1
00:00:00,668 --> 00:00:01,877
[instrumental music]
2
00:00:04,505 --> 00:00:08,216
Alright, way to go,
3
00:00:04,505 --> 00:00:08,216
Michelle. What an athlete?
4
00:00:08,258 --> 00:00:11,846
D.J., what's the big deal?
5
00:00:08,258 --> 00:00:11,846
We're holding her hands.
6
00:00:13,472 --> 00:00:15,641
I'm building her confidence.
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,643
This is a waste of time.
8
00:00:17,685 --> 00:00:21,563
She's two-years-old.
9
00:00:17,685 --> 00:00:21,563
I didn't skate till I was four.
10
00:00:29,655 --> 00:00:33,367
- Well?
11
00:00:29,655 --> 00:00:33,367
- She's lying about her age.
12
00:00:34,743 --> 00:00:37,287
[instrumental music]
13
00:00:37,329 --> 00:00:39,498
[Jesse Frederick singing
14
00:00:37,329 --> 00:00:39,498
"Everywhere You Look"]
15
00:00:40,290 --> 00:00:42,584
♪ Ahh ahh ahh ahh ♪
16
00:00:44,211 --> 00:00:46,005
♪ Ahh ♪
17
00:00:49,591 --> 00:00:52,887
♪ What ever happened
18
00:00:49,591 --> 00:00:52,887
to predictability ♪
19
00:00:52,928 --> 00:00:56,807
♪ The milk man
20
00:00:52,928 --> 00:00:56,807
the paper boy evenin' TV ♪
21
00:00:56,849 --> 00:00:58,559
♪ How did I get
22
00:00:56,849 --> 00:00:58,559
to livin' here ♪
23
00:00:58,600 --> 00:01:00,602
♪ Somebody tell me please ♪
24
00:01:00,644 --> 00:01:05,148
♪ This old world's
25
00:01:00,644 --> 00:01:05,148
confusing me ♪
26
00:01:06,400 --> 00:01:09,611
♪ Clouds as mean
27
00:01:06,400 --> 00:01:09,611
as you've ever seen ♪
28
00:01:09,653 --> 00:01:13,365
♪ Ain't a bird
29
00:01:09,653 --> 00:01:13,365
who knows your tune ♪
30
00:01:13,407 --> 00:01:18,662
♪ Then a little voice
31
00:01:13,407 --> 00:01:18,662
inside you whispers ♪
32
00:01:18,704 --> 00:01:23,083
♪ Kid don't sell
33
00:01:18,704 --> 00:01:23,083
your dreams so soon ♪
34
00:01:24,710 --> 00:01:27,254
♪ Everywhere you look ♪
35
00:01:24,710 --> 00:01:27,254
♪ Everywhere you go ♪
36
00:01:27,295 --> 00:01:29,757
♪ There's a heart ♪
37
00:01:27,295 --> 00:01:29,757
♪ There's a heart ♪
38
00:01:29,798 --> 00:01:32,259
♪ A hand to hold onto ♪
39
00:01:32,300 --> 00:01:35,012
♪ Everywhere you look ♪
40
00:01:32,300 --> 00:01:35,012
♪ Everywhere you go ♪
41
00:01:35,054 --> 00:01:37,014
♪ There's a place ♪
42
00:01:37,056 --> 00:01:39,892
♪ Of somebody
43
00:01:37,056 --> 00:01:39,892
who needs you ♪
44
00:01:39,934 --> 00:01:41,769
♪ Everywhere you look ♪
45
00:01:43,102 --> 00:01:44,980
♪ When you're
46
00:01:43,102 --> 00:01:44,980
lost out there ♪
47
00:01:45,022 --> 00:01:46,941
♪ And you're all alone ♪
48
00:01:46,982 --> 00:01:51,987
♪ A light is waiting
49
00:01:46,982 --> 00:01:51,987
to carry you home ♪
50
00:01:52,029 --> 00:01:54,073
♪ Everywhere you look ♪
51
00:01:55,616 --> 00:01:57,952
♪ Everywhere you look ♪
52
00:01:55,616 --> 00:01:57,952
♪ Ahh ahh ahh ahh ♪
53
00:01:59,745 --> 00:02:02,163
♪ Chip a dee ba ba dow ♪♪
54
00:02:05,751 --> 00:02:07,252
[instrumental music]
55
00:02:12,215 --> 00:02:15,677
[sighs]
56
00:02:12,215 --> 00:02:15,677
Joseph, Joseph, Joseph.
57
00:02:15,719 --> 00:02:17,721
We need something to give this
58
00:02:15,719 --> 00:02:17,721
jingle some pizzazz, you know?
59
00:02:21,349 --> 00:02:23,727
Sammy.
60
00:02:23,769 --> 00:02:26,313
We'll both do it. We'll give
61
00:02:23,769 --> 00:02:26,313
them a Sammy double whammy.
62
00:02:26,354 --> 00:02:28,607
That's good thinking, man. Kind
63
00:02:26,354 --> 00:02:28,607
of a dueling Sammy. Alright.
64
00:02:28,649 --> 00:02:30,400
♪ Auchika auchik
65
00:02:28,649 --> 00:02:30,400
auchikka auchikka ♪
66
00:02:30,442 --> 00:02:32,653
♪ Auchika auchik
67
00:02:30,442 --> 00:02:32,653
auchikka auchikka ♪
68
00:02:32,694 --> 00:02:34,738
♪ Shop fast ♪
69
00:02:32,694 --> 00:02:34,738
♪ Shop smart ♪
70
00:02:34,780 --> 00:02:37,074
♪ Shop around the clock ♪
71
00:02:34,780 --> 00:02:37,074
♪ At Hurry Mart ♪
72
00:02:37,116 --> 00:02:38,993
♪ And I mean that babe ♪♪
73
00:02:40,828 --> 00:02:42,871
No, it loses it without
74
00:02:40,828 --> 00:02:42,871
the real Sammy.
75
00:02:42,913 --> 00:02:45,040
Alright. We gotta have
76
00:02:42,913 --> 00:02:45,040
this thing done by tomorrow.
77
00:02:45,082 --> 00:02:46,875
How much time do we have
78
00:02:45,082 --> 00:02:46,875
before the girls come home?
79
00:02:46,917 --> 00:02:50,253
Well, at the stroke of three,
80
00:02:46,917 --> 00:02:50,253
we turn back into housewives.
81
00:02:50,295 --> 00:02:52,589
Alright, quick, what comes
82
00:02:50,295 --> 00:02:52,589
to your mind when I say
83
00:02:52,631 --> 00:02:54,466
24-hour convenience store?
84
00:02:54,508 --> 00:02:56,217
Six dollars for a loaf of bread.
85
00:02:57,469 --> 00:02:59,096
That's not a catchy jingle.
86
00:02:59,138 --> 00:03:00,639
Alright, think. Now.
87
00:03:00,681 --> 00:03:03,976
Hurry Mart has everything
88
00:03:00,681 --> 00:03:03,976
you need on your way home.
89
00:03:04,018 --> 00:03:06,020
Kind of like
90
00:03:04,018 --> 00:03:06,020
the old general store.
91
00:03:06,061 --> 00:03:07,186
Yes.
92
00:03:08,022 --> 00:03:10,149
That's it.
93
00:03:08,022 --> 00:03:10,149
That's it.
94
00:03:10,189 --> 00:03:13,318
Hurry Mart, the great
95
00:03:10,189 --> 00:03:13,318
American general store.
96
00:03:13,360 --> 00:03:16,279
I love it. Kind of like a little
97
00:03:13,360 --> 00:03:16,279
Mini-Mart on the Prairie.
98
00:03:16,321 --> 00:03:17,698
If you will, yes.
99
00:03:17,739 --> 00:03:19,449
Alright, how much time
100
00:03:17,739 --> 00:03:19,449
do we have left?
