1 00:00:00,668 --> 00:00:02,169 [instrumental music] 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,965 Okay, bring it right in. 3 00:00:03,420 --> 00:00:05,965 Right this way. 4 00:00:06,005 --> 00:00:07,090 Be careful of the sides. 5 00:00:07,132 --> 00:00:09,802 Careful. Careful now. 6 00:00:09,844 --> 00:00:11,887 'That's it.' 7 00:00:11,929 --> 00:00:13,514 Where do you want Popeye? 8 00:00:13,555 --> 00:00:16,725 Uh, put him next to Olive 9 00:00:13,555 --> 00:00:16,725 so Bluto can't get at her. 10 00:00:19,102 --> 00:00:21,104 Hey, thanks for being 11 00:00:19,102 --> 00:00:21,104 such a helper, Michelle. 12 00:00:21,146 --> 00:00:24,107 You believe I've finally moved 13 00:00:21,146 --> 00:00:24,107 in to Uncle Jesse's old room? 14 00:00:24,149 --> 00:00:26,568 How come you play with dolls? 15 00:00:26,610 --> 00:00:28,863 Michelle, I am a grown man. 16 00:00:28,904 --> 00:00:31,156 I do not play with dolls. 17 00:00:31,198 --> 00:00:33,951 However, I do make him dance. 18 00:00:33,993 --> 00:00:35,911 ♪ Ha pa dapa pa-pa sca da ♪ 19 00:00:35,953 --> 00:00:36,912 I make him walk. 20 00:00:36,954 --> 00:00:38,121 ♪ Dee da-dup ba-dup ba-dup ♪ 21 00:00:38,163 --> 00:00:39,373 He talks to me. 22 00:00:39,414 --> 00:00:41,000 [imitating Popeye] 23 00:00:39,414 --> 00:00:41,000 How's it going, Joskeph? 24 00:00:41,041 --> 00:00:42,001 'I talk to him.' 25 00:00:42,041 --> 00:00:43,794 Uh, not bad, Popeye. 26 00:00:43,836 --> 00:00:44,920 [imitating Popeye's laugh] 27 00:00:44,962 --> 00:00:46,421 Whoa! 28 00:00:46,463 --> 00:00:50,049 Joey, you're 29 00:00:46,463 --> 00:00:50,049 playing with a doll. 30 00:00:50,091 --> 00:00:51,886 Okay, you're right. 31 00:00:51,927 --> 00:00:53,345 I am playing with a doll 32 00:00:53,387 --> 00:00:55,138 but in a manly way. 33 00:00:55,180 --> 00:00:58,559 - Let's sing the Popeye song. 34 00:00:55,180 --> 00:00:58,559 - Okay. 35 00:00:58,600 --> 00:01:01,478 ♪ I'm Popeye the sailor man ♪ 36 00:01:01,520 --> 00:01:04,147 ♪ I'm Popeye the sailor man ♪ 37 00:01:04,189 --> 00:01:05,941 ♪ I'm strongs to the finish ♪ 38 00:01:05,983 --> 00:01:08,068 ♪ 'Cause I eats me spinach ♪ 39 00:01:08,109 --> 00:01:11,530 ♪ I'm Popeye the sailor man ♪ 40 00:01:08,109 --> 00:01:11,530 ♪ I'm Popeye the sailor man ♪ 41 00:01:11,572 --> 00:01:12,907 ♪ Toot-toot ♪♪ 42 00:01:12,948 --> 00:01:14,157 Wow! 43 00:01:14,199 --> 00:01:15,868 [imitating Popeye's laugh] 44 00:01:15,910 --> 00:01:17,786 [imitating Popeye's laugh] 45 00:01:17,828 --> 00:01:19,413 Not bad. 46 00:01:20,622 --> 00:01:23,333 [theme music] 47 00:01:23,375 --> 00:01:25,669 ♪ Ah ah ah ah ♪ 48 00:01:26,962 --> 00:01:28,964 ♪ Ah-h-h ♪ 49 00:01:32,593 --> 00:01:35,763 ♪ Whatever happened 50 00:01:32,593 --> 00:01:35,763 to predictability ♪ 51 00:01:35,804 --> 00:01:37,932 ♪ The milkman the paperboy ♪ 52 00:01:37,973 --> 00:01:39,725 ♪ Evenin' TV ♪ 53 00:01:39,767 --> 00:01:41,518 ♪ How did I get to living here ♪ 54 00:01:41,560 --> 00:01:43,562 ♪ Somebody tell me please ♪ 55 00:01:43,604 --> 00:01:45,480 ♪ This whole world's ♪ 56 00:01:45,522 --> 00:01:49,234 ♪ Confusin' me ♪ 57 00:01:49,276 --> 00:01:52,863 ♪ Clouds as mean 58 00:01:49,276 --> 00:01:52,863 as you've ever seen ♪ 59 00:01:52,905 --> 00:01:56,742 ♪ And a bird who 60 00:01:52,905 --> 00:01:56,742 knows your tune ♪ 61 00:01:56,784 --> 00:02:01,580 ♪ And that little voice 62 00:01:56,784 --> 00:02:01,580 inside you whispers ♪ 63 00:02:01,622 --> 00:02:06,126 ♪ Kid don't sell 64 00:02:01,622 --> 00:02:06,126 your dreams so soon ♪ 65 00:02:07,711 --> 00:02:10,213 ♪ Everywhere you look ♪ 66 00:02:07,711 --> 00:02:10,213 ♪ Everywhere you go ♪ 67 00:02:10,255 --> 00:02:12,716 ♪ There's a heart ♪ 68 00:02:10,255 --> 00:02:12,716 ♪ There's a heart ♪ 69 00:02:12,758 --> 00:02:15,218 ♪ A hand to hold on to ♪ 70 00:02:15,260 --> 00:02:18,013 ♪ Everywhere you look 71 00:02:15,260 --> 00:02:18,013 ♪ Everywhere you go ♪ 72 00:02:18,055 --> 00:02:22,935 ♪ There's a face of 73 00:02:18,055 --> 00:02:22,935 somebody who needs you ♪ 74 00:02:22,977 --> 00:02:26,105 ♪ Everywhere you look ♪ 75 00:02:26,187 --> 00:02:27,815 ♪ When you're lost out there ♪ 76 00:02:27,856 --> 00:02:29,942 ♪ And you're all alone ♪ 77 00:02:29,984 --> 00:02:31,652 ♪ A light is waitin' ♪ 78 00:02:31,693 --> 00:02:34,947 ♪ To carry you home ♪ 79 00:02:34,989 --> 00:02:37,198 ♪ Everywhere you look ♪ 80 00:02:39,076 --> 00:02:41,202 ♪ Everywhere you look ♪ 81 00:02:42,663 --> 00:02:44,873 ♪ Do be do ba ba da ♪♪ 82 00:02:48,710 --> 00:02:51,421 [instrumental music] 83 00:03:01,932 --> 00:03:03,475 - Hey, Joe. 84 00:03:01,932 --> 00:03:03,475 - Hey. 85 00:03:03,517 --> 00:03:05,102 I'm, uh, putting some 86 00:03:03,517 --> 00:03:05,102 new plumbing in the attic 87 00:03:05,144 --> 00:03:06,728 so I had to turn off 88 00:03:05,144 --> 00:03:06,728 the main water line. 89 00:03:06,770 --> 00:03:08,689 I hope I'm not 90 00:03:06,770 --> 00:03:08,689 inconveniencing anyone. 