1 00:00:03,378 --> 00:00:05,464 Alright, Beck, let's make 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,464 this really interesting, okay? 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,299 Whoever burps 4 00:00:05,506 --> 00:00:07,299 their baby the fastest 5 00:00:07,341 --> 00:00:09,593 gets out of diaper duty 6 00:00:07,341 --> 00:00:09,593 for the whole entire day. 7 00:00:09,635 --> 00:00:10,928 What do you say? 8 00:00:10,970 --> 00:00:13,263 You're on, pal, 9 00:00:10,970 --> 00:00:13,263 because I have Alex. 10 00:00:13,305 --> 00:00:16,183 And, let's face it, 11 00:00:13,305 --> 00:00:16,183 he is the king of gas. 12 00:00:16,224 --> 00:00:17,392 Yes, that may be true 13 00:00:17,434 --> 00:00:19,269 but we want it more. 14 00:00:17,434 --> 00:00:19,269 Right, Nicky? 15 00:00:21,605 --> 00:00:24,065 See that? He's got 16 00:00:21,605 --> 00:00:24,065 the eye of the Tiger. 17 00:00:24,107 --> 00:00:25,317 Alright, ready? 18 00:00:25,359 --> 00:00:27,235 And...burp 'em. 19 00:00:27,277 --> 00:00:29,488 - Come on, Alex. 20 00:00:27,277 --> 00:00:29,488 - Come on, Nicky. 21 00:00:29,530 --> 00:00:31,866 - Come on. 22 00:00:29,530 --> 00:00:31,866 - Come on. 23 00:00:31,907 --> 00:00:33,450 What's going on? 24 00:00:33,492 --> 00:00:34,660 Oh, we're having 25 00:00:33,492 --> 00:00:34,660 a little contest to see 26 00:00:34,702 --> 00:00:36,662 who could burp the fastest. 27 00:00:36,704 --> 00:00:38,413 [burps] 28 00:00:38,455 --> 00:00:41,709 I won. I'm still 29 00:00:38,455 --> 00:00:41,709 the burp champion. 30 00:00:44,586 --> 00:00:46,254 In your face. 31 00:00:50,509 --> 00:00:53,094 [theme music] 32 00:00:53,136 --> 00:00:55,681 ♪ Ahhh ahh ahh ahhh ♪ 33 00:00:56,932 --> 00:00:58,976 ♪ Aaah ♪ 34 00:01:02,479 --> 00:01:05,566 ♪ What ever happened 35 00:01:02,479 --> 00:01:05,566 to predictability ♪ 36 00:01:05,607 --> 00:01:07,776 ♪ The milkman 37 00:01:05,607 --> 00:01:07,776 the paperboy ♪ 38 00:01:07,818 --> 00:01:09,862 ♪ Evenin' TV ♪ 39 00:01:09,904 --> 00:01:11,363 ♪ When did I get 40 00:01:09,904 --> 00:01:11,363 to livin' here ♪ 41 00:01:11,405 --> 00:01:13,574 ♪ Somebody tell me please ♪ 42 00:01:13,615 --> 00:01:17,912 ♪ This whole world's 43 00:01:13,615 --> 00:01:17,912 confusing me ♪ 44 00:01:19,204 --> 00:01:22,666 ♪ Clouds as mean as 45 00:01:19,204 --> 00:01:22,666 you ever seen ♪ 46 00:01:22,708 --> 00:01:26,420 ♪ Ain't a bird 47 00:01:22,708 --> 00:01:26,420 who knows your tune ♪ 48 00:01:26,461 --> 00:01:28,129 ♪ Then a little voice ♪ 49 00:01:28,171 --> 00:01:31,508 ♪ Inside you whispers ♪ 50 00:01:31,550 --> 00:01:35,763 ♪ Kid don't sell 51 00:01:31,550 --> 00:01:35,763 your dreams so soon ♪ 52 00:01:37,681 --> 00:01:40,059 ♪ Everywhere you look ♪ 53 00:01:37,681 --> 00:01:40,059 ♪ Everywhere ♪ 54 00:01:40,099 --> 00:01:42,811 ♪ There's a heart ♪ 55 00:01:40,099 --> 00:01:42,811 ♪ There's a heart ♪ 56 00:01:42,853 --> 00:01:45,230 ♪ A hand to hold on to ♪ 57 00:01:45,272 --> 00:01:47,900 ♪ Everywhere you look ♪ 58 00:01:45,272 --> 00:01:47,900 ♪ Everywhere ♪ 59 00:01:47,942 --> 00:01:49,777 ♪ There's a face ♪ 60 00:01:49,818 --> 00:01:52,821 ♪ Of somebody who needs you ♪ 61 00:01:52,863 --> 00:01:55,991 ♪ Everywhere you look ♪ 62 00:01:56,033 --> 00:01:57,701 ♪ When you're lost out there ♪ 63 00:01:57,743 --> 00:01:59,745 ♪ And you're all alone ♪ 64 00:01:59,787 --> 00:02:01,663 ♪ A light is waiting ♪ 65 00:02:01,705 --> 00:02:04,875 ♪ To carry you home ♪ 66 00:02:04,917 --> 00:02:07,086 ♪ Everywhere you look ♪ 67 00:02:09,088 --> 00:02:11,214 ♪ Everywhere you look ♪ 68 00:02:12,800 --> 00:02:15,010 ♪ Dooby do ba ba dow ♪♪ 69 00:02:18,639 --> 00:02:21,558 [instrumental music] 70 00:02:33,988 --> 00:02:37,658 Okay, boys, this is your 71 00:02:33,988 --> 00:02:37,658 first trip to Aunt Ida's. 72 00:02:37,699 --> 00:02:40,619 And we're going 73 00:02:37,699 --> 00:02:40,619 to have a good time. 74 00:02:40,661 --> 00:02:42,621 'She's gonna hug you 75 00:02:40,661 --> 00:02:42,621 and kiss you' 76 00:02:42,663 --> 00:02:45,415 'and pinch your little cheeks 77 00:02:42,663 --> 00:02:45,415 for about three hours.' 78 00:02:48,335 --> 00:02:49,711 Alright, boys, 79 00:02:48,335 --> 00:02:49,711 let's go out there 80 00:02:49,753 --> 00:02:50,921 and make Channel 8 a winner. 81 00:02:50,963 --> 00:02:52,339 Because we're lean. 82 00:02:52,923 --> 00:02:54,466 We're mean. 83 00:02:54,508 --> 00:02:55,843 And we're clean. 84 00:02:57,302 --> 00:03:00,305 Honey, I've never actually 85 00:02:57,302 --> 00:03:00,305 seen you on ice skates. 86 00:03:00,347 --> 00:03:03,600 Um, do-do you know anything 87 00:03:00,347 --> 00:03:03,600 at all about hockey? 88 00:03:03,642 --> 00:03:05,393 I took the kids 89 00:03:03,642 --> 00:03:05,393 to "Smurfs On Ice." 90 00:03:05,435 --> 00:03:07,021 What's to know? 91 00:03:07,062 --> 00:03:09,356 The point is, 92 00:03:07,062 --> 00:03:09,356 the boys are back. 93 00:03:09,397 --> 00:03:11,025 We're having a good time, 94 00:03:09,397 --> 00:03:11,025 we're hanging out together. 95 00:03:11,066 --> 00:03:12,526 - The boys. 96 00:03:11,066 --> 00:03:12,526 - That's right. 97 00:03:12,567 --> 00:03:14,402 Hanging out 98 00:03:12,567 --> 00:03:14,402 just like the old days. 99 00:03:14,444 --> 00:03:16,195 That's right. 