1
00:00:03,378 --> 00:00:05,464
Alright, Beck, let's make
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,464
this really interesting, okay?
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,299
Whoever burps
4
00:00:05,506 --> 00:00:07,299
their baby the fastest
5
00:00:07,341 --> 00:00:09,593
gets out of diaper duty
6
00:00:07,341 --> 00:00:09,593
for the whole entire day.
7
00:00:09,635 --> 00:00:10,928
What do you say?
8
00:00:10,970 --> 00:00:13,263
You're on, pal,
9
00:00:10,970 --> 00:00:13,263
because I have Alex.
10
00:00:13,305 --> 00:00:16,183
And, let's face it,
11
00:00:13,305 --> 00:00:16,183
he is the king of gas.
12
00:00:16,224 --> 00:00:17,392
Yes, that may be true
13
00:00:17,434 --> 00:00:19,269
but we want it more.
14
00:00:17,434 --> 00:00:19,269
Right, Nicky?
15
00:00:21,605 --> 00:00:24,065
See that? He's got
16
00:00:21,605 --> 00:00:24,065
the eye of the Tiger.
17
00:00:24,107 --> 00:00:25,317
Alright, ready?
18
00:00:25,359 --> 00:00:27,235
And...burp 'em.
19
00:00:27,277 --> 00:00:29,488
- Come on, Alex.
20
00:00:27,277 --> 00:00:29,488
- Come on, Nicky.
21
00:00:29,530 --> 00:00:31,866
- Come on.
22
00:00:29,530 --> 00:00:31,866
- Come on.
23
00:00:31,907 --> 00:00:33,450
What's going on?
24
00:00:33,492 --> 00:00:34,660
Oh, we're having
25
00:00:33,492 --> 00:00:34,660
a little contest to see
26
00:00:34,702 --> 00:00:36,662
who could burp the fastest.
27
00:00:36,704 --> 00:00:38,413
[burps]
28
00:00:38,455 --> 00:00:41,709
I won. I'm still
29
00:00:38,455 --> 00:00:41,709
the burp champion.
30
00:00:44,586 --> 00:00:46,254
In your face.
31
00:00:50,509 --> 00:00:53,094
[theme music]
32
00:00:53,136 --> 00:00:55,681
♪ Ahhh ahh ahh ahhh ♪
33
00:00:56,932 --> 00:00:58,976
♪ Aaah ♪
34
00:01:02,479 --> 00:01:05,566
♪ What ever happened
35
00:01:02,479 --> 00:01:05,566
to predictability ♪
36
00:01:05,607 --> 00:01:07,776
♪ The milkman
37
00:01:05,607 --> 00:01:07,776
the paperboy ♪
38
00:01:07,818 --> 00:01:09,862
♪ Evenin' TV ♪
39
00:01:09,904 --> 00:01:11,363
♪ When did I get
40
00:01:09,904 --> 00:01:11,363
to livin' here ♪
41
00:01:11,405 --> 00:01:13,574
♪ Somebody tell me please ♪
42
00:01:13,615 --> 00:01:17,912
♪ This whole world's
43
00:01:13,615 --> 00:01:17,912
confusing me ♪
44
00:01:19,204 --> 00:01:22,666
♪ Clouds as mean as
45
00:01:19,204 --> 00:01:22,666
you ever seen ♪
46
00:01:22,708 --> 00:01:26,420
♪ Ain't a bird
47
00:01:22,708 --> 00:01:26,420
who knows your tune ♪
48
00:01:26,461 --> 00:01:28,129
♪ Then a little voice ♪
49
00:01:28,171 --> 00:01:31,508
♪ Inside you whispers ♪
50
00:01:31,550 --> 00:01:35,763
♪ Kid don't sell
51
00:01:31,550 --> 00:01:35,763
your dreams so soon ♪
52
00:01:37,681 --> 00:01:40,059
♪ Everywhere you look ♪
53
00:01:37,681 --> 00:01:40,059
♪ Everywhere ♪
54
00:01:40,099 --> 00:01:42,811
♪ There's a heart ♪
55
00:01:40,099 --> 00:01:42,811
♪ There's a heart ♪
56
00:01:42,853 --> 00:01:45,230
♪ A hand to hold on to ♪
57
00:01:45,272 --> 00:01:47,900
♪ Everywhere you look ♪
58
00:01:45,272 --> 00:01:47,900
♪ Everywhere ♪
59
00:01:47,942 --> 00:01:49,777
♪ There's a face ♪
60
00:01:49,818 --> 00:01:52,821
♪ Of somebody who needs you ♪
61
00:01:52,863 --> 00:01:55,991
♪ Everywhere you look ♪
62
00:01:56,033 --> 00:01:57,701
♪ When you're lost out there ♪
63
00:01:57,743 --> 00:01:59,745
♪ And you're all alone ♪
64
00:01:59,787 --> 00:02:01,663
♪ A light is waiting ♪
65
00:02:01,705 --> 00:02:04,875
♪ To carry you home ♪
66
00:02:04,917 --> 00:02:07,086
♪ Everywhere you look ♪
67
00:02:09,088 --> 00:02:11,214
♪ Everywhere you look ♪
68
00:02:12,800 --> 00:02:15,010
♪ Dooby do ba ba dow ♪♪
69
00:02:18,639 --> 00:02:21,558
[instrumental music]
70
00:02:33,988 --> 00:02:37,658
Okay, boys, this is your
71
00:02:33,988 --> 00:02:37,658
first trip to Aunt Ida's.
72
00:02:37,699 --> 00:02:40,619
And we're going
73
00:02:37,699 --> 00:02:40,619
to have a good time.
74
00:02:40,661 --> 00:02:42,621
'She's gonna hug you
75
00:02:40,661 --> 00:02:42,621
and kiss you'
76
00:02:42,663 --> 00:02:45,415
'and pinch your little cheeks
77
00:02:42,663 --> 00:02:45,415
for about three hours.'
78
00:02:48,335 --> 00:02:49,711
Alright, boys,
79
00:02:48,335 --> 00:02:49,711
let's go out there
80
00:02:49,753 --> 00:02:50,921
and make Channel 8 a winner.
81
00:02:50,963 --> 00:02:52,339
Because we're lean.
82
00:02:52,923 --> 00:02:54,466
We're mean.
83
00:02:54,508 --> 00:02:55,843
And we're clean.
84
00:02:57,302 --> 00:03:00,305
Honey, I've never actually
85
00:02:57,302 --> 00:03:00,305
seen you on ice skates.
86
00:03:00,347 --> 00:03:03,600
Um, do-do you know anything
87
00:03:00,347 --> 00:03:03,600
at all about hockey?
88
00:03:03,642 --> 00:03:05,393
I took the kids
89
00:03:03,642 --> 00:03:05,393
to "Smurfs On Ice."
90
00:03:05,435 --> 00:03:07,021
What's to know?
91
00:03:07,062 --> 00:03:09,356
The point is,
92
00:03:07,062 --> 00:03:09,356
the boys are back.
93
00:03:09,397 --> 00:03:11,025
We're having a good time,
94
00:03:09,397 --> 00:03:11,025
we're hanging out together.
95
00:03:11,066 --> 00:03:12,526
- The boys.
