1 00:00:00,668 --> 00:00:02,586 [instrumental music] 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,255 (Jesse) 3 00:00:02,628 --> 00:00:05,255 'Becky, I told you. 4 00:00:02,628 --> 00:00:05,255 We're not cutting their hair.' 5 00:00:05,297 --> 00:00:07,007 Run from mommy, 6 00:00:05,297 --> 00:00:07,007 run from mommy. 7 00:00:07,048 --> 00:00:08,342 Run! Run! Run! Run! 8 00:00:08,383 --> 00:00:09,677 Run from mommy. Come on. 9 00:00:09,718 --> 00:00:11,512 Jess, come on. 10 00:00:09,718 --> 00:00:11,512 You're being ridiculous. 11 00:00:11,553 --> 00:00:13,848 Beck, it took us forever 12 00:00:11,553 --> 00:00:13,848 to grow their hair this long. 13 00:00:13,889 --> 00:00:15,933 Not a cut just a little trim. 14 00:00:15,975 --> 00:00:18,686 No. D-Don't even kid. 15 00:00:18,727 --> 00:00:22,397 Uncle Jesse, why do you 16 00:00:18,727 --> 00:00:22,397 care so much about hair? 17 00:00:22,439 --> 00:00:25,484 Alright, everybody. 18 00:00:22,439 --> 00:00:25,484 Come on, gather round. 19 00:00:25,526 --> 00:00:27,319 I'm gonna give you 20 00:00:25,526 --> 00:00:27,319 guys a little life lesson. 21 00:00:27,361 --> 00:00:28,904 Oh, I can't wait to hear this. 22 00:00:30,113 --> 00:00:31,824 Now, here's my theory. 23 00:00:31,866 --> 00:00:33,617 When you're a baby, you're bald. 24 00:00:33,659 --> 00:00:34,952 [mumbling] 25 00:00:34,994 --> 00:00:37,204 That's right 26 00:00:37,245 --> 00:00:40,040 Then when you get old, 27 00:00:37,245 --> 00:00:40,040 again. Boom, bald! 28 00:00:40,081 --> 00:00:43,126 But that magic in between time 29 00:00:40,081 --> 00:00:43,126 that's the important time guys. 30 00:00:43,168 --> 00:00:44,837 That's when you 31 00:00:43,168 --> 00:00:44,837 gotta grow your hair 32 00:00:44,879 --> 00:00:47,088 nurture it with the 33 00:00:44,879 --> 00:00:47,088 proper requirements 34 00:00:47,130 --> 00:00:50,133 and then...flaunt it! 35 00:00:50,175 --> 00:00:52,761 Now, guys. Does that 36 00:00:50,175 --> 00:00:52,761 sound good? Hmmm? 37 00:00:52,803 --> 00:00:56,181 Do you know what I like 38 00:00:52,803 --> 00:00:56,181 best about your hair? 39 00:00:56,223 --> 00:00:59,351 Oh, silky sheen, the uh, 40 00:00:56,223 --> 00:00:59,351 natural luster? 41 00:00:59,393 --> 00:01:01,020 No! I like to mess it up! 42 00:01:01,061 --> 00:01:03,647 Whoa, whoa, whoa, I just 43 00:01:01,061 --> 00:01:03,647 moussed, I just moussed. 44 00:01:04,690 --> 00:01:07,526 [theme music] 45 00:01:07,568 --> 00:01:09,737 ♪ Ah ah ah ♪ 46 00:01:11,279 --> 00:01:13,114 ♪ Ah ♪ 47 00:01:16,785 --> 00:01:19,997 ♪ Whatever happened 48 00:01:16,785 --> 00:01:19,997 to predictability ♪ 49 00:01:20,039 --> 00:01:22,290 ♪ The milkman the paperboy ♪ 50 00:01:22,332 --> 00:01:23,876 ♪ Evening TV ♪ 51 00:01:26,294 --> 00:01:28,881 ♪ Everywhere you look ♪ 52 00:01:26,294 --> 00:01:28,881 ♪ Everywhere ♪ 53 00:01:28,923 --> 00:01:31,466 ♪ There's a heart ♪ 54 00:01:28,923 --> 00:01:31,466 ♪ There's a heart ♪ 55 00:01:31,508 --> 00:01:33,928 ♪ A hand to hold onto ♪ 56 00:01:33,969 --> 00:01:36,555 ♪ Everywhere you look ♪ 57 00:01:33,969 --> 00:01:36,555 ♪ Everywhere ♪ 58 00:01:36,597 --> 00:01:38,473 ♪ There's a face ♪ 59 00:01:38,515 --> 00:01:41,518 ♪ Of somebody who needs you ♪ 60 00:01:41,560 --> 00:01:44,605 ♪ Everywhere you look ♪ 61 00:01:44,646 --> 00:01:46,440 ♪ When you're lost out there ♪ 62 00:01:46,481 --> 00:01:48,692 ♪ And you're all alone ♪ 63 00:01:48,734 --> 00:01:50,360 ♪ A light is waitin' ♪ 64 00:01:50,402 --> 00:01:53,530 ♪ To carry you home ♪ 65 00:01:53,572 --> 00:01:56,033 ♪ Everywhere you look ♪ 66 00:01:57,284 --> 00:01:59,870 ♪ Everywhere you look ♪ 67 00:02:01,204 --> 00:02:03,457 ♪ Dooby do wah wah wah ♪♪ 68 00:02:07,377 --> 00:02:08,963 [instrumental music] 69 00:02:14,009 --> 00:02:16,303 Alright boys! Rock-n-roll! 70 00:02:16,344 --> 00:02:17,763 That's good! 71 00:02:17,805 --> 00:02:20,223 Alright. Okay. 72 00:02:20,265 --> 00:02:22,684 Very good. Now cut. Okay. 73 00:02:22,726 --> 00:02:24,603 Stop. Please, stop. 74 00:02:22,726 --> 00:02:24,603 Stop. Stop. 75 00:02:24,645 --> 00:02:27,106 Cut means daddy has a headache. 76 00:02:27,147 --> 00:02:29,608 You guys were good, I could've 77 00:02:27,147 --> 00:02:29,608 used you on tour this summer. 78 00:02:29,650 --> 00:02:31,610 That's it, rock and roll! 79 00:02:31,652 --> 00:02:33,070 Next time, we go out, 80 00:02:31,652 --> 00:02:33,070 you guys should be my 81 00:02:33,112 --> 00:02:35,447 little rug rat roadies, okay? 82 00:02:35,489 --> 00:02:37,783 Jess, the mail's here! 83 00:02:35,489 --> 00:02:37,783 "Billboard magazine." 84 00:02:37,825 --> 00:02:38,909 Give me. Give me. Give me. 85 00:02:38,951 --> 00:02:40,410 - Don't be nervous. 86 00:02:38,951 --> 00:02:40,410 - I'm not. 87 00:02:40,452 --> 00:02:42,245 Nicky, Alex, 88 00:02:40,452 --> 00:02:42,245 your daddy's nervous. 89 00:02:42,287 --> 00:02:44,205 I am not nervous. 90 00:02:45,916 --> 00:02:49,336 This is where a whole summer 91 00:02:45,916 --> 00:02:49,336 of touring pays off, okay? 92 00:02:49,377 --> 00:02:51,964 Here it is, here it is. 93 00:02:49,377 --> 00:02:51,964 "The hot 100 singles." 94 00:02:52,006 --> 00:02:54,008 Let's see last week, 95 00:02:52,006 --> 00:02:54,008 "Forever" was 68. 96 00:02:54,049 --> 00:02:56,259 Let's see where it shot up to 97 00:02:54,049 --> 00:02:56,259 this week, shall we? 98 00:02:56,301 --> 00:02:57,928 "Forever", "Forever", 99 00:02:56,301 --> 00:02:57,928 "Forever", "Forever" 100 00:02:57,970 --> 00:02:59,930 "Forever", "Forever" 101 00:02:57,970 --> 00:02:59,930 "Forever", "Forever". 102 00:02:59,972 --> 00:03:01,682 This is taking forever. 103 00:03:01,723 --> 00:03:04,768 Jess, uh, does it really matter 104 00:03:01,723 --> 00:03:04,768 about these charts? 105 00:03:04,810 --> 00:03:08,689 I mean, does it really 106 00:03:04,810 --> 00:03:08,689 matter if you're 1 or 99? 107 00:03:08,730 --> 00:03:10,440 Well, I-I'd rather be 1. 