1
00:00:00,668 --> 00:00:02,169
[instrumental music]
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,965
Okay, bring it right in.
3
00:00:03,420 --> 00:00:05,965
Right this way.
4
00:00:06,005 --> 00:00:07,090
Be careful of the sides.
5
00:00:07,132 --> 00:00:09,802
Careful. Careful now.
6
00:00:09,844 --> 00:00:11,887
'That's it.'
7
00:00:11,929 --> 00:00:13,514
Where do you want Popeye?
8
00:00:13,555 --> 00:00:16,725
Uh, put him next to Olive
9
00:00:13,555 --> 00:00:16,725
so Bluto can't get at her.
10
00:00:19,102 --> 00:00:21,104
Hey, thanks for being
11
00:00:19,102 --> 00:00:21,104
such a helper, Michelle.
12
00:00:21,146 --> 00:00:24,107
You believe I've finally moved
13
00:00:21,146 --> 00:00:24,107
in to Uncle Jesse's old room?
14
00:00:24,149 --> 00:00:26,568
How come you play with dolls?
15
00:00:26,610 --> 00:00:28,863
Michelle, I am a grown man.
16
00:00:28,904 --> 00:00:31,156
I do not play with dolls.
17
00:00:31,198 --> 00:00:33,951
However, I do make him dance.
18
00:00:33,993 --> 00:00:35,911
♪ Ha pa dapa pa-pa sca da ♪
19
00:00:35,953 --> 00:00:36,912
I make him walk.
20
00:00:36,954 --> 00:00:38,121
♪ Dee da-dup ba-dup ba-dup ♪
21
00:00:38,163 --> 00:00:39,373
He talks to me.
22
00:00:39,414 --> 00:00:41,000
[imitating Popeye]
23
00:00:39,414 --> 00:00:41,000
How's it going, Joskeph?
24
00:00:41,041 --> 00:00:42,001
'I talk to him.'
25
00:00:42,041 --> 00:00:43,794
Uh, not bad, Popeye.
26
00:00:43,836 --> 00:00:44,920
[imitating Popeye's laugh]
27
00:00:44,962 --> 00:00:46,421
Whoa!
28
00:00:46,463 --> 00:00:50,049
Joey, you're
29
00:00:46,463 --> 00:00:50,049
playing with a doll.
30
00:00:50,091 --> 00:00:51,886
Okay, you're right.
31
00:00:51,927 --> 00:00:53,345
I am playing with a doll
32
00:00:53,387 --> 00:00:55,138
but in a manly way.
33
00:00:55,180 --> 00:00:58,559
- Let's sing the Popeye song.
34
00:00:55,180 --> 00:00:58,559
- Okay.
35
00:00:58,600 --> 00:01:01,478
♪ I'm Popeye the sailor man ♪
36
00:01:01,520 --> 00:01:04,147
♪ I'm Popeye the sailor man ♪
37
00:01:04,189 --> 00:01:05,941
♪ I'm strongs to the finish ♪
38
00:01:05,983 --> 00:01:08,068
♪ 'Cause I eats me spinach ♪
39
00:01:08,109 --> 00:01:11,530
♪ I'm Popeye the sailor man ♪
40
00:01:08,109 --> 00:01:11,530
♪ I'm Popeye the sailor man ♪
41
00:01:11,572 --> 00:01:12,907
♪ Toot-toot ♪♪
42
00:01:12,948 --> 00:01:14,157
Wow!
43
00:01:14,199 --> 00:01:15,868
[imitating Popeye's laugh]
44
00:01:15,910 --> 00:01:17,786
[imitating Popeye's laugh]
45
00:01:17,828 --> 00:01:19,413
Not bad.
46
00:01:20,622 --> 00:01:23,333
[theme music]
47
00:01:23,375 --> 00:01:25,669
♪ Ah ah ah ah ♪
48
00:01:26,962 --> 00:01:28,964
♪ Ah-h-h ♪
49
00:01:32,593 --> 00:01:35,763
♪ Whatever happened
50
00:01:32,593 --> 00:01:35,763
to predictability ♪
51
00:01:35,804 --> 00:01:37,932
♪ The milkman the paperboy ♪
52
00:01:37,973 --> 00:01:39,725
♪ Evenin' TV ♪
53
00:01:39,767 --> 00:01:41,518
♪ How did I get to living here ♪
54
00:01:41,560 --> 00:01:43,562
♪ Somebody tell me please ♪
55
00:01:43,604 --> 00:01:45,480
♪ This whole world's ♪
56
00:01:45,522 --> 00:01:49,234
♪ Confusin' me ♪
57
00:01:49,276 --> 00:01:52,863
♪ Clouds as mean
58
00:01:49,276 --> 00:01:52,863
as you've ever seen ♪
59
00:01:52,905 --> 00:01:56,742
♪ And a bird who
60
00:01:52,905 --> 00:01:56,742
knows your tune ♪
61
00:01:56,784 --> 00:02:01,580
♪ And that little voice
62
00:01:56,784 --> 00:02:01,580
inside you whispers ♪
63
00:02:01,622 --> 00:02:06,126
♪ Kid don't sell
64
00:02:01,622 --> 00:02:06,126
your dreams so soon ♪
65
00:02:07,711 --> 00:02:10,213
♪ Everywhere you look ♪
66
00:02:07,711 --> 00:02:10,213
♪ Everywhere you go ♪
67
00:02:10,255 --> 00:02:12,716
♪ There's a heart ♪
68
00:02:10,255 --> 00:02:12,716
♪ There's a heart ♪
69
00:02:12,758 --> 00:02:15,218
♪ A hand to hold on to ♪
70
00:02:15,260 --> 00:02:18,013
♪ Everywhere you look
71
00:02:15,260 --> 00:02:18,013
♪ Everywhere you go ♪
72
00:02:18,055 --> 00:02:22,935
♪ There's a face of
73
00:02:18,055 --> 00:02:22,935
somebody who needs you ♪
74
00:02:22,977 --> 00:02:26,105
♪ Everywhere you look ♪
75
00:02:26,187 --> 00:02:27,815
♪ When you're lost out there ♪
76
00:02:27,856 --> 00:02:29,942
♪ And you're all alone ♪
77
00:02:29,984 --> 00:02:31,652
♪ A light is waitin' ♪
78
00:02:31,693 --> 00:02:34,947
♪ To carry you home ♪
79
00:02:34,989 --> 00:02:37,198
♪ Everywhere you look ♪
80
00:02:39,076 --> 00:02:41,202
♪ Everywhere you look ♪
81
00:02:42,663 --> 00:02:44,873
♪ Do be do ba ba da ♪♪
82
00:02:48,710 --> 00:02:51,421
[instrumental music]
83
00:03:01,932 --> 00:03:03,475
- Hey, Joe.
84
00:03:01,932 --> 00:03:03,475
- Hey.
