1 00:00:00,668 --> 00:00:03,211 [instrumental music] 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,923 Okay, Michelle. I'm putting 3 00:00:03,253 --> 00:00:05,923 my act together for tonight. 4 00:00:05,965 --> 00:00:08,175 What's your 5 00:00:05,965 --> 00:00:08,175 favorite impression? 6 00:00:08,216 --> 00:00:10,302 Jay Leno? So have you 7 00:00:08,216 --> 00:00:10,302 seen this in the paper? 8 00:00:10,344 --> 00:00:11,553 Now, this is ridiculous. 9 00:00:11,595 --> 00:00:13,347 This never seems 10 00:00:11,595 --> 00:00:13,347 to happen to you or I. 11 00:00:13,388 --> 00:00:15,182 It always seems to happen 12 00:00:13,388 --> 00:00:15,182 happens to those two wacky 13 00:00:15,223 --> 00:00:17,267 brothers living 14 00:00:15,223 --> 00:00:17,267 in Idaho somewhere. 15 00:00:18,894 --> 00:00:21,730 Uh, is it, uh, 16 00:00:18,894 --> 00:00:21,730 Rodney Dangerfield? 17 00:00:21,772 --> 00:00:23,482 Oh, boy, I get no respect. 18 00:00:23,524 --> 00:00:25,526 Michelle, you know, 19 00:00:23,524 --> 00:00:25,526 when I was a baby 20 00:00:25,567 --> 00:00:28,946 my parents used to save the 21 00:00:25,567 --> 00:00:28,946 dirty diapers and throw me away. 22 00:00:32,449 --> 00:00:35,243 Ah, you don't know comedy 23 00:00:32,449 --> 00:00:35,243 when you see it, Michelle. 24 00:00:35,285 --> 00:00:37,162 No re-pex. 25 00:00:38,455 --> 00:00:40,374 No respect? 26 00:00:40,415 --> 00:00:42,584 Me funny. 27 00:00:42,626 --> 00:00:45,295 You funny? You little monster. 28 00:00:46,129 --> 00:00:47,130 [laughing] 29 00:00:47,172 --> 00:00:49,675 Kiss. 30 00:00:49,717 --> 00:00:52,386 [Jesse Frederick singing 31 00:00:49,717 --> 00:00:52,386 "Everywhere You Look"] 32 00:00:52,427 --> 00:00:55,180 ♪ Ahh ahh ahh ahh ♪ 33 00:00:56,139 --> 00:00:58,225 ♪ Ahh ♪ 34 00:01:01,603 --> 00:01:04,815 ♪ Whatever happened 35 00:01:01,603 --> 00:01:04,815 to predictability ♪ 36 00:01:04,857 --> 00:01:08,903 ♪ The milk man 37 00:01:04,857 --> 00:01:08,903 the paper boy evenin' TV ♪ 38 00:01:08,944 --> 00:01:10,696 ♪ How did I get 39 00:01:08,944 --> 00:01:10,696 to livin' here ♪ 40 00:01:10,738 --> 00:01:12,781 ♪ Somebody tell me please ♪ 41 00:01:12,823 --> 00:01:17,118 ♪ This old world's 42 00:01:12,823 --> 00:01:17,118 confusing me ♪ 43 00:01:18,537 --> 00:01:21,999 ♪ Clouds as mean 44 00:01:18,537 --> 00:01:21,999 as you ever seen ♪ 45 00:01:22,041 --> 00:01:25,794 ♪ Ain't a bird 46 00:01:22,041 --> 00:01:25,794 that knows your tune ♪ 47 00:01:25,836 --> 00:01:30,758 ♪ Then a little voice 48 00:01:25,836 --> 00:01:30,758 inside you whispers ♪ 49 00:01:30,799 --> 00:01:35,345 ♪ Kid don't sell 50 00:01:30,799 --> 00:01:35,345 your dreams so soon ♪ 51 00:01:37,014 --> 00:01:39,474 ♪ Everywhere you look ♪ 52 00:01:37,014 --> 00:01:39,474 ♪ Everywhere you go ♪ 53 00:01:39,516 --> 00:01:41,894 ♪ There's a heart ♪ 54 00:01:39,516 --> 00:01:41,894 ♪ There's a heart ♪ 55 00:01:41,936 --> 00:01:44,438 ♪ A hand to hold onto ♪ 56 00:01:44,479 --> 00:01:47,066 ♪ Everywhere you look ♪ 57 00:01:44,479 --> 00:01:47,066 ♪ Everywhere you go ♪ 58 00:01:47,106 --> 00:01:49,150 ♪ There's a place ♪ 59 00:01:49,192 --> 00:01:52,071 ♪ Of somebody who needs you ♪ 60 00:01:52,112 --> 00:01:55,156 ♪ Everywhere you look ♪ 61 00:01:55,198 --> 00:01:58,869 ♪ When you're lost out there 62 00:01:55,198 --> 00:01:58,869 and you're all alone ♪ 63 00:01:58,911 --> 00:02:04,083 ♪ A light is waiting 64 00:01:58,911 --> 00:02:04,083 to carry you home ♪ 65 00:02:04,124 --> 00:02:07,920 ♪ Everywhere you look ♪ 66 00:02:07,962 --> 00:02:10,756 ♪ Everywhere you look ♪ 67 00:02:07,962 --> 00:02:10,756 ♪ Ahh ahh ahh ahh ♪ 68 00:02:11,966 --> 00:02:14,342 ♪ Chip-a-dee-ba-ba-dow ♪♪ 69 00:02:17,805 --> 00:02:19,264 [instrumental music] 70 00:02:25,228 --> 00:02:28,565 Hmm, Michelle, 71 00:02:25,228 --> 00:02:28,565 that smells delicious. 72 00:02:28,607 --> 00:02:29,775 What are you making? 73 00:02:29,817 --> 00:02:31,693 May egg. 74 00:02:31,735 --> 00:02:33,445 Eggs. 75 00:02:33,487 --> 00:02:35,948 Oh, look, and you prepared 76 00:02:33,487 --> 00:02:35,948 them my favorite way 77 00:02:35,990 --> 00:02:37,658 polyvinyl side up. 78 00:02:39,159 --> 00:02:41,829 [thumping] 79 00:02:41,870 --> 00:02:44,623 Daddy, can you make 80 00:02:41,870 --> 00:02:44,623 French toast for breakfast? 81 00:02:44,665 --> 00:02:47,126 Dad, don't listen to her. 82 00:02:44,665 --> 00:02:47,126 Waffles, waffles, waffles. 83 00:02:47,167 --> 00:02:48,376 - French toast! 84 00:02:47,167 --> 00:02:48,376 - Waffles! 85 00:02:48,418 --> 00:02:49,628 - French toast! 86 00:02:48,418 --> 00:02:49,628 - Waffles! 87 00:02:49,670 --> 00:02:51,296 Hey! Hold it! 88 00:02:51,338 --> 00:02:52,673 We'll go to the tie-breaker. 89 00:02:52,714 --> 00:02:55,968 Michelle, you want 90 00:02:52,714 --> 00:02:55,968 French toast or waffles? 91 00:02:56,010 --> 00:02:57,636 Cookies. 92 00:02:58,553 --> 00:03:00,263 I can live with that. 93 00:03:08,689 --> 00:03:12,400 Jess, you better check the 94 00:03:08,689 --> 00:03:12,400 expiration date on that mousse. 