1
00:00:00,542 --> 00:00:02,043
[theme music]
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,298
(Michelle)
3
00:00:03,420 --> 00:00:06,298
'More good stuff!'
4
00:00:06,340 --> 00:00:09,426
You can have Bobo.
5
00:00:06,340 --> 00:00:09,426
Comet ate his head off.
6
00:00:09,468 --> 00:00:13,221
You can have this too.
7
00:00:09,468 --> 00:00:13,221
It doesn't slink anymore.
8
00:00:13,263 --> 00:00:14,682
Very generous.
9
00:00:14,723 --> 00:00:16,391
Michelle, why don't you
10
00:00:14,723 --> 00:00:16,391
give Nicky and Alex
11
00:00:16,433 --> 00:00:17,977
something that's
12
00:00:16,433 --> 00:00:17,977
not broken.
13
00:00:18,018 --> 00:00:22,021
Why?
14
00:00:18,018 --> 00:00:22,021
Babies will play with anything.
15
00:00:22,063 --> 00:00:23,273
Really?
16
00:00:24,733 --> 00:00:26,276
Here.
17
00:00:24,733 --> 00:00:26,276
Want my old watch?
18
00:00:26,318 --> 00:00:29,697
The hour hand fell off.
19
00:00:26,318 --> 00:00:29,697
It only tells minutes now.
20
00:00:29,738 --> 00:00:32,157
Oh cool. Thanks.
21
00:00:34,284 --> 00:00:37,037
Look what I got.
22
00:00:37,078 --> 00:00:39,665
Christmas shopping for these
23
00:00:37,078 --> 00:00:39,665
three should be easy.
24
00:00:43,168 --> 00:00:45,253
[theme music]
25
00:00:46,254 --> 00:00:49,008
♪ Ah ah ah ah ♪
26
00:00:55,430 --> 00:00:58,517
♪ Whatever happened
27
00:00:55,430 --> 00:00:58,517
to predictability ♪
28
00:00:58,559 --> 00:01:02,354
♪ The milkman
29
00:00:58,559 --> 00:01:02,354
the paperboy evenin' TV ♪
30
00:01:02,396 --> 00:01:04,982
♪ Ah ah ♪
31
00:01:05,024 --> 00:01:07,317
♪ Everywhere you look ♪
32
00:01:05,024 --> 00:01:07,317
♪ Everywhere you look ♪
33
00:01:07,359 --> 00:01:09,987
♪ There's a heart ♪
34
00:01:07,359 --> 00:01:09,987
♪ There's a heart ♪
35
00:01:10,029 --> 00:01:12,489
♪ A hand to hold on to ♪
36
00:01:12,531 --> 00:01:15,116
♪ Everywhere you look ♪
37
00:01:12,531 --> 00:01:15,116
♪ Everywhere you look ♪
38
00:01:15,158 --> 00:01:16,911
♪ There's a face ♪
39
00:01:16,952 --> 00:01:20,163
♪ Of somebody
40
00:01:16,952 --> 00:01:20,163
who needs you ♪
41
00:01:20,205 --> 00:01:23,124
♪ Everywhere you look ♪
42
00:01:23,166 --> 00:01:25,126
♪ When you're lost
43
00:01:23,166 --> 00:01:25,126
out there ♪
44
00:01:25,168 --> 00:01:26,795
♪ And you're all alone ♪
45
00:01:26,837 --> 00:01:32,175
♪ A light is waitin'
46
00:01:26,837 --> 00:01:32,175
to carry you home ♪
47
00:01:32,217 --> 00:01:34,261
♪ Everywhere you look ♪
48
00:01:35,971 --> 00:01:38,473
♪ Everywhere you look ♪
49
00:01:39,767 --> 00:01:42,185
♪ Chip-a-dee-ba-ba-dow ♪♪
50
00:01:45,647 --> 00:01:48,400
[instrumental music]
51
00:01:56,241 --> 00:01:57,618
Hey, Danny, give me a hand
52
00:01:56,241 --> 00:01:57,618
with these, would you?
53
00:01:57,659 --> 00:01:59,870
- Sure
54
00:01:57,659 --> 00:01:59,870
- Oh, thanks.
55
00:01:59,912 --> 00:02:03,373
Joey...why did
56
00:01:59,912 --> 00:02:03,373
you buy these?
57
00:02:03,415 --> 00:02:05,042
Nobody likes
58
00:02:03,415 --> 00:02:05,042
Brussels sprouts.
59
00:02:05,084 --> 00:02:07,210
I felt sorry
60
00:02:05,084 --> 00:02:07,210
for them.
61
00:02:07,252 --> 00:02:09,088
Sitting there all
62
00:02:07,252 --> 00:02:09,088
alone on the shelf
63
00:02:09,129 --> 00:02:12,340
watching everyone go
64
00:02:09,129 --> 00:02:12,340
for the carrots and the corn.
65
00:02:14,593 --> 00:02:16,762
Joey, you know,
66
00:02:14,593 --> 00:02:16,762
they're vegetables.
67
00:02:16,804 --> 00:02:19,014
They don't have feelings
68
00:02:16,804 --> 00:02:19,014
like you and me.
69
00:02:19,056 --> 00:02:20,223
How do you know?
70
00:02:20,265 --> 00:02:22,643
Have you ever been
71
00:02:20,265 --> 00:02:22,643
a Brussels sprout?
72
00:02:24,352 --> 00:02:25,854
You love this don't you?
73
00:02:25,896 --> 00:02:27,188
You're deliberately starting
74
00:02:27,230 --> 00:02:28,649
an argument with me
75
00:02:27,230 --> 00:02:28,649
just to drive me crazy.
76
00:02:28,690 --> 00:02:30,818
- Uh-huh. And I did. Yes I did
77
00:02:28,690 --> 00:02:30,818
- No you didn't
78
00:02:30,859 --> 00:02:32,694
- You're not gonna do it again.
79
00:02:30,859 --> 00:02:32,694
- I just did.
80
00:02:32,736 --> 00:02:34,529
- No you didn't.
81
00:02:32,736 --> 00:02:34,529
- I certainly did.
82
00:02:34,571 --> 00:02:36,364
- Nourishment.
83
00:02:34,571 --> 00:02:36,364
- Eats.
84
00:02:36,406 --> 00:02:41,620
- Locusts.
85
00:02:36,406 --> 00:02:41,620
- Brussels sprouts? Yuck.
86
00:02:41,662 --> 00:02:43,538
Kids can be so cruel.
87
00:02:45,040 --> 00:02:46,500
Hey, Steve, look,
88
00:02:45,040 --> 00:02:46,500
your favorite.
89
00:02:46,541 --> 00:02:49,753
Alright. I got my girl,
90
00:02:46,541 --> 00:02:49,753
I got my can o' cheese.
91
00:02:49,795 --> 00:02:51,170
What else do I need?
92
00:02:51,212 --> 00:02:53,966
- Cracker?
93
00:02:51,212 --> 00:02:53,966
- Ah. Kickin'.
94
00:02:54,008 --> 00:02:55,258
- Bye.
95
00:02:54,008 --> 00:02:55,258
- Bye.
96
00:02:55,300 --> 00:02:56,677
- Bye.
97
00:02:55,300 --> 00:02:56,677
- Bye.
98
00:02:59,262 --> 00:03:01,140
So, how's school goin',
99
00:02:59,262 --> 00:03:01,140
honey?
100
00:03:01,180 --> 00:03:02,933
Funny, you should ask.
101
00:03:02,975 --> 00:03:04,685
I meant
102
00:03:02,975 --> 00:03:04,685
the other honey.
103
00:03:06,227 --> 00:03:07,896
Well I'm trying out
104
00:03:06,227 --> 00:03:07,896
for the school paper.
105
00:03:07,938 --> 00:03:09,564
They're letting me
106
00:03:07,938 --> 00:03:09,564
write an editorial.
107
00:03:09,606 --> 00:03:10,607
Oh, that's Great.
