1 00:00:00,542 --> 00:00:03,044 [theme music] 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,175 Michelle, what are you doing? 3 00:00:08,216 --> 00:00:11,010 I'm blowing bubbles. 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,888 Well, my little 5 00:00:11,052 --> 00:00:12,888 milk-and-cookie monster 6 00:00:12,930 --> 00:00:15,641 big girls do not blow bubbles 7 00:00:12,930 --> 00:00:15,641 into their milk. 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,309 Why? 9 00:00:17,351 --> 00:00:19,520 Because milk is not a toy. 10 00:00:19,561 --> 00:00:21,271 Why? 11 00:00:21,313 --> 00:00:23,440 Because they don't sell 12 00:00:21,313 --> 00:00:23,440 milk in toy stores. 13 00:00:23,482 --> 00:00:24,650 Why? 14 00:00:25,567 --> 00:00:28,028 You know, I don't know why. 15 00:00:28,069 --> 00:00:30,322 Maybe this is one of those 16 00:00:28,069 --> 00:00:30,322 things grownups say 17 00:00:30,364 --> 00:00:32,073 to keep kids 18 00:00:30,364 --> 00:00:32,073 from having a good time. 19 00:00:32,115 --> 00:00:33,784 I can't think 20 00:00:32,115 --> 00:00:33,784 of one good reason, honey 21 00:00:33,826 --> 00:00:36,328 why we shouldn't blow bubbles 22 00:00:33,826 --> 00:00:36,328 into our milk. Let's go. 23 00:00:38,664 --> 00:00:40,708 Well, there's one good reason. 24 00:00:40,749 --> 00:00:42,835 It's not like that, like this. 25 00:00:45,337 --> 00:00:46,463 'Oh.' 26 00:00:47,339 --> 00:00:48,674 How's that? 27 00:00:48,716 --> 00:00:50,133 Better. 28 00:00:54,054 --> 00:00:56,849 [Jesse Frederick singing 29 00:00:54,054 --> 00:00:56,849 "Everywhere You Look"] 30 00:00:56,891 --> 00:00:59,226 ♪ Ahh ahh ahh ♪ 31 00:01:00,644 --> 00:01:02,396 ♪ Ahh ♪ 32 00:01:06,066 --> 00:01:09,110 ♪ Whatever happened 33 00:01:06,066 --> 00:01:09,110 to predictability ♪ 34 00:01:09,152 --> 00:01:13,323 ♪ The milk man 35 00:01:09,152 --> 00:01:13,323 the paper boy evenin' TV ♪ 36 00:01:15,659 --> 00:01:18,119 ♪ Everywhere you look ♪ 37 00:01:15,659 --> 00:01:18,119 ♪ Everywhere ♪ 38 00:01:18,161 --> 00:01:20,706 ♪ There's a heart ♪ 39 00:01:18,161 --> 00:01:20,706 ♪ There's a heart ♪ 40 00:01:20,748 --> 00:01:23,250 ♪ A hand to hold on to ♪ 41 00:01:23,291 --> 00:01:26,003 ♪ Everywhere you look ♪ 42 00:01:23,291 --> 00:01:26,003 ♪ Everywhere ♪ 43 00:01:26,045 --> 00:01:30,716 ♪ There's a face of somebody 44 00:01:26,045 --> 00:01:30,716 who needs you ♪ 45 00:01:30,758 --> 00:01:33,719 ♪ Everywhere you look ♪ 46 00:01:33,761 --> 00:01:37,598 ♪ When you're lost out there 47 00:01:33,761 --> 00:01:37,598 and your all alone ♪ 48 00:01:37,639 --> 00:01:42,728 ♪ A light is waiting 49 00:01:37,639 --> 00:01:42,728 to carry you home ♪ 50 00:01:42,770 --> 00:01:45,439 ♪ Everywhere you look ♪ 51 00:01:46,690 --> 00:01:49,276 ♪ Everywhere you look ♪ 52 00:01:50,360 --> 00:01:53,196 ♪ Doobie doo 53 00:01:50,360 --> 00:01:53,196 bah bah dah ♪♪ 54 00:01:56,408 --> 00:01:59,119 [instrumental music] 55 00:02:03,958 --> 00:02:06,293 Perma Teeth denture adhesive 56 00:02:03,958 --> 00:02:06,293 commercial, take three. 57 00:02:07,836 --> 00:02:09,046 ♪ When you're smilin' ♪ 58 00:02:09,088 --> 00:02:10,422 ♪ Scooby-doo-doo ♪ 59 00:02:10,464 --> 00:02:11,715 ♪ When you're smilin' ♪ 60 00:02:11,757 --> 00:02:13,634 ♪ Scooby-doo-doo ♪ 61 00:02:13,675 --> 00:02:16,470 Hold the scooby-doo-doos. 62 00:02:16,511 --> 00:02:20,015 Jess, I have a great new idea 63 00:02:16,511 --> 00:02:20,015 for the Perma Teeth commercial. 64 00:02:20,057 --> 00:02:21,391 Instead of using music 65 00:02:21,433 --> 00:02:24,103 which you gotta admit 66 00:02:21,433 --> 00:02:24,103 is kind of old-fashioned 67 00:02:24,144 --> 00:02:25,646 we zap them with comedy. 68 00:02:25,687 --> 00:02:26,772 Ready? 69 00:02:26,814 --> 00:02:29,691 Hi, Big Ed here, 70 00:02:26,814 --> 00:02:29,691 for Perma Teeth. 71 00:02:30,734 --> 00:02:32,319 I love my dentures. 72 00:02:32,360 --> 00:02:33,821 I used to have real teeth 73 00:02:33,862 --> 00:02:36,782 but I didn't brush 74 00:02:33,862 --> 00:02:36,782 'em for six whole years. 75 00:02:36,824 --> 00:02:39,118 How come? 76 00:02:36,824 --> 00:02:39,118 Because I plumb forgot. 77 00:02:40,953 --> 00:02:42,203 That's funny. 78 00:02:40,953 --> 00:02:42,203 Isn't he funny? 79 00:02:42,245 --> 00:02:43,789 We're not doin' funny. 80 00:02:43,831 --> 00:02:45,958 - Come on, Jess. 81 00:02:43,831 --> 00:02:45,958 - No, Joseph. 82 00:02:46,000 --> 00:02:48,043 Now, meet our backup singers. 83 00:02:46,000 --> 00:02:48,043 This is Stacey Fleetwood. 84 00:02:48,085 --> 00:02:49,419 You're Joey Gladstone. 85 00:02:49,461 --> 00:02:51,588 I saw your act last week 86 00:02:49,461 --> 00:02:51,588 at the Laugh Machine. 87 00:02:51,630 --> 00:02:53,256 You were hysterical. 88 00:02:53,298 --> 00:02:57,094 Well, thank you very much. 89 00:02:53,298 --> 00:02:57,094 You were a beautiful audience. 90 00:02:57,136 --> 00:02:59,262 - And this is Cindy Daniels. 