1 00:00:00,668 --> 00:00:01,877 [instrumental music] 2 00:00:04,505 --> 00:00:08,216 Alright, way to go, 3 00:00:04,505 --> 00:00:08,216 Michelle. What an athlete? 4 00:00:08,258 --> 00:00:11,846 D.J., what's the big deal? 5 00:00:08,258 --> 00:00:11,846 We're holding her hands. 6 00:00:13,472 --> 00:00:15,641 I'm building her confidence. 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,643 This is a waste of time. 8 00:00:17,685 --> 00:00:21,563 She's two-years-old. 9 00:00:17,685 --> 00:00:21,563 I didn't skate till I was four. 10 00:00:29,655 --> 00:00:33,367 - Well? 11 00:00:29,655 --> 00:00:33,367 - She's lying about her age. 12 00:00:34,743 --> 00:00:37,287 [instrumental music] 13 00:00:37,329 --> 00:00:39,498 [Jesse Frederick singing 14 00:00:37,329 --> 00:00:39,498 "Everywhere You Look"] 15 00:00:40,290 --> 00:00:42,584 ♪ Ahh ahh ahh ahh ♪ 16 00:00:44,211 --> 00:00:46,005 ♪ Ahh ♪ 17 00:00:49,591 --> 00:00:52,887 ♪ What ever happened 18 00:00:49,591 --> 00:00:52,887 to predictability ♪ 19 00:00:52,928 --> 00:00:56,807 ♪ The milk man 20 00:00:52,928 --> 00:00:56,807 the paper boy evenin' TV ♪ 21 00:00:56,849 --> 00:00:58,559 ♪ How did I get 22 00:00:56,849 --> 00:00:58,559 to livin' here ♪ 23 00:00:58,600 --> 00:01:00,602 ♪ Somebody tell me please ♪ 24 00:01:00,644 --> 00:01:05,148 ♪ This old world's 25 00:01:00,644 --> 00:01:05,148 confusing me ♪ 26 00:01:06,400 --> 00:01:09,611 ♪ Clouds as mean 27 00:01:06,400 --> 00:01:09,611 as you've ever seen ♪ 28 00:01:09,653 --> 00:01:13,365 ♪ Ain't a bird 29 00:01:09,653 --> 00:01:13,365 who knows your tune ♪ 30 00:01:13,407 --> 00:01:18,662 ♪ Then a little voice 31 00:01:13,407 --> 00:01:18,662 inside you whispers ♪ 32 00:01:18,704 --> 00:01:23,083 ♪ Kid don't sell 33 00:01:18,704 --> 00:01:23,083 your dreams so soon ♪ 34 00:01:24,710 --> 00:01:27,254 ♪ Everywhere you look ♪ 35 00:01:24,710 --> 00:01:27,254 ♪ Everywhere you go ♪ 36 00:01:27,295 --> 00:01:29,757 ♪ There's a heart ♪ 37 00:01:27,295 --> 00:01:29,757 ♪ There's a heart ♪ 38 00:01:29,798 --> 00:01:32,259 ♪ A hand to hold onto ♪ 39 00:01:32,300 --> 00:01:35,012 ♪ Everywhere you look ♪ 40 00:01:32,300 --> 00:01:35,012 ♪ Everywhere you go ♪ 41 00:01:35,054 --> 00:01:37,014 ♪ There's a place ♪ 42 00:01:37,056 --> 00:01:39,892 ♪ Of somebody 43 00:01:37,056 --> 00:01:39,892 who needs you ♪ 44 00:01:39,934 --> 00:01:41,769 ♪ Everywhere you look ♪ 45 00:01:43,102 --> 00:01:44,980 ♪ When you're 46 00:01:43,102 --> 00:01:44,980 lost out there ♪ 47 00:01:45,022 --> 00:01:46,941 ♪ And you're all alone ♪ 48 00:01:46,982 --> 00:01:51,987 ♪ A light is waiting 49 00:01:46,982 --> 00:01:51,987 to carry you home ♪ 50 00:01:52,029 --> 00:01:54,073 ♪ Everywhere you look ♪ 51 00:01:55,616 --> 00:01:57,952 ♪ Everywhere you look ♪ 52 00:01:55,616 --> 00:01:57,952 ♪ Ahh ahh ahh ahh ♪ 53 00:01:59,745 --> 00:02:02,163 ♪ Chip a dee ba ba dow ♪♪ 54 00:02:05,751 --> 00:02:07,252 [instrumental music] 55 00:02:12,215 --> 00:02:15,677 [sighs] 56 00:02:12,215 --> 00:02:15,677 Joseph, Joseph, Joseph. 57 00:02:15,719 --> 00:02:17,721 We need something to give this 58 00:02:15,719 --> 00:02:17,721 jingle some pizzazz, you know? 59 00:02:21,349 --> 00:02:23,727 Sammy. 60 00:02:23,769 --> 00:02:26,313 We'll both do it. We'll give 61 00:02:23,769 --> 00:02:26,313 them a Sammy double whammy. 62 00:02:26,354 --> 00:02:28,607 That's good thinking, man. Kind 63 00:02:26,354 --> 00:02:28,607 of a dueling Sammy. Alright. 64 00:02:28,649 --> 00:02:30,400 ♪ Auchika auchik 65 00:02:28,649 --> 00:02:30,400 auchikka auchikka ♪ 66 00:02:30,442 --> 00:02:32,653 ♪ Auchika auchik 67 00:02:30,442 --> 00:02:32,653 auchikka auchikka ♪ 68 00:02:32,694 --> 00:02:34,738 ♪ Shop fast ♪ 69 00:02:32,694 --> 00:02:34,738 ♪ Shop smart ♪ 70 00:02:34,780 --> 00:02:37,074 ♪ Shop around the clock ♪ 71 00:02:34,780 --> 00:02:37,074 ♪ At Hurry Mart ♪ 72 00:02:37,116 --> 00:02:38,993 ♪ And I mean that babe ♪♪ 73 00:02:40,828 --> 00:02:42,871 No, it loses it without 74 00:02:40,828 --> 00:02:42,871 the real Sammy. 75 00:02:42,913 --> 00:02:45,040 Alright. We gotta have 76 00:02:42,913 --> 00:02:45,040 this thing done by tomorrow. 77 00:02:45,082 --> 00:02:46,875 How much time do we have 78 00:02:45,082 --> 00:02:46,875 before the girls come home? 79 00:02:46,917 --> 00:02:50,253 Well, at the stroke of three, 80 00:02:46,917 --> 00:02:50,253 we turn back into housewives. 81 00:02:50,295 --> 00:02:52,589 Alright, quick, what comes 82 00:02:50,295 --> 00:02:52,589 to your mind when I say 83 00:02:52,631 --> 00:02:54,466 24-hour convenience store? 84 00:02:54,508 --> 00:02:56,217 Six dollars for a loaf of bread. 85 00:02:57,469 --> 00:02:59,096 That's not a catchy jingle. 86 00:02:59,138 --> 00:03:00,639 Alright, think. Now. 87 00:03:00,681 --> 00:03:03,976 Hurry Mart has everything 88 00:03:00,681 --> 00:03:03,976 you need on your way home. 89 00:03:04,018 --> 00:03:06,020 Kind of like 90 00:03:04,018 --> 00:03:06,020 the old general store. 91 00:03:06,061 --> 00:03:07,186 Yes. 92 00:03:08,022 --> 00:03:10,149 That's it. 93 00:03:08,022 --> 00:03:10,149 That's it. 94 00:03:10,189 --> 00:03:13,318 Hurry Mart, the great 95 00:03:10,189 --> 00:03:13,318 American general store. 96 00:03:13,360 --> 00:03:16,279 I love it. Kind of like a little 97 00:03:13,360 --> 00:03:16,279 Mini-Mart on the Prairie. 98 00:03:16,321 --> 00:03:17,698 If you will, yes. 99 00:03:17,739 --> 00:03:19,449 Alright, how much time 100 00:03:17,739 --> 00:03:19,449 do we have left? 101 00:03:19,491 --> 00:03:20,492 (together) 102 00:03:19,491 --> 00:03:20,492 Hi. 103 00:03:20,534 --> 00:03:22,285 (together) 104 00:03:20,534 --> 00:03:22,285 None. 105 00:03:22,327 --> 00:03:26,040 Uncle Jesse, it's your day 106 00:03:22,327 --> 00:03:26,040 to drive the Honeybee carpool. 