91 00:03:13,694 --> 00:03:16,363 Jess, one question. 92 00:03:16,404 --> 00:03:19,366 Did you actually wait until 93 00:03:16,404 --> 00:03:19,366 the shampoo was burning my eyes 94 00:03:19,407 --> 00:03:21,535 before you turned the water off? 95 00:03:22,911 --> 00:03:24,287 No, just dumb luck. 96 00:03:24,329 --> 00:03:25,330 Here. 97 00:03:25,372 --> 00:03:26,832 Let me help you out there. 98 00:03:26,874 --> 00:03:29,710 Let me just clean that out. 99 00:03:29,751 --> 00:03:32,671 Let me get this side here. 100 00:03:33,755 --> 00:03:35,256 So, Deej, what do you think 101 00:03:35,298 --> 00:03:38,052 of this orange lipstick? 102 00:03:38,093 --> 00:03:40,888 It's perfect. If you're 103 00:03:38,093 --> 00:03:40,888 dating Ronald McDonald. 104 00:03:42,389 --> 00:03:44,349 I'm ba-a-ack. 105 00:03:44,391 --> 00:03:45,934 - Oh. 106 00:03:44,391 --> 00:03:45,934 - Oh. 107 00:03:45,976 --> 00:03:47,978 Thank you. You're too kind. 108 00:03:49,396 --> 00:03:51,190 I can't believe 109 00:03:49,396 --> 00:03:51,190 I'm sharing my room 110 00:03:51,231 --> 00:03:53,608 with an eight-year-old again. 111 00:03:53,650 --> 00:03:55,152 Believe it, babe. 112 00:03:56,570 --> 00:03:58,822 Oh, neat. 113 00:03:56,570 --> 00:03:58,822 We're playing makeup. 114 00:03:58,864 --> 00:04:02,201 We do not play makeup. 115 00:03:58,864 --> 00:04:02,201 We wear makeup. 116 00:04:02,242 --> 00:04:04,870 Yeah, kid. 117 00:04:02,242 --> 00:04:04,870 Go watch "Sesame Street." 118 00:04:04,912 --> 00:04:08,165 I do not watch "Sesame Street." 119 00:04:08,207 --> 00:04:10,667 And besides, it's 120 00:04:08,207 --> 00:04:10,667 not on till 4 o'clock. 121 00:04:11,877 --> 00:04:13,087 Well, now that you're back 122 00:04:13,128 --> 00:04:14,504 remember the rules. 123 00:04:14,546 --> 00:04:17,758 Keep your baby stuff 124 00:04:14,546 --> 00:04:17,758 on your side of the room. 125 00:04:17,799 --> 00:04:20,385 I have no baby stuff. 126 00:04:20,427 --> 00:04:22,429 (doll) 127 00:04:20,427 --> 00:04:22,429 Mama. 128 00:04:24,389 --> 00:04:25,766 You were saying? 129 00:04:25,807 --> 00:04:27,935 You couldn't keep 130 00:04:25,807 --> 00:04:27,935 your mouth shut? 131 00:04:29,352 --> 00:04:31,271 And now I'd like to 132 00:04:29,352 --> 00:04:31,271 present the newest addition 133 00:04:31,312 --> 00:04:32,606 to our future home. 134 00:04:32,647 --> 00:04:34,566 The light switch. 135 00:04:34,608 --> 00:04:37,277 - Ooh! 136 00:04:34,608 --> 00:04:37,277 - Ooh! 137 00:04:37,318 --> 00:04:40,989 And it only took 138 00:04:37,318 --> 00:04:40,989 four days to install. 139 00:04:41,031 --> 00:04:43,366 Hey, what is four days 140 00:04:41,031 --> 00:04:43,366 compared to a lifetime 141 00:04:43,408 --> 00:04:45,160 of worry-free on and off, huh? 142 00:04:45,202 --> 00:04:46,327 Ready? 143 00:04:49,539 --> 00:04:51,499 Oh, you know what? I forgot 144 00:04:49,539 --> 00:04:51,499 to turn the electricity back on. 145 00:04:51,541 --> 00:04:52,876 Better go take 146 00:04:51,541 --> 00:04:52,876 care of that. 147 00:04:52,918 --> 00:04:55,087 I don't want to 148 00:04:52,918 --> 00:04:55,087 inconvenience anyone. 149 00:04:59,258 --> 00:05:01,509 How do you time 150 00:04:59,258 --> 00:05:01,509 these things? 151 00:05:01,551 --> 00:05:04,345 Do you have a surveillance 152 00:05:01,551 --> 00:05:04,345 camera in my bathroom? 153 00:05:04,387 --> 00:05:06,265 Look, I realize I'm 154 00:05:04,387 --> 00:05:06,265 a little behind schedule 155 00:05:06,306 --> 00:05:07,975 but this is my 156 00:05:06,306 --> 00:05:07,975 new home, you know. 157 00:05:08,016 --> 00:05:09,268 I want to build 158 00:05:08,016 --> 00:05:09,268 this place with love 159 00:05:09,309 --> 00:05:11,895 and care and old-world 160 00:05:09,309 --> 00:05:11,895 craftsmanship. 161 00:05:11,937 --> 00:05:14,397 Same way my ancestors 162 00:05:11,937 --> 00:05:14,397 built the Parthenon. 163 00:05:14,439 --> 00:05:17,567 The Parthenon is in ruins. 164 00:05:17,609 --> 00:05:20,612 That's what happens 165 00:05:17,609 --> 00:05:20,612 when you rush. 166 00:05:20,654 --> 00:05:22,864 Honey, I know that you 167 00:05:20,654 --> 00:05:22,864 want to take your time 168 00:05:22,906 --> 00:05:25,033 but this is supposed 169 00:05:22,906 --> 00:05:25,033 to be our first home 170 00:05:25,075 --> 00:05:27,702 not our retirement home. 171 00:05:27,744 --> 00:05:29,955 You know, Jess, it might 172 00:05:27,744 --> 00:05:29,955 speed things up if I helped you. 173 00:05:29,997 --> 00:05:31,372 No, thank you. 174 00:05:31,414 --> 00:05:33,292 - Joey, that's a great idea. 175 00:05:31,414 --> 00:05:33,292 - Thanks, Joey. 176 00:05:33,333 --> 00:05:35,919 We are gonna have 177 00:05:33,333 --> 00:05:35,919 such a great time. 178 00:05:35,961 --> 00:05:37,838 Alright, I'll find a little 179 00:05:35,961 --> 00:05:37,838 something for you to do. 180 00:05:37,879 --> 00:05:40,590 But be honest, do you have 181 00:05:37,879 --> 00:05:40,590 any experience in construction? 