108
00:03:10,649 --> 00:03:11,650
Keeping up
109
00:03:10,649 --> 00:03:11,650
the Tanner tradition
110
00:03:11,692 --> 00:03:13,152
of journalistic excellence.
111
00:03:13,192 --> 00:03:15,112
Well I've been nominated
112
00:03:13,192 --> 00:03:15,112
for class president
113
00:03:15,154 --> 00:03:17,196
by the Party Hearty Party.
114
00:03:17,238 --> 00:03:18,365
That's great, too.
115
00:03:18,406 --> 00:03:19,950
Keeping up
116
00:03:18,406 --> 00:03:19,950
the Gibbler tradition
117
00:03:19,992 --> 00:03:22,285
of public embarrassment.
118
00:03:22,327 --> 00:03:24,371
Hey.
119
00:03:22,327 --> 00:03:24,371
I'm a serious candidate.
120
00:03:24,412 --> 00:03:26,540
Here, listen to
121
00:03:24,412 --> 00:03:26,540
my campaign speech.
122
00:03:27,916 --> 00:03:30,044
You will vote for Gibbler.
123
00:03:30,085 --> 00:03:32,337
You will vote for Gibbler.
124
00:03:32,379 --> 00:03:34,255
Kimmy, you really think
125
00:03:32,379 --> 00:03:34,255
that's gonna work
126
00:03:34,297 --> 00:03:38,010
on anybody
127
00:03:34,297 --> 00:03:38,010
with half a brain?
128
00:03:38,052 --> 00:03:40,512
I will vote for Gibbler.
129
00:03:40,554 --> 00:03:43,557
I will vote for Gibbler.
130
00:03:43,598 --> 00:03:45,433
'I will vote for Gibbler.'
131
00:03:45,475 --> 00:03:46,727
Go ahead, make fun.
132
00:03:46,768 --> 00:03:48,187
But, this really works.
133
00:03:48,228 --> 00:03:49,604
My dad uses this on my mom
134
00:03:49,646 --> 00:03:51,523
when he
135
00:03:49,646 --> 00:03:51,523
wants his back shaved.
136
00:03:53,441 --> 00:03:55,986
Kimmy I would leave
137
00:03:53,441 --> 00:03:55,986
that part out of your speech.
138
00:03:57,696 --> 00:03:59,489
[telephone rings]
139
00:03:59,531 --> 00:04:01,241
My turn. My turn.
140
00:04:01,282 --> 00:04:03,035
I got it. I got it.
141
00:04:01,282 --> 00:04:03,035
I got it.
142
00:04:03,077 --> 00:04:05,286
You got
143
00:04:03,077 --> 00:04:05,286
the last time.
144
00:04:06,454 --> 00:04:08,540
Hello.
145
00:04:06,454 --> 00:04:08,540
Tanner residence.
146
00:04:08,582 --> 00:04:10,500
I'll see if he's in.
147
00:04:10,542 --> 00:04:14,295
Uncle Jesse!
148
00:04:14,337 --> 00:04:16,715
Who's calling,
149
00:04:14,337 --> 00:04:16,715
please?
150
00:04:16,757 --> 00:04:19,009
Dad, that could've been
151
00:04:16,757 --> 00:04:19,009
Randy Richardson
152
00:04:19,051 --> 00:04:22,429
the second cutest boy
153
00:04:19,051 --> 00:04:22,429
in my whole class.
154
00:04:22,470 --> 00:04:24,139
Of course, he's also
155
00:04:22,470 --> 00:04:24,139
the third dumbest
156
00:04:24,181 --> 00:04:27,308
but...overall,
157
00:04:24,181 --> 00:04:27,308
it kind of works.
158
00:04:28,810 --> 00:04:30,395
Shorty, who's on the phone?
159
00:04:30,437 --> 00:04:33,523
- It's Fat Fish Records.
160
00:04:30,437 --> 00:04:33,523
- Oh, my record company.
161
00:04:33,565 --> 00:04:35,650
Probably calling to tell me
162
00:04:33,565 --> 00:04:35,650
my song's off the charts.
163
00:04:35,692 --> 00:04:37,611
Listen do me a favor, pretend
164
00:04:35,692 --> 00:04:37,611
like you're my secretary
165
00:04:37,652 --> 00:04:39,571
and take
166
00:04:37,652 --> 00:04:39,571
a message for me, okay?
167
00:04:39,613 --> 00:04:42,991
I'm the secretary.
168
00:04:39,613 --> 00:04:42,991
What's the message?
169
00:04:44,492 --> 00:04:46,828
Hold on. I'll tell him.
170
00:04:46,870 --> 00:04:49,039
Your song's number one.
171
00:04:49,081 --> 00:04:50,832
What? That's impossible.
172
00:04:49,081 --> 00:04:50,832
Last week I was 99.
173
00:04:50,874 --> 00:04:52,375
Here let me talk to them.
174
00:04:52,417 --> 00:04:55,587
- Sorry. I'm the secretary.
175
00:04:52,417 --> 00:04:55,587
- Give me that phone!
176
00:04:55,629 --> 00:04:57,464
Hey, hey.
177
00:04:55,629 --> 00:04:57,464
Hey, hey, hey.
178
00:04:57,505 --> 00:04:59,007
Hey!
179
00:04:59,049 --> 00:05:00,050
Take a lunch.
180
00:05:00,092 --> 00:05:02,261
I'm just doing my job.
181
00:05:05,472 --> 00:05:07,849
Talk to me.
182
00:05:07,891 --> 00:05:09,768
You're kidding?
183
00:05:07,891 --> 00:05:09,768
Really?
184
00:05:09,810 --> 00:05:11,228
Becky.
185
00:05:11,270 --> 00:05:13,730
Oh, that's great news.
186
00:05:11,270 --> 00:05:13,730
Yeah. Th..
187
00:05:13,772 --> 00:05:15,440
Becky!
188
00:05:15,482 --> 00:05:17,651
No. Yeah. That'll be perfect.
189
00:05:15,482 --> 00:05:17,651
I'll be there.
190
00:05:17,692 --> 00:05:19,194
Great. Thanks.
191
00:05:19,236 --> 00:05:21,238
Becky, Oh..
192
00:05:21,280 --> 00:05:22,447
Yes, dear?
193
00:05:22,489 --> 00:05:23,657
You guys aren't going
194
00:05:22,489 --> 00:05:23,657
to believe this.
195
00:05:23,698 --> 00:05:26,785
My song's number
196
00:05:23,698 --> 00:05:26,785
one...in Japan.
197
00:05:26,827 --> 00:05:28,578
- Honey, that's great!
198
00:05:26,827 --> 00:05:28,578
- Crazy.
199
00:05:28,620 --> 00:05:30,664
They want us to go to do
200
00:05:28,620 --> 00:05:30,664
a TV show there for two weeks.
201
00:05:30,705 --> 00:05:32,582
You, Nicky and Alex get to come
202
00:05:30,705 --> 00:05:32,582
and we all leave Saturday.
203
00:05:32,624 --> 00:05:34,334
Oh, God, Jess,
204
00:05:32,624 --> 00:05:34,334
this is so exciting.
205
00:05:34,375 --> 00:05:36,170
Danny, do you think that you
206
00:05:34,375 --> 00:05:36,170
could cover for me on the show?
207
00:05:36,211 --> 00:05:37,420
Oh, hey, no problem.
208
00:05:37,462 --> 00:05:38,797
If anybody can
209
00:05:37,462 --> 00:05:38,797
talk for two
210
00:05:38,839 --> 00:05:40,715
I'm your man.
211
00:05:40,757 --> 00:05:43,135
- Hey, we're going to Tokyo!
212
00:05:40,757 --> 00:05:43,135
- Ah!
213
00:05:43,177 --> 00:05:46,513
Excuse me.
214
00:05:43,177 --> 00:05:46,513
You're going away?
215
00:05:46,554 --> 00:05:48,223
Aw.