85
00:03:03,517 --> 00:03:05,102
I'm, uh, putting some
86
00:03:03,517 --> 00:03:05,102
new plumbing in the attic
87
00:03:05,144 --> 00:03:06,728
so I had to turn off
88
00:03:05,144 --> 00:03:06,728
the main water line.
89
00:03:06,770 --> 00:03:08,689
I hope I'm not
90
00:03:06,770 --> 00:03:08,689
inconveniencing anyone.
91
00:03:13,694 --> 00:03:16,363
Jess, one question.
92
00:03:16,404 --> 00:03:19,366
Did you actually wait until
93
00:03:16,404 --> 00:03:19,366
the shampoo was burning my eyes
94
00:03:19,407 --> 00:03:21,535
before you turned the water off?
95
00:03:22,911 --> 00:03:24,287
No, just dumb luck.
96
00:03:24,329 --> 00:03:25,330
Here.
97
00:03:25,372 --> 00:03:26,832
Let me help you out there.
98
00:03:26,874 --> 00:03:29,710
Let me just clean that out.
99
00:03:29,751 --> 00:03:32,671
Let me get this side here.
100
00:03:33,755 --> 00:03:35,256
So, Deej, what do you think
101
00:03:35,298 --> 00:03:38,052
of this orange lipstick?
102
00:03:38,093 --> 00:03:40,888
It's perfect. If you're
103
00:03:38,093 --> 00:03:40,888
dating Ronald McDonald.
104
00:03:42,389 --> 00:03:44,349
I'm ba-a-ack.
105
00:03:44,391 --> 00:03:45,934
- Oh.
106
00:03:44,391 --> 00:03:45,934
- Oh.
107
00:03:45,976 --> 00:03:47,978
Thank you. You're too kind.
108
00:03:49,396 --> 00:03:51,190
I can't believe
109
00:03:49,396 --> 00:03:51,190
I'm sharing my room
110
00:03:51,231 --> 00:03:53,608
with an eight-year-old again.
111
00:03:53,650 --> 00:03:55,152
Believe it, babe.
112
00:03:56,570 --> 00:03:58,822
Oh, neat.
113
00:03:56,570 --> 00:03:58,822
We're playing makeup.
114
00:03:58,864 --> 00:04:02,201
We do not play makeup.
115
00:03:58,864 --> 00:04:02,201
We wear makeup.
116
00:04:02,242 --> 00:04:04,870
Yeah, kid.
117
00:04:02,242 --> 00:04:04,870
Go watch "Sesame Street."
118
00:04:04,912 --> 00:04:08,165
I do not watch "Sesame Street."
119
00:04:08,207 --> 00:04:10,667
And besides, it's
120
00:04:08,207 --> 00:04:10,667
not on till 4 o'clock.
121
00:04:11,877 --> 00:04:13,087
Well, now that you're back
122
00:04:13,128 --> 00:04:14,504
remember the rules.
123
00:04:14,546 --> 00:04:17,758
Keep your baby stuff
124
00:04:14,546 --> 00:04:17,758
on your side of the room.
125
00:04:17,799 --> 00:04:20,385
I have no baby stuff.
126
00:04:20,427 --> 00:04:22,429
(doll)
127
00:04:20,427 --> 00:04:22,429
Mama.
128
00:04:24,389 --> 00:04:25,766
You were saying?
129
00:04:25,807 --> 00:04:27,935
You couldn't keep
130
00:04:25,807 --> 00:04:27,935
your mouth shut?
131
00:04:29,352 --> 00:04:31,271
And now I'd like to
132
00:04:29,352 --> 00:04:31,271
present the newest addition
133
00:04:31,312 --> 00:04:32,606
to our future home.
134
00:04:32,647 --> 00:04:34,566
The light switch.
135
00:04:34,608 --> 00:04:37,277
- Ooh!
136
00:04:34,608 --> 00:04:37,277
- Ooh!
137
00:04:37,318 --> 00:04:40,989
And it only took
138
00:04:37,318 --> 00:04:40,989
four days to install.
139
00:04:41,031 --> 00:04:43,366
Hey, what is four days
140
00:04:41,031 --> 00:04:43,366
compared to a lifetime
141
00:04:43,408 --> 00:04:45,160
of worry-free on and off, huh?
142
00:04:45,202 --> 00:04:46,327
Ready?
143
00:04:49,539 --> 00:04:51,499
Oh, you know what? I forgot
144
00:04:49,539 --> 00:04:51,499
to turn the electricity back on.
145
00:04:51,541 --> 00:04:52,876
Better go take
146
00:04:51,541 --> 00:04:52,876
care of that.
147
00:04:52,918 --> 00:04:55,087
I don't want to
148
00:04:52,918 --> 00:04:55,087
inconvenience anyone.
149
00:04:59,258 --> 00:05:01,509
How do you time
150
00:04:59,258 --> 00:05:01,509
these things?
151
00:05:01,551 --> 00:05:04,345
Do you have a surveillance
152
00:05:01,551 --> 00:05:04,345
camera in my bathroom?
153
00:05:04,387 --> 00:05:06,265
Look, I realize I'm
154
00:05:04,387 --> 00:05:06,265
a little behind schedule
155
00:05:06,306 --> 00:05:07,975
but this is my
156
00:05:06,306 --> 00:05:07,975
new home, you know.
157
00:05:08,016 --> 00:05:09,268
I want to build
158
00:05:08,016 --> 00:05:09,268
this place with love
159
00:05:09,309 --> 00:05:11,895
and care and old-world
160
00:05:09,309 --> 00:05:11,895
craftsmanship.
161
00:05:11,937 --> 00:05:14,397
Same way my ancestors
162
00:05:11,937 --> 00:05:14,397
built the Parthenon.
163
00:05:14,439 --> 00:05:17,567
The Parthenon is in ruins.
164
00:05:17,609 --> 00:05:20,612
That's what happens
165
00:05:17,609 --> 00:05:20,612
when you rush.
166
00:05:20,654 --> 00:05:22,864
Honey, I know that you
167
00:05:20,654 --> 00:05:22,864
want to take your time
168
00:05:22,906 --> 00:05:25,033
but this is supposed
169
00:05:22,906 --> 00:05:25,033
to be our first home
170
00:05:25,075 --> 00:05:27,702
not our retirement home.
171
00:05:27,744 --> 00:05:29,955
You know, Jess, it might
172
00:05:27,744 --> 00:05:29,955
speed things up if I helped you.
173
00:05:29,997 --> 00:05:31,372
No, thank you.
174
00:05:31,414 --> 00:05:33,292
- Joey, that's a great idea.
175
00:05:31,414 --> 00:05:33,292
- Thanks, Joey.
176
00:05:33,333 --> 00:05:35,919
We are gonna have
177
00:05:33,333 --> 00:05:35,919
such a great time.