100 00:03:14,444 --> 00:03:16,195 One for all, all for one. 101 00:03:16,237 --> 00:03:17,196 Just like the Three Musketeers. 102 00:03:17,238 --> 00:03:18,657 - Athos. 103 00:03:17,238 --> 00:03:18,657 - Porthos. 104 00:03:18,699 --> 00:03:19,783 Annette. 105 00:03:21,493 --> 00:03:24,788 Not Mouseketeers, 106 00:03:21,493 --> 00:03:24,788 it's the Musketeers. 107 00:03:24,830 --> 00:03:27,415 Guys, I have one question. 108 00:03:24,830 --> 00:03:27,415 Why do I've to be the goalie? 109 00:03:27,457 --> 00:03:28,750 Danny, come on. 110 00:03:28,792 --> 00:03:31,628 Goalie is the safest 111 00:03:28,792 --> 00:03:31,628 position on the ice. 112 00:03:31,670 --> 00:03:34,631 Yeah? Then why am I wearing 113 00:03:31,670 --> 00:03:34,631 200 pounds of foam rubber? 114 00:03:35,590 --> 00:03:37,425 [doorbell ringing] 115 00:03:37,467 --> 00:03:40,512 Joey, how fast are those 116 00:03:37,467 --> 00:03:40,512 pucks going, anyway? 117 00:03:40,554 --> 00:03:41,596 Not fast. 118 00:03:41,638 --> 00:03:44,516 90-100 miles per hour. 119 00:03:44,558 --> 00:03:47,186 Maybe, I should sit on the bench 120 00:03:44,558 --> 00:03:47,186 and make you guys hot cocoa. 121 00:03:48,103 --> 00:03:49,646 I got it, I think. 122 00:03:50,814 --> 00:03:52,816 - Hey, Vicky. 123 00:03:50,814 --> 00:03:52,816 - Hey. 124 00:03:52,858 --> 00:03:56,486 Ooh! I can't wait to see 125 00:03:52,858 --> 00:03:56,486 my co-host in action. 126 00:03:56,528 --> 00:03:58,446 Really? 127 00:03:58,488 --> 00:03:59,907 Guys, what are we waiting for? 128 00:03:58,488 --> 00:03:59,907 Hot cocoa? 129 00:03:59,948 --> 00:04:01,742 Let's get out on the ice! 130 00:04:01,783 --> 00:04:03,994 Yeah, let me rub your bald 131 00:04:01,783 --> 00:04:03,994 little heads for good luck. 132 00:04:04,036 --> 00:04:05,620 Okay? 133 00:04:05,662 --> 00:04:07,539 Beck, if they don't start 134 00:04:05,662 --> 00:04:07,539 growing hair within a week 135 00:04:07,581 --> 00:04:09,958 I'm buying them both 136 00:04:07,581 --> 00:04:09,958 matching baby toupees. 137 00:04:10,876 --> 00:04:12,711 Alright, here we go. 138 00:04:14,629 --> 00:04:17,216 Okay, Deej, we're leavin'. 139 00:04:14,629 --> 00:04:17,216 I'll be right out, Vicky. 140 00:04:17,257 --> 00:04:20,052 Bye, dad, have fun at the game. 141 00:04:17,257 --> 00:04:20,052 Try not to get hurt. 142 00:04:20,094 --> 00:04:23,430 Hey, I can take care 143 00:04:20,094 --> 00:04:23,430 of myself. 144 00:04:23,471 --> 00:04:25,640 But, Deej, if anything 145 00:04:23,471 --> 00:04:25,640 happens to me.. 146 00:04:25,682 --> 00:04:27,308 ...I love you so much. 147 00:04:29,103 --> 00:04:30,854 Thanks for giving up 148 00:04:29,103 --> 00:04:30,854 a Saturday to babysit. Huh? 149 00:04:30,896 --> 00:04:32,480 Oh, It's no problem. 150 00:04:32,522 --> 00:04:34,315 I was supposed to go out 151 00:04:32,522 --> 00:04:34,315 with Steve but he never called. 152 00:04:34,357 --> 00:04:36,110 That's no big deal. 153 00:04:36,151 --> 00:04:39,404 Okay, so he's a total hunk, 154 00:04:36,151 --> 00:04:39,404 but it's no big deal.. 155 00:04:39,446 --> 00:04:42,991 Did I say that already? 156 00:04:39,446 --> 00:04:42,991 'Cause it's no big deal. 157 00:04:43,033 --> 00:04:44,201 Oh, and I want you to make sure 158 00:04:44,243 --> 00:04:45,619 Stephanie finishes 159 00:04:44,243 --> 00:04:45,619 her book report. 160 00:04:45,660 --> 00:04:47,079 And I don't want 161 00:04:45,660 --> 00:04:47,079 Michelle going outside 162 00:04:47,121 --> 00:04:48,830 because she still has 163 00:04:47,121 --> 00:04:48,830 her sniffles, okay? 164 00:04:48,872 --> 00:04:50,249 Got it. 165 00:04:50,290 --> 00:04:52,333 Thanks, Deej. 166 00:04:50,290 --> 00:04:52,333 I owe you one. 167 00:04:52,375 --> 00:04:54,628 You mean like 168 00:04:52,375 --> 00:04:54,628 one red mustang convertible? 169 00:04:56,213 --> 00:04:59,466 No, I mean like 170 00:04:56,213 --> 00:04:59,466 one more big dad hug. 171 00:04:59,507 --> 00:05:00,926 Come here. 172 00:05:03,762 --> 00:05:06,890 - Hi, Stephanie. 173 00:05:03,762 --> 00:05:06,890 - Hello, Michelle. 174 00:05:07,975 --> 00:05:09,101 [sniffling] 175 00:05:12,020 --> 00:05:13,688 Michelle, do you mind? 176 00:05:13,730 --> 00:05:14,856 No. 177 00:05:16,441 --> 00:05:17,985 Michelle, don't you have 178 00:05:16,441 --> 00:05:17,985 anything better 179 00:05:18,026 --> 00:05:20,403 to do than to sniffle 180 00:05:18,026 --> 00:05:20,403 in my ear while I'm working? 181 00:05:20,445 --> 00:05:23,282 Don't know where it comes from 182 00:05:20,445 --> 00:05:23,282 but it just keeps coming. 183 00:05:23,991 --> 00:05:24,908 [doorbell ringing] 184 00:05:24,950 --> 00:05:26,285 (D.J.) 185 00:05:24,950 --> 00:05:26,285 'I'll get it.' 186 00:05:28,578 --> 00:05:30,497 - Steve, hi. 187 00:05:28,578 --> 00:05:30,497 - Hi, back. 188 00:05:30,538 --> 00:05:32,666 - You look great. 189 00:05:30,538 --> 00:05:32,666 - Well, thanks. 190 00:05:32,707 --> 00:05:34,293 Oh, it's nice to see you. 191 00:05:34,334 --> 00:05:35,752 What are you doing here? 192 00:05:35,794 --> 00:05:37,879 Didn't you get my note 193 00:05:35,794 --> 00:05:37,879 about going to the movies? 