
Deej, uh, they're for you.
267
00:08:29,009 --> 00:08:30,427
- For me?
268
00:08:29,009 --> 00:08:30,427
- 'Mm-hmm.'
269
00:08:30,469 --> 00:08:31,928
Why?
270
00:08:31,970 --> 00:08:34,555
Well, I just wanted
271
00:08:31,970 --> 00:08:34,555
to make sure we're buddies.
272
00:08:34,597 --> 00:08:35,932
We cool now?
273
00:08:35,974 --> 00:08:39,560
- Yeah, I guess.
274
00:08:35,974 --> 00:08:39,560
- Alright. This is great.
275
00:08:39,602 --> 00:08:41,604
Thanks for the skins, bud.
276
00:08:44,565 --> 00:08:46,526
Okay...give
277
00:08:44,565 --> 00:08:46,526
them a try, Deej.
278
00:08:46,567 --> 00:08:47,568
Okay.
279
00:08:47,610 --> 00:08:50,697
[off tune drumbeats]
280
00:08:53,616 --> 00:08:55,369
How am I doing?
281
00:08:55,410 --> 00:08:58,413
Well, you're facing
282
00:08:55,410 --> 00:08:58,413
the right direction.
283
00:08:58,455 --> 00:09:00,832
Let me show you. I played
284
00:08:58,455 --> 00:09:00,832
a little in junior high school.
285
00:09:00,874 --> 00:09:02,501
See if I remember anything.
286
00:09:02,542 --> 00:09:03,793
Well, see, what you do is
287
00:09:03,835 --> 00:09:06,213
you start off with
288
00:09:03,835 --> 00:09:06,213
the bass drum like this.
289
00:09:06,254 --> 00:09:08,382
Then you add the snare.
290
00:09:08,423 --> 00:09:10,591
Then you add the high-hat.
291
00:09:12,093 --> 00:09:13,594
And before long,
292
00:09:12,093 --> 00:09:13,594
you get this.
293
00:09:13,636 --> 00:09:16,723
[drumbeats]
294
00:09:25,857 --> 00:09:27,901
[cheering]
295
00:09:27,942 --> 00:09:30,320
Hey, what a welcome.
296
00:09:30,362 --> 00:09:32,531
Look, we got drums.
297
00:09:32,572 --> 00:09:34,366
No, we got drums.
298
00:09:34,408 --> 00:09:37,285
No, I got drums.
299
00:09:37,327 --> 00:09:38,828
Come on, Joey,
300
00:09:37,327 --> 00:09:38,828
we better get to Tahoe.
301
00:09:38,870 --> 00:09:41,831
Better hurry up.
302
00:09:38,870 --> 00:09:41,831
The fog is really getting thick.
303
00:09:41,873 --> 00:09:43,250
How thick is it?
304
00:09:43,291 --> 00:09:45,626
Well, I don't wanna say
305
00:09:43,291 --> 00:09:45,626
it's as thick as pea soup
306
00:09:45,668 --> 00:09:47,754
but people are throwing
307
00:09:45,668 --> 00:09:47,754
croutons out their windows.
308
00:09:47,795 --> 00:09:49,256
[drumbeats]
309
00:09:50,798 --> 00:09:52,759
And, now let's have
310
00:09:50,798 --> 00:09:52,759
a big round of applause
311
00:09:52,800 --> 00:09:54,635
for the Harry Levin Trio.
312
00:09:54,677 --> 00:09:57,764
Oh, thank you. You're a nutty
313
00:09:54,677 --> 00:09:57,764
guy. Thanks very much.
314
00:09:57,805 --> 00:09:59,224
Thank you, boys.
315
00:09:59,266 --> 00:10:02,102
Don't forget to turn off
316
00:09:59,266 --> 00:10:02,102
the bubble machine.
317
00:10:02,143 --> 00:10:03,937
Bye.
318
00:10:03,978 --> 00:10:06,689
- How you doing, pop?
319
00:10:03,978 --> 00:10:06,689
- Hey.
320
00:10:06,731 --> 00:10:09,401
- Hey, Jess. Looking good.
321
00:10:06,731 --> 00:10:09,401
- You too.
322
00:10:09,443 --> 00:10:11,445
(both)
323
00:10:09,443 --> 00:10:11,445
Thanks.
324
00:10:11,486 --> 00:10:14,531
- How's it going, daddy-O?
325
00:10:11,486 --> 00:10:14,531
- Everything is great.
