1
00:00:00,542 --> 00:00:03,044
[theme music]
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,175
Michelle, what are you doing?
3
00:00:08,216 --> 00:00:11,010
I'm blowing bubbles.
4
00:00:11,052 --> 00:00:12,888
Well, my little
5
00:00:11,052 --> 00:00:12,888
milk-and-cookie monster
6
00:00:12,930 --> 00:00:15,641
big girls do not blow bubbles
7
00:00:12,930 --> 00:00:15,641
into their milk.
8
00:00:15,683 --> 00:00:17,309
Why?
9
00:00:17,351 --> 00:00:19,520
Because milk is not a toy.
10
00:00:19,561 --> 00:00:21,271
Why?
11
00:00:21,313 --> 00:00:23,440
Because they don't sell
12
00:00:21,313 --> 00:00:23,440
milk in toy stores.
13
00:00:23,482 --> 00:00:24,650
Why?
14
00:00:25,567 --> 00:00:28,028
You know, I don't know why.
15
00:00:28,069 --> 00:00:30,322
Maybe this is one of those
16
00:00:28,069 --> 00:00:30,322
things grownups say
17
00:00:30,364 --> 00:00:32,073
to keep kids
18
00:00:30,364 --> 00:00:32,073
from having a good time.
19
00:00:32,115 --> 00:00:33,784
I can't think
20
00:00:32,115 --> 00:00:33,784
of one good reason, honey
21
00:00:33,826 --> 00:00:36,328
why we shouldn't blow bubbles
22
00:00:33,826 --> 00:00:36,328
into our milk. Let's go.
23
00:00:38,664 --> 00:00:40,708
Well, there's one good reason.
24
00:00:40,749 --> 00:00:42,835
It's not like that, like this.
25
00:00:45,337 --> 00:00:46,463
'Oh.'
26
00:00:47,339 --> 00:00:48,674
How's that?
27
00:00:48,716 --> 00:00:50,133
Better.
28
00:00:54,054 --> 00:00:56,849
[Jesse Frederick singing
29
00:00:54,054 --> 00:00:56,849
"Everywhere You Look"]
30
00:00:56,891 --> 00:00:59,226
♪ Ahh ahh ahh ♪
31
00:01:00,644 --> 00:01:02,396
♪ Ahh ♪
32
00:01:06,066 --> 00:01:09,110
♪ Whatever happened
33
00:01:06,066 --> 00:01:09,110
to predictability ♪
34
00:01:09,152 --> 00:01:13,323
♪ The milk man
35
00:01:09,152 --> 00:01:13,323
the paper boy evenin' TV ♪
36
00:01:15,659 --> 00:01:18,119
♪ Everywhere you look ♪
37
00:01:15,659 --> 00:01:18,119
♪ Everywhere ♪
38
00:01:18,161 --> 00:01:20,706
♪ There's a heart ♪
39
00:01:18,161 --> 00:01:20,706
♪ There's a heart ♪
40
00:01:20,748 --> 00:01:23,250
♪ A hand to hold on to ♪
41
00:01:23,291 --> 00:01:26,003
♪ Everywhere you look ♪
42
00:01:23,291 --> 00:01:26,003
♪ Everywhere ♪
43
00:01:26,045 --> 00:01:30,716
♪ There's a face of somebody
44
00:01:26,045 --> 00:01:30,716
who needs you ♪
45
00:01:30,758 --> 00:01:33,719
♪ Everywhere you look ♪
46
00:01:33,761 --> 00:01:37,598
♪ When you're lost out there
47
00:01:33,761 --> 00:01:37,598
and your all alone ♪
48
00:01:37,639 --> 00:01:42,728
♪ A light is waiting
49
00:01:37,639 --> 00:01:42,728
to carry you home ♪
50
00:01:42,770 --> 00:01:45,439
♪ Everywhere you look ♪
51
00:01:46,690 --> 00:01:49,276
♪ Everywhere you look ♪
52
00:01:50,360 --> 00:01:53,196
♪ Doobie doo
53
00:01:50,360 --> 00:01:53,196
bah bah dah ♪♪
54
00:01:56,408 --> 00:01:59,119
[instrumental music]
55
00:02:03,958 --> 00:02:06,293
Perma Teeth denture adhesive
56
00:02:03,958 --> 00:02:06,293
commercial, take three.
57
00:02:07,836 --> 00:02:09,046
♪ When you're smilin' ♪
58
00:02:09,088 --> 00:02:10,422
♪ Scooby-doo-doo ♪
59
00:02:10,464 --> 00:02:11,715
♪ When you're smilin' ♪
60
00:02:11,757 --> 00:02:13,634
♪ Scooby-doo-doo ♪
61
00:02:13,675 --> 00:02:16,470
Hold the scooby-doo-doos.
62
00:02:16,511 --> 00:02:20,015
Jess, I have a great new idea
63
00:02:16,511 --> 00:02:20,015
for the Perma Teeth commercial.
64
00:02:20,057 --> 00:02:21,391
Instead of using music
65
00:02:21,433 --> 00:02:24,103
which you gotta admit
66
00:02:21,433 --> 00:02:24,103
is kind of old-fashioned
67
00:02:24,144 --> 00:02:25,646
we zap them with comedy.
68
00:02:25,687 --> 00:02:26,772
Ready?
69
00:02:26,814 --> 00:02:29,691
Hi, Big Ed here,
70
00:02:26,814 --> 00:02:29,691
for Perma Teeth.
71
00:02:30,734 --> 00:02:32,319
I love my dentures.
72
00:02:32,360 --> 00:02:33,821
I used to have real teeth
73
00:02:33,862 --> 00:02:36,782
but I didn't brush
74
00:02:33,862 --> 00:02:36,782
'em for six whole years.
75
00:02:36,824 --> 00:02:39,118
How come?
76
00:02:36,824 --> 00:02:39,118
Because I plumb forgot.
77
00:02:40,953 --> 00:02:42,203
That's funny.
78
00:02:40,953 --> 00:02:42,203
Isn't he funny?
79
00:02:42,245 --> 00:02:43,789
We're not doin' funny.
80
00:02:43,831 --> 00:02:45,958
- Come on, Jess.
81
00:02:43,831 --> 00:02:45,958
- No, Joseph.
82
00:02:46,000 --> 00:02:48,043
Now, meet our backup singers.
83
00:02:46,000 --> 00:02:48,043
This is Stacey Fleetwood.
84
00:02:48,085 --> 00:02:49,419
You're Joey Gladstone.
85
00:02:49,461 --> 00:02:51,588
I saw your act last week
86
00:02:49,461 --> 00:02:51,588
at the Laugh Machine.
87
00:02:51,630 --> 00:02:53,256
You were hysterical.