216
00:05:48,265 --> 00:05:50,058
Shorty listen.
217
00:05:48,265 --> 00:05:50,058
It'll only be for two weeks.
218
00:05:50,100 --> 00:05:53,352
And I promise
219
00:05:50,100 --> 00:05:53,352
I'll write single every day.
220
00:05:53,394 --> 00:05:54,646
Okay, I'll call.
221
00:05:55,730 --> 00:05:57,232
Alright,
222
00:05:55,730 --> 00:05:57,232
I'll bring presents.
223
00:05:57,274 --> 00:05:59,567
- Have a nice trip.
224
00:05:57,274 --> 00:05:59,567
- Ah.
225
00:06:00,861 --> 00:06:02,946
[instrumental music]
226
00:06:09,703 --> 00:06:11,788
[screaming]
227
00:06:13,707 --> 00:06:15,292
Hold it. Hold it. Hold it.
228
00:06:13,707 --> 00:06:15,292
Hold on one second.
229
00:06:15,334 --> 00:06:17,376
Hey-Hey Koji.
230
00:06:15,334 --> 00:06:17,376
How do you say thanks, again?
231
00:06:17,418 --> 00:06:19,046
Domo.
232
00:06:19,087 --> 00:06:21,506
Domo.
233
00:06:21,548 --> 00:06:23,633
Hold it, hold it, I've got
234
00:06:21,548 --> 00:06:23,633
another one, watch this.
235
00:06:23,675 --> 00:06:25,927
[imitating Elvis]
236
00:06:23,675 --> 00:06:25,927
Domo very much.
237
00:06:28,972 --> 00:06:32,142
Oh, here's my wife Becky
238
00:06:28,972 --> 00:06:32,142
and my kids.
239
00:06:32,184 --> 00:06:35,312
My wife, my kids.
240
00:06:32,184 --> 00:06:35,312
Look at that. The karate kids.
241
00:06:35,354 --> 00:06:37,522
The karate kids.
242
00:06:37,564 --> 00:06:39,900
Boy I can't believe
243
00:06:37,564 --> 00:06:39,900
all these people.
244
00:06:39,941 --> 00:06:42,694
Check this out, Beck.
245
00:06:39,941 --> 00:06:42,694
I'm a t-shirt.
246
00:06:42,736 --> 00:06:44,487
You are.
247
00:06:44,529 --> 00:06:46,073
Okay. Thank you, guys.
248
00:06:44,529 --> 00:06:46,073
Domo.
249
00:06:46,114 --> 00:06:47,406
Nice to see you.
250
00:06:47,448 --> 00:06:49,243
Come to the show.
251
00:06:47,448 --> 00:06:49,243
Domo.
252
00:06:49,284 --> 00:06:50,702
- Okay. Thank you.
253
00:06:49,284 --> 00:06:50,702
- Thank you.
254
00:06:50,744 --> 00:06:52,620
Alright. Okay.
255
00:06:52,662 --> 00:06:53,872
Okay, you win.
256
00:06:55,874 --> 00:06:58,252
[sighs]
257
00:06:55,874 --> 00:06:58,252
Can you believe all these people
258
00:06:55,874 --> 00:06:58,252
showed up for the rehearsal?
259
00:06:58,293 --> 00:06:59,878
I know.
260
00:06:58,293 --> 00:06:59,878
They worship you.
261
00:06:59,920 --> 00:07:02,589
I mean look at all
262
00:06:59,920 --> 00:07:02,589
these flowers and balloons.
263
00:07:02,630 --> 00:07:04,091
I know, I really love
264
00:07:02,630 --> 00:07:04,091
what they've done
265
00:07:04,132 --> 00:07:05,884
with this dressing room,
266
00:07:04,132 --> 00:07:05,884
it's so..
267
00:07:05,926 --> 00:07:07,426
...so me.
268
00:07:07,468 --> 00:07:08,970
And, Koji, you've been great.
269
00:07:09,012 --> 00:07:10,471
Thanks for everything.
270
00:07:09,012 --> 00:07:10,471
I mean look at this place.
271
00:07:10,513 --> 00:07:13,808
We got flowers
272
00:07:10,513 --> 00:07:13,808
and fruit baskets and cashews.
273
00:07:13,850 --> 00:07:17,145
- Oh, these are salted.
274
00:07:13,850 --> 00:07:17,145
- Oh, you prefer the unsalted?
275
00:07:17,187 --> 00:07:18,813
- No problem.
276
00:07:17,187 --> 00:07:18,813
- Oh, no, it's okay, Koji.
277
00:07:18,855 --> 00:07:20,523
Oh, I can get them.
278
00:07:18,855 --> 00:07:20,523
No problem.
279
00:07:20,565 --> 00:07:24,778
Okay, thanks, 'cause salt
280
00:07:20,565 --> 00:07:24,778
makes me expand sometimes.
281
00:07:24,819 --> 00:07:26,529
Nice to see you.
282
00:07:24,819 --> 00:07:26,529
Thank you.
283
00:07:26,571 --> 00:07:28,656
[screaming]
284
00:07:31,368 --> 00:07:33,161
He went to get unsalted.
285
00:07:31,368 --> 00:07:33,161
Can you believe that?
286
00:07:33,203 --> 00:07:34,371
I love being number one.
287
00:07:34,413 --> 00:07:36,164
Don't you love being
288
00:07:34,413 --> 00:07:36,164
Mrs. number one?
289
00:07:36,206 --> 00:07:38,583
Well, I love seeing
290
00:07:36,206 --> 00:07:38,583
you so happy.
291
00:07:38,625 --> 00:07:40,294
You're smiling all the time.
292
00:07:40,335 --> 00:07:42,170
I know.
293
00:07:42,212 --> 00:07:43,838
- Jesse!
294
00:07:42,212 --> 00:07:43,838
- Jesse!
295
00:07:43,880 --> 00:07:45,757
Hey.
296
00:07:45,799 --> 00:07:49,010
Jesse, I heard about
297
00:07:45,799 --> 00:07:49,010
the cashew situation.
298
00:07:49,052 --> 00:07:50,429
Oh, Nancy, it's okay.
299
00:07:50,470 --> 00:07:53,223
Uh, listen, uh, Nancy,
300
00:07:50,470 --> 00:07:53,223
this is my wife Becky
301
00:07:53,265 --> 00:07:55,892
'and these are our boys
302
00:07:53,265 --> 00:07:55,892
Nicky and Alex.'
303
00:07:55,934 --> 00:07:57,352
Becky, this is
304
00:07:55,934 --> 00:07:57,352
Nancy Shimada.
305
00:07:57,394 --> 00:07:59,313
She represents
306
00:07:57,394 --> 00:07:59,313
Fat Fish Records here in Japan.
307
00:07:59,354 --> 00:08:01,148
- Hi. Nice to meet you.
308
00:07:59,354 --> 00:08:01,148
- Hi.
309
00:08:01,189 --> 00:08:04,484
I assure you your snacks will be
310
00:08:01,189 --> 00:08:04,484
handled properly in the future.
311
00:08:04,525 --> 00:08:06,736
Oh, it's-it's cool.
312
00:08:06,778 --> 00:08:10,324
You are a rock star.
313
00:08:06,778 --> 00:08:10,324
You should be treated like one.
314
00:08:10,365 --> 00:08:12,242
Really?
315
00:08:12,284 --> 00:08:16,330
Hear that, Beck?
316
00:08:12,284 --> 00:08:16,330
I'm a rock star. Nancy said so.
317
00:08:16,371 --> 00:08:19,249
Jesse here's your schedule
318
00:08:16,371 --> 00:08:19,249
for this afternoon.
319
00:08:19,291 --> 00:08:20,834
Well, Jess, I thought
320
00:08:19,291 --> 00:08:20,834
that we were gonna go
321
00:08:20,875 --> 00:08:22,419
sightseeing
322
00:08:20,875 --> 00:08:22,419
this afternoon.
