1 00:00:00,542 --> 00:00:02,002 [theme music] 2 00:00:03,754 --> 00:00:07,132 Michelle, you are gonna 3 00:00:03,754 --> 00:00:07,132 look so pretty for grandma. 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,426 I really hope so. 5 00:00:09,468 --> 00:00:12,429 Well, don't worry. We're gonna 6 00:00:09,468 --> 00:00:12,429 make you look like a movie star. 7 00:00:14,055 --> 00:00:16,517 Go take a look. 8 00:00:16,558 --> 00:00:18,310 (D.J.) 9 00:00:16,558 --> 00:00:18,310 'What do you think?' 10 00:00:18,352 --> 00:00:21,188 No good. I look like me. 11 00:00:23,983 --> 00:00:27,319 Doing her hair was so much 12 00:00:23,983 --> 00:00:27,319 easier when she was a baby. 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,279 I know. She was bald. 14 00:00:30,447 --> 00:00:32,658 Now I'm a movie star. 15 00:00:33,909 --> 00:00:35,661 Let's go see grandma. 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,247 Right behind you, Zsa Zsa. 17 00:00:39,289 --> 00:00:41,375 [instrumental music] 18 00:00:42,668 --> 00:00:45,170 [theme song] 19 00:00:45,212 --> 00:00:47,088 ♪ Ah ah ah ♪ 20 00:00:49,048 --> 00:00:50,885 ♪ Ah ♪ 21 00:00:54,429 --> 00:00:57,933 ♪ Whatever happened 22 00:00:54,429 --> 00:00:57,933 to predictability ♪ 23 00:00:57,975 --> 00:01:01,436 ♪ The milk man 24 00:00:57,975 --> 00:01:01,436 the paper boy evenin' TV ♪ 25 00:01:01,478 --> 00:01:04,189 ♪ Ah ♪ 26 00:01:04,231 --> 00:01:06,817 ♪ Everywhere you look ♪ 27 00:01:04,231 --> 00:01:06,817 ♪ Everywhere ♪ 28 00:01:06,859 --> 00:01:09,194 ♪ There's a heart ♪ 29 00:01:06,859 --> 00:01:09,194 ♪ There's a heart ♪ 30 00:01:09,236 --> 00:01:11,780 ♪ A hand to hold on to ♪ 31 00:01:11,822 --> 00:01:14,449 ♪ Everywhere you look ♪ 32 00:01:11,822 --> 00:01:14,449 ♪ Everywhere ♪ 33 00:01:14,491 --> 00:01:19,287 ♪ There's a face of somebody 34 00:01:14,491 --> 00:01:19,287 who needs you ♪ 35 00:01:19,329 --> 00:01:22,249 ♪ Everywhere you look ♪ 36 00:01:22,290 --> 00:01:26,294 ♪ When you're lost out there 37 00:01:22,290 --> 00:01:26,294 and you're all alone ♪ 38 00:01:26,336 --> 00:01:31,425 ♪ A light is waiting 39 00:01:26,336 --> 00:01:31,425 to carry you home ♪ 40 00:01:31,466 --> 00:01:33,635 ♪ Everywhere you look ♪ 41 00:01:35,303 --> 00:01:37,890 ♪ Everywhere you look ♪ 42 00:01:39,140 --> 00:01:41,936 ♪ Dooby do ba ba da ♪♪ 43 00:01:44,772 --> 00:01:46,273 [instrumental music] 44 00:01:50,903 --> 00:01:52,362 Well, Cynthia, it sounds 45 00:01:50,903 --> 00:01:52,362 like this year's 46 00:01:52,404 --> 00:01:54,531 Festival of Cultural Arts 47 00:01:52,404 --> 00:01:54,531 is gonna be the best yet. 48 00:01:54,573 --> 00:01:55,866 Well, we certainly hope so. 49 00:01:55,908 --> 00:01:57,034 We'll have opera, ballet 50 00:01:57,076 --> 00:01:58,660 and plenty of free parking. 51 00:01:58,702 --> 00:02:00,287 [laughs] 52 00:02:00,328 --> 00:02:03,248 Oh, how can it miss with someone 53 00:02:00,328 --> 00:02:03,248 like Cynthia Ryan in charge? 54 00:02:03,290 --> 00:02:05,042 Just look how 55 00:02:03,290 --> 00:02:05,042 she's put together. 56 00:02:05,084 --> 00:02:07,002 Excuse me? 57 00:02:07,044 --> 00:02:08,503 Oh, I mean, 58 00:02:07,044 --> 00:02:08,503 you put together this 59 00:02:08,545 --> 00:02:09,838 fabulous Festival of Culture. 60 00:02:09,880 --> 00:02:11,673 [chuckles] 61 00:02:09,880 --> 00:02:11,673 Not that you're 62 00:02:09,880 --> 00:02:11,673 not put together 63 00:02:11,715 --> 00:02:13,216 because you are definitely.. 64 00:02:13,258 --> 00:02:14,969 ...Rebecca, tell me 65 00:02:13,258 --> 00:02:14,969 we're out of time. 66 00:02:15,010 --> 00:02:17,763 Mm, you're in luck. 67 00:02:15,010 --> 00:02:17,763 We're outta time. 68 00:02:17,805 --> 00:02:20,099 Great, well, I would like to 69 00:02:17,805 --> 00:02:20,099 thank our guest, Cynthia Ry-- 70 00:02:20,140 --> 00:02:21,767 - Oh! 71 00:02:20,140 --> 00:02:21,767 - Gosh, I'm so sorry. 72 00:02:21,809 --> 00:02:24,436 I just, I was 73 00:02:21,809 --> 00:02:24,436 uncrossing my legs. I'm sorry. 74 00:02:24,478 --> 00:02:27,147 Well, while Danny 75 00:02:24,478 --> 00:02:27,147 blots our guest 76 00:02:27,188 --> 00:02:29,566 I'd just like to say, 77 00:02:27,188 --> 00:02:29,566 I'm Rebecca Donaldson. 78 00:02:29,608 --> 00:02:32,444 And I'm a total disgrace. 79 00:02:29,608 --> 00:02:32,444 We'll see you Monday. 80 00:02:32,486 --> 00:02:34,321 Right here on 81 00:02:32,486 --> 00:02:34,321 "Wake Up, San Francisco." 82 00:02:34,362 --> 00:02:35,906 ♪ Wake up ♪♪ 83 00:02:35,948 --> 00:02:38,033 [instrumental music] 84 00:02:40,828 --> 00:02:42,830 [sighs] 85 00:02:40,828 --> 00:02:42,830 Hey, Beck. I fixed your car. 86 00:02:42,871 --> 00:02:44,915 I changed the oil, 87 00:02:42,871 --> 00:02:44,915 I changed the filter 88 00:02:44,957 --> 00:02:46,917 and I changed 89 00:02:44,957 --> 00:02:46,917 the stations on the radio. 90 00:02:46,959 --> 00:02:48,669 You had two of 'em 91 00:02:46,959 --> 00:02:48,669 set to the news. 92 00:02:48,710 --> 00:02:52,006 Well, Danny, Rebecca, 93 00:02:48,710 --> 00:02:52,006 thanks for the plug. 94 00:02:52,047 --> 00:02:53,507 I'll see you Monday 95 00:02:52,047 --> 00:02:53,507 night at the party. 96 00:02:53,548 --> 00:02:55,801 - Okay. 97 00:02:53,548 --> 00:02:55,801 - Uh, Cynthia, here's an idea. 98 00:02:55,843 --> 00:02:59,805 Um, why don't, uh, we go to 99 00:02:55,843 --> 00:02:59,805 the party together as a couple? 