88
00:02:53,298 --> 00:02:57,094
Well, thank you very much.
89
00:02:53,298 --> 00:02:57,094
You were a beautiful audience.
90
00:02:57,136 --> 00:02:59,262
- And this is Cindy Daniels.
91
00:02:57,136 --> 00:02:59,262
- Hi.
92
00:02:59,304 --> 00:03:01,348
- Hi.
93
00:02:59,304 --> 00:03:01,348
- I've never heard of you.
94
00:03:02,766 --> 00:03:05,352
You will. You will not
95
00:03:02,766 --> 00:03:05,352
believe how funny he is.
96
00:03:05,393 --> 00:03:07,896
Joey, uh, do your
97
00:03:05,393 --> 00:03:07,896
Roseanne Barr imitation.
98
00:03:07,938 --> 00:03:09,898
[imitating Roseanne]
99
00:03:07,938 --> 00:03:09,898
I can't do it right now.
100
00:03:09,940 --> 00:03:13,318
The kids are playing
101
00:03:09,940 --> 00:03:13,318
in the garbage disposal.
102
00:03:13,360 --> 00:03:14,528
Do you have any idea how much
103
00:03:14,569 --> 00:03:17,405
it's gonna cost
104
00:03:14,569 --> 00:03:17,405
to fix that thing?
105
00:03:17,447 --> 00:03:19,116
You got a donut?
106
00:03:19,825 --> 00:03:20,993
He kills me.
107
00:03:21,035 --> 00:03:22,995
You gotta do your Popeye.
108
00:03:23,037 --> 00:03:24,079
You like Popeye?
109
00:03:24,121 --> 00:03:25,330
Are you kidding?
110
00:03:24,121 --> 00:03:25,330
I love Popeye.
111
00:03:25,372 --> 00:03:27,374
- No.
112
00:03:25,372 --> 00:03:27,374
- Yes.
113
00:03:27,415 --> 00:03:28,416
Any guy who can eat spinach
114
00:03:28,458 --> 00:03:31,170
through a pipe
115
00:03:28,458 --> 00:03:31,170
is my kinda man.
116
00:03:31,210 --> 00:03:33,881
[imitating Popeye]
117
00:03:31,210 --> 00:03:33,881
Whoa! A-gah-gah-gah!
118
00:03:35,174 --> 00:03:36,675
I have a whole
119
00:03:35,174 --> 00:03:36,675
Popeye collection over here.
120
00:03:36,717 --> 00:03:37,968
- You gotta see this stuff.
121
00:03:36,717 --> 00:03:37,968
- Oh, my God.
122
00:03:38,010 --> 00:03:39,761
This is a musical
123
00:03:38,010 --> 00:03:39,761
can of spinach.
124
00:03:39,803 --> 00:03:43,057
- Are we in this room?
125
00:03:39,803 --> 00:03:43,057
- We are, but we shouldn't be.
126
00:03:43,098 --> 00:03:44,641
Joey, what do you say,
127
00:03:43,098 --> 00:03:44,641
we call it a day?
128
00:03:44,683 --> 00:03:46,101
Yeah, okay, fine.
129
00:03:46,143 --> 00:03:48,896
- Dinner's in an hour.
130
00:03:46,143 --> 00:03:48,896
- Okay, fine.
131
00:03:48,937 --> 00:03:51,732
- The Pope's coming.
132
00:03:48,937 --> 00:03:51,732
- Yeah, say hi for me.
133
00:03:53,400 --> 00:03:54,651
He's gone.
134
00:03:55,986 --> 00:03:58,072
And this is an actual
135
00:03:55,986 --> 00:03:58,072
Popeye signature.
136
00:03:58,113 --> 00:03:59,531
Well, it's an actual one.
137
00:03:59,573 --> 00:04:01,116
I mean, there's all
138
00:03:59,573 --> 00:04:01,116
those Popeye forgeries
139
00:04:01,158 --> 00:04:02,701
going around now.
140
00:04:02,743 --> 00:04:04,828
[instrumental music]
141
00:04:06,830 --> 00:04:08,832
D.J., I promise,
142
00:04:06,830 --> 00:04:08,832
this is the last time
143
00:04:08,874 --> 00:04:10,250
I'll ever copy your homework.
144
00:04:10,291 --> 00:04:11,459
Kimmy, if you keep copying
145
00:04:11,501 --> 00:04:13,336
you'll never
146
00:04:11,501 --> 00:04:13,336
gonna learn anything.
147
00:04:13,378 --> 00:04:16,715
So what? Once I'm outta school,
148
00:04:13,378 --> 00:04:16,715
I'm never gonna use English.
149
00:04:18,675 --> 00:04:20,928
Oh, no. Look at this.
150
00:04:20,969 --> 00:04:22,512
The dog ate my homework.
151
00:04:23,513 --> 00:04:26,016
All that hard work for nothing.
152
00:04:26,058 --> 00:04:28,894
This is exactly
153
00:04:26,058 --> 00:04:28,894
why I never do homework.
154
00:04:30,395 --> 00:04:31,980
Comet ate my favorite tie.
155
00:04:32,022 --> 00:04:34,733
Where is that goat
156
00:04:32,022 --> 00:04:34,733
in dog's clothing?
157
00:04:34,775 --> 00:04:36,359
I don't know
158
00:04:34,775 --> 00:04:36,359
but if you find him
159
00:04:36,401 --> 00:04:38,195
see if he has a book
160
00:04:36,401 --> 00:04:38,195
report on "Little Women"
161
00:04:38,237 --> 00:04:40,280
stuck in his teeth.
162
00:04:41,573 --> 00:04:43,951
The doggy ate
163
00:04:41,573 --> 00:04:43,951
my bunny slipper.
164
00:04:45,202 --> 00:04:48,580
Oh, honey, I don't think
165
00:04:45,202 --> 00:04:48,580
he actually ate it.
166
00:04:48,622 --> 00:04:51,125
I think he just
167
00:04:48,622 --> 00:04:51,125
sorta drooled on it.
168
00:04:51,166 --> 00:04:53,835
Eww. Doggy drool.
169
00:04:55,170 --> 00:04:56,755
Hi, everybody.
170
00:04:56,797 --> 00:04:58,173
(together)
171
00:04:56,797 --> 00:04:58,173
There he is.
172
00:04:58,215 --> 00:05:00,759
Yeah, there he is.
173
00:05:00,801 --> 00:05:04,429
Hey, hey, hey, why is everyone
174
00:05:00,801 --> 00:05:04,429
mad at sweet little Comet?
175
00:05:04,471 --> 00:05:06,890
You ate my bunny slipper.
176
00:05:06,932 --> 00:05:09,226
Bad, bad, bad.
