1 00:00:00,542 --> 00:00:02,043 [theme music] 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,298 (Michelle) 3 00:00:03,420 --> 00:00:06,298 'More good stuff!' 4 00:00:06,340 --> 00:00:09,426 You can have Bobo. 5 00:00:06,340 --> 00:00:09,426 Comet ate his head off. 6 00:00:09,468 --> 00:00:13,221 You can have this too. 7 00:00:09,468 --> 00:00:13,221 It doesn't slink anymore. 8 00:00:13,263 --> 00:00:14,682 Very generous. 9 00:00:14,723 --> 00:00:16,391 Michelle, why don't you 10 00:00:14,723 --> 00:00:16,391 give Nicky and Alex 11 00:00:16,433 --> 00:00:17,977 something that's 12 00:00:16,433 --> 00:00:17,977 not broken. 13 00:00:18,018 --> 00:00:22,021 Why? 14 00:00:18,018 --> 00:00:22,021 Babies will play with anything. 15 00:00:22,063 --> 00:00:23,273 Really? 16 00:00:24,733 --> 00:00:26,276 Here. 17 00:00:24,733 --> 00:00:26,276 Want my old watch? 18 00:00:26,318 --> 00:00:29,697 The hour hand fell off. 19 00:00:26,318 --> 00:00:29,697 It only tells minutes now. 20 00:00:29,738 --> 00:00:32,157 Oh cool. Thanks. 21 00:00:34,284 --> 00:00:37,037 Look what I got. 22 00:00:37,078 --> 00:00:39,665 Christmas shopping for these 23 00:00:37,078 --> 00:00:39,665 three should be easy. 24 00:00:43,168 --> 00:00:45,253 [theme music] 25 00:00:46,254 --> 00:00:49,008 ♪ Ah ah ah ah ♪ 26 00:00:55,430 --> 00:00:58,517 ♪ Whatever happened 27 00:00:55,430 --> 00:00:58,517 to predictability ♪ 28 00:00:58,559 --> 00:01:02,354 ♪ The milkman 29 00:00:58,559 --> 00:01:02,354 the paperboy evenin' TV ♪ 30 00:01:02,396 --> 00:01:04,982 ♪ Ah ah ♪ 31 00:01:05,024 --> 00:01:07,317 ♪ Everywhere you look ♪ 32 00:01:05,024 --> 00:01:07,317 ♪ Everywhere you look ♪ 33 00:01:07,359 --> 00:01:09,987 ♪ There's a heart ♪ 34 00:01:07,359 --> 00:01:09,987 ♪ There's a heart ♪ 35 00:01:10,029 --> 00:01:12,489 ♪ A hand to hold on to ♪ 36 00:01:12,531 --> 00:01:15,116 ♪ Everywhere you look ♪ 37 00:01:12,531 --> 00:01:15,116 ♪ Everywhere you look ♪ 38 00:01:15,158 --> 00:01:16,911 ♪ There's a face ♪ 39 00:01:16,952 --> 00:01:20,163 ♪ Of somebody 40 00:01:16,952 --> 00:01:20,163 who needs you ♪ 41 00:01:20,205 --> 00:01:23,124 ♪ Everywhere you look ♪ 42 00:01:23,166 --> 00:01:25,126 ♪ When you're lost 43 00:01:23,166 --> 00:01:25,126 out there ♪ 44 00:01:25,168 --> 00:01:26,795 ♪ And you're all alone ♪ 45 00:01:26,837 --> 00:01:32,175 ♪ A light is waitin' 46 00:01:26,837 --> 00:01:32,175 to carry you home ♪ 47 00:01:32,217 --> 00:01:34,261 ♪ Everywhere you look ♪ 48 00:01:35,971 --> 00:01:38,473 ♪ Everywhere you look ♪ 49 00:01:39,767 --> 00:01:42,185 ♪ Chip-a-dee-ba-ba-dow ♪♪ 50 00:01:45,647 --> 00:01:48,400 [instrumental music] 51 00:01:56,241 --> 00:01:57,618 Hey, Danny, give me a hand 52 00:01:56,241 --> 00:01:57,618 with these, would you? 53 00:01:57,659 --> 00:01:59,870 - Sure 54 00:01:57,659 --> 00:01:59,870 - Oh, thanks. 55 00:01:59,912 --> 00:02:03,373 Joey...why did 56 00:01:59,912 --> 00:02:03,373 you buy these? 57 00:02:03,415 --> 00:02:05,042 Nobody likes 58 00:02:03,415 --> 00:02:05,042 Brussels sprouts. 