108 00:03:10,482 --> 00:03:13,234 Well, of those two, what would 109 00:03:10,482 --> 00:03:13,234 be your second choice? 110 00:03:15,112 --> 00:03:17,364 I'm 99! 111 00:03:17,405 --> 00:03:19,366 Well, honey, you're still 112 00:03:17,405 --> 00:03:19,366 in the top 100. 113 00:03:19,407 --> 00:03:22,494 I mean, you're doing better 114 00:03:19,407 --> 00:03:22,494 than that one guy there. 115 00:03:26,123 --> 00:03:29,417 I'm gonna get Nicky and Alex 116 00:03:26,123 --> 00:03:29,417 ready to go to Aunt Ida's. 117 00:03:29,459 --> 00:03:33,380 Come on, boys, this way. 118 00:03:29,459 --> 00:03:33,380 Come on, Nick, this way. 119 00:03:33,421 --> 00:03:35,507 Come on, come on, come on. 120 00:03:35,549 --> 00:03:37,843 Where's dad? Where's Joey? 121 00:03:35,549 --> 00:03:37,843 We gotta get to the airport! 122 00:03:37,885 --> 00:03:39,386 Don't just sit there. 123 00:03:39,427 --> 00:03:42,347 D.J.'s coming back from Spain. 124 00:03:42,389 --> 00:03:43,974 Girls relax, 125 00:03:42,389 --> 00:03:43,974 we have plenty of time. 126 00:03:44,016 --> 00:03:45,934 I can't wait till she gets back. 127 00:03:45,976 --> 00:03:48,269 D.J. is gonna save my summer. 128 00:03:48,311 --> 00:03:49,396 What are you talking about, 129 00:03:48,311 --> 00:03:49,396 save your summer? 130 00:03:49,437 --> 00:03:50,480 You had a good summer, Steph. 131 00:03:50,522 --> 00:03:51,606 You went to day camp. 132 00:03:51,648 --> 00:03:54,234 Oh, yeah. Camp Day O' Fun. 133 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 I was the oldest camper there. 134 00:03:57,404 --> 00:03:59,907 The other kids 135 00:03:57,404 --> 00:03:59,907 called me "ma'am." 136 00:04:01,158 --> 00:04:04,536 This is from D.J. 137 00:04:01,158 --> 00:04:04,536 See? "D.J." 138 00:04:04,578 --> 00:04:06,580 Can somebody read the rest? 139 00:04:08,289 --> 00:04:11,001 Alright! D.J.'s bringing home 140 00:04:08,289 --> 00:04:11,001 a big surprise. 141 00:04:11,043 --> 00:04:12,335 I knew she'd come through. 142 00:04:12,377 --> 00:04:13,587 Do you see the word, "present?" 143 00:04:13,628 --> 00:04:15,714 It starts with a "P." 144 00:04:17,049 --> 00:04:20,094 Well, she doesn't say 145 00:04:17,049 --> 00:04:20,094 but that's gotta be it. 146 00:04:20,135 --> 00:04:21,636 And after she gives 147 00:04:20,135 --> 00:04:21,636 us our presents 148 00:04:21,678 --> 00:04:23,764 she probably gonna spend 149 00:04:21,678 --> 00:04:23,764 all her time with us. 150 00:04:23,805 --> 00:04:25,515 Because she missed 151 00:04:23,805 --> 00:04:25,515 us like crazy. 152 00:04:26,892 --> 00:04:29,061 Okay, everybody, D.J.'s plane 153 00:04:26,892 --> 00:04:29,061 has been in the air 154 00:04:29,103 --> 00:04:31,312 exactly 13 hours and 7 minutes. 155 00:04:31,354 --> 00:04:33,107 Now, allowing for headwinds 156 00:04:31,354 --> 00:04:33,107 and turbulence that means 157 00:04:33,148 --> 00:04:34,816 right about now, 158 00:04:33,148 --> 00:04:34,816 she's over Saskatchewan 159 00:04:34,858 --> 00:04:38,528 enjoying a diet soda and her 160 00:04:34,858 --> 00:04:38,528 second bag of honey-glazed nuts. 161 00:04:38,570 --> 00:04:40,114 I hope she didn't rent 162 00:04:38,570 --> 00:04:40,114 one of those headsets though. 163 00:04:40,155 --> 00:04:42,741 You never know whose ears 164 00:04:40,155 --> 00:04:42,741 they've been in. 165 00:04:42,783 --> 00:04:45,702 Danny, relax, please. 166 00:04:42,783 --> 00:04:45,702 Breathe with me. In, out. 167 00:04:45,744 --> 00:04:47,204 Jess, I don't need to breathe. 168 00:04:47,246 --> 00:04:49,456 Well, I do every 169 00:04:47,246 --> 00:04:49,456 once in a while. 170 00:04:49,497 --> 00:04:51,083 I can't believe she's 171 00:04:49,497 --> 00:04:51,083 been gone for eight weeks. 172 00:04:51,125 --> 00:04:52,584 I missed her so much, 173 00:04:51,125 --> 00:04:52,584 I can't wait for her 174 00:04:52,626 --> 00:04:54,169 to just get off that plane 175 00:04:52,626 --> 00:04:54,169 and jump into my arms. 176 00:04:54,211 --> 00:04:56,088 - Come on, we're gonna be late. 177 00:04:54,211 --> 00:04:56,088 - Everybody just relax. 178 00:04:56,130 --> 00:04:58,048 Now, look at this 179 00:04:56,130 --> 00:04:58,048 we have, we have an hour. 180 00:04:58,090 --> 00:04:59,674 Now, how long does it take 181 00:04:58,090 --> 00:04:59,674 to drop the kids off 182 00:04:59,716 --> 00:05:01,301 at Aunt Ida's 183 00:04:59,716 --> 00:05:01,301 and get to the airport? 184 00:05:01,342 --> 00:05:02,761 - 57 minutes. 185 00:05:01,342 --> 00:05:02,761 - Girls, let's move it! 186 00:05:02,803 --> 00:05:04,263 Come on. Move, move, move. 187 00:05:04,304 --> 00:05:05,680 Joey, Rebecca, 188 00:05:04,304 --> 00:05:05,680 if you're not downstairs 189 00:05:05,722 --> 00:05:08,058 in 10 seconds, 190 00:05:05,722 --> 00:05:08,058 we're leaving without you. 191 00:05:08,100 --> 00:05:11,311 Okay, okay, you guys, 192 00:05:08,100 --> 00:05:11,311 I'm sorry. I'm going crazy. 193 00:05:11,352 --> 00:05:14,439 Yesterday, I met this 194 00:05:11,352 --> 00:05:14,439 incredible woman at the beach. 195 00:05:14,481 --> 00:05:18,152 She could possibly be 196 00:05:14,481 --> 00:05:18,152 the future Mrs. Joey Gladstone. 197 00:05:18,193 --> 00:05:22,197 We could spend the rest 198 00:05:18,193 --> 00:05:22,197 of our lives together. 199 00:05:22,239 --> 00:05:23,865 Now, if I could just 200 00:05:22,239 --> 00:05:23,865 find her phone number. 201 00:05:23,907 --> 00:05:26,243 Have you checked your 202 00:05:23,907 --> 00:05:26,243 Snagglepuss bathing suit? 203 00:05:26,285 --> 00:05:29,496 Yes, I checked there already. 204 00:05:26,285 --> 00:05:29,496 This is so pathetic. 205 00:05:29,537 --> 00:05:33,416 Not as pathetic as a grown man 206 00:05:29,537 --> 00:05:33,416 in a Snagglepuss bathing suit. 207 00:05:33,458 --> 00:05:35,919 Alright, come on, 208 00:05:33,458 --> 00:05:35,919 everybody, let's go. 209 00:05:35,961 --> 00:05:38,213 - Becky! 