101
00:03:19,491 --> 00:03:20,492
(together)
102
00:03:19,491 --> 00:03:20,492
Hi.
103
00:03:20,534 --> 00:03:22,285
(together)
104
00:03:20,534 --> 00:03:22,285
None.
105
00:03:22,327 --> 00:03:26,040
Uncle Jesse, it's your day
106
00:03:22,327 --> 00:03:26,040
to drive the Honeybee carpool.
107
00:03:26,081 --> 00:03:28,917
We can't be late.
108
00:03:28,959 --> 00:03:32,295
Oh, I'm ready to
109
00:03:28,959 --> 00:03:32,295
buzz out of here.
110
00:03:32,337 --> 00:03:34,464
Joey, will you help me
111
00:03:32,337 --> 00:03:34,464
with my karate?
112
00:03:34,506 --> 00:03:35,966
Sure. Go for it.
113
00:03:36,008 --> 00:03:37,968
Hiya!
114
00:03:38,010 --> 00:03:41,180
Ooh. I pity the guy who tries
115
00:03:38,010 --> 00:03:41,180
to attack you with a pencil.
116
00:03:42,681 --> 00:03:45,559
Uncle, Jesse, will you
117
00:03:42,681 --> 00:03:45,559
teach me an Elvis song
118
00:03:45,600 --> 00:03:47,895
for the Honeybee talent show?
119
00:03:47,936 --> 00:03:50,355
I'd be happy to help you
120
00:03:47,936 --> 00:03:50,355
out there, little mama.
121
00:03:50,397 --> 00:03:52,191
Thank you very much.
122
00:03:50,397 --> 00:03:52,191
You're a beautiful uncle.
123
00:03:52,232 --> 00:03:54,068
No, no, no. Get the..
124
00:03:54,109 --> 00:03:55,569
Get the honey collar up,
125
00:03:54,109 --> 00:03:55,569
get the lip up.
126
00:03:55,610 --> 00:03:57,278
- Go ahead. Try it again.
127
00:03:55,610 --> 00:03:57,278
- Thank you very much.
128
00:03:57,320 --> 00:03:58,947
You're a beautiful uncle.
129
00:03:58,989 --> 00:04:01,075
[instrumental music]
130
00:04:04,536 --> 00:04:06,371
- Come on, phone. Ring.
131
00:04:04,536 --> 00:04:06,371
- Ring.
132
00:04:07,748 --> 00:04:09,249
- Ring.
133
00:04:07,748 --> 00:04:09,249
- Ring.
134
00:04:10,542 --> 00:04:12,169
- Ring.
135
00:04:10,542 --> 00:04:12,169
- Ring.
136
00:04:13,212 --> 00:04:15,338
Not you, the telephone, huh?
137
00:04:20,135 --> 00:04:23,138
[sighs]
138
00:04:23,180 --> 00:04:25,057
Well, I finally cleaned
139
00:04:23,180 --> 00:04:25,057
under my bed.
140
00:04:27,059 --> 00:04:30,687
Joey, the ad agency was supposed
141
00:04:27,059 --> 00:04:30,687
to call at 1:30. It is now 1:32.
142
00:04:30,729 --> 00:04:32,439
They must've hated
143
00:04:30,729 --> 00:04:32,439
our Hurry Mart jingle.
144
00:04:32,480 --> 00:04:34,858
Hey, relax, it's obvious
145
00:04:32,480 --> 00:04:34,858
what happened.
146
00:04:34,900 --> 00:04:36,568
They liked it so much
147
00:04:34,900 --> 00:04:36,568
they threw a party
148
00:04:36,610 --> 00:04:39,029
and lost all track of time.
149
00:04:39,071 --> 00:04:40,989
What's obvious is,
150
00:04:39,071 --> 00:04:40,989
that when you were a baby
151
00:04:41,031 --> 00:04:44,325
somebody played
152
00:04:41,031 --> 00:04:44,325
the bongos on your soft spot.
153
00:04:44,367 --> 00:04:46,453
You're livin' in
154
00:04:44,367 --> 00:04:46,453
a dream world, Joseph.
155
00:04:46,494 --> 00:04:48,080
Come on, give me a hand
156
00:04:46,494 --> 00:04:48,080
with these. They're heavy.
157
00:04:48,122 --> 00:04:49,706
Alright, hurry up, now. Come on.
158
00:04:49,748 --> 00:04:51,583
Ah, Michelle, take a walk
159
00:04:49,748 --> 00:04:51,583
with us.
160
00:04:58,632 --> 00:04:59,883
She locked us out.
161
00:04:59,925 --> 00:05:01,635
Come on, Michelle.
162
00:04:59,925 --> 00:05:01,635
Open the door.
163
00:05:01,676 --> 00:05:03,137
Turn the little thingy
164
00:05:01,676 --> 00:05:03,137
on the handle.
165
00:05:03,178 --> 00:05:05,680
Come on. This is not funny.
166
00:05:03,178 --> 00:05:05,680
Open the door.
167
00:05:05,722 --> 00:05:06,723
[telephone ringing]
168
00:05:06,765 --> 00:05:08,683
(Jesse)
169
00:05:06,765 --> 00:05:08,683
'Get the phone.'
170
00:05:12,020 --> 00:05:13,981
Hi, man.
171
00:05:14,022 --> 00:05:15,816
Michelle, it's the ad agency.
172
00:05:15,857 --> 00:05:18,068
Take a message. Grab
173
00:05:15,857 --> 00:05:18,068
a pencil on the desk.
174
00:05:19,945 --> 00:05:21,613
Oh, and I live
175
00:05:19,945 --> 00:05:21,613
in a dream world?
176
00:05:23,157 --> 00:05:27,244
- Joey, buh-bye.
177
00:05:23,157 --> 00:05:27,244
- No. Joey, here-here.
178
00:05:27,786 --> 00:05:30,122
Bye, man.
179
00:05:32,749 --> 00:05:34,126
(Jesse)
180
00:05:32,749 --> 00:05:34,126
'Michelle.'
181
00:05:34,168 --> 00:05:36,003
She's going to the front door.
182
00:05:38,088 --> 00:05:40,799
(together)
183
00:05:38,088 --> 00:05:40,799
Michelle!
184
00:05:43,260 --> 00:05:45,262
Hi, Michelle.
185
00:05:45,304 --> 00:05:47,555
Where's-where's Joey
186
00:05:45,304 --> 00:05:47,555
and Uncle Jesse?
187
00:05:47,597 --> 00:05:48,723
Patio.
188
00:05:50,517 --> 00:05:52,269
When did you learn
189
00:05:50,517 --> 00:05:52,269
to say patio?
190
00:05:52,311 --> 00:05:53,394
Sunday.
191
00:05:54,980 --> 00:05:56,481
When did you learn
192
00:05:54,980 --> 00:05:56,481
to say "Sunday?"
193
00:05:56,523 --> 00:05:58,108
Monday.
194
00:06:00,443 --> 00:06:03,030
(Jesse)
195
00:06:00,443 --> 00:06:03,030
Michelle!
196
00:06:04,990 --> 00:06:07,159
Come on, please open the door.
197
00:06:07,201 --> 00:06:09,536
If you open, I'll give you
198
00:06:07,201 --> 00:06:09,536
a cookie and a kiss.
199
00:06:11,746 --> 00:06:13,456
- Yes.
200
00:06:11,746 --> 00:06:13,456
- Where's my kiss and cookie?
201
00:06:16,210 --> 00:06:17,376
I'll get the cookie.
202
00:06:17,418 --> 00:06:18,461
[telephone ringing]
203
00:06:18,503 --> 00:06:20,088
I'll get it.
204
00:06:20,130 --> 00:06:21,131
Hello.