100 00:02:59,847 --> 00:03:01,222 Not a serious couple, 101 00:02:59,847 --> 00:03:01,222 just you know 102 00:03:01,264 --> 00:03:03,058 a couple of people 103 00:03:01,264 --> 00:03:03,058 going to a party. 104 00:03:03,100 --> 00:03:04,309 That sounds great. 105 00:03:04,351 --> 00:03:05,853 What's the story 106 00:03:04,351 --> 00:03:05,853 with this party? 107 00:03:05,894 --> 00:03:07,437 Oh, you're invited too. 108 00:03:07,479 --> 00:03:09,731 It's a kick off of 109 00:03:07,479 --> 00:03:09,731 The Festival of Cultural Arts. 110 00:03:09,773 --> 00:03:11,650 It'll be great, 111 00:03:09,773 --> 00:03:11,650 it's gonna be an evening of 112 00:03:11,692 --> 00:03:13,527 Tennyson, Mozart, Shakespeare. 113 00:03:13,568 --> 00:03:16,071 Ah, Beck, you know me, 114 00:03:13,568 --> 00:03:16,071 I-I don't like sitting around 115 00:03:16,113 --> 00:03:17,823 chitchatting about 116 00:03:16,113 --> 00:03:17,823 a bunch of dead guys. 117 00:03:19,825 --> 00:03:21,076 Elvis is a dead guy. 118 00:03:21,118 --> 00:03:22,452 That's never been proven. 119 00:03:24,913 --> 00:03:27,457 Come on, Jesse, it'll be fun. 120 00:03:27,499 --> 00:03:30,002 You can meet my old English 121 00:03:27,499 --> 00:03:30,002 professor, Dr. Eric Trent. 122 00:03:30,044 --> 00:03:31,712 He's fascinating, 123 00:03:30,044 --> 00:03:31,712 he can talk about 124 00:03:31,753 --> 00:03:33,630 Elizabethan poetry for hours. 125 00:03:33,672 --> 00:03:36,216 They'll be scalping 126 00:03:33,672 --> 00:03:36,216 tickets for that one. 127 00:03:36,257 --> 00:03:38,677 You know, Jess, it wouldn't hurt 128 00:03:36,257 --> 00:03:38,677 you to meet some people 129 00:03:38,719 --> 00:03:39,970 who can talk about things 130 00:03:40,012 --> 00:03:42,472 besides rock 'n' roll 131 00:03:40,012 --> 00:03:42,472 and motorcycles. 132 00:03:42,514 --> 00:03:43,807 Ah, that's all 133 00:03:42,514 --> 00:03:43,807 you think I know about? 134 00:03:43,849 --> 00:03:45,017 That's not what I said. 135 00:03:45,059 --> 00:03:46,685 No, that's what 136 00:03:45,059 --> 00:03:46,685 you meant, young lady. 137 00:03:46,727 --> 00:03:48,353 Let me tell you somethin', 138 00:03:46,727 --> 00:03:48,353 I may've little grease under 139 00:03:48,395 --> 00:03:50,105 my finger nails 140 00:03:48,395 --> 00:03:50,105 but I can hold my own 141 00:03:50,147 --> 00:03:51,940 with any of those 142 00:03:50,147 --> 00:03:51,940 artsy smartsy dudes. 143 00:03:51,982 --> 00:03:53,067 Great, then you'll 144 00:03:51,982 --> 00:03:53,067 come to the party. 145 00:03:53,108 --> 00:03:55,443 You need a tuxedo and, uh 146 00:03:55,485 --> 00:03:56,945 you might wanna start 147 00:03:55,485 --> 00:03:56,945 washing up now. 148 00:03:56,987 --> 00:03:57,946 Oh, come on! 149 00:03:57,988 --> 00:03:59,447 Like this. 150 00:03:59,489 --> 00:04:01,575 [instrumental music] 151 00:04:04,494 --> 00:04:05,913 [Joey whistling] 152 00:04:05,954 --> 00:04:07,581 Hey, Joey, what's for dinner? 153 00:04:07,622 --> 00:04:09,875 [speaking in Italian accent] 154 00:04:07,622 --> 00:04:09,875 Thin strands of pasta 155 00:04:09,917 --> 00:04:11,710 with petite spheres of beef 156 00:04:11,752 --> 00:04:13,879 in a light tomato sauce. 157 00:04:15,214 --> 00:04:17,091 - Spaghetti again? 158 00:04:15,214 --> 00:04:17,091 - Spaghetti again? 159 00:04:18,633 --> 00:04:21,302 Mm, "basketti." 160 00:04:21,344 --> 00:04:24,014 No, Michelle, 161 00:04:21,344 --> 00:04:24,014 that's "spaghetti." 162 00:04:24,056 --> 00:04:26,474 That's what I said. Basketti. 163 00:04:27,517 --> 00:04:28,936 Wanna play "Michellophone"? 164 00:04:28,977 --> 00:04:30,687 What's that? 165 00:04:30,729 --> 00:04:33,107 It's when you whisper stuff 166 00:04:30,729 --> 00:04:33,107 in Michelle's ear and then laugh 167 00:04:33,148 --> 00:04:35,859 when it comes 168 00:04:33,148 --> 00:04:35,859 out her mouth, watch. 169 00:04:35,901 --> 00:04:38,195 [whispering] 170 00:04:38,237 --> 00:04:39,696 You got chicken legs. 171 00:04:40,781 --> 00:04:42,574 [laughs] 172 00:04:42,616 --> 00:04:43,992 Let me try that. 173 00:04:44,952 --> 00:04:46,620 [whispering] 174 00:04:46,661 --> 00:04:47,913 You're a cheese-head. 175 00:04:50,373 --> 00:04:52,209 [no audio] 176 00:04:52,251 --> 00:04:53,919 How rude! 177 00:04:55,254 --> 00:04:57,464 Hi, Steph, hi, Michelle, 178 00:04:55,254 --> 00:04:57,464 hi, D.J., hey, Joey. 179 00:04:57,505 --> 00:05:00,759 Bye, Joey, bye, D.J., 180 00:04:57,505 --> 00:05:00,759 bye, Michelle, bye, Steph. 181 00:05:00,801 --> 00:05:02,094 Uh, girls, I'll be right back. 182 00:05:02,136 --> 00:05:03,470 You keep an eye 183 00:05:02,136 --> 00:05:03,470 on the "basketti." 184 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 Jess, what're you doing 185 00:05:06,181 --> 00:05:08,308 with all the books? 186 00:05:08,349 --> 00:05:09,476 What? 187 00:05:09,517 --> 00:05:10,685 Can't a man go to the library 188 00:05:10,727 --> 00:05:11,770 and check out a classical 189 00:05:11,812 --> 00:05:13,105 selection of literature 190 00:05:13,147 --> 00:05:15,023 for a weekend 191 00:05:13,147 --> 00:05:15,023 of good reading? 192 00:05:15,065 --> 00:05:18,610 Who are you, 193 00:05:15,065 --> 00:05:18,610 and what did you do with Jesse? 