182 00:05:40,632 --> 00:05:44,511 Are you kidding? I once built an 183 00:05:40,632 --> 00:05:44,511 entire four-bedroom ranch house. 184 00:05:44,552 --> 00:05:45,804 - You did? 185 00:05:44,552 --> 00:05:45,804 - Yeah. 186 00:05:45,846 --> 00:05:46,847 I would've built 187 00:05:45,846 --> 00:05:46,847 a garage too 188 00:05:46,888 --> 00:05:48,015 but I ran out of Legos. 189 00:05:48,056 --> 00:05:50,725 [laughing] 190 00:05:50,767 --> 00:05:53,145 Legos. Legos.. 191 00:05:59,026 --> 00:06:01,862 I redecorated my 192 00:05:59,026 --> 00:06:01,862 side of the room. 193 00:06:01,903 --> 00:06:04,739 - What do you think? 194 00:06:01,903 --> 00:06:04,739 - Eh. 195 00:06:04,781 --> 00:06:07,868 Michelle, you're so young. 196 00:06:07,909 --> 00:06:09,577 Now that I'm 197 00:06:07,909 --> 00:06:09,577 almost a teenager 198 00:06:09,619 --> 00:06:11,663 you can have my 199 00:06:09,619 --> 00:06:11,663 stuffed animals 200 00:06:11,705 --> 00:06:13,999 my Barbie, 201 00:06:11,705 --> 00:06:13,999 my puppy poster 202 00:06:14,041 --> 00:06:15,917 all my little-kid stuff. 203 00:06:17,085 --> 00:06:19,880 What about this little-kid TV? 204 00:06:21,298 --> 00:06:22,549 Nice try, sis. 205 00:06:25,093 --> 00:06:26,678 Oh, my lanta. 206 00:06:27,346 --> 00:06:28,805 Hello, ladies. 207 00:06:28,847 --> 00:06:31,850 Look, Deej. 208 00:06:28,847 --> 00:06:31,850 It's your evil mini-twin. 209 00:06:33,352 --> 00:06:34,519 Check it out, girls. 210 00:06:34,561 --> 00:06:37,022 I have got my side 211 00:06:34,561 --> 00:06:37,022 of the room jammin'. 212 00:06:38,232 --> 00:06:40,441 Why are you 213 00:06:38,232 --> 00:06:40,441 doing this to me? 214 00:06:40,483 --> 00:06:44,154 What can I say? 215 00:06:40,483 --> 00:06:44,154 Mature minds think alike. 216 00:06:44,196 --> 00:06:47,282 Girls, Becky and I have to 217 00:06:44,196 --> 00:06:47,282 get down to the station, and.. 218 00:06:47,324 --> 00:06:50,702 Oh, would you look at 219 00:06:47,324 --> 00:06:50,702 those matching outfits? 220 00:06:52,329 --> 00:06:55,498 Isn't that adorable? 221 00:06:55,540 --> 00:06:56,791 You know what? 222 00:06:56,833 --> 00:06:59,086 This should be our 223 00:06:56,833 --> 00:06:59,086 next Christmas card. 224 00:07:00,295 --> 00:07:01,671 Boy, I remember when I used to 225 00:07:01,713 --> 00:07:03,965 dress up like my older sister. 226 00:07:04,007 --> 00:07:06,051 She hated it. 227 00:07:06,927 --> 00:07:08,011 Love you. 228 00:07:08,053 --> 00:07:09,221 Love you. 229 00:07:09,263 --> 00:07:10,597 Love you. 230 00:07:10,638 --> 00:07:11,765 Love you. 231 00:07:11,806 --> 00:07:13,350 Mr. T! 232 00:07:14,809 --> 00:07:17,104 Sorry, Gibbler. I was, 233 00:07:14,809 --> 00:07:17,104 uh, just on a roll. 234 00:07:18,605 --> 00:07:20,648 Well, what do you 235 00:07:18,605 --> 00:07:20,648 want to do now? 236 00:07:20,690 --> 00:07:21,691 Oh, I don't know. 237 00:07:21,733 --> 00:07:23,443 We could watch MTV 238 00:07:23,484 --> 00:07:26,321 call some boys, 239 00:07:23,484 --> 00:07:26,321 shave our legs. 240 00:07:29,032 --> 00:07:31,118 Who are you? 241 00:07:31,159 --> 00:07:33,203 Come on, Deej, let's go 242 00:07:31,159 --> 00:07:33,203 down to the food court. 243 00:07:33,245 --> 00:07:34,913 I hear they have 244 00:07:33,245 --> 00:07:34,913 a new potato topping 245 00:07:34,955 --> 00:07:36,748 at The House Of Spuds. 246 00:07:36,790 --> 00:07:38,583 Wait, I want to wear 247 00:07:36,790 --> 00:07:38,583 something fun to the mall. 248 00:07:38,625 --> 00:07:40,085 - Follow me. 249 00:07:38,625 --> 00:07:40,085 - I'm right behind you. 250 00:07:40,127 --> 00:07:43,422 - So am I. 251 00:07:40,127 --> 00:07:43,422 - Don't worry, I'm coming too. 252 00:07:46,007 --> 00:07:48,927 So, this is 253 00:07:46,007 --> 00:07:48,927 your dad's room. 254 00:07:48,969 --> 00:07:50,304 I bet if these 255 00:07:48,969 --> 00:07:50,304 walls could talk 256 00:07:50,345 --> 00:07:51,554 they would go.. 257 00:07:51,596 --> 00:07:52,889 [yawns] 258 00:07:54,308 --> 00:07:56,601 So, Deej, what are 259 00:07:54,308 --> 00:07:56,601 we doing in here? 260 00:07:56,643 --> 00:07:58,395 Well, I'm in here 261 00:07:56,643 --> 00:07:58,395 because I'm gonna 262 00:07:58,437 --> 00:08:00,688 borrow one of dad's 263 00:07:58,437 --> 00:08:00,688 shirts and ties. 264 00:08:00,730 --> 00:08:02,774 You're in here 265 00:08:00,730 --> 00:08:02,774 because you're a pain. 266 00:08:02,816 --> 00:08:04,776 I resent that. 267 00:08:04,818 --> 00:08:07,028 I resent that too. 268 00:08:08,322 --> 00:08:09,697 Did you know your dad has a box 269 00:08:09,739 --> 00:08:12,033 of baking soda in 270 00:08:09,739 --> 00:08:12,033 his underwear drawer? 