205
00:06:21,173 --> 00:06:23,633
Mr. Malatesta. You just called?
206
00:06:23,675 --> 00:06:26,511
We gotta get
207
00:06:23,675 --> 00:06:26,511
a new answering service.
208
00:06:26,553 --> 00:06:28,930
Wha-whoa! They bought
209
00:06:26,553 --> 00:06:28,930
our jingle, Joseph !
210
00:06:28,972 --> 00:06:31,892
- Yes!
211
00:06:28,972 --> 00:06:31,892
- Alright!
212
00:06:31,933 --> 00:06:33,434
That's awfully good news, sir.
213
00:06:34,853 --> 00:06:37,231
Okay. Great.
214
00:06:34,853 --> 00:06:37,231
We'll be down there.
215
00:06:37,272 --> 00:06:39,107
- Thank you, sir.
216
00:06:37,272 --> 00:06:39,107
- Thank you, sir.
217
00:06:39,149 --> 00:06:41,360
- Alright.
218
00:06:39,149 --> 00:06:41,360
- Joseph, go get ready.
219
00:06:41,400 --> 00:06:43,195
Somebody still owes me a kiss.
220
00:06:46,614 --> 00:06:48,992
Thanks. I was hoping
221
00:06:46,614 --> 00:06:48,992
it would be you.
222
00:06:50,077 --> 00:06:52,162
[instrumental music]
223
00:06:56,415 --> 00:06:57,709
There they are.
224
00:06:57,751 --> 00:06:59,669
- Very fine work, gentlemen.
225
00:06:57,751 --> 00:06:59,669
- Thank you.
226
00:06:59,711 --> 00:07:01,046
- Thank you, Mr. Malatesta.
227
00:06:59,711 --> 00:07:01,046
- Yeah.
228
00:07:01,088 --> 00:07:02,463
You really
229
00:07:01,088 --> 00:07:02,463
liked our jingle?
230
00:07:02,505 --> 00:07:05,717
No, I like my wife.
231
00:07:02,505 --> 00:07:05,717
I love the jingle.
232
00:07:05,759 --> 00:07:08,595
[laughing]
233
00:07:08,636 --> 00:07:09,679
It's so catchy.
234
00:07:09,721 --> 00:07:11,098
♪ Hurry Mart ♪
235
00:07:11,139 --> 00:07:13,683
♪ The great American
236
00:07:11,139 --> 00:07:13,683
general store ♪♪
237
00:07:13,725 --> 00:07:15,018
Yeah.
238
00:07:15,060 --> 00:07:16,937
How would you guys
239
00:07:15,060 --> 00:07:16,937
like to take that jingle
240
00:07:16,978 --> 00:07:20,065
and turn it into
241
00:07:16,978 --> 00:07:20,065
a whole campaign?
242
00:07:20,107 --> 00:07:21,858
Really, you want us
243
00:07:20,107 --> 00:07:21,858
to do a whole commercial?
244
00:07:21,900 --> 00:07:23,693
The dialogue, concept,
245
00:07:21,900 --> 00:07:23,693
the whole deal?
246
00:07:23,735 --> 00:07:27,572
Exactly. I want this to be the
247
00:07:23,735 --> 00:07:27,572
best you've ever come up with.
248
00:07:27,614 --> 00:07:29,699
Yeah, no problem there. We've
249
00:07:27,614 --> 00:07:29,699
never come up with one before.
250
00:07:30,617 --> 00:07:31,910
[laughing]
251
00:07:33,912 --> 00:07:37,291
I've faith in you guys. You've
252
00:07:33,912 --> 00:07:37,291
sold us three jingles in a row.
253
00:07:37,332 --> 00:07:38,875
And if you do well
254
00:07:37,332 --> 00:07:38,875
on this project
255
00:07:38,917 --> 00:07:40,877
I gonna offer you
256
00:07:38,917 --> 00:07:40,877
a full-time job.
257
00:07:41,962 --> 00:07:44,423
- Great.
258
00:07:41,962 --> 00:07:44,423
- Whoa! Thank you, sir.
259
00:07:44,464 --> 00:07:45,799
Alright, come on, Joseph.
260
00:07:45,840 --> 00:07:47,092
We'll be back next week
261
00:07:45,840 --> 00:07:47,092
with brilliance.
262
00:07:47,134 --> 00:07:48,551
No, no, wait.
263
00:07:48,593 --> 00:07:50,762
We've got a presentation
264
00:07:48,593 --> 00:07:50,762
to put together today
265
00:07:50,804 --> 00:07:52,639
because we pitch it
266
00:07:50,804 --> 00:07:52,639
to the client tomorrow.
267
00:07:53,640 --> 00:07:55,850
[laughing]
268
00:07:55,892 --> 00:07:57,144
(Jesse)
269
00:07:55,892 --> 00:07:57,144
'Pitch it to the..'
270
00:07:58,312 --> 00:08:00,772
Come on, guys.
271
00:07:58,312 --> 00:08:00,772
Right this way.
272
00:08:00,814 --> 00:08:02,399
Right over here.
273
00:08:02,441 --> 00:08:04,567
- Make yourselves at home.
274
00:08:02,441 --> 00:08:04,567
- Thank you.
275
00:08:04,609 --> 00:08:05,693
Come on.
276
00:08:06,653 --> 00:08:09,030
- Whoa.
277
00:08:06,653 --> 00:08:09,030
- Yes.
278
00:08:09,072 --> 00:08:11,992
- You like the office?
279
00:08:09,072 --> 00:08:11,992
- No, we like your wife.
280
00:08:12,033 --> 00:08:13,534
We love the office.
281
00:08:15,454 --> 00:08:16,537
[laughing]
282
00:08:16,579 --> 00:08:17,872
You like..
283
00:08:23,586 --> 00:08:25,297
What's with this guy?
284
00:08:27,632 --> 00:08:31,094
Yeah, don't worry, Jesse. I'll
285
00:08:27,632 --> 00:08:31,094
cover for you with the girls.
286
00:08:31,136 --> 00:08:32,887
Dad, could you raise it
287
00:08:31,136 --> 00:08:32,887
a little higher?
288
00:08:32,929 --> 00:08:35,015
Honey, I'll be off
289
00:08:32,929 --> 00:08:35,015
the phone in a minute.
290
00:08:35,056 --> 00:08:37,558
Just practice
291
00:08:35,056 --> 00:08:37,558
your scary faces.
292
00:08:37,600 --> 00:08:40,187
So, uh, hey, Jess,
293
00:08:37,600 --> 00:08:40,187
if, uh, if you guys
294
00:08:40,228 --> 00:08:42,605
get stuck and need any help
295
00:08:40,228 --> 00:08:42,605
with funny ideas
296
00:08:42,647 --> 00:08:43,606
for your commercial, I could..
297
00:08:43,648 --> 00:08:45,484
Hello? Hello?
298
00:08:46,860 --> 00:08:48,236
Where's Uncle Jesse?
299
00:08:48,278 --> 00:08:50,113
He's supposed to teach me an
300
00:08:48,278 --> 00:08:50,113
Elvis song
301
00:08:50,155 --> 00:08:52,199
for the Honeybee talent show.
302
00:08:52,240 --> 00:08:55,118
Girls, Uncle Jesse and
303
00:08:52,240 --> 00:08:55,118
Joey are stuck at work.
304
00:08:55,160 --> 00:08:57,704
But the Honeybee talent show
305
00:08:55,160 --> 00:08:57,704
is tomorrow.
306
00:08:57,745 --> 00:09:02,167
I don't know whether to curl my
307
00:08:57,745 --> 00:09:02,167
hips or wiggle my lips or what?
308
00:09:03,543 --> 00:09:05,586
And tomorrow's my test
309
00:09:03,543 --> 00:09:05,586
for my green belt.