59 00:02:05,084 --> 00:02:07,210 I felt sorry 60 00:02:05,084 --> 00:02:07,210 for them. 61 00:02:07,252 --> 00:02:09,088 Sitting there all 62 00:02:07,252 --> 00:02:09,088 alone on the shelf 63 00:02:09,129 --> 00:02:12,340 watching everyone go 64 00:02:09,129 --> 00:02:12,340 for the carrots and the corn. 65 00:02:14,593 --> 00:02:16,762 Joey, you know, 66 00:02:14,593 --> 00:02:16,762 they're vegetables. 67 00:02:16,804 --> 00:02:19,014 They don't have feelings 68 00:02:16,804 --> 00:02:19,014 like you and me. 69 00:02:19,056 --> 00:02:20,223 How do you know? 70 00:02:20,265 --> 00:02:22,643 Have you ever been 71 00:02:20,265 --> 00:02:22,643 a Brussels sprout? 72 00:02:24,352 --> 00:02:25,854 You love this don't you? 73 00:02:25,896 --> 00:02:27,188 You're deliberately starting 74 00:02:27,230 --> 00:02:28,649 an argument with me 75 00:02:27,230 --> 00:02:28,649 just to drive me crazy. 76 00:02:28,690 --> 00:02:30,818 - Uh-huh. And I did. Yes I did 77 00:02:28,690 --> 00:02:30,818 - No you didn't 78 00:02:30,859 --> 00:02:32,694 - You're not gonna do it again. 79 00:02:30,859 --> 00:02:32,694 - I just did. 80 00:02:32,736 --> 00:02:34,529 - No you didn't. 81 00:02:32,736 --> 00:02:34,529 - I certainly did. 82 00:02:34,571 --> 00:02:36,364 - Nourishment. 83 00:02:34,571 --> 00:02:36,364 - Eats. 84 00:02:36,406 --> 00:02:41,620 - Locusts. 85 00:02:36,406 --> 00:02:41,620 - Brussels sprouts? Yuck. 86 00:02:41,662 --> 00:02:43,538 Kids can be so cruel. 87 00:02:45,040 --> 00:02:46,500 Hey, Steve, look, 88 00:02:45,040 --> 00:02:46,500 your favorite. 89 00:02:46,541 --> 00:02:49,753 Alright. I got my girl, 90 00:02:46,541 --> 00:02:49,753 I got my can o' cheese. 91 00:02:49,795 --> 00:02:51,170 What else do I need? 92 00:02:51,212 --> 00:02:53,966 - Cracker? 93 00:02:51,212 --> 00:02:53,966 - Ah. Kickin'. 94 00:02:54,008 --> 00:02:55,258 - Bye. 95 00:02:54,008 --> 00:02:55,258 - Bye. 96 00:02:55,300 --> 00:02:56,677 - Bye. 97 00:02:55,300 --> 00:02:56,677 - Bye. 98 00:02:59,262 --> 00:03:01,140 So, how's school goin', 99 00:02:59,262 --> 00:03:01,140 honey? 100 00:03:01,180 --> 00:03:02,933 Funny, you should ask. 101 00:03:02,975 --> 00:03:04,685 I meant 102 00:03:02,975 --> 00:03:04,685 the other honey. 103 00:03:06,227 --> 00:03:07,896 Well I'm trying out 104 00:03:06,227 --> 00:03:07,896 for the school paper. 105 00:03:07,938 --> 00:03:09,564 They're letting me 106 00:03:07,938 --> 00:03:09,564 write an editorial. 107 00:03:09,606 --> 00:03:10,607 Oh, that's Great. 108 00:03:10,649 --> 00:03:11,650 Keeping up 109 00:03:10,649 --> 00:03:11,650 the Tanner tradition 110 00:03:11,692 --> 00:03:13,152 of journalistic excellence. 111 00:03:13,192 --> 00:03:15,112 Well I've been nominated 112 00:03:13,192 --> 00:03:15,112 for class president 113 00:03:15,154 --> 00:03:17,196 by the Party Hearty Party. 114 00:03:17,238 --> 00:03:18,365 That's great, too. 115 00:03:18,406 --> 00:03:19,950 Keeping up 116 00:03:18,406 --> 00:03:19,950 the Gibbler tradition 117 00:03:19,992 --> 00:03:22,285 of public embarrassment. 118 00:03:22,327 --> 00:03:24,371 Hey. 119 00:03:22,327 --> 00:03:24,371 I'm a serious candidate. 