1
00:00:00,668 --> 00:00:02,586
[instrumental music]
2
00:00:02,628 --> 00:00:05,255
(Jesse)
3
00:00:02,628 --> 00:00:05,255
'Becky, I told you.
4
00:00:02,628 --> 00:00:05,255
We're not cutting their hair.'
5
00:00:05,297 --> 00:00:07,007
Run from mommy,
6
00:00:05,297 --> 00:00:07,007
run from mommy.
7
00:00:07,048 --> 00:00:08,342
Run! Run! Run! Run!
8
00:00:08,383 --> 00:00:09,677
Run from mommy. Come on.
9
00:00:09,718 --> 00:00:11,512
Jess, come on.
10
00:00:09,718 --> 00:00:11,512
You're being ridiculous.
11
00:00:11,553 --> 00:00:13,848
Beck, it took us forever
12
00:00:11,553 --> 00:00:13,848
to grow their hair this long.
13
00:00:13,889 --> 00:00:15,933
Not a cut just a little trim.
14
00:00:15,975 --> 00:00:18,686
No. D-Don't even kid.
15
00:00:18,727 --> 00:00:22,397
Uncle Jesse, why do you
16
00:00:18,727 --> 00:00:22,397
care so much about hair?
17
00:00:22,439 --> 00:00:25,484
Alright, everybody.
18
00:00:22,439 --> 00:00:25,484
Come on, gather round.
19
00:00:25,526 --> 00:00:27,319
I'm gonna give you
20
00:00:25,526 --> 00:00:27,319
guys a little life lesson.
21
00:00:27,361 --> 00:00:28,904
Oh, I can't wait to hear this.
22
00:00:30,113 --> 00:00:31,824
Now, here's my theory.
23
00:00:31,866 --> 00:00:33,617
When you're a baby, you're bald.
24
00:00:33,659 --> 00:00:34,952
[mumbling]
25
00:00:34,994 --> 00:00:37,204
That's right
26
00:00:37,245 --> 00:00:40,040
Then when you get old,
27
00:00:37,245 --> 00:00:40,040
again. Boom, bald!
28
00:00:40,081 --> 00:00:43,126
But that magic in between time
29
00:00:40,081 --> 00:00:43,126
that's the important time guys.
30
00:00:43,168 --> 00:00:44,837
That's when you
31
00:00:43,168 --> 00:00:44,837
gotta grow your hair
32
00:00:44,879 --> 00:00:47,088
nurture it with the
33
00:00:44,879 --> 00:00:47,088
proper requirements
34
00:00:47,130 --> 00:00:50,133
and then...flaunt it!
35
00:00:50,175 --> 00:00:52,761
Now, guys. Does that
36
00:00:50,175 --> 00:00:52,761
sound good? Hmmm?
37
00:00:52,803 --> 00:00:56,181
Do you know what I like
38
00:00:52,803 --> 00:00:56,181
best about your hair?
39
00:00:56,223 --> 00:00:59,351
Oh, silky sheen, the uh,
40
00:00:56,223 --> 00:00:59,351
natural luster?
41
00:00:59,393 --> 00:01:01,020
No! I like to mess it up!
42
00:01:01,061 --> 00:01:03,647
Whoa, whoa, whoa, I just
43
00:01:01,061 --> 00:01:03,647
moussed, I just moussed.
44
00:01:04,690 --> 00:01:07,526
[theme music]
45
00:01:07,568 --> 00:01:09,737
♪ Ah ah ah ♪
46
00:01:11,279 --> 00:01:13,114
♪ Ah ♪
47
00:01:16,785 --> 00:01:19,997
♪ Whatever happened
48
00:01:16,785 --> 00:01:19,997
to predictability ♪
49
00:01:20,039 --> 00:01:22,290
♪ The milkman the paperboy ♪
50
00:01:22,332 --> 00:01:23,876
♪ Evening TV ♪
51
00:01:26,294 --> 00:01:28,881
♪ Everywhere you look ♪
52
00:01:26,294 --> 00:01:28,881
♪ Everywhere ♪
53
00:01:28,923 --> 00:01:31,466
♪ There's a heart ♪
54
00:01:28,923 --> 00:01:31,466
♪ There's a heart ♪
55
00:01:31,508 --> 00:01:33,928
♪ A hand to hold onto ♪
56
00:01:33,969 --> 00:01:36,555
♪ Everywhere you look ♪
57
00:01:33,969 --> 00:01:36,555
♪ Everywhere ♪
58
00:01:36,597 --> 00:01:38,473
♪ There's a face ♪
59
00:01:38,515 --> 00:01:41,518
♪ Of somebody who needs you ♪
60
00:01:41,560 --> 00:01:44,605
♪ Everywhere you look ♪
61
00:01:44,646 --> 00:01:46,440
♪ When you're lost out there ♪
62
00:01:46,481 --> 00:01:48,692
♪ And you're all alone ♪
63
00:01:48,734 --> 00:01:50,360
♪ A light is waitin' ♪
64
00:01:50,402 --> 00:01:53,530
♪ To carry you home ♪
65
00:01:53,572 --> 00:01:56,033
♪ Everywhere you look ♪
66
00:01:57,284 --> 00:01:59,870
♪ Everywhere you look ♪
67
00:02:01,204 --> 00:02:03,457
♪ Dooby do wah wah wah ♪♪
68
00:02:07,377 --> 00:02:08,963
[instrumental music]
69
00:02:14,009 --> 00:02:16,303
Alright boys! Rock-n-roll!
70
00:02:16,344 --> 00:02:17,763
That's good!
71
00:02:17,805 --> 00:02:20,223
Alright. Okay.
72
00:02:20,265 --> 00:02:22,684
Very good. Now cut. Okay.
73
00:02:22,726 --> 00:02:24,603
Stop. Please, stop.
74
00:02:22,726 --> 00:02:24,603
Stop. Stop.
75
00:02:24,645 --> 00:02:27,106
Cut means daddy has a headache.
76
00:02:27,147 --> 00:02:29,608
You guys were good, I could've
77
00:02:27,147 --> 00:02:29,608
used you on tour this summer.
78
00:02:29,650 --> 00:02:31,610
That's it, rock and roll!
79
00:02:31,652 --> 00:02:33,070
Next time, we go out,
80
00:02:31,652 --> 00:02:33,070
you guys should be my
81
00:02:33,112 --> 00:02:35,447
little rug rat roadies, okay?
82
00:02:35,489 --> 00:02:37,783
Jess, the mail's here!
83
00:02:35,489 --> 00:02:37,783
"Billboard magazine."
84
00:02:37,825 --> 00:02:38,909
Give me. Give me. Give me.
85
00:02:38,951 --> 00:02:40,410
- Don't be nervous.
86
00:02:38,951 --> 00:02:40,410
- I'm not.
87
00:02:40,452 --> 00:02:42,245
Nicky, Alex,
88
00:02:40,452 --> 00:02:42,245
your daddy's nervous.
89
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
I am not nervous.
90
00:02:45,916 --> 00:02:49,336
This is where a whole summer
91
00:02:45,916 --> 00:02:49,336
of touring pays off, okay?
92
00:02:49,377 --> 00:02:51,964
Here it is, here it is.
93
00:02:49,377 --> 00:02:51,964
"The hot 100 singles."
94
00:02:52,006 --> 00:02:54,008
Let's see last week,
95
00:02:52,006 --> 00:02:54,008
"Forever" was 68.
96
00:02:54,049 --> 00:02:56,259
Let's see where it shot up to
97
00:02:54,049 --> 00:02:56,259
this week, shall we?
98
00:02:56,301 --> 00:02:57,928
"Forever", "Forever",
99
00:02:56,301 --> 00:02:57,928
"Forever", "Forever"
100
00:02:57,970 --> 00:02:59,930
"Forever", "Forever"
101
00:02:57,970 --> 00:02:59,930
"Forever", "Forever".
102
00:02:59,972 --> 00:03:01,682
This is taking forever.
103
00:03:01,723 --> 00:03:04,768
Jess, uh, does it really matter
104
00:03:01,723 --> 00:03:04,768
about these charts?