326
00:10:16,950 --> 00:10:19,578
I thought I'd
327
00:10:16,950 --> 00:10:19,578
find you here.
328
00:10:19,619 --> 00:10:22,997
Girls, your grandpa's
329
00:10:19,619 --> 00:10:22,997
moving in...forever.
330
00:10:24,291 --> 00:10:26,000
Give grandma a hug.
331
00:10:26,042 --> 00:10:28,169
- Hi, grandma.
332
00:10:26,042 --> 00:10:28,169
- Grandma.
333
00:10:28,211 --> 00:10:29,546
What'd you do this time?
334
00:10:29,588 --> 00:10:30,838
Well, I simply suggested
335
00:10:30,880 --> 00:10:32,715
that she spend
336
00:10:30,880 --> 00:10:32,715
a little less time
337
00:10:32,757 --> 00:10:34,759
at night school
338
00:10:32,757 --> 00:10:34,759
and concentrate on her
339
00:10:34,801 --> 00:10:36,470
domestic responsibilities.
340
00:10:36,511 --> 00:10:39,639
His exact words were,
341
00:10:36,511 --> 00:10:39,639
"Yo, Irene
342
00:10:39,680 --> 00:10:42,517
drop outta that flaky college,
343
00:10:39,680 --> 00:10:42,517
come home and make me dinner."
344
00:10:42,559 --> 00:10:43,893
I don't talk like that.
345
00:10:43,935 --> 00:10:45,312
- First place--
346
00:10:43,935 --> 00:10:45,312
- 'That's just what you--'
347
00:10:45,353 --> 00:10:48,064
Whoa! Whoa! Whoa!
348
00:10:45,353 --> 00:10:48,064
There's kids in the room.
349
00:10:48,106 --> 00:10:50,942
D.J., I didn't know
350
00:10:48,106 --> 00:10:50,942
you could play the drums.
351
00:10:50,984 --> 00:10:52,527
I can't. Listen.
352
00:10:52,569 --> 00:10:55,655
[off tune drumbeats]
353
00:11:00,743 --> 00:11:04,038
Oh, no. That racket
354
00:11:00,743 --> 00:11:04,038
is coming from my house.
355
00:11:05,248 --> 00:11:07,750
Dad, Uncle Jesse
356
00:11:05,248 --> 00:11:07,750
bought me these drums.
357
00:11:07,792 --> 00:11:10,170
Oh, did he really?
358
00:11:10,211 --> 00:11:12,464
Oh, good old Uncle J.
359
00:11:12,506 --> 00:11:13,756
- Uncle J.
360
00:11:12,506 --> 00:11:13,756
- Hmm?
361
00:11:13,798 --> 00:11:16,593
Could I see you in the K?
362
00:11:13,798 --> 00:11:16,593
Right away?
363
00:11:18,094 --> 00:11:20,180
Why, yes, you may.
364
00:11:23,183 --> 00:11:24,892
When can I have a turn?
365
00:11:24,934 --> 00:11:27,020
Right after I get good at this.
366
00:11:27,061 --> 00:11:28,980
So I guess
367
00:11:27,061 --> 00:11:28,980
the answer is never.
368
00:11:30,773 --> 00:11:32,192
Drums?
369
00:11:32,233 --> 00:11:34,027
Did I do something to you?
370
00:11:34,068 --> 00:11:37,447
Come on, Danny, every kid in
371
00:11:34,068 --> 00:11:37,447
America wants a set of drums.
372
00:11:37,489 --> 00:11:39,533
Good. Then we'll have
373
00:11:37,489 --> 00:11:39,533
no trouble selling them.
374
00:11:39,574 --> 00:11:41,117
[drumbeats]
375
00:11:41,159 --> 00:11:43,495
Will you please
376
00:11:41,159 --> 00:11:43,495
stop that drumming?
377
00:11:43,537 --> 00:11:44,996
Oh, sorry.
378
00:11:49,708 --> 00:11:51,961
What possessed you
379
00:11:49,708 --> 00:11:51,961
to buy her drums?
380
00:11:52,003 --> 00:11:54,673
Well, I felt bad about yelling
381
00:11:52,003 --> 00:11:54,673
at her, so I thought I'd buy her
382
00:11:54,713 --> 00:11:56,841
something to, you know,
383
00:11:54,713 --> 00:11:56,841
kind of make things better.
384
00:11:57,884 --> 00:11:59,802
That's how you
385
00:11:57,884 --> 00:11:59,802
solve problems?
386
00:11:59,844 --> 00:12:02,389
- You buy the kid off?