178
00:05:35,961 --> 00:05:37,838
Alright, I'll find a little
179
00:05:35,961 --> 00:05:37,838
something for you to do.
180
00:05:37,879 --> 00:05:40,590
But be honest, do you have
181
00:05:37,879 --> 00:05:40,590
any experience in construction?
182
00:05:40,632 --> 00:05:44,511
Are you kidding? I once built an
183
00:05:40,632 --> 00:05:44,511
entire four-bedroom ranch house.
184
00:05:44,552 --> 00:05:45,804
- You did?
185
00:05:44,552 --> 00:05:45,804
- Yeah.
186
00:05:45,846 --> 00:05:46,847
I would've built
187
00:05:45,846 --> 00:05:46,847
a garage too
188
00:05:46,888 --> 00:05:48,015
but I ran out of Legos.
189
00:05:48,056 --> 00:05:50,725
[laughing]
190
00:05:50,767 --> 00:05:53,145
Legos. Legos..
191
00:05:59,026 --> 00:06:01,862
I redecorated my
192
00:05:59,026 --> 00:06:01,862
side of the room.
193
00:06:01,903 --> 00:06:04,739
- What do you think?
194
00:06:01,903 --> 00:06:04,739
- Eh.
195
00:06:04,781 --> 00:06:07,868
Michelle, you're so young.
196
00:06:07,909 --> 00:06:09,577
Now that I'm
197
00:06:07,909 --> 00:06:09,577
almost a teenager
198
00:06:09,619 --> 00:06:11,663
you can have my
199
00:06:09,619 --> 00:06:11,663
stuffed animals
200
00:06:11,705 --> 00:06:13,999
my Barbie,
201
00:06:11,705 --> 00:06:13,999
my puppy poster
202
00:06:14,041 --> 00:06:15,917
all my little-kid stuff.
203
00:06:17,085 --> 00:06:19,880
What about this little-kid TV?
204
00:06:21,298 --> 00:06:22,549
Nice try, sis.
205
00:06:25,093 --> 00:06:26,678
Oh, my lanta.
206
00:06:27,346 --> 00:06:28,805
Hello, ladies.
207
00:06:28,847 --> 00:06:31,850
Look, Deej.
208
00:06:28,847 --> 00:06:31,850
It's your evil mini-twin.
209
00:06:33,352 --> 00:06:34,519
Check it out, girls.
210
00:06:34,561 --> 00:06:37,022
I have got my side
211
00:06:34,561 --> 00:06:37,022
of the room jammin'.
212
00:06:38,232 --> 00:06:40,441
Why are you
213
00:06:38,232 --> 00:06:40,441
doing this to me?
214
00:06:40,483 --> 00:06:44,154
What can I say?
215
00:06:40,483 --> 00:06:44,154
Mature minds think alike.
216
00:06:44,196 --> 00:06:47,282
Girls, Becky and I have to
217
00:06:44,196 --> 00:06:47,282
get down to the station, and..
218
00:06:47,324 --> 00:06:50,702
Oh, would you look at
219
00:06:47,324 --> 00:06:50,702
those matching outfits?
220
00:06:52,329 --> 00:06:55,498
Isn't that adorable?
221
00:06:55,540 --> 00:06:56,791
You know what?
222
00:06:56,833 --> 00:06:59,086
This should be our
223
00:06:56,833 --> 00:06:59,086
next Christmas card.
224
00:07:00,295 --> 00:07:01,671
Boy, I remember when I used to
225
00:07:01,713 --> 00:07:03,965
dress up like my older sister.
226
00:07:04,007 --> 00:07:06,051
She hated it.
227
00:07:06,927 --> 00:07:08,011
Love you.
228
00:07:08,053 --> 00:07:09,221
Love you.
229
00:07:09,263 --> 00:07:10,597
Love you.
230
00:07:10,638 --> 00:07:11,765
Love you.
231
00:07:11,806 --> 00:07:13,350
Mr. T!
232
00:07:14,809 --> 00:07:17,104
Sorry, Gibbler. I was,
233
00:07:14,809 --> 00:07:17,104
uh, just on a roll.
234
00:07:18,605 --> 00:07:20,648
Well, what do you
235
00:07:18,605 --> 00:07:20,648
want to do now?
236
00:07:20,690 --> 00:07:21,691
Oh, I don't know.
237
00:07:21,733 --> 00:07:23,443
We could watch MTV
238
00:07:23,484 --> 00:07:26,321
call some boys,
239
00:07:23,484 --> 00:07:26,321
shave our legs.
240
00:07:29,032 --> 00:07:31,118
Who are you?
241
00:07:31,159 --> 00:07:33,203
Come on, Deej, let's go
242
00:07:31,159 --> 00:07:33,203
down to the food court.
243
00:07:33,245 --> 00:07:34,913
I hear they have
244
00:07:33,245 --> 00:07:34,913
a new potato topping
245
00:07:34,955 --> 00:07:36,748
at The House Of Spuds.
246
00:07:36,790 --> 00:07:38,583
Wait, I want to wear
247
00:07:36,790 --> 00:07:38,583
something fun to the mall.
248
00:07:38,625 --> 00:07:40,085
- Follow me.
249
00:07:38,625 --> 00:07:40,085
- I'm right behind you.
250
00:07:40,127 --> 00:07:43,422
- So am I.
251
00:07:40,127 --> 00:07:43,422
- Don't worry, I'm coming too.
252
00:07:46,007 --> 00:07:48,927
So, this is
253
00:07:46,007 --> 00:07:48,927
your dad's room.
254
00:07:48,969 --> 00:07:50,304
I bet if these
255
00:07:48,969 --> 00:07:50,304
walls could talk
256
00:07:50,345 --> 00:07:51,554
they would go..
257
00:07:51,596 --> 00:07:52,889
[yawns]
258
00:07:54,308 --> 00:07:56,601
So, Deej, what are
259
00:07:54,308 --> 00:07:56,601
we doing in here?
260
00:07:56,643 --> 00:07:58,395
Well, I'm in here
261
00:07:56,643 --> 00:07:58,395
because I'm gonna
262
00:07:58,437 --> 00:08:00,688
borrow one of dad's
263
00:07:58,437 --> 00:08:00,688
shirts and ties.
264
00:08:00,730 --> 00:08:02,774
You're in here
265
00:08:00,730 --> 00:08:02,774
because you're a pain.
266
00:08:02,816 --> 00:08:04,776
I resent that.
267
00:08:04,818 --> 00:08:07,028
I resent that too.
268
00:08:08,322 --> 00:08:09,697
Did you know your dad has a box
269
00:08:09,739 --> 00:08:12,033
of baking soda in
270
00:08:09,739 --> 00:08:12,033
his underwear drawer?
271
00:08:13,076 --> 00:08:14,494
Kimmy, don't touch that.
272
00:08:14,535 --> 00:08:17,497
My dad can tell if you
273
00:08:14,535 --> 00:08:17,497
move anything an inch.