120 00:03:24,412 --> 00:03:26,540 Here, listen to 121 00:03:24,412 --> 00:03:26,540 my campaign speech. 122 00:03:27,916 --> 00:03:30,044 You will vote for Gibbler. 123 00:03:30,085 --> 00:03:32,337 You will vote for Gibbler. 124 00:03:32,379 --> 00:03:34,255 Kimmy, you really think 125 00:03:32,379 --> 00:03:34,255 that's gonna work 126 00:03:34,297 --> 00:03:38,010 on anybody 127 00:03:34,297 --> 00:03:38,010 with half a brain? 128 00:03:38,052 --> 00:03:40,512 I will vote for Gibbler. 129 00:03:40,554 --> 00:03:43,557 I will vote for Gibbler. 130 00:03:43,598 --> 00:03:45,433 'I will vote for Gibbler.' 131 00:03:45,475 --> 00:03:46,727 Go ahead, make fun. 132 00:03:46,768 --> 00:03:48,187 But, this really works. 133 00:03:48,228 --> 00:03:49,604 My dad uses this on my mom 134 00:03:49,646 --> 00:03:51,523 when he 135 00:03:49,646 --> 00:03:51,523 wants his back shaved. 136 00:03:53,441 --> 00:03:55,986 Kimmy I would leave 137 00:03:53,441 --> 00:03:55,986 that part out of your speech. 138 00:03:57,696 --> 00:03:59,489 [telephone rings] 139 00:03:59,531 --> 00:04:01,241 My turn. My turn. 140 00:04:01,282 --> 00:04:03,035 I got it. I got it. 141 00:04:01,282 --> 00:04:03,035 I got it. 142 00:04:03,077 --> 00:04:05,286 You got 143 00:04:03,077 --> 00:04:05,286 the last time. 144 00:04:06,454 --> 00:04:08,540 Hello. 145 00:04:06,454 --> 00:04:08,540 Tanner residence. 146 00:04:08,582 --> 00:04:10,500 I'll see if he's in. 147 00:04:10,542 --> 00:04:14,295 Uncle Jesse! 148 00:04:14,337 --> 00:04:16,715 Who's calling, 149 00:04:14,337 --> 00:04:16,715 please? 150 00:04:16,757 --> 00:04:19,009 Dad, that could've been 151 00:04:16,757 --> 00:04:19,009 Randy Richardson 152 00:04:19,051 --> 00:04:22,429 the second cutest boy 153 00:04:19,051 --> 00:04:22,429 in my whole class. 154 00:04:22,470 --> 00:04:24,139 Of course, he's also 155 00:04:22,470 --> 00:04:24,139 the third dumbest 156 00:04:24,181 --> 00:04:27,308 but...overall, 157 00:04:24,181 --> 00:04:27,308 it kind of works. 158 00:04:28,810 --> 00:04:30,395 Shorty, who's on the phone? 159 00:04:30,437 --> 00:04:33,523 - It's Fat Fish Records. 160 00:04:30,437 --> 00:04:33,523 - Oh, my record company. 161 00:04:33,565 --> 00:04:35,650 Probably calling to tell me 162 00:04:33,565 --> 00:04:35,650 my song's off the charts. 163 00:04:35,692 --> 00:04:37,611 Listen do me a favor, pretend 164 00:04:35,692 --> 00:04:37,611 like you're my secretary 165 00:04:37,652 --> 00:04:39,571 and take 166 00:04:37,652 --> 00:04:39,571 a message for me, okay? 167 00:04:39,613 --> 00:04:42,991 I'm the secretary. 168 00:04:39,613 --> 00:04:42,991 What's the message? 169 00:04:44,492 --> 00:04:46,828 Hold on. I'll tell him. 170 00:04:46,870 --> 00:04:49,039 Your song's number one. 171 00:04:49,081 --> 00:04:50,832 What? That's impossible. 172 00:04:49,081 --> 00:04:50,832 Last week I was 99. 173 00:04:50,874 --> 00:04:52,375 Here let me talk to them. 174 00:04:52,417 --> 00:04:55,587 - Sorry. I'm the secretary. 175 00:04:52,417 --> 00:04:55,587 - Give me that phone! 