387
00:11:59,844 --> 00:12:02,389
- It worked.
388
00:12:02,430 --> 00:12:05,225
She loves the drums. She loves
389
00:12:02,430 --> 00:12:05,225
me. What's your problem?
390
00:12:05,266 --> 00:12:08,645
My problem is,
391
00:12:05,266 --> 00:12:08,645
instead of talking to D.J.
392
00:12:08,687 --> 00:12:12,482
you went out and bought her
393
00:12:08,687 --> 00:12:12,482
the world's most obnoxious gift.
394
00:12:14,025 --> 00:12:16,611
Well, a thousand apologies
395
00:12:14,025 --> 00:12:16,611
for bringing the joy of music
396
00:12:16,653 --> 00:12:18,613
into a young girl's life.
397
00:12:18,655 --> 00:12:19,989
- Jesse--
398
00:12:18,655 --> 00:12:19,989
- No, don't worry.
399
00:12:20,031 --> 00:12:21,282
I'll handle this.
400
00:12:22,534 --> 00:12:25,036
Deej...I got bad news.
401
00:12:25,078 --> 00:12:27,121
Your dad doesn't want
402
00:12:25,078 --> 00:12:27,121
you to have the drums.
403
00:12:27,163 --> 00:12:30,875
But, dad, they're a present from
404
00:12:27,163 --> 00:12:30,875
Uncle Jesse. That's not fair.
405
00:12:30,917 --> 00:12:33,294
Thanks, Jess.
406
00:12:30,917 --> 00:12:33,294
Now I'm the bad guy.
407
00:12:33,336 --> 00:12:36,339
Come on, Danny,
408
00:12:33,336 --> 00:12:36,339
let the kid have a drum.
409
00:12:36,381 --> 00:12:39,133
Nick, I think you
410
00:12:36,381 --> 00:12:39,133
should let them work it out.
411
00:12:39,175 --> 00:12:41,886
Now that I live here,
412
00:12:39,175 --> 00:12:41,886
I should be involved.
413
00:12:44,180 --> 00:12:45,764
You live here now?
414
00:12:47,975 --> 00:12:50,103
Nick will tell
415
00:12:47,975 --> 00:12:50,103
you all about it.
416
00:12:50,144 --> 00:12:51,854
Then you can
417
00:12:50,144 --> 00:12:51,854
call me at home
418
00:12:51,896 --> 00:12:53,981
and I'll tell you
419
00:12:51,896 --> 00:12:53,981
what really happened.
420
00:12:54,023 --> 00:12:55,108
Goodbye, everybody.
421
00:12:55,149 --> 00:12:56,276
- Bye, mom.
422
00:12:55,149 --> 00:12:56,276
- 'Bye, grandma.'
423
00:12:56,317 --> 00:12:57,860
- Bye-bye.
424
00:12:56,317 --> 00:12:57,860
- Bye.
425
00:13:00,655 --> 00:13:03,074
[sighs]
426
00:13:00,655 --> 00:13:03,074
She'll be back.
427
00:13:05,159 --> 00:13:07,537
- I'm back.
428
00:13:05,159 --> 00:13:07,537
- Did I call it?
429
00:13:07,579 --> 00:13:11,165
I am back because the fog is so
430
00:13:07,579 --> 00:13:11,165
thick I couldn't see the steps.
431
00:13:12,375 --> 00:13:13,960
Looks like you're
432
00:13:12,375 --> 00:13:13,960
moving in too, huh, ma?
433
00:13:15,002 --> 00:13:17,046
[laughing]
434
00:13:15,002 --> 00:13:17,046
Well, isn't this great?
435
00:13:18,131 --> 00:13:21,301
Here we are,
436
00:13:18,131 --> 00:13:21,301
all fogged in together.
437
00:13:21,342 --> 00:13:23,177
One big, happy family.
438
00:13:23,219 --> 00:13:26,889
And, of course,
439
00:13:23,219 --> 00:13:26,889
the Harry Levin Trio.
440
00:13:26,931 --> 00:13:29,684
[drumbeats]
441
00:13:29,726 --> 00:13:31,144
[instrumental music]
442
00:13:33,313 --> 00:13:35,106
[instrumental music]
443
00:13:39,778 --> 00:13:42,614
Dad, did you decide
444
00:13:39,778 --> 00:13:42,614
about my drums yet?
445
00:13:42,656 --> 00:13:44,616
No, honey. I wanna sleep on it.