194 00:05:37,921 --> 00:05:41,300 I gave it to Maria to give to 195 00:05:37,921 --> 00:05:41,300 Kimmy to give to you in home ec. 196 00:05:41,340 --> 00:05:42,592 Oh, no wonder I didn't get it. 197 00:05:42,634 --> 00:05:44,385 Kimmy always ditches home ec. 198 00:05:44,427 --> 00:05:46,638 She says she's gonna marry 199 00:05:44,427 --> 00:05:46,638 a doctor and get a maid. 200 00:05:48,307 --> 00:05:51,726 - Hey, let's go to the movies. 201 00:05:48,307 --> 00:05:51,726 - Great! We're out of here. 202 00:05:51,768 --> 00:05:53,228 Wait. I'm not out of here. 203 00:05:53,270 --> 00:05:54,479 I have to babysit. 204 00:05:54,521 --> 00:05:56,523 Oh, too bad. 205 00:05:56,564 --> 00:05:57,565 No, wait. 206 00:05:57,607 --> 00:05:59,318 I can go. 207 00:05:59,358 --> 00:06:02,696 - What about babysitting? 208 00:05:59,358 --> 00:06:02,696 - Oh, yeah. Um.. 209 00:06:02,737 --> 00:06:04,239 That's no problem 210 00:06:02,737 --> 00:06:04,239 because we'll take 211 00:06:04,281 --> 00:06:06,158 my little sisters with us. 212 00:06:06,200 --> 00:06:07,575 Your little sisters? 213 00:06:07,617 --> 00:06:09,577 Oh! You'll love them. 214 00:06:07,617 --> 00:06:09,577 They're adorable. 215 00:06:09,619 --> 00:06:10,787 Wait till you see 'em. 216 00:06:11,872 --> 00:06:14,415 Okay, we're going 217 00:06:11,872 --> 00:06:14,415 to the movies. 218 00:06:14,457 --> 00:06:17,460 Put on your coats 219 00:06:14,457 --> 00:06:17,460 and act adorable. 220 00:06:17,502 --> 00:06:21,506 I cannot leave 221 00:06:17,502 --> 00:06:21,506 this house, dad said. 222 00:06:21,548 --> 00:06:24,885 Dad's not here. I'm in charge. 223 00:06:21,548 --> 00:06:24,885 That makes me dad. 224 00:06:24,926 --> 00:06:26,594 Until the real dad comes back 225 00:06:26,636 --> 00:06:28,096 and makes you grounded. 226 00:06:29,597 --> 00:06:31,266 You don't get it. 227 00:06:31,308 --> 00:06:34,061 The hottest guy in the junior 228 00:06:31,308 --> 00:06:34,061 class is in our living room. 229 00:06:34,102 --> 00:06:35,562 He has his own car. 230 00:06:35,603 --> 00:06:38,273 And he can grow a mustache 231 00:06:35,603 --> 00:06:38,273 in less than a month. 232 00:06:39,649 --> 00:06:41,776 Are you sure 233 00:06:39,649 --> 00:06:41,776 you wanna do this? 234 00:06:41,818 --> 00:06:43,070 Oh sure. I'm sure. 235 00:06:43,111 --> 00:06:44,529 Girls, come with me. 236 00:06:44,571 --> 00:06:47,366 I'd like you to meet 237 00:06:44,571 --> 00:06:47,366 a very good friend of mine. 238 00:06:47,406 --> 00:06:50,244 Steve, these are my sisters, 239 00:06:47,406 --> 00:06:50,244 Stephanie and Michelle. 240 00:06:50,285 --> 00:06:53,580 Let's see you 241 00:06:50,285 --> 00:06:53,580 grow a mustache. 242 00:06:55,623 --> 00:06:57,834 Not that I don't trust you, 243 00:06:55,623 --> 00:06:57,834 Steverino. 244 00:06:59,669 --> 00:07:01,880 But.. 245 00:07:01,922 --> 00:07:04,758 ...can I see 246 00:07:01,922 --> 00:07:04,758 your driver's license? 247 00:07:04,799 --> 00:07:07,426 - I told you they're adorable. 248 00:07:04,799 --> 00:07:07,426 - Oh, we better get going. 249 00:07:07,468 --> 00:07:09,346 "Thunder Raceway" 250 00:07:07,468 --> 00:07:09,346 starts in a half hour. 251 00:07:09,388 --> 00:07:12,807 "Thunder Raceway?" 252 00:07:09,388 --> 00:07:12,807 I believe that's rated PG. 253 00:07:12,849 --> 00:07:14,475 Parental guidance suggested? 254 00:07:14,517 --> 00:07:17,145 No parents, 255 00:07:14,517 --> 00:07:17,145 no guidance. No go. 256 00:07:18,313 --> 00:07:19,898 Steph, give me a break. 257 00:07:19,940 --> 00:07:23,818 The only G-rated movie out 258 00:07:19,940 --> 00:07:23,818 is "The Littlest Sea Lion." 259 00:07:23,860 --> 00:07:27,655 - I've been dying to see that. 260 00:07:23,860 --> 00:07:27,655 - Yeah, me too. 261 00:07:27,697 --> 00:07:29,532 I love when 262 00:07:27,697 --> 00:07:29,532 the little sea lion goes.. 263 00:07:29,574 --> 00:07:31,701 [imitating sea lion] 264 00:07:33,620 --> 00:07:36,497 - I'm really sorry about this. 265 00:07:33,620 --> 00:07:36,497 - Hey, it's alright. 266 00:07:36,539 --> 00:07:39,251 Hopefully, we won't even 267 00:07:36,539 --> 00:07:39,251 be watching the movie. 268 00:07:39,293 --> 00:07:40,627 Why not? 269 00:07:42,296 --> 00:07:44,923 Okay, no more questions. 270 00:07:42,296 --> 00:07:44,923 Everybody in the car. 271 00:07:44,965 --> 00:07:46,091 I got the front seat! 272 00:07:47,134 --> 00:07:49,594 Wanna hear something amazing? 273 00:07:49,636 --> 00:07:50,804 Sure, kid. 274 00:07:52,764 --> 00:07:53,932 [sniffling] 275 00:07:58,061 --> 00:07:59,854 I told you they're adorable. 276 00:08:06,527 --> 00:08:09,864 Okay, we got drinks, 277 00:08:06,527 --> 00:08:09,864 popcorn, mints, licorice 278 00:08:09,906 --> 00:08:13,327 chocolate raisins, 279 00:08:09,906 --> 00:08:13,327 and of course bonbons. 280 00:08:13,368 --> 00:08:15,162 You forgot the nachos. 281 00:08:15,203 --> 00:08:17,372 Michelle, let's not be pigs. 282 00:08:18,581 --> 00:08:21,126 Ah, Steph, where's my change? 283 00:08:21,168 --> 00:08:23,920 Change? If there was any money 284 00:08:21,168 --> 00:08:23,920 left I would have bought nachos. 285 00:08:24,796 --> 00:08:26,965 Oh, Steph. 286 00:08:27,007 --> 00:08:29,801 Excuse me, could you 287 00:08:27,007 --> 00:08:29,801 save our place? Thanks. 288 00:08:29,843 --> 00:08:32,053 Steve, this is really 289 00:08:29,843 --> 00:08:32,053 embarrassing 290 00:08:32,095 --> 00:08:35,349 but I don't have enough money 291 00:08:32,095 --> 00:08:35,349 to pay for my sisters. 