310
00:09:05,628 --> 00:09:07,506
I need help with my karate.
311
00:09:07,547 --> 00:09:09,174
Nobody panic.
312
00:09:09,216 --> 00:09:11,718
I am gonna teach you
313
00:09:09,216 --> 00:09:11,718
how to do Elvis
314
00:09:11,759 --> 00:09:14,304
and I'm gonna teach you
315
00:09:11,759 --> 00:09:14,304
how to do karate.
316
00:09:14,346 --> 00:09:17,098
Because Elvis did karate.
317
00:09:19,684 --> 00:09:22,145
Watch this.
318
00:09:22,187 --> 00:09:24,856
♪ Well since my baby
319
00:09:22,187 --> 00:09:24,856
left me ha ♪
320
00:09:24,898 --> 00:09:27,401
♪ I found a new place
321
00:09:24,898 --> 00:09:27,401
to dwell hee haw ♪
322
00:09:27,442 --> 00:09:29,652
♪ It's down at the end
323
00:09:27,442 --> 00:09:29,652
of lonely street ♪
324
00:09:29,694 --> 00:09:32,947
♪ At the hoo haa
325
00:09:29,694 --> 00:09:32,947
heartbreak hotel ♪
326
00:09:32,989 --> 00:09:35,534
♪ I feel so lonely
327
00:09:32,989 --> 00:09:35,534
haa hee hee ha ♪
328
00:09:35,575 --> 00:09:38,412
♪ I feel so lonely
329
00:09:35,575 --> 00:09:38,412
haa haa haa hee ♪
330
00:09:38,453 --> 00:09:42,874
♪ I feel so lonely
331
00:09:38,453 --> 00:09:42,874
I could die ha ♪♪
332
00:09:49,089 --> 00:09:50,382
Thank you very much.
333
00:09:51,091 --> 00:09:52,509
That was Elvis?
334
00:09:53,134 --> 00:09:54,261
Yeah.
335
00:09:55,429 --> 00:09:56,513
Presley?
336
00:09:58,848 --> 00:10:00,934
[instrumental music]
337
00:10:03,437 --> 00:10:06,106
- Ooh.
338
00:10:03,437 --> 00:10:06,106
- Dad, are you okay?
339
00:10:06,898 --> 00:10:08,775
Too much Elvis.
340
00:10:08,816 --> 00:10:11,069
I'm down at the end
341
00:10:08,816 --> 00:10:11,069
of Backache Street
342
00:10:11,111 --> 00:10:12,820
at Bengay Hotel.
343
00:10:14,239 --> 00:10:15,490
- Hello.
344
00:10:14,239 --> 00:10:15,490
- Hi.
345
00:10:15,532 --> 00:10:17,451
- 'Hello.'
346
00:10:15,532 --> 00:10:17,451
- Sorry we're home so late.
347
00:10:17,492 --> 00:10:19,744
Oh, that's okay, Dad helped me
348
00:10:17,492 --> 00:10:19,744
practice my karate.
349
00:10:19,786 --> 00:10:21,996
And he taught me
350
00:10:19,786 --> 00:10:21,996
to do Elvis.
351
00:10:22,038 --> 00:10:24,040
Presley?
352
00:10:24,082 --> 00:10:26,793
Just taking care
353
00:10:24,082 --> 00:10:26,793
of business. Ha. Ooh.
354
00:10:28,378 --> 00:10:31,506
- How was your day at work?
355
00:10:28,378 --> 00:10:31,506
- The boss loved our ideas.
356
00:10:31,548 --> 00:10:33,258
That's right, tomorrow,
357
00:10:31,548 --> 00:10:33,258
we're gonna pitch our Hurry Mart
358
00:10:33,300 --> 00:10:34,968
commercial to the client
359
00:10:33,300 --> 00:10:34,968
and If they like it
360
00:10:35,009 --> 00:10:36,928
and everything
361
00:10:35,009 --> 00:10:36,928
goes well, we got a shot
362
00:10:36,970 --> 00:10:38,597
at a full-time job.
363
00:10:38,638 --> 00:10:40,848
That's great. Isn't
364
00:10:38,638 --> 00:10:40,848
that great, girls?
365
00:10:40,890 --> 00:10:43,226
- I think so.
366
00:10:40,890 --> 00:10:43,226
- I guess.
367
00:10:43,268 --> 00:10:44,519
Sure it is.
368
00:10:44,561 --> 00:10:46,020
- Goodnight, girls.
369
00:10:44,561 --> 00:10:46,020
- 'Goodnight.'
370
00:10:46,062 --> 00:10:49,649
You know, this
371
00:10:46,062 --> 00:10:49,649
is so amazing.
372
00:10:49,690 --> 00:10:52,569
When you guys moved in here,
373
00:10:49,690 --> 00:10:52,569
you didn't even like each other.
374
00:10:52,611 --> 00:10:55,947
And now, you might be
375
00:10:52,611 --> 00:10:55,947
working together full-time.
376
00:10:55,989 --> 00:10:59,409
This is one of
377
00:10:55,989 --> 00:10:59,409
the happiest days of my life.
378
00:10:59,451 --> 00:11:01,495
It's pretty sad, isn't it?
379
00:11:03,788 --> 00:11:05,582
- Go to bed, girls.
380
00:11:03,788 --> 00:11:05,582
- 'Okay.'
381
00:11:07,417 --> 00:11:10,962
Do you think they're really
382
00:11:07,417 --> 00:11:10,962
gonna get a full-time job?
383
00:11:11,004 --> 00:11:14,174
It sounds like it to me.
384
00:11:11,004 --> 00:11:14,174
They were pretty excited.
385
00:11:16,217 --> 00:11:20,013
But if Uncle Jesse, Joey
386
00:11:16,217 --> 00:11:20,013
and Daddy are all working
387
00:11:20,054 --> 00:11:21,931
who's gonna take care of us?
388
00:11:22,932 --> 00:11:25,018
[instrumental music]
389
00:11:30,607 --> 00:11:32,317
[instrumental music]
390
00:11:34,902 --> 00:11:37,364
Okay, alright.
391
00:11:34,902 --> 00:11:37,364
Everything is perfect.
392
00:11:37,405 --> 00:11:39,574
Joseph, we've come up
393
00:11:37,405 --> 00:11:39,574
with a great campaign.
394
00:11:39,616 --> 00:11:40,659
Just think about it, pal.
395
00:11:40,699 --> 00:11:41,993
Any moment, our future's gonna
396
00:11:42,035 --> 00:11:43,786
come walking right
397
00:11:42,035 --> 00:11:43,786
through that door.
398
00:11:43,828 --> 00:11:45,664
Hi, people.
399
00:11:47,790 --> 00:11:49,125
Michelle.
400
00:11:49,167 --> 00:11:51,085
- Michelle, where's grandma?
401
00:11:49,167 --> 00:11:51,085
- She's here.
402
00:11:51,127 --> 00:11:54,130
She just can't walk
403
00:11:51,127 --> 00:11:54,130
as fast as a two-year-old.
404
00:11:54,172 --> 00:11:55,465
Mother, what are you doing here?
405
00:11:55,507 --> 00:11:58,176
I'm dropping the baby
406
00:11:55,507 --> 00:11:58,176
off, like we agreed.
407
00:11:58,218 --> 00:12:00,136
Mom, listen, the client
408
00:11:58,218 --> 00:12:00,136
is running late.
409
00:12:00,178 --> 00:12:01,720
Can you watch her
410
00:12:00,178 --> 00:12:01,720
a little while longer please?
411
00:12:01,762 --> 00:12:04,891
No, no, I'm sorry.
412
00:12:01,762 --> 00:12:04,891
I gotta get to school.
413
00:12:04,932 --> 00:12:07,435
- What a gorgeous office.
414
00:12:04,932 --> 00:12:07,435
- Mother.