274
00:08:17,538 --> 00:08:19,666
Now I'm just gonna
275
00:08:17,538 --> 00:08:19,666
get a shirt and tie
276
00:08:19,707 --> 00:08:21,835
and we'll be out of here.
277
00:08:23,170 --> 00:08:25,505
Mmm, this one looks good.
278
00:08:25,546 --> 00:08:28,133
And dad's not scheduled
279
00:08:25,546 --> 00:08:28,133
to wear it until..
280
00:08:28,175 --> 00:08:30,593
...next Thursday.
281
00:08:30,635 --> 00:08:34,097
I'm in luck. He has
282
00:08:30,635 --> 00:08:34,097
another one just like it.
283
00:08:34,139 --> 00:08:36,057
Forget it, there's
284
00:08:34,139 --> 00:08:36,057
no way you're going
285
00:08:36,099 --> 00:08:38,393
out of this house
286
00:08:36,099 --> 00:08:38,393
dressed like me.
287
00:08:38,435 --> 00:08:42,105
Did you ever think just maybe
288
00:08:38,435 --> 00:08:42,105
you're the one dressing like me?
289
00:08:43,148 --> 00:08:44,358
- Leave the shirt alone.
290
00:08:43,148 --> 00:08:44,358
- No.
291
00:08:44,399 --> 00:08:45,359
Leave it alone!
292
00:08:45,400 --> 00:08:46,526
[thud]
293
00:08:48,320 --> 00:08:50,613
You're in big trouble, mister.
294
00:08:52,615 --> 00:08:54,493
Look what you did now.
295
00:08:52,615 --> 00:08:54,493
Now get out of my way.
296
00:08:54,534 --> 00:08:57,412
- I have to fix it.
297
00:08:54,534 --> 00:08:57,412
- No, I can fix it myself.
298
00:08:57,454 --> 00:08:58,997
- Let go of it!
299
00:08:57,454 --> 00:08:58,997
- No, you let go.
300
00:08:59,039 --> 00:09:01,208
- I said let go!
301
00:08:59,039 --> 00:09:01,208
- Okay.
302
00:09:01,249 --> 00:09:02,376
[thud]
303
00:09:06,546 --> 00:09:09,299
Well, I can see by
304
00:09:06,546 --> 00:09:09,299
the old hole in the wall
305
00:09:09,341 --> 00:09:11,009
that it's time
306
00:09:09,341 --> 00:09:11,009
for me to go.
307
00:09:13,178 --> 00:09:16,515
You girls will never learn.
308
00:09:23,855 --> 00:09:25,482
We're dead! Dad is
309
00:09:23,855 --> 00:09:25,482
gonna be home any minute.
310
00:09:25,524 --> 00:09:27,025
What are we gonna do?
311
00:09:27,067 --> 00:09:29,610
I know. Let's blame Kimmy!
312
00:09:29,652 --> 00:09:32,489
That won't work.
313
00:09:29,652 --> 00:09:32,489
We have to fix the hole.
314
00:09:32,531 --> 00:09:34,574
Right. We got to fix that hole.
315
00:09:35,742 --> 00:09:38,245
Well, go ahead.
316
00:09:38,286 --> 00:09:40,997
I don't know
317
00:09:38,286 --> 00:09:40,997
how to fix it.
318
00:09:41,039 --> 00:09:43,417
But I know someone who does.
319
00:09:41,039 --> 00:09:43,417
Stephanie, follow me.
320
00:09:44,501 --> 00:09:45,960
What about me?
321
00:09:46,002 --> 00:09:48,422
You stay right here
322
00:09:46,002 --> 00:09:48,422
and watch that hole.
323
00:09:48,463 --> 00:09:50,673
You got it, dude.
324
00:09:56,971 --> 00:09:59,140
I'm good at this.
325
00:10:01,976 --> 00:10:03,728
- Nail.
326
00:10:01,976 --> 00:10:03,728
- Nail.
327
00:10:03,770 --> 00:10:05,813
- Hammer.
328
00:10:03,770 --> 00:10:05,813
- Hammer.
329
00:10:05,855 --> 00:10:07,190
Tuna.
330
00:10:07,232 --> 00:10:08,400
Tuna.
331
00:10:11,111 --> 00:10:13,988
You know, Jess, I can handle
332
00:10:11,111 --> 00:10:13,988
a lot more responsibility.
333
00:10:14,030 --> 00:10:17,200
Even Pat lets Vanna spin
334
00:10:14,030 --> 00:10:17,200
the wheel once in a while.
335
00:10:18,910 --> 00:10:20,954
Hey, the attic's
336
00:10:18,910 --> 00:10:20,954
looking really good.
337
00:10:20,995 --> 00:10:24,207
And how about this
338
00:10:20,995 --> 00:10:24,207
sandwich I made, huh? Huh?
339
00:10:24,249 --> 00:10:25,708
Very nice.
340
00:10:26,667 --> 00:10:28,169
Hey, Uncle Jesse
341
00:10:28,211 --> 00:10:30,422
aren't you worried
342
00:10:28,211 --> 00:10:30,422
that you might miss
343
00:10:30,464 --> 00:10:32,424
and put a hole
344
00:10:30,464 --> 00:10:32,424
in the wall?
345
00:10:32,466 --> 00:10:34,092
I don't miss.
346
00:10:34,134 --> 00:10:36,511
Well, what if
347
00:10:34,134 --> 00:10:36,511
Joey missed?
348
00:10:36,553 --> 00:10:38,638
Why would I give
349
00:10:36,553 --> 00:10:38,638
Joey a hammer?
350
00:10:39,806 --> 00:10:41,975
Well, what if Joey
351
00:10:39,806 --> 00:10:41,975
took your hammer
352
00:10:42,016 --> 00:10:43,435
without your permission?
353
00:10:43,477 --> 00:10:44,852
Then there'd be
354
00:10:43,477 --> 00:10:44,852
a hole in the wall.
355
00:10:44,894 --> 00:10:46,313
And how would you fix it?
356
00:10:46,354 --> 00:10:48,482
Well, girls, basically,
357
00:10:46,354 --> 00:10:48,482
what I would do--
358
00:10:48,523 --> 00:10:51,859
Excuse me. Let the man
359
00:10:48,523 --> 00:10:51,859
with the tool belt explain.
360
00:10:51,901 --> 00:10:54,737
Now, to fix a hole in
361
00:10:51,901 --> 00:10:54,737
the wall is quite simple.
362
00:10:54,779 --> 00:10:56,531
You take a piece
363
00:10:54,779 --> 00:10:56,531
of drywall..
364
00:10:59,951 --> 00:11:03,455
...you take spackle,
365
00:10:59,951 --> 00:11:03,455
put that on, smooth it
366
00:11:03,497 --> 00:11:05,415
sand it, paint it
367
00:11:05,457 --> 00:11:07,917
and kiss
368
00:11:05,457 --> 00:11:07,917
the hole goodbye.