292 00:08:35,390 --> 00:08:36,766 I only have enough for us. 293 00:08:36,808 --> 00:08:38,726 Hey, maybe we should forget 294 00:08:36,808 --> 00:08:38,726 the whole thing. 295 00:08:38,768 --> 00:08:41,229 No, no, wait, um.. 296 00:08:41,271 --> 00:08:43,398 ...why don't you 297 00:08:41,271 --> 00:08:43,398 just buy our tickets? 298 00:08:43,440 --> 00:08:46,026 Kimmy just started working here. 299 00:08:43,440 --> 00:08:46,026 Maybe she'll have an idea. 300 00:08:46,067 --> 00:08:47,277 That'll be a first. 301 00:08:49,529 --> 00:08:51,865 - Thank you. 302 00:08:49,529 --> 00:08:51,865 - Enjoy the show. 303 00:08:53,074 --> 00:08:54,534 Don't spill anything. 304 00:08:54,575 --> 00:08:56,619 I'm the one that 305 00:08:54,575 --> 00:08:56,619 has to clean up! 306 00:08:57,871 --> 00:08:59,414 Hey, Kimmy, we need to talk. 307 00:08:59,456 --> 00:09:01,500 I know. 308 00:08:59,456 --> 00:09:01,500 You're with Steve Peters. 309 00:09:01,541 --> 00:09:03,377 So why'd you bring 310 00:09:01,541 --> 00:09:03,377 those rug rats? 311 00:09:03,418 --> 00:09:06,046 I had no choice. 312 00:09:03,418 --> 00:09:06,046 Hey, can I borrow ten bucks? 313 00:09:06,087 --> 00:09:07,839 Yeah, sure, but I can't 314 00:09:06,087 --> 00:09:07,839 get it right now. 315 00:09:07,881 --> 00:09:08,965 I'm on duty. 316 00:09:09,007 --> 00:09:11,676 If I leave, 317 00:09:09,007 --> 00:09:11,676 kids will sneak in. 318 00:09:11,718 --> 00:09:13,053 Kimmy, that's the answer. 319 00:09:13,094 --> 00:09:14,971 You have to sneak 320 00:09:13,094 --> 00:09:14,971 my sisters in. 321 00:09:15,013 --> 00:09:17,682 What? You're asking me 322 00:09:15,013 --> 00:09:17,682 to commit a crime? 323 00:09:17,724 --> 00:09:19,184 My first day on the job? 324 00:09:20,477 --> 00:09:22,062 I'm shocked! 325 00:09:22,103 --> 00:09:24,814 - You're not gonna do it? 326 00:09:22,103 --> 00:09:24,814 - Well, of course I'll do it. 327 00:09:24,856 --> 00:09:26,691 But I'm still shocked! 328 00:09:28,318 --> 00:09:29,736 Thanks. You're my hero. 329 00:09:31,112 --> 00:09:33,073 Thank you. 330 00:09:33,114 --> 00:09:35,616 - Come on, Michelle. 331 00:09:33,114 --> 00:09:35,616 - I got our tickets. 332 00:09:35,658 --> 00:09:36,993 Great! 333 00:09:37,035 --> 00:09:39,579 Thank you. 334 00:09:37,035 --> 00:09:39,579 Enjoy the show. 335 00:09:39,620 --> 00:09:41,456 You, too. 336 00:09:39,620 --> 00:09:41,456 Go right on in. 337 00:09:41,498 --> 00:09:44,084 Hold it. 338 00:09:41,498 --> 00:09:44,084 Where's our stubs? 339 00:09:44,125 --> 00:09:47,045 Uh! You don't need any. 340 00:09:44,125 --> 00:09:47,045 Tell them, Kimmy. 341 00:09:47,087 --> 00:09:49,297 Yeah, that's right, 342 00:09:47,087 --> 00:09:49,297 because.. 343 00:09:49,339 --> 00:09:51,299 ...you're 344 00:09:49,339 --> 00:09:51,299 the one millionth customer. 345 00:09:51,341 --> 00:09:54,052 I'm the one millionth 346 00:09:51,341 --> 00:09:54,052 customer? Alright! 347 00:09:54,094 --> 00:09:56,137 What do I win? A new car? 348 00:09:56,179 --> 00:09:59,433 No, you win a free pass 349 00:09:56,179 --> 00:09:59,433 for you and a guest. 350 00:09:59,474 --> 00:10:02,436 Oh! Let's see. 351 00:09:59,474 --> 00:10:02,436 Who should I take? 352 00:10:02,477 --> 00:10:04,812 What are you, 353 00:10:02,477 --> 00:10:04,812 nuts? Take me. 354 00:10:05,355 --> 00:10:06,689 Come on. 355 00:10:06,731 --> 00:10:08,608 Let's go. Keep the line moving. 356 00:10:11,069 --> 00:10:12,195 Thank you. 357 00:10:15,031 --> 00:10:17,033 - How's this? 358 00:10:15,031 --> 00:10:17,033 - Perfect. 359 00:10:21,829 --> 00:10:23,790 This is cozy. 360 00:10:23,831 --> 00:10:26,501 It'll be even cozier 361 00:10:23,831 --> 00:10:26,501 when you two move behind us. 362 00:10:26,543 --> 00:10:28,044 Come on, right now. 363 00:10:28,086 --> 00:10:29,129 Let's go. 364 00:10:29,170 --> 00:10:31,047 Enjoy the little sea lion. 365 00:10:31,089 --> 00:10:32,591 See you when it's over. 366 00:10:35,760 --> 00:10:37,095 [instrumental music] 367 00:10:37,137 --> 00:10:38,805 Alright, a Pink Panther cartoon! 368 00:10:40,723 --> 00:10:42,559 ♪ Da da da ♪ 369 00:10:42,601 --> 00:10:45,103 ♪ Da da da da da da 370 00:10:42,601 --> 00:10:45,103 da da da da ♪ 371 00:10:45,145 --> 00:10:45,979 Shh. 372 00:10:46,020 --> 00:10:48,982 ♪ Da da da da da ♪♪ 373 00:10:49,023 --> 00:10:52,402 I don't wanna hear a peep out of 374 00:10:49,023 --> 00:10:52,402 you two until the movie is over. 375 00:10:52,444 --> 00:10:54,404 - Peep. 376 00:10:52,444 --> 00:10:54,404 - Peep. 377 00:10:54,446 --> 00:10:55,530 I mean it. 378 00:10:56,697 --> 00:10:57,949 (Stephanie) 379 00:10:56,697 --> 00:10:57,949 'Watch this, Michelle.' 380 00:10:57,991 --> 00:10:59,909 He's going to put 381 00:10:57,991 --> 00:10:59,909 his arm around D.J. 382 00:10:59,951 --> 00:11:02,245 He's getting 383 00:10:59,951 --> 00:11:02,245 closer, closer-- 384 00:11:02,287 --> 00:11:03,580 D.J., watch out! 385 00:11:05,999 --> 00:11:08,668 That's it. You two 386 00:11:05,999 --> 00:11:08,668 in the back row, right now. 387 00:11:08,709 --> 00:11:10,920 Come on, move it. 388 00:11:08,709 --> 00:11:10,920 Move it. Move it. 389 00:11:13,798 --> 00:11:15,008 How rude! 390 00:11:19,095 --> 00:11:20,805 Now, where were we? 391 00:11:20,847 --> 00:11:22,807 I think we were 392 00:11:20,847 --> 00:11:22,807 right about here. 393 00:11:30,231 --> 00:11:32,317 Excuse me, young ladies. 