105
00:03:04,810 --> 00:03:08,689
I mean, does it really
106
00:03:04,810 --> 00:03:08,689
matter if you're 1 or 99?
107
00:03:08,730 --> 00:03:10,440
Well, I-I'd rather be 1.
108
00:03:10,482 --> 00:03:13,234
Well, of those two, what would
109
00:03:10,482 --> 00:03:13,234
be your second choice?
110
00:03:15,112 --> 00:03:17,364
I'm 99!
111
00:03:17,405 --> 00:03:19,366
Well, honey, you're still
112
00:03:17,405 --> 00:03:19,366
in the top 100.
113
00:03:19,407 --> 00:03:22,494
I mean, you're doing better
114
00:03:19,407 --> 00:03:22,494
than that one guy there.
115
00:03:26,123 --> 00:03:29,417
I'm gonna get Nicky and Alex
116
00:03:26,123 --> 00:03:29,417
ready to go to Aunt Ida's.
117
00:03:29,459 --> 00:03:33,380
Come on, boys, this way.
118
00:03:29,459 --> 00:03:33,380
Come on, Nick, this way.
119
00:03:33,421 --> 00:03:35,507
Come on, come on, come on.
120
00:03:35,549 --> 00:03:37,843
Where's dad? Where's Joey?
121
00:03:35,549 --> 00:03:37,843
We gotta get to the airport!
122
00:03:37,885 --> 00:03:39,386
Don't just sit there.
123
00:03:39,427 --> 00:03:42,347
D.J.'s coming back from Spain.
124
00:03:42,389 --> 00:03:43,974
Girls relax,
125
00:03:42,389 --> 00:03:43,974
we have plenty of time.
126
00:03:44,016 --> 00:03:45,934
I can't wait till she gets back.
127
00:03:45,976 --> 00:03:48,269
D.J. is gonna save my summer.
128
00:03:48,311 --> 00:03:49,396
What are you talking about,
129
00:03:48,311 --> 00:03:49,396
save your summer?
130
00:03:49,437 --> 00:03:50,480
You had a good summer, Steph.
131
00:03:50,522 --> 00:03:51,606
You went to day camp.
132
00:03:51,648 --> 00:03:54,234
Oh, yeah. Camp Day O' Fun.
133
00:03:55,610 --> 00:03:57,362
I was the oldest camper there.
134
00:03:57,404 --> 00:03:59,907
The other kids
135
00:03:57,404 --> 00:03:59,907
called me "ma'am."
136
00:04:01,158 --> 00:04:04,536
This is from D.J.
137
00:04:01,158 --> 00:04:04,536
See? "D.J."
138
00:04:04,578 --> 00:04:06,580
Can somebody read the rest?
139
00:04:08,289 --> 00:04:11,001
Alright! D.J.'s bringing home
140
00:04:08,289 --> 00:04:11,001
a big surprise.
141
00:04:11,043 --> 00:04:12,335
I knew she'd come through.
142
00:04:12,377 --> 00:04:13,587
Do you see the word, "present?"
143
00:04:13,628 --> 00:04:15,714
It starts with a "P."
144
00:04:17,049 --> 00:04:20,094
Well, she doesn't say
145
00:04:17,049 --> 00:04:20,094
but that's gotta be it.
146
00:04:20,135 --> 00:04:21,636
And after she gives
147
00:04:20,135 --> 00:04:21,636
us our presents
148
00:04:21,678 --> 00:04:23,764
she probably gonna spend
149
00:04:21,678 --> 00:04:23,764
all her time with us.
150
00:04:23,805 --> 00:04:25,515
Because she missed
151
00:04:23,805 --> 00:04:25,515
us like crazy.
152
00:04:26,892 --> 00:04:29,061
Okay, everybody, D.J.'s plane
153
00:04:26,892 --> 00:04:29,061
has been in the air
154
00:04:29,103 --> 00:04:31,312
exactly 13 hours and 7 minutes.
155
00:04:31,354 --> 00:04:33,107
Now, allowing for headwinds
156
00:04:31,354 --> 00:04:33,107
and turbulence that means
157
00:04:33,148 --> 00:04:34,816
right about now,
158
00:04:33,148 --> 00:04:34,816
she's over Saskatchewan
159
00:04:34,858 --> 00:04:38,528
enjoying a diet soda and her
160
00:04:34,858 --> 00:04:38,528
second bag of honey-glazed nuts.
161
00:04:38,570 --> 00:04:40,114
I hope she didn't rent
162
00:04:38,570 --> 00:04:40,114
one of those headsets though.
163
00:04:40,155 --> 00:04:42,741
You never know whose ears
164
00:04:40,155 --> 00:04:42,741
they've been in.
165
00:04:42,783 --> 00:04:45,702
Danny, relax, please.
166
00:04:42,783 --> 00:04:45,702
Breathe with me. In, out.
167
00:04:45,744 --> 00:04:47,204
Jess, I don't need to breathe.
168
00:04:47,246 --> 00:04:49,456
Well, I do every
169
00:04:47,246 --> 00:04:49,456
once in a while.
170
00:04:49,497 --> 00:04:51,083
I can't believe she's
171
00:04:49,497 --> 00:04:51,083
been gone for eight weeks.
172
00:04:51,125 --> 00:04:52,584
I missed her so much,
173
00:04:51,125 --> 00:04:52,584
I can't wait for her
174
00:04:52,626 --> 00:04:54,169
to just get off that plane
175
00:04:52,626 --> 00:04:54,169
and jump into my arms.
176
00:04:54,211 --> 00:04:56,088
- Come on, we're gonna be late.
177
00:04:54,211 --> 00:04:56,088
- Everybody just relax.
178
00:04:56,130 --> 00:04:58,048
Now, look at this
179
00:04:56,130 --> 00:04:58,048
we have, we have an hour.
180
00:04:58,090 --> 00:04:59,674
Now, how long does it take
181
00:04:58,090 --> 00:04:59,674
to drop the kids off
182
00:04:59,716 --> 00:05:01,301
at Aunt Ida's
183
00:04:59,716 --> 00:05:01,301
and get to the airport?
184
00:05:01,342 --> 00:05:02,761
- 57 minutes.
185
00:05:01,342 --> 00:05:02,761
- Girls, let's move it!
186
00:05:02,803 --> 00:05:04,263
Come on. Move, move, move.
187
00:05:04,304 --> 00:05:05,680
Joey, Rebecca,
188
00:05:04,304 --> 00:05:05,680
if you're not downstairs
189
00:05:05,722 --> 00:05:08,058
in 10 seconds,
190
00:05:05,722 --> 00:05:08,058
we're leaving without you.
191
00:05:08,100 --> 00:05:11,311
Okay, okay, you guys,
192
00:05:08,100 --> 00:05:11,311
I'm sorry. I'm going crazy.
193
00:05:11,352 --> 00:05:14,439
Yesterday, I met this
194
00:05:11,352 --> 00:05:14,439
incredible woman at the beach.
195
00:05:14,481 --> 00:05:18,152
She could possibly be
196
00:05:14,481 --> 00:05:18,152
the future Mrs. Joey Gladstone.
197
00:05:18,193 --> 00:05:22,197
We could spend the rest
198
00:05:18,193 --> 00:05:22,197
of our lives together.
199
00:05:22,239 --> 00:05:23,865
Now, if I could just
200
00:05:22,239 --> 00:05:23,865
find her phone number.
201
00:05:23,907 --> 00:05:26,243
Have you checked your
202
00:05:23,907 --> 00:05:26,243
Snagglepuss bathing suit?
203
00:05:26,285 --> 00:05:29,496
Yes, I checked there already.
204
00:05:26,285 --> 00:05:29,496
This is so pathetic.
205
00:05:29,537 --> 00:05:33,416
Not as pathetic as a grown man
206
00:05:29,537 --> 00:05:33,416
in a Snagglepuss bathing suit.
207
00:05:33,458 --> 00:05:35,919
Alright, come on,
208
00:05:33,458 --> 00:05:35,919
everybody, let's go.