96
00:03:11,066 --> 00:03:12,526
- That's right.
97
00:03:12,567 --> 00:03:14,402
Hanging out
98
00:03:12,567 --> 00:03:14,402
just like the old days.
99
00:03:14,444 --> 00:03:16,195
That's right.
100
00:03:14,444 --> 00:03:16,195
One for all, all for one.
101
00:03:16,237 --> 00:03:17,196
Just like the Three Musketeers.
102
00:03:17,238 --> 00:03:18,657
- Athos.
103
00:03:17,238 --> 00:03:18,657
- Porthos.
104
00:03:18,699 --> 00:03:19,783
Annette.
105
00:03:21,493 --> 00:03:24,788
Not Mouseketeers,
106
00:03:21,493 --> 00:03:24,788
it's the Musketeers.
107
00:03:24,830 --> 00:03:27,415
Guys, I have one question.
108
00:03:24,830 --> 00:03:27,415
Why do I've to be the goalie?
109
00:03:27,457 --> 00:03:28,750
Danny, come on.
110
00:03:28,792 --> 00:03:31,628
Goalie is the safest
111
00:03:28,792 --> 00:03:31,628
position on the ice.
112
00:03:31,670 --> 00:03:34,631
Yeah? Then why am I wearing
113
00:03:31,670 --> 00:03:34,631
200 pounds of foam rubber?
114
00:03:35,590 --> 00:03:37,425
[doorbell ringing]
115
00:03:37,467 --> 00:03:40,512
Joey, how fast are those
116
00:03:37,467 --> 00:03:40,512
pucks going, anyway?
117
00:03:40,554 --> 00:03:41,596
Not fast.
118
00:03:41,638 --> 00:03:44,516
90-100 miles per hour.
119
00:03:44,558 --> 00:03:47,186
Maybe, I should sit on the bench
120
00:03:44,558 --> 00:03:47,186
and make you guys hot cocoa.
121
00:03:48,103 --> 00:03:49,646
I got it, I think.
122
00:03:50,814 --> 00:03:52,816
- Hey, Vicky.
123
00:03:50,814 --> 00:03:52,816
- Hey.
124
00:03:52,858 --> 00:03:56,486
Ooh! I can't wait to see
125
00:03:52,858 --> 00:03:56,486
my co-host in action.
126
00:03:56,528 --> 00:03:58,446
Really?
127
00:03:58,488 --> 00:03:59,907
Guys, what are we waiting for?
128
00:03:58,488 --> 00:03:59,907
Hot cocoa?
129
00:03:59,948 --> 00:04:01,742
Let's get out on the ice!
130
00:04:01,783 --> 00:04:03,994
Yeah, let me rub your bald
131
00:04:01,783 --> 00:04:03,994
little heads for good luck.
132
00:04:04,036 --> 00:04:05,620
Okay?
133
00:04:05,662 --> 00:04:07,539
Beck, if they don't start
134
00:04:05,662 --> 00:04:07,539
growing hair within a week
135
00:04:07,581 --> 00:04:09,958
I'm buying them both
136
00:04:07,581 --> 00:04:09,958
matching baby toupees.
137
00:04:10,876 --> 00:04:12,711
Alright, here we go.
138
00:04:14,629 --> 00:04:17,216
Okay, Deej, we're leavin'.
139
00:04:14,629 --> 00:04:17,216
I'll be right out, Vicky.
140
00:04:17,257 --> 00:04:20,052
Bye, dad, have fun at the game.
141
00:04:17,257 --> 00:04:20,052
Try not to get hurt.
142
00:04:20,094 --> 00:04:23,430
Hey, I can take care
143
00:04:20,094 --> 00:04:23,430
of myself.
144
00:04:23,471 --> 00:04:25,640
But, Deej, if anything
145
00:04:23,471 --> 00:04:25,640
happens to me..
146
00:04:25,682 --> 00:04:27,308
...I love you so much.
147
00:04:29,103 --> 00:04:30,854
Thanks for giving up
148
00:04:29,103 --> 00:04:30,854
a Saturday to babysit. Huh?
149
00:04:30,896 --> 00:04:32,480
Oh, It's no problem.
150
00:04:32,522 --> 00:04:34,315
I was supposed to go out
151
00:04:32,522 --> 00:04:34,315
with Steve but he never called.
152
00:04:34,357 --> 00:04:36,110
That's no big deal.
153
00:04:36,151 --> 00:04:39,404
Okay, so he's a total hunk,
154
00:04:36,151 --> 00:04:39,404
but it's no big deal..
155
00:04:39,446 --> 00:04:42,991
Did I say that already?
156
00:04:39,446 --> 00:04:42,991
'Cause it's no big deal.
157
00:04:43,033 --> 00:04:44,201
Oh, and I want you to make sure
158
00:04:44,243 --> 00:04:45,619
Stephanie finishes
159
00:04:44,243 --> 00:04:45,619
her book report.
160
00:04:45,660 --> 00:04:47,079
And I don't want
161
00:04:45,660 --> 00:04:47,079
Michelle going outside
162
00:04:47,121 --> 00:04:48,830
because she still has
163
00:04:47,121 --> 00:04:48,830
her sniffles, okay?
164
00:04:48,872 --> 00:04:50,249
Got it.
165
00:04:50,290 --> 00:04:52,333
Thanks, Deej.
166
00:04:50,290 --> 00:04:52,333
I owe you one.
167
00:04:52,375 --> 00:04:54,628
You mean like
168
00:04:52,375 --> 00:04:54,628
one red mustang convertible?
169
00:04:56,213 --> 00:04:59,466
No, I mean like
170
00:04:56,213 --> 00:04:59,466
one more big dad hug.
171
00:04:59,507 --> 00:05:00,926
Come here.
172
00:05:03,762 --> 00:05:06,890
- Hi, Stephanie.
173
00:05:03,762 --> 00:05:06,890
- Hello, Michelle.
174
00:05:07,975 --> 00:05:09,101
[sniffling]
175
00:05:12,020 --> 00:05:13,688
Michelle, do you mind?
176
00:05:13,730 --> 00:05:14,856
No.
177
00:05:16,441 --> 00:05:17,985
Michelle, don't you have
178
00:05:16,441 --> 00:05:17,985
anything better
179
00:05:18,026 --> 00:05:20,403
to do than to sniffle
180
00:05:18,026 --> 00:05:20,403
in my ear while I'm working?
181
00:05:20,445 --> 00:05:23,282
Don't know where it comes from
182
00:05:20,445 --> 00:05:23,282
but it just keeps coming.
183
00:05:23,991 --> 00:05:24,908
[doorbell ringing]
184
00:05:24,950 --> 00:05:26,285
(D.J.)
185
00:05:24,950 --> 00:05:26,285
'I'll get it.'
186
00:05:28,578 --> 00:05:30,497
- Steve, hi.
187
00:05:28,578 --> 00:05:30,497
- Hi, back.
188
00:05:30,538 --> 00:05:32,666
- You look great.
189
00:05:30,538 --> 00:05:32,666
- Well, thanks.
190
00:05:32,707 --> 00:05:34,293
Oh, it's nice to see you.
191
00:05:34,334 --> 00:05:35,752
What are you doing here?