91 00:02:57,136 --> 00:02:59,262 - Hi. 92 00:02:59,304 --> 00:03:01,348 - Hi. 93 00:02:59,304 --> 00:03:01,348 - I've never heard of you. 94 00:03:02,766 --> 00:03:05,352 You will. You will not 95 00:03:02,766 --> 00:03:05,352 believe how funny he is. 96 00:03:05,393 --> 00:03:07,896 Joey, uh, do your 97 00:03:05,393 --> 00:03:07,896 Roseanne Barr imitation. 98 00:03:07,938 --> 00:03:09,898 [imitating Roseanne] 99 00:03:07,938 --> 00:03:09,898 I can't do it right now. 100 00:03:09,940 --> 00:03:13,318 The kids are playing 101 00:03:09,940 --> 00:03:13,318 in the garbage disposal. 102 00:03:13,360 --> 00:03:14,528 Do you have any idea how much 103 00:03:14,569 --> 00:03:17,405 it's gonna cost 104 00:03:14,569 --> 00:03:17,405 to fix that thing? 105 00:03:17,447 --> 00:03:19,116 You got a donut? 106 00:03:19,825 --> 00:03:20,993 He kills me. 107 00:03:21,035 --> 00:03:22,995 You gotta do your Popeye. 108 00:03:23,037 --> 00:03:24,079 You like Popeye? 109 00:03:24,121 --> 00:03:25,330 Are you kidding? 110 00:03:24,121 --> 00:03:25,330 I love Popeye. 111 00:03:25,372 --> 00:03:27,374 - No. 112 00:03:25,372 --> 00:03:27,374 - Yes. 113 00:03:27,415 --> 00:03:28,416 Any guy who can eat spinach 114 00:03:28,458 --> 00:03:31,170 through a pipe 115 00:03:28,458 --> 00:03:31,170 is my kinda man. 116 00:03:31,210 --> 00:03:33,881 [imitating Popeye] 117 00:03:31,210 --> 00:03:33,881 Whoa! A-gah-gah-gah! 118 00:03:35,174 --> 00:03:36,675 I have a whole 119 00:03:35,174 --> 00:03:36,675 Popeye collection over here. 120 00:03:36,717 --> 00:03:37,968 - You gotta see this stuff. 121 00:03:36,717 --> 00:03:37,968 - Oh, my God. 122 00:03:38,010 --> 00:03:39,761 This is a musical 123 00:03:38,010 --> 00:03:39,761 can of spinach. 124 00:03:39,803 --> 00:03:43,057 - Are we in this room? 125 00:03:39,803 --> 00:03:43,057 - We are, but we shouldn't be. 126 00:03:43,098 --> 00:03:44,641 Joey, what do you say, 127 00:03:43,098 --> 00:03:44,641 we call it a day? 128 00:03:44,683 --> 00:03:46,101 Yeah, okay, fine. 129 00:03:46,143 --> 00:03:48,896 - Dinner's in an hour. 130 00:03:46,143 --> 00:03:48,896 - Okay, fine. 131 00:03:48,937 --> 00:03:51,732 - The Pope's coming. 132 00:03:48,937 --> 00:03:51,732 - Yeah, say hi for me. 133 00:03:53,400 --> 00:03:54,651 He's gone. 134 00:03:55,986 --> 00:03:58,072 And this is an actual 135 00:03:55,986 --> 00:03:58,072 Popeye signature. 136 00:03:58,113 --> 00:03:59,531 Well, it's an actual one. 137 00:03:59,573 --> 00:04:01,116 I mean, there's all 138 00:03:59,573 --> 00:04:01,116 those Popeye forgeries 139 00:04:01,158 --> 00:04:02,701 going around now. 140 00:04:02,743 --> 00:04:04,828 [instrumental music] 141 00:04:06,830 --> 00:04:08,832 D.J., I promise, 142 00:04:06,830 --> 00:04:08,832 this is the last time 143 00:04:08,874 --> 00:04:10,250 I'll ever copy your homework. 144 00:04:10,291 --> 00:04:11,459 Kimmy, if you keep copying 145 00:04:11,501 --> 00:04:13,336 you'll never 146 00:04:11,501 --> 00:04:13,336 gonna learn anything. 147 00:04:13,378 --> 00:04:16,715 So what? Once I'm outta school, 148 00:04:13,378 --> 00:04:16,715 I'm never gonna use English. 149 00:04:18,675 --> 00:04:20,928 Oh, no. Look at this. 150 00:04:20,969 --> 00:04:22,512 The dog ate my homework. 151 00:04:23,513 --> 00:04:26,016 All that hard work for nothing. 152 00:04:26,058 --> 00:04:28,894 This is exactly 153 00:04:26,058 --> 00:04:28,894 why I never do homework. 154 00:04:30,395 --> 00:04:31,980 Comet ate my favorite tie. 155 00:04:32,022 --> 00:04:34,733 Where is that goat 156 00:04:32,022 --> 00:04:34,733 in dog's clothing? 157 00:04:34,775 --> 00:04:36,359 I don't know 158 00:04:34,775 --> 00:04:36,359 but if you find him 159 00:04:36,401 --> 00:04:38,195 see if he has a book 160 00:04:36,401 --> 00:04:38,195 report on "Little Women" 161 00:04:38,237 --> 00:04:40,280 stuck in his teeth. 162 00:04:41,573 --> 00:04:43,951 The doggy ate 163 00:04:41,573 --> 00:04:43,951 my bunny slipper. 164 00:04:45,202 --> 00:04:48,580 Oh, honey, I don't think 165 00:04:45,202 --> 00:04:48,580 he actually ate it. 166 00:04:48,622 --> 00:04:51,125 I think he just 167 00:04:48,622 --> 00:04:51,125 sorta drooled on it. 168 00:04:51,166 --> 00:04:53,835 Eww. Doggy drool. 169 00:04:55,170 --> 00:04:56,755 Hi, everybody. 170 00:04:56,797 --> 00:04:58,173 (together) 171 00:04:56,797 --> 00:04:58,173 There he is. 172 00:04:58,215 --> 00:05:00,759 Yeah, there he is. 173 00:05:00,801 --> 00:05:04,429 Hey, hey, hey, why is everyone 174 00:05:00,801 --> 00:05:04,429 mad at sweet little Comet? 175 00:05:04,471 --> 00:05:06,890 You ate my bunny slipper. 176 00:05:06,932 --> 00:05:09,226 Bad, bad, bad. 177 00:05:09,268 --> 00:05:11,352 If Comet could talk, 178 00:05:09,268 --> 00:05:11,352 I'm sure he would say 179 00:05:11,394 --> 00:05:14,064 [panting] 180 00:05:14,106 --> 00:05:15,649 ...how rude. 181 00:05:17,692 --> 00:05:20,654 Dad, no one will believe the old 182 00:05:17,692 --> 00:05:20,654 my dog ate my homework excuse. 