95 00:03:17,572 --> 00:03:20,199 I've never seen 96 00:03:17,572 --> 00:03:20,199 anyone look so wiped out. 97 00:03:26,205 --> 00:03:28,207 Well, Joseph, we did it. 98 00:03:28,249 --> 00:03:29,376 We stayed up all night 99 00:03:29,417 --> 00:03:31,045 but finally finished 100 00:03:29,417 --> 00:03:31,045 that jingle, pal. 101 00:03:31,086 --> 00:03:33,130 Yeah, that sunrise 102 00:03:31,086 --> 00:03:33,130 was real inspiring. 103 00:03:34,882 --> 00:03:37,926 Good mornin'. 104 00:03:34,882 --> 00:03:37,926 I'm here for the weekend. 105 00:03:37,968 --> 00:03:39,386 [both screaming] 106 00:03:40,721 --> 00:03:42,222 They're just kidding. 107 00:03:42,263 --> 00:03:45,059 Kimmy, we're gonna 108 00:03:42,263 --> 00:03:45,059 have so much fun. 109 00:03:45,100 --> 00:03:46,518 [doorbell dings] 110 00:03:46,560 --> 00:03:48,645 I'll get it. 111 00:03:48,687 --> 00:03:50,480 Thanks for letting 112 00:03:48,687 --> 00:03:50,480 me stay, Mr. Tanner. 113 00:03:50,522 --> 00:03:53,775 Don't forget, I'm allergic to 114 00:03:50,522 --> 00:03:53,775 dairy products, feather pillows 115 00:03:53,817 --> 00:03:55,777 and six-year-olds. 116 00:03:55,819 --> 00:03:58,822 Don't look at me. 117 00:03:55,819 --> 00:03:58,822 I'm six and three quarters. 118 00:04:00,365 --> 00:04:02,117 Your parents are 119 00:04:00,365 --> 00:04:02,117 coming back Sunday, right? 120 00:04:02,159 --> 00:04:03,368 Absolutely. 121 00:04:03,410 --> 00:04:05,079 Wednesday at the latest. 122 00:04:07,288 --> 00:04:09,083 Who wants to chip in 123 00:04:07,288 --> 00:04:09,083 for a hotel? 124 00:04:14,546 --> 00:04:16,048 - Mm! 125 00:04:14,546 --> 00:04:16,048 - Joey? 126 00:04:16,090 --> 00:04:17,216 Cheryl. 127 00:04:18,675 --> 00:04:21,636 Are you the same Joey I've 128 00:04:18,675 --> 00:04:21,636 been dating for two months? 129 00:04:21,678 --> 00:04:25,140 Uh, no, I'm Joey's grungy 130 00:04:21,678 --> 00:04:25,140 twin brother, Sloppy Joe. 131 00:04:27,101 --> 00:04:29,811 - Let me go get Handsome Joe. 132 00:04:27,101 --> 00:04:29,811 - Hold on. Wait a minute. 133 00:04:29,853 --> 00:04:31,063 I'm just on my way to the gym. 134 00:04:31,105 --> 00:04:32,439 And I thought 135 00:04:31,105 --> 00:04:32,439 I'd stop by and see if maybe 136 00:04:32,480 --> 00:04:33,565 you wanna go skiing 137 00:04:32,480 --> 00:04:33,565 this weekend. 138 00:04:33,607 --> 00:04:34,900 Really? 139 00:04:34,942 --> 00:04:36,026 You wanna go away with me 140 00:04:36,068 --> 00:04:37,152 knowing that 141 00:04:36,068 --> 00:04:37,152 this could happen 142 00:04:37,194 --> 00:04:38,528 again tomorrow morning? 143 00:04:39,696 --> 00:04:42,449 Well, you haven't 144 00:04:39,696 --> 00:04:42,449 seen my evil twin yet. 145 00:04:42,490 --> 00:04:44,576 No-makeup Cheryl. 146 00:04:45,702 --> 00:04:47,454 I'll pick you up 147 00:04:45,702 --> 00:04:47,454 around 5:00. 148 00:04:48,705 --> 00:04:50,665 Mm. Strawberry jelly donut. 149 00:04:50,707 --> 00:04:53,668 I'll, uh, pick up 150 00:04:50,707 --> 00:04:53,668 a dozen for the weekend. 151 00:04:53,710 --> 00:04:55,336 - Bye, Joey. 152 00:04:53,710 --> 00:04:55,336 - Bye. 153 00:04:57,756 --> 00:04:59,466 - See you. 154 00:04:57,756 --> 00:04:59,466 - Bye. 155 00:05:00,717 --> 00:05:02,636 Oh ho ho, alright. 156 00:05:08,142 --> 00:05:10,227 [instrumental music] 157 00:05:11,812 --> 00:05:15,440 ♪ Everybody's doin' 158 00:05:11,812 --> 00:05:15,440 a brand new dance now ♪ 159 00:05:15,482 --> 00:05:18,735 ♪ Come on baby 160 00:05:15,482 --> 00:05:18,735 do the Loco-motion ♪ 161 00:05:18,777 --> 00:05:22,614 ♪ I know you'll get to like it 162 00:05:18,777 --> 00:05:22,614 if you give it a chance now ♪ 163 00:05:22,656 --> 00:05:26,618 ♪ Come on baby 164 00:05:22,656 --> 00:05:26,618 do the Loco-motion ♪♪ 165 00:05:26,660 --> 00:05:28,870 - What are you doing? 166 00:05:26,660 --> 00:05:28,870 - "The Loco-motion." 167 00:05:30,831 --> 00:05:32,040 Where'd you 168 00:05:30,831 --> 00:05:32,040 get this tape? 169 00:05:32,082 --> 00:05:34,251 - It was in there. 170 00:05:32,082 --> 00:05:34,251 - Oh, no. 171 00:05:34,293 --> 00:05:37,254 Please tell me you didn't tape 172 00:05:34,293 --> 00:05:37,254 over my Casa de Pancakes jingle. 173 00:05:38,588 --> 00:05:42,926 ♪ Come on baby 174 00:05:38,588 --> 00:05:42,926 do the Loco-motion ♪♪ 175 00:05:42,968 --> 00:05:45,428 - What are you doing? 176 00:05:42,968 --> 00:05:45,428 - "The Loco-motion." 177 00:05:45,470 --> 00:05:48,598 ♪ Casa de Pancakes ole ♪♪ 178 00:05:50,934 --> 00:05:52,269 I can't believe it, it's gone! 179 00:05:52,311 --> 00:05:53,895 You guys destroyed it! 180 00:05:53,937 --> 00:05:55,939 Now, I'm gonna have to do 181 00:05:53,937 --> 00:05:55,939 the whole thing over again. 182 00:05:55,981 --> 00:05:57,356 Not the whole thing. 183 00:05:55,981 --> 00:05:57,356 You've still got.. 184 00:05:57,398 --> 00:05:59,860 ♪ Casa de Pancakes ole ♪♪ 185 00:06:01,945 --> 00:06:02,946 Now, D.J., this is my room. 186 00:06:02,988 --> 00:06:03,989 And you have no right being 187 00:06:04,031 --> 00:06:05,324 in here without my permission. 