194 00:05:18,652 --> 00:05:21,238 Ah, Joey, I got roped into this 195 00:05:21,280 --> 00:05:23,240 cultural party 196 00:05:21,280 --> 00:05:23,240 thing this weekend. 197 00:05:23,282 --> 00:05:24,532 And, you know, 198 00:05:23,282 --> 00:05:24,532 I never went to college 199 00:05:24,574 --> 00:05:26,201 so I figured 200 00:05:24,574 --> 00:05:26,201 I might as well bone up 201 00:05:26,243 --> 00:05:28,578 so I won't look 202 00:05:26,243 --> 00:05:28,578 like a bonehead. 203 00:05:28,620 --> 00:05:31,706 Jess, this is great. 204 00:05:28,620 --> 00:05:31,706 I'm very proud of you. 205 00:05:31,748 --> 00:05:34,542 Pretty soon you're 206 00:05:31,748 --> 00:05:34,542 gonna be smart. So. 207 00:05:34,584 --> 00:05:36,711 ♪ You will not 208 00:05:34,584 --> 00:05:36,711 be just a nothin' ♪ 209 00:05:36,753 --> 00:05:40,299 ♪ Your head all full of stuffin' 210 00:05:36,753 --> 00:05:40,299 your heart all full of pain ♪ 211 00:05:40,339 --> 00:05:41,716 [whistling] 212 00:05:41,758 --> 00:05:43,718 ♪ With the thoughts 213 00:05:41,758 --> 00:05:43,718 you'll be thinkin' ♪ 214 00:05:43,760 --> 00:05:45,720 ♪ You could be another Lincoln ♪ 215 00:05:45,762 --> 00:05:47,514 ♪ If you only had a brain ♪♪ 216 00:05:54,353 --> 00:05:56,731 I'll get you, 217 00:05:54,353 --> 00:05:56,731 and your little dog too. 218 00:05:57,816 --> 00:05:59,901 [instrumental music] 219 00:06:01,653 --> 00:06:03,697 Cynthia, I'd like to introduce 220 00:06:01,653 --> 00:06:03,697 you to my daughters. 221 00:06:03,738 --> 00:06:05,782 - This is D.J. 222 00:06:03,738 --> 00:06:05,782 - Hi! It's nice to meet you. 223 00:06:05,824 --> 00:06:07,534 - Hello. 224 00:06:05,824 --> 00:06:07,534 - That is Stephanie. 225 00:06:07,575 --> 00:06:09,286 It's a pleasure 226 00:06:07,575 --> 00:06:09,286 to make your acquaintance. 227 00:06:09,328 --> 00:06:12,455 [laughs] 228 00:06:09,328 --> 00:06:12,455 And this is my 229 00:06:09,328 --> 00:06:12,455 littlest, Michelle. 230 00:06:12,497 --> 00:06:14,208 Hi-ya, cheese-head. 231 00:06:15,876 --> 00:06:19,171 - Cheese what? 232 00:06:15,876 --> 00:06:19,171 - Cheese-head. 233 00:06:19,213 --> 00:06:22,632 [chuckles] 234 00:06:19,213 --> 00:06:22,632 Isn't that cute? 235 00:06:19,213 --> 00:06:22,632 It's her very first insult. 236 00:06:24,676 --> 00:06:27,888 Girls, you shouldn't teach this 237 00:06:24,676 --> 00:06:27,888 kind of stuff to your sister. 238 00:06:27,929 --> 00:06:29,472 Now when I get home 239 00:06:27,929 --> 00:06:29,472 from this party tonight 240 00:06:29,514 --> 00:06:32,475 I want my sweet little 241 00:06:29,514 --> 00:06:32,475 Michelle back to normal, okay? 242 00:06:32,517 --> 00:06:35,103 - Okay. 243 00:06:32,517 --> 00:06:35,103 - Okay, chicken legs. 244 00:06:35,145 --> 00:06:37,147 - Bye. 245 00:06:35,145 --> 00:06:37,147 - Bye. 246 00:06:37,189 --> 00:06:38,397 Bye. 247 00:06:38,439 --> 00:06:40,525 I'm sorry about that 248 00:06:38,439 --> 00:06:40,525 cheese-head remark. 249 00:06:40,567 --> 00:06:42,903 Actually, in Wisconsin, 250 00:06:40,567 --> 00:06:42,903 cheese-head is a compliment. 251 00:06:44,654 --> 00:06:46,698 [opera music on stereo] 252 00:06:54,455 --> 00:06:55,999 Oh, what did she just sit on? 253 00:06:59,002 --> 00:07:00,921 Please, turn it off. 254 00:07:00,962 --> 00:07:03,882 Here. It's every penny I have. 255 00:07:03,924 --> 00:07:05,842 Alright. Alright. 256 00:07:05,884 --> 00:07:07,386 [Steph and D.J. sigh] 257 00:07:07,426 --> 00:07:09,263 Becky's got me going 258 00:07:07,426 --> 00:07:09,263 to this cultural party 259 00:07:09,304 --> 00:07:10,805 and I wanna look smart, you 260 00:07:09,304 --> 00:07:10,805 know, so I've been listening to 261 00:07:10,847 --> 00:07:14,393 opera, and, you know, 262 00:07:10,847 --> 00:07:14,393 studying art and.. 263 00:07:14,434 --> 00:07:15,769 ...well, look at this, 264 00:07:14,434 --> 00:07:15,769 I even put some posters up. 265 00:07:15,810 --> 00:07:18,855 I've got Van Gogh, 266 00:07:15,810 --> 00:07:18,855 Monet, "Sammet." 267 00:07:21,733 --> 00:07:24,778 You read all 268 00:07:21,733 --> 00:07:24,778 those books in two days? 269 00:07:24,819 --> 00:07:26,988 Well, no, but I read these. 270 00:07:27,030 --> 00:07:28,782 Plato, "The Republic." 271 00:07:28,823 --> 00:07:30,409 Kafka, "The Metamorphosis" 272 00:07:30,450 --> 00:07:33,995 and "Is That You, Big Guy? 273 00:07:30,450 --> 00:07:33,995 Sightings of Elvis." 274 00:07:34,037 --> 00:07:38,708 And how are you gonna read all 275 00:07:34,037 --> 00:07:38,708 these books before the party? 276 00:07:38,750 --> 00:07:40,585 Well, ur, I, see, 277 00:07:38,750 --> 00:07:40,585 I have this figured out. 278 00:07:40,627 --> 00:07:41,878 What we're gonna do here 279 00:07:41,920 --> 00:07:42,963 is I'll just read the beginning 280 00:07:43,004 --> 00:07:44,005 and ends of each book, right? 281 00:07:44,047 --> 00:07:45,673 "A Tale of Two Cities." 282 00:07:45,715 --> 00:07:49,052 "It was the best of times, 283 00:07:45,715 --> 00:07:49,052 it was the worst of times." 284 00:07:49,094 --> 00:07:51,554 "It is far, 285 00:07:49,094 --> 00:07:51,554 far better rest that I go to 286 00:07:51,596 --> 00:07:52,597 than I have ever known." 287 00:07:52,639 --> 00:07:53,890 Whoa! Surprise ending. 