176 00:04:55,629 --> 00:04:57,464 Hey, hey. 177 00:04:55,629 --> 00:04:57,464 Hey, hey, hey. 178 00:04:57,505 --> 00:04:59,007 Hey! 179 00:04:59,049 --> 00:05:00,050 Take a lunch. 180 00:05:00,092 --> 00:05:02,261 I'm just doing my job. 181 00:05:05,472 --> 00:05:07,849 Talk to me. 182 00:05:07,891 --> 00:05:09,768 You're kidding? 183 00:05:07,891 --> 00:05:09,768 Really? 184 00:05:09,810 --> 00:05:11,228 Becky. 185 00:05:11,270 --> 00:05:13,730 Oh, that's great news. 186 00:05:11,270 --> 00:05:13,730 Yeah. Th.. 187 00:05:13,772 --> 00:05:15,440 Becky! 188 00:05:15,482 --> 00:05:17,651 No. Yeah. That'll be perfect. 189 00:05:15,482 --> 00:05:17,651 I'll be there. 190 00:05:17,692 --> 00:05:19,194 Great. Thanks. 191 00:05:19,236 --> 00:05:21,238 Becky, Oh.. 192 00:05:21,280 --> 00:05:22,447 Yes, dear? 193 00:05:22,489 --> 00:05:23,657 You guys aren't going 194 00:05:22,489 --> 00:05:23,657 to believe this. 195 00:05:23,698 --> 00:05:26,785 My song's number 196 00:05:23,698 --> 00:05:26,785 one...in Japan. 197 00:05:26,827 --> 00:05:28,578 - Honey, that's great! 198 00:05:26,827 --> 00:05:28,578 - Crazy. 199 00:05:28,620 --> 00:05:30,664 They want us to go to do 200 00:05:28,620 --> 00:05:30,664 a TV show there for two weeks. 201 00:05:30,705 --> 00:05:32,582 You, Nicky and Alex get to come 202 00:05:30,705 --> 00:05:32,582 and we all leave Saturday. 203 00:05:32,624 --> 00:05:34,334 Oh, God, Jess, 204 00:05:32,624 --> 00:05:34,334 this is so exciting. 205 00:05:34,375 --> 00:05:36,170 Danny, do you think that you 206 00:05:34,375 --> 00:05:36,170 could cover for me on the show? 207 00:05:36,211 --> 00:05:37,420 Oh, hey, no problem. 208 00:05:37,462 --> 00:05:38,797 If anybody can 209 00:05:37,462 --> 00:05:38,797 talk for two 210 00:05:38,839 --> 00:05:40,715 I'm your man. 211 00:05:40,757 --> 00:05:43,135 - Hey, we're going to Tokyo! 212 00:05:40,757 --> 00:05:43,135 - Ah! 213 00:05:43,177 --> 00:05:46,513 Excuse me. 214 00:05:43,177 --> 00:05:46,513 You're going away? 215 00:05:46,554 --> 00:05:48,223 Aw. 216 00:05:48,265 --> 00:05:50,058 Shorty listen. 217 00:05:48,265 --> 00:05:50,058 It'll only be for two weeks. 218 00:05:50,100 --> 00:05:53,352 And I promise 219 00:05:50,100 --> 00:05:53,352 I'll write single every day. 220 00:05:53,394 --> 00:05:54,646 Okay, I'll call. 221 00:05:55,730 --> 00:05:57,232 Alright, 222 00:05:55,730 --> 00:05:57,232 I'll bring presents. 223 00:05:57,274 --> 00:05:59,567 - Have a nice trip. 224 00:05:57,274 --> 00:05:59,567 - Ah. 225 00:06:00,861 --> 00:06:02,946 [instrumental music] 226 00:06:09,703 --> 00:06:11,788 [screaming] 227 00:06:13,707 --> 00:06:15,292 Hold it. Hold it. Hold it. 228 00:06:13,707 --> 00:06:15,292 Hold on one second. 229 00:06:15,334 --> 00:06:17,376 Hey-Hey Koji. 230 00:06:15,334 --> 00:06:17,376 How do you say thanks, again? 