415
00:12:07,477 --> 00:12:09,812
You boys are becoming
416
00:12:07,477 --> 00:12:09,812
so successful.
417
00:12:09,854 --> 00:12:10,938
Thank you.
418
00:12:10,980 --> 00:12:12,273
You know, I remember when Jesse
419
00:12:12,315 --> 00:12:14,108
was just a little pumpkin
420
00:12:12,315 --> 00:12:14,108
running around
421
00:12:14,150 --> 00:12:16,611
in his little diapers..
422
00:12:16,653 --> 00:12:18,905
[laughing]
423
00:12:16,653 --> 00:12:18,905
He had the cutest little tushy.
424
00:12:18,946 --> 00:12:21,533
- Oye!
425
00:12:18,946 --> 00:12:21,533
- Whoa, whoa, whoa!
426
00:12:21,575 --> 00:12:24,118
Mother, please, you do this
427
00:12:21,575 --> 00:12:24,118
every time I get a new job.
428
00:12:24,160 --> 00:12:26,454
- Do not grab my tushy at work.
429
00:12:24,160 --> 00:12:26,454
- Okay.
430
00:12:27,288 --> 00:12:29,249
- Buh-bye.
431
00:12:27,288 --> 00:12:29,249
- Goodbye.
432
00:12:29,290 --> 00:12:30,375
Okay.
433
00:12:31,792 --> 00:12:33,253
Uh-oh!
434
00:12:33,294 --> 00:12:34,795
Joey, they're coming.
435
00:12:33,294 --> 00:12:34,795
Do something with the kid.
436
00:12:34,837 --> 00:12:37,173
Uh...ah! Look.
437
00:12:37,215 --> 00:12:39,467
Here, Michelle, let's play
438
00:12:37,215 --> 00:12:39,467
a little game of hide and seek.
439
00:12:39,509 --> 00:12:43,012
You go under the desk and hide
440
00:12:39,509 --> 00:12:43,012
and at some point in the..
441
00:12:43,054 --> 00:12:45,014
...near future,
442
00:12:43,054 --> 00:12:45,014
we'll come and seek you.
443
00:12:45,056 --> 00:12:47,058
- 'Right. Okay. Here we go.'
444
00:12:45,056 --> 00:12:47,058
- Here.
445
00:12:47,100 --> 00:12:48,476
- Here we go, here we go.
446
00:12:47,100 --> 00:12:48,476
- Alright.
447
00:12:48,518 --> 00:12:51,605
Here we go, here we go.
448
00:12:48,518 --> 00:12:51,605
Ad boys.
449
00:12:51,646 --> 00:12:53,732
Gladstone, Katsopolis.
450
00:12:53,772 --> 00:12:56,484
I'd like to introduce the vice
451
00:12:53,772 --> 00:12:56,484
president in charge of marketing
452
00:12:56,526 --> 00:12:58,027
for Hurry Mart, Edna Foley.
453
00:12:58,069 --> 00:12:59,362
- Hello.
454
00:12:58,069 --> 00:12:59,362
- Hello.
455
00:12:59,404 --> 00:13:00,988
- Hi.
456
00:12:59,404 --> 00:13:00,988
- Hi. Sorry, I'm late.
457
00:13:01,030 --> 00:13:05,410
- Gentlemen, it's all yours.
458
00:13:01,030 --> 00:13:05,410
- Thank you. Alright.
459
00:13:05,452 --> 00:13:10,081
Edna, our goal here is to get
460
00:13:05,452 --> 00:13:10,081
people to associate Hurry Mart..
461
00:13:10,123 --> 00:13:13,627
...with traditional
462
00:13:10,123 --> 00:13:13,627
American values.
463
00:13:13,668 --> 00:13:17,547
Our story begins with a typical
464
00:13:13,668 --> 00:13:17,547
American family, the Applebys.
465
00:13:17,589 --> 00:13:20,425
They're taking a drive
466
00:13:17,589 --> 00:13:20,425
in their station wagon.
467
00:13:20,467 --> 00:13:22,469
[guitar music]
468
00:13:22,510 --> 00:13:24,429
You see Dad.
469
00:13:24,471 --> 00:13:26,055
Hi, there.
470
00:13:27,806 --> 00:13:29,058
Mom.
471
00:13:29,100 --> 00:13:31,227
[imitating woman]
472
00:13:29,100 --> 00:13:31,227
Hi.
473
00:13:32,479 --> 00:13:34,439
Little Timmy.
474
00:13:34,481 --> 00:13:37,150
[imitating boy]
475
00:13:34,481 --> 00:13:37,150
Party, dude.
476
00:13:37,816 --> 00:13:39,444
Sister Susie.
477
00:13:39,486 --> 00:13:41,904
[imitating girl]
478
00:13:39,486 --> 00:13:41,904
He he.
479
00:13:41,946 --> 00:13:44,823
And, of course,
480
00:13:41,946 --> 00:13:44,823
lovable Scruffy.
481
00:13:44,865 --> 00:13:46,660
[imitating dog]
482
00:13:48,369 --> 00:13:49,496
Down, Scruffy.
483
00:13:49,537 --> 00:13:51,539
[whimpering]
484
00:13:53,583 --> 00:13:57,295
Up ahead, a modern Hurry Mart
485
00:13:53,583 --> 00:13:57,295
magically becomes
486
00:13:57,337 --> 00:13:59,631
the old general store.
487
00:13:59,673 --> 00:14:02,425
[music continues]
488
00:14:06,346 --> 00:14:08,264
The friendly clerk
489
00:14:06,346 --> 00:14:08,264
greets them at the door.
490
00:14:08,306 --> 00:14:09,932
'He looks like your grandpa.'
491
00:14:09,974 --> 00:14:11,768
Grandpapa.
492
00:14:11,810 --> 00:14:14,604
[imitating old man]
493
00:14:11,810 --> 00:14:14,604
Dagnab it, Pepino.
494
00:14:11,810 --> 00:14:14,604
Look, it's the Applebys.
495
00:14:14,646 --> 00:14:17,898
Howdy, folks? He he.
496
00:14:17,940 --> 00:14:21,361
Inside, the Applebys
497
00:14:17,940 --> 00:14:21,361
go shopping.
498
00:14:23,446 --> 00:14:25,114
Uh..
499
00:14:25,156 --> 00:14:26,949
And, uh..
500
00:14:26,991 --> 00:14:28,284
The little kids run around.
501
00:14:28,326 --> 00:14:30,411
Uh, see, there they are.
502
00:14:28,326 --> 00:14:30,411
Running around.
503
00:14:30,453 --> 00:14:32,079
They're running.
504
00:14:32,121 --> 00:14:33,665
'Little kids are good
505
00:14:32,121 --> 00:14:33,665
little runners, aren't they?'
506
00:14:33,707 --> 00:14:36,626
They run. They run.
507
00:14:33,707 --> 00:14:36,626
Ha ha ha.
508
00:14:36,668 --> 00:14:37,752
Help me out, Joseph.
509
00:14:37,794 --> 00:14:40,921
Uh, look at those Applebys go.
510
00:14:42,256 --> 00:14:45,885
The family is...driving away
511
00:14:45,926 --> 00:14:48,221
'waving goodbye
512
00:14:45,926 --> 00:14:48,221
to the friendly clerk.'
513
00:14:48,262 --> 00:14:50,890
Even Scruffy barks, "So long."
514
00:14:50,931 --> 00:14:52,308
Woof woof.
515
00:14:52,350 --> 00:14:55,436
Moo.
516
00:14:55,478 --> 00:14:57,271
Moo?
517
00:14:57,313 --> 00:14:59,190
A stray cow wanders by.
518
00:14:59,232 --> 00:15:02,360
See? See?
519
00:14:59,232 --> 00:15:02,360
A stray cow wanders by.