394 00:11:30,231 --> 00:11:32,317 I'm sorry to bother you. 395 00:11:32,359 --> 00:11:34,569 We've had some kids 396 00:11:32,359 --> 00:11:34,569 switching theaters. 397 00:11:34,611 --> 00:11:36,404 Could I check 398 00:11:34,611 --> 00:11:36,404 your ticket stubs? 399 00:11:36,446 --> 00:11:38,948 We don't need any. 400 00:11:36,446 --> 00:11:38,948 I'm the one millionth customer. 401 00:11:38,990 --> 00:11:41,201 And this is my guest, 402 00:11:38,990 --> 00:11:41,201 one millionth and one. 403 00:11:42,701 --> 00:11:44,120 You better come with me. 404 00:11:44,162 --> 00:11:46,665 Come on, Michelle. 405 00:11:44,162 --> 00:11:46,665 I'll bet we won a new car. 406 00:11:56,841 --> 00:11:58,677 Oh! Sorry, I'll wait. 407 00:11:58,717 --> 00:12:00,136 Smooch away. 408 00:12:01,179 --> 00:12:02,847 Kimmy, what is it? 409 00:12:02,889 --> 00:12:05,225 My manager just busted 410 00:12:02,889 --> 00:12:05,225 your twerpy sisters. 411 00:12:05,266 --> 00:12:07,352 He's taking them 412 00:12:05,266 --> 00:12:07,352 into his office. 413 00:12:07,394 --> 00:12:09,979 Oh, man, if he calls 414 00:12:07,394 --> 00:12:09,979 my dad, I'm dead. 415 00:12:10,021 --> 00:12:12,940 You're dead? 416 00:12:10,021 --> 00:12:12,940 I could lose my job. 417 00:12:12,982 --> 00:12:14,526 They better not squeal on me. 418 00:12:14,568 --> 00:12:18,988 G-I-B-B-L-E-R. 419 00:12:19,447 --> 00:12:20,739 Gibbler. 420 00:12:24,369 --> 00:12:27,038 [instrumental music] 421 00:12:28,331 --> 00:12:30,083 Now, why in the world 422 00:12:28,331 --> 00:12:30,083 would Kimmy Gibbler 423 00:12:30,124 --> 00:12:32,126 tell you that you're 424 00:12:30,124 --> 00:12:32,126 the one millionth customer? 425 00:12:32,168 --> 00:12:33,336 We've only been open a week. 426 00:12:34,588 --> 00:12:37,006 Well, sir, I'm sorry 427 00:12:34,588 --> 00:12:37,006 to have to tell you this 428 00:12:37,048 --> 00:12:40,427 but...you've hired a nut case. 429 00:12:41,886 --> 00:12:43,263 [sniffling] 430 00:12:43,304 --> 00:12:45,014 Well, now, don't cry. 431 00:12:45,056 --> 00:12:47,766 I'm not crying. 432 00:12:45,056 --> 00:12:47,766 I got the sniffles. 433 00:12:47,808 --> 00:12:50,061 That was a good one. 434 00:12:50,103 --> 00:12:51,271 Here you are. 435 00:12:51,312 --> 00:12:53,440 Girls, 436 00:12:51,312 --> 00:12:53,440 I'm so disappointed in you. 437 00:12:53,481 --> 00:12:54,566 Who are you? 438 00:12:54,608 --> 00:12:56,067 I'm their sister, sir. 439 00:12:56,109 --> 00:12:57,569 The good sister. 440 00:12:57,611 --> 00:12:58,986 What scam 441 00:12:57,611 --> 00:12:58,986 did they run this time? 442 00:12:59,028 --> 00:13:01,656 The old one-millionth 443 00:12:59,028 --> 00:13:01,656 customer story? 444 00:13:01,698 --> 00:13:03,032 But Kimmy said that-- 445 00:13:03,074 --> 00:13:04,576 Shame on you. 446 00:13:04,618 --> 00:13:07,579 Blaming sweet, 447 00:13:04,618 --> 00:13:07,579 poor, innocent Kimmy. 448 00:13:08,829 --> 00:13:12,250 Sir, they may look cute, 449 00:13:08,829 --> 00:13:12,250 but don't be fooled. 450 00:13:12,292 --> 00:13:15,420 They've been sneaking into 451 00:13:12,292 --> 00:13:15,420 G-rated movies all over town. 452 00:13:15,462 --> 00:13:19,048 In fact, they're known 453 00:13:15,462 --> 00:13:19,048 as Snake and Sniffles. 454 00:13:19,090 --> 00:13:21,426 Which one am I? 455 00:13:21,468 --> 00:13:24,638 Well, I-I called your home 456 00:13:21,468 --> 00:13:24,638 but no one answered. 457 00:13:24,679 --> 00:13:25,888 Oh, that's too bad. 458 00:13:25,930 --> 00:13:28,767 My father needs 459 00:13:25,930 --> 00:13:28,767 to know about this. 460 00:13:28,807 --> 00:13:30,017 But don't worry. 461 00:13:30,059 --> 00:13:31,311 I'll make sure they get punished 462 00:13:31,352 --> 00:13:33,730 like they've never 463 00:13:31,352 --> 00:13:33,730 been punished before. 464 00:13:33,772 --> 00:13:35,732 Snake, Sniffles, let's go. 465 00:13:36,941 --> 00:13:38,693 I'm Sniffles? 466 00:13:38,735 --> 00:13:40,528 Yes, you're Sniffles. 467 00:13:40,570 --> 00:13:42,113 Oh, I get it. 468 00:13:42,155 --> 00:13:44,991 That's because 469 00:13:42,155 --> 00:13:44,991 I have the sniffles. 470 00:13:45,032 --> 00:13:46,493 Good one. 471 00:13:47,327 --> 00:13:49,412 Oh, sir. 472 00:13:47,327 --> 00:13:49,412 One last thing. 473 00:13:49,454 --> 00:13:51,830 The popcorn 474 00:13:49,454 --> 00:13:51,830 could be a little fresher. 475 00:13:54,334 --> 00:13:55,918 And stay out. 476 00:14:04,260 --> 00:14:06,179 Alright, you two girls 477 00:14:04,260 --> 00:14:06,179 have a seat. 478 00:14:07,888 --> 00:14:09,932 Now, we're not out 479 00:14:07,888 --> 00:14:09,932 of the woods yet. 480 00:14:09,974 --> 00:14:11,685 We can't tell dad 481 00:14:09,974 --> 00:14:11,685 what really happened. 482 00:14:11,726 --> 00:14:13,645 So we've to tell him 483 00:14:11,726 --> 00:14:13,645 what didn't happen. 484 00:14:13,687 --> 00:14:16,606 You mean 485 00:14:13,687 --> 00:14:16,606 you want us to lie to dad? 486 00:14:16,648 --> 00:14:18,566 No, I don't want you to lie. 487 00:14:18,608 --> 00:14:20,527 I just want you to tell a fib. 488 00:14:20,568 --> 00:14:22,570 A tiny little fiblet. 