209
00:05:35,961 --> 00:05:38,213
- Becky!
210
00:05:35,961 --> 00:05:38,213
- Don't you know her name?
211
00:05:38,255 --> 00:05:41,216
Of course I do,
212
00:05:38,255 --> 00:05:41,216
it's uh, it's Mary something.
213
00:05:41,258 --> 00:05:43,718
I'll think of it,
214
00:05:41,258 --> 00:05:43,718
I just have to clear my head.
215
00:05:43,760 --> 00:05:45,470
Oh, that shouldn't take long.
216
00:05:47,346 --> 00:05:50,184
Okay, the boys are ready.
217
00:05:50,225 --> 00:05:53,687
For what? The Eddie Munster
218
00:05:50,225 --> 00:05:53,687
look-alike contest?
219
00:05:53,728 --> 00:05:56,355
You know what Aunt Ida says.
220
00:05:56,397 --> 00:05:59,109
With the hair over their eyes,
221
00:05:56,397 --> 00:05:59,109
she can't see their faces.
222
00:05:59,151 --> 00:06:02,946
Yes, but on the plus side,
223
00:05:59,151 --> 00:06:02,946
they can never see hers.
224
00:06:02,988 --> 00:06:05,406
Ah! Get the hair
225
00:06:02,988 --> 00:06:05,406
looking cool. Atta boy.
226
00:06:05,448 --> 00:06:07,868
Now, you're having
227
00:06:05,448 --> 00:06:07,868
a proper hair day. Let's go.
228
00:06:07,909 --> 00:06:09,828
[instrumental music]
229
00:06:11,246 --> 00:06:13,207
Okay, D.J.'s plane is
230
00:06:11,246 --> 00:06:13,207
two minutes late
231
00:06:13,248 --> 00:06:14,666
we're five minutes early,
232
00:06:13,248 --> 00:06:14,666
I got 30 minutes
233
00:06:14,708 --> 00:06:15,792
left on the parking meter.
234
00:06:15,834 --> 00:06:17,169
Anybody have a calculator?
235
00:06:17,211 --> 00:06:19,129
Or a tranquilizer gun?
236
00:06:20,714 --> 00:06:22,381
Mary.
237
00:06:22,423 --> 00:06:24,009
Mary Czechinski.
238
00:06:24,051 --> 00:06:28,180
- God bless you.
239
00:06:24,051 --> 00:06:28,180
- No, no. That's her name.
240
00:06:28,222 --> 00:06:30,057
Mary Czechinski.
241
00:06:28,222 --> 00:06:30,057
I'll be right back.
242
00:06:30,098 --> 00:06:31,892
I'm gonna get information
243
00:06:30,098 --> 00:06:31,892
and get her number.
244
00:06:31,933 --> 00:06:34,061
(male announcer)
245
00:06:31,933 --> 00:06:34,061
'Flight 90 is now boarding
246
00:06:31,933 --> 00:06:34,061
at gate 62..'
247
00:06:34,102 --> 00:06:36,479
- Excuse me.
248
00:06:34,102 --> 00:06:36,479
- Oh, an autograph.
249
00:06:36,521 --> 00:06:38,606
See? You see what I mean, I
250
00:06:36,521 --> 00:06:38,606
slipped a little in the charts
251
00:06:38,648 --> 00:06:40,150
but the true fans
252
00:06:38,648 --> 00:06:40,150
still know who I am.
253
00:06:40,192 --> 00:06:42,610
Who are you?
254
00:06:42,652 --> 00:06:45,030
I just wanted to know
255
00:06:42,652 --> 00:06:45,030
if you dropped your pen.
256
00:06:45,864 --> 00:06:47,615
That is my pen.
257
00:06:47,657 --> 00:06:49,076
You'll be sorry!
258
00:06:49,117 --> 00:06:51,328
This is Jesse Katsopolis!
259
00:06:51,370 --> 00:06:53,288
- Sweetheart, it's okay.
260
00:06:51,370 --> 00:06:53,288
- No, it's not okay.
261
00:06:53,330 --> 00:06:55,082
He is gonna be a big star
262
00:06:53,330 --> 00:06:55,082
and then you'll be
263
00:06:55,123 --> 00:06:57,251
begging him for his autograph!
264
00:06:59,211 --> 00:07:02,881
What are you looking at? Go.
265
00:06:59,211 --> 00:07:02,881
The show's over, scatter, go.
266
00:07:02,923 --> 00:07:04,216
Yes, that's Czechinski.
267
00:07:04,258 --> 00:07:06,593
You spell it just
268
00:07:04,258 --> 00:07:06,593
the way it sounds.
269
00:07:06,634 --> 00:07:08,053
C-h..
270
00:07:08,095 --> 00:07:09,846
...chinsky.
271
00:07:09,888 --> 00:07:11,806
Oh, come on.
272
00:07:09,888 --> 00:07:11,806
You're directory assistance.
273
00:07:11,848 --> 00:07:14,142
Get your directory
274
00:07:11,848 --> 00:07:14,142
and assist me.
275
00:07:14,184 --> 00:07:16,686
Hello? Hello?
276
00:07:16,728 --> 00:07:19,564
Oh, boy, Alexander Graham Bell
277
00:07:16,728 --> 00:07:19,564
started this whole thing--
278
00:07:19,606 --> 00:07:22,276
Come on, Joey.
279
00:07:19,606 --> 00:07:22,276
D.J.'s plane's here.
280
00:07:22,317 --> 00:07:25,820
I can't wait to see
281
00:07:22,317 --> 00:07:25,820
that surprise.
282
00:07:25,862 --> 00:07:27,239
I hope it fits in the car.
283
00:07:27,281 --> 00:07:29,032
Girls, we're here to see D.J.,
284
00:07:27,281 --> 00:07:29,032
it doesn't matter
285
00:07:29,074 --> 00:07:30,617
what she brought us.
286
00:07:30,658 --> 00:07:32,493
Isn't Spain noted
287
00:07:30,658 --> 00:07:32,493
for their leather goods?
288
00:07:32,535 --> 00:07:33,995
Hmm-mm.
289
00:07:35,289 --> 00:07:36,581
Los tanneritos.
290
00:07:36,623 --> 00:07:39,126
- Mi familia!
291
00:07:36,623 --> 00:07:39,126
- Hi, Kimmy.
292
00:07:39,167 --> 00:07:41,669
- 'Hi, Kim.'
293
00:07:39,167 --> 00:07:41,669
- Kimmy, where is su familia?
294
00:07:41,711 --> 00:07:43,630
- My family?
295
00:07:41,711 --> 00:07:43,630
- Yeah, remember them?
296
00:07:43,671 --> 00:07:46,091
Sure, I do. They said,
297
00:07:43,671 --> 00:07:46,091
to come home with you.
298
00:07:46,133 --> 00:07:48,093
They figured you'd be
299
00:07:46,133 --> 00:07:48,093
going out for a fancy dinner
300
00:07:48,135 --> 00:07:49,761
and you would treat me.
301
00:07:51,638 --> 00:07:55,058
You know I haven't had
302
00:07:51,638 --> 00:07:55,058
a good lobster..
303
00:07:55,809 --> 00:07:56,977
...ever!
304
00:07:59,104 --> 00:08:00,897
Wouldn't it be great if they
305
00:07:59,104 --> 00:08:00,897
could lose the passengers
306
00:08:00,939 --> 00:08:03,442
instead of the luggage?
307
00:08:03,483 --> 00:08:07,321
- Where's D.J.?
308
00:08:03,483 --> 00:08:07,321
- I don't know.
309
00:08:07,362 --> 00:08:09,948
All I'm looking at is
310
00:08:07,362 --> 00:08:09,948
Romeo and Juliet over there.
311
00:08:11,616 --> 00:08:14,786
That girl Juliet
312
00:08:11,616 --> 00:08:14,786
looks like D.J.
313
00:08:18,457 --> 00:08:19,540
Hi, everybody!
314
00:08:19,582 --> 00:08:21,084
- Hey!
315
00:08:19,582 --> 00:08:21,084
- Hi.
316
00:08:21,126 --> 00:08:23,544
- Welcome home.