288 00:07:55,642 --> 00:07:57,560 Girls, I can't 289 00:07:55,642 --> 00:07:57,560 go through with this. 290 00:07:57,602 --> 00:08:00,105 I gotta think of one good excuse 291 00:07:57,602 --> 00:08:00,105 not to go to this party. 292 00:08:01,606 --> 00:08:03,942 One O two! Wow! 293 00:08:04,859 --> 00:08:06,861 - I'll be okay. 294 00:08:04,859 --> 00:08:06,861 - Jess. 295 00:08:06,903 --> 00:08:08,280 You wouldn't 296 00:08:06,903 --> 00:08:08,280 be trying to get out 297 00:08:08,322 --> 00:08:09,656 of the party tonight, would you? 298 00:08:09,697 --> 00:08:12,367 Oh, no, no, no, I'll go 299 00:08:09,697 --> 00:08:12,367 to the party tonight 300 00:08:12,409 --> 00:08:14,911 then I'll go 301 00:08:12,409 --> 00:08:14,911 to the hospital tomorrow. 302 00:08:14,953 --> 00:08:17,456 I know what you're saying. 303 00:08:14,953 --> 00:08:17,456 "Jesse, don't be a hero. 304 00:08:17,497 --> 00:08:19,040 Stay in bed and.." 305 00:08:19,082 --> 00:08:21,376 Actually, I better 306 00:08:19,082 --> 00:08:21,376 do that. I'll-I'll go to bed. 307 00:08:21,418 --> 00:08:22,794 Could you point 308 00:08:21,418 --> 00:08:22,794 me to my room? I'm a little.. 309 00:08:22,836 --> 00:08:23,837 [doorbell ringing] 310 00:08:23,878 --> 00:08:25,130 Thanks a lot, Jess. 311 00:08:28,633 --> 00:08:31,178 - Eric! 312 00:08:28,633 --> 00:08:31,178 - Becca! 313 00:08:31,219 --> 00:08:32,429 [whispering] 314 00:08:31,219 --> 00:08:32,429 Becca? 315 00:08:34,473 --> 00:08:36,850 Danny, Cynthia, 316 00:08:34,473 --> 00:08:36,850 this is Dr. Eric Trent. 317 00:08:36,891 --> 00:08:38,768 Eric was my favorite professor. 318 00:08:38,810 --> 00:08:41,562 Ah, Rebecca 319 00:08:38,810 --> 00:08:41,562 was my favorite student. 320 00:08:41,604 --> 00:08:43,773 And Jesse's her favorite 321 00:08:41,604 --> 00:08:43,773 boyfriend. Hi, that's me. 322 00:08:45,484 --> 00:08:47,986 - Well, we should be going. 323 00:08:45,484 --> 00:08:47,986 - I'll get your coat. 324 00:08:48,028 --> 00:08:49,612 Right this way. 325 00:08:49,654 --> 00:08:51,365 - Oh, this is a nice coat. 326 00:08:49,654 --> 00:08:51,365 - Oh. 327 00:08:51,406 --> 00:08:52,907 - Here you go. 328 00:08:51,406 --> 00:08:52,907 - Thanks. 329 00:08:53,700 --> 00:08:54,909 - Eh...oh. 330 00:08:53,700 --> 00:08:54,909 - Mm. 331 00:08:54,951 --> 00:08:56,036 - No. 332 00:08:54,951 --> 00:08:56,036 - Ha ha ha. 333 00:08:56,077 --> 00:08:57,120 I'm terribly sorry. 334 00:08:57,162 --> 00:08:58,413 Why don't I just throw it up 335 00:08:58,455 --> 00:09:00,915 in the air and you run under it. 336 00:09:00,957 --> 00:09:03,210 While I take care of the coat, 337 00:09:00,957 --> 00:09:03,210 you can get the door. 338 00:09:03,251 --> 00:09:05,003 Alright. 339 00:09:05,045 --> 00:09:06,463 Goodnight, Jess. 340 00:09:06,505 --> 00:09:10,467 Oh, I forgot. You're sick. 341 00:09:06,505 --> 00:09:10,467 Feel better, sweetheart. 342 00:09:10,509 --> 00:09:12,969 Eric, I will never forget 343 00:09:10,509 --> 00:09:12,969 that seminar you gave 344 00:09:13,011 --> 00:09:14,471 on the romantic poets. 345 00:09:14,513 --> 00:09:15,805 You were inspiring. 346 00:09:15,847 --> 00:09:18,141 Uh, well, I don't 347 00:09:15,847 --> 00:09:18,141 remember the seminar 348 00:09:18,183 --> 00:09:21,144 but I do remember you. 349 00:09:21,186 --> 00:09:24,105 - Ha, ha, Jackie. 350 00:09:21,186 --> 00:09:24,105 - Ha, ha, "Jesse," you.. 351 00:09:30,487 --> 00:09:31,988 I'm going to that party. 352 00:09:32,030 --> 00:09:33,323 [instrumental music] 353 00:09:36,243 --> 00:09:37,618 Alright, Joey, 354 00:09:36,243 --> 00:09:37,618 you gotta help me. 355 00:09:37,660 --> 00:09:39,037 'Cause I'm going to that 356 00:09:37,660 --> 00:09:39,037 party, I don't wanna 357 00:09:39,079 --> 00:09:40,288 look dumb in front of Becky. 358 00:09:40,330 --> 00:09:41,915 It's gonna be 359 00:09:40,330 --> 00:09:41,915 a roomful of champions 360 00:09:41,956 --> 00:09:44,125 from "Jeopardy" and I'm 361 00:09:41,956 --> 00:09:44,125 from "The Price is Right." 362 00:09:45,752 --> 00:09:47,795 Relax, Jess. I'll help you out. 363 00:09:47,837 --> 00:09:51,132 I did more in college than goof 364 00:09:47,837 --> 00:09:51,132 off, chase girls and party. 365 00:09:51,174 --> 00:09:53,218 I was in a fraternity too. 366 00:09:55,011 --> 00:09:57,931 Now, let's start 367 00:09:55,011 --> 00:09:57,931 with literature. 368 00:09:57,972 --> 00:09:59,599 Greatest novel ever written? 369 00:09:59,640 --> 00:10:02,227 You say, "I consider 370 00:09:59,640 --> 00:10:02,227 it a toss up between 371 00:10:02,269 --> 00:10:04,521 War and Peace and 372 00:10:02,269 --> 00:10:04,521 Crime and Punishment." 373 00:10:04,563 --> 00:10:08,900 Ooh, the thickest ones. Very 374 00:10:04,563 --> 00:10:08,900 impressive. What else you got? 375 00:10:08,942 --> 00:10:11,986 Well, if people are discussing 376 00:10:08,942 --> 00:10:11,986 classic cinema, you say 377 00:10:12,028 --> 00:10:14,739 "Citizen Kane is certainly 378 00:10:12,028 --> 00:10:14,739 in a class by itself." 379 00:10:14,781 --> 00:10:16,616 "Citizen Kane." 380 00:10:14,781 --> 00:10:16,616 Oh, I saw that movie. 381 00:10:16,657 --> 00:10:19,035 The, uh, fat dude 382 00:10:16,657 --> 00:10:19,035 was in it, right? 383 00:10:19,077 --> 00:10:21,496 Here's a little 384 00:10:19,077 --> 00:10:21,496 intellectual hint. 385 00:10:21,538 --> 00:10:24,999 Never refer to Mr. Welles 386 00:10:21,538 --> 00:10:24,999 as "the fat dude." 387 00:10:26,251 --> 00:10:28,587 Alright. Okay. 388 00:10:26,251 --> 00:10:28,587 I'm feeling smarter already. 