271 00:08:13,076 --> 00:08:14,494 Kimmy, don't touch that. 272 00:08:14,535 --> 00:08:17,497 My dad can tell if you 273 00:08:14,535 --> 00:08:17,497 move anything an inch. 274 00:08:17,538 --> 00:08:19,666 Now I'm just gonna 275 00:08:17,538 --> 00:08:19,666 get a shirt and tie 276 00:08:19,707 --> 00:08:21,835 and we'll be out of here. 277 00:08:23,170 --> 00:08:25,505 Mmm, this one looks good. 278 00:08:25,546 --> 00:08:28,133 And dad's not scheduled 279 00:08:25,546 --> 00:08:28,133 to wear it until.. 280 00:08:28,175 --> 00:08:30,593 ...next Thursday. 281 00:08:30,635 --> 00:08:34,097 I'm in luck. He has 282 00:08:30,635 --> 00:08:34,097 another one just like it. 283 00:08:34,139 --> 00:08:36,057 Forget it, there's 284 00:08:34,139 --> 00:08:36,057 no way you're going 285 00:08:36,099 --> 00:08:38,393 out of this house 286 00:08:36,099 --> 00:08:38,393 dressed like me. 287 00:08:38,435 --> 00:08:42,105 Did you ever think just maybe 288 00:08:38,435 --> 00:08:42,105 you're the one dressing like me? 289 00:08:43,148 --> 00:08:44,358 - Leave the shirt alone. 290 00:08:43,148 --> 00:08:44,358 - No. 291 00:08:44,399 --> 00:08:45,359 Leave it alone! 292 00:08:45,400 --> 00:08:46,526 [thud] 293 00:08:48,320 --> 00:08:50,613 You're in big trouble, mister. 294 00:08:52,615 --> 00:08:54,493 Look what you did now. 295 00:08:52,615 --> 00:08:54,493 Now get out of my way. 296 00:08:54,534 --> 00:08:57,412 - I have to fix it. 297 00:08:54,534 --> 00:08:57,412 - No, I can fix it myself. 298 00:08:57,454 --> 00:08:58,997 - Let go of it! 299 00:08:57,454 --> 00:08:58,997 - No, you let go. 300 00:08:59,039 --> 00:09:01,208 - I said let go! 301 00:08:59,039 --> 00:09:01,208 - Okay. 302 00:09:01,249 --> 00:09:02,376 [thud] 303 00:09:06,546 --> 00:09:09,299 Well, I can see by 304 00:09:06,546 --> 00:09:09,299 the old hole in the wall 305 00:09:09,341 --> 00:09:11,009 that it's time 306 00:09:09,341 --> 00:09:11,009 for me to go. 307 00:09:13,178 --> 00:09:16,515 You girls will never learn. 308 00:09:23,855 --> 00:09:25,482 We're dead! Dad is 309 00:09:23,855 --> 00:09:25,482 gonna be home any minute. 310 00:09:25,524 --> 00:09:27,025 What are we gonna do? 311 00:09:27,067 --> 00:09:29,610 I know. Let's blame Kimmy! 312 00:09:29,652 --> 00:09:32,489 That won't work. 313 00:09:29,652 --> 00:09:32,489 We have to fix the hole. 314 00:09:32,531 --> 00:09:34,574 Right. We got to fix that hole. 315 00:09:35,742 --> 00:09:38,245 Well, go ahead. 316 00:09:38,286 --> 00:09:40,997 I don't know 317 00:09:38,286 --> 00:09:40,997 how to fix it. 318 00:09:41,039 --> 00:09:43,417 But I know someone who does. 319 00:09:41,039 --> 00:09:43,417 Stephanie, follow me. 320 00:09:44,501 --> 00:09:45,960 What about me? 321 00:09:46,002 --> 00:09:48,422 You stay right here 322 00:09:46,002 --> 00:09:48,422 and watch that hole. 323 00:09:48,463 --> 00:09:50,673 You got it, dude. 324 00:09:56,971 --> 00:09:59,140 I'm good at this. 325 00:10:01,976 --> 00:10:03,728 - Nail. 326 00:10:01,976 --> 00:10:03,728 - Nail. 327 00:10:03,770 --> 00:10:05,813 - Hammer. 328 00:10:03,770 --> 00:10:05,813 - Hammer. 329 00:10:05,855 --> 00:10:07,190 Tuna. 330 00:10:07,232 --> 00:10:08,400 Tuna. 331 00:10:11,111 --> 00:10:13,988 You know, Jess, I can handle 332 00:10:11,111 --> 00:10:13,988 a lot more responsibility. 333 00:10:14,030 --> 00:10:17,200 Even Pat lets Vanna spin 334 00:10:14,030 --> 00:10:17,200 the wheel once in a while. 335 00:10:18,910 --> 00:10:20,954 Hey, the attic's 336 00:10:18,910 --> 00:10:20,954 looking really good. 337 00:10:20,995 --> 00:10:24,207 And how about this 338 00:10:20,995 --> 00:10:24,207 sandwich I made, huh? Huh? 339 00:10:24,249 --> 00:10:25,708 Very nice. 340 00:10:26,667 --> 00:10:28,169 Hey, Uncle Jesse 341 00:10:28,211 --> 00:10:30,422 aren't you worried 342 00:10:28,211 --> 00:10:30,422 that you might miss 343 00:10:30,464 --> 00:10:32,424 and put a hole 344 00:10:30,464 --> 00:10:32,424 in the wall? 345 00:10:32,466 --> 00:10:34,092 I don't miss. 346 00:10:34,134 --> 00:10:36,511 Well, what if 347 00:10:34,134 --> 00:10:36,511 Joey missed? 348 00:10:36,553 --> 00:10:38,638 Why would I give 349 00:10:36,553 --> 00:10:38,638 Joey a hammer? 350 00:10:39,806 --> 00:10:41,975 Well, what if Joey 351 00:10:39,806 --> 00:10:41,975 took your hammer 352 00:10:42,016 --> 00:10:43,435 without your permission? 353 00:10:43,477 --> 00:10:44,852 Then there'd be 354 00:10:43,477 --> 00:10:44,852 a hole in the wall. 355 00:10:44,894 --> 00:10:46,313 And how would you fix it? 356 00:10:46,354 --> 00:10:48,482 Well, girls, basically, 357 00:10:46,354 --> 00:10:48,482 what I would do-- 358 00:10:48,523 --> 00:10:51,859 Excuse me. Let the man 359 00:10:48,523 --> 00:10:51,859 with the tool belt explain. 360 00:10:51,901 --> 00:10:54,737 Now, to fix a hole in 361 00:10:51,901 --> 00:10:54,737 the wall is quite simple. 362 00:10:54,779 --> 00:10:56,531 You take a piece 363 00:10:54,779 --> 00:10:56,531 of drywall.. 