231 00:06:17,418 --> 00:06:19,046 Domo. 232 00:06:19,087 --> 00:06:21,506 Domo. 233 00:06:21,548 --> 00:06:23,633 Hold it, hold it, I've got 234 00:06:21,548 --> 00:06:23,633 another one, watch this. 235 00:06:23,675 --> 00:06:25,927 [imitating Elvis] 236 00:06:23,675 --> 00:06:25,927 Domo very much. 237 00:06:28,972 --> 00:06:32,142 Oh, here's my wife Becky 238 00:06:28,972 --> 00:06:32,142 and my kids. 239 00:06:32,184 --> 00:06:35,312 My wife, my kids. 240 00:06:32,184 --> 00:06:35,312 Look at that. The karate kids. 241 00:06:35,354 --> 00:06:37,522 The karate kids. 242 00:06:37,564 --> 00:06:39,900 Boy I can't believe 243 00:06:37,564 --> 00:06:39,900 all these people. 244 00:06:39,941 --> 00:06:42,694 Check this out, Beck. 245 00:06:39,941 --> 00:06:42,694 I'm a t-shirt. 246 00:06:42,736 --> 00:06:44,487 You are. 247 00:06:44,529 --> 00:06:46,073 Okay. Thank you, guys. 248 00:06:44,529 --> 00:06:46,073 Domo. 249 00:06:46,114 --> 00:06:47,406 Nice to see you. 250 00:06:47,448 --> 00:06:49,243 Come to the show. 251 00:06:47,448 --> 00:06:49,243 Domo. 252 00:06:49,284 --> 00:06:50,702 - Okay. Thank you. 253 00:06:49,284 --> 00:06:50,702 - Thank you. 254 00:06:50,744 --> 00:06:52,620 Alright. Okay. 255 00:06:52,662 --> 00:06:53,872 Okay, you win. 256 00:06:55,874 --> 00:06:58,252 [sighs] 257 00:06:55,874 --> 00:06:58,252 Can you believe all these people 258 00:06:55,874 --> 00:06:58,252 showed up for the rehearsal? 259 00:06:58,293 --> 00:06:59,878 I know. 260 00:06:58,293 --> 00:06:59,878 They worship you. 261 00:06:59,920 --> 00:07:02,589 I mean look at all 262 00:06:59,920 --> 00:07:02,589 these flowers and balloons. 263 00:07:02,630 --> 00:07:04,091 I know, I really love 264 00:07:02,630 --> 00:07:04,091 what they've done 265 00:07:04,132 --> 00:07:05,884 with this dressing room, 266 00:07:04,132 --> 00:07:05,884 it's so.. 267 00:07:05,926 --> 00:07:07,426 ...so me. 268 00:07:07,468 --> 00:07:08,970 And, Koji, you've been great. 269 00:07:09,012 --> 00:07:10,471 Thanks for everything. 270 00:07:09,012 --> 00:07:10,471 I mean look at this place. 271 00:07:10,513 --> 00:07:13,808 We got flowers 272 00:07:10,513 --> 00:07:13,808 and fruit baskets and cashews. 273 00:07:13,850 --> 00:07:17,145 - Oh, these are salted. 274 00:07:13,850 --> 00:07:17,145 - Oh, you prefer the unsalted? 275 00:07:17,187 --> 00:07:18,813 - No problem. 276 00:07:17,187 --> 00:07:18,813 - Oh, no, it's okay, Koji. 277 00:07:18,855 --> 00:07:20,523 Oh, I can get them. 278 00:07:18,855 --> 00:07:20,523 No problem. 279 00:07:20,565 --> 00:07:24,778 Okay, thanks, 'cause salt 280 00:07:20,565 --> 00:07:24,778 makes me expand sometimes. 281 00:07:24,819 --> 00:07:26,529 Nice to see you. 282 00:07:24,819 --> 00:07:26,529 Thank you. 283 00:07:26,571 --> 00:07:28,656 [screaming] 284 00:07:31,368 --> 00:07:33,161 He went to get unsalted. 285 00:07:31,368 --> 00:07:33,161 Can you believe that? 286 00:07:33,203 --> 00:07:34,371 I love being number one. 287 00:07:34,413 --> 00:07:36,164 Don't you love being 288 00:07:34,413 --> 00:07:36,164 Mrs. number one? 289 00:07:36,206 --> 00:07:38,583 Well, I love seeing 290 00:07:36,206 --> 00:07:38,583 you so happy. 291 00:07:38,625 --> 00:07:40,294 You're smiling all the time. 292 00:07:40,335 --> 00:07:42,170 I know. 293 00:07:42,212 --> 00:07:43,838 - Jesse! 