177
00:05:09,268 --> 00:05:11,352
If Comet could talk,
178
00:05:09,268 --> 00:05:11,352
I'm sure he would say
179
00:05:11,394 --> 00:05:14,064
[panting]
180
00:05:14,106 --> 00:05:15,649
...how rude.
181
00:05:17,692 --> 00:05:20,654
Dad, no one will believe the old
182
00:05:17,692 --> 00:05:20,654
my dog ate my homework excuse.
183
00:05:20,695 --> 00:05:23,698
so I'll just tell my teacher
184
00:05:20,695 --> 00:05:23,698
that Michelle ate it.
185
00:05:25,159 --> 00:05:27,368
Mr. Tanner, have you ever
186
00:05:25,159 --> 00:05:27,368
considered obedience school?
187
00:05:27,410 --> 00:05:30,705
Yes, and tell your parents
188
00:05:27,410 --> 00:05:30,705
I'm willing to pay half.
189
00:05:35,794 --> 00:05:37,879
Steph, Comet
190
00:05:35,794 --> 00:05:37,879
is out of control.
191
00:05:37,921 --> 00:05:41,175
He thinks this house
192
00:05:37,921 --> 00:05:41,175
is one big Milk-Bone.
193
00:05:41,216 --> 00:05:44,385
It's not Comet's fault.
194
00:05:41,216 --> 00:05:44,385
His dog food tastes terrible.
195
00:05:45,386 --> 00:05:47,681
- You tasted it?
196
00:05:45,386 --> 00:05:47,681
- Of course not.
197
00:05:48,598 --> 00:05:50,600
I fed it to Michelle.
198
00:05:51,810 --> 00:05:54,104
I hate dog food.
199
00:05:54,146 --> 00:05:55,647
Yuck!
200
00:05:55,689 --> 00:05:57,858
Steph, listen
201
00:05:55,689 --> 00:05:57,858
to me very carefully.
202
00:05:57,899 --> 00:06:00,652
Do not feed dog food
203
00:05:57,899 --> 00:06:00,652
to your sister.
204
00:06:00,694 --> 00:06:02,487
Okay.
205
00:06:02,529 --> 00:06:05,115
And, Comet, you gotta
206
00:06:02,529 --> 00:06:05,115
learn the rules around here.
207
00:06:05,157 --> 00:06:07,575
Rule number one,
208
00:06:05,157 --> 00:06:07,575
never lick my nose
209
00:06:07,617 --> 00:06:09,161
when I'm lecturing you.
210
00:06:09,203 --> 00:06:13,372
Comet, I know it's an
211
00:06:09,203 --> 00:06:13,372
easy mark, but don't do it.
212
00:06:13,414 --> 00:06:16,210
Okay, okay.
213
00:06:13,414 --> 00:06:16,210
Now, name this TV show.
214
00:06:16,251 --> 00:06:17,711
Alright, here's your hint.
215
00:06:17,752 --> 00:06:19,629
[hissing]
216
00:06:19,671 --> 00:06:20,797
"Mission Impossible."
217
00:06:20,839 --> 00:06:22,883
♪ Mission impossible mission ♪
218
00:06:22,924 --> 00:06:26,594
♪ How'd I get this mission
219
00:06:22,924 --> 00:06:26,594
It's impossible ♪♪
220
00:06:26,636 --> 00:06:30,349
- You are so cute.
221
00:06:26,636 --> 00:06:30,349
- Oh, come on, cut it out.
222
00:06:35,103 --> 00:06:36,479
Yeah.
223
00:06:40,692 --> 00:06:42,610
Ay, chihuahua.
224
00:06:44,403 --> 00:06:46,531
"Ay, chihuahua?"
225
00:06:46,573 --> 00:06:49,826
Well, I could've said,
226
00:06:46,573 --> 00:06:49,826
"Have mercy."
227
00:06:49,868 --> 00:06:52,746
But it felt a little more like,
228
00:06:49,868 --> 00:06:52,746
"Ay, chihuahua."
229
00:06:54,664 --> 00:06:58,043
Yeah. Alright, well, tomorrow,
230
00:06:54,664 --> 00:06:58,043
when we pitch that commercial
231
00:06:58,085 --> 00:06:59,253
I'm wearing my black suit.
232
00:06:59,294 --> 00:07:00,503
So you wear
233
00:06:59,294 --> 00:07:00,503
your gray suit, okay?
234
00:07:00,545 --> 00:07:02,756
- Alright.
235
00:07:00,545 --> 00:07:02,756
- Ay, chihuahua?
236
00:07:06,218 --> 00:07:08,762
Joey, why do you always
237
00:07:06,218 --> 00:07:08,762
let Jesse boss you around?
238
00:07:08,803 --> 00:07:11,681
Oh, he didn't boss me around.
239
00:07:08,803 --> 00:07:11,681
I only have one suit.
240
00:07:13,225 --> 00:07:14,642
It's not just the suit.
241
00:07:14,684 --> 00:07:17,062
He's been telling
242
00:07:14,684 --> 00:07:17,062
you what to do all week.
243
00:07:17,104 --> 00:07:19,022
What about that
244
00:07:17,104 --> 00:07:19,022
denture commercial?
245
00:07:19,064 --> 00:07:20,899
Your comedy idea was great.
246
00:07:20,941 --> 00:07:23,277
But just because Jesse
247
00:07:20,941 --> 00:07:23,277
didn't like it, you dropped it.
248
00:07:23,318 --> 00:07:27,239
Well, I'm just kind of a
249
00:07:23,318 --> 00:07:27,239
go with the flow kinda guy.
250
00:07:27,281 --> 00:07:28,615
But if you'd be
251
00:07:27,281 --> 00:07:28,615
a little bit more assertive
252
00:07:28,656 --> 00:07:31,034
Jesse would take
253
00:07:28,656 --> 00:07:31,034
your ideas seriously.
254
00:07:32,202 --> 00:07:33,620
I just wish you'd
255
00:07:32,202 --> 00:07:33,620
believe in yourself
256
00:07:33,661 --> 00:07:35,622
as much as I believe in you.
257
00:07:35,663 --> 00:07:38,417
Well, thanks, Stacey.
258
00:07:35,663 --> 00:07:38,417
You know, maybe you're right.
259
00:07:38,458 --> 00:07:40,043
(Jesse)
260
00:07:38,458 --> 00:07:40,043
'Joey, get in here.'
261
00:07:40,085 --> 00:07:42,045
Ah, coming, boss.
262
00:07:43,546 --> 00:07:48,176
Oh, it's just a nickname
263
00:07:43,546 --> 00:07:48,176
that Jesse asked me to use.
264
00:07:48,218 --> 00:07:50,511
I love you. Bye.
265
00:07:50,553 --> 00:07:51,888
Oh, Joey, I just
266
00:07:50,553 --> 00:07:51,888
talked to Becky.