317
00:08:21,126 --> 00:08:23,544
- Good to see you.
318
00:08:23,586 --> 00:08:25,339
So, D.J.,
319
00:08:23,586 --> 00:08:25,339
what's the big surprise?
320
00:08:25,380 --> 00:08:26,589
Oh, right!
321
00:08:26,631 --> 00:08:29,217
Everybody, this is Steve.
322
00:08:30,010 --> 00:08:32,012
(all)
323
00:08:30,010 --> 00:08:32,012
Hi, Steve.
324
00:08:34,764 --> 00:08:37,142
So, D.J.,
325
00:08:34,764 --> 00:08:37,142
what's the big surprise?
326
00:08:37,184 --> 00:08:39,186
Steve is the surprise.
327
00:08:39,227 --> 00:08:41,396
We're going together.
328
00:08:41,438 --> 00:08:42,981
Surprise.
329
00:08:44,899 --> 00:08:46,443
So..
330
00:08:46,485 --> 00:08:48,028
'...uh..'
331
00:08:48,069 --> 00:08:50,113
You guys all came in one car?
332
00:08:51,365 --> 00:08:54,034
Excuse me, let me
333
00:08:51,365 --> 00:08:54,034
get this straight.
334
00:08:54,075 --> 00:08:56,495
He's the surprise?
335
00:08:57,954 --> 00:09:02,459
It's now official.
336
00:08:57,954 --> 00:09:02,459
My summer is down the tubes.
337
00:09:02,501 --> 00:09:05,295
Ask her where our presents are.
338
00:09:06,505 --> 00:09:08,423
Steve.
339
00:09:10,633 --> 00:09:14,429
Welcome to the family, my son.
340
00:09:14,471 --> 00:09:18,433
Someday, we may call
341
00:09:14,471 --> 00:09:18,433
on you for a favor.
342
00:09:18,475 --> 00:09:20,852
And when I do, Steve, Michael..
343
00:09:22,603 --> 00:09:25,315
What I think the godfather is
344
00:09:22,603 --> 00:09:25,315
trying to say is..
345
00:09:25,357 --> 00:09:27,984
What exactly do you two
346
00:09:25,357 --> 00:09:27,984
mean by "Going together?"
347
00:09:28,026 --> 00:09:30,695
Come on, Mr. T.
348
00:09:28,026 --> 00:09:30,695
You're not that old.
349
00:09:30,737 --> 00:09:34,449
It means they can't keep
350
00:09:30,737 --> 00:09:34,449
their paws off each other.
351
00:09:34,491 --> 00:09:36,868
Silencio, el big mouth.
352
00:09:36,910 --> 00:09:40,038
Si, adios.
353
00:09:36,910 --> 00:09:40,038
Hasta la baggage.
354
00:09:41,789 --> 00:09:43,124
Well, you guys remember Steve.
355
00:09:43,166 --> 00:09:44,959
We went out a couple of times
356
00:09:43,166 --> 00:09:44,959
times last year.
357
00:09:45,001 --> 00:09:47,087
(all)
358
00:09:45,001 --> 00:09:47,087
Uh-huh.
359
00:09:47,128 --> 00:09:48,671
Funny, I don't recall
360
00:09:47,128 --> 00:09:48,671
your mentioning that
361
00:09:48,713 --> 00:09:50,631
he's going to Spain with you.
362
00:09:50,673 --> 00:09:53,134
I didn't even know he was
363
00:09:50,673 --> 00:09:53,134
in the foreign study program
364
00:09:53,176 --> 00:09:55,887
until we saw each other
365
00:09:53,176 --> 00:09:55,887
on the flight over there.
366
00:09:55,929 --> 00:09:58,265
Nunca olvidare
367
00:09:55,929 --> 00:09:58,265
ese momento.
368
00:09:58,306 --> 00:10:01,893
Estoy el hombre mas
369
00:09:58,306 --> 00:10:01,893
contento del mundo.
370
00:10:02,852 --> 00:10:05,522
En ingles, por favor.
371
00:10:05,564 --> 00:10:08,108
Mr. Tanner, sir,
372
00:10:05,564 --> 00:10:08,108
I just want you to know
373
00:10:08,149 --> 00:10:10,151
that your daughter's
374
00:10:08,149 --> 00:10:10,151
been in good hands.
375
00:10:10,193 --> 00:10:12,153
We don't want her in any hands.
376
00:10:13,572 --> 00:10:16,450
Uh, you know, Deej,
377
00:10:13,572 --> 00:10:16,450
I told my folks
378
00:10:16,491 --> 00:10:18,243
I'd meet them at baggage claim.
379
00:10:18,285 --> 00:10:19,578
I'll catch you down there.
380
00:10:19,619 --> 00:10:22,581
Uh...great seeing
381
00:10:19,619 --> 00:10:22,581
you all again.
382
00:10:25,417 --> 00:10:26,960
I can't believe this.
383
00:10:27,001 --> 00:10:28,503
You're treating me like a child.
384
00:10:28,545 --> 00:10:31,047
Well, D.J., you're not
385
00:10:28,545 --> 00:10:31,047
acting like an adult.
386
00:10:31,089 --> 00:10:33,258
Making out in an
387
00:10:31,089 --> 00:10:33,258
international terminal.
388
00:10:33,300 --> 00:10:35,802
What will people
389
00:10:33,300 --> 00:10:35,802
think of America?
390
00:10:35,843 --> 00:10:37,512
Oh, dad.
391
00:10:39,055 --> 00:10:41,141
You know what, could you, uh,
392
00:10:39,055 --> 00:10:41,141
excuse us for a moment?
393
00:10:41,182 --> 00:10:43,477
Oh, sure. Jess, let's go
394
00:10:41,182 --> 00:10:43,477
call Aunt Ida.
395
00:10:43,518 --> 00:10:46,187
Why? Ow! Oh, that's why.
396
00:10:46,229 --> 00:10:47,564
- You, too.
397
00:10:46,229 --> 00:10:47,564
- Ow!
398
00:10:47,606 --> 00:10:49,608
I don't have an Aunt Ida.
399
00:10:51,318 --> 00:10:53,820
Dad, how could you embarrass me
400
00:10:51,318 --> 00:10:53,820
in front of Steve like that?
401
00:10:53,861 --> 00:10:55,363
Look, I'm sorry I just thought
402
00:10:53,861 --> 00:10:55,363
when you were getting
403
00:10:55,405 --> 00:10:57,240
off the plane
404
00:10:55,405 --> 00:10:57,240
you'd be kissing us.
405
00:10:59,367 --> 00:11:02,370
Maybe I should have prepared
406
00:10:59,367 --> 00:11:02,370
you a little more for Steve.
407
00:11:02,412 --> 00:11:05,873
It would've helped, a lot.
408
00:11:05,915 --> 00:11:07,334
D.J., I knew when
409
00:11:05,915 --> 00:11:07,334
you went to Spain that
410
00:11:07,375 --> 00:11:09,336
you'd be...going out with boys.
411
00:11:09,377 --> 00:11:12,130
I, I just thought you'd
412
00:11:09,377 --> 00:11:12,130
leave them there.
413
00:11:13,214 --> 00:11:15,091
Dad, Steve is a great guy.
414
00:11:15,133 --> 00:11:16,343
He's a senior.
415
00:11:16,384 --> 00:11:17,676
He's on the wrestling team.
416
00:11:17,718 --> 00:11:20,096
He recycles.
417
00:11:20,138 --> 00:11:21,680
I'm sure he's wonderful.
418
00:11:21,722 --> 00:11:23,682
Honey, I want to know
419
00:11:21,722 --> 00:11:23,682
everything about your trip.
420
00:11:23,724 --> 00:11:26,019
You've been gone for so long.
421
00:11:23,724 --> 00:11:26,019
You have no idea.
422
00:11:26,060 --> 00:11:27,395
I missed you so much.
423
00:11:27,437 --> 00:11:31,232
I missed you too.
424
00:11:27,437 --> 00:11:31,232
Tell you what.