389 00:10:28,628 --> 00:10:31,131 - What else you got? 390 00:10:28,628 --> 00:10:31,131 - 'Shakespeare trivia.' 391 00:10:31,172 --> 00:10:32,924 In all the original 392 00:10:31,172 --> 00:10:32,924 stage productions 393 00:10:32,966 --> 00:10:35,885 the women's parts were 394 00:10:32,966 --> 00:10:35,885 actually played by men. 395 00:10:35,927 --> 00:10:38,138 Oh, you mean like that weird 396 00:10:35,927 --> 00:10:38,138 show we saw in Vegas? 397 00:10:40,932 --> 00:10:42,934 You might wanna stay 398 00:10:40,932 --> 00:10:42,934 away from Shakespeare. 399 00:10:42,976 --> 00:10:45,395 Right. Alright, 400 00:10:42,976 --> 00:10:45,395 Joey, I gotta go. 401 00:10:45,437 --> 00:10:47,606 You sure all this stuff's gonna 402 00:10:45,437 --> 00:10:47,606 get me through this party? 403 00:10:47,688 --> 00:10:51,734 Well, if anything else comes up, 404 00:10:47,688 --> 00:10:51,734 just take your glasses and say 405 00:10:51,776 --> 00:10:54,779 "Interesting, 406 00:10:51,776 --> 00:10:54,779 but terribly overrated." 407 00:10:54,821 --> 00:10:55,947 Let me try that. Okay. 408 00:10:55,989 --> 00:10:57,657 [inhales] 409 00:10:55,989 --> 00:10:57,657 Mm. 410 00:10:57,698 --> 00:10:59,784 Interesting, 411 00:10:57,698 --> 00:10:59,784 but terribly overrated. 412 00:11:00,952 --> 00:11:02,287 Congratulations, Jess. 413 00:11:02,329 --> 00:11:04,914 You are now 414 00:11:02,329 --> 00:11:04,914 a sophisticated intellectual. 415 00:11:04,956 --> 00:11:05,999 - Yeah! 416 00:11:04,956 --> 00:11:05,999 - Yeah! 417 00:11:06,040 --> 00:11:07,875 Whoo-whoo-whoo! 418 00:11:10,044 --> 00:11:12,130 [soft classical music] 419 00:11:16,717 --> 00:11:18,761 [indistinct chattering] 420 00:11:19,429 --> 00:11:21,348 [laughing] 421 00:11:22,474 --> 00:11:25,226 (male #1) 422 00:11:22,474 --> 00:11:25,226 '"And in the end' 423 00:11:25,268 --> 00:11:26,727 "Only the hunger.. 424 00:11:29,939 --> 00:11:31,690 '"The hunger' 425 00:11:32,942 --> 00:11:36,279 The hungry, hungering.. 426 00:11:37,405 --> 00:11:39,032 ...hunger." 427 00:11:39,073 --> 00:11:41,159 [applause] 428 00:11:47,706 --> 00:11:49,584 What are you doing? 429 00:11:49,626 --> 00:11:51,503 You don't wanna know. 430 00:11:53,254 --> 00:11:55,549 [music continues] 431 00:11:55,590 --> 00:11:57,676 [indistinct conversation] 432 00:11:58,885 --> 00:12:00,094 [clears throat] 433 00:12:02,263 --> 00:12:04,432 Hello. Hi. How're you? 434 00:12:02,263 --> 00:12:04,432 Nice to see you all. 435 00:12:04,474 --> 00:12:06,184 Good evening. Hi. Evening. 436 00:12:06,226 --> 00:12:08,978 Evening. Enchanted, hi. 437 00:12:06,226 --> 00:12:08,978 Nice to see you. 438 00:12:09,020 --> 00:12:11,272 Nice to see you. 439 00:12:09,020 --> 00:12:11,272 Nice to see both of you. 440 00:12:11,314 --> 00:12:14,234 Hi, Becky, how very nice 441 00:12:11,314 --> 00:12:14,234 it is to see you. How're you? 442 00:12:14,275 --> 00:12:16,444 Professor Trent. 443 00:12:14,275 --> 00:12:16,444 Charmed, I'm sure. 444 00:12:16,486 --> 00:12:18,988 [chuckles] 445 00:12:16,486 --> 00:12:18,988 Jess, honey, 446 00:12:16,486 --> 00:12:18,988 I thought you were sick. 447 00:12:19,030 --> 00:12:20,615 Oh, the bacteria 448 00:12:19,030 --> 00:12:20,615 hasn't been born 449 00:12:20,657 --> 00:12:22,992 that can keep me away 450 00:12:20,657 --> 00:12:22,992 from intellectual conversation. 451 00:12:23,034 --> 00:12:25,370 - Pardon me. 452 00:12:23,034 --> 00:12:25,370 - Oh, ah, my good man. 453 00:12:25,412 --> 00:12:27,080 We were just 454 00:12:25,412 --> 00:12:27,080 about to discuss the cinema. 455 00:12:27,121 --> 00:12:28,415 - We were? 456 00:12:27,121 --> 00:12:28,415 - Yes. 457 00:12:28,456 --> 00:12:30,250 Wouldn't you say 458 00:12:28,456 --> 00:12:30,250 that "Citizen Kane" 459 00:12:30,291 --> 00:12:31,918 was the finest film ever made? 460 00:12:31,959 --> 00:12:33,628 Absolutely. 461 00:12:33,670 --> 00:12:35,922 May I check your overcoat, sir? 462 00:12:40,176 --> 00:12:42,554 Speaking of literature, 463 00:12:40,176 --> 00:12:42,554 wouldn't you say 464 00:12:42,596 --> 00:12:44,097 the two finest books 465 00:12:42,596 --> 00:12:44,097 ever written 466 00:12:44,138 --> 00:12:45,848 ...would happen 467 00:12:44,138 --> 00:12:45,848 to be "Crime and War" 468 00:12:45,890 --> 00:12:48,518 and "Peace and Punishment?" 469 00:12:48,560 --> 00:12:50,769 [laughs] 470 00:12:50,811 --> 00:12:52,146 What? 471 00:12:52,188 --> 00:12:54,608 I think you 472 00:12:52,188 --> 00:12:54,608 have transposed the titles 473 00:12:54,649 --> 00:12:59,070 of "War and Peace" 474 00:12:54,649 --> 00:12:59,070 and "Crime and Punishment." 475 00:12:59,112 --> 00:13:00,905 Inadvertently. 476 00:13:00,947 --> 00:13:02,156 No, you see, 477 00:13:00,947 --> 00:13:02,156 you missed the joke. 478 00:13:02,198 --> 00:13:03,782 I transposed them 479 00:13:02,198 --> 00:13:03,782 quite "vertently." 480 00:13:06,411 --> 00:13:09,748 - Jess, can I talk to you? 481 00:13:06,411 --> 00:13:09,748 - Excuse me, gents. 482 00:13:09,788 --> 00:13:11,124 What are you doing? 483 00:13:11,165 --> 00:13:13,543 I'm chewing the fat 484 00:13:11,165 --> 00:13:13,543 with your egghead buddies. 