267
00:07:51,930 --> 00:07:53,140
Cancel your plans
268
00:07:51,930 --> 00:07:53,140
tomorrow night.
269
00:07:53,181 --> 00:07:55,016
All four of us
270
00:07:53,181 --> 00:07:55,016
are going bowling.
271
00:07:57,518 --> 00:07:59,687
Oh, now you're
272
00:07:57,518 --> 00:07:59,687
deciding when I bowl?
273
00:07:59,729 --> 00:08:01,148
Just like you decided not to use
274
00:08:01,189 --> 00:08:03,608
my comedy idea for
275
00:08:01,189 --> 00:08:03,608
the Perma Teeth commercial.
276
00:08:03,650 --> 00:08:04,818
Where is this coming from?
277
00:08:04,859 --> 00:08:06,236
We both agreed
278
00:08:04,859 --> 00:08:06,236
my idea was better.
279
00:08:06,278 --> 00:08:08,863
No, you agreed
280
00:08:06,278 --> 00:08:08,863
that your idea was better.
281
00:08:08,905 --> 00:08:12,575
We were just talking about
282
00:08:08,905 --> 00:08:12,575
how my idea was great.
283
00:08:12,617 --> 00:08:14,661
Wait a minute.
284
00:08:12,617 --> 00:08:14,661
Which we are we talking about?
285
00:08:14,702 --> 00:08:18,665
Are we talking about
286
00:08:14,702 --> 00:08:18,665
us we or you we?
287
00:08:18,706 --> 00:08:20,292
We, we.
288
00:08:21,626 --> 00:08:23,878
I just think that Joey
289
00:08:21,626 --> 00:08:23,878
has terrific ideas.
290
00:08:25,046 --> 00:08:27,174
Huh, well, here's
291
00:08:25,046 --> 00:08:27,174
a terrific idea
292
00:08:27,215 --> 00:08:30,218
Why don't you give me a moment
293
00:08:27,215 --> 00:08:30,218
alone with my partner.
294
00:08:30,260 --> 00:08:31,970
It's okay, Stace.
295
00:08:30,260 --> 00:08:31,970
I can handle this.
296
00:08:32,012 --> 00:08:33,805
Alright, honey.
297
00:08:36,599 --> 00:08:39,353
Joey, come on, man.
298
00:08:36,599 --> 00:08:39,353
I think you have great ideas.
299
00:08:39,394 --> 00:08:40,937
That's why we're partners.
300
00:08:40,979 --> 00:08:43,648
That's why we're successful,
301
00:08:40,979 --> 00:08:43,648
the two of us. One, two.
302
00:08:43,690 --> 00:08:47,068
- How come you get to go first?
303
00:08:43,690 --> 00:08:47,068
- Fine. Two, one.
304
00:08:48,195 --> 00:08:50,405
There you go.
305
00:08:48,195 --> 00:08:50,405
There's the smile.
306
00:08:50,447 --> 00:08:51,739
Alright.
307
00:08:51,781 --> 00:08:53,158
Dueling Sammy's, okay?
308
00:08:53,200 --> 00:08:55,369
[imitating Sammy]
309
00:08:53,200 --> 00:08:55,369
You are the greatest, man.
310
00:08:55,410 --> 00:08:57,871
[imitating Sammy]
311
00:08:55,410 --> 00:08:57,871
No, man, you are the greatest.
312
00:08:57,912 --> 00:09:00,748
No, babe. No, no, no.
313
00:08:57,912 --> 00:09:00,748
Hold the presses.
314
00:09:00,790 --> 00:09:03,751
Pound for pound,
315
00:09:00,790 --> 00:09:03,751
you're the best, babe.
316
00:09:03,793 --> 00:09:07,130
You, babe,
317
00:09:03,793 --> 00:09:07,130
are the Candyman's Candyman.
318
00:09:07,172 --> 00:09:09,049
Alright. Attaboy.
319
00:09:09,090 --> 00:09:10,842
- Okay?
320
00:09:09,090 --> 00:09:10,842
- Alright.
321
00:09:10,884 --> 00:09:13,303
Now, tomorrow,
322
00:09:10,884 --> 00:09:13,303
wear the gray suit.
323
00:09:13,345 --> 00:09:16,806
We're gonna pitch my idea,
324
00:09:13,345 --> 00:09:16,806
and no comedy stuff, okay?
325
00:09:16,848 --> 00:09:19,393
[instrumental music]
326
00:09:21,395 --> 00:09:22,562
Mr. Bear's hat?
327
00:09:23,730 --> 00:09:26,191
Mr. Bear's scarf?
328
00:09:26,233 --> 00:09:27,942
Trench coat.
329
00:09:27,984 --> 00:09:29,652
And pants.
330
00:09:29,694 --> 00:09:31,279
This means..
331
00:09:31,321 --> 00:09:33,407
...Mr. Bear is naked.
332
00:09:38,703 --> 00:09:40,621
Help! Call 911!
333
00:09:40,663 --> 00:09:42,707
Call 911! Help!
334
00:09:42,749 --> 00:09:45,293
- What's the matter?
335
00:09:42,749 --> 00:09:45,293
- Mr. Bear.
336
00:09:46,461 --> 00:09:48,671
It's better not to look.
337
00:09:50,048 --> 00:09:52,008
I'll make him better.
338
00:09:53,634 --> 00:09:55,887
It didn't work.
339
00:09:55,929 --> 00:09:57,889
Steph, what's going on?
340
00:09:57,931 --> 00:09:59,933
Oh, bummer.
341
00:10:04,729 --> 00:10:07,148
The doggy did it.
342
00:10:07,190 --> 00:10:08,900
Comet, how could you?
343
00:10:08,942 --> 00:10:11,152
After all I've done for you.
344
00:10:11,194 --> 00:10:13,572
You ate my best friend.
345
00:10:14,364 --> 00:10:16,199
Comet, come here.
346
00:10:16,241 --> 00:10:19,160
This is a doggy no-no.
347
00:10:19,202 --> 00:10:20,995
D.J., take him downstairs
348
00:10:21,037 --> 00:10:23,623
read him his rights
349
00:10:21,037 --> 00:10:23,623
and book him.
350
00:10:25,208 --> 00:10:26,834
I'm sorry, sweetheart.
351
00:10:26,876 --> 00:10:28,920
I know how much
352
00:10:26,876 --> 00:10:28,920
you love Mr. Bear
353
00:10:28,962 --> 00:10:31,005
but these kinda things
354
00:10:28,962 --> 00:10:31,005
happen when you have a dog.
355
00:10:31,047 --> 00:10:33,800
I have no dog.