323
00:08:22,461 --> 00:08:24,296
Oh, I'm sorry, honey.
324
00:08:22,461 --> 00:08:24,296
I have a photo session.
325
00:08:24,338 --> 00:08:27,548
And, uh, my album signing thing.
326
00:08:24,338 --> 00:08:27,548
Didn't my people tell you?
327
00:08:27,590 --> 00:08:29,550
Your people?
328
00:08:29,592 --> 00:08:33,680
Yeah, I have people now.
329
00:08:29,592 --> 00:08:33,680
Is that cool or what?
330
00:08:33,721 --> 00:08:35,932
- 'Jesse!'
331
00:08:33,721 --> 00:08:35,932
- 'Jesse!'
332
00:08:35,974 --> 00:08:38,352
Watch out, Koji!
333
00:08:38,393 --> 00:08:40,228
Ah. Here we go, Jesse.
334
00:08:40,270 --> 00:08:42,272
Unsalted.
335
00:08:40,270 --> 00:08:42,272
Just the way you like them.
336
00:08:42,314 --> 00:08:45,566
Oh.
337
00:08:42,314 --> 00:08:45,566
Do you have the honey roasted?
338
00:08:45,608 --> 00:08:48,069
'Cause I love the honey roasted.
339
00:08:45,608 --> 00:08:48,069
When I got them on the plane.
340
00:08:48,111 --> 00:08:49,570
- Honey roasted?
341
00:08:48,111 --> 00:08:49,570
- Yeah.
342
00:08:49,612 --> 00:08:52,115
No problem.
343
00:08:52,157 --> 00:08:54,534
- Jess.
344
00:08:52,157 --> 00:08:54,534
- What?
345
00:08:54,575 --> 00:08:56,786
Forget it.
346
00:08:56,828 --> 00:08:58,205
Watch out, Koji!
347
00:08:58,246 --> 00:09:00,499
[screaming]
348
00:09:00,540 --> 00:09:02,792
I love it
349
00:09:00,540 --> 00:09:02,792
when they do that.
350
00:09:02,834 --> 00:09:04,294
Look, honey I have to get
351
00:09:02,834 --> 00:09:04,294
the boys
352
00:09:04,336 --> 00:09:05,628
back to the hotel
353
00:09:04,336 --> 00:09:05,628
for a nap.
354
00:09:05,670 --> 00:09:07,297
Um, what about
355
00:09:05,670 --> 00:09:07,297
tomorrow afternoon?
356
00:09:07,339 --> 00:09:10,425
'Do you think we could go
357
00:09:07,339 --> 00:09:10,425
to see Mount Fuji?'
358
00:09:10,467 --> 00:09:11,718
I don't think so.
359
00:09:11,759 --> 00:09:12,927
We've got Jesse booked up
360
00:09:12,969 --> 00:09:15,263
for the rest of your visit.
361
00:09:15,305 --> 00:09:18,599
Sheesh.
362
00:09:15,305 --> 00:09:18,599
"Photo ops, record signing.."
363
00:09:18,641 --> 00:09:22,354
Oh, check this out, Beck.
364
00:09:18,641 --> 00:09:22,354
I'm christening a bullet train.
365
00:09:22,396 --> 00:09:24,356
Well, is there anything on
366
00:09:22,396 --> 00:09:24,356
this schedule that says
367
00:09:24,398 --> 00:09:26,191
"Time with family?"
368
00:09:26,233 --> 00:09:27,942
Uh, I don't see anything.
369
00:09:27,984 --> 00:09:29,528
But, listen, you know
370
00:09:27,984 --> 00:09:29,528
what we'll do?
371
00:09:29,569 --> 00:09:31,405
We'll stay an extra few days
372
00:09:29,569 --> 00:09:31,405
and I promise, we'll go see
373
00:09:31,446 --> 00:09:33,990
all the traditional Japanese
374
00:09:31,446 --> 00:09:33,990
touristy stuff, okay?
375
00:09:34,032 --> 00:09:36,659
Do you guys have
376
00:09:34,032 --> 00:09:36,659
an Elvis museum here in Tokyo?
377
00:09:36,701 --> 00:09:39,371
Sweetie, I can't,
378
00:09:36,701 --> 00:09:39,371
I can't stay a few extra days.
379
00:09:39,413 --> 00:09:41,331
I have to get home
380
00:09:39,413 --> 00:09:41,331
and get back to work.
381
00:09:41,373 --> 00:09:43,291
You know, and the boys,
382
00:09:41,373 --> 00:09:43,291
they miss the family
383
00:09:43,333 --> 00:09:45,752
their toys,
384
00:09:43,333 --> 00:09:45,752
their regular food.
385
00:09:45,793 --> 00:09:47,795
What's the matter guys?
386
00:09:45,793 --> 00:09:47,795
Don't you like sushi?
387
00:09:47,837 --> 00:09:50,006
Oye, sushi.
388
00:09:50,048 --> 00:09:51,258
Ha ha!
389
00:09:51,299 --> 00:09:52,717
They love it.
390
00:09:52,759 --> 00:09:55,011
- Jesse, we gotta get movin'.
391
00:09:52,759 --> 00:09:55,011
- Okay.
392
00:09:55,053 --> 00:09:56,555
We can't keep the fans
393
00:09:55,053 --> 00:09:56,555
waiting, Beck.
394
00:09:56,596 --> 00:09:57,556
See ya, sweetheart.
395
00:09:57,597 --> 00:09:59,349
Honey,
396
00:09:57,597 --> 00:09:59,349
what-what about dinner?
397
00:09:59,391 --> 00:10:01,017
Oh, I'll catch something
398
00:09:59,391 --> 00:10:01,017
on the flight.
399
00:10:01,059 --> 00:10:02,269
Thanks for thinking
400
00:10:01,059 --> 00:10:02,269
of me, babe, really.
401
00:10:02,310 --> 00:10:06,022
Look out!
402
00:10:02,310 --> 00:10:06,022
Here I come!
403
00:10:06,064 --> 00:10:08,358
Whoa!
404
00:10:06,064 --> 00:10:08,358
Let me sign.
405
00:10:10,651 --> 00:10:12,695
[dramatic music]
406
00:10:14,697 --> 00:10:17,992
Daddy go?
407
00:10:18,034 --> 00:10:19,994
I know, boys.
408
00:10:20,036 --> 00:10:22,247
I miss daddy, too.
409
00:10:22,289 --> 00:10:23,748
Huh?
410
00:10:23,790 --> 00:10:25,041
Come here.
411
00:10:25,083 --> 00:10:26,167
Come here, my boys.
412
00:10:26,209 --> 00:10:27,461
Mommy needs a hug.
413
00:10:27,502 --> 00:10:29,296
Come here.
414
00:10:27,502 --> 00:10:29,296
Come over here.
415
00:10:29,337 --> 00:10:32,382
Yeah, daddy.
416
00:10:29,337 --> 00:10:32,382
Come here. Oh.
417
00:10:32,424 --> 00:10:34,884
- Daddy.
418
00:10:32,424 --> 00:10:34,884
- Daddy. I know.
419
00:10:38,513 --> 00:10:41,141
[instrumental music]
420
00:10:41,182 --> 00:10:42,476
Joey, I know what you're doing.
421
00:10:42,517 --> 00:10:43,768
You're just deliberately trying
422
00:10:42,517 --> 00:10:43,768
to drag me
423
00:10:43,810 --> 00:10:45,312
into another
424
00:10:43,810 --> 00:10:45,312
dumb argument.
425
00:10:45,353 --> 00:10:47,397
Danny, it's just a theory.
426
00:10:47,439 --> 00:10:49,357
There's only so much
427
00:10:47,439 --> 00:10:49,357
weight in the world.
428
00:10:49,399 --> 00:10:53,528
If I lose 5 pounds,
429
00:10:49,399 --> 00:10:53,528
someone else has got to gain it.
430
00:10:54,946 --> 00:10:56,697
Why are you doing
431
00:10:54,946 --> 00:10:56,697
this to me?