183 00:05:20,695 --> 00:05:23,698 so I'll just tell my teacher 184 00:05:20,695 --> 00:05:23,698 that Michelle ate it. 185 00:05:25,159 --> 00:05:27,368 Mr. Tanner, have you ever 186 00:05:25,159 --> 00:05:27,368 considered obedience school? 187 00:05:27,410 --> 00:05:30,705 Yes, and tell your parents 188 00:05:27,410 --> 00:05:30,705 I'm willing to pay half. 189 00:05:35,794 --> 00:05:37,879 Steph, Comet 190 00:05:35,794 --> 00:05:37,879 is out of control. 191 00:05:37,921 --> 00:05:41,175 He thinks this house 192 00:05:37,921 --> 00:05:41,175 is one big Milk-Bone. 193 00:05:41,216 --> 00:05:44,385 It's not Comet's fault. 194 00:05:41,216 --> 00:05:44,385 His dog food tastes terrible. 195 00:05:45,386 --> 00:05:47,681 - You tasted it? 196 00:05:45,386 --> 00:05:47,681 - Of course not. 197 00:05:48,598 --> 00:05:50,600 I fed it to Michelle. 198 00:05:51,810 --> 00:05:54,104 I hate dog food. 199 00:05:54,146 --> 00:05:55,647 Yuck! 200 00:05:55,689 --> 00:05:57,858 Steph, listen 201 00:05:55,689 --> 00:05:57,858 to me very carefully. 202 00:05:57,899 --> 00:06:00,652 Do not feed dog food 203 00:05:57,899 --> 00:06:00,652 to your sister. 204 00:06:00,694 --> 00:06:02,487 Okay. 205 00:06:02,529 --> 00:06:05,115 And, Comet, you gotta 206 00:06:02,529 --> 00:06:05,115 learn the rules around here. 207 00:06:05,157 --> 00:06:07,575 Rule number one, 208 00:06:05,157 --> 00:06:07,575 never lick my nose 209 00:06:07,617 --> 00:06:09,161 when I'm lecturing you. 210 00:06:09,203 --> 00:06:13,372 Comet, I know it's an 211 00:06:09,203 --> 00:06:13,372 easy mark, but don't do it. 212 00:06:13,414 --> 00:06:16,210 Okay, okay. 213 00:06:13,414 --> 00:06:16,210 Now, name this TV show. 214 00:06:16,251 --> 00:06:17,711 Alright, here's your hint. 215 00:06:17,752 --> 00:06:19,629 [hissing] 216 00:06:19,671 --> 00:06:20,797 "Mission Impossible." 217 00:06:20,839 --> 00:06:22,883 ♪ Mission impossible mission ♪ 218 00:06:22,924 --> 00:06:26,594 ♪ How'd I get this mission 219 00:06:22,924 --> 00:06:26,594 It's impossible ♪♪ 220 00:06:26,636 --> 00:06:30,349 - You are so cute. 221 00:06:26,636 --> 00:06:30,349 - Oh, come on, cut it out. 222 00:06:35,103 --> 00:06:36,479 Yeah. 223 00:06:40,692 --> 00:06:42,610 Ay, chihuahua. 224 00:06:44,403 --> 00:06:46,531 "Ay, chihuahua?" 225 00:06:46,573 --> 00:06:49,826 Well, I could've said, 226 00:06:46,573 --> 00:06:49,826 "Have mercy." 227 00:06:49,868 --> 00:06:52,746 But it felt a little more like, 228 00:06:49,868 --> 00:06:52,746 "Ay, chihuahua." 229 00:06:54,664 --> 00:06:58,043 Yeah. Alright, well, tomorrow, 230 00:06:54,664 --> 00:06:58,043 when we pitch that commercial 231 00:06:58,085 --> 00:06:59,253 I'm wearing my black suit. 232 00:06:59,294 --> 00:07:00,503 So you wear 233 00:06:59,294 --> 00:07:00,503 your gray suit, okay? 234 00:07:00,545 --> 00:07:02,756 - Alright. 235 00:07:00,545 --> 00:07:02,756 - Ay, chihuahua? 236 00:07:06,218 --> 00:07:08,762 Joey, why do you always 237 00:07:06,218 --> 00:07:08,762 let Jesse boss you around? 238 00:07:08,803 --> 00:07:11,681 Oh, he didn't boss me around. 239 00:07:08,803 --> 00:07:11,681 I only have one suit. 240 00:07:13,225 --> 00:07:14,642 It's not just the suit. 241 00:07:14,684 --> 00:07:17,062 He's been telling 242 00:07:14,684 --> 00:07:17,062 you what to do all week. 243 00:07:17,104 --> 00:07:19,022 What about that 244 00:07:17,104 --> 00:07:19,022 denture commercial? 245 00:07:19,064 --> 00:07:20,899 Your comedy idea was great. 246 00:07:20,941 --> 00:07:23,277 But just because Jesse 247 00:07:20,941 --> 00:07:23,277 didn't like it, you dropped it. 248 00:07:23,318 --> 00:07:27,239 Well, I'm just kind of a 249 00:07:23,318 --> 00:07:27,239 go with the flow kinda guy. 250 00:07:27,281 --> 00:07:28,615 But if you'd be 251 00:07:27,281 --> 00:07:28,615 a little bit more assertive 252 00:07:28,656 --> 00:07:31,034 Jesse would take 253 00:07:28,656 --> 00:07:31,034 your ideas seriously. 254 00:07:32,202 --> 00:07:33,620 I just wish you'd 255 00:07:32,202 --> 00:07:33,620 believe in yourself 256 00:07:33,661 --> 00:07:35,622 as much as I believe in you. 257 00:07:35,663 --> 00:07:38,417 Well, thanks, Stacey. 258 00:07:35,663 --> 00:07:38,417 You know, maybe you're right. 259 00:07:38,458 --> 00:07:40,043 (Jesse) 260 00:07:38,458 --> 00:07:40,043 'Joey, get in here.' 261 00:07:40,085 --> 00:07:42,045 Ah, coming, boss. 262 00:07:43,546 --> 00:07:48,176 Oh, it's just a nickname 263 00:07:43,546 --> 00:07:48,176 that Jesse asked me to use. 264 00:07:48,218 --> 00:07:50,511 I love you. Bye. 265 00:07:50,553 --> 00:07:51,888 Oh, Joey, I just 266 00:07:50,553 --> 00:07:51,888 talked to Becky. 267 00:07:51,930 --> 00:07:53,140 Cancel your plans 268 00:07:51,930 --> 00:07:53,140 tomorrow night. 269 00:07:53,181 --> 00:07:55,016 All four of us 270 00:07:53,181 --> 00:07:55,016 are going bowling. 