192
00:05:35,794 --> 00:05:37,879
Didn't you get my note
193
00:05:35,794 --> 00:05:37,879
about going to the movies?
194
00:05:37,921 --> 00:05:41,300
I gave it to Maria to give to
195
00:05:37,921 --> 00:05:41,300
Kimmy to give to you in home ec.
196
00:05:41,340 --> 00:05:42,592
Oh, no wonder I didn't get it.
197
00:05:42,634 --> 00:05:44,385
Kimmy always ditches home ec.
198
00:05:44,427 --> 00:05:46,638
She says she's gonna marry
199
00:05:44,427 --> 00:05:46,638
a doctor and get a maid.
200
00:05:48,307 --> 00:05:51,726
- Hey, let's go to the movies.
201
00:05:48,307 --> 00:05:51,726
- Great! We're out of here.
202
00:05:51,768 --> 00:05:53,228
Wait. I'm not out of here.
203
00:05:53,270 --> 00:05:54,479
I have to babysit.
204
00:05:54,521 --> 00:05:56,523
Oh, too bad.
205
00:05:56,564 --> 00:05:57,565
No, wait.
206
00:05:57,607 --> 00:05:59,318
I can go.
207
00:05:59,358 --> 00:06:02,696
- What about babysitting?
208
00:05:59,358 --> 00:06:02,696
- Oh, yeah. Um..
209
00:06:02,737 --> 00:06:04,239
That's no problem
210
00:06:02,737 --> 00:06:04,239
because we'll take
211
00:06:04,281 --> 00:06:06,158
my little sisters with us.
212
00:06:06,200 --> 00:06:07,575
Your little sisters?
213
00:06:07,617 --> 00:06:09,577
Oh! You'll love them.
214
00:06:07,617 --> 00:06:09,577
They're adorable.
215
00:06:09,619 --> 00:06:10,787
Wait till you see 'em.
216
00:06:11,872 --> 00:06:14,415
Okay, we're going
217
00:06:11,872 --> 00:06:14,415
to the movies.
218
00:06:14,457 --> 00:06:17,460
Put on your coats
219
00:06:14,457 --> 00:06:17,460
and act adorable.
220
00:06:17,502 --> 00:06:21,506
I cannot leave
221
00:06:17,502 --> 00:06:21,506
this house, dad said.
222
00:06:21,548 --> 00:06:24,885
Dad's not here. I'm in charge.
223
00:06:21,548 --> 00:06:24,885
That makes me dad.
224
00:06:24,926 --> 00:06:26,594
Until the real dad comes back
225
00:06:26,636 --> 00:06:28,096
and makes you grounded.
226
00:06:29,597 --> 00:06:31,266
You don't get it.
227
00:06:31,308 --> 00:06:34,061
The hottest guy in the junior
228
00:06:31,308 --> 00:06:34,061
class is in our living room.
229
00:06:34,102 --> 00:06:35,562
He has his own car.
230
00:06:35,603 --> 00:06:38,273
And he can grow a mustache
231
00:06:35,603 --> 00:06:38,273
in less than a month.
232
00:06:39,649 --> 00:06:41,776
Are you sure
233
00:06:39,649 --> 00:06:41,776
you wanna do this?
234
00:06:41,818 --> 00:06:43,070
Oh sure. I'm sure.
235
00:06:43,111 --> 00:06:44,529
Girls, come with me.
236
00:06:44,571 --> 00:06:47,366
I'd like you to meet
237
00:06:44,571 --> 00:06:47,366
a very good friend of mine.
238
00:06:47,406 --> 00:06:50,244
Steve, these are my sisters,
239
00:06:47,406 --> 00:06:50,244
Stephanie and Michelle.
240
00:06:50,285 --> 00:06:53,580
Let's see you
241
00:06:50,285 --> 00:06:53,580
grow a mustache.
242
00:06:55,623 --> 00:06:57,834
Not that I don't trust you,
243
00:06:55,623 --> 00:06:57,834
Steverino.
244
00:06:59,669 --> 00:07:01,880
But..
245
00:07:01,922 --> 00:07:04,758
...can I see
246
00:07:01,922 --> 00:07:04,758
your driver's license?
247
00:07:04,799 --> 00:07:07,426
- I told you they're adorable.
248
00:07:04,799 --> 00:07:07,426
- Oh, we better get going.
249
00:07:07,468 --> 00:07:09,346
"Thunder Raceway"
250
00:07:07,468 --> 00:07:09,346
starts in a half hour.
251
00:07:09,388 --> 00:07:12,807
"Thunder Raceway?"
252
00:07:09,388 --> 00:07:12,807
I believe that's rated PG.
253
00:07:12,849 --> 00:07:14,475
Parental guidance suggested?
254
00:07:14,517 --> 00:07:17,145
No parents,
255
00:07:14,517 --> 00:07:17,145
no guidance. No go.
256
00:07:18,313 --> 00:07:19,898
Steph, give me a break.
257
00:07:19,940 --> 00:07:23,818
The only G-rated movie out
258
00:07:19,940 --> 00:07:23,818
is "The Littlest Sea Lion."
259
00:07:23,860 --> 00:07:27,655
- I've been dying to see that.
260
00:07:23,860 --> 00:07:27,655
- Yeah, me too.
261
00:07:27,697 --> 00:07:29,532
I love when
262
00:07:27,697 --> 00:07:29,532
the little sea lion goes..
263
00:07:29,574 --> 00:07:31,701
[imitating sea lion]
264
00:07:33,620 --> 00:07:36,497
- I'm really sorry about this.
265
00:07:33,620 --> 00:07:36,497
- Hey, it's alright.
266
00:07:36,539 --> 00:07:39,251
Hopefully, we won't even
267
00:07:36,539 --> 00:07:39,251
be watching the movie.
268
00:07:39,293 --> 00:07:40,627
Why not?
269
00:07:42,296 --> 00:07:44,923
Okay, no more questions.
270
00:07:42,296 --> 00:07:44,923
Everybody in the car.
271
00:07:44,965 --> 00:07:46,091
I got the front seat!
272
00:07:47,134 --> 00:07:49,594
Wanna hear something amazing?
273
00:07:49,636 --> 00:07:50,804
Sure, kid.
274
00:07:52,764 --> 00:07:53,932
[sniffling]
275
00:07:58,061 --> 00:07:59,854
I told you they're adorable.
276
00:08:06,527 --> 00:08:09,864
Okay, we got drinks,
277
00:08:06,527 --> 00:08:09,864
popcorn, mints, licorice
278
00:08:09,906 --> 00:08:13,327
chocolate raisins,
279
00:08:09,906 --> 00:08:13,327
and of course bonbons.
280
00:08:13,368 --> 00:08:15,162
You forgot the nachos.
281
00:08:15,203 --> 00:08:17,372
Michelle, let's not be pigs.
282
00:08:18,581 --> 00:08:21,126
Ah, Steph, where's my change?
283
00:08:21,168 --> 00:08:23,920
Change? If there was any money
284
00:08:21,168 --> 00:08:23,920
left I would have bought nachos.
285
00:08:24,796 --> 00:08:26,965
Oh, Steph.
286
00:08:27,007 --> 00:08:29,801
Excuse me, could you
287
00:08:27,007 --> 00:08:29,801
save our place? Thanks.