356
00:10:35,969 --> 00:10:39,013
[dramatic music]
357
00:10:43,643 --> 00:10:47,688
Mr. Kiner, you're gonna love
358
00:10:43,643 --> 00:10:47,688
what our boys came up with.
359
00:10:47,730 --> 00:10:49,357
Gentlemen.
360
00:10:49,399 --> 00:10:51,276
Mr. Kiner, as you know
361
00:10:51,318 --> 00:10:53,694
today's denture
362
00:10:51,318 --> 00:10:53,694
wearers are more alive
363
00:10:53,736 --> 00:10:56,697
more active, if you will,
364
00:10:53,736 --> 00:10:56,697
than ever before.
365
00:10:56,739 --> 00:10:59,534
Our campaign shows
366
00:10:56,739 --> 00:10:59,534
that thanks to Perma Teeth
367
00:10:59,576 --> 00:11:02,787
wearing dentures doesn't mean
368
00:10:59,576 --> 00:11:02,787
the party's over.
369
00:11:02,829 --> 00:11:04,331
Big Joe?
370
00:11:04,372 --> 00:11:05,915
Picture, if you will, sir
371
00:11:05,957 --> 00:11:09,710
a dance floor full of happy,
372
00:11:05,957 --> 00:11:09,710
smiling denture wearers
373
00:11:09,752 --> 00:11:14,215
represented by
374
00:11:09,752 --> 00:11:14,215
the vivacious Mrs. Ferguson.
375
00:11:16,968 --> 00:11:19,804
They're all swinging
376
00:11:16,968 --> 00:11:19,804
to the sound of a big band.
377
00:11:19,846 --> 00:11:23,099
As we pan their happy,
378
00:11:19,846 --> 00:11:23,099
smiling faces
379
00:11:23,141 --> 00:11:27,103
with teeth firmly
380
00:11:23,141 --> 00:11:27,103
in place, we hear..
381
00:11:27,145 --> 00:11:29,147
[instrumental music]
382
00:11:29,189 --> 00:11:31,149
♪ When you're smilin' ♪
383
00:11:29,189 --> 00:11:31,149
♪ Scooby-doo-doo ♪
384
00:11:31,191 --> 00:11:34,735
♪ Ooh when you're smilin' ♪
385
00:11:31,191 --> 00:11:34,735
♪ Scooby-doo-doo ♪
386
00:11:34,777 --> 00:11:38,448
♪ The whole world
387
00:11:34,777 --> 00:11:38,448
is smilin' with you ♪
388
00:11:40,158 --> 00:11:42,327
♪ When you're laughin' ♪
389
00:11:40,158 --> 00:11:42,327
♪ Scooby-doo-doo ♪
390
00:11:42,369 --> 00:11:45,497
♪ Oh when you're chucklin' ♪
391
00:11:42,369 --> 00:11:45,497
♪ Scooby-doo-doo ♪
392
00:11:45,539 --> 00:11:50,335
♪ The sun it is a-come
393
00:11:45,539 --> 00:11:50,335
shinin' through ♪
394
00:11:50,377 --> 00:11:53,421
♪ So keep on smilin' ♪
395
00:11:53,463 --> 00:11:55,423
♪ 'Cause when you're smilin' ♪
396
00:11:56,591 --> 00:11:59,718
♪ The whole world smiles with ♪
397
00:12:01,762 --> 00:12:03,722
♪ You ♪
398
00:12:01,762 --> 00:12:03,722
♪ Scooby-doo-doo ♪♪
399
00:12:03,764 --> 00:12:07,185
Perma Teeth.
400
00:12:03,764 --> 00:12:07,185
Take a bite out of life.
401
00:12:10,188 --> 00:12:13,400
It's a very nice presentation.
402
00:12:13,441 --> 00:12:16,361
It is, of course,
403
00:12:13,441 --> 00:12:16,361
the safe approach.
404
00:12:16,403 --> 00:12:18,321
You're always safe with safe.
405
00:12:18,363 --> 00:12:20,407
Unless you're too safe.
406
00:12:21,949 --> 00:12:23,868
Well, sir, if I may be so bold
407
00:12:23,910 --> 00:12:27,080
we feel that this concept
408
00:12:23,910 --> 00:12:27,080
is the best way to go.
409
00:12:27,121 --> 00:12:29,748
Well, thank you, gentlemen.
410
00:12:27,121 --> 00:12:29,748
I'll think it over.
411
00:12:32,627 --> 00:12:34,879
Joey, go on, do your idea.
412
00:12:34,921 --> 00:12:37,674
Mr. Kiner, sir,
413
00:12:34,921 --> 00:12:37,674
before you leave
414
00:12:37,716 --> 00:12:40,801
we'd like you to consider
415
00:12:37,716 --> 00:12:40,801
going a whole other way.
416
00:12:40,843 --> 00:12:43,304
The concept, sir, is comedy.
417
00:12:43,346 --> 00:12:45,932
It's more exciting,
418
00:12:43,346 --> 00:12:45,932
and it's definitely unexpected.
419
00:12:47,267 --> 00:12:49,436
Definitely unexpected.
420
00:12:50,937 --> 00:12:53,189
We think you're
421
00:12:50,937 --> 00:12:53,189
gonna love it, sir.
422
00:12:53,231 --> 00:12:56,067
- Uh, don't we?
423
00:12:53,231 --> 00:12:56,067
- We better.
424
00:13:04,117 --> 00:13:05,535
Now, sir, we'd like
425
00:13:04,117 --> 00:13:05,535
to show you a commercial
426
00:13:05,577 --> 00:13:08,913
that says wearing
427
00:13:05,577 --> 00:13:08,913
dentures can be fun.
428
00:13:08,955 --> 00:13:10,831
- Ready, Jess?
429
00:13:08,955 --> 00:13:10,831
- Oh, sure.
430
00:13:10,873 --> 00:13:14,252
I'll just go sit on
431
00:13:10,873 --> 00:13:14,252
the couch and look confused.
432
00:13:14,294 --> 00:13:15,712
Perfect.
433
00:13:19,591 --> 00:13:22,469
Now, sir, we take
434
00:13:19,591 --> 00:13:22,469
you to a hockey game.
435
00:13:25,764 --> 00:13:27,641
Ay, chihuahua.
436
00:13:29,976 --> 00:13:32,937
Defending the net
437
00:13:29,976 --> 00:13:32,937
is world-famous hockey goalie
438
00:13:32,979 --> 00:13:35,898
and denture wearer,
439
00:13:32,979 --> 00:13:35,898
Guy Le Dome.
440
00:13:45,575 --> 00:13:48,536
Hello, I am Guy Le Dome.
441
00:13:48,578 --> 00:13:51,581
You know, for years, I thought
442
00:13:48,578 --> 00:13:51,581
that the protective mask
443
00:13:51,623 --> 00:13:54,125
was for sissy boys.