210 00:05:35,961 --> 00:05:38,213 - Don't you know her name? 211 00:05:38,255 --> 00:05:41,216 Of course I do, 212 00:05:38,255 --> 00:05:41,216 it's uh, it's Mary something. 213 00:05:41,258 --> 00:05:43,718 I'll think of it, 214 00:05:41,258 --> 00:05:43,718 I just have to clear my head. 215 00:05:43,760 --> 00:05:45,470 Oh, that shouldn't take long. 216 00:05:47,346 --> 00:05:50,184 Okay, the boys are ready. 217 00:05:50,225 --> 00:05:53,687 For what? The Eddie Munster 218 00:05:50,225 --> 00:05:53,687 look-alike contest? 219 00:05:53,728 --> 00:05:56,355 You know what Aunt Ida says. 220 00:05:56,397 --> 00:05:59,109 With the hair over their eyes, 221 00:05:56,397 --> 00:05:59,109 she can't see their faces. 222 00:05:59,151 --> 00:06:02,946 Yes, but on the plus side, 223 00:05:59,151 --> 00:06:02,946 they can never see hers. 224 00:06:02,988 --> 00:06:05,406 Ah! Get the hair 225 00:06:02,988 --> 00:06:05,406 looking cool. Atta boy. 226 00:06:05,448 --> 00:06:07,868 Now, you're having 227 00:06:05,448 --> 00:06:07,868 a proper hair day. Let's go. 228 00:06:07,909 --> 00:06:09,828 [instrumental music] 229 00:06:11,246 --> 00:06:13,207 Okay, D.J.'s plane is 230 00:06:11,246 --> 00:06:13,207 two minutes late 231 00:06:13,248 --> 00:06:14,666 we're five minutes early, 232 00:06:13,248 --> 00:06:14,666 I got 30 minutes 233 00:06:14,708 --> 00:06:15,792 left on the parking meter. 234 00:06:15,834 --> 00:06:17,169 Anybody have a calculator? 235 00:06:17,211 --> 00:06:19,129 Or a tranquilizer gun? 236 00:06:20,714 --> 00:06:22,381 Mary. 237 00:06:22,423 --> 00:06:24,009 Mary Czechinski. 238 00:06:24,051 --> 00:06:28,180 - God bless you. 239 00:06:24,051 --> 00:06:28,180 - No, no. That's her name. 240 00:06:28,222 --> 00:06:30,057 Mary Czechinski. 241 00:06:28,222 --> 00:06:30,057 I'll be right back. 242 00:06:30,098 --> 00:06:31,892 I'm gonna get information 243 00:06:30,098 --> 00:06:31,892 and get her number. 244 00:06:31,933 --> 00:06:34,061 (male announcer) 245 00:06:31,933 --> 00:06:34,061 'Flight 90 is now boarding 246 00:06:31,933 --> 00:06:34,061 at gate 62..' 247 00:06:34,102 --> 00:06:36,479 - Excuse me. 248 00:06:34,102 --> 00:06:36,479 - Oh, an autograph. 249 00:06:36,521 --> 00:06:38,606 See? You see what I mean, I 250 00:06:36,521 --> 00:06:38,606 slipped a little in the charts 251 00:06:38,648 --> 00:06:40,150 but the true fans 252 00:06:38,648 --> 00:06:40,150 still know who I am. 253 00:06:40,192 --> 00:06:42,610 Who are you? 254 00:06:42,652 --> 00:06:45,030 I just wanted to know 255 00:06:42,652 --> 00:06:45,030 if you dropped your pen. 256 00:06:45,864 --> 00:06:47,615 That is my pen. 257 00:06:47,657 --> 00:06:49,076 You'll be sorry! 258 00:06:49,117 --> 00:06:51,328 This is Jesse Katsopolis! 259 00:06:51,370 --> 00:06:53,288 - Sweetheart, it's okay. 260 00:06:51,370 --> 00:06:53,288 - No, it's not okay. 261 00:06:53,330 --> 00:06:55,082 He is gonna be a big star 262 00:06:53,330 --> 00:06:55,082 and then you'll be 263 00:06:55,123 --> 00:06:57,251 begging him for his autograph! 264 00:06:59,211 --> 00:07:02,881 What are you looking at? Go. 265 00:06:59,211 --> 00:07:02,881 The show's over, scatter, go. 266 00:07:02,923 --> 00:07:04,216 Yes, that's Czechinski. 267 00:07:04,258 --> 00:07:06,593 You spell it just 268 00:07:04,258 --> 00:07:06,593 the way it sounds. 269 00:07:06,634 --> 00:07:08,053 C-h.. 270 00:07:08,095 --> 00:07:09,846 ...chinsky. 271 00:07:09,888 --> 00:07:11,806 Oh, come on. 272 00:07:09,888 --> 00:07:11,806 You're directory assistance. 273 00:07:11,848 --> 00:07:14,142 Get your directory 274 00:07:11,848 --> 00:07:14,142 and assist me. 275 00:07:14,184 --> 00:07:16,686 Hello? Hello? 276 00:07:16,728 --> 00:07:19,564 Oh, boy, Alexander Graham Bell 277 00:07:16,728 --> 00:07:19,564 started this whole thing-- 278 00:07:19,606 --> 00:07:22,276 Come on, Joey. 279 00:07:19,606 --> 00:07:22,276 D.J.'s plane's here. 280 00:07:22,317 --> 00:07:25,820 I can't wait to see 281 00:07:22,317 --> 00:07:25,820 that surprise. 282 00:07:25,862 --> 00:07:27,239 I hope it fits in the car. 283 00:07:27,281 --> 00:07:29,032 Girls, we're here to see D.J., 284 00:07:27,281 --> 00:07:29,032 it doesn't matter 285 00:07:29,074 --> 00:07:30,617 what she brought us. 286 00:07:30,658 --> 00:07:32,493 Isn't Spain noted 287 00:07:30,658 --> 00:07:32,493 for their leather goods? 288 00:07:32,535 --> 00:07:33,995 Hmm-mm. 289 00:07:35,289 --> 00:07:36,581 Los tanneritos. 290 00:07:36,623 --> 00:07:39,126 - Mi familia! 291 00:07:36,623 --> 00:07:39,126 - Hi, Kimmy. 292 00:07:39,167 --> 00:07:41,669 - 'Hi, Kim.' 293 00:07:39,167 --> 00:07:41,669 - Kimmy, where is su familia? 294 00:07:41,711 --> 00:07:43,630 - My family? 295 00:07:41,711 --> 00:07:43,630 - Yeah, remember them? 296 00:07:43,671 --> 00:07:46,091 Sure, I do. They said, 297 00:07:43,671 --> 00:07:46,091 to come home with you. 298 00:07:46,133 --> 00:07:48,093 They figured you'd be 299 00:07:46,133 --> 00:07:48,093 going out for a fancy dinner 300 00:07:48,135 --> 00:07:49,761 and you would treat me. 301 00:07:51,638 --> 00:07:55,058 You know I haven't had 302 00:07:51,638 --> 00:07:55,058 a good lobster.. 303 00:07:55,809 --> 00:07:56,977 ...ever! 304 00:07:59,104 --> 00:08:00,897 Wouldn't it be great if they 305 00:07:59,104 --> 00:08:00,897 could lose the passengers 306 00:08:00,939 --> 00:08:03,442 instead of the luggage? 307 00:08:03,483 --> 00:08:07,321 - Where's D.J.? 308 00:08:03,483 --> 00:08:07,321 - I don't know. 309 00:08:07,362 --> 00:08:09,948 All I'm looking at is 310 00:08:07,362 --> 00:08:09,948 Romeo and Juliet over there. 311 00:08:11,616 --> 00:08:14,786 That girl Juliet 312 00:08:11,616 --> 00:08:14,786 looks like D.J. 313 00:08:18,457 --> 00:08:19,540 Hi, everybody! 314 00:08:19,582 --> 00:08:21,084 - Hey! 315 00:08:19,582 --> 00:08:21,084 - Hi. 316 00:08:21,126 --> 00:08:23,544 - Welcome home. 317 00:08:21,126 --> 00:08:23,544 - Good to see you. 318 00:08:23,586 --> 00:08:25,339 So, D.J., 319 00:08:23,586 --> 00:08:25,339 what's the big surprise? 