107 00:03:26,081 --> 00:03:28,917 We can't be late. 108 00:03:28,959 --> 00:03:32,295 Oh, I'm ready to 109 00:03:28,959 --> 00:03:32,295 buzz out of here. 110 00:03:32,337 --> 00:03:34,464 Joey, will you help me 111 00:03:32,337 --> 00:03:34,464 with my karate? 112 00:03:34,506 --> 00:03:35,966 Sure. Go for it. 113 00:03:36,008 --> 00:03:37,968 Hiya! 114 00:03:38,010 --> 00:03:41,180 Ooh. I pity the guy who tries 115 00:03:38,010 --> 00:03:41,180 to attack you with a pencil. 116 00:03:42,681 --> 00:03:45,559 Uncle, Jesse, will you 117 00:03:42,681 --> 00:03:45,559 teach me an Elvis song 118 00:03:45,600 --> 00:03:47,895 for the Honeybee talent show? 119 00:03:47,936 --> 00:03:50,355 I'd be happy to help you 120 00:03:47,936 --> 00:03:50,355 out there, little mama. 121 00:03:50,397 --> 00:03:52,191 Thank you very much. 122 00:03:50,397 --> 00:03:52,191 You're a beautiful uncle. 123 00:03:52,232 --> 00:03:54,068 No, no, no. Get the.. 124 00:03:54,109 --> 00:03:55,569 Get the honey collar up, 125 00:03:54,109 --> 00:03:55,569 get the lip up. 126 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 - Go ahead. Try it again. 127 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 - Thank you very much. 128 00:03:57,320 --> 00:03:58,947 You're a beautiful uncle. 129 00:03:58,989 --> 00:04:01,075 [instrumental music] 130 00:04:04,536 --> 00:04:06,371 - Come on, phone. Ring. 131 00:04:04,536 --> 00:04:06,371 - Ring. 132 00:04:07,748 --> 00:04:09,249 - Ring. 133 00:04:07,748 --> 00:04:09,249 - Ring. 134 00:04:10,542 --> 00:04:12,169 - Ring. 135 00:04:10,542 --> 00:04:12,169 - Ring. 136 00:04:13,212 --> 00:04:15,338 Not you, the telephone, huh? 137 00:04:20,135 --> 00:04:23,138 [sighs] 138 00:04:23,180 --> 00:04:25,057 Well, I finally cleaned 139 00:04:23,180 --> 00:04:25,057 under my bed. 140 00:04:27,059 --> 00:04:30,687 Joey, the ad agency was supposed 141 00:04:27,059 --> 00:04:30,687 to call at 1:30. It is now 1:32. 142 00:04:30,729 --> 00:04:32,439 They must've hated 143 00:04:30,729 --> 00:04:32,439 our Hurry Mart jingle. 144 00:04:32,480 --> 00:04:34,858 Hey, relax, it's obvious 145 00:04:32,480 --> 00:04:34,858 what happened. 146 00:04:34,900 --> 00:04:36,568 They liked it so much 147 00:04:34,900 --> 00:04:36,568 they threw a party 148 00:04:36,610 --> 00:04:39,029 and lost all track of time. 149 00:04:39,071 --> 00:04:40,989 What's obvious is, 150 00:04:39,071 --> 00:04:40,989 that when you were a baby 151 00:04:41,031 --> 00:04:44,325 somebody played 152 00:04:41,031 --> 00:04:44,325 the bongos on your soft spot. 153 00:04:44,367 --> 00:04:46,453 You're livin' in 154 00:04:44,367 --> 00:04:46,453 a dream world, Joseph. 155 00:04:46,494 --> 00:04:48,080 Come on, give me a hand 156 00:04:46,494 --> 00:04:48,080 with these. They're heavy. 157 00:04:48,122 --> 00:04:49,706 Alright, hurry up, now. Come on. 158 00:04:49,748 --> 00:04:51,583 Ah, Michelle, take a walk 159 00:04:49,748 --> 00:04:51,583 with us. 160 00:04:58,632 --> 00:04:59,883 She locked us out. 161 00:04:59,925 --> 00:05:01,635 Come on, Michelle. 162 00:04:59,925 --> 00:05:01,635 Open the door. 163 00:05:01,676 --> 00:05:03,137 Turn the little thingy 164 00:05:01,676 --> 00:05:03,137 on the handle. 165 00:05:03,178 --> 00:05:05,680 Come on. This is not funny. 166 00:05:03,178 --> 00:05:05,680 Open the door. 167 00:05:05,722 --> 00:05:06,723 [telephone ringing] 168 00:05:06,765 --> 00:05:08,683 (Jesse) 169 00:05:06,765 --> 00:05:08,683 'Get the phone.' 170 00:05:12,020 --> 00:05:13,981 Hi, man. 171 00:05:14,022 --> 00:05:15,816 Michelle, it's the ad agency. 172 00:05:15,857 --> 00:05:18,068 Take a message. Grab 173 00:05:15,857 --> 00:05:18,068 a pencil on the desk. 174 00:05:19,945 --> 00:05:21,613 Oh, and I live 175 00:05:19,945 --> 00:05:21,613 in a dream world? 176 00:05:23,157 --> 00:05:27,244 - Joey, buh-bye. 177 00:05:23,157 --> 00:05:27,244 - No. Joey, here-here. 178 00:05:27,786 --> 00:05:30,122 Bye, man. 179 00:05:32,749 --> 00:05:34,126 (Jesse) 180 00:05:32,749 --> 00:05:34,126 'Michelle.' 181 00:05:34,168 --> 00:05:36,003 She's going to the front door. 182 00:05:38,088 --> 00:05:40,799 (together) 183 00:05:38,088 --> 00:05:40,799 Michelle! 184 00:05:43,260 --> 00:05:45,262 Hi, Michelle. 185 00:05:45,304 --> 00:05:47,555 Where's-where's Joey 186 00:05:45,304 --> 00:05:47,555 and Uncle Jesse? 187 00:05:47,597 --> 00:05:48,723 Patio. 188 00:05:50,517 --> 00:05:52,269 When did you learn 189 00:05:50,517 --> 00:05:52,269 to say patio? 190 00:05:52,311 --> 00:05:53,394 Sunday. 191 00:05:54,980 --> 00:05:56,481 When did you learn 192 00:05:54,980 --> 00:05:56,481 to say "Sunday?" 193 00:05:56,523 --> 00:05:58,108 Monday. 194 00:06:00,443 --> 00:06:03,030 (Jesse) 195 00:06:00,443 --> 00:06:03,030 Michelle! 196 00:06:04,990 --> 00:06:07,159 Come on, please open the door. 197 00:06:07,201 --> 00:06:09,536 If you open, I'll give you 198 00:06:07,201 --> 00:06:09,536 a cookie and a kiss. 199 00:06:11,746 --> 00:06:13,456 - Yes. 200 00:06:11,746 --> 00:06:13,456 - Where's my kiss and cookie? 201 00:06:16,210 --> 00:06:17,376 I'll get the cookie. 202 00:06:17,418 --> 00:06:18,461 [telephone ringing] 203 00:06:18,503 --> 00:06:20,088 I'll get it. 204 00:06:20,130 --> 00:06:21,131 Hello. 205 00:06:21,173 --> 00:06:23,633 Mr. Malatesta. You just called? 206 00:06:23,675 --> 00:06:26,511 We gotta get 207 00:06:23,675 --> 00:06:26,511 a new answering service. 208 00:06:26,553 --> 00:06:28,930 Wha-whoa! They bought 209 00:06:26,553 --> 00:06:28,930 our jingle, Joseph ! 210 00:06:28,972 --> 00:06:31,892 - Yes! 211 00:06:28,972 --> 00:06:31,892 - Alright! 