288
00:08:29,843 --> 00:08:32,053
Steve, this is really
289
00:08:29,843 --> 00:08:32,053
embarrassing
290
00:08:32,095 --> 00:08:35,349
but I don't have enough money
291
00:08:32,095 --> 00:08:35,349
to pay for my sisters.
292
00:08:35,390 --> 00:08:36,766
I only have enough for us.
293
00:08:36,808 --> 00:08:38,726
Hey, maybe we should forget
294
00:08:36,808 --> 00:08:38,726
the whole thing.
295
00:08:38,768 --> 00:08:41,229
No, no, wait, um..
296
00:08:41,271 --> 00:08:43,398
...why don't you
297
00:08:41,271 --> 00:08:43,398
just buy our tickets?
298
00:08:43,440 --> 00:08:46,026
Kimmy just started working here.
299
00:08:43,440 --> 00:08:46,026
Maybe she'll have an idea.
300
00:08:46,067 --> 00:08:47,277
That'll be a first.
301
00:08:49,529 --> 00:08:51,865
- Thank you.
302
00:08:49,529 --> 00:08:51,865
- Enjoy the show.
303
00:08:53,074 --> 00:08:54,534
Don't spill anything.
304
00:08:54,575 --> 00:08:56,619
I'm the one that
305
00:08:54,575 --> 00:08:56,619
has to clean up!
306
00:08:57,871 --> 00:08:59,414
Hey, Kimmy, we need to talk.
307
00:08:59,456 --> 00:09:01,500
I know.
308
00:08:59,456 --> 00:09:01,500
You're with Steve Peters.
309
00:09:01,541 --> 00:09:03,377
So why'd you bring
310
00:09:01,541 --> 00:09:03,377
those rug rats?
311
00:09:03,418 --> 00:09:06,046
I had no choice.
312
00:09:03,418 --> 00:09:06,046
Hey, can I borrow ten bucks?
313
00:09:06,087 --> 00:09:07,839
Yeah, sure, but I can't
314
00:09:06,087 --> 00:09:07,839
get it right now.
315
00:09:07,881 --> 00:09:08,965
I'm on duty.
316
00:09:09,007 --> 00:09:11,676
If I leave,
317
00:09:09,007 --> 00:09:11,676
kids will sneak in.
318
00:09:11,718 --> 00:09:13,053
Kimmy, that's the answer.
319
00:09:13,094 --> 00:09:14,971
You have to sneak
320
00:09:13,094 --> 00:09:14,971
my sisters in.
321
00:09:15,013 --> 00:09:17,682
What? You're asking me
322
00:09:15,013 --> 00:09:17,682
to commit a crime?
323
00:09:17,724 --> 00:09:19,184
My first day on the job?
324
00:09:20,477 --> 00:09:22,062
I'm shocked!
325
00:09:22,103 --> 00:09:24,814
- You're not gonna do it?
326
00:09:22,103 --> 00:09:24,814
- Well, of course I'll do it.
327
00:09:24,856 --> 00:09:26,691
But I'm still shocked!
328
00:09:28,318 --> 00:09:29,736
Thanks. You're my hero.
329
00:09:31,112 --> 00:09:33,073
Thank you.
330
00:09:33,114 --> 00:09:35,616
- Come on, Michelle.
331
00:09:33,114 --> 00:09:35,616
- I got our tickets.
332
00:09:35,658 --> 00:09:36,993
Great!
333
00:09:37,035 --> 00:09:39,579
Thank you.
334
00:09:37,035 --> 00:09:39,579
Enjoy the show.
335
00:09:39,620 --> 00:09:41,456
You, too.
336
00:09:39,620 --> 00:09:41,456
Go right on in.
337
00:09:41,498 --> 00:09:44,084
Hold it.
338
00:09:41,498 --> 00:09:44,084
Where's our stubs?
339
00:09:44,125 --> 00:09:47,045
Uh! You don't need any.
340
00:09:44,125 --> 00:09:47,045
Tell them, Kimmy.
341
00:09:47,087 --> 00:09:49,297
Yeah, that's right,
342
00:09:47,087 --> 00:09:49,297
because..
343
00:09:49,339 --> 00:09:51,299
...you're
344
00:09:49,339 --> 00:09:51,299
the one millionth customer.
345
00:09:51,341 --> 00:09:54,052
I'm the one millionth
346
00:09:51,341 --> 00:09:54,052
customer? Alright!
347
00:09:54,094 --> 00:09:56,137
What do I win? A new car?
348
00:09:56,179 --> 00:09:59,433
No, you win a free pass
349
00:09:56,179 --> 00:09:59,433
for you and a guest.
350
00:09:59,474 --> 00:10:02,436
Oh! Let's see.
351
00:09:59,474 --> 00:10:02,436
Who should I take?
352
00:10:02,477 --> 00:10:04,812
What are you,
353
00:10:02,477 --> 00:10:04,812
nuts? Take me.
354
00:10:05,355 --> 00:10:06,689
Come on.
355
00:10:06,731 --> 00:10:08,608
Let's go. Keep the line moving.
356
00:10:11,069 --> 00:10:12,195
Thank you.
357
00:10:15,031 --> 00:10:17,033
- How's this?
358
00:10:15,031 --> 00:10:17,033
- Perfect.
359
00:10:21,829 --> 00:10:23,790
This is cozy.
360
00:10:23,831 --> 00:10:26,501
It'll be even cozier
361
00:10:23,831 --> 00:10:26,501
when you two move behind us.
362
00:10:26,543 --> 00:10:28,044
Come on, right now.
363
00:10:28,086 --> 00:10:29,129
Let's go.
364
00:10:29,170 --> 00:10:31,047
Enjoy the little sea lion.
365
00:10:31,089 --> 00:10:32,591
See you when it's over.
366
00:10:35,760 --> 00:10:37,095
[instrumental music]
367
00:10:37,137 --> 00:10:38,805
Alright, a Pink Panther cartoon!
368
00:10:40,723 --> 00:10:42,559
♪ Da da da ♪
369
00:10:42,601 --> 00:10:45,103
♪ Da da da da da da
370
00:10:42,601 --> 00:10:45,103
da da da da ♪
371
00:10:45,145 --> 00:10:45,979
Shh.
372
00:10:46,020 --> 00:10:48,982
♪ Da da da da da ♪♪
373
00:10:49,023 --> 00:10:52,402
I don't wanna hear a peep out of
374
00:10:49,023 --> 00:10:52,402
you two until the movie is over.
375
00:10:52,444 --> 00:10:54,404
- Peep.
376
00:10:52,444 --> 00:10:54,404
- Peep.
377
00:10:54,446 --> 00:10:55,530
I mean it.
378
00:10:56,697 --> 00:10:57,949
(Stephanie)
379
00:10:56,697 --> 00:10:57,949
'Watch this, Michelle.'
380
00:10:57,991 --> 00:10:59,909
He's going to put
381
00:10:57,991 --> 00:10:59,909
his arm around D.J.
382
00:10:59,951 --> 00:11:02,245
He's getting
383
00:10:59,951 --> 00:11:02,245
closer, closer--
384
00:11:02,287 --> 00:11:03,580
D.J., watch out!
385
00:11:05,999 --> 00:11:08,668
That's it. You two
386
00:11:05,999 --> 00:11:08,668
in the back row, right now.