320 00:08:25,380 --> 00:08:26,589 Oh, right! 321 00:08:26,631 --> 00:08:29,217 Everybody, this is Steve. 322 00:08:30,010 --> 00:08:32,012 (all) 323 00:08:30,010 --> 00:08:32,012 Hi, Steve. 324 00:08:34,764 --> 00:08:37,142 So, D.J., 325 00:08:34,764 --> 00:08:37,142 what's the big surprise? 326 00:08:37,184 --> 00:08:39,186 Steve is the surprise. 327 00:08:39,227 --> 00:08:41,396 We're going together. 328 00:08:41,438 --> 00:08:42,981 Surprise. 329 00:08:44,899 --> 00:08:46,443 So.. 330 00:08:46,485 --> 00:08:48,028 '...uh..' 331 00:08:48,069 --> 00:08:50,113 You guys all came in one car? 332 00:08:51,365 --> 00:08:54,034 Excuse me, let me 333 00:08:51,365 --> 00:08:54,034 get this straight. 334 00:08:54,075 --> 00:08:56,495 He's the surprise? 335 00:08:57,954 --> 00:09:02,459 It's now official. 336 00:08:57,954 --> 00:09:02,459 My summer is down the tubes. 337 00:09:02,501 --> 00:09:05,295 Ask her where our presents are. 338 00:09:06,505 --> 00:09:08,423 Steve. 339 00:09:10,633 --> 00:09:14,429 Welcome to the family, my son. 340 00:09:14,471 --> 00:09:18,433 Someday, we may call 341 00:09:14,471 --> 00:09:18,433 on you for a favor. 342 00:09:18,475 --> 00:09:20,852 And when I do, Steve, Michael.. 343 00:09:22,603 --> 00:09:25,315 What I think the godfather is 344 00:09:22,603 --> 00:09:25,315 trying to say is.. 345 00:09:25,357 --> 00:09:27,984 What exactly do you two 346 00:09:25,357 --> 00:09:27,984 mean by "Going together?" 347 00:09:28,026 --> 00:09:30,695 Come on, Mr. T. 348 00:09:28,026 --> 00:09:30,695 You're not that old. 349 00:09:30,737 --> 00:09:34,449 It means they can't keep 350 00:09:30,737 --> 00:09:34,449 their paws off each other. 351 00:09:34,491 --> 00:09:36,868 Silencio, el big mouth. 352 00:09:36,910 --> 00:09:40,038 Si, adios. 353 00:09:36,910 --> 00:09:40,038 Hasta la baggage. 354 00:09:41,789 --> 00:09:43,124 Well, you guys remember Steve. 355 00:09:43,166 --> 00:09:44,959 We went out a couple of times 356 00:09:43,166 --> 00:09:44,959 times last year. 357 00:09:45,001 --> 00:09:47,087 (all) 358 00:09:45,001 --> 00:09:47,087 Uh-huh. 359 00:09:47,128 --> 00:09:48,671 Funny, I don't recall 360 00:09:47,128 --> 00:09:48,671 your mentioning that 361 00:09:48,713 --> 00:09:50,631 he's going to Spain with you. 362 00:09:50,673 --> 00:09:53,134 I didn't even know he was 363 00:09:50,673 --> 00:09:53,134 in the foreign study program 364 00:09:53,176 --> 00:09:55,887 until we saw each other 365 00:09:53,176 --> 00:09:55,887 on the flight over there. 366 00:09:55,929 --> 00:09:58,265 Nunca olvidare 367 00:09:55,929 --> 00:09:58,265 ese momento. 368 00:09:58,306 --> 00:10:01,893 Estoy el hombre mas 369 00:09:58,306 --> 00:10:01,893 contento del mundo. 370 00:10:02,852 --> 00:10:05,522 En ingles, por favor. 371 00:10:05,564 --> 00:10:08,108 Mr. Tanner, sir, 372 00:10:05,564 --> 00:10:08,108 I just want you to know 373 00:10:08,149 --> 00:10:10,151 that your daughter's 374 00:10:08,149 --> 00:10:10,151 been in good hands. 375 00:10:10,193 --> 00:10:12,153 We don't want her in any hands. 376 00:10:13,572 --> 00:10:16,450 Uh, you know, Deej, 377 00:10:13,572 --> 00:10:16,450 I told my folks 378 00:10:16,491 --> 00:10:18,243 I'd meet them at baggage claim. 379 00:10:18,285 --> 00:10:19,578 I'll catch you down there. 380 00:10:19,619 --> 00:10:22,581 Uh...great seeing 381 00:10:19,619 --> 00:10:22,581 you all again. 382 00:10:25,417 --> 00:10:26,960 I can't believe this. 383 00:10:27,001 --> 00:10:28,503 You're treating me like a child. 384 00:10:28,545 --> 00:10:31,047 Well, D.J., you're not 385 00:10:28,545 --> 00:10:31,047 acting like an adult. 386 00:10:31,089 --> 00:10:33,258 Making out in an 387 00:10:31,089 --> 00:10:33,258 international terminal. 388 00:10:33,300 --> 00:10:35,802 What will people 389 00:10:33,300 --> 00:10:35,802 think of America? 390 00:10:35,843 --> 00:10:37,512 Oh, dad. 391 00:10:39,055 --> 00:10:41,141 You know what, could you, uh, 392 00:10:39,055 --> 00:10:41,141 excuse us for a moment? 393 00:10:41,182 --> 00:10:43,477 Oh, sure. Jess, let's go 394 00:10:41,182 --> 00:10:43,477 call Aunt Ida. 395 00:10:43,518 --> 00:10:46,187 Why? Ow! Oh, that's why. 396 00:10:46,229 --> 00:10:47,564 - You, too. 397 00:10:46,229 --> 00:10:47,564 - Ow! 398 00:10:47,606 --> 00:10:49,608 I don't have an Aunt Ida. 399 00:10:51,318 --> 00:10:53,820 Dad, how could you embarrass me 400 00:10:51,318 --> 00:10:53,820 in front of Steve like that? 401 00:10:53,861 --> 00:10:55,363 Look, I'm sorry I just thought 402 00:10:53,861 --> 00:10:55,363 when you were getting 403 00:10:55,405 --> 00:10:57,240 off the plane 404 00:10:55,405 --> 00:10:57,240 you'd be kissing us. 405 00:10:59,367 --> 00:11:02,370 Maybe I should have prepared 406 00:10:59,367 --> 00:11:02,370 you a little more for Steve. 407 00:11:02,412 --> 00:11:05,873 It would've helped, a lot. 408 00:11:05,915 --> 00:11:07,334 D.J., I knew when 409 00:11:05,915 --> 00:11:07,334 you went to Spain that 410 00:11:07,375 --> 00:11:09,336 you'd be...going out with boys. 411 00:11:09,377 --> 00:11:12,130 I, I just thought you'd 412 00:11:09,377 --> 00:11:12,130 leave them there. 413 00:11:13,214 --> 00:11:15,091 Dad, Steve is a great guy. 414 00:11:15,133 --> 00:11:16,343 He's a senior. 415 00:11:16,384 --> 00:11:17,676 He's on the wrestling team. 416 00:11:17,718 --> 00:11:20,096 He recycles. 417 00:11:20,138 --> 00:11:21,680 I'm sure he's wonderful. 418 00:11:21,722 --> 00:11:23,682 Honey, I want to know 419 00:11:21,722 --> 00:11:23,682 everything about your trip. 420 00:11:23,724 --> 00:11:26,019 You've been gone for so long. 421 00:11:23,724 --> 00:11:26,019 You have no idea. 422 00:11:26,060 --> 00:11:27,395 I missed you so much. 423 00:11:27,437 --> 00:11:31,232 I missed you too. 424 00:11:27,437 --> 00:11:31,232 Tell you what. 425 00:11:31,274 --> 00:11:33,276 When we go home, 426 00:11:31,274 --> 00:11:33,276 we'll have a cup of coffee 427 00:11:33,318 --> 00:11:34,819 and I'll tell you 428 00:11:33,318 --> 00:11:34,819 all about my trip. 429 00:11:34,861 --> 00:11:36,821 That'd be really.. 