446
00:13:44,658 --> 00:13:46,867
Isn't it more comfortable
447
00:13:44,658 --> 00:13:46,867
to sleep on your bed?
448
00:13:46,909 --> 00:13:48,328
[laughing]
449
00:13:50,538 --> 00:13:52,248
- Came to say goodnight.
450
00:13:50,538 --> 00:13:52,248
- Goodnight, grandpa.
451
00:13:52,290 --> 00:13:53,583
Night, Danny.
452
00:13:53,625 --> 00:13:56,210
- Goodnight, honey.
453
00:13:53,625 --> 00:13:56,210
- Goodnight, grandma.
454
00:13:56,252 --> 00:13:57,712
Okay. Goodnight.
455
00:13:59,464 --> 00:14:00,715
(together)
456
00:13:59,464 --> 00:14:00,715
Goodnight, honey.
457
00:14:00,757 --> 00:14:02,717
Goodnight, grandpa.
458
00:14:02,759 --> 00:14:03,842
Goodnight.
459
00:14:03,884 --> 00:14:06,053
I'll be, uh, sleeping
460
00:14:03,884 --> 00:14:06,053
in Joey's room
461
00:14:06,095 --> 00:14:09,974
in case anybody wants
462
00:14:06,095 --> 00:14:09,974
to beg for forgiveness.
463
00:14:10,016 --> 00:14:11,850
- Night. Goodnight, kids.
464
00:14:10,016 --> 00:14:11,850
- Goodnight, grandma.
465
00:14:11,892 --> 00:14:13,102
- Goodnight.
466
00:14:11,892 --> 00:14:13,102
- Goodnight, grandpa.
467
00:14:13,144 --> 00:14:14,187
- Goodnight. Goodnight.
468
00:14:13,144 --> 00:14:14,187
- Goodnight.
469
00:14:14,228 --> 00:14:15,355
Goodnight.
470
00:14:15,396 --> 00:14:17,064
Okay, everybody in bed.
471
00:14:19,025 --> 00:14:21,695
Dad, how come
472
00:14:19,025 --> 00:14:21,695
everybody's mad tonight?
473
00:14:21,736 --> 00:14:23,863
Maybe it's because
474
00:14:21,736 --> 00:14:23,863
Kimmy Gibbler's here.
475
00:14:25,782 --> 00:14:26,949
I don't think so.
476
00:14:26,991 --> 00:14:29,410
[crunching]
477
00:14:30,370 --> 00:14:31,454
Maybe.
478
00:14:33,039 --> 00:14:36,835
"I meant what I said
479
00:14:33,039 --> 00:14:36,835
and I said what I meant.
480
00:14:36,876 --> 00:14:40,921
An elephant's
481
00:14:36,876 --> 00:14:40,921
faithful 100%."
482
00:14:40,963 --> 00:14:43,383
Here, look at that elephant.
483
00:14:40,963 --> 00:14:43,383
Look at that elephant.
484
00:14:44,217 --> 00:14:45,426
Hi.
485
00:14:45,468 --> 00:14:47,428
Just came in
486
00:14:45,468 --> 00:14:47,428
to check on Michelle.
487
00:14:47,470 --> 00:14:49,096
Don't worry.
488
00:14:47,470 --> 00:14:49,096
I didn't buy her a thing.
489
00:14:50,139 --> 00:14:53,560
So, Michelle,
490
00:14:50,139 --> 00:14:53,560
where were we?
491
00:14:53,601 --> 00:14:58,147
Oh, yes, so the nice,
492
00:14:53,601 --> 00:14:58,147
handsome prince with great hair
493
00:14:58,189 --> 00:15:02,902
gave the young princess
494
00:14:58,189 --> 00:15:02,902
a magical, musical gift.
495
00:15:02,943 --> 00:15:06,906
Just then, the tall, geeky giant
496
00:15:02,943 --> 00:15:06,906
came in and took the gift away.
497
00:15:08,825 --> 00:15:11,786
The princess was so sad.
498
00:15:11,828 --> 00:15:14,330
And that, Michelle,
499
00:15:11,828 --> 00:15:14,330
was the day the music died.
500
00:15:15,415 --> 00:15:17,250
Give me my kid.
501
00:15:20,837 --> 00:15:23,631
Geeky giant.
502
00:15:23,673 --> 00:15:25,007
Geeky giant.
503
00:15:25,049 --> 00:15:27,009
Yeah, Michelle, that
504
00:15:25,049 --> 00:15:27,009
was my favorite part too.
505
00:15:27,051 --> 00:15:28,177
Give me a kiss.