432
00:10:56,739 --> 00:10:58,533
Because the cable's out.
433
00:10:59,951 --> 00:11:02,912
D.J., Please save me.
434
00:10:59,951 --> 00:11:02,912
Say something intelligent.
435
00:11:02,954 --> 00:11:05,415
- How's your editorial goin'?
436
00:11:02,954 --> 00:11:05,415
- Oh, it's not.
437
00:11:05,457 --> 00:11:08,209
I'm supposed to write my opinion
438
00:11:05,457 --> 00:11:08,209
of the class elections
439
00:11:08,251 --> 00:11:09,794
but, if I write
440
00:11:08,251 --> 00:11:09,794
what I really think
441
00:11:09,836 --> 00:11:11,463
Kimmy's gonna
442
00:11:09,836 --> 00:11:11,463
hate me.
443
00:11:11,505 --> 00:11:16,009
Is she still running on the
444
00:11:11,505 --> 00:11:16,009
Ignorance is bliss ticket?
445
00:11:16,050 --> 00:11:17,427
Let me put it
446
00:11:16,050 --> 00:11:17,427
to you this way.
447
00:11:17,469 --> 00:11:19,012
If she wins, all the guys
448
00:11:19,053 --> 00:11:20,555
with less than eight percent
449
00:11:19,053 --> 00:11:20,555
body fat
450
00:11:20,597 --> 00:11:24,351
have to enter
451
00:11:20,597 --> 00:11:24,351
a torn t-shirt contest.
452
00:11:24,392 --> 00:11:26,060
What am I
453
00:11:24,392 --> 00:11:26,060
gonna do?
454
00:11:26,102 --> 00:11:27,562
Well, you know,
455
00:11:26,102 --> 00:11:27,562
a good journalist
456
00:11:27,604 --> 00:11:28,729
has to tell the truth
457
00:11:28,771 --> 00:11:31,191
even if it means
458
00:11:28,771 --> 00:11:31,191
hurting your friends.
459
00:11:31,232 --> 00:11:33,692
Maybe, if you use big words,
460
00:11:31,232 --> 00:11:33,692
she won't understand it.
461
00:11:35,903 --> 00:11:37,989
[telephone rings]
462
00:11:38,990 --> 00:11:41,284
Please, be Randy.
463
00:11:41,326 --> 00:11:42,952
Hello?
464
00:11:42,994 --> 00:11:45,330
No, this isn't Mario's.
465
00:11:45,372 --> 00:11:47,832
Why would you want
466
00:11:45,372 --> 00:11:47,832
a pizza with pineapple?
467
00:11:48,916 --> 00:11:50,210
How rude.
468
00:11:52,003 --> 00:11:54,713
That doesn't count, Michelle.
469
00:11:52,003 --> 00:11:54,713
I get the next one.
470
00:11:54,755 --> 00:11:55,882
No.
471
00:11:55,923 --> 00:11:59,344
The next one
472
00:11:55,923 --> 00:11:59,344
can be Uncle Jesse.
473
00:11:59,386 --> 00:12:01,762
Why doesn't
474
00:11:59,386 --> 00:12:01,762
he call us?
475
00:12:01,804 --> 00:12:04,599
He's in Japan, Michelle.
476
00:12:01,804 --> 00:12:04,599
He's probably busy.
477
00:12:04,641 --> 00:12:06,560
How far is Japan?
478
00:12:06,601 --> 00:12:07,686
Far, Michelle.
479
00:12:07,726 --> 00:12:10,438
Thousands and thousands
480
00:12:07,726 --> 00:12:10,438
of miles.
481
00:12:11,523 --> 00:12:14,359
How far is a mile?
482
00:12:14,401 --> 00:12:17,028
5,280 feet.
483
00:12:17,070 --> 00:12:19,280
Wow.
484
00:12:17,070 --> 00:12:19,280
That's a lot of feet.
485
00:12:21,658 --> 00:12:23,535
How many toes is it?
486
00:12:26,204 --> 00:12:30,417
Michelle, Japan's all the way
487
00:12:26,204 --> 00:12:30,417
on the other side of the world.
488
00:12:30,458 --> 00:12:33,670
Well, then,
489
00:12:30,458 --> 00:12:33,670
how am I gonna get there?
490
00:12:33,712 --> 00:12:35,422
I don't care.
491
00:12:35,463 --> 00:12:36,631
Dig a hole
492
00:12:35,463 --> 00:12:36,631
through the earth
493
00:12:36,673 --> 00:12:38,717
and come out
494
00:12:36,673 --> 00:12:38,717
on the other side.
495
00:12:39,509 --> 00:12:42,053
Oh.
496
00:12:39,509 --> 00:12:42,053
Thank you.
497
00:12:42,095 --> 00:12:43,762
Now, was that so hard?
498
00:12:45,599 --> 00:12:47,559
[instrumental music]
499
00:12:47,601 --> 00:12:49,894
[applause]
500
00:12:49,936 --> 00:12:52,731
[speaking Japanese]
501
00:12:52,813 --> 00:12:54,608
Jesse And The Rippers!
502
00:12:54,649 --> 00:12:56,735
[cheering]
503
00:13:00,071 --> 00:13:01,698
Domo. Domo.
504
00:13:01,740 --> 00:13:04,284
I'm gonna try this first song
505
00:13:01,740 --> 00:13:04,284
in your language, okay?
506
00:13:04,325 --> 00:13:06,785
Koji, cover me
507
00:13:04,325 --> 00:13:06,785
on those cue cards.
508
00:13:06,827 --> 00:13:11,374
It's entitled
509
00:13:06,827 --> 00:13:11,374
"Tasukete, Rhonda."
510
00:13:11,416 --> 00:13:13,501
[instrumental music]
511
00:13:15,629 --> 00:13:17,297
♪ Ano ko ni fu la lete ♪
512
00:13:17,338 --> 00:13:19,798
♪ Doe su rya ee no sa ♪
513
00:13:22,135 --> 00:13:23,970
♪ Yo foo kay ni ka aete ♪
514
00:13:24,011 --> 00:13:26,431
♪ Asa wa golo golo ♪
515
00:13:28,683 --> 00:13:30,809
♪ Ano.. ♪
516
00:13:30,851 --> 00:13:35,690
♪ Tasukete Rhonda ♪
517
00:13:35,732 --> 00:13:37,108
♪ Koji get the cards up ♪
518
00:13:37,150 --> 00:13:39,527
♪ Japanese is not
519
00:13:37,150 --> 00:13:39,527
my second language ♪
520
00:13:41,362 --> 00:13:43,948
♪ Uh Honda ♪
521
00:13:41,362 --> 00:13:43,948
♪ Rhonda ♪
522
00:13:43,990 --> 00:13:45,784
♪ Mitsubishi ♪
523
00:13:43,990 --> 00:13:45,784
♪ Rhonda ♪
524
00:13:45,824 --> 00:13:47,285
♪ Toyota ♪
525
00:13:45,824 --> 00:13:47,285
♪ Rhonda ♪
526
00:13:47,327 --> 00:13:48,827
♪ Godzilla ♪
527
00:13:47,327 --> 00:13:48,827
♪ Rhonda ♪
528
00:13:48,869 --> 00:13:51,247
♪ Karate kid part two ♪
529
00:13:51,289 --> 00:13:52,831
♪ Rhonda ♪
530
00:13:51,289 --> 00:13:52,831
♪ Honda Rhonda ♪
531
00:13:52,873 --> 00:13:55,084
♪ Mitsubishi Rhonda ♪
532
00:13:55,126 --> 00:13:57,836
♪ Tasukete Rhonda yeah ♪♪
533
00:13:57,878 --> 00:13:59,380
Domo very much.
534
00:14:08,389 --> 00:14:09,890
Domo.
535
00:14:09,932 --> 00:14:10,891
Alright, this is for all
536
00:14:10,933 --> 00:14:12,059
the beautiful people in Japan
537
00:14:12,101 --> 00:14:13,603
for making this song
538
00:14:12,101 --> 00:14:13,603
number one.