369
00:11:12,088 --> 00:11:15,674
Uncle Jesse, how come that
370
00:11:12,088 --> 00:11:15,674
window frame is crooked?
371
00:11:15,716 --> 00:11:17,594
That's impossible.
372
00:11:17,636 --> 00:11:19,220
- Joseph, level.
373
00:11:17,636 --> 00:11:19,220
- Yes, sir!
374
00:11:19,262 --> 00:11:21,722
Getting the level, sir!
375
00:11:19,262 --> 00:11:21,722
Bringing the level, sir!
376
00:11:21,764 --> 00:11:23,141
Handing the level, sir!
377
00:11:23,183 --> 00:11:25,393
- Suck in that gut.
378
00:11:23,183 --> 00:11:25,393
- Sucking in, sir!
379
00:11:27,437 --> 00:11:28,771
(Jesse)
380
00:11:27,437 --> 00:11:28,771
'That's level.'
381
00:11:29,606 --> 00:11:30,607
That's lev..
382
00:11:30,649 --> 00:11:31,690
Girls, you're crazy.
383
00:11:31,732 --> 00:11:32,900
This is perfectly lev..
384
00:11:32,942 --> 00:11:33,985
Where'd they go?
385
00:11:34,027 --> 00:11:35,362
Uh, you know
386
00:11:34,027 --> 00:11:35,362
these kids today.
387
00:11:35,403 --> 00:11:36,904
They just don't
388
00:11:35,403 --> 00:11:36,904
appreciate leveling
389
00:11:36,946 --> 00:11:38,739
like we used to.
390
00:11:38,781 --> 00:11:40,659
Yeah. Sad but true.
391
00:11:40,699 --> 00:11:43,244
Okay. I'm gonna fix
392
00:11:40,699 --> 00:11:43,244
my wall bed over there.
393
00:11:43,286 --> 00:11:44,954
Joseph, electrical tape.
394
00:11:44,996 --> 00:11:47,790
Oh, yes, master.
395
00:11:47,832 --> 00:11:50,377
Yes, I'll do your
396
00:11:47,832 --> 00:11:50,377
bidding, master.
397
00:11:50,418 --> 00:11:53,588
Get you the electrical
398
00:11:50,418 --> 00:11:53,588
tape, master.
399
00:11:53,630 --> 00:11:56,090
But, please,
400
00:11:53,630 --> 00:11:56,090
don't level my hump.
401
00:11:57,716 --> 00:12:00,178
You see, this is
402
00:11:57,716 --> 00:12:00,178
the exact immature attitude
403
00:12:00,220 --> 00:12:02,180
that makes me the king
404
00:12:00,220 --> 00:12:02,180
of home improvement
405
00:12:02,222 --> 00:12:04,140
and you but the court jester.
406
00:12:04,182 --> 00:12:05,892
Okay, fine. Do it all yourself.
407
00:12:05,933 --> 00:12:08,061
Well, at least
408
00:12:05,933 --> 00:12:08,061
it'll be done right.
409
00:12:12,315 --> 00:12:13,567
Whoa. Whoa!
410
00:12:13,608 --> 00:12:16,236
Whoa! Joey!
411
00:12:16,277 --> 00:12:18,821
'Joey! Help me!'
412
00:12:18,863 --> 00:12:23,535
Hark. Is that the king asking
413
00:12:18,863 --> 00:12:23,535
the court jester for help?
414
00:12:23,577 --> 00:12:25,078
Sound the trumpets.
415
00:12:25,119 --> 00:12:27,997
[imitating a trumpet]
416
00:12:28,039 --> 00:12:30,458
'Joseph, just get
417
00:12:28,039 --> 00:12:30,458
me out of here!'
418
00:12:31,918 --> 00:12:34,546
- Is there a switch?
419
00:12:31,918 --> 00:12:34,546
- 'Yeah, it's in my tool belt.'
420
00:12:34,588 --> 00:12:36,130
'I haven't put it in yet.'
421
00:12:36,172 --> 00:12:38,299
Good planning, Your Majesty.
422
00:12:39,593 --> 00:12:41,219
'I'm in here!'
423
00:12:46,933 --> 00:12:49,352
If I see you laugh once..
424
00:12:49,394 --> 00:12:50,937
You won't.
425
00:12:50,978 --> 00:12:54,065
[laughing]
426
00:12:57,902 --> 00:13:00,405
There. I'm okay now.
427
00:13:00,447 --> 00:13:02,616
I must have
428
00:13:00,447 --> 00:13:02,616
short-circuited the wire.
429
00:13:02,657 --> 00:13:04,576
Alright, cut me out of here.
430
00:13:04,618 --> 00:13:06,536
Isn't there something
431
00:13:04,618 --> 00:13:06,536
you'd like to say to me first
432
00:13:06,578 --> 00:13:09,997
something with the words...
433
00:13:06,578 --> 00:13:09,997
"I'm sorry" in it?
434
00:13:10,039 --> 00:13:12,917
Absolutely not.
435
00:13:10,039 --> 00:13:12,917
Okay, okay, okay.
436
00:13:14,127 --> 00:13:17,922
- I'm sorry.
437
00:13:14,127 --> 00:13:17,922
- For what?
438
00:13:17,964 --> 00:13:21,008
Well, maybe I was
439
00:13:17,964 --> 00:13:21,008
a tad on the bossy side..
440
00:13:21,050 --> 00:13:22,885
Okay, okay, okay.
441
00:13:22,927 --> 00:13:25,221
I was a power-crazed maniac.
442
00:13:25,263 --> 00:13:26,598
And?
443
00:13:26,640 --> 00:13:28,516
And, and I should learn
444
00:13:28,558 --> 00:13:29,768
to let people help me
445
00:13:29,808 --> 00:13:31,894
and not do everything
446
00:13:29,808 --> 00:13:31,894
myself, okay?
447
00:13:31,936 --> 00:13:35,064
Okay. I'll help
448
00:13:31,936 --> 00:13:35,064
you get out of there.
449
00:13:35,106 --> 00:13:36,815
There's just one thing
450
00:13:35,106 --> 00:13:36,815
I want to ask you first.
451
00:13:36,857 --> 00:13:40,111
- What?
452
00:13:36,857 --> 00:13:40,111
- Are you really stuck in there?
453
00:13:40,153 --> 00:13:41,237
Yes.
454
00:13:41,279 --> 00:13:42,989
Are you sure that you're really
455
00:13:43,030 --> 00:13:44,198
really stuck in there?
456
00:13:44,240 --> 00:13:45,366
Yes.
457
00:13:45,408 --> 00:13:46,451
Good, 'cause there's something
458
00:13:46,493 --> 00:13:47,661
I've always wanted to do to you.