212 00:06:31,933 --> 00:06:33,434 That's awfully good news, sir. 213 00:06:34,853 --> 00:06:37,231 Okay. Great. 214 00:06:34,853 --> 00:06:37,231 We'll be down there. 215 00:06:37,272 --> 00:06:39,107 - Thank you, sir. 216 00:06:37,272 --> 00:06:39,107 - Thank you, sir. 217 00:06:39,149 --> 00:06:41,360 - Alright. 218 00:06:39,149 --> 00:06:41,360 - Joseph, go get ready. 219 00:06:41,400 --> 00:06:43,195 Somebody still owes me a kiss. 220 00:06:46,614 --> 00:06:48,992 Thanks. I was hoping 221 00:06:46,614 --> 00:06:48,992 it would be you. 222 00:06:50,077 --> 00:06:52,162 [instrumental music] 223 00:06:56,415 --> 00:06:57,709 There they are. 224 00:06:57,751 --> 00:06:59,669 - Very fine work, gentlemen. 225 00:06:57,751 --> 00:06:59,669 - Thank you. 226 00:06:59,711 --> 00:07:01,046 - Thank you, Mr. Malatesta. 227 00:06:59,711 --> 00:07:01,046 - Yeah. 228 00:07:01,088 --> 00:07:02,463 You really 229 00:07:01,088 --> 00:07:02,463 liked our jingle? 230 00:07:02,505 --> 00:07:05,717 No, I like my wife. 231 00:07:02,505 --> 00:07:05,717 I love the jingle. 232 00:07:05,759 --> 00:07:08,595 [laughing] 233 00:07:08,636 --> 00:07:09,679 It's so catchy. 234 00:07:09,721 --> 00:07:11,098 ♪ Hurry Mart ♪ 235 00:07:11,139 --> 00:07:13,683 ♪ The great American 236 00:07:11,139 --> 00:07:13,683 general store ♪♪ 237 00:07:13,725 --> 00:07:15,018 Yeah. 238 00:07:15,060 --> 00:07:16,937 How would you guys 239 00:07:15,060 --> 00:07:16,937 like to take that jingle 240 00:07:16,978 --> 00:07:20,065 and turn it into 241 00:07:16,978 --> 00:07:20,065 a whole campaign? 242 00:07:20,107 --> 00:07:21,858 Really, you want us 243 00:07:20,107 --> 00:07:21,858 to do a whole commercial? 244 00:07:21,900 --> 00:07:23,693 The dialogue, concept, 245 00:07:21,900 --> 00:07:23,693 the whole deal? 246 00:07:23,735 --> 00:07:27,572 Exactly. I want this to be the 247 00:07:23,735 --> 00:07:27,572 best you've ever come up with. 248 00:07:27,614 --> 00:07:29,699 Yeah, no problem there. We've 249 00:07:27,614 --> 00:07:29,699 never come up with one before. 250 00:07:30,617 --> 00:07:31,910 [laughing] 251 00:07:33,912 --> 00:07:37,291 I've faith in you guys. You've 252 00:07:33,912 --> 00:07:37,291 sold us three jingles in a row. 253 00:07:37,332 --> 00:07:38,875 And if you do well 254 00:07:37,332 --> 00:07:38,875 on this project 255 00:07:38,917 --> 00:07:40,877 I gonna offer you 256 00:07:38,917 --> 00:07:40,877 a full-time job. 257 00:07:41,962 --> 00:07:44,423 - Great. 258 00:07:41,962 --> 00:07:44,423 - Whoa! Thank you, sir. 259 00:07:44,464 --> 00:07:45,799 Alright, come on, Joseph. 260 00:07:45,840 --> 00:07:47,092 We'll be back next week 261 00:07:45,840 --> 00:07:47,092 with brilliance. 262 00:07:47,134 --> 00:07:48,551 No, no, wait. 263 00:07:48,593 --> 00:07:50,762 We've got a presentation 264 00:07:48,593 --> 00:07:50,762 to put together today 265 00:07:50,804 --> 00:07:52,639 because we pitch it 266 00:07:50,804 --> 00:07:52,639 to the client tomorrow. 267 00:07:53,640 --> 00:07:55,850 [laughing] 268 00:07:55,892 --> 00:07:57,144 (Jesse) 269 00:07:55,892 --> 00:07:57,144 'Pitch it to the..' 270 00:07:58,312 --> 00:08:00,772 Come on, guys. 271 00:07:58,312 --> 00:08:00,772 Right this way. 272 00:08:00,814 --> 00:08:02,399 Right over here. 273 00:08:02,441 --> 00:08:04,567 - Make yourselves at home. 274 00:08:02,441 --> 00:08:04,567 - Thank you. 275 00:08:04,609 --> 00:08:05,693 Come on. 276 00:08:06,653 --> 00:08:09,030 - Whoa. 277 00:08:06,653 --> 00:08:09,030 - Yes. 278 00:08:09,072 --> 00:08:11,992 - You like the office? 279 00:08:09,072 --> 00:08:11,992 - No, we like your wife. 280 00:08:12,033 --> 00:08:13,534 We love the office. 281 00:08:15,454 --> 00:08:16,537 [laughing] 282 00:08:16,579 --> 00:08:17,872 You like.. 283 00:08:23,586 --> 00:08:25,297 What's with this guy? 284 00:08:27,632 --> 00:08:31,094 Yeah, don't worry, Jesse. I'll 285 00:08:27,632 --> 00:08:31,094 cover for you with the girls. 286 00:08:31,136 --> 00:08:32,887 Dad, could you raise it 287 00:08:31,136 --> 00:08:32,887 a little higher? 288 00:08:32,929 --> 00:08:35,015 Honey, I'll be off 289 00:08:32,929 --> 00:08:35,015 the phone in a minute. 290 00:08:35,056 --> 00:08:37,558 Just practice 291 00:08:35,056 --> 00:08:37,558 your scary faces. 292 00:08:37,600 --> 00:08:40,187 So, uh, hey, Jess, 293 00:08:37,600 --> 00:08:40,187 if, uh, if you guys 294 00:08:40,228 --> 00:08:42,605 get stuck and need any help 295 00:08:40,228 --> 00:08:42,605 with funny ideas 296 00:08:42,647 --> 00:08:43,606 for your commercial, I could.. 297 00:08:43,648 --> 00:08:45,484 Hello? Hello? 298 00:08:46,860 --> 00:08:48,236 Where's Uncle Jesse? 299 00:08:48,278 --> 00:08:50,113 He's supposed to teach me an 300 00:08:48,278 --> 00:08:50,113 Elvis song 301 00:08:50,155 --> 00:08:52,199 for the Honeybee talent show. 302 00:08:52,240 --> 00:08:55,118 Girls, Uncle Jesse and 303 00:08:52,240 --> 00:08:55,118 Joey are stuck at work. 304 00:08:55,160 --> 00:08:57,704 But the Honeybee talent show 305 00:08:55,160 --> 00:08:57,704 is tomorrow. 306 00:08:57,745 --> 00:09:02,167 I don't know whether to curl my 307 00:08:57,745 --> 00:09:02,167 hips or wiggle my lips or what? 308 00:09:03,543 --> 00:09:05,586 And tomorrow's my test 309 00:09:03,543 --> 00:09:05,586 for my green belt. 310 00:09:05,628 --> 00:09:07,506 I need help with my karate. 311 00:09:07,547 --> 00:09:09,174 Nobody panic. 312 00:09:09,216 --> 00:09:11,718 I am gonna teach you 313 00:09:09,216 --> 00:09:11,718 how to do Elvis 314 00:09:11,759 --> 00:09:14,304 and I'm gonna teach you 315 00:09:11,759 --> 00:09:14,304 how to do karate. 