364 00:10:59,951 --> 00:11:03,455 ...you take spackle, 365 00:10:59,951 --> 00:11:03,455 put that on, smooth it 366 00:11:03,497 --> 00:11:05,415 sand it, paint it 367 00:11:05,457 --> 00:11:07,917 and kiss 368 00:11:05,457 --> 00:11:07,917 the hole goodbye. 369 00:11:12,088 --> 00:11:15,674 Uncle Jesse, how come that 370 00:11:12,088 --> 00:11:15,674 window frame is crooked? 371 00:11:15,716 --> 00:11:17,594 That's impossible. 372 00:11:17,636 --> 00:11:19,220 - Joseph, level. 373 00:11:17,636 --> 00:11:19,220 - Yes, sir! 374 00:11:19,262 --> 00:11:21,722 Getting the level, sir! 375 00:11:19,262 --> 00:11:21,722 Bringing the level, sir! 376 00:11:21,764 --> 00:11:23,141 Handing the level, sir! 377 00:11:23,183 --> 00:11:25,393 - Suck in that gut. 378 00:11:23,183 --> 00:11:25,393 - Sucking in, sir! 379 00:11:27,437 --> 00:11:28,771 (Jesse) 380 00:11:27,437 --> 00:11:28,771 'That's level.' 381 00:11:29,606 --> 00:11:30,607 That's lev.. 382 00:11:30,649 --> 00:11:31,690 Girls, you're crazy. 383 00:11:31,732 --> 00:11:32,900 This is perfectly lev.. 384 00:11:32,942 --> 00:11:33,985 Where'd they go? 385 00:11:34,027 --> 00:11:35,362 Uh, you know 386 00:11:34,027 --> 00:11:35,362 these kids today. 387 00:11:35,403 --> 00:11:36,904 They just don't 388 00:11:35,403 --> 00:11:36,904 appreciate leveling 389 00:11:36,946 --> 00:11:38,739 like we used to. 390 00:11:38,781 --> 00:11:40,659 Yeah. Sad but true. 391 00:11:40,699 --> 00:11:43,244 Okay. I'm gonna fix 392 00:11:40,699 --> 00:11:43,244 my wall bed over there. 393 00:11:43,286 --> 00:11:44,954 Joseph, electrical tape. 394 00:11:44,996 --> 00:11:47,790 Oh, yes, master. 395 00:11:47,832 --> 00:11:50,377 Yes, I'll do your 396 00:11:47,832 --> 00:11:50,377 bidding, master. 397 00:11:50,418 --> 00:11:53,588 Get you the electrical 398 00:11:50,418 --> 00:11:53,588 tape, master. 399 00:11:53,630 --> 00:11:56,090 But, please, 400 00:11:53,630 --> 00:11:56,090 don't level my hump. 401 00:11:57,716 --> 00:12:00,178 You see, this is 402 00:11:57,716 --> 00:12:00,178 the exact immature attitude 403 00:12:00,220 --> 00:12:02,180 that makes me the king 404 00:12:00,220 --> 00:12:02,180 of home improvement 405 00:12:02,222 --> 00:12:04,140 and you but the court jester. 406 00:12:04,182 --> 00:12:05,892 Okay, fine. Do it all yourself. 407 00:12:05,933 --> 00:12:08,061 Well, at least 408 00:12:05,933 --> 00:12:08,061 it'll be done right. 409 00:12:12,315 --> 00:12:13,567 Whoa. Whoa! 410 00:12:13,608 --> 00:12:16,236 Whoa! Joey! 411 00:12:16,277 --> 00:12:18,821 'Joey! Help me!' 412 00:12:18,863 --> 00:12:23,535 Hark. Is that the king asking 413 00:12:18,863 --> 00:12:23,535 the court jester for help? 414 00:12:23,577 --> 00:12:25,078 Sound the trumpets. 415 00:12:25,119 --> 00:12:27,997 [imitating a trumpet] 416 00:12:28,039 --> 00:12:30,458 'Joseph, just get 417 00:12:28,039 --> 00:12:30,458 me out of here!' 418 00:12:31,918 --> 00:12:34,546 - Is there a switch? 419 00:12:31,918 --> 00:12:34,546 - 'Yeah, it's in my tool belt.' 420 00:12:34,588 --> 00:12:36,130 'I haven't put it in yet.' 421 00:12:36,172 --> 00:12:38,299 Good planning, Your Majesty. 422 00:12:39,593 --> 00:12:41,219 'I'm in here!' 423 00:12:46,933 --> 00:12:49,352 If I see you laugh once.. 424 00:12:49,394 --> 00:12:50,937 You won't. 425 00:12:50,978 --> 00:12:54,065 [laughing] 426 00:12:57,902 --> 00:13:00,405 There. I'm okay now. 427 00:13:00,447 --> 00:13:02,616 I must have 428 00:13:00,447 --> 00:13:02,616 short-circuited the wire. 429 00:13:02,657 --> 00:13:04,576 Alright, cut me out of here. 430 00:13:04,618 --> 00:13:06,536 Isn't there something 431 00:13:04,618 --> 00:13:06,536 you'd like to say to me first 432 00:13:06,578 --> 00:13:09,997 something with the words... 433 00:13:06,578 --> 00:13:09,997 "I'm sorry" in it? 434 00:13:10,039 --> 00:13:12,917 Absolutely not. 435 00:13:10,039 --> 00:13:12,917 Okay, okay, okay. 436 00:13:14,127 --> 00:13:17,922 - I'm sorry. 437 00:13:14,127 --> 00:13:17,922 - For what? 438 00:13:17,964 --> 00:13:21,008 Well, maybe I was 439 00:13:17,964 --> 00:13:21,008 a tad on the bossy side.. 440 00:13:21,050 --> 00:13:22,885 Okay, okay, okay. 441 00:13:22,927 --> 00:13:25,221 I was a power-crazed maniac. 442 00:13:25,263 --> 00:13:26,598 And? 443 00:13:26,640 --> 00:13:28,516 And, and I should learn 444 00:13:28,558 --> 00:13:29,768 to let people help me 445 00:13:29,808 --> 00:13:31,894 and not do everything 446 00:13:29,808 --> 00:13:31,894 myself, okay? 447 00:13:31,936 --> 00:13:35,064 Okay. I'll help 448 00:13:31,936 --> 00:13:35,064 you get out of there. 449 00:13:35,106 --> 00:13:36,815 There's just one thing 450 00:13:35,106 --> 00:13:36,815 I want to ask you first. 451 00:13:36,857 --> 00:13:40,111 - What? 452 00:13:36,857 --> 00:13:40,111 - Are you really stuck in there? 453 00:13:40,153 --> 00:13:41,237 Yes. 454 00:13:41,279 --> 00:13:42,989 Are you sure that you're really 455 00:13:43,030 --> 00:13:44,198 really stuck in there? 