430 00:11:36,863 --> 00:11:38,657 Coffee? 431 00:11:38,697 --> 00:11:40,699 Since when do you 432 00:11:38,697 --> 00:11:40,699 drink coffee? 433 00:11:40,741 --> 00:11:43,370 Actually, cafe con leche. 434 00:11:43,411 --> 00:11:45,913 Honey, in this country, 435 00:11:43,411 --> 00:11:45,913 we don't drink cafe con leche. 436 00:11:45,955 --> 00:11:47,874 We drink chocolate milk. 437 00:11:49,042 --> 00:11:51,503 Dad, I'm almost 16. 438 00:11:49,042 --> 00:11:51,503 I've been to Europe. 439 00:11:51,545 --> 00:11:55,006 I really think I'm old enough 440 00:11:51,545 --> 00:11:55,006 to choose my own beverage. 441 00:11:55,048 --> 00:11:57,133 Sweetheart, I didn't choose my 442 00:11:55,048 --> 00:11:57,133 own beverage until I was 21. 443 00:11:57,175 --> 00:11:59,553 And even then, my mom 444 00:11:57,175 --> 00:11:59,553 chose chocolate milk. 445 00:12:00,554 --> 00:12:03,097 Dad that is so provincial. 446 00:12:03,139 --> 00:12:05,183 Provincial? 447 00:12:05,225 --> 00:12:08,895 Nothing ending in I-N-S-K-Y? 448 00:12:08,936 --> 00:12:10,980 I know she's out there. 449 00:12:11,022 --> 00:12:13,608 Well, has a woman called 450 00:12:11,022 --> 00:12:13,608 asking for the phone number 451 00:12:13,650 --> 00:12:15,527 of a Joey Gladstone? 452 00:12:17,070 --> 00:12:20,073 Uh, no, Aunt Ida, I don't think 453 00:12:17,070 --> 00:12:20,073 it's such a good idea 454 00:12:20,114 --> 00:12:21,782 for you to give 455 00:12:20,114 --> 00:12:21,782 the twins haircuts. 456 00:12:21,824 --> 00:12:23,410 What? Give me that phone. Ida! 457 00:12:23,451 --> 00:12:26,829 I mean, uh, I mean, 458 00:12:23,451 --> 00:12:26,829 dear, dear, Aunt Ida. 459 00:12:26,871 --> 00:12:28,206 Listen, I know 460 00:12:26,871 --> 00:12:28,206 you want to help. 461 00:12:28,248 --> 00:12:30,417 Uh, you know, 462 00:12:28,248 --> 00:12:30,417 give 'em a sandwich 463 00:12:30,458 --> 00:12:33,961 give 'em, give 'em a bath, 464 00:12:30,458 --> 00:12:33,961 give 'em a tattoo if you want. 465 00:12:34,003 --> 00:12:35,796 Just don't cut their hair. 466 00:12:37,048 --> 00:12:38,258 Hey, kid. 467 00:12:38,299 --> 00:12:39,926 Are you coming or going? 468 00:12:39,967 --> 00:12:42,053 [speaking French] 469 00:12:43,680 --> 00:12:46,516 If you say so. 470 00:12:46,558 --> 00:12:48,851 I think she's from 471 00:12:46,558 --> 00:12:48,851 another country. 472 00:12:48,893 --> 00:12:51,020 Duh. 473 00:12:51,062 --> 00:12:52,564 Actually, we're 474 00:12:51,062 --> 00:12:52,564 the international 475 00:12:52,606 --> 00:12:53,814 young people's choir. 476 00:12:53,856 --> 00:12:55,066 We're on our world tour. 477 00:12:55,108 --> 00:12:57,235 We've been to 14 countries. 478 00:12:58,278 --> 00:12:59,904 Fascinating. 479 00:13:01,072 --> 00:13:03,116 We've been to 480 00:13:01,072 --> 00:13:03,116 nowheres-ville. 481 00:13:03,157 --> 00:13:05,744 Is that where 482 00:13:03,157 --> 00:13:05,744 I got sick in the car? 483 00:13:07,287 --> 00:13:09,623 Kids. 484 00:13:09,664 --> 00:13:11,458 - So, what's your name? 485 00:13:09,664 --> 00:13:11,458 - Terry. 486 00:13:11,499 --> 00:13:12,626 - Hi, I'm Stephanie. 487 00:13:11,499 --> 00:13:12,626 - Hi. 488 00:13:12,667 --> 00:13:14,419 Come on, kids we're going. 489 00:13:14,461 --> 00:13:16,337 I'm sorry, I have to go now. 490 00:13:16,379 --> 00:13:17,672 Oh, right now? 491 00:13:17,714 --> 00:13:19,840 You can come aboard 492 00:13:17,714 --> 00:13:19,840 and see us off? 493 00:13:19,882 --> 00:13:21,800 Why, thank you. 494 00:13:23,010 --> 00:13:24,304 Come on, Michelle. 495 00:13:24,345 --> 00:13:25,388 Follow that hunk. 496 00:13:25,430 --> 00:13:27,806 But I wanna see D.J. 497 00:13:27,848 --> 00:13:29,850 Well, she doesn't wanna see us. 498 00:13:29,892 --> 00:13:31,770 All she cares about is Steve. 499 00:13:31,810 --> 00:13:33,146 At least, we'll have 500 00:13:31,810 --> 00:13:33,146 five minutes 501 00:13:33,187 --> 00:13:34,522 of fun this summer. 502 00:13:36,023 --> 00:13:37,734 Yeah, later for her. 503 00:13:38,985 --> 00:13:40,779 Coffee is just 504 00:13:38,985 --> 00:13:40,779 hot water and beans 505 00:13:40,819 --> 00:13:42,572 but chocolate milk 506 00:13:40,819 --> 00:13:42,572 does a body good. 507 00:13:42,614 --> 00:13:45,824 Hang on, hang on, 508 00:13:42,614 --> 00:13:45,824 I'm trying to count kids. 509 00:13:45,866 --> 00:13:48,953 (Michelle) 510 00:13:45,866 --> 00:13:48,953 'Stephanie are you sure 511 00:13:45,866 --> 00:13:48,953 dad won't be mad?' 512 00:13:48,995 --> 00:13:52,707 (Stephanie) 513 00:13:48,995 --> 00:13:52,707 'Relax, we'll be back before 514 00:13:48,995 --> 00:13:52,707 he knows we're gone.' 515 00:13:52,749 --> 00:13:56,711 Hi, nice to meet you. 516 00:13:52,749 --> 00:13:56,711 Stephanie Tanner, USA. 517 00:13:56,753 --> 00:13:58,797 Stephanie Tanner, USA. 518 00:13:58,837 --> 00:14:01,800 Michelle Tanner, C-A-T. 519 00:14:01,840 --> 00:14:04,385 - Michelle. 520 00:14:01,840 --> 00:14:04,385 - That's all I could spell. 521 00:14:04,427 --> 00:14:06,638 Okay, children, 522 00:14:04,427 --> 00:14:06,638 please find your seats. 523 00:14:06,680 --> 00:14:08,973 I get the window! 524 00:14:09,015 --> 00:14:10,809 (Stephanie) 525 00:14:09,015 --> 00:14:10,809 'Michelle, what are you doing?' 526 00:14:10,849 --> 00:14:12,268 We're not going anywhere. 527 00:14:12,310 --> 00:14:14,604 - Can't we just pretend? 528 00:14:12,310 --> 00:14:14,604 - No. 529 00:14:14,646 --> 00:14:17,231 Hello, Stephanie. 530 00:14:17,273 --> 00:14:20,067 Hi. 531 00:14:20,109 --> 00:14:21,778 Maybe for a minute. 532 00:14:23,029 --> 00:14:25,699 Goodbye, everyone. 