539
00:14:13,645 --> 00:14:15,438
Let's keep it
540
00:14:13,645 --> 00:14:15,438
number one, forever.
541
00:14:15,480 --> 00:14:18,149
[cheering]
542
00:14:18,191 --> 00:14:22,028
♪ Ah ah ah ♪
543
00:14:22,821 --> 00:14:24,905
[guitar solo]
544
00:14:29,243 --> 00:14:34,624
♪ If every word I said
545
00:14:29,243 --> 00:14:34,624
could make you laugh ♪
546
00:14:34,666 --> 00:14:37,335
♪ I'd talk forever ♪
547
00:14:38,127 --> 00:14:39,713
♪ Mmm mmm ♪
548
00:14:41,506 --> 00:14:45,176
♪ If I asked the sky
549
00:14:41,506 --> 00:14:45,176
just what we'd be ♪
550
00:14:45,218 --> 00:14:46,511
♪ Ooh ♪
551
00:14:46,553 --> 00:14:49,597
♪ It'd show forever ♪
552
00:14:46,553 --> 00:14:49,597
♪ Together ♪
553
00:14:49,639 --> 00:14:53,685
♪ Na na na na na ♪
554
00:14:49,639 --> 00:14:53,685
♪ Na na na na ♪
555
00:14:53,727 --> 00:14:56,730
♪ If the song
556
00:14:53,727 --> 00:14:56,730
I sing to you ♪
557
00:14:56,771 --> 00:14:58,815
♪ Could fill your heart
558
00:14:56,771 --> 00:14:58,815
with joy ♪
559
00:14:58,857 --> 00:15:02,109
♪ I'd sing forever ♪
560
00:14:58,857 --> 00:15:02,109
♪ Together ♪
561
00:15:02,151 --> 00:15:04,404
♪ Na na na na ♪
562
00:15:05,822 --> 00:15:08,783
♪ Forever ♪
563
00:15:08,825 --> 00:15:11,077
♪ Forever.. ♪♪
564
00:15:13,913 --> 00:15:16,499
Mr. Tanner, you gotta
565
00:15:13,913 --> 00:15:16,499
read D.J.'s editorial.
566
00:15:16,541 --> 00:15:18,251
It's like pure poetry.
567
00:15:20,378 --> 00:15:23,130
"And so today, when we
568
00:15:20,378 --> 00:15:23,130
vote for class president
569
00:15:23,172 --> 00:15:25,091
"we must put aside
570
00:15:23,172 --> 00:15:25,091
our friendship
571
00:15:25,132 --> 00:15:27,093
"and make
572
00:15:25,132 --> 00:15:27,093
the intelligent choice."
573
00:15:27,134 --> 00:15:29,929
Ha!
574
00:15:27,134 --> 00:15:29,929
So much for President Gibbler.
575
00:15:30,971 --> 00:15:32,849
So much
576
00:15:30,971 --> 00:15:32,849
for our friendship.
577
00:15:34,392 --> 00:15:35,769
D.J.
578
00:15:35,810 --> 00:15:36,853
Kimmy.
579
00:15:36,895 --> 00:15:38,979
We did it!
580
00:15:39,021 --> 00:15:40,523
It was
581
00:15:39,021 --> 00:15:40,523
a Gibbler landslide
582
00:15:40,565 --> 00:15:42,525
and I owe it
583
00:15:40,565 --> 00:15:42,525
all to you.
584
00:15:42,567 --> 00:15:44,611
- You do?
585
00:15:42,567 --> 00:15:44,611
- It was your editorial.
586
00:15:44,652 --> 00:15:46,613
Everyone made
587
00:15:44,652 --> 00:15:46,613
the intelligent choice.
588
00:15:46,654 --> 00:15:50,450
The Party Hearty
589
00:15:46,654 --> 00:15:50,450
Gibblercrats have spoken.
590
00:15:50,491 --> 00:15:52,952
- Hey, congratulations, Kimmy.
591
00:15:50,491 --> 00:15:52,952
- Thanks.
592
00:15:52,993 --> 00:15:54,913
So what about
593
00:15:52,993 --> 00:15:54,913
my campaign promise?
594
00:15:54,954 --> 00:15:57,540
Look on behalf
595
00:15:54,954 --> 00:15:57,540
of the wrestling team
596
00:15:57,582 --> 00:15:59,417
we don't do mud.
597
00:15:59,459 --> 00:16:00,585
Bye.
598
00:16:00,627 --> 00:16:03,003
Well, Steve, wait.
599
00:16:00,627 --> 00:16:03,003
What about hot oil?
600
00:16:03,045 --> 00:16:05,548
Jell-O?
601
00:16:03,045 --> 00:16:05,548
Guacamole?
602
00:16:08,593 --> 00:16:10,470
[indistinct chatter]
603
00:16:10,511 --> 00:16:12,012
Becky-san!
604
00:16:12,054 --> 00:16:13,723
Becky-san!
605
00:16:13,765 --> 00:16:15,433
Oh, what a great show!
606
00:16:15,475 --> 00:16:16,893
I don't think Jesse could
607
00:16:15,475 --> 00:16:16,893
be any happier
608
00:16:16,935 --> 00:16:18,978
if he found out
609
00:16:16,935 --> 00:16:18,978
he was related to Elvis.
610
00:16:19,019 --> 00:16:21,105
Well, he's gonna be
611
00:16:19,019 --> 00:16:21,105
treated like a king.
612
00:16:21,147 --> 00:16:24,776
Fat Fish wants him to tour
613
00:16:21,147 --> 00:16:24,776
Asia for the next year.
614
00:16:24,818 --> 00:16:26,360
A whole year?
615
00:16:29,155 --> 00:16:30,573
[chuckles]
616
00:16:29,155 --> 00:16:30,573
Wow!
617
00:16:30,615 --> 00:16:32,116
That's a big decision.
618
00:16:32,158 --> 00:16:34,201
And Jesse's very close
619
00:16:32,158 --> 00:16:34,201
to his family
620
00:16:34,243 --> 00:16:35,954
especially,
621
00:16:34,243 --> 00:16:35,954
his three nieces.
622
00:16:35,995 --> 00:16:38,498
And then, of course,
623
00:16:35,995 --> 00:16:38,498
there's my career so
624
00:16:38,539 --> 00:16:40,834
well we're really gonna have to
625
00:16:38,539 --> 00:16:40,834
sit down and talk about this.
626
00:16:40,875 --> 00:16:44,420
(together)
627
00:16:40,875 --> 00:16:44,420
'Jesse-san. Jesse-san!'
628
00:16:44,462 --> 00:16:46,756
Whoa! Come on, Koji!
629
00:16:46,798 --> 00:16:49,801
Come on, Koji!
630
00:16:49,843 --> 00:16:52,345
Koji,
631
00:16:49,843 --> 00:16:52,345
they love you here.
632
00:16:52,386 --> 00:16:54,013
God, what a rush.
633
00:16:54,054 --> 00:16:56,432
You know, Jess, Nancy just told
634
00:16:54,054 --> 00:16:56,432
me that Fat Fish Records
635
00:16:56,474 --> 00:16:58,935
wants you to tour
636
00:16:56,474 --> 00:16:58,935
the Pacific for the next year.
637
00:17:00,394 --> 00:17:01,771
Really? That's great. Oh!
638
00:17:01,813 --> 00:17:03,940
Well, honey, don't you think
639
00:17:01,813 --> 00:17:03,940
we should--
640
00:17:03,982 --> 00:17:06,901
Celebrate? Exactly.
641
00:17:03,982 --> 00:17:06,901
Koji, break out the good stuff.
642
00:17:06,943 --> 00:17:09,028
- Honey roasted.
643
00:17:06,943 --> 00:17:09,028
- I love this guy.