506
00:15:27,051 --> 00:15:28,177
Give me a kiss.
507
00:15:30,054 --> 00:15:31,472
[Jesse laughing]
508
00:15:33,224 --> 00:15:35,727
Let me tell you the real story.
509
00:15:35,769 --> 00:15:41,649
Once upon a time, the tall
510
00:15:35,769 --> 00:15:41,649
and lean and elegant prince
511
00:15:41,691 --> 00:15:45,236
from the Land of Wisdom
512
00:15:41,691 --> 00:15:45,236
came to save the princess
513
00:15:45,278 --> 00:15:46,654
from the hotheaded troubadour
514
00:15:46,696 --> 00:15:48,865
who spent way too
515
00:15:46,696 --> 00:15:48,865
much time on his hair.
516
00:15:50,784 --> 00:15:52,493
Geeky giant.
517
00:15:54,621 --> 00:15:56,706
[instrumental music]
518
00:16:00,460 --> 00:16:02,545
[snoring]
519
00:16:14,223 --> 00:16:15,516
Does she snore that loud
520
00:16:15,558 --> 00:16:17,977
'cause she has all
521
00:16:15,558 --> 00:16:17,977
that air in her head?
522
00:16:20,062 --> 00:16:21,063
This is so weird.
523
00:16:21,105 --> 00:16:22,189
She never snores when
524
00:16:22,231 --> 00:16:23,650
she's sleeping in class.
525
00:16:25,777 --> 00:16:27,570
Let's get her out of here.
526
00:16:29,238 --> 00:16:30,824
Come on, Kimmy. Get up.
527
00:16:32,325 --> 00:16:34,869
It's time for
528
00:16:32,325 --> 00:16:34,869
your sleep walk.
529
00:16:34,911 --> 00:16:36,996
Come on. Come on.
530
00:16:39,039 --> 00:16:41,292
I pity the fool
531
00:16:39,039 --> 00:16:41,292
who marries this woman.
532
00:16:42,877 --> 00:16:46,798
- Let's go, Kimmy. Come on.
533
00:16:42,877 --> 00:16:46,798
- 'Come on, Kimmy, come on.'
534
00:16:46,840 --> 00:16:49,467
Come on, Kimmy.
535
00:16:46,840 --> 00:16:49,467
Let's go visit your new bed.
536
00:16:49,509 --> 00:16:50,551
(Kimmy)
537
00:16:49,509 --> 00:16:50,551
Why?
538
00:16:50,593 --> 00:16:51,552
'Cause you snore
539
00:16:51,594 --> 00:16:53,596
like a garbage truck.
540
00:16:55,890 --> 00:16:58,559
Look, Kimmy,
541
00:16:55,890 --> 00:16:58,559
here's your new bed.
542
00:17:00,728 --> 00:17:02,522
Snore your head off.
543
00:17:03,940 --> 00:17:06,275
Now you're
544
00:17:03,940 --> 00:17:06,275
Michelle's problem.
545
00:17:07,318 --> 00:17:08,945
[Kimmy snoring]
546
00:17:13,658 --> 00:17:15,535
Oh, no.
547
00:17:16,410 --> 00:17:17,620
Shh!
548
00:17:19,706 --> 00:17:21,791
[snoring continues]
549
00:17:30,049 --> 00:17:31,258
Shh.
550
00:17:33,720 --> 00:17:36,096
Sorry we never
551
00:17:33,720 --> 00:17:36,096
made it out of town.
552
00:17:36,138 --> 00:17:37,515
Yeah, me too.
553
00:17:37,557 --> 00:17:39,266
At least that fog
554
00:17:37,557 --> 00:17:39,266
cleared up a little.
555
00:17:39,308 --> 00:17:41,978
Or we'd still be driving
556
00:17:39,308 --> 00:17:41,978
around that Kmart parking lot.
557
00:17:45,105 --> 00:17:46,858
- Goodnight.
558
00:17:45,105 --> 00:17:46,858
- Night.
559
00:17:46,900 --> 00:17:48,568
Shh.
560
00:17:53,113 --> 00:17:54,490
Shh.
561
00:17:54,532 --> 00:17:56,492
[clattering]
562
00:17:56,534 --> 00:17:59,245
[groaning]
563
00:18:04,000 --> 00:18:05,668
Irene? Is that you?
564
00:18:40,828 --> 00:18:43,748
(Irene)
565
00:18:40,828 --> 00:18:43,748
Hello, sweetheart.