520
00:15:02,402 --> 00:15:06,906
Uh, and as we bid a fond
521
00:15:02,402 --> 00:15:06,906
farewell to the Applebys
522
00:15:06,947 --> 00:15:10,117
and that unexpected,
523
00:15:06,947 --> 00:15:10,117
yet adorable little cow
524
00:15:10,159 --> 00:15:11,411
we hear..
525
00:15:11,452 --> 00:15:12,871
♪ Hurry Mart ♪
526
00:15:12,912 --> 00:15:17,124
♪ The great
527
00:15:12,912 --> 00:15:17,124
American general store ♪♪
528
00:15:18,918 --> 00:15:20,961
I'm not sure
529
00:15:18,918 --> 00:15:20,961
how the cow fits in.
530
00:15:21,003 --> 00:15:23,089
- But I love the concept.
531
00:15:21,003 --> 00:15:23,089
- Alright.
532
00:15:23,130 --> 00:15:25,966
Dagnab it, Malatesta.
533
00:15:23,130 --> 00:15:25,966
You got yourself a new account.
534
00:15:26,008 --> 00:15:27,134
Wonderful.
535
00:15:27,176 --> 00:15:28,177
And you better make sure
536
00:15:28,219 --> 00:15:29,596
these two are workin' on it.
537
00:15:29,637 --> 00:15:31,514
Are you kidding?
538
00:15:29,637 --> 00:15:31,514
These are my boys.
539
00:15:31,556 --> 00:15:34,350
As a matter of fact, they just
540
00:15:31,556 --> 00:15:34,350
went to work for me full-time.
541
00:15:34,392 --> 00:15:37,687
- Smart move.
542
00:15:34,392 --> 00:15:37,687
- Whoa, congratulations.
543
00:15:37,729 --> 00:15:40,147
Come on, guys. We've got
544
00:15:37,729 --> 00:15:40,147
a strategy meeting to go to.
545
00:15:40,189 --> 00:15:42,776
You can put the stray cow
546
00:15:40,189 --> 00:15:42,776
back in her barn.
547
00:15:42,817 --> 00:15:44,903
Uh, Mr. Malatesta, there's
548
00:15:42,817 --> 00:15:44,903
something you should know.
549
00:15:44,944 --> 00:15:46,987
Uh, this is not a stray cow.
550
00:15:49,574 --> 00:15:51,200
Joey and I have a baby.
551
00:15:53,578 --> 00:15:56,414
Hey, your personal lives
552
00:15:53,578 --> 00:15:56,414
are none of my business.
553
00:16:00,084 --> 00:16:02,044
Dagnab it.
554
00:16:04,547 --> 00:16:06,800
Alright, Joseph,
555
00:16:04,547 --> 00:16:06,800
a toast to our new careers.
556
00:16:08,635 --> 00:16:10,511
Um, urgh!
557
00:16:12,263 --> 00:16:15,433
Urgh, this is the last time
558
00:16:12,263 --> 00:16:15,433
I buy champagne in a can.
559
00:16:18,686 --> 00:16:19,979
Oh, you're back.
560
00:16:20,020 --> 00:16:23,274
You guys missed
561
00:16:20,020 --> 00:16:23,274
a major banner Tanner day.
562
00:16:23,316 --> 00:16:24,984
I'd like to present
563
00:16:23,316 --> 00:16:24,984
San Francisco's
564
00:16:25,025 --> 00:16:28,613
newest green belt, our own
565
00:16:25,025 --> 00:16:28,613
karate kid, D.J. Tanner.
566
00:16:29,948 --> 00:16:31,825
[applauding]
567
00:16:31,866 --> 00:16:33,534
Show them some moves.
568
00:16:33,576 --> 00:16:35,369
- Dad.
569
00:16:33,576 --> 00:16:35,369
- Come on, Deej.
570
00:16:35,411 --> 00:16:37,079
I spent a fortune
571
00:16:35,411 --> 00:16:37,079
on karate lessons.
572
00:16:37,121 --> 00:16:39,123
Give them a little, hiya!
573
00:16:39,165 --> 00:16:40,333
Hiya.
574
00:16:41,459 --> 00:16:43,294
Well, with no further ado
575
00:16:43,336 --> 00:16:46,213
the winner of the
576
00:16:43,336 --> 00:16:46,213
"Golden Hive Award" for Talent
577
00:16:46,255 --> 00:16:48,967
the queen bee
578
00:16:46,255 --> 00:16:48,967
of rock and roll.
579
00:16:49,008 --> 00:16:51,010
[applauding]
580
00:16:52,929 --> 00:16:56,265
Thank you, boys. I'm gonna buy
581
00:16:52,929 --> 00:16:56,265
everyone of you a Cadillac.
582
00:16:57,391 --> 00:16:59,769
Ah, Steph,
583
00:16:57,391 --> 00:16:59,769
you look great.
584
00:16:59,811 --> 00:17:01,145
How did you do?
585
00:17:01,187 --> 00:17:04,649
I was a hunk,
586
00:17:01,187 --> 00:17:04,649
a hunk of burning love. Hiya!
587
00:17:05,942 --> 00:17:07,944
We're very sorry
588
00:17:05,942 --> 00:17:07,944
we missed you girls today.
589
00:17:07,986 --> 00:17:10,363
That's alright. I explained
590
00:17:07,986 --> 00:17:10,363
you had to work late again.
591
00:17:10,404 --> 00:17:12,573
But good news.
592
00:17:10,404 --> 00:17:12,573
I got it all on tape.
593
00:17:12,615 --> 00:17:16,410
Great. Well, Joseph and I have
594
00:17:12,615 --> 00:17:16,410
a piece of good news ourselves.
595
00:17:16,452 --> 00:17:18,663
We landed a full-time job today.
596
00:17:18,705 --> 00:17:21,165
That's great!
597
00:17:18,705 --> 00:17:21,165
Way to go.
598
00:17:22,667 --> 00:17:24,961
- Aren't you girls happy for us?
599
00:17:22,667 --> 00:17:24,961
- Yeah, come on, girls.
600
00:17:25,003 --> 00:17:27,630
Where's our hug? This family
601
00:17:25,003 --> 00:17:27,630
hugs when the mail comes.
602
00:17:29,173 --> 00:17:30,884
How can you guys do this?
603
00:17:32,343 --> 00:17:34,595
Yeah, what's gonna
604
00:17:32,343 --> 00:17:34,595
happen to us?
605
00:17:34,637 --> 00:17:36,138
We're gonna be all alone.
606
00:17:38,725 --> 00:17:39,809
Girls..
607
00:17:41,394 --> 00:17:44,397
...you know you're always
608
00:17:41,394 --> 00:17:44,397
gonna be taken care of.
609
00:17:44,438 --> 00:17:47,817
This job is a big chance
610
00:17:44,438 --> 00:17:47,817
for Joey and Uncle Jesse.
611
00:17:47,859 --> 00:17:50,528
Think of all the wonderful
612
00:17:47,859 --> 00:17:50,528
things they've done for you.
613
00:17:50,570 --> 00:17:52,530
'And not because they had to'
614
00:17:52,572 --> 00:17:55,241
but just because they love you.
615
00:17:55,282 --> 00:17:57,035
We're not gonna
616
00:17:55,282 --> 00:17:57,035
leave you, girls.
617
00:17:57,076 --> 00:17:59,579
We'll still see you every
618
00:17:57,076 --> 00:17:59,579
morning before school.
619
00:17:59,620 --> 00:18:01,539
That's right.
620
00:17:59,620 --> 00:18:01,539
And everyday after work.
621
00:18:01,581 --> 00:18:02,999
And every weekend.
622
00:18:03,041 --> 00:18:04,458
All federal holidays.
623
00:18:05,501 --> 00:18:07,712
But it won't be the same.