444
00:13:55,876 --> 00:13:59,213
Then one day, I stopped
445
00:13:55,876 --> 00:13:59,213
a puck with my mouth.
446
00:13:59,255 --> 00:14:02,049
Oh! That hurt.
447
00:14:02,091 --> 00:14:06,179
Then I had to use my teeth
448
00:14:02,091 --> 00:14:06,179
for gravel in my fish tank.
449
00:14:07,681 --> 00:14:10,517
So then I bought some,
450
00:14:07,681 --> 00:14:10,517
how you say, uh
451
00:14:10,558 --> 00:14:13,227
phony-baloney teeth.
452
00:14:13,269 --> 00:14:14,979
Dentures.
453
00:14:15,021 --> 00:14:18,399
Merci beaucoup.
454
00:14:18,441 --> 00:14:22,654
Now I keep my dentures
455
00:14:18,441 --> 00:14:22,654
in place with Perma Teeth.
456
00:14:22,696 --> 00:14:26,199
When you have
457
00:14:22,696 --> 00:14:26,199
to bite Wayne Gretzky
458
00:14:26,240 --> 00:14:27,950
You swine.
459
00:14:29,744 --> 00:14:31,663
It's no time
460
00:14:29,744 --> 00:14:31,663
to find your choppers
461
00:14:31,705 --> 00:14:33,206
laying by the blue line.
462
00:14:35,124 --> 00:14:39,754
So use Perma Teeth
463
00:14:35,124 --> 00:14:39,754
and take a bite out of life
464
00:14:39,796 --> 00:14:42,131
or Wayne Gretzky.
465
00:14:48,262 --> 00:14:50,724
Well, it's twisted,
466
00:14:48,262 --> 00:14:50,724
it's off-center.
467
00:14:50,765 --> 00:14:54,477
It's exactly what
468
00:14:50,765 --> 00:14:54,477
I'm looking for. Let's do it.
469
00:14:54,519 --> 00:14:56,062
- Great!
470
00:14:54,519 --> 00:14:56,062
- Terrific. Nice work.
471
00:14:56,730 --> 00:14:58,147
Yes!
472
00:14:58,189 --> 00:14:59,315
Yes.
473
00:15:01,484 --> 00:15:04,320
Oh, Joey,
474
00:15:01,484 --> 00:15:04,320
I am so proud of you.
475
00:15:06,906 --> 00:15:11,160
I never would've had the guts
476
00:15:06,906 --> 00:15:11,160
to do this if it wasn't for you.
477
00:15:11,202 --> 00:15:14,748
Well, partner, looks like you
478
00:15:11,202 --> 00:15:14,748
and I got some work to do.
479
00:15:14,789 --> 00:15:18,084
I think you and Stace
480
00:15:14,789 --> 00:15:18,084
can handle this one.
481
00:15:18,125 --> 00:15:19,419
Jess, are you mad
482
00:15:18,125 --> 00:15:19,419
just 'cause they liked
483
00:15:19,460 --> 00:15:21,337
my idea more than
484
00:15:19,460 --> 00:15:21,337
they liked yours?
485
00:15:21,379 --> 00:15:22,963
You had this whole
486
00:15:21,379 --> 00:15:22,963
thing planned out, didn't you?
487
00:15:23,005 --> 00:15:26,175
That's not your
488
00:15:23,005 --> 00:15:26,175
regular underwear.
489
00:15:26,217 --> 00:15:28,135
I was prepared
490
00:15:26,217 --> 00:15:28,135
in case we needed it.
491
00:15:28,177 --> 00:15:29,929
And it's a good thing I was.
492
00:15:29,970 --> 00:15:32,557
You know, ever since you've
493
00:15:29,970 --> 00:15:32,557
hooked up with Yoko over here..
494
00:15:34,100 --> 00:15:36,936
...you've changed,
495
00:15:34,100 --> 00:15:36,936
and not for the better.
496
00:15:36,977 --> 00:15:40,273
Her name is Stacey,
497
00:15:36,977 --> 00:15:40,273
and leave her out of this.
498
00:15:40,314 --> 00:15:41,524
I didn't mean to cause trouble.
499
00:15:41,566 --> 00:15:43,276
- Well, you did.
500
00:15:41,566 --> 00:15:43,276
- No she didn't.
501
00:15:43,317 --> 00:15:47,280
- Stop blaming this on Stacey.
502
00:15:43,317 --> 00:15:47,280
- Fine, then I blame it on you.
503
00:15:47,321 --> 00:15:49,574
- Jess--
504
00:15:47,321 --> 00:15:49,574
- Joey..
505
00:15:49,616 --> 00:15:51,826
I don't think we should
506
00:15:49,616 --> 00:15:51,826
see each other anymore.
507
00:15:51,868 --> 00:15:52,993
What?
508
00:15:53,035 --> 00:15:54,120
I don't wanna be responsible
509
00:15:54,161 --> 00:15:55,538
for breaking your partnership.
510
00:15:55,580 --> 00:15:58,792
Oh, it's a little late
511
00:15:55,580 --> 00:15:58,792
for that, babe.
512
00:15:58,833 --> 00:16:00,585
- Come on, Jess.
513
00:15:58,833 --> 00:16:00,585
- Joey..
514
00:16:02,128 --> 00:16:05,548
You guys have been together
515
00:16:02,128 --> 00:16:05,548
for years. We just met.
516
00:16:06,883 --> 00:16:09,594
Work things out with Jesse.
517
00:16:11,846 --> 00:16:13,598
I'm sorry.
518
00:16:16,309 --> 00:16:17,685
Stacey.
519
00:16:19,562 --> 00:16:22,064
Don't worry, Steph,
520
00:16:19,562 --> 00:16:22,064
the patient is in good hands.
521
00:16:22,106 --> 00:16:23,524
I haven't lost a bear yet.
522
00:16:23,566 --> 00:16:24,859
Deej, if you make him better
523
00:16:24,901 --> 00:16:28,446
I swear I'll never
524
00:16:24,901 --> 00:16:28,446
read your diary again.
525
00:16:28,488 --> 00:16:31,866
- You read my diary?
526
00:16:28,488 --> 00:16:31,866
- Uh..
527
00:16:31,908 --> 00:16:34,327
Not anymore.
528
00:16:34,368 --> 00:16:37,622
- What's up, doc.
529
00:16:34,368 --> 00:16:37,622
- Great, my nurse is here.
530
00:16:39,999 --> 00:16:41,501
Say, ah.
531
00:16:42,376 --> 00:16:45,087
Now get a lollipop.
532
00:16:45,129 --> 00:16:47,423
This is all very cute.
533
00:16:47,465 --> 00:16:50,802
Now, can we get on
534
00:16:47,465 --> 00:16:50,802
with the operation?