456 00:13:44,240 --> 00:13:45,366 Yes. 457 00:13:45,408 --> 00:13:46,451 Good, 'cause there's something 458 00:13:46,493 --> 00:13:47,661 I've always wanted to do to you. 459 00:13:47,702 --> 00:13:48,703 What? Hey, not the hair! 460 00:13:48,745 --> 00:13:50,330 Not the hair! 461 00:13:50,371 --> 00:13:51,956 Leave my hair alone! 462 00:13:51,998 --> 00:13:53,916 Now! Uh! Joseph! 463 00:13:53,958 --> 00:13:56,169 Joseph! Joseph! Joseph! 464 00:13:56,210 --> 00:13:58,463 Joseph! Joseph! Stop! 465 00:13:58,505 --> 00:14:01,508 [instrumental music] 466 00:14:02,634 --> 00:14:05,970 (D.J.) 467 00:14:02,634 --> 00:14:05,970 That ought to do it. 468 00:14:06,012 --> 00:14:07,388 Looks good to me. 469 00:14:07,430 --> 00:14:08,723 You would never 470 00:14:07,430 --> 00:14:08,723 know a pole 471 00:14:08,765 --> 00:14:10,433 went through 472 00:14:08,765 --> 00:14:10,433 that wall. 473 00:14:10,475 --> 00:14:12,268 Are you nuts? 474 00:14:13,394 --> 00:14:16,022 Michelle, don't 475 00:14:13,394 --> 00:14:16,022 stare right at it. 476 00:14:16,063 --> 00:14:17,732 If you glance 477 00:14:16,063 --> 00:14:17,732 at it real fast 478 00:14:17,774 --> 00:14:19,317 you don't 479 00:14:17,774 --> 00:14:19,317 even notice it. 480 00:14:19,359 --> 00:14:20,568 Watch. 481 00:14:22,445 --> 00:14:23,613 Now you try. 482 00:14:26,073 --> 00:14:28,326 I still see it. 483 00:14:29,619 --> 00:14:30,911 Who are we kidding? 484 00:14:30,953 --> 00:14:32,997 Dad is gonna freak. 485 00:14:33,039 --> 00:14:34,207 This never would have happened 486 00:14:34,248 --> 00:14:35,500 if you weren't 487 00:14:34,248 --> 00:14:35,500 following me around 488 00:14:35,542 --> 00:14:37,502 trying to act like a teenager. 489 00:14:37,544 --> 00:14:39,962 That doesn't matter now! 490 00:14:37,544 --> 00:14:39,962 Nothing matters! 491 00:14:40,004 --> 00:14:42,882 We're gonna be grounded 492 00:14:40,004 --> 00:14:42,882 in our room forever! 493 00:14:42,923 --> 00:14:44,801 Steph, don't panic. 494 00:14:44,843 --> 00:14:46,010 I have an idea. 495 00:14:46,052 --> 00:14:48,137 That'll never work! 496 00:14:48,179 --> 00:14:50,181 You haven't even 497 00:14:48,179 --> 00:14:50,181 heard my idea yet. 498 00:14:50,223 --> 00:14:52,392 Let's move the dresser 499 00:14:50,223 --> 00:14:52,392 to cover the hole. 500 00:14:52,433 --> 00:14:55,186 Like I said, that'll never work! 501 00:14:55,228 --> 00:14:57,438 Dad notices everything. 502 00:14:57,480 --> 00:14:59,106 He sees us when we're sleeping 503 00:14:59,148 --> 00:15:01,442 he knows when we're 504 00:14:59,148 --> 00:15:01,442 awake. He knows-- 505 00:15:01,484 --> 00:15:03,778 Steph, that's Santa Claus. 506 00:15:04,945 --> 00:15:06,781 Now listen to me, 507 00:15:04,945 --> 00:15:06,781 all we have to do 508 00:15:06,823 --> 00:15:10,368 is move everything else along 509 00:15:06,823 --> 00:15:10,368 this wall over to the right. 510 00:15:10,410 --> 00:15:12,704 And he'll never notice 511 00:15:10,410 --> 00:15:12,704 we moved the dresser. 512 00:15:12,746 --> 00:15:14,288 Now come on. 513 00:15:12,746 --> 00:15:14,288 Help me push. 514 00:15:15,331 --> 00:15:17,584 (Danny) 515 00:15:15,331 --> 00:15:17,584 'Girls, I'm home.' 516 00:15:17,625 --> 00:15:19,419 He's home! 517 00:15:17,625 --> 00:15:19,419 We're dead! 518 00:15:19,460 --> 00:15:21,671 We're dead! 519 00:15:19,460 --> 00:15:21,671 We're dead! 520 00:15:21,713 --> 00:15:24,799 We are not dead yet. 521 00:15:21,713 --> 00:15:24,799 We can still pull this off. 522 00:15:24,841 --> 00:15:26,551 Now, Michelle, 523 00:15:24,841 --> 00:15:26,551 I'm going to give you 524 00:15:26,593 --> 00:15:28,803 the most important 525 00:15:26,593 --> 00:15:28,803 job you've ever had. 526 00:15:28,845 --> 00:15:31,639 Do I get to watch 527 00:15:28,845 --> 00:15:31,639 the hole again? 528 00:15:32,766 --> 00:15:34,434 No, you have 529 00:15:32,766 --> 00:15:34,434 to go downstairs 530 00:15:34,475 --> 00:15:36,352 and stop dad 531 00:15:34,475 --> 00:15:36,352 from coming up here. 532 00:15:36,394 --> 00:15:38,479 How do I do that? 533 00:15:38,521 --> 00:15:41,023 Uh, talk to him. 534 00:15:38,521 --> 00:15:41,023 Keep him busy. 535 00:15:41,065 --> 00:15:42,776 Do whatever it takes. 536 00:15:42,817 --> 00:15:43,902 Now, can you do it? 537 00:15:43,943 --> 00:15:45,904 I can do it! 538 00:15:45,945 --> 00:15:47,196 Great. Go get him. 539 00:15:49,824 --> 00:15:51,868 Do you think 540 00:15:49,824 --> 00:15:51,868 she can do it? 541 00:15:51,910 --> 00:15:54,495 Not a chance. 542 00:15:51,910 --> 00:15:54,495 Come on, hurry up. 543 00:15:56,623 --> 00:15:58,499 Girls? 544 00:15:58,541 --> 00:16:00,376 Hi, daddy. 545 00:16:00,418 --> 00:16:04,130 Oh, well, it's nice to 546 00:16:00,418 --> 00:16:04,130 see you too, sweetheart. 547 00:16:04,171 --> 00:16:06,466 Oh, isn't this fun? 548 00:16:06,507 --> 00:16:08,551 Okeydokey. Hello. 549 00:16:10,344 --> 00:16:11,554 I can do a cheer. 