188 00:06:05,364 --> 00:06:06,950 - But, I-- 189 00:06:05,364 --> 00:06:06,950 - Don't wanna hear any buts. 190 00:06:06,992 --> 00:06:08,535 - But it was an accident-- 191 00:06:06,992 --> 00:06:08,535 - What did I just say? 192 00:06:08,576 --> 00:06:09,661 Now, how much sense does 193 00:06:08,576 --> 00:06:09,661 it take to check a tape 194 00:06:09,703 --> 00:06:11,412 before you record over it? 195 00:06:11,454 --> 00:06:13,957 Now, I want you guys, both get 196 00:06:11,454 --> 00:06:13,957 out of here before I get mad! 197 00:06:13,999 --> 00:06:15,250 Before? 198 00:06:16,751 --> 00:06:19,671 Look, I'm really sorry. 199 00:06:16,751 --> 00:06:19,671 It was an accident. 200 00:06:19,713 --> 00:06:21,340 But you don't have to worry 201 00:06:19,713 --> 00:06:21,340 'cause I'm never gonna 202 00:06:21,380 --> 00:06:23,133 come in this room again. 203 00:06:25,969 --> 00:06:27,054 What happened? 204 00:06:27,095 --> 00:06:28,805 Ah, they messed up 205 00:06:27,095 --> 00:06:28,805 my jingle tape. 206 00:06:28,847 --> 00:06:30,057 Joey's going away, 207 00:06:28,847 --> 00:06:30,057 I'm gonna have to do 208 00:06:30,098 --> 00:06:31,892 this whole thing over again. 209 00:06:31,933 --> 00:06:33,643 Don't you think 210 00:06:31,933 --> 00:06:33,643 you're overreacting? 211 00:06:33,685 --> 00:06:35,687 Overreacting? You think 212 00:06:33,685 --> 00:06:35,687 I'm overreacting? 213 00:06:35,729 --> 00:06:38,106 I'm not overreacting, okay! 214 00:06:35,729 --> 00:06:38,106 I had this all worked out. 215 00:06:38,148 --> 00:06:40,692 I spent the whole night doing 216 00:06:38,148 --> 00:06:40,692 it, now my whole life is ruined! 217 00:06:40,734 --> 00:06:42,777 Okay, now I'm overreacting. 218 00:06:44,071 --> 00:06:47,657 Jess, you lost your 219 00:06:44,071 --> 00:06:47,657 temper again, huh? 220 00:06:47,699 --> 00:06:49,910 Well, she shouldn't be in here.. 221 00:06:49,951 --> 00:06:51,078 [sighs] 222 00:06:51,119 --> 00:06:53,955 I-I'm just tired. 223 00:06:51,119 --> 00:06:53,955 I lost my cool. 224 00:06:53,997 --> 00:06:56,917 I did come down on her 225 00:06:53,997 --> 00:06:56,917 pretty hard, didn't I? 226 00:06:56,958 --> 00:06:58,377 She'll be okay? 227 00:06:58,417 --> 00:07:00,837 I think you better 228 00:06:58,417 --> 00:07:00,837 straighten this out. 229 00:07:00,879 --> 00:07:03,798 Yeah. Alright. 230 00:07:00,879 --> 00:07:03,798 I know just how to handle this. 231 00:07:03,840 --> 00:07:05,508 Good. 232 00:07:05,550 --> 00:07:07,302 - Jesse. 233 00:07:05,550 --> 00:07:07,302 - Huh? 234 00:07:07,344 --> 00:07:08,636 Do you need a hug? 235 00:07:11,973 --> 00:07:13,392 Haven't I been through enough? 236 00:07:14,184 --> 00:07:16,270 [instrumental music] 237 00:07:17,938 --> 00:07:19,231 Hi, Michelle. 238 00:07:20,148 --> 00:07:21,400 What a day. 239 00:07:21,441 --> 00:07:23,110 D.J. was playing all day 240 00:07:23,151 --> 00:07:24,986 with Kimmy Gibble Burger. 241 00:07:26,780 --> 00:07:28,115 I don't believe 242 00:07:26,780 --> 00:07:28,115 I'm gonna say this 243 00:07:28,156 --> 00:07:31,868 but...would you play 244 00:07:28,156 --> 00:07:31,868 with me, Michelle? 245 00:07:31,910 --> 00:07:33,036 No. 246 00:07:34,829 --> 00:07:36,581 Please. Pretty please. 247 00:07:36,623 --> 00:07:38,499 I'll play anything you want. 248 00:07:38,541 --> 00:07:39,834 Horsy. 249 00:07:41,002 --> 00:07:42,963 Okay, hop on. 250 00:07:48,343 --> 00:07:50,470 Go, horsy. 251 00:07:50,511 --> 00:07:52,431 Come on. 252 00:07:55,892 --> 00:07:59,646 Mr. Bear, I can't 253 00:07:55,892 --> 00:07:59,646 believe I've sunk this low. 254 00:08:02,774 --> 00:08:04,901 Deej, I need to 255 00:08:02,774 --> 00:08:04,901 see you downstairs! 256 00:08:06,278 --> 00:08:07,946 What did I do now? 257 00:08:07,988 --> 00:08:10,949 You didn't do anything. 258 00:08:07,988 --> 00:08:10,949 I got a fun surprise for you. 259 00:08:10,991 --> 00:08:12,742 Be careful. 260 00:08:10,991 --> 00:08:12,742 It could be a trick. 261 00:08:13,994 --> 00:08:16,121 It's not a trick, hah. 262 00:08:17,247 --> 00:08:18,581 Ta-da! 263 00:08:20,000 --> 00:08:22,752 Harry Levin Trio? 264 00:08:22,794 --> 00:08:25,380 Well, I got a good deal. Harry's 265 00:08:22,794 --> 00:08:25,380 going back in the deli business. 266 00:08:27,007 --> 00:08:28,967 Deej, uh, they're for you. 267 00:08:29,009 --> 00:08:30,427 - For me? 268 00:08:29,009 --> 00:08:30,427 - 'Mm-hmm.' 269 00:08:30,469 --> 00:08:31,928 Why? 270 00:08:31,970 --> 00:08:34,555 Well, I just wanted 271 00:08:31,970 --> 00:08:34,555 to make sure we're buddies. 272 00:08:34,597 --> 00:08:35,932 We cool now? 273 00:08:35,974 --> 00:08:39,560 - Yeah, I guess. 274 00:08:35,974 --> 00:08:39,560 - Alright. This is great. 275 00:08:39,602 --> 00:08:41,604 Thanks for the skins, bud. 276 00:08:44,565 --> 00:08:46,526 Okay...give 277 00:08:44,565 --> 00:08:46,526 them a try, Deej. 278 00:08:46,567 --> 00:08:47,568 Okay. 279 00:08:47,610 --> 00:08:50,697 [off tune drumbeats] 280 00:08:53,616 --> 00:08:55,369 How am I doing? 