459
00:13:47,702 --> 00:13:48,703
What? Hey, not the hair!
460
00:13:48,745 --> 00:13:50,330
Not the hair!
461
00:13:50,371 --> 00:13:51,956
Leave my hair alone!
462
00:13:51,998 --> 00:13:53,916
Now! Uh! Joseph!
463
00:13:53,958 --> 00:13:56,169
Joseph! Joseph! Joseph!
464
00:13:56,210 --> 00:13:58,463
Joseph! Joseph! Stop!
465
00:13:58,505 --> 00:14:01,508
[instrumental music]
466
00:14:02,634 --> 00:14:05,970
(D.J.)
467
00:14:02,634 --> 00:14:05,970
That ought to do it.
468
00:14:06,012 --> 00:14:07,388
Looks good to me.
469
00:14:07,430 --> 00:14:08,723
You would never
470
00:14:07,430 --> 00:14:08,723
know a pole
471
00:14:08,765 --> 00:14:10,433
went through
472
00:14:08,765 --> 00:14:10,433
that wall.
473
00:14:10,475 --> 00:14:12,268
Are you nuts?
474
00:14:13,394 --> 00:14:16,022
Michelle, don't
475
00:14:13,394 --> 00:14:16,022
stare right at it.
476
00:14:16,063 --> 00:14:17,732
If you glance
477
00:14:16,063 --> 00:14:17,732
at it real fast
478
00:14:17,774 --> 00:14:19,317
you don't
479
00:14:17,774 --> 00:14:19,317
even notice it.
480
00:14:19,359 --> 00:14:20,568
Watch.
481
00:14:22,445 --> 00:14:23,613
Now you try.
482
00:14:26,073 --> 00:14:28,326
I still see it.
483
00:14:29,619 --> 00:14:30,911
Who are we kidding?
484
00:14:30,953 --> 00:14:32,997
Dad is gonna freak.
485
00:14:33,039 --> 00:14:34,207
This never would have happened
486
00:14:34,248 --> 00:14:35,500
if you weren't
487
00:14:34,248 --> 00:14:35,500
following me around
488
00:14:35,542 --> 00:14:37,502
trying to act like a teenager.
489
00:14:37,544 --> 00:14:39,962
That doesn't matter now!
490
00:14:37,544 --> 00:14:39,962
Nothing matters!
491
00:14:40,004 --> 00:14:42,882
We're gonna be grounded
492
00:14:40,004 --> 00:14:42,882
in our room forever!
493
00:14:42,923 --> 00:14:44,801
Steph, don't panic.
494
00:14:44,843 --> 00:14:46,010
I have an idea.
495
00:14:46,052 --> 00:14:48,137
That'll never work!
496
00:14:48,179 --> 00:14:50,181
You haven't even
497
00:14:48,179 --> 00:14:50,181
heard my idea yet.
498
00:14:50,223 --> 00:14:52,392
Let's move the dresser
499
00:14:50,223 --> 00:14:52,392
to cover the hole.
500
00:14:52,433 --> 00:14:55,186
Like I said, that'll never work!
501
00:14:55,228 --> 00:14:57,438
Dad notices everything.
502
00:14:57,480 --> 00:14:59,106
He sees us when we're sleeping
503
00:14:59,148 --> 00:15:01,442
he knows when we're
504
00:14:59,148 --> 00:15:01,442
awake. He knows--
505
00:15:01,484 --> 00:15:03,778
Steph, that's Santa Claus.
506
00:15:04,945 --> 00:15:06,781
Now listen to me,
507
00:15:04,945 --> 00:15:06,781
all we have to do
508
00:15:06,823 --> 00:15:10,368
is move everything else along
509
00:15:06,823 --> 00:15:10,368
this wall over to the right.
510
00:15:10,410 --> 00:15:12,704
And he'll never notice
511
00:15:10,410 --> 00:15:12,704
we moved the dresser.
512
00:15:12,746 --> 00:15:14,288
Now come on.
513
00:15:12,746 --> 00:15:14,288
Help me push.
514
00:15:15,331 --> 00:15:17,584
(Danny)
515
00:15:15,331 --> 00:15:17,584
'Girls, I'm home.'
516
00:15:17,625 --> 00:15:19,419
He's home!
517
00:15:17,625 --> 00:15:19,419
We're dead!
518
00:15:19,460 --> 00:15:21,671
We're dead!
519
00:15:19,460 --> 00:15:21,671
We're dead!
520
00:15:21,713 --> 00:15:24,799
We are not dead yet.
521
00:15:21,713 --> 00:15:24,799
We can still pull this off.
522
00:15:24,841 --> 00:15:26,551
Now, Michelle,
523
00:15:24,841 --> 00:15:26,551
I'm going to give you
524
00:15:26,593 --> 00:15:28,803
the most important
525
00:15:26,593 --> 00:15:28,803
job you've ever had.
526
00:15:28,845 --> 00:15:31,639
Do I get to watch
527
00:15:28,845 --> 00:15:31,639
the hole again?
528
00:15:32,766 --> 00:15:34,434
No, you have
529
00:15:32,766 --> 00:15:34,434
to go downstairs
530
00:15:34,475 --> 00:15:36,352
and stop dad
531
00:15:34,475 --> 00:15:36,352
from coming up here.
532
00:15:36,394 --> 00:15:38,479
How do I do that?
533
00:15:38,521 --> 00:15:41,023
Uh, talk to him.
534
00:15:38,521 --> 00:15:41,023
Keep him busy.
535
00:15:41,065 --> 00:15:42,776
Do whatever it takes.
536
00:15:42,817 --> 00:15:43,902
Now, can you do it?
537
00:15:43,943 --> 00:15:45,904
I can do it!
538
00:15:45,945 --> 00:15:47,196
Great. Go get him.
539
00:15:49,824 --> 00:15:51,868
Do you think
540
00:15:49,824 --> 00:15:51,868
she can do it?
541
00:15:51,910 --> 00:15:54,495
Not a chance.
542
00:15:51,910 --> 00:15:54,495
Come on, hurry up.
543
00:15:56,623 --> 00:15:58,499
Girls?
544
00:15:58,541 --> 00:16:00,376
Hi, daddy.
545
00:16:00,418 --> 00:16:04,130
Oh, well, it's nice to
546
00:16:00,418 --> 00:16:04,130
see you too, sweetheart.
547
00:16:04,171 --> 00:16:06,466
Oh, isn't this fun?
548
00:16:06,507 --> 00:16:08,551
Okeydokey. Hello.
549
00:16:10,344 --> 00:16:11,554
I can do a cheer.
550
00:16:11,596 --> 00:16:13,055
Go, team, go!
551
00:16:16,267 --> 00:16:17,602
Ta-da!
552
00:16:20,020 --> 00:16:22,356
Well, that-that's
553
00:16:20,020 --> 00:16:22,356
very good, sweetheart.