316 00:09:14,346 --> 00:09:17,098 Because Elvis did karate. 317 00:09:19,684 --> 00:09:22,145 Watch this. 318 00:09:22,187 --> 00:09:24,856 ♪ Well since my baby 319 00:09:22,187 --> 00:09:24,856 left me ha ♪ 320 00:09:24,898 --> 00:09:27,401 ♪ I found a new place 321 00:09:24,898 --> 00:09:27,401 to dwell hee haw ♪ 322 00:09:27,442 --> 00:09:29,652 ♪ It's down at the end 323 00:09:27,442 --> 00:09:29,652 of lonely street ♪ 324 00:09:29,694 --> 00:09:32,947 ♪ At the hoo haa 325 00:09:29,694 --> 00:09:32,947 heartbreak hotel ♪ 326 00:09:32,989 --> 00:09:35,534 ♪ I feel so lonely 327 00:09:32,989 --> 00:09:35,534 haa hee hee ha ♪ 328 00:09:35,575 --> 00:09:38,412 ♪ I feel so lonely 329 00:09:35,575 --> 00:09:38,412 haa haa haa hee ♪ 330 00:09:38,453 --> 00:09:42,874 ♪ I feel so lonely 331 00:09:38,453 --> 00:09:42,874 I could die ha ♪♪ 332 00:09:49,089 --> 00:09:50,382 Thank you very much. 333 00:09:51,091 --> 00:09:52,509 That was Elvis? 334 00:09:53,134 --> 00:09:54,261 Yeah. 335 00:09:55,429 --> 00:09:56,513 Presley? 336 00:09:58,848 --> 00:10:00,934 [instrumental music] 337 00:10:03,437 --> 00:10:06,106 - Ooh. 338 00:10:03,437 --> 00:10:06,106 - Dad, are you okay? 339 00:10:06,898 --> 00:10:08,775 Too much Elvis. 340 00:10:08,816 --> 00:10:11,069 I'm down at the end 341 00:10:08,816 --> 00:10:11,069 of Backache Street 342 00:10:11,111 --> 00:10:12,820 at Bengay Hotel. 343 00:10:14,239 --> 00:10:15,490 - Hello. 344 00:10:14,239 --> 00:10:15,490 - Hi. 345 00:10:15,532 --> 00:10:17,451 - 'Hello.' 346 00:10:15,532 --> 00:10:17,451 - Sorry we're home so late. 347 00:10:17,492 --> 00:10:19,744 Oh, that's okay, Dad helped me 348 00:10:17,492 --> 00:10:19,744 practice my karate. 349 00:10:19,786 --> 00:10:21,996 And he taught me 350 00:10:19,786 --> 00:10:21,996 to do Elvis. 351 00:10:22,038 --> 00:10:24,040 Presley? 352 00:10:24,082 --> 00:10:26,793 Just taking care 353 00:10:24,082 --> 00:10:26,793 of business. Ha. Ooh. 354 00:10:28,378 --> 00:10:31,506 - How was your day at work? 355 00:10:28,378 --> 00:10:31,506 - The boss loved our ideas. 356 00:10:31,548 --> 00:10:33,258 That's right, tomorrow, 357 00:10:31,548 --> 00:10:33,258 we're gonna pitch our Hurry Mart 358 00:10:33,300 --> 00:10:34,968 commercial to the client 359 00:10:33,300 --> 00:10:34,968 and If they like it 360 00:10:35,009 --> 00:10:36,928 and everything 361 00:10:35,009 --> 00:10:36,928 goes well, we got a shot 362 00:10:36,970 --> 00:10:38,597 at a full-time job. 363 00:10:38,638 --> 00:10:40,848 That's great. Isn't 364 00:10:38,638 --> 00:10:40,848 that great, girls? 365 00:10:40,890 --> 00:10:43,226 - I think so. 366 00:10:40,890 --> 00:10:43,226 - I guess. 367 00:10:43,268 --> 00:10:44,519 Sure it is. 368 00:10:44,561 --> 00:10:46,020 - Goodnight, girls. 369 00:10:44,561 --> 00:10:46,020 - 'Goodnight.' 370 00:10:46,062 --> 00:10:49,649 You know, this 371 00:10:46,062 --> 00:10:49,649 is so amazing. 372 00:10:49,690 --> 00:10:52,569 When you guys moved in here, 373 00:10:49,690 --> 00:10:52,569 you didn't even like each other. 374 00:10:52,611 --> 00:10:55,947 And now, you might be 375 00:10:52,611 --> 00:10:55,947 working together full-time. 376 00:10:55,989 --> 00:10:59,409 This is one of 377 00:10:55,989 --> 00:10:59,409 the happiest days of my life. 378 00:10:59,451 --> 00:11:01,495 It's pretty sad, isn't it? 379 00:11:03,788 --> 00:11:05,582 - Go to bed, girls. 380 00:11:03,788 --> 00:11:05,582 - 'Okay.' 381 00:11:07,417 --> 00:11:10,962 Do you think they're really 382 00:11:07,417 --> 00:11:10,962 gonna get a full-time job? 383 00:11:11,004 --> 00:11:14,174 It sounds like it to me. 384 00:11:11,004 --> 00:11:14,174 They were pretty excited. 385 00:11:16,217 --> 00:11:20,013 But if Uncle Jesse, Joey 386 00:11:16,217 --> 00:11:20,013 and Daddy are all working 387 00:11:20,054 --> 00:11:21,931 who's gonna take care of us? 388 00:11:22,932 --> 00:11:25,018 [instrumental music] 389 00:11:30,607 --> 00:11:32,317 [instrumental music] 390 00:11:34,902 --> 00:11:37,364 Okay, alright. 391 00:11:34,902 --> 00:11:37,364 Everything is perfect. 392 00:11:37,405 --> 00:11:39,574 Joseph, we've come up 393 00:11:37,405 --> 00:11:39,574 with a great campaign. 394 00:11:39,616 --> 00:11:40,659 Just think about it, pal. 395 00:11:40,699 --> 00:11:41,993 Any moment, our future's gonna 396 00:11:42,035 --> 00:11:43,786 come walking right 397 00:11:42,035 --> 00:11:43,786 through that door. 398 00:11:43,828 --> 00:11:45,664 Hi, people. 399 00:11:47,790 --> 00:11:49,125 Michelle. 400 00:11:49,167 --> 00:11:51,085 - Michelle, where's grandma? 401 00:11:49,167 --> 00:11:51,085 - She's here. 402 00:11:51,127 --> 00:11:54,130 She just can't walk 403 00:11:51,127 --> 00:11:54,130 as fast as a two-year-old. 404 00:11:54,172 --> 00:11:55,465 Mother, what are you doing here? 405 00:11:55,507 --> 00:11:58,176 I'm dropping the baby 406 00:11:55,507 --> 00:11:58,176 off, like we agreed. 407 00:11:58,218 --> 00:12:00,136 Mom, listen, the client 408 00:11:58,218 --> 00:12:00,136 is running late. 409 00:12:00,178 --> 00:12:01,720 Can you watch her 410 00:12:00,178 --> 00:12:01,720 a little while longer please? 411 00:12:01,762 --> 00:12:04,891 No, no, I'm sorry. 412 00:12:01,762 --> 00:12:04,891 I gotta get to school. 413 00:12:04,932 --> 00:12:07,435 - What a gorgeous office. 414 00:12:04,932 --> 00:12:07,435 - Mother. 415 00:12:07,477 --> 00:12:09,812 You boys are becoming 416 00:12:07,477 --> 00:12:09,812 so successful. 417 00:12:09,854 --> 00:12:10,938 Thank you. 418 00:12:10,980 --> 00:12:12,273 You know, I remember when Jesse 419 00:12:12,315 --> 00:12:14,108 was just a little pumpkin 420 00:12:12,315 --> 00:12:14,108 running around 421 00:12:14,150 --> 00:12:16,611 in his little diapers.. 