281 00:08:55,410 --> 00:08:58,413 Well, you're facing 282 00:08:55,410 --> 00:08:58,413 the right direction. 283 00:08:58,455 --> 00:09:00,832 Let me show you. I played 284 00:08:58,455 --> 00:09:00,832 a little in junior high school. 285 00:09:00,874 --> 00:09:02,501 See if I remember anything. 286 00:09:02,542 --> 00:09:03,793 Well, see, what you do is 287 00:09:03,835 --> 00:09:06,213 you start off with 288 00:09:03,835 --> 00:09:06,213 the bass drum like this. 289 00:09:06,254 --> 00:09:08,382 Then you add the snare. 290 00:09:08,423 --> 00:09:10,591 Then you add the high-hat. 291 00:09:12,093 --> 00:09:13,594 And before long, 292 00:09:12,093 --> 00:09:13,594 you get this. 293 00:09:13,636 --> 00:09:16,723 [drumbeats] 294 00:09:25,857 --> 00:09:27,901 [cheering] 295 00:09:27,942 --> 00:09:30,320 Hey, what a welcome. 296 00:09:30,362 --> 00:09:32,531 Look, we got drums. 297 00:09:32,572 --> 00:09:34,366 No, we got drums. 298 00:09:34,408 --> 00:09:37,285 No, I got drums. 299 00:09:37,327 --> 00:09:38,828 Come on, Joey, 300 00:09:37,327 --> 00:09:38,828 we better get to Tahoe. 301 00:09:38,870 --> 00:09:41,831 Better hurry up. 302 00:09:38,870 --> 00:09:41,831 The fog is really getting thick. 303 00:09:41,873 --> 00:09:43,250 How thick is it? 304 00:09:43,291 --> 00:09:45,626 Well, I don't wanna say 305 00:09:43,291 --> 00:09:45,626 it's as thick as pea soup 306 00:09:45,668 --> 00:09:47,754 but people are throwing 307 00:09:45,668 --> 00:09:47,754 croutons out their windows. 308 00:09:47,795 --> 00:09:49,256 [drumbeats] 309 00:09:50,798 --> 00:09:52,759 And, now let's have 310 00:09:50,798 --> 00:09:52,759 a big round of applause 311 00:09:52,800 --> 00:09:54,635 for the Harry Levin Trio. 312 00:09:54,677 --> 00:09:57,764 Oh, thank you. You're a nutty 313 00:09:54,677 --> 00:09:57,764 guy. Thanks very much. 314 00:09:57,805 --> 00:09:59,224 Thank you, boys. 315 00:09:59,266 --> 00:10:02,102 Don't forget to turn off 316 00:09:59,266 --> 00:10:02,102 the bubble machine. 317 00:10:02,143 --> 00:10:03,937 Bye. 318 00:10:03,978 --> 00:10:06,689 - How you doing, pop? 319 00:10:03,978 --> 00:10:06,689 - Hey. 320 00:10:06,731 --> 00:10:09,401 - Hey, Jess. Looking good. 321 00:10:06,731 --> 00:10:09,401 - You too. 322 00:10:09,443 --> 00:10:11,445 (both) 323 00:10:09,443 --> 00:10:11,445 Thanks. 324 00:10:11,486 --> 00:10:14,531 - How's it going, daddy-O? 325 00:10:11,486 --> 00:10:14,531 - Everything is great. 326 00:10:16,950 --> 00:10:19,578 I thought I'd 327 00:10:16,950 --> 00:10:19,578 find you here. 328 00:10:19,619 --> 00:10:22,997 Girls, your grandpa's 329 00:10:19,619 --> 00:10:22,997 moving in...forever. 330 00:10:24,291 --> 00:10:26,000 Give grandma a hug. 331 00:10:26,042 --> 00:10:28,169 - Hi, grandma. 332 00:10:26,042 --> 00:10:28,169 - Grandma. 333 00:10:28,211 --> 00:10:29,546 What'd you do this time? 334 00:10:29,588 --> 00:10:30,838 Well, I simply suggested 335 00:10:30,880 --> 00:10:32,715 that she spend 336 00:10:30,880 --> 00:10:32,715 a little less time 337 00:10:32,757 --> 00:10:34,759 at night school 338 00:10:32,757 --> 00:10:34,759 and concentrate on her 339 00:10:34,801 --> 00:10:36,470 domestic responsibilities. 340 00:10:36,511 --> 00:10:39,639 His exact words were, 341 00:10:36,511 --> 00:10:39,639 "Yo, Irene 342 00:10:39,680 --> 00:10:42,517 drop outta that flaky college, 343 00:10:39,680 --> 00:10:42,517 come home and make me dinner." 344 00:10:42,559 --> 00:10:43,893 I don't talk like that. 345 00:10:43,935 --> 00:10:45,312 - First place-- 346 00:10:43,935 --> 00:10:45,312 - 'That's just what you--' 347 00:10:45,353 --> 00:10:48,064 Whoa! Whoa! Whoa! 348 00:10:45,353 --> 00:10:48,064 There's kids in the room. 349 00:10:48,106 --> 00:10:50,942 D.J., I didn't know 350 00:10:48,106 --> 00:10:50,942 you could play the drums. 351 00:10:50,984 --> 00:10:52,527 I can't. Listen. 352 00:10:52,569 --> 00:10:55,655 [off tune drumbeats] 353 00:11:00,743 --> 00:11:04,038 Oh, no. That racket 354 00:11:00,743 --> 00:11:04,038 is coming from my house. 355 00:11:05,248 --> 00:11:07,750 Dad, Uncle Jesse 356 00:11:05,248 --> 00:11:07,750 bought me these drums. 357 00:11:07,792 --> 00:11:10,170 Oh, did he really? 358 00:11:10,211 --> 00:11:12,464 Oh, good old Uncle J. 359 00:11:12,506 --> 00:11:13,756 - Uncle J. 360 00:11:12,506 --> 00:11:13,756 - Hmm? 361 00:11:13,798 --> 00:11:16,593 Could I see you in the K? 362 00:11:13,798 --> 00:11:16,593 Right away? 363 00:11:18,094 --> 00:11:20,180 Why, yes, you may. 364 00:11:23,183 --> 00:11:24,892 When can I have a turn? 365 00:11:24,934 --> 00:11:27,020 Right after I get good at this. 366 00:11:27,061 --> 00:11:28,980 So I guess 367 00:11:27,061 --> 00:11:28,980 the answer is never. 368 00:11:30,773 --> 00:11:32,192 Drums? 369 00:11:32,233 --> 00:11:34,027 Did I do something to you? 370 00:11:34,068 --> 00:11:37,447 Come on, Danny, every kid in 371 00:11:34,068 --> 00:11:37,447 America wants a set of drums. 372 00:11:37,489 --> 00:11:39,533 Good. Then we'll have 373 00:11:37,489 --> 00:11:39,533 no trouble selling them. 374 00:11:39,574 --> 00:11:41,117 [drumbeats] 375 00:11:41,159 --> 00:11:43,495 Will you please 376 00:11:41,159 --> 00:11:43,495 stop that drumming? 