489 00:14:22,612 --> 00:14:24,947 Why? So you won't 490 00:14:22,612 --> 00:14:24,947 get in trouble? 491 00:14:26,658 --> 00:14:28,326 You didn't do your book report 492 00:14:28,368 --> 00:14:29,952 so you're in trouble too. 493 00:14:29,994 --> 00:14:31,579 Rats. 494 00:14:31,621 --> 00:14:34,415 Am I in trouble like Snakes? 495 00:14:34,457 --> 00:14:36,584 No, but one day you will be. 496 00:14:36,626 --> 00:14:39,546 And Stephanie and I 497 00:14:36,626 --> 00:14:39,546 will be there to bail you out. 498 00:14:39,587 --> 00:14:40,797 So will you help us? 499 00:14:40,839 --> 00:14:42,549 Let me think. 500 00:14:43,966 --> 00:14:45,926 Alright, I'm in. 501 00:14:45,968 --> 00:14:47,595 Now the secret to a good lie 502 00:14:47,637 --> 00:14:50,014 uh, fiblet, is details. 503 00:14:50,890 --> 00:14:53,059 Now, Steph, um, you worked 504 00:14:53,100 --> 00:14:55,019 on your book report all day. 505 00:14:55,061 --> 00:14:59,106 For lunch, you had a baloney 506 00:14:55,061 --> 00:14:59,106 sandwich sliced diagonally 507 00:14:59,148 --> 00:15:03,236 with a glass of chocolate milk 508 00:14:59,148 --> 00:15:03,236 and a ho ho. 509 00:15:03,277 --> 00:15:04,571 Could I have a ding dong 510 00:15:03,277 --> 00:15:04,571 instead of a ho ho? 511 00:15:04,612 --> 00:15:05,905 Whatever. 512 00:15:05,946 --> 00:15:07,198 Now, Michelle when dad 513 00:15:07,240 --> 00:15:09,075 asks you what you did today 514 00:15:09,116 --> 00:15:13,538 you say...D.J. and I 515 00:15:09,116 --> 00:15:13,538 played Candyland, and I won. 516 00:15:13,580 --> 00:15:15,415 Can I have a ding dong, too? 517 00:15:16,583 --> 00:15:18,835 What's with you kids 518 00:15:16,583 --> 00:15:18,835 and ding dongs? 519 00:15:18,877 --> 00:15:23,339 If Snakes get one, then 520 00:15:18,877 --> 00:15:23,339 Sniffles should get one, too. 521 00:15:23,381 --> 00:15:26,593 Okay, you get a ding dong 522 00:15:23,381 --> 00:15:26,593 for winning Candyland. 523 00:15:26,634 --> 00:15:28,803 Wow! I had a great day! 524 00:15:32,807 --> 00:15:34,267 Are you sure this will work? 525 00:15:34,308 --> 00:15:35,602 Oh, it can't miss. 526 00:15:35,643 --> 00:15:37,729 As long as 527 00:15:35,643 --> 00:15:37,729 we stick to our story. 528 00:15:37,771 --> 00:15:39,814 Now, Michelle, 529 00:15:37,771 --> 00:15:39,814 what did you do today? 530 00:15:40,648 --> 00:15:41,816 Duh! 531 00:15:44,151 --> 00:15:47,781 I went to the movies 532 00:15:44,151 --> 00:15:47,781 with you and got in trouble. 533 00:15:48,573 --> 00:15:49,949 We're doomed. 534 00:15:51,158 --> 00:15:53,787 Michelle, you played 535 00:15:51,158 --> 00:15:53,787 Candyland with me 536 00:15:53,828 --> 00:15:55,580 and won a ding dong, remember? 537 00:15:55,622 --> 00:15:59,459 Oh, yeah. 538 00:15:55,622 --> 00:15:59,459 Can I take back my duh? 539 00:16:03,546 --> 00:16:06,591 Now get off my case. So I wasn't 540 00:16:03,546 --> 00:16:06,591 the best skater out there. 541 00:16:06,633 --> 00:16:07,967 You call that skating? 542 00:16:08,008 --> 00:16:10,511 Your butt never left the ice. 543 00:16:10,553 --> 00:16:13,306 Even flat on my back, 544 00:16:10,553 --> 00:16:13,306 I got some good shots off. 545 00:16:13,347 --> 00:16:14,682 Yeah, you got the winning goal. 546 00:16:14,724 --> 00:16:16,893 For the other team! 547 00:16:16,935 --> 00:16:18,645 But the goalie 548 00:16:16,935 --> 00:16:18,645 should've blocked that shot. 549 00:16:18,686 --> 00:16:19,813 Or any shot. 550 00:16:20,939 --> 00:16:22,315 Danny, what the heck 551 00:16:20,939 --> 00:16:22,315 were you doing 552 00:16:22,356 --> 00:16:24,275 on your hands and knees, anyway? 553 00:16:24,317 --> 00:16:27,946 I was just cleaning 554 00:16:24,317 --> 00:16:27,946 the slush around my area. 555 00:16:27,987 --> 00:16:31,073 It's not an area, 556 00:16:27,987 --> 00:16:31,073 it happens to be a goal crease 557 00:16:31,115 --> 00:16:34,702 and you're supposed to be 558 00:16:31,115 --> 00:16:34,702 defending it, not cleaning it! 559 00:16:34,744 --> 00:16:36,496 I was defending it. 560 00:16:36,537 --> 00:16:38,665 Until it got all icky. 561 00:16:38,706 --> 00:16:40,249 Danny, you've got 562 00:16:38,706 --> 00:16:40,249 a real problem-- 563 00:16:40,291 --> 00:16:41,751 Let me tell you something, 564 00:16:40,291 --> 00:16:41,751 you've got a real problem. 565 00:16:41,793 --> 00:16:43,711 You take this hockey stuff 566 00:16:41,793 --> 00:16:43,711 way too seriously. 567 00:16:43,753 --> 00:16:46,297 Hey, listen, Dippity-do Head. 568 00:16:47,632 --> 00:16:49,717 What, Elmer Fudd Face? 569 00:16:50,969 --> 00:16:52,762 Take that back, Do Head. 570 00:16:54,096 --> 00:16:55,974 Make me, Fudd Face. 571 00:16:56,015 --> 00:16:58,309 Hey, hey, hey, Do Head, 572 00:16:56,015 --> 00:16:58,309 Fudd Face, come on. 573 00:16:59,519 --> 00:17:01,395 Whatever happened 574 00:16:59,519 --> 00:17:01,395 to the Three Musketeers? 575 00:17:01,437 --> 00:17:03,564 Musketeer this, Mop and Glo. 576 00:17:06,275 --> 00:17:08,486 It's Mr. Mop and Glo 577 00:17:06,275 --> 00:17:08,486 to you, buddy. 578 00:17:08,528 --> 00:17:10,822 Oh, c'mon, it's ridiculous 579 00:17:08,528 --> 00:17:10,822 you out there cleanin' the ice. 580 00:17:10,864 --> 00:17:12,365 Hey, I've seen players 581 00:17:10,864 --> 00:17:12,365 cleaning the ice-- 582 00:17:12,406 --> 00:17:14,367 - I've seen-- 583 00:17:12,406 --> 00:17:14,367 - Not with pledge! 