422 00:12:16,653 --> 00:12:18,905 [laughing] 423 00:12:16,653 --> 00:12:18,905 He had the cutest little tushy. 424 00:12:18,946 --> 00:12:21,533 - Oye! 425 00:12:18,946 --> 00:12:21,533 - Whoa, whoa, whoa! 426 00:12:21,575 --> 00:12:24,118 Mother, please, you do this 427 00:12:21,575 --> 00:12:24,118 every time I get a new job. 428 00:12:24,160 --> 00:12:26,454 - Do not grab my tushy at work. 429 00:12:24,160 --> 00:12:26,454 - Okay. 430 00:12:27,288 --> 00:12:29,249 - Buh-bye. 431 00:12:27,288 --> 00:12:29,249 - Goodbye. 432 00:12:29,290 --> 00:12:30,375 Okay. 433 00:12:31,792 --> 00:12:33,253 Uh-oh! 434 00:12:33,294 --> 00:12:34,795 Joey, they're coming. 435 00:12:33,294 --> 00:12:34,795 Do something with the kid. 436 00:12:34,837 --> 00:12:37,173 Uh...ah! Look. 437 00:12:37,215 --> 00:12:39,467 Here, Michelle, let's play 438 00:12:37,215 --> 00:12:39,467 a little game of hide and seek. 439 00:12:39,509 --> 00:12:43,012 You go under the desk and hide 440 00:12:39,509 --> 00:12:43,012 and at some point in the.. 441 00:12:43,054 --> 00:12:45,014 ...near future, 442 00:12:43,054 --> 00:12:45,014 we'll come and seek you. 443 00:12:45,056 --> 00:12:47,058 - 'Right. Okay. Here we go.' 444 00:12:45,056 --> 00:12:47,058 - Here. 445 00:12:47,100 --> 00:12:48,476 - Here we go, here we go. 446 00:12:47,100 --> 00:12:48,476 - Alright. 447 00:12:48,518 --> 00:12:51,605 Here we go, here we go. 448 00:12:48,518 --> 00:12:51,605 Ad boys. 449 00:12:51,646 --> 00:12:53,732 Gladstone, Katsopolis. 450 00:12:53,772 --> 00:12:56,484 I'd like to introduce the vice 451 00:12:53,772 --> 00:12:56,484 president in charge of marketing 452 00:12:56,526 --> 00:12:58,027 for Hurry Mart, Edna Foley. 453 00:12:58,069 --> 00:12:59,362 - Hello. 454 00:12:58,069 --> 00:12:59,362 - Hello. 455 00:12:59,404 --> 00:13:00,988 - Hi. 456 00:12:59,404 --> 00:13:00,988 - Hi. Sorry, I'm late. 457 00:13:01,030 --> 00:13:05,410 - Gentlemen, it's all yours. 458 00:13:01,030 --> 00:13:05,410 - Thank you. Alright. 459 00:13:05,452 --> 00:13:10,081 Edna, our goal here is to get 460 00:13:05,452 --> 00:13:10,081 people to associate Hurry Mart.. 461 00:13:10,123 --> 00:13:13,627 ...with traditional 462 00:13:10,123 --> 00:13:13,627 American values. 463 00:13:13,668 --> 00:13:17,547 Our story begins with a typical 464 00:13:13,668 --> 00:13:17,547 American family, the Applebys. 465 00:13:17,589 --> 00:13:20,425 They're taking a drive 466 00:13:17,589 --> 00:13:20,425 in their station wagon. 467 00:13:20,467 --> 00:13:22,469 [guitar music] 468 00:13:22,510 --> 00:13:24,429 You see Dad. 469 00:13:24,471 --> 00:13:26,055 Hi, there. 470 00:13:27,806 --> 00:13:29,058 Mom. 471 00:13:29,100 --> 00:13:31,227 [imitating woman] 472 00:13:29,100 --> 00:13:31,227 Hi. 473 00:13:32,479 --> 00:13:34,439 Little Timmy. 474 00:13:34,481 --> 00:13:37,150 [imitating boy] 475 00:13:34,481 --> 00:13:37,150 Party, dude. 476 00:13:37,816 --> 00:13:39,444 Sister Susie. 477 00:13:39,486 --> 00:13:41,904 [imitating girl] 478 00:13:39,486 --> 00:13:41,904 He he. 479 00:13:41,946 --> 00:13:44,823 And, of course, 480 00:13:41,946 --> 00:13:44,823 lovable Scruffy. 481 00:13:44,865 --> 00:13:46,660 [imitating dog] 482 00:13:48,369 --> 00:13:49,496 Down, Scruffy. 483 00:13:49,537 --> 00:13:51,539 [whimpering] 484 00:13:53,583 --> 00:13:57,295 Up ahead, a modern Hurry Mart 485 00:13:53,583 --> 00:13:57,295 magically becomes 486 00:13:57,337 --> 00:13:59,631 the old general store. 487 00:13:59,673 --> 00:14:02,425 [music continues] 488 00:14:06,346 --> 00:14:08,264 The friendly clerk 489 00:14:06,346 --> 00:14:08,264 greets them at the door. 490 00:14:08,306 --> 00:14:09,932 'He looks like your grandpa.' 491 00:14:09,974 --> 00:14:11,768 Grandpapa. 492 00:14:11,810 --> 00:14:14,604 [imitating old man] 493 00:14:11,810 --> 00:14:14,604 Dagnab it, Pepino. 494 00:14:11,810 --> 00:14:14,604 Look, it's the Applebys. 495 00:14:14,646 --> 00:14:17,898 Howdy, folks? He he. 496 00:14:17,940 --> 00:14:21,361 Inside, the Applebys 497 00:14:17,940 --> 00:14:21,361 go shopping. 498 00:14:23,446 --> 00:14:25,114 Uh.. 499 00:14:25,156 --> 00:14:26,949 And, uh.. 500 00:14:26,991 --> 00:14:28,284 The little kids run around. 501 00:14:28,326 --> 00:14:30,411 Uh, see, there they are. 502 00:14:28,326 --> 00:14:30,411 Running around. 503 00:14:30,453 --> 00:14:32,079 They're running. 504 00:14:32,121 --> 00:14:33,665 'Little kids are good 505 00:14:32,121 --> 00:14:33,665 little runners, aren't they?' 506 00:14:33,707 --> 00:14:36,626 They run. They run. 507 00:14:33,707 --> 00:14:36,626 Ha ha ha. 508 00:14:36,668 --> 00:14:37,752 Help me out, Joseph. 509 00:14:37,794 --> 00:14:40,921 Uh, look at those Applebys go. 510 00:14:42,256 --> 00:14:45,885 The family is...driving away 511 00:14:45,926 --> 00:14:48,221 'waving goodbye 512 00:14:45,926 --> 00:14:48,221 to the friendly clerk.' 513 00:14:48,262 --> 00:14:50,890 Even Scruffy barks, "So long." 514 00:14:50,931 --> 00:14:52,308 Woof woof. 515 00:14:52,350 --> 00:14:55,436 Moo. 516 00:14:55,478 --> 00:14:57,271 Moo? 517 00:14:57,313 --> 00:14:59,190 A stray cow wanders by. 518 00:14:59,232 --> 00:15:02,360 See? See? 519 00:14:59,232 --> 00:15:02,360 A stray cow wanders by. 520 00:15:02,402 --> 00:15:06,906 Uh, and as we bid a fond 521 00:15:02,402 --> 00:15:06,906 farewell to the Applebys 522 00:15:06,947 --> 00:15:10,117 and that unexpected, 523 00:15:06,947 --> 00:15:10,117 yet adorable little cow 524 00:15:10,159 --> 00:15:11,411 we hear.. 525 00:15:11,452 --> 00:15:12,871 ♪ Hurry Mart ♪ 526 00:15:12,912 --> 00:15:17,124 ♪ The great 527 00:15:12,912 --> 00:15:17,124 American general store ♪♪ 528 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 I'm not sure 529 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 how the cow fits in. 530 00:15:21,003 --> 00:15:23,089 - But I love the concept. 