425
00:11:31,274 --> 00:11:33,276
When we go home,
426
00:11:31,274 --> 00:11:33,276
we'll have a cup of coffee
427
00:11:33,318 --> 00:11:34,819
and I'll tell you
428
00:11:33,318 --> 00:11:34,819
all about my trip.
429
00:11:34,861 --> 00:11:36,821
That'd be really..
430
00:11:36,863 --> 00:11:38,657
Coffee?
431
00:11:38,697 --> 00:11:40,699
Since when do you
432
00:11:38,697 --> 00:11:40,699
drink coffee?
433
00:11:40,741 --> 00:11:43,370
Actually, cafe con leche.
434
00:11:43,411 --> 00:11:45,913
Honey, in this country,
435
00:11:43,411 --> 00:11:45,913
we don't drink cafe con leche.
436
00:11:45,955 --> 00:11:47,874
We drink chocolate milk.
437
00:11:49,042 --> 00:11:51,503
Dad, I'm almost 16.
438
00:11:49,042 --> 00:11:51,503
I've been to Europe.
439
00:11:51,545 --> 00:11:55,006
I really think I'm old enough
440
00:11:51,545 --> 00:11:55,006
to choose my own beverage.
441
00:11:55,048 --> 00:11:57,133
Sweetheart, I didn't choose my
442
00:11:55,048 --> 00:11:57,133
own beverage until I was 21.
443
00:11:57,175 --> 00:11:59,553
And even then, my mom
444
00:11:57,175 --> 00:11:59,553
chose chocolate milk.
445
00:12:00,554 --> 00:12:03,097
Dad that is so provincial.
446
00:12:03,139 --> 00:12:05,183
Provincial?
447
00:12:05,225 --> 00:12:08,895
Nothing ending in I-N-S-K-Y?
448
00:12:08,936 --> 00:12:10,980
I know she's out there.
449
00:12:11,022 --> 00:12:13,608
Well, has a woman called
450
00:12:11,022 --> 00:12:13,608
asking for the phone number
451
00:12:13,650 --> 00:12:15,527
of a Joey Gladstone?
452
00:12:17,070 --> 00:12:20,073
Uh, no, Aunt Ida, I don't think
453
00:12:17,070 --> 00:12:20,073
it's such a good idea
454
00:12:20,114 --> 00:12:21,782
for you to give
455
00:12:20,114 --> 00:12:21,782
the twins haircuts.
456
00:12:21,824 --> 00:12:23,410
What? Give me that phone. Ida!
457
00:12:23,451 --> 00:12:26,829
I mean, uh, I mean,
458
00:12:23,451 --> 00:12:26,829
dear, dear, Aunt Ida.
459
00:12:26,871 --> 00:12:28,206
Listen, I know
460
00:12:26,871 --> 00:12:28,206
you want to help.
461
00:12:28,248 --> 00:12:30,417
Uh, you know,
462
00:12:28,248 --> 00:12:30,417
give 'em a sandwich
463
00:12:30,458 --> 00:12:33,961
give 'em, give 'em a bath,
464
00:12:30,458 --> 00:12:33,961
give 'em a tattoo if you want.
465
00:12:34,003 --> 00:12:35,796
Just don't cut their hair.
466
00:12:37,048 --> 00:12:38,258
Hey, kid.
467
00:12:38,299 --> 00:12:39,926
Are you coming or going?
468
00:12:39,967 --> 00:12:42,053
[speaking French]
469
00:12:43,680 --> 00:12:46,516
If you say so.
470
00:12:46,558 --> 00:12:48,851
I think she's from
471
00:12:46,558 --> 00:12:48,851
another country.
472
00:12:48,893 --> 00:12:51,020
Duh.
473
00:12:51,062 --> 00:12:52,564
Actually, we're
474
00:12:51,062 --> 00:12:52,564
the international
475
00:12:52,606 --> 00:12:53,814
young people's choir.
476
00:12:53,856 --> 00:12:55,066
We're on our world tour.
477
00:12:55,108 --> 00:12:57,235
We've been to 14 countries.
478
00:12:58,278 --> 00:12:59,904
Fascinating.
479
00:13:01,072 --> 00:13:03,116
We've been to
480
00:13:01,072 --> 00:13:03,116
nowheres-ville.
481
00:13:03,157 --> 00:13:05,744
Is that where
482
00:13:03,157 --> 00:13:05,744
I got sick in the car?
483
00:13:07,287 --> 00:13:09,623
Kids.
484
00:13:09,664 --> 00:13:11,458
- So, what's your name?
485
00:13:09,664 --> 00:13:11,458
- Terry.
486
00:13:11,499 --> 00:13:12,626
- Hi, I'm Stephanie.
487
00:13:11,499 --> 00:13:12,626
- Hi.
488
00:13:12,667 --> 00:13:14,419
Come on, kids we're going.
489
00:13:14,461 --> 00:13:16,337
I'm sorry, I have to go now.
490
00:13:16,379 --> 00:13:17,672
Oh, right now?
491
00:13:17,714 --> 00:13:19,840
You can come aboard
492
00:13:17,714 --> 00:13:19,840
and see us off?
493
00:13:19,882 --> 00:13:21,800
Why, thank you.
494
00:13:23,010 --> 00:13:24,304
Come on, Michelle.
495
00:13:24,345 --> 00:13:25,388
Follow that hunk.
496
00:13:25,430 --> 00:13:27,806
But I wanna see D.J.
497
00:13:27,848 --> 00:13:29,850
Well, she doesn't wanna see us.
498
00:13:29,892 --> 00:13:31,770
All she cares about is Steve.
499
00:13:31,810 --> 00:13:33,146
At least, we'll have
500
00:13:31,810 --> 00:13:33,146
five minutes
501
00:13:33,187 --> 00:13:34,522
of fun this summer.
502
00:13:36,023 --> 00:13:37,734
Yeah, later for her.
503
00:13:38,985 --> 00:13:40,779
Coffee is just
504
00:13:38,985 --> 00:13:40,779
hot water and beans
505
00:13:40,819 --> 00:13:42,572
but chocolate milk
506
00:13:40,819 --> 00:13:42,572
does a body good.
507
00:13:42,614 --> 00:13:45,824
Hang on, hang on,
508
00:13:42,614 --> 00:13:45,824
I'm trying to count kids.
509
00:13:45,866 --> 00:13:48,953
(Michelle)
510
00:13:45,866 --> 00:13:48,953
'Stephanie are you sure
511
00:13:45,866 --> 00:13:48,953
dad won't be mad?'
512
00:13:48,995 --> 00:13:52,707
(Stephanie)
513
00:13:48,995 --> 00:13:52,707
'Relax, we'll be back before
514
00:13:48,995 --> 00:13:52,707
he knows we're gone.'
515
00:13:52,749 --> 00:13:56,711
Hi, nice to meet you.
516
00:13:52,749 --> 00:13:56,711
Stephanie Tanner, USA.
517
00:13:56,753 --> 00:13:58,797
Stephanie Tanner, USA.
518
00:13:58,837 --> 00:14:01,800
Michelle Tanner, C-A-T.
519
00:14:01,840 --> 00:14:04,385
- Michelle.
520
00:14:01,840 --> 00:14:04,385
- That's all I could spell.
521
00:14:04,427 --> 00:14:06,638
Okay, children,
522
00:14:04,427 --> 00:14:06,638
please find your seats.
523
00:14:06,680 --> 00:14:08,973
I get the window!
524
00:14:09,015 --> 00:14:10,809
(Stephanie)
525
00:14:09,015 --> 00:14:10,809
'Michelle, what are you doing?'
526
00:14:10,849 --> 00:14:12,268
We're not going anywhere.
527
00:14:12,310 --> 00:14:14,604
- Can't we just pretend?
528
00:14:12,310 --> 00:14:14,604
- No.
529
00:14:14,646 --> 00:14:17,231
Hello, Stephanie.
530
00:14:17,273 --> 00:14:20,067
Hi.
531
00:14:20,109 --> 00:14:21,778
Maybe for a minute.
532
00:14:23,029 --> 00:14:25,699
Goodbye, everyone.