533 00:14:23,029 --> 00:14:25,699 We're going to.. 534 00:14:25,740 --> 00:14:28,159 Excuse me, where is 535 00:14:25,740 --> 00:14:28,159 this plane going to? 536 00:14:28,201 --> 00:14:30,244 - Auckland. 537 00:14:28,201 --> 00:14:30,244 - Oakland! 538 00:14:30,286 --> 00:14:33,623 That's right across the bay. 539 00:14:30,286 --> 00:14:33,623 Why don't they just drive there? 540 00:14:33,665 --> 00:14:35,792 Ladies and gentlemen, 541 00:14:33,665 --> 00:14:35,792 prepare for takeoff. 542 00:14:35,834 --> 00:14:38,503 Please fasten 543 00:14:35,834 --> 00:14:38,503 your seat belts. 544 00:14:38,545 --> 00:14:40,921 Oh, no! We're moving. 545 00:14:40,963 --> 00:14:42,716 Time out! Hit the brakes! 546 00:14:40,963 --> 00:14:42,716 This is our stop! 547 00:14:42,757 --> 00:14:44,925 Come on now, there's nothing 548 00:14:42,757 --> 00:14:44,925 to be afraid of. 549 00:14:44,967 --> 00:14:46,594 - We've gotta get off. 550 00:14:44,967 --> 00:14:46,594 - Believe me. 551 00:14:46,636 --> 00:14:49,138 Airplanes are the 552 00:14:46,636 --> 00:14:49,138 safest form of travel. 553 00:14:49,180 --> 00:14:50,724 Besides, you should be 554 00:14:49,180 --> 00:14:50,724 used to traveling by now. 555 00:14:50,765 --> 00:14:52,809 Now, why don't you just relax 556 00:14:50,765 --> 00:14:52,809 and buckle up? 557 00:14:52,851 --> 00:14:54,561 - But.. 558 00:14:52,851 --> 00:14:54,561 - It's the law. 559 00:14:55,729 --> 00:14:58,732 You heard her. 560 00:14:55,729 --> 00:14:58,732 Buckle up, it's the law. 561 00:15:00,400 --> 00:15:01,735 - Mm-hmm? 562 00:15:00,400 --> 00:15:01,735 - Excuse me. 563 00:15:01,776 --> 00:15:04,362 I'm, uh, doing 564 00:15:01,776 --> 00:15:04,362 a report for school. 565 00:15:04,404 --> 00:15:06,906 I was wondering, 566 00:15:04,404 --> 00:15:06,906 what would happen if someone 567 00:15:06,947 --> 00:15:08,616 snuck on a plane 568 00:15:06,947 --> 00:15:08,616 without a ticket? 569 00:15:08,658 --> 00:15:11,118 Well, they'd be a stowaway 570 00:15:08,658 --> 00:15:11,118 which is a federal crime. 571 00:15:11,160 --> 00:15:14,080 That person could go to prison 572 00:15:11,160 --> 00:15:14,080 for a long, long time. 573 00:15:15,582 --> 00:15:17,751 Great, I'll put that 574 00:15:15,582 --> 00:15:17,751 in my report. 575 00:15:19,085 --> 00:15:22,630 I'm really not in the mood 576 00:15:19,085 --> 00:15:22,630 to go to prison. 577 00:15:25,258 --> 00:15:26,551 We're not going to prison. 578 00:15:26,593 --> 00:15:28,261 We're just going to Oakland. 579 00:15:28,302 --> 00:15:30,221 We should be there 580 00:15:28,302 --> 00:15:30,221 in about five minutes. 581 00:15:30,263 --> 00:15:32,265 And we'll call 582 00:15:30,263 --> 00:15:32,265 dad to pick us up. 583 00:15:32,306 --> 00:15:35,769 I'm sure he'll see the humor 584 00:15:32,306 --> 00:15:35,769 in the situation. 585 00:15:35,810 --> 00:15:37,978 Ladies and gentlemen, 586 00:15:35,810 --> 00:15:37,978 welcome to flight 40. 587 00:15:38,020 --> 00:15:39,731 We should be arriving 588 00:15:38,020 --> 00:15:39,731 at our destination 589 00:15:39,773 --> 00:15:42,442 Auckland, New Zealand, 590 00:15:39,773 --> 00:15:42,442 in 14 hours. 591 00:15:42,483 --> 00:15:44,193 "Auckland, New Zealand?" 592 00:15:44,235 --> 00:15:46,905 "14 hours?" 593 00:15:46,946 --> 00:15:50,074 - Aah! 594 00:15:46,946 --> 00:15:50,074 - Aah! 595 00:15:52,159 --> 00:15:54,245 [instrumental music] 596 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 [instrumental music] 597 00:16:03,003 --> 00:16:06,340 Stephanie, do they have 598 00:16:03,003 --> 00:16:06,340 ice cream in New Zealand? 599 00:16:07,926 --> 00:16:10,804 I don't know, Michelle. 600 00:16:07,926 --> 00:16:10,804 I've never been to New Zealand. 601 00:16:12,179 --> 00:16:14,474 But they probably do, right? 602 00:16:15,892 --> 00:16:17,143 Who cares? 603 00:16:17,184 --> 00:16:19,979 Don't you understand 604 00:16:17,184 --> 00:16:19,979 we're going to jail? 605 00:16:20,855 --> 00:16:22,315 Oh, right. 606 00:16:23,274 --> 00:16:25,276 Do they have 607 00:16:23,274 --> 00:16:25,276 ice cream in jail? 608 00:16:26,569 --> 00:16:30,239 Michelle, try to stay 609 00:16:26,569 --> 00:16:30,239 with me on this. 610 00:16:30,281 --> 00:16:33,910 We are looking at hard time. 611 00:16:33,952 --> 00:16:36,621 I've got 14 hours 612 00:16:33,952 --> 00:16:36,621 to figure out a plan. 613 00:16:36,663 --> 00:16:40,792 Now, the key is, don't act 614 00:16:36,663 --> 00:16:40,792 suspicious and stay calm. 615 00:16:40,834 --> 00:16:42,335 - Beverage? 616 00:16:40,834 --> 00:16:42,335 - Alright, we did it. 617 00:16:42,376 --> 00:16:43,753 We snuck on the plane. 618 00:16:43,795 --> 00:16:46,172 Please, please, please 619 00:16:43,795 --> 00:16:46,172 have mercy on us. 620 00:16:48,048 --> 00:16:50,593 That was your plan? 621 00:16:52,219 --> 00:16:55,515 Hi, is this Mary? 622 00:16:52,219 --> 00:16:55,515 Mary Czechinski? 623 00:16:55,556 --> 00:16:58,685 C-Z-E-C-H-I-N-S-K-I? 624 00:16:58,726 --> 00:17:00,645 Yes! I finally found you. 625 00:17:00,687 --> 00:17:02,313 It's-it's me, Joey Gladstone. 626 00:17:02,355 --> 00:17:03,648 Remember? From the beach? 627 00:17:03,690 --> 00:17:04,858 You loved my impressions 628 00:17:04,899 --> 00:17:07,026 especially my Tasmanian devil. 629 00:17:07,067 --> 00:17:09,153 [imitation of Tasmanian devil] 630 00:17:11,447 --> 00:17:13,992 No, wait. 631 00:17:11,447 --> 00:17:13,992 Don't-Don't call the police. 632 00:17:14,033 --> 00:17:15,075 This is Mary, right? 633 00:17:15,117 --> 00:17:17,411 With the long blonde hair? 634 00:17:17,453 --> 00:17:19,372 Short blue hair. 635 00:17:19,413 --> 00:17:21,833 86 years old. 636 00:17:21,875 --> 00:17:23,501 Are you single? 637 00:17:24,711 --> 00:17:27,380 Yes, I, listen 638 00:17:24,711 --> 00:17:27,380 we will cut their hair. 639 00:17:27,421 --> 00:17:30,383 No, no. It'll-it'll be before 640 00:17:27,421 --> 00:17:30,383 hell freezes over. 641 00:17:30,424 --> 00:17:33,636 Yeah, I was kind of thinking 642 00:17:30,424 --> 00:17:33,636 maybe when pigs fly. Yeah. 643 00:17:33,678 --> 00:17:35,555 Excuse me, aren't you Jesse 644 00:17:35,596 --> 00:17:37,515 from "Jesse and the Rippers?" 