377 00:11:43,537 --> 00:11:44,996 Oh, sorry. 378 00:11:49,708 --> 00:11:51,961 What possessed you 379 00:11:49,708 --> 00:11:51,961 to buy her drums? 380 00:11:52,003 --> 00:11:54,673 Well, I felt bad about yelling 381 00:11:52,003 --> 00:11:54,673 at her, so I thought I'd buy her 382 00:11:54,713 --> 00:11:56,841 something to, you know, 383 00:11:54,713 --> 00:11:56,841 kind of make things better. 384 00:11:57,884 --> 00:11:59,802 That's how you 385 00:11:57,884 --> 00:11:59,802 solve problems? 386 00:11:59,844 --> 00:12:02,389 - You buy the kid off? 387 00:11:59,844 --> 00:12:02,389 - It worked. 388 00:12:02,430 --> 00:12:05,225 She loves the drums. She loves 389 00:12:02,430 --> 00:12:05,225 me. What's your problem? 390 00:12:05,266 --> 00:12:08,645 My problem is, 391 00:12:05,266 --> 00:12:08,645 instead of talking to D.J. 392 00:12:08,687 --> 00:12:12,482 you went out and bought her 393 00:12:08,687 --> 00:12:12,482 the world's most obnoxious gift. 394 00:12:14,025 --> 00:12:16,611 Well, a thousand apologies 395 00:12:14,025 --> 00:12:16,611 for bringing the joy of music 396 00:12:16,653 --> 00:12:18,613 into a young girl's life. 397 00:12:18,655 --> 00:12:19,989 - Jesse-- 398 00:12:18,655 --> 00:12:19,989 - No, don't worry. 399 00:12:20,031 --> 00:12:21,282 I'll handle this. 400 00:12:22,534 --> 00:12:25,036 Deej...I got bad news. 401 00:12:25,078 --> 00:12:27,121 Your dad doesn't want 402 00:12:25,078 --> 00:12:27,121 you to have the drums. 403 00:12:27,163 --> 00:12:30,875 But, dad, they're a present from 404 00:12:27,163 --> 00:12:30,875 Uncle Jesse. That's not fair. 405 00:12:30,917 --> 00:12:33,294 Thanks, Jess. 406 00:12:30,917 --> 00:12:33,294 Now I'm the bad guy. 407 00:12:33,336 --> 00:12:36,339 Come on, Danny, 408 00:12:33,336 --> 00:12:36,339 let the kid have a drum. 409 00:12:36,381 --> 00:12:39,133 Nick, I think you 410 00:12:36,381 --> 00:12:39,133 should let them work it out. 411 00:12:39,175 --> 00:12:41,886 Now that I live here, 412 00:12:39,175 --> 00:12:41,886 I should be involved. 413 00:12:44,180 --> 00:12:45,764 You live here now? 414 00:12:47,975 --> 00:12:50,103 Nick will tell 415 00:12:47,975 --> 00:12:50,103 you all about it. 416 00:12:50,144 --> 00:12:51,854 Then you can 417 00:12:50,144 --> 00:12:51,854 call me at home 418 00:12:51,896 --> 00:12:53,981 and I'll tell you 419 00:12:51,896 --> 00:12:53,981 what really happened. 420 00:12:54,023 --> 00:12:55,108 Goodbye, everybody. 421 00:12:55,149 --> 00:12:56,276 - Bye, mom. 422 00:12:55,149 --> 00:12:56,276 - 'Bye, grandma.' 423 00:12:56,317 --> 00:12:57,860 - Bye-bye. 424 00:12:56,317 --> 00:12:57,860 - Bye. 425 00:13:00,655 --> 00:13:03,074 [sighs] 426 00:13:00,655 --> 00:13:03,074 She'll be back. 427 00:13:05,159 --> 00:13:07,537 - I'm back. 428 00:13:05,159 --> 00:13:07,537 - Did I call it? 429 00:13:07,579 --> 00:13:11,165 I am back because the fog is so 430 00:13:07,579 --> 00:13:11,165 thick I couldn't see the steps. 431 00:13:12,375 --> 00:13:13,960 Looks like you're 432 00:13:12,375 --> 00:13:13,960 moving in too, huh, ma? 433 00:13:15,002 --> 00:13:17,046 [laughing] 434 00:13:15,002 --> 00:13:17,046 Well, isn't this great? 435 00:13:18,131 --> 00:13:21,301 Here we are, 436 00:13:18,131 --> 00:13:21,301 all fogged in together. 437 00:13:21,342 --> 00:13:23,177 One big, happy family. 438 00:13:23,219 --> 00:13:26,889 And, of course, 439 00:13:23,219 --> 00:13:26,889 the Harry Levin Trio. 440 00:13:26,931 --> 00:13:29,684 [drumbeats] 441 00:13:29,726 --> 00:13:31,144 [instrumental music] 442 00:13:33,313 --> 00:13:35,106 [instrumental music] 443 00:13:39,778 --> 00:13:42,614 Dad, did you decide 444 00:13:39,778 --> 00:13:42,614 about my drums yet? 445 00:13:42,656 --> 00:13:44,616 No, honey. I wanna sleep on it. 446 00:13:44,658 --> 00:13:46,867 Isn't it more comfortable 447 00:13:44,658 --> 00:13:46,867 to sleep on your bed? 448 00:13:46,909 --> 00:13:48,328 [laughing] 449 00:13:50,538 --> 00:13:52,248 - Came to say goodnight. 450 00:13:50,538 --> 00:13:52,248 - Goodnight, grandpa. 451 00:13:52,290 --> 00:13:53,583 Night, Danny. 452 00:13:53,625 --> 00:13:56,210 - Goodnight, honey. 453 00:13:53,625 --> 00:13:56,210 - Goodnight, grandma. 454 00:13:56,252 --> 00:13:57,712 Okay. Goodnight. 455 00:13:59,464 --> 00:14:00,715 (together) 456 00:13:59,464 --> 00:14:00,715 Goodnight, honey. 457 00:14:00,757 --> 00:14:02,717 Goodnight, grandpa. 458 00:14:02,759 --> 00:14:03,842 Goodnight. 459 00:14:03,884 --> 00:14:06,053 I'll be, uh, sleeping 460 00:14:03,884 --> 00:14:06,053 in Joey's room 461 00:14:06,095 --> 00:14:09,974 in case anybody wants 462 00:14:06,095 --> 00:14:09,974 to beg for forgiveness. 463 00:14:10,016 --> 00:14:11,850 - Night. Goodnight, kids. 464 00:14:10,016 --> 00:14:11,850 - Goodnight, grandma. 465 00:14:11,892 --> 00:14:13,102 - Goodnight. 466 00:14:11,892 --> 00:14:13,102 - Goodnight, grandpa. 467 00:14:13,144 --> 00:14:14,187 - Goodnight. Goodnight. 