485 00:13:13,585 --> 00:13:16,212 And let me tell 486 00:13:13,585 --> 00:13:16,212 you something, they dig me. 487 00:13:16,254 --> 00:13:19,006 Has anybody seen 488 00:13:16,254 --> 00:13:19,006 the new Picasso exhibit 489 00:13:19,048 --> 00:13:21,092 at the Museum of Modern Art? 490 00:13:21,134 --> 00:13:23,886 Oh, I hardly doubt 491 00:13:21,134 --> 00:13:23,886 it's worth the journey. 492 00:13:23,928 --> 00:13:27,140 I find Picasso to be.. 493 00:13:27,181 --> 00:13:29,934 ...interesting, 494 00:13:27,181 --> 00:13:29,934 but terribly overrated. 495 00:13:31,060 --> 00:13:33,313 You can't be serious. 496 00:13:33,354 --> 00:13:36,274 Just consider 497 00:13:33,354 --> 00:13:36,274 Picasso's blue period. 498 00:13:36,316 --> 00:13:37,776 Yeah, well, that's exactly 499 00:13:36,316 --> 00:13:37,776 what I'm talking about. 500 00:13:37,816 --> 00:13:39,653 I just think he should 501 00:13:37,816 --> 00:13:39,653 have used more colors. 502 00:13:41,613 --> 00:13:44,991 Jesse, I'm curious, uh. 503 00:13:45,032 --> 00:13:46,993 Where did you go to college? 504 00:13:48,953 --> 00:13:51,498 Oh, yeah, I-I went 505 00:13:48,953 --> 00:13:51,498 to college back East. 506 00:13:51,539 --> 00:13:53,583 Way back East. 507 00:13:53,625 --> 00:13:56,169 They're out of business now. 508 00:13:56,210 --> 00:13:58,921 I can see why. 509 00:13:58,963 --> 00:14:00,715 What's that supposed to mean? 510 00:14:00,757 --> 00:14:02,634 Which word 511 00:14:00,757 --> 00:14:02,634 didn't you understand? 512 00:14:02,676 --> 00:14:04,051 I'll tell you which 513 00:14:02,676 --> 00:14:04,051 word I didn't understand. 514 00:14:04,093 --> 00:14:05,553 Excuse us, Eric. 515 00:14:06,845 --> 00:14:08,682 Jesse, you are making 516 00:14:06,845 --> 00:14:08,682 a fool of yourself. 517 00:14:08,723 --> 00:14:12,602 Oh, and he's a genius? 518 00:14:08,723 --> 00:14:12,602 You th...watch this. 519 00:14:12,644 --> 00:14:14,312 Yo, brain wave. 520 00:14:16,397 --> 00:14:20,318 What's the horsepower of 521 00:14:16,397 --> 00:14:20,318 a Harley-Davidson Ultra 1340 cc? 522 00:14:20,360 --> 00:14:22,487 Eighty-five. 523 00:14:22,529 --> 00:14:25,031 Lucky guess. 524 00:14:22,529 --> 00:14:25,031 Who wrote "Hound Dog"? 525 00:14:25,072 --> 00:14:26,700 Leiber and Stoller. 526 00:14:26,741 --> 00:14:29,410 - How tall is Sammy Davis, Jr.? 527 00:14:26,741 --> 00:14:29,410 - Five-three. 528 00:14:29,452 --> 00:14:32,205 - You wanna arm wrestle? 529 00:14:29,452 --> 00:14:32,205 - Excuse me? 530 00:14:32,246 --> 00:14:34,708 You wanna arm wrestle? You heard 531 00:14:32,246 --> 00:14:34,708 me. Right here and now. 532 00:14:34,749 --> 00:14:37,585 That seems a trifle absurd. 533 00:14:37,627 --> 00:14:39,713 Why? Are you a trifle chicken? 534 00:14:41,464 --> 00:14:43,758 Jesse Katsopolis, 535 00:14:41,464 --> 00:14:43,758 you are not arm wrestling 536 00:14:43,800 --> 00:14:44,801 at this party and that is final. 537 00:14:44,843 --> 00:14:46,177 - Yes, I am. 538 00:14:44,843 --> 00:14:46,177 - You're not. 539 00:14:46,219 --> 00:14:47,595 Haven't you embarrassed yourself 540 00:14:47,637 --> 00:14:49,681 enough for one evening? 541 00:14:51,265 --> 00:14:54,018 The only guy who's gonna be 542 00:14:51,265 --> 00:14:54,018 embarrassed is you, pal. 543 00:14:55,562 --> 00:14:57,647 I can see you're 544 00:14:55,562 --> 00:14:57,647 not going to let this go. 545 00:14:57,689 --> 00:14:59,023 No, I'm not, blondie. 546 00:14:59,065 --> 00:15:00,817 - Jesse. 547 00:14:59,065 --> 00:15:00,817 - Hold this. 548 00:15:02,402 --> 00:15:04,821 Yo! 549 00:15:04,863 --> 00:15:08,032 - What's going on? 550 00:15:04,863 --> 00:15:08,032 - Ah, oh, nothing. 551 00:15:08,074 --> 00:15:11,619 Just the traditional arm wrestle 552 00:15:08,074 --> 00:15:11,619 to kick off culture week. 553 00:15:11,661 --> 00:15:13,580 Maybe later we can all 554 00:15:11,661 --> 00:15:13,580 go down to the museum 555 00:15:13,621 --> 00:15:15,415 for the big tractor pull. 556 00:15:17,375 --> 00:15:18,376 Go! 557 00:15:18,418 --> 00:15:20,503 [fast-paced violin music] 558 00:15:27,385 --> 00:15:29,804 Get him, Jesse, get him. 559 00:15:29,846 --> 00:15:32,432 I mean, 560 00:15:29,846 --> 00:15:32,432 "How incredibly barbaric!" 561 00:15:32,473 --> 00:15:34,559 [music continues] 562 00:15:36,436 --> 00:15:37,729 Will you knock it off? 563 00:15:37,771 --> 00:15:39,230 [violin music stops] 564 00:15:39,272 --> 00:15:40,899 You're strong but 565 00:15:39,272 --> 00:15:40,899 you don't know much 566 00:15:40,940 --> 00:15:42,609 about the principle of leverage. 567 00:15:42,650 --> 00:15:45,737 You see, my arm 568 00:15:42,650 --> 00:15:45,737 acts as the lever 569 00:15:45,779 --> 00:15:49,198 my elbow, the fulcrum, Jackie. 570 00:15:49,240 --> 00:15:50,241 It's Jesse! 571 00:15:50,283 --> 00:15:51,200 Mm! 572 00:15:51,242 --> 00:15:52,786 - Yes! 573 00:15:51,242 --> 00:15:52,786 - Alright! 574 00:15:52,827 --> 00:15:54,871 [cheering] 575 00:15:54,913 --> 00:15:56,539 [crowd cheering] 576 00:15:56,581 --> 00:15:58,416 You see that? I beat him! 577 00:15:58,458 --> 00:15:59,751 Congratulations. 578 00:15:59,793 --> 00:16:02,002 You behaved like a total jerk. 579 00:16:02,044 --> 00:16:03,630 - Excuse me. 580 00:16:02,044 --> 00:16:03,630 - Oh, I'm a jerk, huh? 581 00:16:03,671 --> 00:16:05,256 - Oh, Jesse, please. 