535
00:16:52,720 --> 00:16:55,139
What are you doing in here,
536
00:16:52,720 --> 00:16:55,139
looking for dessert?
537
00:16:55,181 --> 00:16:57,350
Out, out, out!
538
00:16:57,391 --> 00:17:00,770
She needs a nap.
539
00:17:00,812 --> 00:17:02,689
Dad, tell Comet
540
00:17:00,812 --> 00:17:02,689
to stay out of my room.
541
00:17:02,730 --> 00:17:04,732
Comet, stay out of her room.
542
00:17:04,774 --> 00:17:08,068
Your best friend's
543
00:17:04,774 --> 00:17:08,068
a hockey puck.
544
00:17:08,110 --> 00:17:11,739
Woo-hoo, problems everywhere.
545
00:17:08,110 --> 00:17:11,739
I live for this stuff.
546
00:17:13,073 --> 00:17:14,784
Okay, Jess, spill your guts.
547
00:17:14,826 --> 00:17:17,787
Joey agreed not to pitch his
548
00:17:14,826 --> 00:17:17,787
dumb idea, and he did it anyway.
549
00:17:17,829 --> 00:17:21,165
He stabbed me right in the back
550
00:17:17,829 --> 00:17:21,165
right in front of my face.
551
00:17:21,207 --> 00:17:23,167
Just like Comet.
552
00:17:23,209 --> 00:17:27,296
Alright, I think I want
553
00:17:23,209 --> 00:17:27,296
everybody to sit down right now.
554
00:17:27,338 --> 00:17:29,298
It's time for a little
555
00:17:27,338 --> 00:17:29,298
father-daughter
556
00:17:29,340 --> 00:17:31,759
brother-in-law talk.
557
00:17:31,801 --> 00:17:34,387
- Joey needs the talk.
558
00:17:31,801 --> 00:17:34,387
- So does Comet.
559
00:17:34,428 --> 00:17:37,097
I think the two of you should
560
00:17:34,428 --> 00:17:37,097
try putting yourselves
561
00:17:37,139 --> 00:17:39,017
in the other person's shoes.
562
00:17:39,058 --> 00:17:40,518
Or paws.
563
00:17:43,354 --> 00:17:45,189
This is very simple.
564
00:17:45,231 --> 00:17:46,733
Friends deserve
565
00:17:45,231 --> 00:17:46,733
a fair hearing
566
00:17:46,774 --> 00:17:49,151
and valuables should
567
00:17:46,774 --> 00:17:49,151
always be kept out of reach.
568
00:17:49,193 --> 00:17:52,530
So, Stephanie, next
569
00:17:49,193 --> 00:17:52,530
time Comet has an idea
570
00:17:52,572 --> 00:17:54,156
you have to hear him out.
571
00:17:54,198 --> 00:17:55,950
And, Jessy, if you just
572
00:17:54,198 --> 00:17:55,950
leave your advertising
573
00:17:55,992 --> 00:17:57,869
laying around the house
574
00:17:55,992 --> 00:17:57,869
there's a good chance
575
00:17:57,911 --> 00:18:00,079
Joey's gonna chew it up.
576
00:18:00,120 --> 00:18:02,081
You guys understand?
577
00:18:04,208 --> 00:18:06,085
I'm sorry,
578
00:18:04,208 --> 00:18:06,085
I'm a little confused.
579
00:18:06,126 --> 00:18:08,295
This is my first double lecture.
580
00:18:09,839 --> 00:18:11,340
Mr. Bear is all better.
581
00:18:13,092 --> 00:18:16,930
Mr. Bear. You're okay!
582
00:18:16,971 --> 00:18:21,100
He was very brave.
583
00:18:16,971 --> 00:18:21,100
The smile never left his face.
584
00:18:21,141 --> 00:18:24,938
Deej, you saved his life.
585
00:18:21,141 --> 00:18:24,938
You're the best big sister ever.
586
00:18:27,523 --> 00:18:29,817
Hey, what about me?
587
00:18:31,151 --> 00:18:33,821
You were a very good nurse.
588
00:18:35,406 --> 00:18:38,158
I give myself a lollipop.
589
00:18:39,660 --> 00:18:42,663
I'm gonna go find Comet
590
00:18:39,660 --> 00:18:42,663
and tell him I forgive him.
591
00:18:42,705 --> 00:18:44,665
Then I'm gonna teach
592
00:18:42,705 --> 00:18:44,665
him the difference between
593
00:18:44,707 --> 00:18:46,876
food and friends.
594
00:18:48,795 --> 00:18:52,172
Come on, Michelle,
595
00:18:48,795 --> 00:18:52,172
let's go write up her bill.
596
00:18:53,591 --> 00:18:55,259
- See how nice that worked out?
597
00:18:53,591 --> 00:18:55,259
- Yeah.
598
00:18:55,301 --> 00:18:58,471
Now if we could only
599
00:18:55,301 --> 00:18:58,471
stuff Joey, I'd be happy.
600
00:18:59,680 --> 00:19:02,516
I can't believe
601
00:18:59,680 --> 00:19:02,516
that he said I'm bossy.
602
00:19:02,558 --> 00:19:04,894
Danny, am I bossy?
603
00:19:04,936 --> 00:19:07,647
Well, Jess, you do
604
00:19:04,936 --> 00:19:07,647
like to get your own way.
605
00:19:07,688 --> 00:19:09,356
- What you saying?
606
00:19:07,688 --> 00:19:09,356
- You're bossy.
607
00:19:09,398 --> 00:19:11,025
Get out.
608
00:19:11,067 --> 00:19:13,611
I'm sorry. Don't..
609
00:19:13,653 --> 00:19:16,280
I guess I am a little bossy,
610
00:19:13,653 --> 00:19:16,280
I don't know.
611
00:19:16,322 --> 00:19:17,490
Alright, that's it.
612
00:19:17,531 --> 00:19:19,617
From now on,
613
00:19:17,531 --> 00:19:19,617
I'm not gonna be bossy.
614
00:19:19,659 --> 00:19:22,495
Look at this,
615
00:19:19,659 --> 00:19:22,495
I'm bossing myself around.
616
00:19:22,536 --> 00:19:24,580
What do I do?
617
00:19:24,622 --> 00:19:27,875
Jess, let me tell
618
00:19:24,622 --> 00:19:27,875
you a little story
619
00:19:27,917 --> 00:19:30,461
about a headstrong
620
00:19:27,917 --> 00:19:30,461
young boy named Danny.
621
00:19:30,503 --> 00:19:31,838
He was bright as a new penny--
622
00:19:31,879 --> 00:19:34,465
I'll figure this
623
00:19:31,879 --> 00:19:34,465
one out by myself.