271 00:07:57,518 --> 00:07:59,687 Oh, now you're 272 00:07:57,518 --> 00:07:59,687 deciding when I bowl? 273 00:07:59,729 --> 00:08:01,148 Just like you decided not to use 274 00:08:01,189 --> 00:08:03,608 my comedy idea for 275 00:08:01,189 --> 00:08:03,608 the Perma Teeth commercial. 276 00:08:03,650 --> 00:08:04,818 Where is this coming from? 277 00:08:04,859 --> 00:08:06,236 We both agreed 278 00:08:04,859 --> 00:08:06,236 my idea was better. 279 00:08:06,278 --> 00:08:08,863 No, you agreed 280 00:08:06,278 --> 00:08:08,863 that your idea was better. 281 00:08:08,905 --> 00:08:12,575 We were just talking about 282 00:08:08,905 --> 00:08:12,575 how my idea was great. 283 00:08:12,617 --> 00:08:14,661 Wait a minute. 284 00:08:12,617 --> 00:08:14,661 Which we are we talking about? 285 00:08:14,702 --> 00:08:18,665 Are we talking about 286 00:08:14,702 --> 00:08:18,665 us we or you we? 287 00:08:18,706 --> 00:08:20,292 We, we. 288 00:08:21,626 --> 00:08:23,878 I just think that Joey 289 00:08:21,626 --> 00:08:23,878 has terrific ideas. 290 00:08:25,046 --> 00:08:27,174 Huh, well, here's 291 00:08:25,046 --> 00:08:27,174 a terrific idea 292 00:08:27,215 --> 00:08:30,218 Why don't you give me a moment 293 00:08:27,215 --> 00:08:30,218 alone with my partner. 294 00:08:30,260 --> 00:08:31,970 It's okay, Stace. 295 00:08:30,260 --> 00:08:31,970 I can handle this. 296 00:08:32,012 --> 00:08:33,805 Alright, honey. 297 00:08:36,599 --> 00:08:39,353 Joey, come on, man. 298 00:08:36,599 --> 00:08:39,353 I think you have great ideas. 299 00:08:39,394 --> 00:08:40,937 That's why we're partners. 300 00:08:40,979 --> 00:08:43,648 That's why we're successful, 301 00:08:40,979 --> 00:08:43,648 the two of us. One, two. 302 00:08:43,690 --> 00:08:47,068 - How come you get to go first? 303 00:08:43,690 --> 00:08:47,068 - Fine. Two, one. 304 00:08:48,195 --> 00:08:50,405 There you go. 305 00:08:48,195 --> 00:08:50,405 There's the smile. 306 00:08:50,447 --> 00:08:51,739 Alright. 307 00:08:51,781 --> 00:08:53,158 Dueling Sammy's, okay? 308 00:08:53,200 --> 00:08:55,369 [imitating Sammy] 309 00:08:53,200 --> 00:08:55,369 You are the greatest, man. 310 00:08:55,410 --> 00:08:57,871 [imitating Sammy] 311 00:08:55,410 --> 00:08:57,871 No, man, you are the greatest. 312 00:08:57,912 --> 00:09:00,748 No, babe. No, no, no. 313 00:08:57,912 --> 00:09:00,748 Hold the presses. 314 00:09:00,790 --> 00:09:03,751 Pound for pound, 315 00:09:00,790 --> 00:09:03,751 you're the best, babe. 316 00:09:03,793 --> 00:09:07,130 You, babe, 317 00:09:03,793 --> 00:09:07,130 are the Candyman's Candyman. 318 00:09:07,172 --> 00:09:09,049 Alright. Attaboy. 319 00:09:09,090 --> 00:09:10,842 - Okay? 320 00:09:09,090 --> 00:09:10,842 - Alright. 321 00:09:10,884 --> 00:09:13,303 Now, tomorrow, 322 00:09:10,884 --> 00:09:13,303 wear the gray suit. 323 00:09:13,345 --> 00:09:16,806 We're gonna pitch my idea, 324 00:09:13,345 --> 00:09:16,806 and no comedy stuff, okay? 325 00:09:16,848 --> 00:09:19,393 [instrumental music] 326 00:09:21,395 --> 00:09:22,562 Mr. Bear's hat? 327 00:09:23,730 --> 00:09:26,191 Mr. Bear's scarf? 328 00:09:26,233 --> 00:09:27,942 Trench coat. 329 00:09:27,984 --> 00:09:29,652 And pants. 330 00:09:29,694 --> 00:09:31,279 This means.. 331 00:09:31,321 --> 00:09:33,407 ...Mr. Bear is naked. 332 00:09:38,703 --> 00:09:40,621 Help! Call 911! 333 00:09:40,663 --> 00:09:42,707 Call 911! Help! 334 00:09:42,749 --> 00:09:45,293 - What's the matter? 335 00:09:42,749 --> 00:09:45,293 - Mr. Bear. 336 00:09:46,461 --> 00:09:48,671 It's better not to look. 337 00:09:50,048 --> 00:09:52,008 I'll make him better. 338 00:09:53,634 --> 00:09:55,887 It didn't work. 339 00:09:55,929 --> 00:09:57,889 Steph, what's going on? 340 00:09:57,931 --> 00:09:59,933 Oh, bummer. 341 00:10:04,729 --> 00:10:07,148 The doggy did it. 342 00:10:07,190 --> 00:10:08,900 Comet, how could you? 343 00:10:08,942 --> 00:10:11,152 After all I've done for you. 344 00:10:11,194 --> 00:10:13,572 You ate my best friend. 345 00:10:14,364 --> 00:10:16,199 Comet, come here. 346 00:10:16,241 --> 00:10:19,160 This is a doggy no-no. 347 00:10:19,202 --> 00:10:20,995 D.J., take him downstairs 348 00:10:21,037 --> 00:10:23,623 read him his rights 349 00:10:21,037 --> 00:10:23,623 and book him. 350 00:10:25,208 --> 00:10:26,834 I'm sorry, sweetheart. 351 00:10:26,876 --> 00:10:28,920 I know how much 352 00:10:26,876 --> 00:10:28,920 you love Mr. Bear 353 00:10:28,962 --> 00:10:31,005 but these kinda things 354 00:10:28,962 --> 00:10:31,005 happen when you have a dog. 355 00:10:31,047 --> 00:10:33,800 I have no dog. 356 00:10:35,969 --> 00:10:39,013 [dramatic music] 357 00:10:43,643 --> 00:10:47,688 Mr. Kiner, you're gonna love 358 00:10:43,643 --> 00:10:47,688 what our boys came up with. 359 00:10:47,730 --> 00:10:49,357 Gentlemen. 