582 00:16:03,671 --> 00:16:05,256 - Why don't you just admit it? 583 00:16:05,298 --> 00:16:06,716 You think I'm stupid, don't you? 584 00:16:06,758 --> 00:16:08,509 That makes absolutely no sense. 585 00:16:08,551 --> 00:16:10,136 - Oh, so, now, I make no sense. 586 00:16:08,551 --> 00:16:10,136 - No. 587 00:16:10,177 --> 00:16:12,054 - Now you're being stupid. 588 00:16:10,177 --> 00:16:12,054 - Let me tell you something. 589 00:16:12,096 --> 00:16:13,180 You think you're 590 00:16:12,096 --> 00:16:13,180 so hot with your 591 00:16:13,222 --> 00:16:14,515 little stuffy friends 592 00:16:13,222 --> 00:16:14,515 around here. 593 00:16:14,557 --> 00:16:16,142 - These are nice people. 594 00:16:14,557 --> 00:16:16,142 - Okay, fine, fine. 595 00:16:16,183 --> 00:16:18,144 They're nice people, you stay 596 00:16:16,183 --> 00:16:18,144 here with your nice people. 597 00:16:18,185 --> 00:16:20,271 But let me tell you something, 598 00:16:18,185 --> 00:16:20,271 you stay and you talk about art 599 00:16:20,313 --> 00:16:22,022 you talk about culture, 600 00:16:20,313 --> 00:16:22,022 you talk about Shakespeare. 601 00:16:22,064 --> 00:16:24,066 Let me tell you something about 602 00:16:22,064 --> 00:16:24,066 your pal Shakespeare, okay? 603 00:16:24,108 --> 00:16:25,902 Anybody who makes men 604 00:16:24,108 --> 00:16:25,902 dress up like women 605 00:16:25,944 --> 00:16:27,403 that's where I draw the line! 606 00:16:30,573 --> 00:16:33,618 Okay, Michelle, 607 00:16:30,573 --> 00:16:33,618 let's try it again. 608 00:16:33,660 --> 00:16:38,289 Now, tell Stephanie 609 00:16:33,660 --> 00:16:38,289 she's a very sweet girl. 610 00:16:38,331 --> 00:16:39,582 You're a cheese-head. 611 00:16:39,624 --> 00:16:41,334 [laughs] 612 00:16:42,836 --> 00:16:45,212 You're not laughing. 613 00:16:45,254 --> 00:16:47,715 We shouldn't have taught 614 00:16:45,254 --> 00:16:47,715 you to say mean things. 615 00:16:47,757 --> 00:16:49,884 Because it can hurt 616 00:16:47,757 --> 00:16:49,884 other people's feelings. 617 00:16:51,260 --> 00:16:53,763 Tell you what, 618 00:16:51,260 --> 00:16:53,763 before we go to bed 619 00:16:53,805 --> 00:16:56,390 let's all say something 620 00:16:53,805 --> 00:16:56,390 really nice to each other. 621 00:16:56,432 --> 00:16:57,851 I'll go first. 622 00:16:57,892 --> 00:17:01,187 - I love you, Michelle. 623 00:16:57,892 --> 00:17:01,187 - I love you, D.J. 624 00:17:01,228 --> 00:17:02,647 I love you too, Michelle. 625 00:17:02,689 --> 00:17:04,858 I love you, Stephanie. 626 00:17:04,899 --> 00:17:07,193 Aw, that's 627 00:17:04,899 --> 00:17:07,193 my sweet little sister. 628 00:17:09,654 --> 00:17:12,156 I love you, table. 629 00:17:12,198 --> 00:17:15,618 - I love you, chair. 630 00:17:12,198 --> 00:17:15,618 - That's really good, Michelle. 631 00:17:15,660 --> 00:17:17,161 Now why don't you go 632 00:17:15,660 --> 00:17:17,161 into your room 633 00:17:17,203 --> 00:17:19,706 and tell all your furniture 634 00:17:17,203 --> 00:17:19,706 that you love it 635 00:17:19,747 --> 00:17:21,666 and we'll be right 636 00:17:19,747 --> 00:17:21,666 there to tuck you in. 637 00:17:21,708 --> 00:17:23,918 I love you, door. 638 00:17:24,836 --> 00:17:27,505 I love you, Uncle Jesse. 639 00:17:27,547 --> 00:17:28,673 Right back at you, kid. 640 00:17:31,258 --> 00:17:33,803 Uncle Jesse, are you sad? 641 00:17:33,845 --> 00:17:35,346 Yeah, I guess, 642 00:17:33,845 --> 00:17:35,346 I'm a little sad, kid. 643 00:17:40,018 --> 00:17:43,062 Mm. Thank you, 644 00:17:40,018 --> 00:17:43,062 Michelle. I needed that. 645 00:17:43,103 --> 00:17:45,815 [sighs] 646 00:17:43,103 --> 00:17:45,815 Listen, don't grow 647 00:17:43,103 --> 00:17:45,815 up and be stupid 648 00:17:45,857 --> 00:17:47,191 like your Uncle Jesse, okay? 649 00:17:47,233 --> 00:17:49,027 - Okay. 650 00:17:47,233 --> 00:17:49,027 - I want you to be smart. 651 00:17:49,068 --> 00:17:50,528 I want you to go to college. 652 00:17:50,570 --> 00:17:54,032 I want you to learn everything 653 00:17:50,570 --> 00:17:54,032 you can learn, alright? 654 00:17:54,073 --> 00:17:56,784 Now, let me hear those ABCs 655 00:17:54,073 --> 00:17:56,784 I taught you, okay? Ready? Go! 656 00:17:56,826 --> 00:17:59,286 ♪ A B C D E F G ♪ 657 00:17:59,328 --> 00:18:02,707 ♪ H I J K N O N O P ♪ 658 00:18:02,749 --> 00:18:05,459 ♪ Q R S T U V ♪ 659 00:18:05,501 --> 00:18:07,754 ♪ W X Y and Z ♪ 660 00:18:07,795 --> 00:18:10,297 ♪ Next time won't 661 00:18:07,795 --> 00:18:10,297 you sing with me ♪♪ 662 00:18:11,841 --> 00:18:14,427 Yeah, next time 663 00:18:11,841 --> 00:18:14,427 I'll sing with you. 664 00:18:14,468 --> 00:18:16,054 You're very smart, Michelle. 665 00:18:16,095 --> 00:18:18,180 You're smart too. 666 00:18:18,222 --> 00:18:19,933 Hey, if I was so smart, 667 00:18:18,222 --> 00:18:19,933 I wouldn't have blown it 668 00:18:19,974 --> 00:18:22,351 with Becky and I, 669 00:18:19,974 --> 00:18:22,351 you know what I mean? 670 00:18:22,393 --> 00:18:23,603 I know. 671 00:18:26,814 --> 00:18:29,275 [sighs] 672 00:18:26,814 --> 00:18:29,275 I should straighten 673 00:18:26,814 --> 00:18:29,275 this out with Becky. 674 00:18:29,316 --> 00:18:30,777 - Right? 675 00:18:29,316 --> 00:18:30,777 - Right. 676 00:18:30,818 --> 00:18:32,445 I should tell her exactly 677 00:18:30,818 --> 00:18:32,445 what's in my heart? 678 00:18:32,486 --> 00:18:33,988 - Right. 