584 00:17:14,408 --> 00:17:18,454 Okay, boys, you made it through 585 00:17:14,408 --> 00:17:18,454 your first visit to Aunt Ida's. 586 00:17:18,496 --> 00:17:20,373 And I promise, we'll get 587 00:17:18,496 --> 00:17:20,373 all that lipstick off. 588 00:17:23,459 --> 00:17:25,461 [indistinct chatter] 589 00:17:25,503 --> 00:17:26,546 Here we go. 590 00:17:26,587 --> 00:17:27,797 - I got that. 591 00:17:26,587 --> 00:17:27,797 - Ow! 592 00:17:29,215 --> 00:17:30,299 Stop it! 593 00:17:32,051 --> 00:17:34,136 Hello, boys. 594 00:17:34,178 --> 00:17:35,680 (in unison) 595 00:17:34,178 --> 00:17:35,680 Hello. 596 00:17:38,391 --> 00:17:40,685 We were just, uh, 597 00:17:38,391 --> 00:17:40,685 horsing around a little. 598 00:17:40,727 --> 00:17:42,854 That's right, 599 00:17:40,727 --> 00:17:42,854 just three guys horsing around. 600 00:17:42,896 --> 00:17:46,399 - Yep. It's a guy thing. 601 00:17:42,896 --> 00:17:46,399 - Oh, isn't that cute? 602 00:17:46,440 --> 00:17:49,819 Your daddy and his buddies 603 00:17:46,440 --> 00:17:49,819 roughhousing like little boys. 604 00:17:49,861 --> 00:17:51,111 Well, I guess 605 00:17:49,861 --> 00:17:51,111 that's how you strengthen 606 00:17:51,153 --> 00:17:52,906 those bonds of male friendship. 607 00:17:52,947 --> 00:17:55,533 Just like those chimps 608 00:17:52,947 --> 00:17:55,533 we saw last week at the zoo. 609 00:18:01,205 --> 00:18:02,707 Becky's right. 610 00:18:02,749 --> 00:18:05,626 - We're no better than chimps. 611 00:18:02,749 --> 00:18:05,626 - Yeah. 612 00:18:05,668 --> 00:18:09,714 What's wrestling around on the 613 00:18:05,668 --> 00:18:09,714 carpeting going to prove anyhow? 614 00:18:09,756 --> 00:18:11,716 Want to see who can 615 00:18:09,756 --> 00:18:11,716 do the most pushups? 616 00:18:11,758 --> 00:18:13,259 Yeah. 617 00:18:13,300 --> 00:18:15,803 (in unison) 618 00:18:13,300 --> 00:18:15,803 One, two, three, four. 619 00:18:18,014 --> 00:18:19,265 [sniffling] 620 00:18:20,349 --> 00:18:22,226 Get used to it. 621 00:18:24,938 --> 00:18:26,064 Here comes dad. 622 00:18:26,105 --> 00:18:27,565 Now, everybody 623 00:18:26,105 --> 00:18:27,565 remember their stories. 624 00:18:27,607 --> 00:18:29,275 Baloney sandwich, 625 00:18:27,607 --> 00:18:29,275 book report. 626 00:18:29,316 --> 00:18:30,777 Candyland, ding dong. 627 00:18:31,527 --> 00:18:32,987 Hey, girls. 628 00:18:33,029 --> 00:18:34,196 - Hello. 629 00:18:33,029 --> 00:18:34,196 - Hello. 630 00:18:34,238 --> 00:18:36,282 Deej, thanks again 631 00:18:34,238 --> 00:18:36,282 for babysitting. 632 00:18:36,323 --> 00:18:37,951 It's really great to know 633 00:18:36,323 --> 00:18:37,951 that I have a mature 634 00:18:37,992 --> 00:18:39,994 responsible daughter 635 00:18:37,992 --> 00:18:39,994 that I can count on. 636 00:18:40,036 --> 00:18:41,370 Thanks, dad. 637 00:18:42,538 --> 00:18:46,208 (DJ) 638 00:18:42,538 --> 00:18:46,208 I am scum. I'm lower than scum. 639 00:18:46,250 --> 00:18:48,294 I'm the scum 640 00:18:46,250 --> 00:18:48,294 they scrape off scum. 641 00:18:49,796 --> 00:18:51,714 So, Steph, did you finish 642 00:18:49,796 --> 00:18:51,714 your book report? 643 00:18:51,756 --> 00:18:53,800 Sure did, and then I had 644 00:18:51,756 --> 00:18:53,800 a baloney sandwich 645 00:18:53,841 --> 00:18:56,552 diagonally sliced a refreshing 646 00:18:53,841 --> 00:18:56,552 glass of chocolate milk 647 00:18:56,594 --> 00:18:58,178 and a ding dong. 648 00:18:58,220 --> 00:19:00,807 That sounds so fake. 649 00:19:00,848 --> 00:19:03,183 Sounds like you had 650 00:19:00,848 --> 00:19:03,183 a really productive day. 651 00:19:03,225 --> 00:19:04,727 He bought it! 652 00:19:06,062 --> 00:19:07,647 And how was your day, Michelle? 653 00:19:07,688 --> 00:19:09,107 Let's see.. 654 00:19:09,774 --> 00:19:11,818 We're busted. 655 00:19:11,859 --> 00:19:15,696 I played Candyland with D.J., 656 00:19:11,859 --> 00:19:15,696 and I won a ding dong. 657 00:19:15,738 --> 00:19:17,782 Yes! 658 00:19:17,824 --> 00:19:19,283 That's great. 659 00:19:17,824 --> 00:19:19,283 You know what, honey? 660 00:19:19,325 --> 00:19:21,911 Let me just get a tissue 661 00:19:19,325 --> 00:19:21,911 and wipe your nose for you. 662 00:19:21,953 --> 00:19:24,204 I've turned my sisters 663 00:19:21,953 --> 00:19:24,204 into liars.. 664 00:19:24,956 --> 00:19:26,916 ...but good liars. 665 00:19:26,958 --> 00:19:28,501 I've got an idea. 666 00:19:28,542 --> 00:19:30,837 Since you girls were cooped up 667 00:19:28,542 --> 00:19:30,837 in the house all day. 668 00:19:30,878 --> 00:19:32,088 Why don't we go 669 00:19:30,878 --> 00:19:32,088 to a movie, tonight? 670 00:19:32,130 --> 00:19:33,506 - Alright. 671 00:19:32,130 --> 00:19:33,506 - Yeah. 672 00:19:33,547 --> 00:19:35,675 Uh-oh. He knows something. 673 00:19:35,716 --> 00:19:37,468 How about 674 00:19:35,716 --> 00:19:37,468 "The Littlest Sea Lion?" 675 00:19:37,510 --> 00:19:38,886 Have you girls seen it? 676 00:19:38,928 --> 00:19:41,514 No, dad, I can honestly 677 00:19:38,928 --> 00:19:41,514 say we haven't. 678 00:19:44,224 --> 00:19:46,686 Great. You know, Deej? 679 00:19:46,727 --> 00:19:49,063 Since you're becoming 680 00:19:46,727 --> 00:19:49,063 so responsible 681 00:19:49,105 --> 00:19:50,815 maybe it's time I raised 682 00:19:49,105 --> 00:19:50,815 your allowance, huh? 683 00:19:50,857 --> 00:19:52,984 I don't deserve a raise. 