360 00:10:49,399 --> 00:10:51,276 Mr. Kiner, as you know 361 00:10:51,318 --> 00:10:53,694 today's denture 362 00:10:51,318 --> 00:10:53,694 wearers are more alive 363 00:10:53,736 --> 00:10:56,697 more active, if you will, 364 00:10:53,736 --> 00:10:56,697 than ever before. 365 00:10:56,739 --> 00:10:59,534 Our campaign shows 366 00:10:56,739 --> 00:10:59,534 that thanks to Perma Teeth 367 00:10:59,576 --> 00:11:02,787 wearing dentures doesn't mean 368 00:10:59,576 --> 00:11:02,787 the party's over. 369 00:11:02,829 --> 00:11:04,331 Big Joe? 370 00:11:04,372 --> 00:11:05,915 Picture, if you will, sir 371 00:11:05,957 --> 00:11:09,710 a dance floor full of happy, 372 00:11:05,957 --> 00:11:09,710 smiling denture wearers 373 00:11:09,752 --> 00:11:14,215 represented by 374 00:11:09,752 --> 00:11:14,215 the vivacious Mrs. Ferguson. 375 00:11:16,968 --> 00:11:19,804 They're all swinging 376 00:11:16,968 --> 00:11:19,804 to the sound of a big band. 377 00:11:19,846 --> 00:11:23,099 As we pan their happy, 378 00:11:19,846 --> 00:11:23,099 smiling faces 379 00:11:23,141 --> 00:11:27,103 with teeth firmly 380 00:11:23,141 --> 00:11:27,103 in place, we hear.. 381 00:11:27,145 --> 00:11:29,147 [instrumental music] 382 00:11:29,189 --> 00:11:31,149 ♪ When you're smilin' ♪ 383 00:11:29,189 --> 00:11:31,149 ♪ Scooby-doo-doo ♪ 384 00:11:31,191 --> 00:11:34,735 ♪ Ooh when you're smilin' ♪ 385 00:11:31,191 --> 00:11:34,735 ♪ Scooby-doo-doo ♪ 386 00:11:34,777 --> 00:11:38,448 ♪ The whole world 387 00:11:34,777 --> 00:11:38,448 is smilin' with you ♪ 388 00:11:40,158 --> 00:11:42,327 ♪ When you're laughin' ♪ 389 00:11:40,158 --> 00:11:42,327 ♪ Scooby-doo-doo ♪ 390 00:11:42,369 --> 00:11:45,497 ♪ Oh when you're chucklin' ♪ 391 00:11:42,369 --> 00:11:45,497 ♪ Scooby-doo-doo ♪ 392 00:11:45,539 --> 00:11:50,335 ♪ The sun it is a-come 393 00:11:45,539 --> 00:11:50,335 shinin' through ♪ 394 00:11:50,377 --> 00:11:53,421 ♪ So keep on smilin' ♪ 395 00:11:53,463 --> 00:11:55,423 ♪ 'Cause when you're smilin' ♪ 396 00:11:56,591 --> 00:11:59,718 ♪ The whole world smiles with ♪ 397 00:12:01,762 --> 00:12:03,722 ♪ You ♪ 398 00:12:01,762 --> 00:12:03,722 ♪ Scooby-doo-doo ♪♪ 399 00:12:03,764 --> 00:12:07,185 Perma Teeth. 400 00:12:03,764 --> 00:12:07,185 Take a bite out of life. 401 00:12:10,188 --> 00:12:13,400 It's a very nice presentation. 402 00:12:13,441 --> 00:12:16,361 It is, of course, 403 00:12:13,441 --> 00:12:16,361 the safe approach. 404 00:12:16,403 --> 00:12:18,321 You're always safe with safe. 405 00:12:18,363 --> 00:12:20,407 Unless you're too safe. 406 00:12:21,949 --> 00:12:23,868 Well, sir, if I may be so bold 407 00:12:23,910 --> 00:12:27,080 we feel that this concept 408 00:12:23,910 --> 00:12:27,080 is the best way to go. 409 00:12:27,121 --> 00:12:29,748 Well, thank you, gentlemen. 410 00:12:27,121 --> 00:12:29,748 I'll think it over. 411 00:12:32,627 --> 00:12:34,879 Joey, go on, do your idea. 412 00:12:34,921 --> 00:12:37,674 Mr. Kiner, sir, 413 00:12:34,921 --> 00:12:37,674 before you leave 414 00:12:37,716 --> 00:12:40,801 we'd like you to consider 415 00:12:37,716 --> 00:12:40,801 going a whole other way. 416 00:12:40,843 --> 00:12:43,304 The concept, sir, is comedy. 417 00:12:43,346 --> 00:12:45,932 It's more exciting, 418 00:12:43,346 --> 00:12:45,932 and it's definitely unexpected. 419 00:12:47,267 --> 00:12:49,436 Definitely unexpected. 420 00:12:50,937 --> 00:12:53,189 We think you're 421 00:12:50,937 --> 00:12:53,189 gonna love it, sir. 422 00:12:53,231 --> 00:12:56,067 - Uh, don't we? 423 00:12:53,231 --> 00:12:56,067 - We better. 424 00:13:04,117 --> 00:13:05,535 Now, sir, we'd like 425 00:13:04,117 --> 00:13:05,535 to show you a commercial 426 00:13:05,577 --> 00:13:08,913 that says wearing 427 00:13:05,577 --> 00:13:08,913 dentures can be fun. 428 00:13:08,955 --> 00:13:10,831 - Ready, Jess? 429 00:13:08,955 --> 00:13:10,831 - Oh, sure. 430 00:13:10,873 --> 00:13:14,252 I'll just go sit on 431 00:13:10,873 --> 00:13:14,252 the couch and look confused. 432 00:13:14,294 --> 00:13:15,712 Perfect. 433 00:13:19,591 --> 00:13:22,469 Now, sir, we take 434 00:13:19,591 --> 00:13:22,469 you to a hockey game. 435 00:13:25,764 --> 00:13:27,641 Ay, chihuahua. 436 00:13:29,976 --> 00:13:32,937 Defending the net 437 00:13:29,976 --> 00:13:32,937 is world-famous hockey goalie 438 00:13:32,979 --> 00:13:35,898 and denture wearer, 439 00:13:32,979 --> 00:13:35,898 Guy Le Dome. 440 00:13:45,575 --> 00:13:48,536 Hello, I am Guy Le Dome. 441 00:13:48,578 --> 00:13:51,581 You know, for years, I thought 442 00:13:48,578 --> 00:13:51,581 that the protective mask 443 00:13:51,623 --> 00:13:54,125 was for sissy boys. 444 00:13:55,876 --> 00:13:59,213 Then one day, I stopped 445 00:13:55,876 --> 00:13:59,213 a puck with my mouth. 