645 00:17:37,557 --> 00:17:38,892 Gotta go, Ida. 646 00:17:38,933 --> 00:17:40,560 - Why, yes I am. Hi. 647 00:17:38,933 --> 00:17:40,560 - Hi. 648 00:17:40,601 --> 00:17:42,854 I saw you play last month 649 00:17:40,601 --> 00:17:42,854 at the Boise Bowl-o-Rama. 650 00:17:42,896 --> 00:17:44,397 You were excellent. 651 00:17:44,438 --> 00:17:46,607 Really? 652 00:17:46,649 --> 00:17:48,568 I was excellent. 653 00:17:48,609 --> 00:17:50,361 - Uh, what's your name? 654 00:17:48,609 --> 00:17:50,361 - Roberta. 655 00:17:50,403 --> 00:17:52,238 Roberta, hi. 656 00:17:50,403 --> 00:17:52,238 Nice to see you, Roberta. 657 00:17:52,279 --> 00:17:54,407 Hey, everybody, 658 00:17:52,279 --> 00:17:54,407 this is Roberta. 659 00:17:54,448 --> 00:17:57,410 My fan. 660 00:17:54,448 --> 00:17:57,410 Oh, I see you got a camera. 661 00:17:57,451 --> 00:17:58,953 You wanna get 662 00:17:57,451 --> 00:17:58,953 a picture of us together? 663 00:17:58,995 --> 00:18:00,872 - Oh, no, that's okay. 664 00:17:58,995 --> 00:18:00,872 - It's no inconvenience, really. 665 00:18:00,914 --> 00:18:02,832 Here, look, just smile. 666 00:18:00,914 --> 00:18:02,832 Ready? And smile! 667 00:18:02,874 --> 00:18:05,334 Very good. Nice picture. Look. 668 00:18:02,874 --> 00:18:05,334 Can you send me a copy of this? 669 00:18:05,376 --> 00:18:07,086 Honey do you have a pen? 670 00:18:05,376 --> 00:18:07,086 Because we'll give her our ad.. 671 00:18:07,127 --> 00:18:08,588 You know what, there's 672 00:18:07,127 --> 00:18:08,588 a one-hour photo here. 673 00:18:08,629 --> 00:18:10,006 We'll sit down at the cafeteria, 674 00:18:08,629 --> 00:18:10,006 we'll have a Danish 675 00:18:10,048 --> 00:18:11,632 we'll talk about the concert. 676 00:18:10,048 --> 00:18:11,632 You wanna do that? 677 00:18:11,674 --> 00:18:13,342 - Oh, maybe some other time. 678 00:18:11,674 --> 00:18:13,342 - It's really no problem. 679 00:18:13,384 --> 00:18:14,969 - It was nice meeting you. 680 00:18:13,384 --> 00:18:14,969 - Nice to meet you, Roberta. 681 00:18:15,011 --> 00:18:17,221 Hey thanks. 682 00:18:15,011 --> 00:18:17,221 You forgot your camera. 683 00:18:17,263 --> 00:18:19,891 (Roberta) 684 00:18:17,263 --> 00:18:19,891 'Keep it.' 685 00:18:19,933 --> 00:18:21,100 What's her problem? 686 00:18:21,141 --> 00:18:22,643 Oh, you know 687 00:18:21,141 --> 00:18:22,643 how those fans are. 688 00:18:22,685 --> 00:18:25,312 They get so tired of being 689 00:18:22,685 --> 00:18:25,312 mobbed by big stars. 690 00:18:26,647 --> 00:18:28,733 You think I came on 691 00:18:26,647 --> 00:18:28,733 a little strong? 692 00:18:28,775 --> 00:18:30,735 Jess, you practically 693 00:18:28,775 --> 00:18:30,735 mugged her. 694 00:18:31,694 --> 00:18:33,529 Guys! Guys! 695 00:18:33,571 --> 00:18:36,115 Michelle...uh, Stephanie.. 696 00:18:36,156 --> 00:18:37,283 ...on a, on a.. 697 00:18:37,324 --> 00:18:38,826 - Uh, uh.. 698 00:18:37,324 --> 00:18:38,826 - On a.. 699 00:18:38,868 --> 00:18:40,536 - Turkey, turkey? 700 00:18:38,868 --> 00:18:40,536 - No. 701 00:18:40,578 --> 00:18:42,038 That's not, this is a turkey. 702 00:18:40,578 --> 00:18:42,038 Gobble, gobble.. 703 00:18:42,080 --> 00:18:43,790 - That's a turkey. 704 00:18:42,080 --> 00:18:43,790 - That's, that's a pigeon. 705 00:18:43,831 --> 00:18:45,416 Now, you're doing a sea gull. 706 00:18:45,458 --> 00:18:46,584 Hey, hey, hey. 707 00:18:46,626 --> 00:18:48,252 What dad is trying 708 00:18:46,626 --> 00:18:48,252 to say is that 709 00:18:48,294 --> 00:18:50,337 he just talked to security 710 00:18:48,294 --> 00:18:50,337 and Stephanie and Michelle 711 00:18:50,379 --> 00:18:52,172 are on a plane to New Zealand. 712 00:18:52,214 --> 00:18:54,717 - Thank you. 713 00:18:52,214 --> 00:18:54,717 - What? We gotta stop the plane. 714 00:18:54,759 --> 00:18:57,344 Dad tried. They won't 715 00:18:54,759 --> 00:18:57,344 turn the plane around. 716 00:18:57,386 --> 00:18:59,346 They said as soon as 717 00:18:57,386 --> 00:18:59,346 the plane lands in New Zealand 718 00:18:59,388 --> 00:19:02,266 they'll put the girls in 719 00:18:59,388 --> 00:19:02,266 the next flight back here. 720 00:19:02,308 --> 00:19:04,102 My little girls 721 00:19:02,308 --> 00:19:04,102 must be scared to death. 722 00:19:04,143 --> 00:19:06,771 ♪ Drivin' six white 723 00:19:04,143 --> 00:19:06,771 horses when he comes ♪ 724 00:19:06,813 --> 00:19:08,522 ♪ Yee-ha ♪ 725 00:19:08,564 --> 00:19:10,984 ♪ She'll be drivin' six 726 00:19:08,564 --> 00:19:10,984 white horses when he comes ♪ 727 00:19:11,025 --> 00:19:12,735 ♪ Yee-ha ♪ 728 00:19:12,777 --> 00:19:16,114 I think somebody forgot 729 00:19:12,777 --> 00:19:16,114 to sing the yee-has. 730 00:19:17,239 --> 00:19:19,700 I'm too depressed to yee-ha. 731 00:19:19,742 --> 00:19:21,953 When dad gets a hold of us, 732 00:19:19,742 --> 00:19:21,953 the only song we're gonna be 733 00:19:21,995 --> 00:19:24,914 singing is, 734 00:19:21,995 --> 00:19:24,914 "We'll be grounded for life." 735 00:19:24,956 --> 00:19:28,375 ♪ We'll be grounded 736 00:19:24,956 --> 00:19:28,375 for life when he comes ♪ 737 00:19:28,417 --> 00:19:29,585 ♪ Yee-ha ♪ 738 00:19:29,627 --> 00:19:31,504 ♪ We'll be grounded for life ♪ 739 00:19:31,545 --> 00:19:32,713 ♪ When she comes ♪ 740 00:19:32,755 --> 00:19:34,007 ♪ Yee-ha ♪ 741 00:19:34,048 --> 00:19:35,758 ♪ We'll be grounded for life ♪ 742 00:19:35,800 --> 00:19:37,510 ♪ We'll be grounded ♪ 743 00:19:44,475 --> 00:19:47,269 Here we are, 744 00:19:44,475 --> 00:19:47,269 back home. Safe and sound. 745 00:19:48,521 --> 00:19:51,649 Thanks, Susie. 746 00:19:48,521 --> 00:19:51,649 New Zealand was so fun. 747 00:19:51,691 --> 00:19:54,027 Michelle, that 748 00:19:51,691 --> 00:19:54,027 wasn't New Zealand. 