533
00:14:23,029 --> 00:14:25,699
We're going to..
534
00:14:25,740 --> 00:14:28,159
Excuse me, where is
535
00:14:25,740 --> 00:14:28,159
this plane going to?
536
00:14:28,201 --> 00:14:30,244
- Auckland.
537
00:14:28,201 --> 00:14:30,244
- Oakland!
538
00:14:30,286 --> 00:14:33,623
That's right across the bay.
539
00:14:30,286 --> 00:14:33,623
Why don't they just drive there?
540
00:14:33,665 --> 00:14:35,792
Ladies and gentlemen,
541
00:14:33,665 --> 00:14:35,792
prepare for takeoff.
542
00:14:35,834 --> 00:14:38,503
Please fasten
543
00:14:35,834 --> 00:14:38,503
your seat belts.
544
00:14:38,545 --> 00:14:40,921
Oh, no! We're moving.
545
00:14:40,963 --> 00:14:42,716
Time out! Hit the brakes!
546
00:14:40,963 --> 00:14:42,716
This is our stop!
547
00:14:42,757 --> 00:14:44,925
Come on now, there's nothing
548
00:14:42,757 --> 00:14:44,925
to be afraid of.
549
00:14:44,967 --> 00:14:46,594
- We've gotta get off.
550
00:14:44,967 --> 00:14:46,594
- Believe me.
551
00:14:46,636 --> 00:14:49,138
Airplanes are the
552
00:14:46,636 --> 00:14:49,138
safest form of travel.
553
00:14:49,180 --> 00:14:50,724
Besides, you should be
554
00:14:49,180 --> 00:14:50,724
used to traveling by now.
555
00:14:50,765 --> 00:14:52,809
Now, why don't you just relax
556
00:14:50,765 --> 00:14:52,809
and buckle up?
557
00:14:52,851 --> 00:14:54,561
- But..
558
00:14:52,851 --> 00:14:54,561
- It's the law.
559
00:14:55,729 --> 00:14:58,732
You heard her.
560
00:14:55,729 --> 00:14:58,732
Buckle up, it's the law.
561
00:15:00,400 --> 00:15:01,735
- Mm-hmm?
562
00:15:00,400 --> 00:15:01,735
- Excuse me.
563
00:15:01,776 --> 00:15:04,362
I'm, uh, doing
564
00:15:01,776 --> 00:15:04,362
a report for school.
565
00:15:04,404 --> 00:15:06,906
I was wondering,
566
00:15:04,404 --> 00:15:06,906
what would happen if someone
567
00:15:06,947 --> 00:15:08,616
snuck on a plane
568
00:15:06,947 --> 00:15:08,616
without a ticket?
569
00:15:08,658 --> 00:15:11,118
Well, they'd be a stowaway
570
00:15:08,658 --> 00:15:11,118
which is a federal crime.
571
00:15:11,160 --> 00:15:14,080
That person could go to prison
572
00:15:11,160 --> 00:15:14,080
for a long, long time.
573
00:15:15,582 --> 00:15:17,751
Great, I'll put that
574
00:15:15,582 --> 00:15:17,751
in my report.
575
00:15:19,085 --> 00:15:22,630
I'm really not in the mood
576
00:15:19,085 --> 00:15:22,630
to go to prison.
577
00:15:25,258 --> 00:15:26,551
We're not going to prison.
578
00:15:26,593 --> 00:15:28,261
We're just going to Oakland.
579
00:15:28,302 --> 00:15:30,221
We should be there
580
00:15:28,302 --> 00:15:30,221
in about five minutes.
581
00:15:30,263 --> 00:15:32,265
And we'll call
582
00:15:30,263 --> 00:15:32,265
dad to pick us up.
583
00:15:32,306 --> 00:15:35,769
I'm sure he'll see the humor
584
00:15:32,306 --> 00:15:35,769
in the situation.
585
00:15:35,810 --> 00:15:37,978
Ladies and gentlemen,
586
00:15:35,810 --> 00:15:37,978
welcome to flight 40.
587
00:15:38,020 --> 00:15:39,731
We should be arriving
588
00:15:38,020 --> 00:15:39,731
at our destination
589
00:15:39,773 --> 00:15:42,442
Auckland, New Zealand,
590
00:15:39,773 --> 00:15:42,442
in 14 hours.
591
00:15:42,483 --> 00:15:44,193
"Auckland, New Zealand?"
592
00:15:44,235 --> 00:15:46,905
"14 hours?"
593
00:15:46,946 --> 00:15:50,074
- Aah!
594
00:15:46,946 --> 00:15:50,074
- Aah!
595
00:15:52,159 --> 00:15:54,245
[instrumental music]
596
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
[instrumental music]
597
00:16:03,003 --> 00:16:06,340
Stephanie, do they have
598
00:16:03,003 --> 00:16:06,340
ice cream in New Zealand?
599
00:16:07,926 --> 00:16:10,804
I don't know, Michelle.
600
00:16:07,926 --> 00:16:10,804
I've never been to New Zealand.
601
00:16:12,179 --> 00:16:14,474
But they probably do, right?
602
00:16:15,892 --> 00:16:17,143
Who cares?
603
00:16:17,184 --> 00:16:19,979
Don't you understand
604
00:16:17,184 --> 00:16:19,979
we're going to jail?
605
00:16:20,855 --> 00:16:22,315
Oh, right.
606
00:16:23,274 --> 00:16:25,276
Do they have
607
00:16:23,274 --> 00:16:25,276
ice cream in jail?
608
00:16:26,569 --> 00:16:30,239
Michelle, try to stay
609
00:16:26,569 --> 00:16:30,239
with me on this.
610
00:16:30,281 --> 00:16:33,910
We are looking at hard time.
611
00:16:33,952 --> 00:16:36,621
I've got 14 hours
612
00:16:33,952 --> 00:16:36,621
to figure out a plan.
613
00:16:36,663 --> 00:16:40,792
Now, the key is, don't act
614
00:16:36,663 --> 00:16:40,792
suspicious and stay calm.
615
00:16:40,834 --> 00:16:42,335
- Beverage?
616
00:16:40,834 --> 00:16:42,335
- Alright, we did it.
617
00:16:42,376 --> 00:16:43,753
We snuck on the plane.
618
00:16:43,795 --> 00:16:46,172
Please, please, please
619
00:16:43,795 --> 00:16:46,172
have mercy on us.
620
00:16:48,048 --> 00:16:50,593
That was your plan?
621
00:16:52,219 --> 00:16:55,515
Hi, is this Mary?
622
00:16:52,219 --> 00:16:55,515
Mary Czechinski?
623
00:16:55,556 --> 00:16:58,685
C-Z-E-C-H-I-N-S-K-I?
624
00:16:58,726 --> 00:17:00,645
Yes! I finally found you.
625
00:17:00,687 --> 00:17:02,313
It's-it's me, Joey Gladstone.
626
00:17:02,355 --> 00:17:03,648
Remember? From the beach?
627
00:17:03,690 --> 00:17:04,858
You loved my impressions
628
00:17:04,899 --> 00:17:07,026
especially my Tasmanian devil.
629
00:17:07,067 --> 00:17:09,153
[imitation of Tasmanian devil]
630
00:17:11,447 --> 00:17:13,992
No, wait.
631
00:17:11,447 --> 00:17:13,992
Don't-Don't call the police.
632
00:17:14,033 --> 00:17:15,075
This is Mary, right?
633
00:17:15,117 --> 00:17:17,411
With the long blonde hair?
634
00:17:17,453 --> 00:17:19,372
Short blue hair.
635
00:17:19,413 --> 00:17:21,833
86 years old.
636
00:17:21,875 --> 00:17:23,501
Are you single?
637
00:17:24,711 --> 00:17:27,380
Yes, I, listen
638
00:17:24,711 --> 00:17:27,380
we will cut their hair.
639
00:17:27,421 --> 00:17:30,383
No, no. It'll-it'll be before
640
00:17:27,421 --> 00:17:30,383
hell freezes over.