624
00:18:07,754 --> 00:18:09,380
You guys missed today.
625
00:18:09,422 --> 00:18:11,090
You missed everything yesterday.
626
00:18:12,633 --> 00:18:15,219
Now, you're gonna miss
627
00:18:12,633 --> 00:18:15,219
the whole rest of our lives.
628
00:18:16,345 --> 00:18:17,805
And we'd miss you..
629
00:18:18,598 --> 00:18:20,058
...so much.
630
00:18:29,149 --> 00:18:31,360
Alright, maybe there were
631
00:18:29,149 --> 00:18:31,360
a few things we didn't consider
632
00:18:31,402 --> 00:18:33,404
when we took this job, Joseph.
633
00:18:33,446 --> 00:18:34,864
Alright, Jess.
634
00:18:34,906 --> 00:18:36,991
Red checkers are reasons
635
00:18:34,906 --> 00:18:36,991
to keep the job.
636
00:18:37,033 --> 00:18:39,077
Black checkers
637
00:18:37,033 --> 00:18:39,077
are reasons to quit.
638
00:18:39,118 --> 00:18:41,161
Alright, one major black checker
639
00:18:39,118 --> 00:18:41,161
is that we get a lot
640
00:18:41,203 --> 00:18:43,790
of great things
641
00:18:41,203 --> 00:18:43,790
out of raising these kids.
642
00:18:43,831 --> 00:18:47,418
I never thought I'd say this
643
00:18:43,831 --> 00:18:47,418
before but I dig being Mr. Mom.
644
00:18:47,460 --> 00:18:48,962
Never thought I'd say this
645
00:18:47,460 --> 00:18:48,962
but I think
646
00:18:49,003 --> 00:18:50,504
you look smashing
647
00:18:49,003 --> 00:18:50,504
in an apron.
648
00:18:50,546 --> 00:18:52,172
Dah!
649
00:18:52,214 --> 00:18:53,466
Alright.
650
00:18:53,507 --> 00:18:54,717
Missing the girls is one
651
00:18:54,759 --> 00:18:56,970
good reason not to keep the job.
652
00:18:57,011 --> 00:19:00,098
On the other hand, the job pays
653
00:18:57,011 --> 00:19:00,098
more money than we've ever seen
654
00:19:00,139 --> 00:19:02,600
in our lives
655
00:19:00,139 --> 00:19:02,600
and that is a major red checker.
656
00:19:02,642 --> 00:19:04,560
Right and we wouldn't
657
00:19:02,642 --> 00:19:04,560
just be writing jingles anymore.
658
00:19:04,602 --> 00:19:06,353
We're coming up with whole
659
00:19:04,602 --> 00:19:06,353
commercial campaigns.
660
00:19:06,395 --> 00:19:07,939
I mean that's a big step up.
661
00:19:07,981 --> 00:19:10,441
Plus, we like what we do.
662
00:19:07,981 --> 00:19:10,441
Alright, red checker.
663
00:19:10,483 --> 00:19:12,986
And it did feel great
664
00:19:10,483 --> 00:19:12,986
sitting in that big office.
665
00:19:13,027 --> 00:19:15,113
- Being out in the real world.
666
00:19:13,027 --> 00:19:15,113
- Yeah.
667
00:19:15,154 --> 00:19:17,239
- King me.
668
00:19:15,154 --> 00:19:17,239
- You got it.
669
00:19:18,407 --> 00:19:20,200
Well, it looks like
670
00:19:18,407 --> 00:19:20,200
we're going to work.
671
00:19:20,242 --> 00:19:22,120
I guess so.
672
00:19:26,165 --> 00:19:27,959
Joseph, there's one thing
673
00:19:26,165 --> 00:19:27,959
I'm forgetting.
674
00:19:28,001 --> 00:19:30,086
- Mm.
675
00:19:28,001 --> 00:19:30,086
- My music.
676
00:19:30,128 --> 00:19:32,254
I mean, if we took this job,
677
00:19:30,128 --> 00:19:32,254
there wouldn't be any time
678
00:19:32,296 --> 00:19:34,465
to write or play gigs.
679
00:19:34,507 --> 00:19:36,509
That's a major part
680
00:19:34,507 --> 00:19:36,509
of my life.
681
00:19:36,550 --> 00:19:38,427
Stack a black.
682
00:19:38,469 --> 00:19:41,514
And, hey, I'd have no time
683
00:19:38,469 --> 00:19:41,514
to work on my comedy.
684
00:19:41,555 --> 00:19:43,516
I mean, what good
685
00:19:41,555 --> 00:19:43,516
would Bullwinkle's voice be
686
00:19:43,557 --> 00:19:44,809
at the office?
687
00:19:46,226 --> 00:19:48,104
Black checker.
688
00:19:48,146 --> 00:19:50,773
Alright, Joseph,
689
00:19:48,146 --> 00:19:50,773
really think about this.
690
00:19:50,815 --> 00:19:54,027
Now, are we, are we ready
691
00:19:50,815 --> 00:19:54,027
to give up our dreams for this?
692
00:19:54,068 --> 00:19:56,195
- I don't want to.
693
00:19:54,068 --> 00:19:56,195
- Neither do I.
694
00:19:56,236 --> 00:19:58,031
But you have to admit
695
00:19:58,072 --> 00:20:00,658
we've had more success in the
696
00:19:58,072 --> 00:20:00,658
last three months of advertising
697
00:20:00,700 --> 00:20:03,077
than of all those years
698
00:20:00,700 --> 00:20:03,077
in music and comedy.
699
00:20:04,286 --> 00:20:05,746
- Red checker.
700
00:20:04,286 --> 00:20:05,746
- Red checker.
701
00:20:07,373 --> 00:20:09,333
Oh, boy.
702
00:20:09,375 --> 00:20:12,879
You know, Jess,
703
00:20:09,375 --> 00:20:12,879
life is like a salad bar.
704
00:20:13,838 --> 00:20:15,882
You have all these great choices
705
00:20:15,923 --> 00:20:18,258
but you can't help
706
00:20:15,923 --> 00:20:18,258
but think to yourself
707
00:20:18,300 --> 00:20:21,179
how often are they
708
00:20:18,300 --> 00:20:21,179
changing those beets?
709
00:20:27,727 --> 00:20:28,811
Hi, guys.
710
00:20:28,853 --> 00:20:29,979
(together)
711
00:20:28,853 --> 00:20:29,979
Hi.
712
00:20:30,021 --> 00:20:32,356
Somebody wants to say goodnight.
713
00:20:32,398 --> 00:20:36,069
- Say, goodnight, Joey.
714
00:20:32,398 --> 00:20:36,069
- Goodnight, Joey.
715
00:20:36,110 --> 00:20:39,155
Night-night, Michelle.
716
00:20:36,110 --> 00:20:39,155
Oh, I love you, Michelle.
717
00:20:39,197 --> 00:20:41,323
Black checker.
718
00:20:41,365 --> 00:20:44,618
- Say, night-night, Jesse.
719
00:20:41,365 --> 00:20:44,618
- Night-night, Jesse.
720
00:20:44,660 --> 00:20:48,081
Mwah. Night, Michelle. Oh!
721
00:20:50,041 --> 00:20:52,459
Guys, I swear I didn't do this
722
00:20:50,041 --> 00:20:52,459
to make you feel guilty.
723
00:20:52,501 --> 00:20:54,128
She really wanted
724
00:20:52,501 --> 00:20:54,128
to say goodnight.
725
00:20:54,170 --> 00:20:55,295
Hm, goodnight.
726
00:20:55,337 --> 00:20:57,256
- Goodnight.
727
00:20:55,337 --> 00:20:57,256
- Goodnight.
728
00:20:57,297 --> 00:20:58,507
Oh, boy!