566
00:18:40,828 --> 00:18:43,748
You wanna kiss and make up?
567
00:18:45,332 --> 00:18:47,167
I don't know.
568
00:18:50,463 --> 00:18:52,006
[both screaming]
569
00:18:56,761 --> 00:18:59,138
First college, now this!
570
00:18:59,847 --> 00:19:01,515
What's going on?
571
00:19:03,434 --> 00:19:05,061
Oh, my God.
572
00:19:06,020 --> 00:19:07,105
Mom.
573
00:19:08,481 --> 00:19:09,899
What's going on here?
574
00:19:09,941 --> 00:19:12,443
Nick, never in
575
00:19:09,941 --> 00:19:12,443
a million, billion years
576
00:19:12,485 --> 00:19:14,904
would I be in here
577
00:19:12,485 --> 00:19:14,904
with your wife.
578
00:19:14,946 --> 00:19:16,572
What's wrong
579
00:19:14,946 --> 00:19:16,572
with his wife?
580
00:19:16,614 --> 00:19:18,992
Nothing. You're a very
581
00:19:16,614 --> 00:19:18,992
attractive woman.
582
00:19:19,033 --> 00:19:21,160
Hey, back off, man. That's
583
00:19:19,033 --> 00:19:21,160
my mommy you're talkin' about.
584
00:19:22,202 --> 00:19:24,705
- Sorry.
585
00:19:22,202 --> 00:19:24,705
- Here, put a robe on.
586
00:19:24,747 --> 00:19:27,458
Nobody wants to see this.
587
00:19:27,500 --> 00:19:29,794
Nick, your wife
588
00:19:27,500 --> 00:19:29,794
shouldn't be sleeping alone.
589
00:19:29,836 --> 00:19:31,587
She loves to cuddle.
590
00:19:35,133 --> 00:19:36,884
Alright, now that
591
00:19:35,133 --> 00:19:36,884
you're both awake
592
00:19:36,926 --> 00:19:38,719
sit down and settle
593
00:19:36,926 --> 00:19:38,719
this problem.
594
00:19:38,761 --> 00:19:42,473
[sighs]
595
00:19:38,761 --> 00:19:42,473
Hey, alright,
596
00:19:38,761 --> 00:19:42,473
I'm sorry I lost my temper.
597
00:19:42,515 --> 00:19:45,184
First thing in the morning,
598
00:19:42,515 --> 00:19:45,184
we'll go to that shop you like
599
00:19:45,225 --> 00:19:47,061
buy you a brand-new outfit.
600
00:19:47,103 --> 00:19:49,396
Nick, you can't just
601
00:19:47,103 --> 00:19:49,396
buy me a new outfit
602
00:19:49,438 --> 00:19:51,607
and expect everything
603
00:19:49,438 --> 00:19:51,607
to be all better.
604
00:19:52,525 --> 00:19:54,360
You're right.
605
00:19:54,401 --> 00:19:57,780
- I'll throw in a pair of shoes.
606
00:19:54,401 --> 00:19:57,780
- Help me here.
607
00:19:57,822 --> 00:19:59,949
Pop, can't you see, she wants
608
00:19:57,822 --> 00:19:59,949
to talk about the problem.
609
00:19:59,991 --> 00:20:01,117
She doesn't want you to buy
610
00:19:59,991 --> 00:20:01,117
her gifts.
611
00:20:01,159 --> 00:20:03,161
You can't just buy..
612
00:20:04,996 --> 00:20:06,372
Oh, boy.
613
00:20:06,413 --> 00:20:08,041
What's the matter?
614
00:20:08,082 --> 00:20:10,835
The geeky giant was right.
615
00:20:10,877 --> 00:20:13,754
Well, I did the same thing with
616
00:20:10,877 --> 00:20:13,754
D.J. that you're doing with mom.
617
00:20:15,255 --> 00:20:17,675
Pop, I got a lot of
618
00:20:15,255 --> 00:20:17,675
great things from you.
619
00:20:17,717 --> 00:20:21,428
I got your pride,
620
00:20:17,717 --> 00:20:21,428
your ambition, your hair.
621
00:20:21,470 --> 00:20:23,263
Thank you, by the way.
622
00:20:23,305 --> 00:20:25,307
But I also got your temper.
623
00:20:25,349 --> 00:20:27,518
And let's face it, it gets us in
624
00:20:25,349 --> 00:20:27,518
a lot of trouble, doesn't it?