641
00:17:30,424 --> 00:17:33,636
Yeah, I was kind of thinking
642
00:17:30,424 --> 00:17:33,636
maybe when pigs fly. Yeah.
643
00:17:33,678 --> 00:17:35,555
Excuse me, aren't you Jesse
644
00:17:35,596 --> 00:17:37,515
from "Jesse and the Rippers?"
645
00:17:37,557 --> 00:17:38,892
Gotta go, Ida.
646
00:17:38,933 --> 00:17:40,560
- Why, yes I am. Hi.
647
00:17:38,933 --> 00:17:40,560
- Hi.
648
00:17:40,601 --> 00:17:42,854
I saw you play last month
649
00:17:40,601 --> 00:17:42,854
at the Boise Bowl-o-Rama.
650
00:17:42,896 --> 00:17:44,397
You were excellent.
651
00:17:44,438 --> 00:17:46,607
Really?
652
00:17:46,649 --> 00:17:48,568
I was excellent.
653
00:17:48,609 --> 00:17:50,361
- Uh, what's your name?
654
00:17:48,609 --> 00:17:50,361
- Roberta.
655
00:17:50,403 --> 00:17:52,238
Roberta, hi.
656
00:17:50,403 --> 00:17:52,238
Nice to see you, Roberta.
657
00:17:52,279 --> 00:17:54,407
Hey, everybody,
658
00:17:52,279 --> 00:17:54,407
this is Roberta.
659
00:17:54,448 --> 00:17:57,410
My fan.
660
00:17:54,448 --> 00:17:57,410
Oh, I see you got a camera.
661
00:17:57,451 --> 00:17:58,953
You wanna get
662
00:17:57,451 --> 00:17:58,953
a picture of us together?
663
00:17:58,995 --> 00:18:00,872
- Oh, no, that's okay.
664
00:17:58,995 --> 00:18:00,872
- It's no inconvenience, really.
665
00:18:00,914 --> 00:18:02,832
Here, look, just smile.
666
00:18:00,914 --> 00:18:02,832
Ready? And smile!
667
00:18:02,874 --> 00:18:05,334
Very good. Nice picture. Look.
668
00:18:02,874 --> 00:18:05,334
Can you send me a copy of this?
669
00:18:05,376 --> 00:18:07,086
Honey do you have a pen?
670
00:18:05,376 --> 00:18:07,086
Because we'll give her our ad..
671
00:18:07,127 --> 00:18:08,588
You know what, there's
672
00:18:07,127 --> 00:18:08,588
a one-hour photo here.
673
00:18:08,629 --> 00:18:10,006
We'll sit down at the cafeteria,
674
00:18:08,629 --> 00:18:10,006
we'll have a Danish
675
00:18:10,048 --> 00:18:11,632
we'll talk about the concert.
676
00:18:10,048 --> 00:18:11,632
You wanna do that?
677
00:18:11,674 --> 00:18:13,342
- Oh, maybe some other time.
678
00:18:11,674 --> 00:18:13,342
- It's really no problem.
679
00:18:13,384 --> 00:18:14,969
- It was nice meeting you.
680
00:18:13,384 --> 00:18:14,969
- Nice to meet you, Roberta.
681
00:18:15,011 --> 00:18:17,221
Hey thanks.
682
00:18:15,011 --> 00:18:17,221
You forgot your camera.
683
00:18:17,263 --> 00:18:19,891
(Roberta)
684
00:18:17,263 --> 00:18:19,891
'Keep it.'
685
00:18:19,933 --> 00:18:21,100
What's her problem?
686
00:18:21,141 --> 00:18:22,643
Oh, you know
687
00:18:21,141 --> 00:18:22,643
how those fans are.
688
00:18:22,685 --> 00:18:25,312
They get so tired of being
689
00:18:22,685 --> 00:18:25,312
mobbed by big stars.
690
00:18:26,647 --> 00:18:28,733
You think I came on
691
00:18:26,647 --> 00:18:28,733
a little strong?
692
00:18:28,775 --> 00:18:30,735
Jess, you practically
693
00:18:28,775 --> 00:18:30,735
mugged her.
694
00:18:31,694 --> 00:18:33,529
Guys! Guys!
695
00:18:33,571 --> 00:18:36,115
Michelle...uh, Stephanie..
696
00:18:36,156 --> 00:18:37,283
...on a, on a..
697
00:18:37,324 --> 00:18:38,826
- Uh, uh..
698
00:18:37,324 --> 00:18:38,826
- On a..
699
00:18:38,868 --> 00:18:40,536
- Turkey, turkey?
700
00:18:38,868 --> 00:18:40,536
- No.
701
00:18:40,578 --> 00:18:42,038
That's not, this is a turkey.
702
00:18:40,578 --> 00:18:42,038
Gobble, gobble..
703
00:18:42,080 --> 00:18:43,790
- That's a turkey.
704
00:18:42,080 --> 00:18:43,790
- That's, that's a pigeon.
705
00:18:43,831 --> 00:18:45,416
Now, you're doing a sea gull.
706
00:18:45,458 --> 00:18:46,584
Hey, hey, hey.
707
00:18:46,626 --> 00:18:48,252
What dad is trying
708
00:18:46,626 --> 00:18:48,252
to say is that
709
00:18:48,294 --> 00:18:50,337
he just talked to security
710
00:18:48,294 --> 00:18:50,337
and Stephanie and Michelle
711
00:18:50,379 --> 00:18:52,172
are on a plane to New Zealand.
712
00:18:52,214 --> 00:18:54,717
- Thank you.
713
00:18:52,214 --> 00:18:54,717
- What? We gotta stop the plane.
714
00:18:54,759 --> 00:18:57,344
Dad tried. They won't
715
00:18:54,759 --> 00:18:57,344
turn the plane around.
716
00:18:57,386 --> 00:18:59,346
They said as soon as
717
00:18:57,386 --> 00:18:59,346
the plane lands in New Zealand
718
00:18:59,388 --> 00:19:02,266
they'll put the girls in
719
00:18:59,388 --> 00:19:02,266
the next flight back here.
720
00:19:02,308 --> 00:19:04,102
My little girls
721
00:19:02,308 --> 00:19:04,102
must be scared to death.
722
00:19:04,143 --> 00:19:06,771
♪ Drivin' six white
723
00:19:04,143 --> 00:19:06,771
horses when he comes ♪
724
00:19:06,813 --> 00:19:08,522
♪ Yee-ha ♪
725
00:19:08,564 --> 00:19:10,984
♪ She'll be drivin' six
726
00:19:08,564 --> 00:19:10,984
white horses when he comes ♪
727
00:19:11,025 --> 00:19:12,735
♪ Yee-ha ♪
728
00:19:12,777 --> 00:19:16,114
I think somebody forgot
729
00:19:12,777 --> 00:19:16,114
to sing the yee-has.
730
00:19:17,239 --> 00:19:19,700
I'm too depressed to yee-ha.
731
00:19:19,742 --> 00:19:21,953
When dad gets a hold of us,
732
00:19:19,742 --> 00:19:21,953
the only song we're gonna be
733
00:19:21,995 --> 00:19:24,914
singing is,
734
00:19:21,995 --> 00:19:24,914
"We'll be grounded for life."
735
00:19:24,956 --> 00:19:28,375
♪ We'll be grounded
736
00:19:24,956 --> 00:19:28,375
for life when he comes ♪
737
00:19:28,417 --> 00:19:29,585
♪ Yee-ha ♪
738
00:19:29,627 --> 00:19:31,504
♪ We'll be grounded for life ♪
739
00:19:31,545 --> 00:19:32,713
♪ When she comes ♪
740
00:19:32,755 --> 00:19:34,007
♪ Yee-ha ♪
741
00:19:34,048 --> 00:19:35,758
♪ We'll be grounded for life ♪
742
00:19:35,800 --> 00:19:37,510
♪ We'll be grounded ♪
743
00:19:44,475 --> 00:19:47,269
Here we are,
744
00:19:44,475 --> 00:19:47,269
back home. Safe and sound.
745
00:19:48,521 --> 00:19:51,649
Thanks, Susie.
746
00:19:48,521 --> 00:19:51,649
New Zealand was so fun.