554
00:16:23,232 --> 00:16:25,485
I can say my phone number.
555
00:16:25,526 --> 00:16:28,404
5-5-5-2-4-2-4.
556
00:16:29,656 --> 00:16:32,074
Whoa. That's very
557
00:16:29,656 --> 00:16:32,074
good too, sweetheart.
558
00:16:32,116 --> 00:16:34,368
I can say it with
559
00:16:32,116 --> 00:16:34,368
my eyes closed.
560
00:16:36,287 --> 00:16:39,165
5-5-5-2-4-2-4.
561
00:16:40,625 --> 00:16:43,169
Well, you'll never top
562
00:16:40,625 --> 00:16:43,169
that one, sweetheart.
563
00:16:43,210 --> 00:16:44,211
Now I'm gonna go
564
00:16:43,210 --> 00:16:44,211
upstairs and see
565
00:16:44,253 --> 00:16:45,463
if your sisters are up there.
566
00:16:45,505 --> 00:16:48,215
They're not doing
567
00:16:45,505 --> 00:16:48,215
anything wrong.
568
00:16:49,759 --> 00:16:52,595
Well, that pretty much
569
00:16:49,759 --> 00:16:52,595
means they are, doesn't it?
570
00:16:54,764 --> 00:16:57,558
You cannot go upstairs.
571
00:16:58,434 --> 00:17:00,728
Oh, yes, I can.
572
00:17:00,770 --> 00:17:02,772
He's coming!
573
00:17:00,770 --> 00:17:02,772
He's coming! He's coming!
574
00:17:02,814 --> 00:17:05,024
He's coming!
575
00:17:02,814 --> 00:17:05,024
He's coming!
576
00:17:05,065 --> 00:17:06,985
He's coming!
577
00:17:05,065 --> 00:17:06,985
He's coming!
578
00:17:07,026 --> 00:17:08,903
He's coming!
579
00:17:07,026 --> 00:17:08,903
He's coming!
580
00:17:08,945 --> 00:17:10,237
Hurry. He's coming. Hurry.
581
00:17:10,279 --> 00:17:11,865
(Michelle)
582
00:17:10,279 --> 00:17:11,865
'He's coming! He's coming!'
583
00:17:11,906 --> 00:17:13,867
He's coming!
584
00:17:11,906 --> 00:17:13,867
He's coming!
585
00:17:13,908 --> 00:17:15,994
He's here.
586
00:17:17,077 --> 00:17:19,246
I did the best I could.
587
00:17:21,666 --> 00:17:23,001
She even told me
588
00:17:21,666 --> 00:17:23,001
her phone number
589
00:17:23,042 --> 00:17:25,252
with her eyes closed.
590
00:17:25,294 --> 00:17:28,088
Question is, why did she
591
00:17:25,294 --> 00:17:28,088
tell me her phone number
592
00:17:28,130 --> 00:17:29,757
with her eyes closed?
593
00:17:29,799 --> 00:17:32,218
And why are the two
594
00:17:29,799 --> 00:17:32,218
of you in my room?
595
00:17:33,594 --> 00:17:36,472
Darn, it was supposed
596
00:17:33,594 --> 00:17:36,472
to be a surprise.
597
00:17:36,514 --> 00:17:38,349
It was?
598
00:17:38,391 --> 00:17:41,310
Steph, you can stop
599
00:17:38,391 --> 00:17:41,310
playing dumb now.
600
00:17:41,352 --> 00:17:43,813
Well, the reason
601
00:17:41,352 --> 00:17:43,813
we're in your room..
602
00:17:43,855 --> 00:17:46,399
...is because we..
603
00:17:47,817 --> 00:17:49,903
- We..
604
00:17:47,817 --> 00:17:49,903
- We're..
605
00:17:49,944 --> 00:17:51,905
...writing a song about you.
606
00:17:51,946 --> 00:17:53,113
Right.
607
00:17:53,155 --> 00:17:55,992
And...we needed
608
00:17:53,155 --> 00:17:55,992
some inspiration.
609
00:17:57,076 --> 00:17:58,870
- Really?
610
00:17:57,076 --> 00:17:58,870
- Mm-hmm.
611
00:17:58,912 --> 00:18:00,663
Well, I would love
612
00:17:58,912 --> 00:18:00,663
to hear the song
613
00:18:00,705 --> 00:18:03,750
that my room inspired.
614
00:18:03,791 --> 00:18:06,627
Uh, why don't you
615
00:18:03,791 --> 00:18:06,627
sing it for him, Steph?
616
00:18:06,669 --> 00:18:09,422
Uh, why don't
617
00:18:06,669 --> 00:18:09,422
we both sing it?
618
00:18:10,590 --> 00:18:13,551
♪ Dad dad dad ♪
619
00:18:10,590 --> 00:18:13,551
♪ Dad dad ♪
620
00:18:13,593 --> 00:18:15,636
♪ Dad dad ♪
621
00:18:13,593 --> 00:18:15,636
♪ Dad dad ♪
622
00:18:15,678 --> 00:18:17,555
Take it, Deej!
623
00:18:17,597 --> 00:18:19,766
♪ He's our dad ♪
624
00:18:19,807 --> 00:18:22,936
♪ And he's got
625
00:18:19,807 --> 00:18:22,936
a really clean room ♪
626
00:18:22,977 --> 00:18:24,353
Take it home, Steph!
627
00:18:24,395 --> 00:18:26,188
♪ He keeps it that way ♪
628
00:18:26,230 --> 00:18:28,775
♪ With a mop and a broom ♪
629
00:18:30,818 --> 00:18:32,486
Big finish!
630
00:18:32,528 --> 00:18:36,950
♪ Dad dad dad dad ♪
631
00:18:32,528 --> 00:18:36,950
♪ Dad dad dad dad ♪
632
00:18:36,991 --> 00:18:41,788
♪ He's our dad ♪
633
00:18:36,991 --> 00:18:41,788
♪ He's our dad ♪♪
634
00:18:44,916 --> 00:18:47,043
You know, girls,
635
00:18:44,916 --> 00:18:47,043
hearing that beautiful song
636
00:18:47,085 --> 00:18:50,463
makes me realize that you two
637
00:18:47,085 --> 00:18:50,463
are definitely up to something.
638
00:18:51,631 --> 00:18:54,634
Does that mean you
639
00:18:51,631 --> 00:18:54,634
didn't like our song?
640
00:18:56,010 --> 00:18:58,805
Alright, you two,
641
00:18:56,010 --> 00:18:58,805
look, I loved your song.
642
00:18:58,846 --> 00:19:00,640
You know, I-I had
643
00:18:58,846 --> 00:19:00,640
a really hard day
644
00:19:00,681 --> 00:19:03,559
so I'm just gonna buy
645
00:19:00,681 --> 00:19:03,559
this song thing, alright?