294 00:07:42,212 --> 00:07:43,838 - Jesse! 295 00:07:43,880 --> 00:07:45,757 Hey. 296 00:07:45,799 --> 00:07:49,010 Jesse, I heard about 297 00:07:45,799 --> 00:07:49,010 the cashew situation. 298 00:07:49,052 --> 00:07:50,429 Oh, Nancy, it's okay. 299 00:07:50,470 --> 00:07:53,223 Uh, listen, uh, Nancy, 300 00:07:50,470 --> 00:07:53,223 this is my wife Becky 301 00:07:53,265 --> 00:07:55,892 'and these are our boys 302 00:07:53,265 --> 00:07:55,892 Nicky and Alex.' 303 00:07:55,934 --> 00:07:57,352 Becky, this is 304 00:07:55,934 --> 00:07:57,352 Nancy Shimada. 305 00:07:57,394 --> 00:07:59,313 She represents 306 00:07:57,394 --> 00:07:59,313 Fat Fish Records here in Japan. 307 00:07:59,354 --> 00:08:01,148 - Hi. Nice to meet you. 308 00:07:59,354 --> 00:08:01,148 - Hi. 309 00:08:01,189 --> 00:08:04,484 I assure you your snacks will be 310 00:08:01,189 --> 00:08:04,484 handled properly in the future. 311 00:08:04,525 --> 00:08:06,736 Oh, it's-it's cool. 312 00:08:06,778 --> 00:08:10,324 You are a rock star. 313 00:08:06,778 --> 00:08:10,324 You should be treated like one. 314 00:08:10,365 --> 00:08:12,242 Really? 315 00:08:12,284 --> 00:08:16,330 Hear that, Beck? 316 00:08:12,284 --> 00:08:16,330 I'm a rock star. Nancy said so. 317 00:08:16,371 --> 00:08:19,249 Jesse here's your schedule 318 00:08:16,371 --> 00:08:19,249 for this afternoon. 319 00:08:19,291 --> 00:08:20,834 Well, Jess, I thought 320 00:08:19,291 --> 00:08:20,834 that we were gonna go 321 00:08:20,875 --> 00:08:22,419 sightseeing 322 00:08:20,875 --> 00:08:22,419 this afternoon. 323 00:08:22,461 --> 00:08:24,296 Oh, I'm sorry, honey. 324 00:08:22,461 --> 00:08:24,296 I have a photo session. 325 00:08:24,338 --> 00:08:27,548 And, uh, my album signing thing. 326 00:08:24,338 --> 00:08:27,548 Didn't my people tell you? 327 00:08:27,590 --> 00:08:29,550 Your people? 328 00:08:29,592 --> 00:08:33,680 Yeah, I have people now. 329 00:08:29,592 --> 00:08:33,680 Is that cool or what? 330 00:08:33,721 --> 00:08:35,932 - 'Jesse!' 331 00:08:33,721 --> 00:08:35,932 - 'Jesse!' 332 00:08:35,974 --> 00:08:38,352 Watch out, Koji! 333 00:08:38,393 --> 00:08:40,228 Ah. Here we go, Jesse. 334 00:08:40,270 --> 00:08:42,272 Unsalted. 335 00:08:40,270 --> 00:08:42,272 Just the way you like them. 336 00:08:42,314 --> 00:08:45,566 Oh. 337 00:08:42,314 --> 00:08:45,566 Do you have the honey roasted? 338 00:08:45,608 --> 00:08:48,069 'Cause I love the honey roasted. 339 00:08:45,608 --> 00:08:48,069 When I got them on the plane. 340 00:08:48,111 --> 00:08:49,570 - Honey roasted? 341 00:08:48,111 --> 00:08:49,570 - Yeah. 342 00:08:49,612 --> 00:08:52,115 No problem. 343 00:08:52,157 --> 00:08:54,534 - Jess. 344 00:08:52,157 --> 00:08:54,534 - What? 345 00:08:54,575 --> 00:08:56,786 Forget it. 346 00:08:56,828 --> 00:08:58,205 Watch out, Koji! 347 00:08:58,246 --> 00:09:00,499 [screaming] 348 00:09:00,540 --> 00:09:02,792 I love it 349 00:09:00,540 --> 00:09:02,792 when they do that. 350 00:09:02,834 --> 00:09:04,294 Look, honey I have to get 351 00:09:02,834 --> 00:09:04,294 the boys 352 00:09:04,336 --> 00:09:05,628 back to the hotel 353 00:09:04,336 --> 00:09:05,628 for a nap. 354 00:09:05,670 --> 00:09:07,297 Um, what about 355 00:09:05,670 --> 00:09:07,297 tomorrow afternoon? 