644
00:17:09,069 --> 00:17:11,113
[knock on door]
645
00:17:11,531 --> 00:17:12,782
Oh!
646
00:17:12,824 --> 00:17:14,241
Jess, the press is here.
647
00:17:14,283 --> 00:17:16,076
We could announce
648
00:17:14,283 --> 00:17:16,076
the big tour.
649
00:17:16,118 --> 00:17:17,328
Jess, we have to talk, now.
650
00:17:17,370 --> 00:17:18,621
Honey, we can't keep
651
00:17:17,370 --> 00:17:18,621
the press waiting.
652
00:17:18,663 --> 00:17:21,123
Let them in.
653
00:17:18,663 --> 00:17:21,123
Hi, press. Hey, everybody.
654
00:17:21,165 --> 00:17:23,209
It's nice to see you.
655
00:17:21,165 --> 00:17:23,209
Hi. I'm Jesse.
656
00:17:23,250 --> 00:17:24,878
- I hope y'all enjoyed the show.
657
00:17:23,250 --> 00:17:24,878
- Excuse me.
658
00:17:24,919 --> 00:17:26,629
'Excuse me.'
659
00:17:26,671 --> 00:17:30,132
Mina ima sugu
660
00:17:26,671 --> 00:17:30,132
detayeekay!
661
00:17:30,174 --> 00:17:32,301
Dete!
662
00:17:30,174 --> 00:17:32,301
Dete!
663
00:17:32,343 --> 00:17:33,511
Dete!
664
00:17:37,264 --> 00:17:38,599
Becky, what's gotten into you?
665
00:17:38,641 --> 00:17:41,185
And when did you learn
666
00:17:38,641 --> 00:17:41,185
to yell in Japanese?
667
00:17:41,227 --> 00:17:43,604
I've had a lot
668
00:17:41,227 --> 00:17:43,604
time on my hands.
669
00:17:43,646 --> 00:17:45,023
That was the press you
670
00:17:43,646 --> 00:17:45,023
just kicked out of here.
671
00:17:45,105 --> 00:17:46,733
Jesse, I don't care.
672
00:17:46,774 --> 00:17:48,401
You just agreed to tour
673
00:17:46,774 --> 00:17:48,401
for a whole year
674
00:17:48,442 --> 00:17:50,486
without so much as
675
00:17:48,442 --> 00:17:50,486
asking me what I thought.
676
00:17:50,528 --> 00:17:52,279
Well, we'll have fun.
677
00:17:50,528 --> 00:17:52,279
Just like we've been having.
678
00:17:52,321 --> 00:17:54,448
Oh, yeah, jess.
679
00:17:52,321 --> 00:17:54,448
It's been a blast.
680
00:17:54,490 --> 00:17:56,409
Eating without you,
681
00:17:54,490 --> 00:17:56,409
sightseeing without you
682
00:17:56,450 --> 00:17:58,494
kissing the kids
683
00:17:56,450 --> 00:17:58,494
goodnight without you.
684
00:17:58,536 --> 00:18:02,707
Yesterday, Nicky called
685
00:17:58,536 --> 00:18:02,707
the limo driver daddy-san.
686
00:18:02,749 --> 00:18:05,543
You know, we do have
687
00:18:02,749 --> 00:18:05,543
a similar hair thing going on.
688
00:18:05,585 --> 00:18:08,170
Jess, what has happened
689
00:18:05,585 --> 00:18:08,170
to your priorities?
690
00:18:08,212 --> 00:18:10,590
It's like all of a sudden your
691
00:18:08,212 --> 00:18:10,590
family's way down on the list.
692
00:18:10,631 --> 00:18:12,383
Oh, come on, Becky.
693
00:18:10,631 --> 00:18:12,383
You're over exaggerating.
694
00:18:12,425 --> 00:18:15,011
- My family's number one to me.
695
00:18:12,425 --> 00:18:15,011
- Oh, really?
696
00:18:15,053 --> 00:18:16,804
Well, didn't you tell Michelle
697
00:18:15,053 --> 00:18:16,804
that you'd write to her
698
00:18:16,846 --> 00:18:18,848
every day for the whole
699
00:18:16,846 --> 00:18:18,848
two weeks?
700
00:18:18,890 --> 00:18:20,516
Yeah, so I missed
701
00:18:18,890 --> 00:18:20,516
a few days.
702
00:18:20,558 --> 00:18:22,309
'Try 13.'
703
00:18:22,351 --> 00:18:24,395
And you said that you'd
704
00:18:22,351 --> 00:18:24,395
call home on Wednesday.
705
00:18:24,437 --> 00:18:25,772
I will call home on Wednesday.
706
00:18:25,813 --> 00:18:27,690
It's Friday.
707
00:18:27,732 --> 00:18:30,068
The human calendar.
708
00:18:30,109 --> 00:18:31,485
I'll just have
709
00:18:30,109 --> 00:18:31,485
my people schedule it in
710
00:18:31,527 --> 00:18:33,320
and then I'll
711
00:18:31,527 --> 00:18:33,320
call her tomorrow.
712
00:18:33,362 --> 00:18:34,781
Schedule it in?
713
00:18:35,907 --> 00:18:38,367
Jesse, listen to yourself.
714
00:18:38,409 --> 00:18:39,869
What has happened to you?
715
00:18:39,911 --> 00:18:41,161
Well, in case,
716
00:18:39,911 --> 00:18:41,161
you haven't noticed
717
00:18:41,203 --> 00:18:43,039
my dream is
718
00:18:41,203 --> 00:18:43,039
finally coming true.
719
00:18:43,081 --> 00:18:46,000
I mean, look at this place.
720
00:18:43,081 --> 00:18:46,000
Look how they treat me here.
721
00:18:46,042 --> 00:18:49,128
I have banners and balloons
722
00:18:46,042 --> 00:18:49,128
and fruit baskets.
723
00:18:49,169 --> 00:18:50,713
Look at these
724
00:18:49,169 --> 00:18:50,713
fruit baskets.
725
00:18:50,755 --> 00:18:51,965
Becky, I've become a star.
726
00:18:52,006 --> 00:18:55,134
Why are you trying
727
00:18:52,006 --> 00:18:55,134
to ruin it for me?
728
00:18:55,175 --> 00:18:56,343
That's it.
729
00:18:56,385 --> 00:18:58,721
I don't even know
730
00:18:56,385 --> 00:18:58,721
you anymore.
731
00:18:58,763 --> 00:19:01,474
Have a great time
732
00:18:58,763 --> 00:19:01,474
with your fruit basket.
733
00:19:01,515 --> 00:19:02,976
And I will.
734
00:19:05,061 --> 00:19:06,896
I love my fruit basket.
735
00:19:11,901 --> 00:19:16,489
It's great.
736
00:19:11,901 --> 00:19:16,489
I got oranges and...nectarines.
737
00:19:16,530 --> 00:19:17,824
Pears.
738
00:19:22,411 --> 00:19:24,122
Becky loves pears.
739
00:19:31,004 --> 00:19:33,714
You're, uh,
740
00:19:31,004 --> 00:19:33,714
talking to your fruit.
741
00:19:39,012 --> 00:19:42,015
I'm done talking
742
00:19:39,012 --> 00:19:42,015
to my fruit, Koji.
743
00:19:42,056 --> 00:19:44,308
Uh, do you have
744
00:19:42,056 --> 00:19:44,308
everything you need?
745
00:19:44,350 --> 00:19:45,476
[scoffs]
746
00:19:45,518 --> 00:19:47,687
Oh, yeah, Koji,
747
00:19:45,518 --> 00:19:47,687
I got everything.
748
00:19:47,728 --> 00:19:49,522
I got everything I need
749
00:19:49,563 --> 00:19:51,440
everything but,
750
00:19:49,563 --> 00:19:51,440
what's important to me.
751
00:19:54,027 --> 00:19:56,946
Koji, I've been a real jerk.
752
00:19:56,988 --> 00:19:58,698
I wouldn't say that.