646
00:19:06,145 --> 00:19:09,816
Everybody looks happy
647
00:19:06,145 --> 00:19:09,816
and healthy. What the heck?
648
00:19:09,857 --> 00:19:10,984
[thud]
649
00:19:12,777 --> 00:19:14,487
Guess I'm a little off today.
650
00:19:14,528 --> 00:19:17,281
Why don't you take a nap?
651
00:19:17,323 --> 00:19:19,283
Yeah. Yeah, maybe I will.
652
00:19:19,325 --> 00:19:21,494
Just, uh, don't
653
00:19:19,325 --> 00:19:21,494
miss the bed.
654
00:19:23,037 --> 00:19:24,455
Hmm.
655
00:19:24,497 --> 00:19:27,834
♪ Dad dad he's our dad ♪♪
656
00:19:27,875 --> 00:19:29,710
I can't believe
657
00:19:27,875 --> 00:19:29,710
we got away with it.
658
00:19:29,752 --> 00:19:32,088
We never get away
659
00:19:29,752 --> 00:19:32,088
with anything.
660
00:19:32,130 --> 00:19:34,132
That was a little too close.
661
00:19:34,173 --> 00:19:36,258
Let's not punch any
662
00:19:34,173 --> 00:19:36,258
more holes in dad's wall.
663
00:19:36,300 --> 00:19:38,302
- Okay?
664
00:19:36,300 --> 00:19:38,302
- Deal.
665
00:19:38,344 --> 00:19:40,930
Wasn't that the dumbest
666
00:19:38,344 --> 00:19:40,930
song you've ever heard?
667
00:19:40,972 --> 00:19:43,182
♪ Dad dad dad ♪
668
00:19:40,972 --> 00:19:43,182
♪ Dad dad dad ♪
669
00:19:43,223 --> 00:19:45,601
♪ Dad dad dad dad dad ♪
670
00:19:43,223 --> 00:19:45,601
♪ Dad dad dad.. ♪
671
00:19:45,643 --> 00:19:48,688
♪ Dad dad.. ♪
672
00:19:45,643 --> 00:19:48,688
♪ Dad dad dad dad ♪♪
673
00:19:48,729 --> 00:19:51,273
Michelle, why are you singing?
674
00:19:51,315 --> 00:19:53,693
I love that song.
675
00:19:54,610 --> 00:19:56,154
You love it?
676
00:19:56,195 --> 00:19:58,531
We just made it up.
677
00:19:56,195 --> 00:19:58,531
All it does is go..
678
00:19:58,572 --> 00:20:00,116
♪ Dad dad dad ♪
679
00:20:00,158 --> 00:20:02,160
♪ Dad dad dad dad ♪♪
680
00:20:02,201 --> 00:20:04,745
That's why I love it.
681
00:20:02,201 --> 00:20:04,745
I know all the words.
682
00:20:04,787 --> 00:20:07,081
♪ Dad dad dad ♪
683
00:20:07,123 --> 00:20:09,000
♪ Dad dad dad ♪♪
684
00:20:09,042 --> 00:20:10,501
Can you believe her?
685
00:20:10,543 --> 00:20:13,046
She wants to do
686
00:20:10,543 --> 00:20:13,046
everything I do.
687
00:20:13,087 --> 00:20:15,464
Gee, do you find that annoying
688
00:20:13,087 --> 00:20:15,464
when your little sister
689
00:20:15,506 --> 00:20:17,800
always wants to copy you?
690
00:20:19,426 --> 00:20:22,471
Oh. I get it.
691
00:20:22,513 --> 00:20:24,765
I guess I'm always annoying you.
692
00:20:27,476 --> 00:20:29,353
Well, not all the time.
693
00:20:31,522 --> 00:20:34,734
You saved us with
694
00:20:31,522 --> 00:20:34,734
that silly dad song.
695
00:20:34,775 --> 00:20:36,527
You were pretty tricky.
696
00:20:36,569 --> 00:20:38,863
I learned it from watching you.
697
00:20:39,864 --> 00:20:41,949
I am good, aren't I?
698
00:20:43,034 --> 00:20:45,327
Hey, look, in a few years
699
00:20:45,369 --> 00:20:47,830
you're gonna make
700
00:20:45,369 --> 00:20:47,830
a pretty cool teenager.
701
00:20:47,872 --> 00:20:49,289
Really?
702
00:20:49,331 --> 00:20:50,750
Yep.
703
00:20:50,791 --> 00:20:52,210
But until then..
704
00:20:52,251 --> 00:20:53,711
...do me a favor
705
00:20:53,753 --> 00:20:56,380
and just stick to being
706
00:20:53,753 --> 00:20:56,380
a pretty cool kid.
707
00:20:56,422 --> 00:20:59,175
You think
708
00:20:56,422 --> 00:20:59,175
I'm a cool kid?
709
00:20:59,217 --> 00:21:01,385
Yeah, you're
710
00:20:59,217 --> 00:21:01,385
a cool kid.
711
00:21:04,471 --> 00:21:06,557
I'm back.
712
00:21:16,817 --> 00:21:20,238
So, ladies, what are
713
00:21:16,817 --> 00:21:20,238
we going to do now?
714
00:21:21,363 --> 00:21:23,991
[D.J. and Stephanie groaning]
715
00:21:28,204 --> 00:21:29,329
Girls.
716
00:21:29,371 --> 00:21:31,331
(D.J. and Stephanie )
717
00:21:29,371 --> 00:21:31,331
Yes, dad?
718
00:21:31,373 --> 00:21:34,501
Something's been
719
00:21:31,373 --> 00:21:34,501
bothering me since you left.
720
00:21:34,543 --> 00:21:35,795
And I have finally figured out
721
00:21:35,836 --> 00:21:37,546
what is wrong with my room.
722
00:21:39,590 --> 00:21:42,135
Who moved the baking soda
723
00:21:39,590 --> 00:21:42,135
in my underwear drawer?
724
00:21:43,719 --> 00:21:46,055
By the way, I love that dad
725
00:21:43,719 --> 00:21:46,055
song. How does it go again?
726
00:21:46,097 --> 00:21:49,642
♪ Dad dad dad dad ♪
727
00:21:49,683 --> 00:21:51,227
What's that mop
728
00:21:49,683 --> 00:21:51,227
and broom part?
729
00:21:51,269 --> 00:21:53,146
♪ He's got a really clean room ♪
730
00:21:53,187 --> 00:21:54,688
♪ And he keeps it that way ♪
731
00:21:54,730 --> 00:21:56,607
♪ With a mop and a broom ♪♪
732
00:21:57,608 --> 00:21:59,026
♪ Ah ah ah ah ♪
733
00:21:59,068 --> 00:22:02,155
[theme music]
734
00:22:19,630 --> 00:22:21,882
♪ Ah ah ah ah ♪
735
00:22:23,134 --> 00:22:25,427
♪ Do be do ba ba da ♪♪