625
00:20:30,146 --> 00:20:33,440
Are you two ready to
626
00:20:30,146 --> 00:20:33,440
really talk to each other?
627
00:20:33,482 --> 00:20:35,068
[chuckling]
628
00:20:35,109 --> 00:20:38,362
When you say "You two"
629
00:20:35,109 --> 00:20:38,362
you really mean me.
630
00:20:39,488 --> 00:20:41,490
I think we can
631
00:20:39,488 --> 00:20:41,490
do better, pop.
632
00:20:42,992 --> 00:20:45,285
- Yeah, you're right, Jess.
633
00:20:42,992 --> 00:20:45,285
- Good.
634
00:20:45,327 --> 00:20:47,830
'Cause this fog is gonna lift
635
00:20:45,327 --> 00:20:47,830
and, quite frankly, father
636
00:20:47,872 --> 00:20:49,248
you can't live here.
637
00:20:50,124 --> 00:20:51,792
That's my boy.
638
00:20:53,836 --> 00:20:55,588
About this drum thing,
639
00:20:53,836 --> 00:20:55,588
I'm sorry.
640
00:20:55,629 --> 00:20:57,423
I was wrong and you were right.
641
00:20:58,841 --> 00:21:00,843
Thanks, Jess.
642
00:21:00,885 --> 00:21:02,762
What's going on down there?
643
00:21:02,803 --> 00:21:04,304
D.J., what are you doin' up?
644
00:21:05,431 --> 00:21:07,474
Well, first it was Kimmy snoring
645
00:21:07,516 --> 00:21:09,602
and then there was a loud crash
646
00:21:09,643 --> 00:21:11,395
then people screaming.
647
00:21:11,437 --> 00:21:14,690
This time I was on my way
648
00:21:11,437 --> 00:21:14,690
back from the bathroom.
649
00:21:14,732 --> 00:21:17,151
Deej, can you come down here? I
650
00:21:14,732 --> 00:21:17,151
wanna talk to you for a second.
651
00:21:17,193 --> 00:21:18,694
Now?
652
00:21:18,736 --> 00:21:21,447
Jess, it's 3 o'clock
653
00:21:18,736 --> 00:21:21,447
in the morning. Can't it wait?
654
00:21:21,488 --> 00:21:24,366
Well, I just wanted to tell her
655
00:21:21,488 --> 00:21:24,366
I was wrong and you were right.
656
00:21:24,408 --> 00:21:27,078
D.J., get down here.
657
00:21:27,120 --> 00:21:29,580
Come on, honey. Uncle Jesse
658
00:21:27,120 --> 00:21:29,580
needs to talk to you right away.
659
00:21:31,165 --> 00:21:34,043
Dad, can I keep
660
00:21:31,165 --> 00:21:34,043
my drum set?
661
00:21:34,085 --> 00:21:36,087
Yes, you can
662
00:21:34,085 --> 00:21:36,087
keep the drums.
663
00:21:36,129 --> 00:21:37,463
Alright.
664
00:21:37,504 --> 00:21:39,840
But the sticks
665
00:21:37,504 --> 00:21:39,840
have gotta go.
666
00:21:45,179 --> 00:21:46,305
D.J...
667
00:21:47,848 --> 00:21:50,601
...I should have talked
668
00:21:47,848 --> 00:21:50,601
to you today about our fight
669
00:21:50,643 --> 00:21:52,853
instead of buying
670
00:21:50,643 --> 00:21:52,853
you a big gift.
671
00:21:52,895 --> 00:21:54,188
Don't be so
672
00:21:52,895 --> 00:21:54,188
hard on yourself.
673
00:21:54,230 --> 00:21:56,232
[chuckles]
674
00:21:56,274 --> 00:21:58,400
You know, kid,
675
00:21:56,274 --> 00:21:58,400
people have things
676
00:21:58,442 --> 00:22:01,612
they don't like about
677
00:21:58,442 --> 00:22:01,612
themselves and...well
678
00:22:01,654 --> 00:22:03,656
me, I have my temper.
679
00:22:03,697 --> 00:22:07,076
And sometimes I say
680
00:22:03,697 --> 00:22:07,076
things the wrong way
681
00:22:07,118 --> 00:22:08,995
and I, and I hurt
682
00:22:07,118 --> 00:22:08,995
the people that I love.
683
00:22:10,579 --> 00:22:13,582
[clicks tongue]
684
00:22:10,579 --> 00:22:13,582
I don't blame you
685
00:22:10,579 --> 00:22:13,582
for being mad at me.