684 00:19:53,026 --> 00:19:55,736 How does two-fifty more 685 00:19:53,026 --> 00:19:55,736 a week sound? 686 00:19:55,778 --> 00:19:57,279 Sounds great. 687 00:19:57,321 --> 00:19:59,281 Why is he torturing me? 688 00:19:59,323 --> 00:20:00,950 I love you, sweetheart. 689 00:20:00,992 --> 00:20:03,077 I can't take it anymore! 690 00:20:03,119 --> 00:20:04,912 I can't take it anymore! 691 00:20:04,954 --> 00:20:06,497 Dad, Steve came over 692 00:20:06,539 --> 00:20:09,750 and we took Stephanie 693 00:20:06,539 --> 00:20:09,750 and Michelle to the movies. 694 00:20:09,792 --> 00:20:11,836 We didn't have enough money 695 00:20:09,792 --> 00:20:11,836 to pay for them. 696 00:20:11,878 --> 00:20:14,213 So I made Kimmy sneak 'em in, 697 00:20:11,878 --> 00:20:14,213 and then we all got caught. 698 00:20:14,254 --> 00:20:17,675 And then I forced them to lie 699 00:20:14,254 --> 00:20:17,675 to you about the whole thing. 700 00:20:17,717 --> 00:20:20,553 And that's what really happened. 701 00:20:20,594 --> 00:20:22,429 I feel so much better. 702 00:20:25,892 --> 00:20:28,061 Ooh. That's a bad face. 703 00:20:30,270 --> 00:20:32,023 I'm really sorry, dad. 704 00:20:32,065 --> 00:20:33,983 So am I. 705 00:20:34,025 --> 00:20:35,609 I can't believe this. 706 00:20:35,651 --> 00:20:39,072 It's true. The whole thing 707 00:20:35,651 --> 00:20:39,072 about the baloney sandwich? 708 00:20:39,113 --> 00:20:40,489 Never happened. 709 00:20:42,783 --> 00:20:44,994 Go ahead, dad. Ground me. 710 00:20:45,036 --> 00:20:48,539 Alright, you're grounded. 711 00:20:45,036 --> 00:20:48,539 All three of you. 712 00:20:48,581 --> 00:20:50,124 We're all grounded? 713 00:20:50,166 --> 00:20:53,460 Even me, your little princess? 714 00:20:53,502 --> 00:20:54,628 Dad, they don't deserve it. 715 00:20:54,670 --> 00:20:56,172 I told them they weren't lying 716 00:20:56,214 --> 00:20:57,339 just telling a fiblet. 717 00:20:57,381 --> 00:20:59,175 They still went along with it. 718 00:20:59,217 --> 00:21:00,885 Ultimately, 719 00:20:59,217 --> 00:21:00,885 you're each responsible 720 00:21:00,927 --> 00:21:02,344 for that choices 721 00:21:00,927 --> 00:21:02,344 that you made. 722 00:21:02,386 --> 00:21:04,222 And you gonna have 723 00:21:02,386 --> 00:21:04,222 to accept the consequences. 724 00:21:04,263 --> 00:21:06,306 Huh? 725 00:21:06,348 --> 00:21:10,103 That means you do the crime, 726 00:21:06,348 --> 00:21:10,103 you do the time. 727 00:21:11,687 --> 00:21:14,815 Does this mean no 728 00:21:11,687 --> 00:21:14,815 Little Sea Lion? 729 00:21:14,857 --> 00:21:16,234 No Little Sea Lion. 730 00:21:16,275 --> 00:21:19,737 That's the second time 731 00:21:16,275 --> 00:21:19,737 I missed him today! 732 00:21:21,655 --> 00:21:23,365 Deej, what happened? 733 00:21:23,407 --> 00:21:26,119 We got away with the whole 734 00:21:23,407 --> 00:21:26,119 thing and then you blew it. 735 00:21:26,160 --> 00:21:28,579 I couldn't go through with it. 736 00:21:28,621 --> 00:21:31,791 Ever hear that little voice in 737 00:21:28,621 --> 00:21:31,791 your head saying this is wrong? 738 00:21:31,832 --> 00:21:34,668 Sure, but I told it to shut up 739 00:21:31,832 --> 00:21:34,668 and I listened to you. 740 00:21:37,880 --> 00:21:40,925 Do I have a little 741 00:21:37,880 --> 00:21:40,925 voice in my head? 742 00:21:40,967 --> 00:21:43,886 Yeah, everybody does. 743 00:21:40,967 --> 00:21:43,886 It's called your conscience. 744 00:21:43,928 --> 00:21:45,930 And when you do something 745 00:21:43,928 --> 00:21:45,930 you know is wrong 746 00:21:45,972 --> 00:21:49,683 your conscience reminds you 747 00:21:45,972 --> 00:21:49,683 over and over and over.. 748 00:21:49,725 --> 00:21:51,560 ...until you 749 00:21:49,725 --> 00:21:51,560 do something about it. 750 00:21:51,602 --> 00:21:53,646 It sounds like a pain 751 00:21:51,602 --> 00:21:53,646 in the neck. 752 00:21:55,481 --> 00:21:58,317 Look, I'm really sorry 753 00:21:55,481 --> 00:21:58,317 I got you guys grounded. 754 00:21:58,358 --> 00:22:00,236 Thanks for backing me up. 755 00:22:01,361 --> 00:22:03,281 Tell you what, Steph. 756 00:22:03,322 --> 00:22:06,117 I'm going to help you 757 00:22:03,322 --> 00:22:06,117 with this book report. 758 00:22:06,159 --> 00:22:07,367 And after that, Michelle 759 00:22:07,409 --> 00:22:09,912 you and I are going 760 00:22:07,409 --> 00:22:09,912 to play Candyland. 761 00:22:09,954 --> 00:22:12,581 And I promise to spend 762 00:22:09,954 --> 00:22:12,581 more time with both you guys. 763 00:22:13,332 --> 00:22:15,668 Give me a hug. 764 00:22:15,709 --> 00:22:19,588 Hey, you guys can hang out 765 00:22:15,709 --> 00:22:19,588 in my room any time you want. 766 00:22:19,630 --> 00:22:22,508 Whoa, DJ, 767 00:22:19,630 --> 00:22:22,508 don't get carried away. 768 00:22:23,884 --> 00:22:25,886 Here, let's start. 769 00:22:25,928 --> 00:22:28,388 It's chapter 12. 770 00:22:30,850 --> 00:22:33,853 ♪ Ahhh ahh ahh ahhh ♪ 771 00:22:33,894 --> 00:22:36,480 [theme music] 772 00:22:52,496 --> 00:22:55,041 ♪ Ahhh ahh ahh ahhh ♪ 773 00:22:56,292 --> 00:22:58,418 ♪ Dooby do ba ba dow ♪♪