387
00:11:08,709 --> 00:11:10,920
Come on, move it.
388
00:11:08,709 --> 00:11:10,920
Move it. Move it.
389
00:11:13,798 --> 00:11:15,008
How rude!
390
00:11:19,095 --> 00:11:20,805
Now, where were we?
391
00:11:20,847 --> 00:11:22,807
I think we were
392
00:11:20,847 --> 00:11:22,807
right about here.
393
00:11:30,231 --> 00:11:32,317
Excuse me, young ladies.
394
00:11:30,231 --> 00:11:32,317
I'm sorry to bother you.
395
00:11:32,359 --> 00:11:34,569
We've had some kids
396
00:11:32,359 --> 00:11:34,569
switching theaters.
397
00:11:34,611 --> 00:11:36,404
Could I check
398
00:11:34,611 --> 00:11:36,404
your ticket stubs?
399
00:11:36,446 --> 00:11:38,948
We don't need any.
400
00:11:36,446 --> 00:11:38,948
I'm the one millionth customer.
401
00:11:38,990 --> 00:11:41,201
And this is my guest,
402
00:11:38,990 --> 00:11:41,201
one millionth and one.
403
00:11:42,701 --> 00:11:44,120
You better come with me.
404
00:11:44,162 --> 00:11:46,665
Come on, Michelle.
405
00:11:44,162 --> 00:11:46,665
I'll bet we won a new car.
406
00:11:56,841 --> 00:11:58,677
Oh! Sorry, I'll wait.
407
00:11:58,717 --> 00:12:00,136
Smooch away.
408
00:12:01,179 --> 00:12:02,847
Kimmy, what is it?
409
00:12:02,889 --> 00:12:05,225
My manager just busted
410
00:12:02,889 --> 00:12:05,225
your twerpy sisters.
411
00:12:05,266 --> 00:12:07,352
He's taking them
412
00:12:05,266 --> 00:12:07,352
into his office.
413
00:12:07,394 --> 00:12:09,979
Oh, man, if he calls
414
00:12:07,394 --> 00:12:09,979
my dad, I'm dead.
415
00:12:10,021 --> 00:12:12,940
You're dead?
416
00:12:10,021 --> 00:12:12,940
I could lose my job.
417
00:12:12,982 --> 00:12:14,526
They better not squeal on me.
418
00:12:14,568 --> 00:12:18,988
G-I-B-B-L-E-R.
419
00:12:19,447 --> 00:12:20,739
Gibbler.
420
00:12:24,369 --> 00:12:27,038
[instrumental music]
421
00:12:28,331 --> 00:12:30,083
Now, why in the world
422
00:12:28,331 --> 00:12:30,083
would Kimmy Gibbler
423
00:12:30,124 --> 00:12:32,126
tell you that you're
424
00:12:30,124 --> 00:12:32,126
the one millionth customer?
425
00:12:32,168 --> 00:12:33,336
We've only been open a week.
426
00:12:34,588 --> 00:12:37,006
Well, sir, I'm sorry
427
00:12:34,588 --> 00:12:37,006
to have to tell you this
428
00:12:37,048 --> 00:12:40,427
but...you've hired a nut case.
429
00:12:41,886 --> 00:12:43,263
[sniffling]
430
00:12:43,304 --> 00:12:45,014
Well, now, don't cry.
431
00:12:45,056 --> 00:12:47,766
I'm not crying.
432
00:12:45,056 --> 00:12:47,766
I got the sniffles.
433
00:12:47,808 --> 00:12:50,061
That was a good one.
434
00:12:50,103 --> 00:12:51,271
Here you are.
435
00:12:51,312 --> 00:12:53,440
Girls,
436
00:12:51,312 --> 00:12:53,440
I'm so disappointed in you.
437
00:12:53,481 --> 00:12:54,566
Who are you?
438
00:12:54,608 --> 00:12:56,067
I'm their sister, sir.
439
00:12:56,109 --> 00:12:57,569
The good sister.
440
00:12:57,611 --> 00:12:58,986
What scam
441
00:12:57,611 --> 00:12:58,986
did they run this time?
442
00:12:59,028 --> 00:13:01,656
The old one-millionth
443
00:12:59,028 --> 00:13:01,656
customer story?
444
00:13:01,698 --> 00:13:03,032
But Kimmy said that--
445
00:13:03,074 --> 00:13:04,576
Shame on you.
446
00:13:04,618 --> 00:13:07,579
Blaming sweet,
447
00:13:04,618 --> 00:13:07,579
poor, innocent Kimmy.
448
00:13:08,829 --> 00:13:12,250
Sir, they may look cute,
449
00:13:08,829 --> 00:13:12,250
but don't be fooled.
450
00:13:12,292 --> 00:13:15,420
They've been sneaking into
451
00:13:12,292 --> 00:13:15,420
G-rated movies all over town.
452
00:13:15,462 --> 00:13:19,048
In fact, they're known
453
00:13:15,462 --> 00:13:19,048
as Snake and Sniffles.
454
00:13:19,090 --> 00:13:21,426
Which one am I?
455
00:13:21,468 --> 00:13:24,638
Well, I-I called your home
456
00:13:21,468 --> 00:13:24,638
but no one answered.
457
00:13:24,679 --> 00:13:25,888
Oh, that's too bad.
458
00:13:25,930 --> 00:13:28,767
My father needs
459
00:13:25,930 --> 00:13:28,767
to know about this.
460
00:13:28,807 --> 00:13:30,017
But don't worry.
461
00:13:30,059 --> 00:13:31,311
I'll make sure they get punished
462
00:13:31,352 --> 00:13:33,730
like they've never
463
00:13:31,352 --> 00:13:33,730
been punished before.
464
00:13:33,772 --> 00:13:35,732
Snake, Sniffles, let's go.
465
00:13:36,941 --> 00:13:38,693
I'm Sniffles?
466
00:13:38,735 --> 00:13:40,528
Yes, you're Sniffles.
467
00:13:40,570 --> 00:13:42,113
Oh, I get it.
468
00:13:42,155 --> 00:13:44,991
That's because
469
00:13:42,155 --> 00:13:44,991
I have the sniffles.
470
00:13:45,032 --> 00:13:46,493
Good one.
471
00:13:47,327 --> 00:13:49,412
Oh, sir.
472
00:13:47,327 --> 00:13:49,412
One last thing.
473
00:13:49,454 --> 00:13:51,830
The popcorn
474
00:13:49,454 --> 00:13:51,830
could be a little fresher.
475
00:13:54,334 --> 00:13:55,918
And stay out.
476
00:14:04,260 --> 00:14:06,179
Alright, you two girls
477
00:14:04,260 --> 00:14:06,179
have a seat.
478
00:14:07,888 --> 00:14:09,932
Now, we're not out
479
00:14:07,888 --> 00:14:09,932
of the woods yet.
480
00:14:09,974 --> 00:14:11,685
We can't tell dad
481
00:14:09,974 --> 00:14:11,685
what really happened.
482
00:14:11,726 --> 00:14:13,645
So we've to tell him
483
00:14:11,726 --> 00:14:13,645
what didn't happen.