747
00:19:51,691 --> 00:19:54,027
Michelle, that
748
00:19:51,691 --> 00:19:54,027
wasn't New Zealand.
749
00:19:54,068 --> 00:19:56,570
That was the airport gift shop.
750
00:19:58,447 --> 00:20:01,367
Here comes dad. Act sad
751
00:19:58,447 --> 00:20:01,367
so he'll feel sorry for us.
752
00:20:02,827 --> 00:20:04,411
A little more lip.
753
00:20:06,080 --> 00:20:07,540
- Perfect.
754
00:20:06,080 --> 00:20:07,540
- 'Girls!'
755
00:20:07,581 --> 00:20:09,458
Oh, thank god you're okay.
756
00:20:10,584 --> 00:20:11,919
You alright?
757
00:20:14,172 --> 00:20:15,673
I am so sorry.
758
00:20:15,715 --> 00:20:18,092
I imagine, this sorta thing
759
00:20:15,715 --> 00:20:18,092
happens all the time.
760
00:20:18,134 --> 00:20:19,385
Not really.
761
00:20:19,426 --> 00:20:21,428
- Bye-bye, girls.
762
00:20:19,426 --> 00:20:21,428
- Bye, Susie!
763
00:20:21,470 --> 00:20:23,056
(Stephanie)
764
00:20:21,470 --> 00:20:23,056
'Michelle!'
765
00:20:23,097 --> 00:20:25,892
I mean, bye, Susie.
766
00:20:25,933 --> 00:20:28,435
You two have any idea
767
00:20:25,933 --> 00:20:28,435
how worried we were?
768
00:20:28,477 --> 00:20:29,729
Why in the world would
769
00:20:28,477 --> 00:20:29,729
you get on that plane
770
00:20:29,770 --> 00:20:30,771
in the first place?
771
00:20:30,813 --> 00:20:32,106
We're really sorry.
772
00:20:32,148 --> 00:20:34,483
- It was an accident.
773
00:20:32,148 --> 00:20:34,483
- An accident?
774
00:20:34,525 --> 00:20:37,028
You accidentally walked on
775
00:20:34,525 --> 00:20:37,028
the plane, accidentally sat down
776
00:20:37,070 --> 00:20:39,197
and accidentally
777
00:20:37,070 --> 00:20:39,197
flew to New Zealand?
778
00:20:39,238 --> 00:20:42,075
Okay, it was a freak accident.
779
00:20:42,116 --> 00:20:44,994
I don't think they bought it.
780
00:20:45,036 --> 00:20:46,620
You two are not supposed
781
00:20:45,036 --> 00:20:46,620
to cross the street
782
00:20:46,662 --> 00:20:49,999
without telling us,
783
00:20:46,662 --> 00:20:49,999
let alone cross the Pacific.
784
00:20:50,041 --> 00:20:52,501
Huh, dad, can we
785
00:20:50,041 --> 00:20:52,501
discuss this later?
786
00:20:52,543 --> 00:20:53,586
Sure, we'll discuss it later.
787
00:20:53,627 --> 00:20:54,921
Later at home tonight
788
00:20:54,962 --> 00:20:57,048
later home tomorrow, next week
789
00:20:57,090 --> 00:20:58,549
your high school graduations
790
00:20:58,591 --> 00:21:00,676
for the rest of your lives.
791
00:21:00,718 --> 00:21:02,803
[instrumental music]
792
00:21:11,437 --> 00:21:13,689
Some fun, huh, Michelle?
793
00:21:13,731 --> 00:21:15,524
Remember on the plane
794
00:21:13,731 --> 00:21:15,524
we kept saying
795
00:21:15,566 --> 00:21:18,194
"We wanna go home,
796
00:21:15,566 --> 00:21:18,194
we wanna go home?"
797
00:21:18,236 --> 00:21:19,528
- 'Yeah.'
798
00:21:18,236 --> 00:21:19,528
- Well, why are we home?
799
00:21:19,570 --> 00:21:22,031
And I wanna go back
800
00:21:19,570 --> 00:21:22,031
on the plane.
801
00:21:23,532 --> 00:21:25,284
Because we're grounded
802
00:21:23,532 --> 00:21:25,284
for a month.
803
00:21:25,325 --> 00:21:27,036
Any more questions?
804
00:21:28,370 --> 00:21:32,208
Yes, why do grown-ups
805
00:21:28,370 --> 00:21:32,208
have hair up their nose?
806
00:21:34,668 --> 00:21:37,880
- Hey, how you guys doing?
807
00:21:34,668 --> 00:21:37,880
- More questions.
808
00:21:37,922 --> 00:21:41,634
Speaking of questions,
809
00:21:37,922 --> 00:21:41,634
I have one. Are you nuts?
810
00:21:41,675 --> 00:21:43,510
What made you get on
811
00:21:41,675 --> 00:21:43,510
that plane to New Zealand?
812
00:21:43,552 --> 00:21:45,846
That's two questions.
813
00:21:47,389 --> 00:21:49,308
We had a crummy summer
814
00:21:47,389 --> 00:21:49,308
then you came back
815
00:21:49,349 --> 00:21:51,102
and didn't even care about us.
816
00:21:51,144 --> 00:21:54,021
We just wanted
817
00:21:51,144 --> 00:21:54,021
to have some fun.
818
00:21:54,063 --> 00:21:55,982
What do you mean
819
00:21:54,063 --> 00:21:55,982
I didn't care about you?
820
00:21:56,023 --> 00:21:59,152
You were too busy
821
00:21:56,023 --> 00:21:59,152
kissing Steve.
822
00:22:00,820 --> 00:22:03,114
I'm sorry, you guys.
823
00:22:03,156 --> 00:22:04,323
Just because I have a boyfriend
824
00:22:04,364 --> 00:22:06,575
doesn't mean I don't
825
00:22:04,364 --> 00:22:06,575
care about you.
826
00:22:06,617 --> 00:22:08,911
I missed you both like crazy.
827
00:22:08,953 --> 00:22:10,454
You did?
828
00:22:10,496 --> 00:22:12,206
Of course.
829
00:22:12,248 --> 00:22:14,834
Look, a lot of things
830
00:22:12,248 --> 00:22:14,834
changed for me this summer.
831
00:22:14,875 --> 00:22:16,210
One thing that will never change
832
00:22:16,252 --> 00:22:18,754
is how much I love you guys.
833
00:22:19,755 --> 00:22:21,590
Love you too.
834
00:22:24,343 --> 00:22:27,305
But what if you marry Steve
835
00:22:24,343 --> 00:22:27,305
and have 10 children
836
00:22:27,345 --> 00:22:29,598
and two dogs and a horse
837
00:22:27,345 --> 00:22:29,598
and lived in a big house
838
00:22:29,640 --> 00:22:31,225
have one of those
839
00:22:29,640 --> 00:22:31,225
bathrooms where water
840
00:22:31,267 --> 00:22:32,893
comes out of a golden swan--
841
00:22:32,935 --> 00:22:36,647
Steph, trust me.
842
00:22:32,935 --> 00:22:36,647
I'll love you.
843
00:22:36,689 --> 00:22:37,857
Okay.
844
00:22:37,898 --> 00:22:40,693
Oh, I almost forgot.
845
00:22:40,734 --> 00:22:42,278
I have presents for you guys.
846
00:22:42,320 --> 00:22:43,529
I knew it!
847
00:22:43,570 --> 00:22:45,739
Not that we were
848
00:22:43,570 --> 00:22:45,739
expecting anything.
849
00:22:47,658 --> 00:22:49,743
[instrumental music]
850
00:22:50,953 --> 00:22:52,788
Thank you!
851
00:22:52,830 --> 00:22:54,957
You're welcome.
852
00:22:54,999 --> 00:22:56,876
- Thank you.
853
00:22:54,999 --> 00:22:56,876
- You're welcome.
854
00:22:56,917 --> 00:22:58,336
(Michelle)
855
00:22:56,917 --> 00:22:58,336
'I like it.'
856
00:23:02,256 --> 00:23:04,342
[theme music]