446 00:13:59,255 --> 00:14:02,049 Oh! That hurt. 447 00:14:02,091 --> 00:14:06,179 Then I had to use my teeth 448 00:14:02,091 --> 00:14:06,179 for gravel in my fish tank. 449 00:14:07,681 --> 00:14:10,517 So then I bought some, 450 00:14:07,681 --> 00:14:10,517 how you say, uh 451 00:14:10,558 --> 00:14:13,227 phony-baloney teeth. 452 00:14:13,269 --> 00:14:14,979 Dentures. 453 00:14:15,021 --> 00:14:18,399 Merci beaucoup. 454 00:14:18,441 --> 00:14:22,654 Now I keep my dentures 455 00:14:18,441 --> 00:14:22,654 in place with Perma Teeth. 456 00:14:22,696 --> 00:14:26,199 When you have 457 00:14:22,696 --> 00:14:26,199 to bite Wayne Gretzky 458 00:14:26,240 --> 00:14:27,950 You swine. 459 00:14:29,744 --> 00:14:31,663 It's no time 460 00:14:29,744 --> 00:14:31,663 to find your choppers 461 00:14:31,705 --> 00:14:33,206 laying by the blue line. 462 00:14:35,124 --> 00:14:39,754 So use Perma Teeth 463 00:14:35,124 --> 00:14:39,754 and take a bite out of life 464 00:14:39,796 --> 00:14:42,131 or Wayne Gretzky. 465 00:14:48,262 --> 00:14:50,724 Well, it's twisted, 466 00:14:48,262 --> 00:14:50,724 it's off-center. 467 00:14:50,765 --> 00:14:54,477 It's exactly what 468 00:14:50,765 --> 00:14:54,477 I'm looking for. Let's do it. 469 00:14:54,519 --> 00:14:56,062 - Great! 470 00:14:54,519 --> 00:14:56,062 - Terrific. Nice work. 471 00:14:56,730 --> 00:14:58,147 Yes! 472 00:14:58,189 --> 00:14:59,315 Yes. 473 00:15:01,484 --> 00:15:04,320 Oh, Joey, 474 00:15:01,484 --> 00:15:04,320 I am so proud of you. 475 00:15:06,906 --> 00:15:11,160 I never would've had the guts 476 00:15:06,906 --> 00:15:11,160 to do this if it wasn't for you. 477 00:15:11,202 --> 00:15:14,748 Well, partner, looks like you 478 00:15:11,202 --> 00:15:14,748 and I got some work to do. 479 00:15:14,789 --> 00:15:18,084 I think you and Stace 480 00:15:14,789 --> 00:15:18,084 can handle this one. 481 00:15:18,125 --> 00:15:19,419 Jess, are you mad 482 00:15:18,125 --> 00:15:19,419 just 'cause they liked 483 00:15:19,460 --> 00:15:21,337 my idea more than 484 00:15:19,460 --> 00:15:21,337 they liked yours? 485 00:15:21,379 --> 00:15:22,963 You had this whole 486 00:15:21,379 --> 00:15:22,963 thing planned out, didn't you? 487 00:15:23,005 --> 00:15:26,175 That's not your 488 00:15:23,005 --> 00:15:26,175 regular underwear. 489 00:15:26,217 --> 00:15:28,135 I was prepared 490 00:15:26,217 --> 00:15:28,135 in case we needed it. 491 00:15:28,177 --> 00:15:29,929 And it's a good thing I was. 492 00:15:29,970 --> 00:15:32,557 You know, ever since you've 493 00:15:29,970 --> 00:15:32,557 hooked up with Yoko over here.. 494 00:15:34,100 --> 00:15:36,936 ...you've changed, 495 00:15:34,100 --> 00:15:36,936 and not for the better. 496 00:15:36,977 --> 00:15:40,273 Her name is Stacey, 497 00:15:36,977 --> 00:15:40,273 and leave her out of this. 498 00:15:40,314 --> 00:15:41,524 I didn't mean to cause trouble. 499 00:15:41,566 --> 00:15:43,276 - Well, you did. 500 00:15:41,566 --> 00:15:43,276 - No she didn't. 501 00:15:43,317 --> 00:15:47,280 - Stop blaming this on Stacey. 502 00:15:43,317 --> 00:15:47,280 - Fine, then I blame it on you. 503 00:15:47,321 --> 00:15:49,574 - Jess-- 504 00:15:47,321 --> 00:15:49,574 - Joey.. 505 00:15:49,616 --> 00:15:51,826 I don't think we should 506 00:15:49,616 --> 00:15:51,826 see each other anymore. 507 00:15:51,868 --> 00:15:52,993 What? 508 00:15:53,035 --> 00:15:54,120 I don't wanna be responsible 509 00:15:54,161 --> 00:15:55,538 for breaking your partnership. 510 00:15:55,580 --> 00:15:58,792 Oh, it's a little late 511 00:15:55,580 --> 00:15:58,792 for that, babe. 512 00:15:58,833 --> 00:16:00,585 - Come on, Jess. 513 00:15:58,833 --> 00:16:00,585 - Joey.. 514 00:16:02,128 --> 00:16:05,548 You guys have been together 515 00:16:02,128 --> 00:16:05,548 for years. We just met. 516 00:16:06,883 --> 00:16:09,594 Work things out with Jesse. 517 00:16:11,846 --> 00:16:13,598 I'm sorry. 518 00:16:16,309 --> 00:16:17,685 Stacey. 519 00:16:19,562 --> 00:16:22,064 Don't worry, Steph, 520 00:16:19,562 --> 00:16:22,064 the patient is in good hands. 521 00:16:22,106 --> 00:16:23,524 I haven't lost a bear yet. 522 00:16:23,566 --> 00:16:24,859 Deej, if you make him better 523 00:16:24,901 --> 00:16:28,446 I swear I'll never 524 00:16:24,901 --> 00:16:28,446 read your diary again. 525 00:16:28,488 --> 00:16:31,866 - You read my diary? 526 00:16:28,488 --> 00:16:31,866 - Uh.. 527 00:16:31,908 --> 00:16:34,327 Not anymore. 528 00:16:34,368 --> 00:16:37,622 - What's up, doc. 529 00:16:34,368 --> 00:16:37,622 - Great, my nurse is here. 530 00:16:39,999 --> 00:16:41,501 Say, ah. 531 00:16:42,376 --> 00:16:45,087 Now get a lollipop. 532 00:16:45,129 --> 00:16:47,423 This is all very cute. 533 00:16:47,465 --> 00:16:50,802 Now, can we get on 534 00:16:47,465 --> 00:16:50,802 with the operation? 535 00:16:52,720 --> 00:16:55,139 What are you doing in here, 536 00:16:52,720 --> 00:16:55,139 looking for dessert? 