484
00:14:13,687 --> 00:14:16,606
You mean
485
00:14:13,687 --> 00:14:16,606
you want us to lie to dad?
486
00:14:16,648 --> 00:14:18,566
No, I don't want you to lie.
487
00:14:18,608 --> 00:14:20,527
I just want you to tell a fib.
488
00:14:20,568 --> 00:14:22,570
A tiny little fiblet.
489
00:14:22,612 --> 00:14:24,947
Why? So you won't
490
00:14:22,612 --> 00:14:24,947
get in trouble?
491
00:14:26,658 --> 00:14:28,326
You didn't do your book report
492
00:14:28,368 --> 00:14:29,952
so you're in trouble too.
493
00:14:29,994 --> 00:14:31,579
Rats.
494
00:14:31,621 --> 00:14:34,415
Am I in trouble like Snakes?
495
00:14:34,457 --> 00:14:36,584
No, but one day you will be.
496
00:14:36,626 --> 00:14:39,546
And Stephanie and I
497
00:14:36,626 --> 00:14:39,546
will be there to bail you out.
498
00:14:39,587 --> 00:14:40,797
So will you help us?
499
00:14:40,839 --> 00:14:42,549
Let me think.
500
00:14:43,966 --> 00:14:45,926
Alright, I'm in.
501
00:14:45,968 --> 00:14:47,595
Now the secret to a good lie
502
00:14:47,637 --> 00:14:50,014
uh, fiblet, is details.
503
00:14:50,890 --> 00:14:53,059
Now, Steph, um, you worked
504
00:14:53,100 --> 00:14:55,019
on your book report all day.
505
00:14:55,061 --> 00:14:59,106
For lunch, you had a baloney
506
00:14:55,061 --> 00:14:59,106
sandwich sliced diagonally
507
00:14:59,148 --> 00:15:03,236
with a glass of chocolate milk
508
00:14:59,148 --> 00:15:03,236
and a ho ho.
509
00:15:03,277 --> 00:15:04,571
Could I have a ding dong
510
00:15:03,277 --> 00:15:04,571
instead of a ho ho?
511
00:15:04,612 --> 00:15:05,905
Whatever.
512
00:15:05,946 --> 00:15:07,198
Now, Michelle when dad
513
00:15:07,240 --> 00:15:09,075
asks you what you did today
514
00:15:09,116 --> 00:15:13,538
you say...D.J. and I
515
00:15:09,116 --> 00:15:13,538
played Candyland, and I won.
516
00:15:13,580 --> 00:15:15,415
Can I have a ding dong, too?
517
00:15:16,583 --> 00:15:18,835
What's with you kids
518
00:15:16,583 --> 00:15:18,835
and ding dongs?
519
00:15:18,877 --> 00:15:23,339
If Snakes get one, then
520
00:15:18,877 --> 00:15:23,339
Sniffles should get one, too.
521
00:15:23,381 --> 00:15:26,593
Okay, you get a ding dong
522
00:15:23,381 --> 00:15:26,593
for winning Candyland.
523
00:15:26,634 --> 00:15:28,803
Wow! I had a great day!
524
00:15:32,807 --> 00:15:34,267
Are you sure this will work?
525
00:15:34,308 --> 00:15:35,602
Oh, it can't miss.
526
00:15:35,643 --> 00:15:37,729
As long as
527
00:15:35,643 --> 00:15:37,729
we stick to our story.
528
00:15:37,771 --> 00:15:39,814
Now, Michelle,
529
00:15:37,771 --> 00:15:39,814
what did you do today?
530
00:15:40,648 --> 00:15:41,816
Duh!
531
00:15:44,151 --> 00:15:47,781
I went to the movies
532
00:15:44,151 --> 00:15:47,781
with you and got in trouble.
533
00:15:48,573 --> 00:15:49,949
We're doomed.
534
00:15:51,158 --> 00:15:53,787
Michelle, you played
535
00:15:51,158 --> 00:15:53,787
Candyland with me
536
00:15:53,828 --> 00:15:55,580
and won a ding dong, remember?
537
00:15:55,622 --> 00:15:59,459
Oh, yeah.
538
00:15:55,622 --> 00:15:59,459
Can I take back my duh?
539
00:16:03,546 --> 00:16:06,591
Now get off my case. So I wasn't
540
00:16:03,546 --> 00:16:06,591
the best skater out there.
541
00:16:06,633 --> 00:16:07,967
You call that skating?
542
00:16:08,008 --> 00:16:10,511
Your butt never left the ice.
543
00:16:10,553 --> 00:16:13,306
Even flat on my back,
544
00:16:10,553 --> 00:16:13,306
I got some good shots off.
545
00:16:13,347 --> 00:16:14,682
Yeah, you got the winning goal.
546
00:16:14,724 --> 00:16:16,893
For the other team!
547
00:16:16,935 --> 00:16:18,645
But the goalie
548
00:16:16,935 --> 00:16:18,645
should've blocked that shot.
549
00:16:18,686 --> 00:16:19,813
Or any shot.
550
00:16:20,939 --> 00:16:22,315
Danny, what the heck
551
00:16:20,939 --> 00:16:22,315
were you doing
552
00:16:22,356 --> 00:16:24,275
on your hands and knees, anyway?
553
00:16:24,317 --> 00:16:27,946
I was just cleaning
554
00:16:24,317 --> 00:16:27,946
the slush around my area.
555
00:16:27,987 --> 00:16:31,073
It's not an area,
556
00:16:27,987 --> 00:16:31,073
it happens to be a goal crease
557
00:16:31,115 --> 00:16:34,702
and you're supposed to be
558
00:16:31,115 --> 00:16:34,702
defending it, not cleaning it!
559
00:16:34,744 --> 00:16:36,496
I was defending it.
560
00:16:36,537 --> 00:16:38,665
Until it got all icky.
561
00:16:38,706 --> 00:16:40,249
Danny, you've got
562
00:16:38,706 --> 00:16:40,249
a real problem--
563
00:16:40,291 --> 00:16:41,751
Let me tell you something,
564
00:16:40,291 --> 00:16:41,751
you've got a real problem.
565
00:16:41,793 --> 00:16:43,711
You take this hockey stuff
566
00:16:41,793 --> 00:16:43,711
way too seriously.
567
00:16:43,753 --> 00:16:46,297
Hey, listen, Dippity-do Head.
568
00:16:47,632 --> 00:16:49,717
What, Elmer Fudd Face?
569
00:16:50,969 --> 00:16:52,762
Take that back, Do Head.
570
00:16:54,096 --> 00:16:55,974
Make me, Fudd Face.
571
00:16:56,015 --> 00:16:58,309
Hey, hey, hey, Do Head,
572
00:16:56,015 --> 00:16:58,309
Fudd Face, come on.
573
00:16:59,519 --> 00:17:01,395
Whatever happened
574
00:16:59,519 --> 00:17:01,395
to the Three Musketeers?
575
00:17:01,437 --> 00:17:03,564
Musketeer this, Mop and Glo.
576
00:17:06,275 --> 00:17:08,486
It's Mr. Mop and Glo
577
00:17:06,275 --> 00:17:08,486
to you, buddy.
578
00:17:08,528 --> 00:17:10,822
Oh, c'mon, it's ridiculous
579
00:17:08,528 --> 00:17:10,822
you out there cleanin' the ice.