531 00:15:21,003 --> 00:15:23,089 - Alright. 532 00:15:23,130 --> 00:15:25,966 Dagnab it, Malatesta. 533 00:15:23,130 --> 00:15:25,966 You got yourself a new account. 534 00:15:26,008 --> 00:15:27,134 Wonderful. 535 00:15:27,176 --> 00:15:28,177 And you better make sure 536 00:15:28,219 --> 00:15:29,596 these two are workin' on it. 537 00:15:29,637 --> 00:15:31,514 Are you kidding? 538 00:15:29,637 --> 00:15:31,514 These are my boys. 539 00:15:31,556 --> 00:15:34,350 As a matter of fact, they just 540 00:15:31,556 --> 00:15:34,350 went to work for me full-time. 541 00:15:34,392 --> 00:15:37,687 - Smart move. 542 00:15:34,392 --> 00:15:37,687 - Whoa, congratulations. 543 00:15:37,729 --> 00:15:40,147 Come on, guys. We've got 544 00:15:37,729 --> 00:15:40,147 a strategy meeting to go to. 545 00:15:40,189 --> 00:15:42,776 You can put the stray cow 546 00:15:40,189 --> 00:15:42,776 back in her barn. 547 00:15:42,817 --> 00:15:44,903 Uh, Mr. Malatesta, there's 548 00:15:42,817 --> 00:15:44,903 something you should know. 549 00:15:44,944 --> 00:15:46,987 Uh, this is not a stray cow. 550 00:15:49,574 --> 00:15:51,200 Joey and I have a baby. 551 00:15:53,578 --> 00:15:56,414 Hey, your personal lives 552 00:15:53,578 --> 00:15:56,414 are none of my business. 553 00:16:00,084 --> 00:16:02,044 Dagnab it. 554 00:16:04,547 --> 00:16:06,800 Alright, Joseph, 555 00:16:04,547 --> 00:16:06,800 a toast to our new careers. 556 00:16:08,635 --> 00:16:10,511 Um, urgh! 557 00:16:12,263 --> 00:16:15,433 Urgh, this is the last time 558 00:16:12,263 --> 00:16:15,433 I buy champagne in a can. 559 00:16:18,686 --> 00:16:19,979 Oh, you're back. 560 00:16:20,020 --> 00:16:23,274 You guys missed 561 00:16:20,020 --> 00:16:23,274 a major banner Tanner day. 562 00:16:23,316 --> 00:16:24,984 I'd like to present 563 00:16:23,316 --> 00:16:24,984 San Francisco's 564 00:16:25,025 --> 00:16:28,613 newest green belt, our own 565 00:16:25,025 --> 00:16:28,613 karate kid, D.J. Tanner. 566 00:16:29,948 --> 00:16:31,825 [applauding] 567 00:16:31,866 --> 00:16:33,534 Show them some moves. 568 00:16:33,576 --> 00:16:35,369 - Dad. 569 00:16:33,576 --> 00:16:35,369 - Come on, Deej. 570 00:16:35,411 --> 00:16:37,079 I spent a fortune 571 00:16:35,411 --> 00:16:37,079 on karate lessons. 572 00:16:37,121 --> 00:16:39,123 Give them a little, hiya! 573 00:16:39,165 --> 00:16:40,333 Hiya. 574 00:16:41,459 --> 00:16:43,294 Well, with no further ado 575 00:16:43,336 --> 00:16:46,213 the winner of the 576 00:16:43,336 --> 00:16:46,213 "Golden Hive Award" for Talent 577 00:16:46,255 --> 00:16:48,967 the queen bee 578 00:16:46,255 --> 00:16:48,967 of rock and roll. 579 00:16:49,008 --> 00:16:51,010 [applauding] 580 00:16:52,929 --> 00:16:56,265 Thank you, boys. I'm gonna buy 581 00:16:52,929 --> 00:16:56,265 everyone of you a Cadillac. 582 00:16:57,391 --> 00:16:59,769 Ah, Steph, 583 00:16:57,391 --> 00:16:59,769 you look great. 584 00:16:59,811 --> 00:17:01,145 How did you do? 585 00:17:01,187 --> 00:17:04,649 I was a hunk, 586 00:17:01,187 --> 00:17:04,649 a hunk of burning love. Hiya! 587 00:17:05,942 --> 00:17:07,944 We're very sorry 588 00:17:05,942 --> 00:17:07,944 we missed you girls today. 589 00:17:07,986 --> 00:17:10,363 That's alright. I explained 590 00:17:07,986 --> 00:17:10,363 you had to work late again. 591 00:17:10,404 --> 00:17:12,573 But good news. 592 00:17:10,404 --> 00:17:12,573 I got it all on tape. 593 00:17:12,615 --> 00:17:16,410 Great. Well, Joseph and I have 594 00:17:12,615 --> 00:17:16,410 a piece of good news ourselves. 595 00:17:16,452 --> 00:17:18,663 We landed a full-time job today. 596 00:17:18,705 --> 00:17:21,165 That's great! 597 00:17:18,705 --> 00:17:21,165 Way to go. 598 00:17:22,667 --> 00:17:24,961 - Aren't you girls happy for us? 599 00:17:22,667 --> 00:17:24,961 - Yeah, come on, girls. 600 00:17:25,003 --> 00:17:27,630 Where's our hug? This family 601 00:17:25,003 --> 00:17:27,630 hugs when the mail comes. 602 00:17:29,173 --> 00:17:30,884 How can you guys do this? 603 00:17:32,343 --> 00:17:34,595 Yeah, what's gonna 604 00:17:32,343 --> 00:17:34,595 happen to us? 605 00:17:34,637 --> 00:17:36,138 We're gonna be all alone. 606 00:17:38,725 --> 00:17:39,809 Girls.. 607 00:17:41,394 --> 00:17:44,397 ...you know you're always 608 00:17:41,394 --> 00:17:44,397 gonna be taken care of. 609 00:17:44,438 --> 00:17:47,817 This job is a big chance 610 00:17:44,438 --> 00:17:47,817 for Joey and Uncle Jesse. 611 00:17:47,859 --> 00:17:50,528 Think of all the wonderful 612 00:17:47,859 --> 00:17:50,528 things they've done for you. 613 00:17:50,570 --> 00:17:52,530 'And not because they had to' 614 00:17:52,572 --> 00:17:55,241 but just because they love you. 615 00:17:55,282 --> 00:17:57,035 We're not gonna 616 00:17:55,282 --> 00:17:57,035 leave you, girls. 617 00:17:57,076 --> 00:17:59,579 We'll still see you every 618 00:17:57,076 --> 00:17:59,579 morning before school. 619 00:17:59,620 --> 00:18:01,539 That's right. 620 00:17:59,620 --> 00:18:01,539 And everyday after work. 621 00:18:01,581 --> 00:18:02,999 And every weekend. 622 00:18:03,041 --> 00:18:04,458 All federal holidays. 623 00:18:05,501 --> 00:18:07,712 But it won't be the same. 624 00:18:07,754 --> 00:18:09,380 You guys missed today. 625 00:18:09,422 --> 00:18:11,090 You missed everything yesterday. 626 00:18:12,633 --> 00:18:15,219 Now, you're gonna miss 627 00:18:12,633 --> 00:18:15,219 the whole rest of our lives. 