624
00:19:44,725 --> 00:19:48,062
Joey, can I see you
625
00:19:44,725 --> 00:19:48,062
upstairs, please?
626
00:19:48,104 --> 00:19:50,314
I didn't hear you knock.
627
00:19:50,356 --> 00:19:52,441
You don't have a door.
628
00:19:54,152 --> 00:19:56,904
Come upstairs, please.
629
00:19:56,946 --> 00:19:58,114
Forget it, Jess.
630
00:19:58,156 --> 00:19:59,490
I'm not comin' upstairs
631
00:19:59,532 --> 00:20:02,076
just 'cause you
632
00:19:59,532 --> 00:20:02,076
asked me to come upstairs.
633
00:20:04,453 --> 00:20:06,831
Alright, look you,
634
00:20:04,453 --> 00:20:06,831
I came upstairs to tell you
635
00:20:06,873 --> 00:20:10,168
that you can't tell me
636
00:20:06,873 --> 00:20:10,168
to come upstairs.
637
00:20:13,171 --> 00:20:16,340
Joey, I'm sorry for being bossy,
638
00:20:13,171 --> 00:20:16,340
and I want you to forgive me.
639
00:20:16,382 --> 00:20:18,718
[chuckles]
640
00:20:16,382 --> 00:20:18,718
Because you want
641
00:20:16,382 --> 00:20:18,718
me to forgive you
642
00:20:18,759 --> 00:20:20,594
I should just forgive you, huh?
643
00:20:20,636 --> 00:20:22,555
Yeah, well, dream on.
644
00:20:26,893 --> 00:20:28,895
Your comedy angle
645
00:20:26,893 --> 00:20:28,895
was a good idea.
646
00:20:28,936 --> 00:20:31,064
Yeah, well, listen, sport,
647
00:20:28,936 --> 00:20:31,064
it was a good idea
648
00:20:31,105 --> 00:20:32,565
the first time I told you.
649
00:20:32,606 --> 00:20:34,525
It was a good idea
650
00:20:32,606 --> 00:20:34,525
the second time I told you.
651
00:20:34,567 --> 00:20:36,861
And it's still a good idea
652
00:20:34,567 --> 00:20:36,861
even though you think
653
00:20:36,903 --> 00:20:38,821
it's a good idea!
654
00:20:38,863 --> 00:20:41,448
There, you happy now?
655
00:20:38,863 --> 00:20:41,448
You got me yellin'!
656
00:20:41,490 --> 00:20:43,159
I never yell,
657
00:20:41,490 --> 00:20:43,159
but now that I'm yellin'
658
00:20:43,201 --> 00:20:46,370
I'm starting to like it!
659
00:20:46,412 --> 00:20:47,955
Hi, Joey.
660
00:20:49,123 --> 00:20:51,000
Stacey. What are you doin' here?
661
00:20:51,042 --> 00:20:52,877
Well, Jesse called
662
00:20:51,042 --> 00:20:52,877
me and apologized
663
00:20:52,919 --> 00:20:55,963
and he asked me to come over
664
00:20:52,919 --> 00:20:55,963
and work things out.
665
00:20:56,005 --> 00:20:59,592
He thinks we're good
666
00:20:56,005 --> 00:20:59,592
for each other. So do I.
667
00:21:03,221 --> 00:21:05,139
Thanks, Jess.
668
00:21:05,181 --> 00:21:08,642
I don't want you guys to break
669
00:21:05,181 --> 00:21:08,642
up, because we had a problem.
670
00:21:08,684 --> 00:21:12,730
Joey, I'm-I'm sorry for
671
00:21:08,684 --> 00:21:12,730
not listening to your ideas.
672
00:21:12,772 --> 00:21:15,566
And I'm sorry for springing
673
00:21:12,772 --> 00:21:15,566
that "Guy Le Dome" bit on you.
674
00:21:15,608 --> 00:21:16,817
Hey, they bought it.
675
00:21:16,859 --> 00:21:19,862
You stuck to your guns,
676
00:21:16,859 --> 00:21:19,862
and it paid off.
677
00:21:19,904 --> 00:21:22,531
- I gotta admit, it felt great.
678
00:21:19,904 --> 00:21:22,531
- Well, you keep it up.
679
00:21:22,573 --> 00:21:24,867
Now, I want you to stand up
680
00:21:22,573 --> 00:21:24,867
for what you believe in.
681
00:21:24,909 --> 00:21:26,702
And from now on I'm gonna
682
00:21:24,909 --> 00:21:26,702
start listenin' to you
683
00:21:26,744 --> 00:21:29,080
and be more open to compromise.
684
00:21:29,122 --> 00:21:30,623
See, that's why
685
00:21:29,122 --> 00:21:30,623
we make a great team.
686
00:21:30,664 --> 00:21:33,000
We bring out
687
00:21:30,664 --> 00:21:33,000
the best in each other.
688
00:21:33,042 --> 00:21:37,213
Well, we do have a pretty cool
689
00:21:33,042 --> 00:21:37,213
combo platter going, don't we?
690
00:21:37,255 --> 00:21:41,842
[imitating Sammy]
691
00:21:37,255 --> 00:21:41,842
Because you got
692
00:21:37,255 --> 00:21:41,842
that comedy thing grooving, man.
693
00:21:41,884 --> 00:21:45,930
[imitating Sammy]
694
00:21:41,884 --> 00:21:45,930
Hey, my man,
695
00:21:41,884 --> 00:21:45,930
I dig that music vibe.
696
00:21:45,972 --> 00:21:48,849
Well, let me tell you,
697
00:21:45,972 --> 00:21:48,849
you are one fabulous cat.
698
00:21:48,891 --> 00:21:52,937
And I ain't talking
699
00:21:48,891 --> 00:21:52,937
about Garfield, babe.
700
00:21:52,979 --> 00:21:55,815
Give me a high five
701
00:21:52,979 --> 00:21:55,815
with a low back side.
702
00:21:55,856 --> 00:21:57,191
Comin' at you.
703
00:21:57,233 --> 00:21:58,525
Right behind you.
704
00:22:02,155 --> 00:22:04,782
Joseph, go give her
705
00:22:02,155 --> 00:22:04,782
a kiss right now.
706
00:22:04,824 --> 00:22:06,408
Jess, what did we
707
00:22:04,824 --> 00:22:06,408
just talk about? Don't--
708
00:22:06,450 --> 00:22:09,203
Joey, listen to him this time.
709
00:22:16,585 --> 00:22:19,046
Ay, chihuahua, babe.
710
00:22:24,343 --> 00:22:25,970
Oh, yeah.
711
00:22:29,431 --> 00:22:31,767
♪ Ahh ahh ahh ♪♪
712
00:22:33,019 --> 00:22:36,105
[theme music]