580
00:17:10,864 --> 00:17:12,365
Hey, I've seen players
581
00:17:10,864 --> 00:17:12,365
cleaning the ice--
582
00:17:12,406 --> 00:17:14,367
- I've seen--
583
00:17:12,406 --> 00:17:14,367
- Not with pledge!
584
00:17:14,408 --> 00:17:18,454
Okay, boys, you made it through
585
00:17:14,408 --> 00:17:18,454
your first visit to Aunt Ida's.
586
00:17:18,496 --> 00:17:20,373
And I promise, we'll get
587
00:17:18,496 --> 00:17:20,373
all that lipstick off.
588
00:17:23,459 --> 00:17:25,461
[indistinct chatter]
589
00:17:25,503 --> 00:17:26,546
Here we go.
590
00:17:26,587 --> 00:17:27,797
- I got that.
591
00:17:26,587 --> 00:17:27,797
- Ow!
592
00:17:29,215 --> 00:17:30,299
Stop it!
593
00:17:32,051 --> 00:17:34,136
Hello, boys.
594
00:17:34,178 --> 00:17:35,680
(in unison)
595
00:17:34,178 --> 00:17:35,680
Hello.
596
00:17:38,391 --> 00:17:40,685
We were just, uh,
597
00:17:38,391 --> 00:17:40,685
horsing around a little.
598
00:17:40,727 --> 00:17:42,854
That's right,
599
00:17:40,727 --> 00:17:42,854
just three guys horsing around.
600
00:17:42,896 --> 00:17:46,399
- Yep. It's a guy thing.
601
00:17:42,896 --> 00:17:46,399
- Oh, isn't that cute?
602
00:17:46,440 --> 00:17:49,819
Your daddy and his buddies
603
00:17:46,440 --> 00:17:49,819
roughhousing like little boys.
604
00:17:49,861 --> 00:17:51,111
Well, I guess
605
00:17:49,861 --> 00:17:51,111
that's how you strengthen
606
00:17:51,153 --> 00:17:52,906
those bonds of male friendship.
607
00:17:52,947 --> 00:17:55,533
Just like those chimps
608
00:17:52,947 --> 00:17:55,533
we saw last week at the zoo.
609
00:18:01,205 --> 00:18:02,707
Becky's right.
610
00:18:02,749 --> 00:18:05,626
- We're no better than chimps.
611
00:18:02,749 --> 00:18:05,626
- Yeah.
612
00:18:05,668 --> 00:18:09,714
What's wrestling around on the
613
00:18:05,668 --> 00:18:09,714
carpeting going to prove anyhow?
614
00:18:09,756 --> 00:18:11,716
Want to see who can
615
00:18:09,756 --> 00:18:11,716
do the most pushups?
616
00:18:11,758 --> 00:18:13,259
Yeah.
617
00:18:13,300 --> 00:18:15,803
(in unison)
618
00:18:13,300 --> 00:18:15,803
One, two, three, four.
619
00:18:18,014 --> 00:18:19,265
[sniffling]
620
00:18:20,349 --> 00:18:22,226
Get used to it.
621
00:18:24,938 --> 00:18:26,064
Here comes dad.
622
00:18:26,105 --> 00:18:27,565
Now, everybody
623
00:18:26,105 --> 00:18:27,565
remember their stories.
624
00:18:27,607 --> 00:18:29,275
Baloney sandwich,
625
00:18:27,607 --> 00:18:29,275
book report.
626
00:18:29,316 --> 00:18:30,777
Candyland, ding dong.
627
00:18:31,527 --> 00:18:32,987
Hey, girls.
628
00:18:33,029 --> 00:18:34,196
- Hello.
629
00:18:33,029 --> 00:18:34,196
- Hello.
630
00:18:34,238 --> 00:18:36,282
Deej, thanks again
631
00:18:34,238 --> 00:18:36,282
for babysitting.
632
00:18:36,323 --> 00:18:37,951
It's really great to know
633
00:18:36,323 --> 00:18:37,951
that I have a mature
634
00:18:37,992 --> 00:18:39,994
responsible daughter
635
00:18:37,992 --> 00:18:39,994
that I can count on.
636
00:18:40,036 --> 00:18:41,370
Thanks, dad.
637
00:18:42,538 --> 00:18:46,208
(DJ)
638
00:18:42,538 --> 00:18:46,208
I am scum. I'm lower than scum.
639
00:18:46,250 --> 00:18:48,294
I'm the scum
640
00:18:46,250 --> 00:18:48,294
they scrape off scum.
641
00:18:49,796 --> 00:18:51,714
So, Steph, did you finish
642
00:18:49,796 --> 00:18:51,714
your book report?
643
00:18:51,756 --> 00:18:53,800
Sure did, and then I had
644
00:18:51,756 --> 00:18:53,800
a baloney sandwich
645
00:18:53,841 --> 00:18:56,552
diagonally sliced a refreshing
646
00:18:53,841 --> 00:18:56,552
glass of chocolate milk
647
00:18:56,594 --> 00:18:58,178
and a ding dong.
648
00:18:58,220 --> 00:19:00,807
That sounds so fake.
649
00:19:00,848 --> 00:19:03,183
Sounds like you had
650
00:19:00,848 --> 00:19:03,183
a really productive day.
651
00:19:03,225 --> 00:19:04,727
He bought it!
652
00:19:06,062 --> 00:19:07,647
And how was your day, Michelle?
653
00:19:07,688 --> 00:19:09,107
Let's see..
654
00:19:09,774 --> 00:19:11,818
We're busted.
655
00:19:11,859 --> 00:19:15,696
I played Candyland with D.J.,
656
00:19:11,859 --> 00:19:15,696
and I won a ding dong.
657
00:19:15,738 --> 00:19:17,782
Yes!
658
00:19:17,824 --> 00:19:19,283
That's great.
659
00:19:17,824 --> 00:19:19,283
You know what, honey?
660
00:19:19,325 --> 00:19:21,911
Let me just get a tissue
661
00:19:19,325 --> 00:19:21,911
and wipe your nose for you.
662
00:19:21,953 --> 00:19:24,204
I've turned my sisters
663
00:19:21,953 --> 00:19:24,204
into liars..
664
00:19:24,956 --> 00:19:26,916
...but good liars.
665
00:19:26,958 --> 00:19:28,501
I've got an idea.
666
00:19:28,542 --> 00:19:30,837
Since you girls were cooped up
667
00:19:28,542 --> 00:19:30,837
in the house all day.
668
00:19:30,878 --> 00:19:32,088
Why don't we go
669
00:19:30,878 --> 00:19:32,088
to a movie, tonight?
670
00:19:32,130 --> 00:19:33,506
- Alright.
671
00:19:32,130 --> 00:19:33,506
- Yeah.
672
00:19:33,547 --> 00:19:35,675
Uh-oh. He knows something.
673
00:19:35,716 --> 00:19:37,468
How about
674
00:19:35,716 --> 00:19:37,468
"The Littlest Sea Lion?"
675
00:19:37,510 --> 00:19:38,886
Have you girls seen it?
676
00:19:38,928 --> 00:19:41,514
No, dad, I can honestly
677
00:19:38,928 --> 00:19:41,514
say we haven't.