628 00:18:16,345 --> 00:18:17,805 And we'd miss you.. 629 00:18:18,598 --> 00:18:20,058 ...so much. 630 00:18:29,149 --> 00:18:31,360 Alright, maybe there were 631 00:18:29,149 --> 00:18:31,360 a few things we didn't consider 632 00:18:31,402 --> 00:18:33,404 when we took this job, Joseph. 633 00:18:33,446 --> 00:18:34,864 Alright, Jess. 634 00:18:34,906 --> 00:18:36,991 Red checkers are reasons 635 00:18:34,906 --> 00:18:36,991 to keep the job. 636 00:18:37,033 --> 00:18:39,077 Black checkers 637 00:18:37,033 --> 00:18:39,077 are reasons to quit. 638 00:18:39,118 --> 00:18:41,161 Alright, one major black checker 639 00:18:39,118 --> 00:18:41,161 is that we get a lot 640 00:18:41,203 --> 00:18:43,790 of great things 641 00:18:41,203 --> 00:18:43,790 out of raising these kids. 642 00:18:43,831 --> 00:18:47,418 I never thought I'd say this 643 00:18:43,831 --> 00:18:47,418 before but I dig being Mr. Mom. 644 00:18:47,460 --> 00:18:48,962 Never thought I'd say this 645 00:18:47,460 --> 00:18:48,962 but I think 646 00:18:49,003 --> 00:18:50,504 you look smashing 647 00:18:49,003 --> 00:18:50,504 in an apron. 648 00:18:50,546 --> 00:18:52,172 Dah! 649 00:18:52,214 --> 00:18:53,466 Alright. 650 00:18:53,507 --> 00:18:54,717 Missing the girls is one 651 00:18:54,759 --> 00:18:56,970 good reason not to keep the job. 652 00:18:57,011 --> 00:19:00,098 On the other hand, the job pays 653 00:18:57,011 --> 00:19:00,098 more money than we've ever seen 654 00:19:00,139 --> 00:19:02,600 in our lives 655 00:19:00,139 --> 00:19:02,600 and that is a major red checker. 656 00:19:02,642 --> 00:19:04,560 Right and we wouldn't 657 00:19:02,642 --> 00:19:04,560 just be writing jingles anymore. 658 00:19:04,602 --> 00:19:06,353 We're coming up with whole 659 00:19:04,602 --> 00:19:06,353 commercial campaigns. 660 00:19:06,395 --> 00:19:07,939 I mean that's a big step up. 661 00:19:07,981 --> 00:19:10,441 Plus, we like what we do. 662 00:19:07,981 --> 00:19:10,441 Alright, red checker. 663 00:19:10,483 --> 00:19:12,986 And it did feel great 664 00:19:10,483 --> 00:19:12,986 sitting in that big office. 665 00:19:13,027 --> 00:19:15,113 - Being out in the real world. 666 00:19:13,027 --> 00:19:15,113 - Yeah. 667 00:19:15,154 --> 00:19:17,239 - King me. 668 00:19:15,154 --> 00:19:17,239 - You got it. 669 00:19:18,407 --> 00:19:20,200 Well, it looks like 670 00:19:18,407 --> 00:19:20,200 we're going to work. 671 00:19:20,242 --> 00:19:22,120 I guess so. 672 00:19:26,165 --> 00:19:27,959 Joseph, there's one thing 673 00:19:26,165 --> 00:19:27,959 I'm forgetting. 674 00:19:28,001 --> 00:19:30,086 - Mm. 675 00:19:28,001 --> 00:19:30,086 - My music. 676 00:19:30,128 --> 00:19:32,254 I mean, if we took this job, 677 00:19:30,128 --> 00:19:32,254 there wouldn't be any time 678 00:19:32,296 --> 00:19:34,465 to write or play gigs. 679 00:19:34,507 --> 00:19:36,509 That's a major part 680 00:19:34,507 --> 00:19:36,509 of my life. 681 00:19:36,550 --> 00:19:38,427 Stack a black. 682 00:19:38,469 --> 00:19:41,514 And, hey, I'd have no time 683 00:19:38,469 --> 00:19:41,514 to work on my comedy. 684 00:19:41,555 --> 00:19:43,516 I mean, what good 685 00:19:41,555 --> 00:19:43,516 would Bullwinkle's voice be 686 00:19:43,557 --> 00:19:44,809 at the office? 687 00:19:46,226 --> 00:19:48,104 Black checker. 688 00:19:48,146 --> 00:19:50,773 Alright, Joseph, 689 00:19:48,146 --> 00:19:50,773 really think about this. 690 00:19:50,815 --> 00:19:54,027 Now, are we, are we ready 691 00:19:50,815 --> 00:19:54,027 to give up our dreams for this? 692 00:19:54,068 --> 00:19:56,195 - I don't want to. 693 00:19:54,068 --> 00:19:56,195 - Neither do I. 694 00:19:56,236 --> 00:19:58,031 But you have to admit 695 00:19:58,072 --> 00:20:00,658 we've had more success in the 696 00:19:58,072 --> 00:20:00,658 last three months of advertising 697 00:20:00,700 --> 00:20:03,077 than of all those years 698 00:20:00,700 --> 00:20:03,077 in music and comedy. 699 00:20:04,286 --> 00:20:05,746 - Red checker. 700 00:20:04,286 --> 00:20:05,746 - Red checker. 701 00:20:07,373 --> 00:20:09,333 Oh, boy. 702 00:20:09,375 --> 00:20:12,879 You know, Jess, 703 00:20:09,375 --> 00:20:12,879 life is like a salad bar. 704 00:20:13,838 --> 00:20:15,882 You have all these great choices 705 00:20:15,923 --> 00:20:18,258 but you can't help 706 00:20:15,923 --> 00:20:18,258 but think to yourself 707 00:20:18,300 --> 00:20:21,179 how often are they 708 00:20:18,300 --> 00:20:21,179 changing those beets? 709 00:20:27,727 --> 00:20:28,811 Hi, guys. 710 00:20:28,853 --> 00:20:29,979 (together) 711 00:20:28,853 --> 00:20:29,979 Hi. 712 00:20:30,021 --> 00:20:32,356 Somebody wants to say goodnight. 713 00:20:32,398 --> 00:20:36,069 - Say, goodnight, Joey. 714 00:20:32,398 --> 00:20:36,069 - Goodnight, Joey. 715 00:20:36,110 --> 00:20:39,155 Night-night, Michelle. 716 00:20:36,110 --> 00:20:39,155 Oh, I love you, Michelle. 717 00:20:39,197 --> 00:20:41,323 Black checker. 718 00:20:41,365 --> 00:20:44,618 - Say, night-night, Jesse. 719 00:20:41,365 --> 00:20:44,618 - Night-night, Jesse. 720 00:20:44,660 --> 00:20:48,081 Mwah. Night, Michelle. Oh! 721 00:20:50,041 --> 00:20:52,459 Guys, I swear I didn't do this 722 00:20:50,041 --> 00:20:52,459 to make you feel guilty. 723 00:20:52,501 --> 00:20:54,128 She really wanted 724 00:20:52,501 --> 00:20:54,128 to say goodnight. 725 00:20:54,170 --> 00:20:55,295 Hm, goodnight. 726 00:20:55,337 --> 00:20:57,256 - Goodnight. 727 00:20:55,337 --> 00:20:57,256 - Goodnight. 728 00:20:57,297 --> 00:20:58,507 Oh, boy! 729 00:20:58,549 --> 00:21:00,634 [instrumental music] 730 00:21:03,637 --> 00:21:05,181 Hey, boys, wanna see me 731 00:21:03,637 --> 00:21:05,181 about something? 