468 00:14:13,144 --> 00:14:14,187 - Goodnight. 469 00:14:14,228 --> 00:14:15,355 Goodnight. 470 00:14:15,396 --> 00:14:17,064 Okay, everybody in bed. 471 00:14:19,025 --> 00:14:21,695 Dad, how come 472 00:14:19,025 --> 00:14:21,695 everybody's mad tonight? 473 00:14:21,736 --> 00:14:23,863 Maybe it's because 474 00:14:21,736 --> 00:14:23,863 Kimmy Gibbler's here. 475 00:14:25,782 --> 00:14:26,949 I don't think so. 476 00:14:26,991 --> 00:14:29,410 [crunching] 477 00:14:30,370 --> 00:14:31,454 Maybe. 478 00:14:33,039 --> 00:14:36,835 "I meant what I said 479 00:14:33,039 --> 00:14:36,835 and I said what I meant. 480 00:14:36,876 --> 00:14:40,921 An elephant's 481 00:14:36,876 --> 00:14:40,921 faithful 100%." 482 00:14:40,963 --> 00:14:43,383 Here, look at that elephant. 483 00:14:40,963 --> 00:14:43,383 Look at that elephant. 484 00:14:44,217 --> 00:14:45,426 Hi. 485 00:14:45,468 --> 00:14:47,428 Just came in 486 00:14:45,468 --> 00:14:47,428 to check on Michelle. 487 00:14:47,470 --> 00:14:49,096 Don't worry. 488 00:14:47,470 --> 00:14:49,096 I didn't buy her a thing. 489 00:14:50,139 --> 00:14:53,560 So, Michelle, 490 00:14:50,139 --> 00:14:53,560 where were we? 491 00:14:53,601 --> 00:14:58,147 Oh, yes, so the nice, 492 00:14:53,601 --> 00:14:58,147 handsome prince with great hair 493 00:14:58,189 --> 00:15:02,902 gave the young princess 494 00:14:58,189 --> 00:15:02,902 a magical, musical gift. 495 00:15:02,943 --> 00:15:06,906 Just then, the tall, geeky giant 496 00:15:02,943 --> 00:15:06,906 came in and took the gift away. 497 00:15:08,825 --> 00:15:11,786 The princess was so sad. 498 00:15:11,828 --> 00:15:14,330 And that, Michelle, 499 00:15:11,828 --> 00:15:14,330 was the day the music died. 500 00:15:15,415 --> 00:15:17,250 Give me my kid. 501 00:15:20,837 --> 00:15:23,631 Geeky giant. 502 00:15:23,673 --> 00:15:25,007 Geeky giant. 503 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 Yeah, Michelle, that 504 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 was my favorite part too. 505 00:15:27,051 --> 00:15:28,177 Give me a kiss. 506 00:15:27,051 --> 00:15:28,177 Give me a kiss. 507 00:15:30,054 --> 00:15:31,472 [Jesse laughing] 508 00:15:33,224 --> 00:15:35,727 Let me tell you the real story. 509 00:15:35,769 --> 00:15:41,649 Once upon a time, the tall 510 00:15:35,769 --> 00:15:41,649 and lean and elegant prince 511 00:15:41,691 --> 00:15:45,236 from the Land of Wisdom 512 00:15:41,691 --> 00:15:45,236 came to save the princess 513 00:15:45,278 --> 00:15:46,654 from the hotheaded troubadour 514 00:15:46,696 --> 00:15:48,865 who spent way too 515 00:15:46,696 --> 00:15:48,865 much time on his hair. 516 00:15:50,784 --> 00:15:52,493 Geeky giant. 517 00:15:54,621 --> 00:15:56,706 [instrumental music] 518 00:16:00,460 --> 00:16:02,545 [snoring] 519 00:16:14,223 --> 00:16:15,516 Does she snore that loud 520 00:16:15,558 --> 00:16:17,977 'cause she has all 521 00:16:15,558 --> 00:16:17,977 that air in her head? 522 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 This is so weird. 523 00:16:21,105 --> 00:16:22,189 She never snores when 524 00:16:22,231 --> 00:16:23,650 she's sleeping in class. 525 00:16:25,777 --> 00:16:27,570 Let's get her out of here. 526 00:16:29,238 --> 00:16:30,824 Come on, Kimmy. Get up. 527 00:16:32,325 --> 00:16:34,869 It's time for 528 00:16:32,325 --> 00:16:34,869 your sleep walk. 529 00:16:34,911 --> 00:16:36,996 Come on. Come on. 530 00:16:39,039 --> 00:16:41,292 I pity the fool 531 00:16:39,039 --> 00:16:41,292 who marries this woman. 532 00:16:42,877 --> 00:16:46,798 - Let's go, Kimmy. Come on. 533 00:16:42,877 --> 00:16:46,798 - 'Come on, Kimmy, come on.' 534 00:16:46,840 --> 00:16:49,467 Come on, Kimmy. 535 00:16:46,840 --> 00:16:49,467 Let's go visit your new bed. 536 00:16:49,509 --> 00:16:50,551 (Kimmy) 537 00:16:49,509 --> 00:16:50,551 Why? 538 00:16:50,593 --> 00:16:51,552 'Cause you snore 539 00:16:51,594 --> 00:16:53,596 like a garbage truck. 540 00:16:55,890 --> 00:16:58,559 Look, Kimmy, 541 00:16:55,890 --> 00:16:58,559 here's your new bed. 542 00:17:00,728 --> 00:17:02,522 Snore your head off. 543 00:17:03,940 --> 00:17:06,275 Now you're 544 00:17:03,940 --> 00:17:06,275 Michelle's problem. 545 00:17:07,318 --> 00:17:08,945 [Kimmy snoring] 546 00:17:13,658 --> 00:17:15,535 Oh, no. 547 00:17:16,410 --> 00:17:17,620 Shh! 548 00:17:19,706 --> 00:17:21,791 [snoring continues] 549 00:17:30,049 --> 00:17:31,258 Shh. 550 00:17:33,720 --> 00:17:36,096 Sorry we never 551 00:17:33,720 --> 00:17:36,096 made it out of town. 552 00:17:36,138 --> 00:17:37,515 Yeah, me too. 553 00:17:37,557 --> 00:17:39,266 At least that fog 554 00:17:37,557 --> 00:17:39,266 cleared up a little. 555 00:17:39,308 --> 00:17:41,978 Or we'd still be driving 556 00:17:39,308 --> 00:17:41,978 around that Kmart parking lot. 557 00:17:45,105 --> 00:17:46,858 - Goodnight. 558 00:17:45,105 --> 00:17:46,858 - Night. 