686
00:22:13,624 --> 00:22:15,626
I did tape over
687
00:22:13,624 --> 00:22:15,626
your pancake jingle.
688
00:22:15,668 --> 00:22:17,670
[clicks tongue]
689
00:22:15,668 --> 00:22:17,670
Yeah, but I didn't
690
00:22:15,668 --> 00:22:17,670
handle it right.
691
00:22:17,711 --> 00:22:19,922
I mean, I embarrassed you
692
00:22:17,711 --> 00:22:19,922
in front of your friend
693
00:22:19,964 --> 00:22:21,590
and I hurt your feelings.
694
00:22:21,632 --> 00:22:23,592
And then I tried
695
00:22:21,632 --> 00:22:23,592
to buy your forgiveness.
696
00:22:24,760 --> 00:22:26,053
That was wrong.
697
00:22:28,222 --> 00:22:30,183
You know what I'm saying?
698
00:22:30,224 --> 00:22:31,767
Kind of.
699
00:22:31,809 --> 00:22:33,269
Maybe this will help you.
700
00:22:34,561 --> 00:22:36,814
When I was a kid
701
00:22:34,561 --> 00:22:36,814
and I did something wrong
702
00:22:36,856 --> 00:22:38,440
my dad would blow his top
703
00:22:38,482 --> 00:22:40,026
and send me to my room and..
704
00:22:40,067 --> 00:22:41,359
...a couple hours later
705
00:22:41,401 --> 00:22:45,198
he'd come back with
706
00:22:41,401 --> 00:22:45,198
a "Batman" comic book.
707
00:22:45,239 --> 00:22:47,616
And that's how I knew
708
00:22:45,239 --> 00:22:47,616
everything was okay.
709
00:22:47,658 --> 00:22:51,245
But we never...we never
710
00:22:47,658 --> 00:22:51,245
talked about the problem.
711
00:22:51,287 --> 00:22:53,080
You know, we never
712
00:22:51,287 --> 00:22:53,080
talked about our feelings
713
00:22:53,122 --> 00:22:55,124
the way that I felt.
714
00:22:55,166 --> 00:22:58,127
'I don't want that to
715
00:22:55,166 --> 00:22:58,127
happen to you and me.'
716
00:22:58,169 --> 00:23:00,671
I want our relationship
717
00:22:58,169 --> 00:23:00,671
to be better than that.
718
00:23:06,384 --> 00:23:07,928
I think we're
719
00:23:06,384 --> 00:23:07,928
doing pretty good.
720
00:23:07,970 --> 00:23:10,764
Huh, you ain't seen
721
00:23:07,970 --> 00:23:10,764
nothing yet, kid.
722
00:23:13,600 --> 00:23:16,187
When I was your age, I used
723
00:23:13,600 --> 00:23:16,187
to get in so much trouble.
724
00:23:17,479 --> 00:23:19,940
I remember this one time
725
00:23:17,479 --> 00:23:19,940
I was playing football
726
00:23:19,982 --> 00:23:21,359
and pop was watching TV.
727
00:23:21,399 --> 00:23:24,278
His favorite show,
728
00:23:21,399 --> 00:23:24,278
"The Beverly Hillbillies."
729
00:23:24,320 --> 00:23:26,822
I kicked a field goal
730
00:23:24,320 --> 00:23:26,822
right through Jethro's face.
731
00:23:26,864 --> 00:23:28,741
[laughing]
732
00:23:30,284 --> 00:23:32,661
Oh, he yelled at
733
00:23:30,284 --> 00:23:32,661
me all night long.
734
00:23:32,703 --> 00:23:35,164
He had nothing better to do,
735
00:23:32,703 --> 00:23:35,164
the TV was busted.
736
00:23:35,206 --> 00:23:36,916
[chuckling]
737
00:23:36,957 --> 00:23:39,919
Anyway, kid, the point that
738
00:23:36,957 --> 00:23:39,919
I'm trying to make here is..
739
00:23:40,794 --> 00:23:41,879
D.J.?
740
00:23:42,922 --> 00:23:44,090
D.J.?
741
00:23:45,299 --> 00:23:46,967
[chuckles]
742
00:23:49,053 --> 00:23:50,637
[sighs]
743
00:23:52,098 --> 00:23:54,058
And they lived
744
00:23:52,098 --> 00:23:54,058
happily ever after.
745
00:23:59,980 --> 00:24:02,733
♪ Ahh ahh ahh ahh ♪
746
00:24:02,775 --> 00:24:04,860
[theme music]