732 00:21:05,223 --> 00:21:06,473 Yes, sir. 733 00:21:06,515 --> 00:21:07,600 Uh, sir, Jesse and I 734 00:21:07,641 --> 00:21:09,727 are having some second thoughts. 735 00:21:09,769 --> 00:21:12,479 - Oh! 736 00:21:09,769 --> 00:21:12,479 - Let me ask you something, sir. 737 00:21:12,521 --> 00:21:16,025 Our job is to sit down and come 738 00:21:12,521 --> 00:21:16,025 up with brilliant ideas, right? 739 00:21:16,067 --> 00:21:18,402 So it wouldn't really matter 740 00:21:16,067 --> 00:21:18,402 where we're sitting 741 00:21:18,444 --> 00:21:20,320 when we come up with these 742 00:21:18,444 --> 00:21:20,320 brilliant ideas, right? 743 00:21:21,363 --> 00:21:23,282 Is this a trick question? 744 00:21:23,323 --> 00:21:24,533 No, no, no. 745 00:21:24,575 --> 00:21:26,244 The point is that.. 746 00:21:26,285 --> 00:21:28,704 ...it doesn't really matter 747 00:21:26,285 --> 00:21:28,704 where we're sitting, it.. 748 00:21:28,746 --> 00:21:31,874 Okay, yeah, it was 749 00:21:28,746 --> 00:21:31,874 a trick question. Joey. 750 00:21:31,916 --> 00:21:33,793 You see, sir, it would 751 00:21:31,916 --> 00:21:33,793 solve a lot of our problems 752 00:21:33,834 --> 00:21:35,419 if we could work at home. 753 00:21:35,461 --> 00:21:37,088 - Work at home? 754 00:21:35,461 --> 00:21:37,088 - Yes. 755 00:21:37,130 --> 00:21:39,548 Um, Jesse and I have some dreams 756 00:21:39,590 --> 00:21:41,383 that we're not ready 757 00:21:39,590 --> 00:21:41,383 to give up yet. 758 00:21:41,425 --> 00:21:43,761 That's right. We have these kids 759 00:21:41,425 --> 00:21:43,761 that we'd really miss. 760 00:21:43,803 --> 00:21:45,888 Alright, the stray cow. 761 00:21:47,473 --> 00:21:51,769 I suppose I could hire you 762 00:21:47,473 --> 00:21:51,769 on a project-by-project basis. 763 00:21:51,811 --> 00:21:55,064 It's a little unusual but if 764 00:21:51,811 --> 00:21:55,064 working at home makes you happy. 765 00:21:56,356 --> 00:21:58,525 Although it would be 766 00:21:56,356 --> 00:21:58,525 inconvenient for me. 767 00:22:00,194 --> 00:22:03,864 I guess it'd be best 768 00:22:00,194 --> 00:22:03,864 for everyone concerned if.. 769 00:22:03,906 --> 00:22:05,574 ...you guys got out of here. 770 00:22:07,367 --> 00:22:08,828 To go home and go to work. 771 00:22:08,869 --> 00:22:10,454 I love you guys. 772 00:22:08,869 --> 00:22:10,454 It's a deal. 773 00:22:10,496 --> 00:22:12,873 [laughing] 774 00:22:12,915 --> 00:22:14,625 I got you. 775 00:22:14,667 --> 00:22:16,294 You should see your faces. 776 00:22:16,335 --> 00:22:18,629 [laughing] 777 00:22:18,671 --> 00:22:20,881 Surprise! 778 00:22:20,923 --> 00:22:23,843 Uh, Mr. Malatesta, 779 00:22:20,923 --> 00:22:23,843 these are our kids. 780 00:22:23,884 --> 00:22:25,552 - And this is Danny-- 781 00:22:23,884 --> 00:22:25,552 - Uh-uh! 782 00:22:25,594 --> 00:22:29,515 Remember, your personal lives 783 00:22:25,594 --> 00:22:29,515 are none of my business. 784 00:22:32,810 --> 00:22:35,271 [laughing] 785 00:22:32,810 --> 00:22:35,271 We brought you some plants 786 00:22:32,810 --> 00:22:35,271 for your new office. 787 00:22:35,313 --> 00:22:37,857 Alright, everybody, pack them 788 00:22:35,313 --> 00:22:37,857 in the car and take them home 789 00:22:37,898 --> 00:22:39,859 because that's where 790 00:22:37,898 --> 00:22:39,859 we're working from now on. 791 00:22:39,900 --> 00:22:42,528 - Alright. 792 00:22:39,900 --> 00:22:42,528 - Yay! 793 00:22:42,569 --> 00:22:44,780 Oh, did you guys 794 00:22:42,569 --> 00:22:44,780 quit your jobs for us? 795 00:22:44,822 --> 00:22:46,115 Well, no, we didn't quit. 796 00:22:46,157 --> 00:22:47,449 We just arranged it 797 00:22:46,157 --> 00:22:47,449 so we could work at home. 798 00:22:47,491 --> 00:22:50,661 Daddy, can you do 799 00:22:47,491 --> 00:22:50,661 your TV show at home? 800 00:22:50,703 --> 00:22:54,957 No, honey. All those crew people 801 00:22:50,703 --> 00:22:54,957 would scuff up our floors. 802 00:22:54,999 --> 00:22:58,169 Unfortunately, most parents' 803 00:22:54,999 --> 00:22:58,169 jobs aren't that flexible. 804 00:22:58,211 --> 00:23:00,129 Hey, before we go home, 805 00:22:58,211 --> 00:23:00,129 you gotta check out this view. 806 00:23:00,171 --> 00:23:01,714 - Oh, yeah, come here. 807 00:23:00,171 --> 00:23:01,714 - Come on. 808 00:23:01,755 --> 00:23:03,132 Let's see if we can find 809 00:23:01,755 --> 00:23:03,132 our house. 810 00:23:03,174 --> 00:23:04,717 - Come on, Michelle. 811 00:23:03,174 --> 00:23:04,717 - It's out there. 812 00:23:04,758 --> 00:23:06,384 - Okay, wait. 813 00:23:04,758 --> 00:23:06,384 - Come on, Michelle. 814 00:23:06,426 --> 00:23:07,720 - Will it be like, over there? 815 00:23:06,426 --> 00:23:07,720 - You're right. 816 00:23:07,761 --> 00:23:10,806 - It's great. 817 00:23:07,761 --> 00:23:10,806 - Oh, it's here. Look. 818 00:23:12,516 --> 00:23:14,227 - Michelle. 819 00:23:12,516 --> 00:23:14,227 - Michelle. 820 00:23:14,268 --> 00:23:15,477 - Michelle. 821 00:23:14,268 --> 00:23:15,477 - Michelle, open the door. 822 00:23:15,519 --> 00:23:18,605 - Now, come on. 823 00:23:15,519 --> 00:23:18,605 - Open the door. 824 00:23:18,647 --> 00:23:21,234 - Open the door, Michelle. 825 00:23:18,647 --> 00:23:21,234 - Michelle, please. 826 00:23:21,275 --> 00:23:22,735 [instrumental music] 827 00:23:22,776 --> 00:23:24,987 - 'Michelle.' 828 00:23:22,776 --> 00:23:24,987 - 'It's cold outside.' 829 00:23:25,029 --> 00:23:28,157 - Michelle, open the door. 830 00:23:25,029 --> 00:23:28,157 - Open the door. 831 00:23:29,325 --> 00:23:31,785 ♪ Ahh ahh ahh ahh ♪ 832 00:23:31,827 --> 00:23:34,580 [theme music] 833 00:23:49,762 --> 00:23:51,847 [music continues]