550 00:16:11,596 --> 00:16:13,055 Go, team, go! 551 00:16:16,267 --> 00:16:17,602 Ta-da! 552 00:16:20,020 --> 00:16:22,356 Well, that-that's 553 00:16:20,020 --> 00:16:22,356 very good, sweetheart. 554 00:16:23,232 --> 00:16:25,485 I can say my phone number. 555 00:16:25,526 --> 00:16:28,404 5-5-5-2-4-2-4. 556 00:16:29,656 --> 00:16:32,074 Whoa. That's very 557 00:16:29,656 --> 00:16:32,074 good too, sweetheart. 558 00:16:32,116 --> 00:16:34,368 I can say it with 559 00:16:32,116 --> 00:16:34,368 my eyes closed. 560 00:16:36,287 --> 00:16:39,165 5-5-5-2-4-2-4. 561 00:16:40,625 --> 00:16:43,169 Well, you'll never top 562 00:16:40,625 --> 00:16:43,169 that one, sweetheart. 563 00:16:43,210 --> 00:16:44,211 Now I'm gonna go 564 00:16:43,210 --> 00:16:44,211 upstairs and see 565 00:16:44,253 --> 00:16:45,463 if your sisters are up there. 566 00:16:45,505 --> 00:16:48,215 They're not doing 567 00:16:45,505 --> 00:16:48,215 anything wrong. 568 00:16:49,759 --> 00:16:52,595 Well, that pretty much 569 00:16:49,759 --> 00:16:52,595 means they are, doesn't it? 570 00:16:54,764 --> 00:16:57,558 You cannot go upstairs. 571 00:16:58,434 --> 00:17:00,728 Oh, yes, I can. 572 00:17:00,770 --> 00:17:02,772 He's coming! 573 00:17:00,770 --> 00:17:02,772 He's coming! He's coming! 574 00:17:02,814 --> 00:17:05,024 He's coming! 575 00:17:02,814 --> 00:17:05,024 He's coming! 576 00:17:05,065 --> 00:17:06,985 He's coming! 577 00:17:05,065 --> 00:17:06,985 He's coming! 578 00:17:07,026 --> 00:17:08,903 He's coming! 579 00:17:07,026 --> 00:17:08,903 He's coming! 580 00:17:08,945 --> 00:17:10,237 Hurry. He's coming. Hurry. 581 00:17:10,279 --> 00:17:11,865 (Michelle) 582 00:17:10,279 --> 00:17:11,865 'He's coming! He's coming!' 583 00:17:11,906 --> 00:17:13,867 He's coming! 584 00:17:11,906 --> 00:17:13,867 He's coming! 585 00:17:13,908 --> 00:17:15,994 He's here. 586 00:17:17,077 --> 00:17:19,246 I did the best I could. 587 00:17:21,666 --> 00:17:23,001 She even told me 588 00:17:21,666 --> 00:17:23,001 her phone number 589 00:17:23,042 --> 00:17:25,252 with her eyes closed. 590 00:17:25,294 --> 00:17:28,088 Question is, why did she 591 00:17:25,294 --> 00:17:28,088 tell me her phone number 592 00:17:28,130 --> 00:17:29,757 with her eyes closed? 593 00:17:29,799 --> 00:17:32,218 And why are the two 594 00:17:29,799 --> 00:17:32,218 of you in my room? 595 00:17:33,594 --> 00:17:36,472 Darn, it was supposed 596 00:17:33,594 --> 00:17:36,472 to be a surprise. 597 00:17:36,514 --> 00:17:38,349 It was? 598 00:17:38,391 --> 00:17:41,310 Steph, you can stop 599 00:17:38,391 --> 00:17:41,310 playing dumb now. 600 00:17:41,352 --> 00:17:43,813 Well, the reason 601 00:17:41,352 --> 00:17:43,813 we're in your room.. 602 00:17:43,855 --> 00:17:46,399 ...is because we.. 603 00:17:47,817 --> 00:17:49,903 - We.. 604 00:17:47,817 --> 00:17:49,903 - We're.. 605 00:17:49,944 --> 00:17:51,905 ...writing a song about you. 606 00:17:51,946 --> 00:17:53,113 Right. 607 00:17:53,155 --> 00:17:55,992 And...we needed 608 00:17:53,155 --> 00:17:55,992 some inspiration. 609 00:17:57,076 --> 00:17:58,870 - Really? 610 00:17:57,076 --> 00:17:58,870 - Mm-hmm. 611 00:17:58,912 --> 00:18:00,663 Well, I would love 612 00:17:58,912 --> 00:18:00,663 to hear the song 613 00:18:00,705 --> 00:18:03,750 that my room inspired. 614 00:18:03,791 --> 00:18:06,627 Uh, why don't you 615 00:18:03,791 --> 00:18:06,627 sing it for him, Steph? 616 00:18:06,669 --> 00:18:09,422 Uh, why don't 617 00:18:06,669 --> 00:18:09,422 we both sing it? 618 00:18:10,590 --> 00:18:13,551 ♪ Dad dad dad ♪ 619 00:18:10,590 --> 00:18:13,551 ♪ Dad dad ♪ 620 00:18:13,593 --> 00:18:15,636 ♪ Dad dad ♪ 621 00:18:13,593 --> 00:18:15,636 ♪ Dad dad ♪ 622 00:18:15,678 --> 00:18:17,555 Take it, Deej! 623 00:18:17,597 --> 00:18:19,766 ♪ He's our dad ♪ 624 00:18:19,807 --> 00:18:22,936 ♪ And he's got 625 00:18:19,807 --> 00:18:22,936 a really clean room ♪ 626 00:18:22,977 --> 00:18:24,353 Take it home, Steph! 627 00:18:24,395 --> 00:18:26,188 ♪ He keeps it that way ♪ 628 00:18:26,230 --> 00:18:28,775 ♪ With a mop and a broom ♪ 629 00:18:30,818 --> 00:18:32,486 Big finish! 630 00:18:32,528 --> 00:18:36,950 ♪ Dad dad dad dad ♪ 631 00:18:32,528 --> 00:18:36,950 ♪ Dad dad dad dad ♪ 632 00:18:36,991 --> 00:18:41,788 ♪ He's our dad ♪ 633 00:18:36,991 --> 00:18:41,788 ♪ He's our dad ♪♪ 634 00:18:44,916 --> 00:18:47,043 You know, girls, 635 00:18:44,916 --> 00:18:47,043 hearing that beautiful song 636 00:18:47,085 --> 00:18:50,463 makes me realize that you two 637 00:18:47,085 --> 00:18:50,463 are definitely up to something. 638 00:18:51,631 --> 00:18:54,634 Does that mean you 639 00:18:51,631 --> 00:18:54,634 didn't like our song? 640 00:18:56,010 --> 00:18:58,805 Alright, you two, 641 00:18:56,010 --> 00:18:58,805 look, I loved your song. 642 00:18:58,846 --> 00:19:00,640 You know, I-I had 643 00:18:58,846 --> 00:19:00,640 a really hard day 644 00:19:00,681 --> 00:19:03,559 so I'm just gonna buy 645 00:19:00,681 --> 00:19:03,559 this song thing, alright? 