729
00:20:58,549 --> 00:21:00,634
[instrumental music]
730
00:21:03,637 --> 00:21:05,181
Hey, boys, wanna see me
731
00:21:03,637 --> 00:21:05,181
about something?
732
00:21:05,223 --> 00:21:06,473
Yes, sir.
733
00:21:06,515 --> 00:21:07,600
Uh, sir, Jesse and I
734
00:21:07,641 --> 00:21:09,727
are having some second thoughts.
735
00:21:09,769 --> 00:21:12,479
- Oh!
736
00:21:09,769 --> 00:21:12,479
- Let me ask you something, sir.
737
00:21:12,521 --> 00:21:16,025
Our job is to sit down and come
738
00:21:12,521 --> 00:21:16,025
up with brilliant ideas, right?
739
00:21:16,067 --> 00:21:18,402
So it wouldn't really matter
740
00:21:16,067 --> 00:21:18,402
where we're sitting
741
00:21:18,444 --> 00:21:20,320
when we come up with these
742
00:21:18,444 --> 00:21:20,320
brilliant ideas, right?
743
00:21:21,363 --> 00:21:23,282
Is this a trick question?
744
00:21:23,323 --> 00:21:24,533
No, no, no.
745
00:21:24,575 --> 00:21:26,244
The point is that..
746
00:21:26,285 --> 00:21:28,704
...it doesn't really matter
747
00:21:26,285 --> 00:21:28,704
where we're sitting, it..
748
00:21:28,746 --> 00:21:31,874
Okay, yeah, it was
749
00:21:28,746 --> 00:21:31,874
a trick question. Joey.
750
00:21:31,916 --> 00:21:33,793
You see, sir, it would
751
00:21:31,916 --> 00:21:33,793
solve a lot of our problems
752
00:21:33,834 --> 00:21:35,419
if we could work at home.
753
00:21:35,461 --> 00:21:37,088
- Work at home?
754
00:21:35,461 --> 00:21:37,088
- Yes.
755
00:21:37,130 --> 00:21:39,548
Um, Jesse and I have some dreams
756
00:21:39,590 --> 00:21:41,383
that we're not ready
757
00:21:39,590 --> 00:21:41,383
to give up yet.
758
00:21:41,425 --> 00:21:43,761
That's right. We have these kids
759
00:21:41,425 --> 00:21:43,761
that we'd really miss.
760
00:21:43,803 --> 00:21:45,888
Alright, the stray cow.
761
00:21:47,473 --> 00:21:51,769
I suppose I could hire you
762
00:21:47,473 --> 00:21:51,769
on a project-by-project basis.
763
00:21:51,811 --> 00:21:55,064
It's a little unusual but if
764
00:21:51,811 --> 00:21:55,064
working at home makes you happy.
765
00:21:56,356 --> 00:21:58,525
Although it would be
766
00:21:56,356 --> 00:21:58,525
inconvenient for me.
767
00:22:00,194 --> 00:22:03,864
I guess it'd be best
768
00:22:00,194 --> 00:22:03,864
for everyone concerned if..
769
00:22:03,906 --> 00:22:05,574
...you guys got out of here.
770
00:22:07,367 --> 00:22:08,828
To go home and go to work.
771
00:22:08,869 --> 00:22:10,454
I love you guys.
772
00:22:08,869 --> 00:22:10,454
It's a deal.
773
00:22:10,496 --> 00:22:12,873
[laughing]
774
00:22:12,915 --> 00:22:14,625
I got you.
775
00:22:14,667 --> 00:22:16,294
You should see your faces.
776
00:22:16,335 --> 00:22:18,629
[laughing]
777
00:22:18,671 --> 00:22:20,881
Surprise!
778
00:22:20,923 --> 00:22:23,843
Uh, Mr. Malatesta,
779
00:22:20,923 --> 00:22:23,843
these are our kids.
780
00:22:23,884 --> 00:22:25,552
- And this is Danny--
781
00:22:23,884 --> 00:22:25,552
- Uh-uh!
782
00:22:25,594 --> 00:22:29,515
Remember, your personal lives
783
00:22:25,594 --> 00:22:29,515
are none of my business.
784
00:22:32,810 --> 00:22:35,271
[laughing]
785
00:22:32,810 --> 00:22:35,271
We brought you some plants
786
00:22:32,810 --> 00:22:35,271
for your new office.
787
00:22:35,313 --> 00:22:37,857
Alright, everybody, pack them
788
00:22:35,313 --> 00:22:37,857
in the car and take them home
789
00:22:37,898 --> 00:22:39,859
because that's where
790
00:22:37,898 --> 00:22:39,859
we're working from now on.
791
00:22:39,900 --> 00:22:42,528
- Alright.
792
00:22:39,900 --> 00:22:42,528
- Yay!
793
00:22:42,569 --> 00:22:44,780
Oh, did you guys
794
00:22:42,569 --> 00:22:44,780
quit your jobs for us?
795
00:22:44,822 --> 00:22:46,115
Well, no, we didn't quit.
796
00:22:46,157 --> 00:22:47,449
We just arranged it
797
00:22:46,157 --> 00:22:47,449
so we could work at home.
798
00:22:47,491 --> 00:22:50,661
Daddy, can you do
799
00:22:47,491 --> 00:22:50,661
your TV show at home?
800
00:22:50,703 --> 00:22:54,957
No, honey. All those crew people
801
00:22:50,703 --> 00:22:54,957
would scuff up our floors.
802
00:22:54,999 --> 00:22:58,169
Unfortunately, most parents'
803
00:22:54,999 --> 00:22:58,169
jobs aren't that flexible.
804
00:22:58,211 --> 00:23:00,129
Hey, before we go home,
805
00:22:58,211 --> 00:23:00,129
you gotta check out this view.
806
00:23:00,171 --> 00:23:01,714
- Oh, yeah, come here.
807
00:23:00,171 --> 00:23:01,714
- Come on.
808
00:23:01,755 --> 00:23:03,132
Let's see if we can find
809
00:23:01,755 --> 00:23:03,132
our house.
810
00:23:03,174 --> 00:23:04,717
- Come on, Michelle.
811
00:23:03,174 --> 00:23:04,717
- It's out there.
812
00:23:04,758 --> 00:23:06,384
- Okay, wait.
813
00:23:04,758 --> 00:23:06,384
- Come on, Michelle.
814
00:23:06,426 --> 00:23:07,720
- Will it be like, over there?
815
00:23:06,426 --> 00:23:07,720
- You're right.
816
00:23:07,761 --> 00:23:10,806
- It's great.
817
00:23:07,761 --> 00:23:10,806
- Oh, it's here. Look.
818
00:23:12,516 --> 00:23:14,227
- Michelle.
819
00:23:12,516 --> 00:23:14,227
- Michelle.
820
00:23:14,268 --> 00:23:15,477
- Michelle.
821
00:23:14,268 --> 00:23:15,477
- Michelle, open the door.
822
00:23:15,519 --> 00:23:18,605
- Now, come on.
823
00:23:15,519 --> 00:23:18,605
- Open the door.
824
00:23:18,647 --> 00:23:21,234
- Open the door, Michelle.
825
00:23:18,647 --> 00:23:21,234
- Michelle, please.
826
00:23:21,275 --> 00:23:22,735
[instrumental music]
827
00:23:22,776 --> 00:23:24,987
- 'Michelle.'
828
00:23:22,776 --> 00:23:24,987
- 'It's cold outside.'
829
00:23:25,029 --> 00:23:28,157
- Michelle, open the door.
830
00:23:25,029 --> 00:23:28,157
- Open the door.
831
00:23:29,325 --> 00:23:31,785
♪ Ahh ahh ahh ahh ♪
832
00:23:31,827 --> 00:23:34,580
[theme music]
833
00:23:49,762 --> 00:23:51,847
[music continues]