559 00:17:46,900 --> 00:17:48,568 Shh. 560 00:17:53,113 --> 00:17:54,490 Shh. 561 00:17:54,532 --> 00:17:56,492 [clattering] 562 00:17:56,534 --> 00:17:59,245 [groaning] 563 00:18:04,000 --> 00:18:05,668 Irene? Is that you? 564 00:18:40,828 --> 00:18:43,748 (Irene) 565 00:18:40,828 --> 00:18:43,748 Hello, sweetheart. 566 00:18:40,828 --> 00:18:43,748 You wanna kiss and make up? 567 00:18:45,332 --> 00:18:47,167 I don't know. 568 00:18:50,463 --> 00:18:52,006 [both screaming] 569 00:18:56,761 --> 00:18:59,138 First college, now this! 570 00:18:59,847 --> 00:19:01,515 What's going on? 571 00:19:03,434 --> 00:19:05,061 Oh, my God. 572 00:19:06,020 --> 00:19:07,105 Mom. 573 00:19:08,481 --> 00:19:09,899 What's going on here? 574 00:19:09,941 --> 00:19:12,443 Nick, never in 575 00:19:09,941 --> 00:19:12,443 a million, billion years 576 00:19:12,485 --> 00:19:14,904 would I be in here 577 00:19:12,485 --> 00:19:14,904 with your wife. 578 00:19:14,946 --> 00:19:16,572 What's wrong 579 00:19:14,946 --> 00:19:16,572 with his wife? 580 00:19:16,614 --> 00:19:18,992 Nothing. You're a very 581 00:19:16,614 --> 00:19:18,992 attractive woman. 582 00:19:19,033 --> 00:19:21,160 Hey, back off, man. That's 583 00:19:19,033 --> 00:19:21,160 my mommy you're talkin' about. 584 00:19:22,202 --> 00:19:24,705 - Sorry. 585 00:19:22,202 --> 00:19:24,705 - Here, put a robe on. 586 00:19:24,747 --> 00:19:27,458 Nobody wants to see this. 587 00:19:27,500 --> 00:19:29,794 Nick, your wife 588 00:19:27,500 --> 00:19:29,794 shouldn't be sleeping alone. 589 00:19:29,836 --> 00:19:31,587 She loves to cuddle. 590 00:19:35,133 --> 00:19:36,884 Alright, now that 591 00:19:35,133 --> 00:19:36,884 you're both awake 592 00:19:36,926 --> 00:19:38,719 sit down and settle 593 00:19:36,926 --> 00:19:38,719 this problem. 594 00:19:38,761 --> 00:19:42,473 [sighs] 595 00:19:38,761 --> 00:19:42,473 Hey, alright, 596 00:19:38,761 --> 00:19:42,473 I'm sorry I lost my temper. 597 00:19:42,515 --> 00:19:45,184 First thing in the morning, 598 00:19:42,515 --> 00:19:45,184 we'll go to that shop you like 599 00:19:45,225 --> 00:19:47,061 buy you a brand-new outfit. 600 00:19:47,103 --> 00:19:49,396 Nick, you can't just 601 00:19:47,103 --> 00:19:49,396 buy me a new outfit 602 00:19:49,438 --> 00:19:51,607 and expect everything 603 00:19:49,438 --> 00:19:51,607 to be all better. 604 00:19:52,525 --> 00:19:54,360 You're right. 605 00:19:54,401 --> 00:19:57,780 - I'll throw in a pair of shoes. 606 00:19:54,401 --> 00:19:57,780 - Help me here. 607 00:19:57,822 --> 00:19:59,949 Pop, can't you see, she wants 608 00:19:57,822 --> 00:19:59,949 to talk about the problem. 609 00:19:59,991 --> 00:20:01,117 She doesn't want you to buy 610 00:19:59,991 --> 00:20:01,117 her gifts. 611 00:20:01,159 --> 00:20:03,161 You can't just buy.. 612 00:20:04,996 --> 00:20:06,372 Oh, boy. 613 00:20:06,413 --> 00:20:08,041 What's the matter? 614 00:20:08,082 --> 00:20:10,835 The geeky giant was right. 615 00:20:10,877 --> 00:20:13,754 Well, I did the same thing with 616 00:20:10,877 --> 00:20:13,754 D.J. that you're doing with mom. 617 00:20:15,255 --> 00:20:17,675 Pop, I got a lot of 618 00:20:15,255 --> 00:20:17,675 great things from you. 619 00:20:17,717 --> 00:20:21,428 I got your pride, 620 00:20:17,717 --> 00:20:21,428 your ambition, your hair. 621 00:20:21,470 --> 00:20:23,263 Thank you, by the way. 622 00:20:23,305 --> 00:20:25,307 But I also got your temper. 623 00:20:25,349 --> 00:20:27,518 And let's face it, it gets us in 624 00:20:25,349 --> 00:20:27,518 a lot of trouble, doesn't it? 625 00:20:30,146 --> 00:20:33,440 Are you two ready to 626 00:20:30,146 --> 00:20:33,440 really talk to each other? 627 00:20:33,482 --> 00:20:35,068 [chuckling] 628 00:20:35,109 --> 00:20:38,362 When you say "You two" 629 00:20:35,109 --> 00:20:38,362 you really mean me. 630 00:20:39,488 --> 00:20:41,490 I think we can 631 00:20:39,488 --> 00:20:41,490 do better, pop. 632 00:20:42,992 --> 00:20:45,285 - Yeah, you're right, Jess. 633 00:20:42,992 --> 00:20:45,285 - Good. 634 00:20:45,327 --> 00:20:47,830 'Cause this fog is gonna lift 635 00:20:45,327 --> 00:20:47,830 and, quite frankly, father 636 00:20:47,872 --> 00:20:49,248 you can't live here. 637 00:20:50,124 --> 00:20:51,792 That's my boy. 638 00:20:53,836 --> 00:20:55,588 About this drum thing, 639 00:20:53,836 --> 00:20:55,588 I'm sorry. 640 00:20:55,629 --> 00:20:57,423 I was wrong and you were right. 641 00:20:58,841 --> 00:21:00,843 Thanks, Jess. 642 00:21:00,885 --> 00:21:02,762 What's going on down there? 643 00:21:02,803 --> 00:21:04,304 D.J., what are you doin' up? 644 00:21:05,431 --> 00:21:07,474 Well, first it was Kimmy snoring 645 00:21:07,516 --> 00:21:09,602 and then there was a loud crash 646 00:21:09,643 --> 00:21:11,395 then people screaming. 647 00:21:11,437 --> 00:21:14,690 This time I was on my way 648 00:21:11,437 --> 00:21:14,690 back from the bathroom. 649 00:21:14,732 --> 00:21:17,151 Deej, can you come down here? I 650 00:21:14,732 --> 00:21:17,151 wanna talk to you for a second. 