646 00:19:06,145 --> 00:19:09,816 Everybody looks happy 647 00:19:06,145 --> 00:19:09,816 and healthy. What the heck? 648 00:19:09,857 --> 00:19:10,984 [thud] 649 00:19:12,777 --> 00:19:14,487 Guess I'm a little off today. 650 00:19:14,528 --> 00:19:17,281 Why don't you take a nap? 651 00:19:17,323 --> 00:19:19,283 Yeah. Yeah, maybe I will. 652 00:19:19,325 --> 00:19:21,494 Just, uh, don't 653 00:19:19,325 --> 00:19:21,494 miss the bed. 654 00:19:23,037 --> 00:19:24,455 Hmm. 655 00:19:24,497 --> 00:19:27,834 ♪ Dad dad he's our dad ♪♪ 656 00:19:27,875 --> 00:19:29,710 I can't believe 657 00:19:27,875 --> 00:19:29,710 we got away with it. 658 00:19:29,752 --> 00:19:32,088 We never get away 659 00:19:29,752 --> 00:19:32,088 with anything. 660 00:19:32,130 --> 00:19:34,132 That was a little too close. 661 00:19:34,173 --> 00:19:36,258 Let's not punch any 662 00:19:34,173 --> 00:19:36,258 more holes in dad's wall. 663 00:19:36,300 --> 00:19:38,302 - Okay? 664 00:19:36,300 --> 00:19:38,302 - Deal. 665 00:19:38,344 --> 00:19:40,930 Wasn't that the dumbest 666 00:19:38,344 --> 00:19:40,930 song you've ever heard? 667 00:19:40,972 --> 00:19:43,182 ♪ Dad dad dad ♪ 668 00:19:40,972 --> 00:19:43,182 ♪ Dad dad dad ♪ 669 00:19:43,223 --> 00:19:45,601 ♪ Dad dad dad dad dad ♪ 670 00:19:43,223 --> 00:19:45,601 ♪ Dad dad dad.. ♪ 671 00:19:45,643 --> 00:19:48,688 ♪ Dad dad.. ♪ 672 00:19:45,643 --> 00:19:48,688 ♪ Dad dad dad dad ♪♪ 673 00:19:48,729 --> 00:19:51,273 Michelle, why are you singing? 674 00:19:51,315 --> 00:19:53,693 I love that song. 675 00:19:54,610 --> 00:19:56,154 You love it? 676 00:19:56,195 --> 00:19:58,531 We just made it up. 677 00:19:56,195 --> 00:19:58,531 All it does is go.. 678 00:19:58,572 --> 00:20:00,116 ♪ Dad dad dad ♪ 679 00:20:00,158 --> 00:20:02,160 ♪ Dad dad dad dad ♪♪ 680 00:20:02,201 --> 00:20:04,745 That's why I love it. 681 00:20:02,201 --> 00:20:04,745 I know all the words. 682 00:20:04,787 --> 00:20:07,081 ♪ Dad dad dad ♪ 683 00:20:07,123 --> 00:20:09,000 ♪ Dad dad dad ♪♪ 684 00:20:09,042 --> 00:20:10,501 Can you believe her? 685 00:20:10,543 --> 00:20:13,046 She wants to do 686 00:20:10,543 --> 00:20:13,046 everything I do. 687 00:20:13,087 --> 00:20:15,464 Gee, do you find that annoying 688 00:20:13,087 --> 00:20:15,464 when your little sister 689 00:20:15,506 --> 00:20:17,800 always wants to copy you? 690 00:20:19,426 --> 00:20:22,471 Oh. I get it. 691 00:20:22,513 --> 00:20:24,765 I guess I'm always annoying you. 692 00:20:27,476 --> 00:20:29,353 Well, not all the time. 693 00:20:31,522 --> 00:20:34,734 You saved us with 694 00:20:31,522 --> 00:20:34,734 that silly dad song. 695 00:20:34,775 --> 00:20:36,527 You were pretty tricky. 696 00:20:36,569 --> 00:20:38,863 I learned it from watching you. 697 00:20:39,864 --> 00:20:41,949 I am good, aren't I? 698 00:20:43,034 --> 00:20:45,327 Hey, look, in a few years 699 00:20:45,369 --> 00:20:47,830 you're gonna make 700 00:20:45,369 --> 00:20:47,830 a pretty cool teenager. 701 00:20:47,872 --> 00:20:49,289 Really? 702 00:20:49,331 --> 00:20:50,750 Yep. 703 00:20:50,791 --> 00:20:52,210 But until then.. 704 00:20:52,251 --> 00:20:53,711 ...do me a favor 705 00:20:53,753 --> 00:20:56,380 and just stick to being 706 00:20:53,753 --> 00:20:56,380 a pretty cool kid. 707 00:20:56,422 --> 00:20:59,175 You think 708 00:20:56,422 --> 00:20:59,175 I'm a cool kid? 709 00:20:59,217 --> 00:21:01,385 Yeah, you're 710 00:20:59,217 --> 00:21:01,385 a cool kid. 711 00:21:04,471 --> 00:21:06,557 I'm back. 712 00:21:16,817 --> 00:21:20,238 So, ladies, what are 713 00:21:16,817 --> 00:21:20,238 we going to do now? 714 00:21:21,363 --> 00:21:23,991 [D.J. and Stephanie groaning] 715 00:21:28,204 --> 00:21:29,329 Girls. 716 00:21:29,371 --> 00:21:31,331 (D.J. and Stephanie ) 717 00:21:29,371 --> 00:21:31,331 Yes, dad? 718 00:21:31,373 --> 00:21:34,501 Something's been 719 00:21:31,373 --> 00:21:34,501 bothering me since you left. 720 00:21:34,543 --> 00:21:35,795 And I have finally figured out 721 00:21:35,836 --> 00:21:37,546 what is wrong with my room. 722 00:21:39,590 --> 00:21:42,135 Who moved the baking soda 723 00:21:39,590 --> 00:21:42,135 in my underwear drawer? 724 00:21:43,719 --> 00:21:46,055 By the way, I love that dad 725 00:21:43,719 --> 00:21:46,055 song. How does it go again? 726 00:21:46,097 --> 00:21:49,642 ♪ Dad dad dad dad ♪ 727 00:21:49,683 --> 00:21:51,227 What's that mop 728 00:21:49,683 --> 00:21:51,227 and broom part? 729 00:21:51,269 --> 00:21:53,146 ♪ He's got a really clean room ♪ 730 00:21:53,187 --> 00:21:54,688 ♪ And he keeps it that way ♪ 731 00:21:54,730 --> 00:21:56,607 ♪ With a mop and a broom ♪♪ 732 00:21:57,608 --> 00:21:59,026 ♪ Ah ah ah ah ♪ 733 00:21:59,068 --> 00:22:02,155 [theme music] 734 00:22:19,630 --> 00:22:21,882 ♪ Ah ah ah ah ♪ 735 00:22:23,134 --> 00:22:25,427 ♪ Do be do ba ba da ♪♪