537 00:16:55,181 --> 00:16:57,350 Out, out, out! 538 00:16:57,391 --> 00:17:00,770 She needs a nap. 539 00:17:00,812 --> 00:17:02,689 Dad, tell Comet 540 00:17:00,812 --> 00:17:02,689 to stay out of my room. 541 00:17:02,730 --> 00:17:04,732 Comet, stay out of her room. 542 00:17:04,774 --> 00:17:08,068 Your best friend's 543 00:17:04,774 --> 00:17:08,068 a hockey puck. 544 00:17:08,110 --> 00:17:11,739 Woo-hoo, problems everywhere. 545 00:17:08,110 --> 00:17:11,739 I live for this stuff. 546 00:17:13,073 --> 00:17:14,784 Okay, Jess, spill your guts. 547 00:17:14,826 --> 00:17:17,787 Joey agreed not to pitch his 548 00:17:14,826 --> 00:17:17,787 dumb idea, and he did it anyway. 549 00:17:17,829 --> 00:17:21,165 He stabbed me right in the back 550 00:17:17,829 --> 00:17:21,165 right in front of my face. 551 00:17:21,207 --> 00:17:23,167 Just like Comet. 552 00:17:23,209 --> 00:17:27,296 Alright, I think I want 553 00:17:23,209 --> 00:17:27,296 everybody to sit down right now. 554 00:17:27,338 --> 00:17:29,298 It's time for a little 555 00:17:27,338 --> 00:17:29,298 father-daughter 556 00:17:29,340 --> 00:17:31,759 brother-in-law talk. 557 00:17:31,801 --> 00:17:34,387 - Joey needs the talk. 558 00:17:31,801 --> 00:17:34,387 - So does Comet. 559 00:17:34,428 --> 00:17:37,097 I think the two of you should 560 00:17:34,428 --> 00:17:37,097 try putting yourselves 561 00:17:37,139 --> 00:17:39,017 in the other person's shoes. 562 00:17:39,058 --> 00:17:40,518 Or paws. 563 00:17:43,354 --> 00:17:45,189 This is very simple. 564 00:17:45,231 --> 00:17:46,733 Friends deserve 565 00:17:45,231 --> 00:17:46,733 a fair hearing 566 00:17:46,774 --> 00:17:49,151 and valuables should 567 00:17:46,774 --> 00:17:49,151 always be kept out of reach. 568 00:17:49,193 --> 00:17:52,530 So, Stephanie, next 569 00:17:49,193 --> 00:17:52,530 time Comet has an idea 570 00:17:52,572 --> 00:17:54,156 you have to hear him out. 571 00:17:54,198 --> 00:17:55,950 And, Jessy, if you just 572 00:17:54,198 --> 00:17:55,950 leave your advertising 573 00:17:55,992 --> 00:17:57,869 laying around the house 574 00:17:55,992 --> 00:17:57,869 there's a good chance 575 00:17:57,911 --> 00:18:00,079 Joey's gonna chew it up. 576 00:18:00,120 --> 00:18:02,081 You guys understand? 577 00:18:04,208 --> 00:18:06,085 I'm sorry, 578 00:18:04,208 --> 00:18:06,085 I'm a little confused. 579 00:18:06,126 --> 00:18:08,295 This is my first double lecture. 580 00:18:09,839 --> 00:18:11,340 Mr. Bear is all better. 581 00:18:13,092 --> 00:18:16,930 Mr. Bear. You're okay! 582 00:18:16,971 --> 00:18:21,100 He was very brave. 583 00:18:16,971 --> 00:18:21,100 The smile never left his face. 584 00:18:21,141 --> 00:18:24,938 Deej, you saved his life. 585 00:18:21,141 --> 00:18:24,938 You're the best big sister ever. 586 00:18:27,523 --> 00:18:29,817 Hey, what about me? 587 00:18:31,151 --> 00:18:33,821 You were a very good nurse. 588 00:18:35,406 --> 00:18:38,158 I give myself a lollipop. 589 00:18:39,660 --> 00:18:42,663 I'm gonna go find Comet 590 00:18:39,660 --> 00:18:42,663 and tell him I forgive him. 591 00:18:42,705 --> 00:18:44,665 Then I'm gonna teach 592 00:18:42,705 --> 00:18:44,665 him the difference between 593 00:18:44,707 --> 00:18:46,876 food and friends. 594 00:18:48,795 --> 00:18:52,172 Come on, Michelle, 595 00:18:48,795 --> 00:18:52,172 let's go write up her bill. 596 00:18:53,591 --> 00:18:55,259 - See how nice that worked out? 597 00:18:53,591 --> 00:18:55,259 - Yeah. 598 00:18:55,301 --> 00:18:58,471 Now if we could only 599 00:18:55,301 --> 00:18:58,471 stuff Joey, I'd be happy. 600 00:18:59,680 --> 00:19:02,516 I can't believe 601 00:18:59,680 --> 00:19:02,516 that he said I'm bossy. 602 00:19:02,558 --> 00:19:04,894 Danny, am I bossy? 603 00:19:04,936 --> 00:19:07,647 Well, Jess, you do 604 00:19:04,936 --> 00:19:07,647 like to get your own way. 605 00:19:07,688 --> 00:19:09,356 - What you saying? 606 00:19:07,688 --> 00:19:09,356 - You're bossy. 607 00:19:09,398 --> 00:19:11,025 Get out. 608 00:19:11,067 --> 00:19:13,611 I'm sorry. Don't.. 609 00:19:13,653 --> 00:19:16,280 I guess I am a little bossy, 610 00:19:13,653 --> 00:19:16,280 I don't know. 611 00:19:16,322 --> 00:19:17,490 Alright, that's it. 612 00:19:17,531 --> 00:19:19,617 From now on, 613 00:19:17,531 --> 00:19:19,617 I'm not gonna be bossy. 614 00:19:19,659 --> 00:19:22,495 Look at this, 615 00:19:19,659 --> 00:19:22,495 I'm bossing myself around. 616 00:19:22,536 --> 00:19:24,580 What do I do? 617 00:19:24,622 --> 00:19:27,875 Jess, let me tell 618 00:19:24,622 --> 00:19:27,875 you a little story 619 00:19:27,917 --> 00:19:30,461 about a headstrong 620 00:19:27,917 --> 00:19:30,461 young boy named Danny. 621 00:19:30,503 --> 00:19:31,838 He was bright as a new penny-- 622 00:19:31,879 --> 00:19:34,465 I'll figure this 623 00:19:31,879 --> 00:19:34,465 one out by myself. 624 00:19:44,725 --> 00:19:48,062 Joey, can I see you 625 00:19:44,725 --> 00:19:48,062 upstairs, please? 