753
00:19:58,739 --> 00:20:01,283
Oh, c'mon, man.
754
00:19:58,739 --> 00:20:01,283
I let this thing go to my head.
755
00:20:01,325 --> 00:20:02,869
And the most important
756
00:20:01,325 --> 00:20:02,869
thing in my life
757
00:20:02,910 --> 00:20:05,955
I just let walk
758
00:20:02,910 --> 00:20:05,955
right out that door.
759
00:20:05,997 --> 00:20:08,875
Okay. You're a jerk.
760
00:20:11,085 --> 00:20:13,379
- You're right.
761
00:20:11,085 --> 00:20:13,379
- Big jerk.
762
00:20:14,922 --> 00:20:16,256
You're right, Koji.
763
00:20:16,298 --> 00:20:19,010
- Major jerk.
764
00:20:16,298 --> 00:20:19,010
- Alright, I got the point.
765
00:20:19,052 --> 00:20:20,887
I gotta get, I gotta get..
766
00:20:19,052 --> 00:20:20,887
I gotta catch her.
767
00:20:20,928 --> 00:20:24,849
I mean, she's probably halfway
768
00:20:20,928 --> 00:20:24,849
to the airport.
769
00:20:24,891 --> 00:20:26,559
What took you so long?
770
00:20:27,393 --> 00:20:29,436
[dramatic music]
771
00:20:33,649 --> 00:20:34,859
I'm sorry sweetheart.
772
00:20:34,901 --> 00:20:36,736
I mean, this whole thing
773
00:20:34,901 --> 00:20:36,736
went to my head.
774
00:20:36,777 --> 00:20:38,196
If I don't have the respect
775
00:20:36,777 --> 00:20:38,196
of my family
776
00:20:38,237 --> 00:20:39,530
then I don't want
777
00:20:38,237 --> 00:20:39,530
any of this, okay?
778
00:20:39,572 --> 00:20:40,740
Forget about this whole tour.
779
00:20:40,781 --> 00:20:42,324
Koji, please call
780
00:20:40,781 --> 00:20:42,324
the limousine for me.
781
00:20:42,366 --> 00:20:46,037
No, jess, don't, don't do that.
782
00:20:42,366 --> 00:20:46,037
Don't throw it all away.
783
00:20:46,079 --> 00:20:47,914
You've worked very hard
784
00:20:46,079 --> 00:20:47,914
for your success.
785
00:20:47,955 --> 00:20:50,374
You should
786
00:20:47,955 --> 00:20:50,374
be proud of yourself.
787
00:20:50,416 --> 00:20:52,459
I know that I am.
788
00:20:52,501 --> 00:20:55,379
You just lost touch
789
00:20:52,501 --> 00:20:55,379
with yourself
790
00:20:55,421 --> 00:20:57,297
and the rest
791
00:20:55,421 --> 00:20:57,297
of the planet.
792
00:20:58,591 --> 00:21:00,134
Alright, well..
793
00:21:00,176 --> 00:21:02,887
...goofy old Jess
794
00:21:00,176 --> 00:21:02,887
is back.
795
00:21:02,929 --> 00:21:04,346
Come here, goofy.
796
00:21:11,938 --> 00:21:13,231
Hi, Koji.
797
00:21:14,815 --> 00:21:18,277
Koji, why don't you take
798
00:21:14,815 --> 00:21:18,277
the rest of the night off?
799
00:21:18,318 --> 00:21:19,695
Oh, and, uh..
800
00:21:19,737 --> 00:21:21,405
Thanks a lot, man.
801
00:21:31,999 --> 00:21:34,210
So, what are we gonna do
802
00:21:31,999 --> 00:21:34,210
about this year long tour?
803
00:21:34,252 --> 00:21:37,379
[sighs]
804
00:21:34,252 --> 00:21:37,379
Yeah, what are
805
00:21:34,252 --> 00:21:37,379
we gonna do?
806
00:21:37,421 --> 00:21:39,132
I asked you first.
807
00:21:43,010 --> 00:21:46,889
Boy, Comet, it's taking
808
00:21:43,010 --> 00:21:46,889
forever to get to Japan.
809
00:21:46,931 --> 00:21:50,977
Why don't you dig
810
00:21:46,931 --> 00:21:50,977
for a while?
811
00:21:53,520 --> 00:21:54,814
Hey, shorty.
812
00:21:54,855 --> 00:21:56,732
Wow.
813
00:21:54,855 --> 00:21:56,732
We're getting closer.
814
00:21:56,774 --> 00:21:59,401
I'm coming, Uncle Jesse.
815
00:21:56,774 --> 00:21:59,401
Stay right there!
816
00:22:00,820 --> 00:22:03,489
Hey, Comet,
817
00:22:00,820 --> 00:22:03,489
take five.
818
00:22:03,530 --> 00:22:06,033
Uncle Jesse,
819
00:22:03,530 --> 00:22:06,033
you're home!
820
00:22:06,075 --> 00:22:07,493
Whoa. Whoa.
821
00:22:10,079 --> 00:22:11,371
I missed you.
822
00:22:11,413 --> 00:22:13,249
I missed you.
823
00:22:13,291 --> 00:22:16,085
You were gone
824
00:22:13,291 --> 00:22:16,085
a really long time.
825
00:22:16,127 --> 00:22:17,711
I was going to be gone
826
00:22:16,127 --> 00:22:17,711
a really, really long time.
827
00:22:17,753 --> 00:22:19,255
They wanted me
828
00:22:17,753 --> 00:22:19,255
to stay a year.
829
00:22:19,297 --> 00:22:21,174
I wouldn't like that.
830
00:22:21,215 --> 00:22:22,300
Me, either.
831
00:22:22,341 --> 00:22:23,509
So, Becky and I got together
832
00:22:23,550 --> 00:22:25,219
and we asked ourself
833
00:22:23,550 --> 00:22:25,219
a question.
834
00:22:25,261 --> 00:22:27,221
Where is the best place
835
00:22:25,261 --> 00:22:27,221
in the whole entire world
836
00:22:27,263 --> 00:22:28,514
to raise Nicky and Alex?
837
00:22:28,555 --> 00:22:30,891
- Right here.
838
00:22:28,555 --> 00:22:30,891
- You are right.
839
00:22:30,933 --> 00:22:32,935
And who is the all-time
840
00:22:30,933 --> 00:22:32,935
greatest
841
00:22:32,977 --> 00:22:34,561
munchkin cousin
842
00:22:32,977 --> 00:22:34,561
they could ever have?
843
00:22:34,603 --> 00:22:35,896
That'd be me.
844
00:22:35,938 --> 00:22:37,731
You're correct, sir.
845
00:22:37,773 --> 00:22:40,734
And who's the greatest ice-cream
846
00:22:37,773 --> 00:22:40,734
eating partner of all time?
847
00:22:40,776 --> 00:22:42,778
That's me again.
848
00:22:42,820 --> 00:22:43,988
You're on a roll.
849
00:22:44,030 --> 00:22:46,157
This is unbelievable.
850
00:22:48,784 --> 00:22:51,245
Come on, let's go
851
00:22:48,784 --> 00:22:51,245
hit that rocky road, huh?
852
00:22:51,287 --> 00:22:52,330
Yeah.
853
00:22:52,370 --> 00:22:53,580
[dramatic music]
854
00:22:53,622 --> 00:22:56,334
I'm glad you're home,
855
00:22:53,622 --> 00:22:56,334
Uncle Jesse.
856
00:22:56,374 --> 00:22:58,961
Me too, pal.
857
00:22:59,003 --> 00:23:01,505
Hey do you guys like
858
00:22:59,003 --> 00:23:01,505
ice cream or what?
859
00:23:07,594 --> 00:23:10,472
♪ Ah ah ah ah ♪
860
00:23:29,491 --> 00:23:31,827
♪ Ah ah ah ah ♪
861
00:23:32,953 --> 00:23:35,373
♪ Chip-a-dee-ba-ba-dow ♪♪