679 00:18:32,486 --> 00:18:33,988 - Right. 680 00:18:34,030 --> 00:18:37,033 I should, I should find 681 00:18:34,030 --> 00:18:37,033 a special way to do it, right? 682 00:18:37,075 --> 00:18:38,785 Right. 683 00:18:38,826 --> 00:18:40,160 Thanks for the talk, Michelle. 684 00:18:40,202 --> 00:18:41,245 I don't know 685 00:18:40,202 --> 00:18:41,245 what I would've done 686 00:18:41,287 --> 00:18:43,915 if you weren't home tonight. 687 00:18:43,957 --> 00:18:46,793 - I love you, sweetheart. 688 00:18:43,957 --> 00:18:46,793 - I love you, cheese-head. 689 00:18:49,921 --> 00:18:52,506 Did she just call me 690 00:18:49,921 --> 00:18:52,506 cheese-head? 691 00:18:54,592 --> 00:18:56,677 [crickets chirping] 692 00:19:01,724 --> 00:19:08,648 ♪ Tell me how it feels ♪ 693 00:19:08,689 --> 00:19:14,445 ♪ To know love is real ♪ 694 00:19:15,529 --> 00:19:21,786 ♪ I still can't believe ♪ 695 00:19:21,828 --> 00:19:24,246 ♪ My love for you is so strong ♪ 696 00:19:28,042 --> 00:19:31,545 ♪ I belong to you ♪ 697 00:19:31,587 --> 00:19:33,673 [guitar strumming] 698 00:19:38,136 --> 00:19:42,723 ♪ I belong to you ♪ 699 00:19:42,765 --> 00:19:45,184 ♪ I belong to you ♪ 700 00:19:48,146 --> 00:19:52,399 ♪ For all time ♪ 701 00:19:56,236 --> 00:19:59,824 ♪ I belong to you ♪♪ 702 00:20:02,493 --> 00:20:05,997 Oh, Jess, that was beautiful. 703 00:20:06,039 --> 00:20:08,582 I wrote it for you tonight. 704 00:20:08,624 --> 00:20:10,334 I loved it. 705 00:20:17,967 --> 00:20:19,426 Oh, Becky. 706 00:20:21,679 --> 00:20:23,181 Freeze, Romeo. 707 00:20:24,682 --> 00:20:27,727 - About tonight. 708 00:20:24,682 --> 00:20:27,727 - Was I that bad? 709 00:20:27,768 --> 00:20:31,189 Jesse, you were arm wrestling 710 00:20:27,768 --> 00:20:31,189 at the arts festival! 711 00:20:31,230 --> 00:20:32,857 I'm surprised you 712 00:20:31,230 --> 00:20:32,857 didn't yell "Food fight" 713 00:20:32,899 --> 00:20:34,483 and start flinging the pate. 714 00:20:36,777 --> 00:20:39,655 Well, I'm sorry 715 00:20:36,777 --> 00:20:39,655 I embarrassed you. 716 00:20:39,697 --> 00:20:41,323 It's just that there's 717 00:20:39,697 --> 00:20:41,323 this whole other side 718 00:20:41,365 --> 00:20:44,410 of your life that-that 719 00:20:41,365 --> 00:20:44,410 I'm not part of. 720 00:20:44,451 --> 00:20:47,538 Tonight I-I felt that 721 00:20:44,451 --> 00:20:47,538 I wasn't good enough for you. 722 00:20:48,873 --> 00:20:50,958 I can't compete 723 00:20:48,873 --> 00:20:50,958 with all those smart people. 724 00:20:52,251 --> 00:20:54,461 - It's not a competition. 725 00:20:52,251 --> 00:20:54,461 - Yes, it is. 726 00:20:54,503 --> 00:20:56,130 I'm afraid some guy 727 00:20:54,503 --> 00:20:56,130 who wrote a book 728 00:20:56,172 --> 00:20:57,631 or some guy who read a book 729 00:20:57,673 --> 00:20:59,592 is gonna come 730 00:20:57,673 --> 00:20:59,592 and sweep you off your feet. 731 00:21:03,721 --> 00:21:07,225 I don't know 732 00:21:03,721 --> 00:21:07,225 if I'm smart enough for you. 733 00:21:07,266 --> 00:21:09,643 How can you say that? 734 00:21:09,685 --> 00:21:11,187 Well, you know, 735 00:21:09,685 --> 00:21:11,187 I never went to college. 736 00:21:11,229 --> 00:21:12,855 So what? 737 00:21:12,897 --> 00:21:15,274 Jesse, just because you missed 738 00:21:12,897 --> 00:21:15,274 out on some formal education 739 00:21:15,315 --> 00:21:17,610 doesn't mean 740 00:21:15,315 --> 00:21:17,610 you're not intelligent. 741 00:21:17,651 --> 00:21:20,696 Look at everything 742 00:21:17,651 --> 00:21:20,696 you've accomplished on your own. 743 00:21:20,738 --> 00:21:24,075 You're a success in advertising. 744 00:21:24,117 --> 00:21:26,660 You wrote a beautiful love song 745 00:21:24,117 --> 00:21:26,660 for me in one night 746 00:21:26,702 --> 00:21:28,246 that touched my heart. 747 00:21:29,997 --> 00:21:31,457 And your smartest move yet was 748 00:21:31,498 --> 00:21:33,209 you picked me for 749 00:21:31,498 --> 00:21:33,209 your girlfriend. 750 00:21:33,251 --> 00:21:35,669 [laughs] 751 00:21:35,711 --> 00:21:38,756 You know, when I was 752 00:21:35,711 --> 00:21:38,756 cramming for this party, I.. 753 00:21:38,798 --> 00:21:40,466 ...I read a few of 754 00:21:38,798 --> 00:21:40,466 those books and they were 755 00:21:40,507 --> 00:21:43,427 pretty good, you know. 756 00:21:40,507 --> 00:21:43,427 Plato, a nice Greek kid. 757 00:21:45,972 --> 00:21:47,723 I think maybe 758 00:21:45,972 --> 00:21:47,723 I'll-I'll read some more 759 00:21:47,765 --> 00:21:51,227 and...maybe you and I 760 00:21:47,765 --> 00:21:51,227 can talk about it. 761 00:21:52,270 --> 00:21:54,939 Okay, that's great, Jess. 762 00:21:56,232 --> 00:21:58,985 Challenge yourself. 763 00:21:56,232 --> 00:21:58,985 Enrich your life. 764 00:22:00,820 --> 00:22:03,781 But do it for you, not for me. 765 00:22:05,407 --> 00:22:06,659 You never have to be anyone 766 00:22:06,700 --> 00:22:08,995 but the sweet, 767 00:22:06,700 --> 00:22:08,995 caring, sensitive 768 00:22:09,036 --> 00:22:11,455 lunatic I fell in love with. 769 00:22:12,539 --> 00:22:13,791 [Becky chuckles] 770 00:22:17,670 --> 00:22:19,630 I have no choice. 771 00:22:17,670 --> 00:22:19,630 You leave me no choice. 772 00:22:19,672 --> 00:22:21,132 Have mercy! 773 00:22:23,717 --> 00:22:25,803 [instrumental music] 774 00:22:30,390 --> 00:22:31,934 [theme music]