626 00:19:48,104 --> 00:19:50,314 I didn't hear you knock. 627 00:19:50,356 --> 00:19:52,441 You don't have a door. 628 00:19:54,152 --> 00:19:56,904 Come upstairs, please. 629 00:19:56,946 --> 00:19:58,114 Forget it, Jess. 630 00:19:58,156 --> 00:19:59,490 I'm not comin' upstairs 631 00:19:59,532 --> 00:20:02,076 just 'cause you 632 00:19:59,532 --> 00:20:02,076 asked me to come upstairs. 633 00:20:04,453 --> 00:20:06,831 Alright, look you, 634 00:20:04,453 --> 00:20:06,831 I came upstairs to tell you 635 00:20:06,873 --> 00:20:10,168 that you can't tell me 636 00:20:06,873 --> 00:20:10,168 to come upstairs. 637 00:20:13,171 --> 00:20:16,340 Joey, I'm sorry for being bossy, 638 00:20:13,171 --> 00:20:16,340 and I want you to forgive me. 639 00:20:16,382 --> 00:20:18,718 [chuckles] 640 00:20:16,382 --> 00:20:18,718 Because you want 641 00:20:16,382 --> 00:20:18,718 me to forgive you 642 00:20:18,759 --> 00:20:20,594 I should just forgive you, huh? 643 00:20:20,636 --> 00:20:22,555 Yeah, well, dream on. 644 00:20:26,893 --> 00:20:28,895 Your comedy angle 645 00:20:26,893 --> 00:20:28,895 was a good idea. 646 00:20:28,936 --> 00:20:31,064 Yeah, well, listen, sport, 647 00:20:28,936 --> 00:20:31,064 it was a good idea 648 00:20:31,105 --> 00:20:32,565 the first time I told you. 649 00:20:32,606 --> 00:20:34,525 It was a good idea 650 00:20:32,606 --> 00:20:34,525 the second time I told you. 651 00:20:34,567 --> 00:20:36,861 And it's still a good idea 652 00:20:34,567 --> 00:20:36,861 even though you think 653 00:20:36,903 --> 00:20:38,821 it's a good idea! 654 00:20:38,863 --> 00:20:41,448 There, you happy now? 655 00:20:38,863 --> 00:20:41,448 You got me yellin'! 656 00:20:41,490 --> 00:20:43,159 I never yell, 657 00:20:41,490 --> 00:20:43,159 but now that I'm yellin' 658 00:20:43,201 --> 00:20:46,370 I'm starting to like it! 659 00:20:46,412 --> 00:20:47,955 Hi, Joey. 660 00:20:49,123 --> 00:20:51,000 Stacey. What are you doin' here? 661 00:20:51,042 --> 00:20:52,877 Well, Jesse called 662 00:20:51,042 --> 00:20:52,877 me and apologized 663 00:20:52,919 --> 00:20:55,963 and he asked me to come over 664 00:20:52,919 --> 00:20:55,963 and work things out. 665 00:20:56,005 --> 00:20:59,592 He thinks we're good 666 00:20:56,005 --> 00:20:59,592 for each other. So do I. 667 00:21:03,221 --> 00:21:05,139 Thanks, Jess. 668 00:21:05,181 --> 00:21:08,642 I don't want you guys to break 669 00:21:05,181 --> 00:21:08,642 up, because we had a problem. 670 00:21:08,684 --> 00:21:12,730 Joey, I'm-I'm sorry for 671 00:21:08,684 --> 00:21:12,730 not listening to your ideas. 672 00:21:12,772 --> 00:21:15,566 And I'm sorry for springing 673 00:21:12,772 --> 00:21:15,566 that "Guy Le Dome" bit on you. 674 00:21:15,608 --> 00:21:16,817 Hey, they bought it. 675 00:21:16,859 --> 00:21:19,862 You stuck to your guns, 676 00:21:16,859 --> 00:21:19,862 and it paid off. 677 00:21:19,904 --> 00:21:22,531 - I gotta admit, it felt great. 678 00:21:19,904 --> 00:21:22,531 - Well, you keep it up. 679 00:21:22,573 --> 00:21:24,867 Now, I want you to stand up 680 00:21:22,573 --> 00:21:24,867 for what you believe in. 681 00:21:24,909 --> 00:21:26,702 And from now on I'm gonna 682 00:21:24,909 --> 00:21:26,702 start listenin' to you 683 00:21:26,744 --> 00:21:29,080 and be more open to compromise. 684 00:21:29,122 --> 00:21:30,623 See, that's why 685 00:21:29,122 --> 00:21:30,623 we make a great team. 686 00:21:30,664 --> 00:21:33,000 We bring out 687 00:21:30,664 --> 00:21:33,000 the best in each other. 688 00:21:33,042 --> 00:21:37,213 Well, we do have a pretty cool 689 00:21:33,042 --> 00:21:37,213 combo platter going, don't we? 690 00:21:37,255 --> 00:21:41,842 [imitating Sammy] 691 00:21:37,255 --> 00:21:41,842 Because you got 692 00:21:37,255 --> 00:21:41,842 that comedy thing grooving, man. 693 00:21:41,884 --> 00:21:45,930 [imitating Sammy] 694 00:21:41,884 --> 00:21:45,930 Hey, my man, 695 00:21:41,884 --> 00:21:45,930 I dig that music vibe. 696 00:21:45,972 --> 00:21:48,849 Well, let me tell you, 697 00:21:45,972 --> 00:21:48,849 you are one fabulous cat. 698 00:21:48,891 --> 00:21:52,937 And I ain't talking 699 00:21:48,891 --> 00:21:52,937 about Garfield, babe. 700 00:21:52,979 --> 00:21:55,815 Give me a high five 701 00:21:52,979 --> 00:21:55,815 with a low back side. 702 00:21:55,856 --> 00:21:57,191 Comin' at you. 703 00:21:57,233 --> 00:21:58,525 Right behind you. 704 00:22:02,155 --> 00:22:04,782 Joseph, go give her 705 00:22:02,155 --> 00:22:04,782 a kiss right now. 706 00:22:04,824 --> 00:22:06,408 Jess, what did we 707 00:22:04,824 --> 00:22:06,408 just talk about? Don't-- 708 00:22:06,450 --> 00:22:09,203 Joey, listen to him this time. 709 00:22:16,585 --> 00:22:19,046 Ay, chihuahua, babe. 710 00:22:24,343 --> 00:22:25,970 Oh, yeah. 711 00:22:29,431 --> 00:22:31,767 ♪ Ahh ahh ahh ♪♪ 712 00:22:33,019 --> 00:22:36,105 [theme music]