749 00:19:54,068 --> 00:19:56,570 That was the airport gift shop. 750 00:19:58,447 --> 00:20:01,367 Here comes dad. Act sad 751 00:19:58,447 --> 00:20:01,367 so he'll feel sorry for us. 752 00:20:02,827 --> 00:20:04,411 A little more lip. 753 00:20:06,080 --> 00:20:07,540 - Perfect. 754 00:20:06,080 --> 00:20:07,540 - 'Girls!' 755 00:20:07,581 --> 00:20:09,458 Oh, thank god you're okay. 756 00:20:10,584 --> 00:20:11,919 You alright? 757 00:20:14,172 --> 00:20:15,673 I am so sorry. 758 00:20:15,715 --> 00:20:18,092 I imagine, this sorta thing 759 00:20:15,715 --> 00:20:18,092 happens all the time. 760 00:20:18,134 --> 00:20:19,385 Not really. 761 00:20:19,426 --> 00:20:21,428 - Bye-bye, girls. 762 00:20:19,426 --> 00:20:21,428 - Bye, Susie! 763 00:20:21,470 --> 00:20:23,056 (Stephanie) 764 00:20:21,470 --> 00:20:23,056 'Michelle!' 765 00:20:23,097 --> 00:20:25,892 I mean, bye, Susie. 766 00:20:25,933 --> 00:20:28,435 You two have any idea 767 00:20:25,933 --> 00:20:28,435 how worried we were? 768 00:20:28,477 --> 00:20:29,729 Why in the world would 769 00:20:28,477 --> 00:20:29,729 you get on that plane 770 00:20:29,770 --> 00:20:30,771 in the first place? 771 00:20:30,813 --> 00:20:32,106 We're really sorry. 772 00:20:32,148 --> 00:20:34,483 - It was an accident. 773 00:20:32,148 --> 00:20:34,483 - An accident? 774 00:20:34,525 --> 00:20:37,028 You accidentally walked on 775 00:20:34,525 --> 00:20:37,028 the plane, accidentally sat down 776 00:20:37,070 --> 00:20:39,197 and accidentally 777 00:20:37,070 --> 00:20:39,197 flew to New Zealand? 778 00:20:39,238 --> 00:20:42,075 Okay, it was a freak accident. 779 00:20:42,116 --> 00:20:44,994 I don't think they bought it. 780 00:20:45,036 --> 00:20:46,620 You two are not supposed 781 00:20:45,036 --> 00:20:46,620 to cross the street 782 00:20:46,662 --> 00:20:49,999 without telling us, 783 00:20:46,662 --> 00:20:49,999 let alone cross the Pacific. 784 00:20:50,041 --> 00:20:52,501 Huh, dad, can we 785 00:20:50,041 --> 00:20:52,501 discuss this later? 786 00:20:52,543 --> 00:20:53,586 Sure, we'll discuss it later. 787 00:20:53,627 --> 00:20:54,921 Later at home tonight 788 00:20:54,962 --> 00:20:57,048 later home tomorrow, next week 789 00:20:57,090 --> 00:20:58,549 your high school graduations 790 00:20:58,591 --> 00:21:00,676 for the rest of your lives. 791 00:21:00,718 --> 00:21:02,803 [instrumental music] 792 00:21:11,437 --> 00:21:13,689 Some fun, huh, Michelle? 793 00:21:13,731 --> 00:21:15,524 Remember on the plane 794 00:21:13,731 --> 00:21:15,524 we kept saying 795 00:21:15,566 --> 00:21:18,194 "We wanna go home, 796 00:21:15,566 --> 00:21:18,194 we wanna go home?" 797 00:21:18,236 --> 00:21:19,528 - 'Yeah.' 798 00:21:18,236 --> 00:21:19,528 - Well, why are we home? 799 00:21:19,570 --> 00:21:22,031 And I wanna go back 800 00:21:19,570 --> 00:21:22,031 on the plane. 801 00:21:23,532 --> 00:21:25,284 Because we're grounded 802 00:21:23,532 --> 00:21:25,284 for a month. 803 00:21:25,325 --> 00:21:27,036 Any more questions? 804 00:21:28,370 --> 00:21:32,208 Yes, why do grown-ups 805 00:21:28,370 --> 00:21:32,208 have hair up their nose? 806 00:21:34,668 --> 00:21:37,880 - Hey, how you guys doing? 807 00:21:34,668 --> 00:21:37,880 - More questions. 808 00:21:37,922 --> 00:21:41,634 Speaking of questions, 809 00:21:37,922 --> 00:21:41,634 I have one. Are you nuts? 810 00:21:41,675 --> 00:21:43,510 What made you get on 811 00:21:41,675 --> 00:21:43,510 that plane to New Zealand? 812 00:21:43,552 --> 00:21:45,846 That's two questions. 813 00:21:47,389 --> 00:21:49,308 We had a crummy summer 814 00:21:47,389 --> 00:21:49,308 then you came back 815 00:21:49,349 --> 00:21:51,102 and didn't even care about us. 816 00:21:51,144 --> 00:21:54,021 We just wanted 817 00:21:51,144 --> 00:21:54,021 to have some fun. 818 00:21:54,063 --> 00:21:55,982 What do you mean 819 00:21:54,063 --> 00:21:55,982 I didn't care about you? 820 00:21:56,023 --> 00:21:59,152 You were too busy 821 00:21:56,023 --> 00:21:59,152 kissing Steve. 822 00:22:00,820 --> 00:22:03,114 I'm sorry, you guys. 823 00:22:03,156 --> 00:22:04,323 Just because I have a boyfriend 824 00:22:04,364 --> 00:22:06,575 doesn't mean I don't 825 00:22:04,364 --> 00:22:06,575 care about you. 826 00:22:06,617 --> 00:22:08,911 I missed you both like crazy. 827 00:22:08,953 --> 00:22:10,454 You did? 828 00:22:10,496 --> 00:22:12,206 Of course. 829 00:22:12,248 --> 00:22:14,834 Look, a lot of things 830 00:22:12,248 --> 00:22:14,834 changed for me this summer. 831 00:22:14,875 --> 00:22:16,210 One thing that will never change 832 00:22:16,252 --> 00:22:18,754 is how much I love you guys. 833 00:22:19,755 --> 00:22:21,590 Love you too. 834 00:22:24,343 --> 00:22:27,305 But what if you marry Steve 835 00:22:24,343 --> 00:22:27,305 and have 10 children 836 00:22:27,345 --> 00:22:29,598 and two dogs and a horse 837 00:22:27,345 --> 00:22:29,598 and lived in a big house 838 00:22:29,640 --> 00:22:31,225 have one of those 839 00:22:29,640 --> 00:22:31,225 bathrooms where water 840 00:22:31,267 --> 00:22:32,893 comes out of a golden swan-- 841 00:22:32,935 --> 00:22:36,647 Steph, trust me. 842 00:22:32,935 --> 00:22:36,647 I'll love you. 843 00:22:36,689 --> 00:22:37,857 Okay. 844 00:22:37,898 --> 00:22:40,693 Oh, I almost forgot. 845 00:22:40,734 --> 00:22:42,278 I have presents for you guys. 846 00:22:42,320 --> 00:22:43,529 I knew it! 847 00:22:43,570 --> 00:22:45,739 Not that we were 848 00:22:43,570 --> 00:22:45,739 expecting anything. 849 00:22:47,658 --> 00:22:49,743 [instrumental music] 850 00:22:50,953 --> 00:22:52,788 Thank you! 851 00:22:52,830 --> 00:22:54,957 You're welcome. 852 00:22:54,999 --> 00:22:56,876 - Thank you. 853 00:22:54,999 --> 00:22:56,876 - You're welcome. 854 00:22:56,917 --> 00:22:58,336 (Michelle) 855 00:22:56,917 --> 00:22:58,336 'I like it.' 856 00:23:02,256 --> 00:23:04,342 [theme music]