678
00:19:44,224 --> 00:19:46,686
Great. You know, Deej?
679
00:19:46,727 --> 00:19:49,063
Since you're becoming
680
00:19:46,727 --> 00:19:49,063
so responsible
681
00:19:49,105 --> 00:19:50,815
maybe it's time I raised
682
00:19:49,105 --> 00:19:50,815
your allowance, huh?
683
00:19:50,857 --> 00:19:52,984
I don't deserve a raise.
684
00:19:53,026 --> 00:19:55,736
How does two-fifty more
685
00:19:53,026 --> 00:19:55,736
a week sound?
686
00:19:55,778 --> 00:19:57,279
Sounds great.
687
00:19:57,321 --> 00:19:59,281
Why is he torturing me?
688
00:19:59,323 --> 00:20:00,950
I love you, sweetheart.
689
00:20:00,992 --> 00:20:03,077
I can't take it anymore!
690
00:20:03,119 --> 00:20:04,912
I can't take it anymore!
691
00:20:04,954 --> 00:20:06,497
Dad, Steve came over
692
00:20:06,539 --> 00:20:09,750
and we took Stephanie
693
00:20:06,539 --> 00:20:09,750
and Michelle to the movies.
694
00:20:09,792 --> 00:20:11,836
We didn't have enough money
695
00:20:09,792 --> 00:20:11,836
to pay for them.
696
00:20:11,878 --> 00:20:14,213
So I made Kimmy sneak 'em in,
697
00:20:11,878 --> 00:20:14,213
and then we all got caught.
698
00:20:14,254 --> 00:20:17,675
And then I forced them to lie
699
00:20:14,254 --> 00:20:17,675
to you about the whole thing.
700
00:20:17,717 --> 00:20:20,553
And that's what really happened.
701
00:20:20,594 --> 00:20:22,429
I feel so much better.
702
00:20:25,892 --> 00:20:28,061
Ooh. That's a bad face.
703
00:20:30,270 --> 00:20:32,023
I'm really sorry, dad.
704
00:20:32,065 --> 00:20:33,983
So am I.
705
00:20:34,025 --> 00:20:35,609
I can't believe this.
706
00:20:35,651 --> 00:20:39,072
It's true. The whole thing
707
00:20:35,651 --> 00:20:39,072
about the baloney sandwich?
708
00:20:39,113 --> 00:20:40,489
Never happened.
709
00:20:42,783 --> 00:20:44,994
Go ahead, dad. Ground me.
710
00:20:45,036 --> 00:20:48,539
Alright, you're grounded.
711
00:20:45,036 --> 00:20:48,539
All three of you.
712
00:20:48,581 --> 00:20:50,124
We're all grounded?
713
00:20:50,166 --> 00:20:53,460
Even me, your little princess?
714
00:20:53,502 --> 00:20:54,628
Dad, they don't deserve it.
715
00:20:54,670 --> 00:20:56,172
I told them they weren't lying
716
00:20:56,214 --> 00:20:57,339
just telling a fiblet.
717
00:20:57,381 --> 00:20:59,175
They still went along with it.
718
00:20:59,217 --> 00:21:00,885
Ultimately,
719
00:20:59,217 --> 00:21:00,885
you're each responsible
720
00:21:00,927 --> 00:21:02,344
for that choices
721
00:21:00,927 --> 00:21:02,344
that you made.
722
00:21:02,386 --> 00:21:04,222
And you gonna have
723
00:21:02,386 --> 00:21:04,222
to accept the consequences.
724
00:21:04,263 --> 00:21:06,306
Huh?
725
00:21:06,348 --> 00:21:10,103
That means you do the crime,
726
00:21:06,348 --> 00:21:10,103
you do the time.
727
00:21:11,687 --> 00:21:14,815
Does this mean no
728
00:21:11,687 --> 00:21:14,815
Little Sea Lion?
729
00:21:14,857 --> 00:21:16,234
No Little Sea Lion.
730
00:21:16,275 --> 00:21:19,737
That's the second time
731
00:21:16,275 --> 00:21:19,737
I missed him today!
732
00:21:21,655 --> 00:21:23,365
Deej, what happened?
733
00:21:23,407 --> 00:21:26,119
We got away with the whole
734
00:21:23,407 --> 00:21:26,119
thing and then you blew it.
735
00:21:26,160 --> 00:21:28,579
I couldn't go through with it.
736
00:21:28,621 --> 00:21:31,791
Ever hear that little voice in
737
00:21:28,621 --> 00:21:31,791
your head saying this is wrong?
738
00:21:31,832 --> 00:21:34,668
Sure, but I told it to shut up
739
00:21:31,832 --> 00:21:34,668
and I listened to you.
740
00:21:37,880 --> 00:21:40,925
Do I have a little
741
00:21:37,880 --> 00:21:40,925
voice in my head?
742
00:21:40,967 --> 00:21:43,886
Yeah, everybody does.
743
00:21:40,967 --> 00:21:43,886
It's called your conscience.
744
00:21:43,928 --> 00:21:45,930
And when you do something
745
00:21:43,928 --> 00:21:45,930
you know is wrong
746
00:21:45,972 --> 00:21:49,683
your conscience reminds you
747
00:21:45,972 --> 00:21:49,683
over and over and over..
748
00:21:49,725 --> 00:21:51,560
...until you
749
00:21:49,725 --> 00:21:51,560
do something about it.
750
00:21:51,602 --> 00:21:53,646
It sounds like a pain
751
00:21:51,602 --> 00:21:53,646
in the neck.
752
00:21:55,481 --> 00:21:58,317
Look, I'm really sorry
753
00:21:55,481 --> 00:21:58,317
I got you guys grounded.
754
00:21:58,358 --> 00:22:00,236
Thanks for backing me up.
755
00:22:01,361 --> 00:22:03,281
Tell you what, Steph.
756
00:22:03,322 --> 00:22:06,117
I'm going to help you
757
00:22:03,322 --> 00:22:06,117
with this book report.
758
00:22:06,159 --> 00:22:07,367
And after that, Michelle
759
00:22:07,409 --> 00:22:09,912
you and I are going
760
00:22:07,409 --> 00:22:09,912
to play Candyland.
761
00:22:09,954 --> 00:22:12,581
And I promise to spend
762
00:22:09,954 --> 00:22:12,581
more time with both you guys.
763
00:22:13,332 --> 00:22:15,668
Give me a hug.
764
00:22:15,709 --> 00:22:19,588
Hey, you guys can hang out
765
00:22:15,709 --> 00:22:19,588
in my room any time you want.
766
00:22:19,630 --> 00:22:22,508
Whoa, DJ,
767
00:22:19,630 --> 00:22:22,508
don't get carried away.
768
00:22:23,884 --> 00:22:25,886
Here, let's start.
769
00:22:25,928 --> 00:22:28,388
It's chapter 12.
770
00:22:30,850 --> 00:22:33,853
♪ Ahhh ahh ahh ahhh ♪
771
00:22:33,894 --> 00:22:36,480
[theme music]
772
00:22:52,496 --> 00:22:55,041
♪ Ahhh ahh ahh ahhh ♪
773
00:22:56,292 --> 00:22:58,418
♪ Dooby do ba ba dow ♪♪