651 00:21:17,193 --> 00:21:18,694 Now? 652 00:21:18,736 --> 00:21:21,447 Jess, it's 3 o'clock 653 00:21:18,736 --> 00:21:21,447 in the morning. Can't it wait? 654 00:21:21,488 --> 00:21:24,366 Well, I just wanted to tell her 655 00:21:21,488 --> 00:21:24,366 I was wrong and you were right. 656 00:21:24,408 --> 00:21:27,078 D.J., get down here. 657 00:21:27,120 --> 00:21:29,580 Come on, honey. Uncle Jesse 658 00:21:27,120 --> 00:21:29,580 needs to talk to you right away. 659 00:21:31,165 --> 00:21:34,043 Dad, can I keep 660 00:21:31,165 --> 00:21:34,043 my drum set? 661 00:21:34,085 --> 00:21:36,087 Yes, you can 662 00:21:34,085 --> 00:21:36,087 keep the drums. 663 00:21:36,129 --> 00:21:37,463 Alright. 664 00:21:37,504 --> 00:21:39,840 But the sticks 665 00:21:37,504 --> 00:21:39,840 have gotta go. 666 00:21:45,179 --> 00:21:46,305 D.J... 667 00:21:47,848 --> 00:21:50,601 ...I should have talked 668 00:21:47,848 --> 00:21:50,601 to you today about our fight 669 00:21:50,643 --> 00:21:52,853 instead of buying 670 00:21:50,643 --> 00:21:52,853 you a big gift. 671 00:21:52,895 --> 00:21:54,188 Don't be so 672 00:21:52,895 --> 00:21:54,188 hard on yourself. 673 00:21:54,230 --> 00:21:56,232 [chuckles] 674 00:21:56,274 --> 00:21:58,400 You know, kid, 675 00:21:56,274 --> 00:21:58,400 people have things 676 00:21:58,442 --> 00:22:01,612 they don't like about 677 00:21:58,442 --> 00:22:01,612 themselves and...well 678 00:22:01,654 --> 00:22:03,656 me, I have my temper. 679 00:22:03,697 --> 00:22:07,076 And sometimes I say 680 00:22:03,697 --> 00:22:07,076 things the wrong way 681 00:22:07,118 --> 00:22:08,995 and I, and I hurt 682 00:22:07,118 --> 00:22:08,995 the people that I love. 683 00:22:10,579 --> 00:22:13,582 [clicks tongue] 684 00:22:10,579 --> 00:22:13,582 I don't blame you 685 00:22:10,579 --> 00:22:13,582 for being mad at me. 686 00:22:13,624 --> 00:22:15,626 I did tape over 687 00:22:13,624 --> 00:22:15,626 your pancake jingle. 688 00:22:15,668 --> 00:22:17,670 [clicks tongue] 689 00:22:15,668 --> 00:22:17,670 Yeah, but I didn't 690 00:22:15,668 --> 00:22:17,670 handle it right. 691 00:22:17,711 --> 00:22:19,922 I mean, I embarrassed you 692 00:22:17,711 --> 00:22:19,922 in front of your friend 693 00:22:19,964 --> 00:22:21,590 and I hurt your feelings. 694 00:22:21,632 --> 00:22:23,592 And then I tried 695 00:22:21,632 --> 00:22:23,592 to buy your forgiveness. 696 00:22:24,760 --> 00:22:26,053 That was wrong. 697 00:22:28,222 --> 00:22:30,183 You know what I'm saying? 698 00:22:30,224 --> 00:22:31,767 Kind of. 699 00:22:31,809 --> 00:22:33,269 Maybe this will help you. 700 00:22:34,561 --> 00:22:36,814 When I was a kid 701 00:22:34,561 --> 00:22:36,814 and I did something wrong 702 00:22:36,856 --> 00:22:38,440 my dad would blow his top 703 00:22:38,482 --> 00:22:40,026 and send me to my room and.. 704 00:22:40,067 --> 00:22:41,359 ...a couple hours later 705 00:22:41,401 --> 00:22:45,198 he'd come back with 706 00:22:41,401 --> 00:22:45,198 a "Batman" comic book. 707 00:22:45,239 --> 00:22:47,616 And that's how I knew 708 00:22:45,239 --> 00:22:47,616 everything was okay. 709 00:22:47,658 --> 00:22:51,245 But we never...we never 710 00:22:47,658 --> 00:22:51,245 talked about the problem. 711 00:22:51,287 --> 00:22:53,080 You know, we never 712 00:22:51,287 --> 00:22:53,080 talked about our feelings 713 00:22:53,122 --> 00:22:55,124 the way that I felt. 714 00:22:55,166 --> 00:22:58,127 'I don't want that to 715 00:22:55,166 --> 00:22:58,127 happen to you and me.' 716 00:22:58,169 --> 00:23:00,671 I want our relationship 717 00:22:58,169 --> 00:23:00,671 to be better than that. 718 00:23:06,384 --> 00:23:07,928 I think we're 719 00:23:06,384 --> 00:23:07,928 doing pretty good. 720 00:23:07,970 --> 00:23:10,764 Huh, you ain't seen 721 00:23:07,970 --> 00:23:10,764 nothing yet, kid. 722 00:23:13,600 --> 00:23:16,187 When I was your age, I used 723 00:23:13,600 --> 00:23:16,187 to get in so much trouble. 724 00:23:17,479 --> 00:23:19,940 I remember this one time 725 00:23:17,479 --> 00:23:19,940 I was playing football 726 00:23:19,982 --> 00:23:21,359 and pop was watching TV. 727 00:23:21,399 --> 00:23:24,278 His favorite show, 728 00:23:21,399 --> 00:23:24,278 "The Beverly Hillbillies." 729 00:23:24,320 --> 00:23:26,822 I kicked a field goal 730 00:23:24,320 --> 00:23:26,822 right through Jethro's face. 731 00:23:26,864 --> 00:23:28,741 [laughing] 732 00:23:30,284 --> 00:23:32,661 Oh, he yelled at 733 00:23:30,284 --> 00:23:32,661 me all night long. 734 00:23:32,703 --> 00:23:35,164 He had nothing better to do, 735 00:23:32,703 --> 00:23:35,164 the TV was busted. 736 00:23:35,206 --> 00:23:36,916 [chuckling] 737 00:23:36,957 --> 00:23:39,919 Anyway, kid, the point that 738 00:23:36,957 --> 00:23:39,919 I'm trying to make here is.. 739 00:23:40,794 --> 00:23:41,879 D.J.? 740 00:23:42,922 --> 00:23:44,090 D.J.? 741 00:23:45,299 --> 00:23:46,967 [chuckles] 742 00:23:49,053 --> 00:23:50,637 [sighs] 743 00:23:52,098 --> 00:23:54,058 And they lived 744 00:23:52,098 --> 00:23:54,058 happily ever after. 745 00:23:59,980 --> 00:24:02,733 ♪ Ahh ahh ahh ahh ♪ 746 00:24:02,775 --> 00:24:04,860 [theme music]