356 00:09:07,339 --> 00:09:10,425 'Do you think we could go 357 00:09:07,339 --> 00:09:10,425 to see Mount Fuji?' 358 00:09:10,467 --> 00:09:11,718 I don't think so. 359 00:09:11,759 --> 00:09:12,927 We've got Jesse booked up 360 00:09:12,969 --> 00:09:15,263 for the rest of your visit. 361 00:09:15,305 --> 00:09:18,599 Sheesh. 362 00:09:15,305 --> 00:09:18,599 "Photo ops, record signing.." 363 00:09:18,641 --> 00:09:22,354 Oh, check this out, Beck. 364 00:09:18,641 --> 00:09:22,354 I'm christening a bullet train. 365 00:09:22,396 --> 00:09:24,356 Well, is there anything on 366 00:09:22,396 --> 00:09:24,356 this schedule that says 367 00:09:24,398 --> 00:09:26,191 "Time with family?" 368 00:09:26,233 --> 00:09:27,942 Uh, I don't see anything. 369 00:09:27,984 --> 00:09:29,528 But, listen, you know 370 00:09:27,984 --> 00:09:29,528 what we'll do? 371 00:09:29,569 --> 00:09:31,405 We'll stay an extra few days 372 00:09:29,569 --> 00:09:31,405 and I promise, we'll go see 373 00:09:31,446 --> 00:09:33,990 all the traditional Japanese 374 00:09:31,446 --> 00:09:33,990 touristy stuff, okay? 375 00:09:34,032 --> 00:09:36,659 Do you guys have 376 00:09:34,032 --> 00:09:36,659 an Elvis museum here in Tokyo? 377 00:09:36,701 --> 00:09:39,371 Sweetie, I can't, 378 00:09:36,701 --> 00:09:39,371 I can't stay a few extra days. 379 00:09:39,413 --> 00:09:41,331 I have to get home 380 00:09:39,413 --> 00:09:41,331 and get back to work. 381 00:09:41,373 --> 00:09:43,291 You know, and the boys, 382 00:09:41,373 --> 00:09:43,291 they miss the family 383 00:09:43,333 --> 00:09:45,752 their toys, 384 00:09:43,333 --> 00:09:45,752 their regular food. 385 00:09:45,793 --> 00:09:47,795 What's the matter guys? 386 00:09:45,793 --> 00:09:47,795 Don't you like sushi? 387 00:09:47,837 --> 00:09:50,006 Oye, sushi. 388 00:09:50,048 --> 00:09:51,258 Ha ha! 389 00:09:51,299 --> 00:09:52,717 They love it. 390 00:09:52,759 --> 00:09:55,011 - Jesse, we gotta get movin'. 391 00:09:52,759 --> 00:09:55,011 - Okay. 392 00:09:55,053 --> 00:09:56,555 We can't keep the fans 393 00:09:55,053 --> 00:09:56,555 waiting, Beck. 394 00:09:56,596 --> 00:09:57,556 See ya, sweetheart. 395 00:09:57,597 --> 00:09:59,349 Honey, 396 00:09:57,597 --> 00:09:59,349 what-what about dinner? 397 00:09:59,391 --> 00:10:01,017 Oh, I'll catch something 398 00:09:59,391 --> 00:10:01,017 on the flight. 399 00:10:01,059 --> 00:10:02,269 Thanks for thinking 400 00:10:01,059 --> 00:10:02,269 of me, babe, really. 401 00:10:02,310 --> 00:10:06,022 Look out! 402 00:10:02,310 --> 00:10:06,022 Here I come! 403 00:10:06,064 --> 00:10:08,358 Whoa! 404 00:10:06,064 --> 00:10:08,358 Let me sign. 405 00:10:10,651 --> 00:10:12,695 [dramatic music] 406 00:10:14,697 --> 00:10:17,992 Daddy go? 407 00:10:18,034 --> 00:10:19,994 I know, boys. 408 00:10:20,036 --> 00:10:22,247 I miss daddy, too. 409 00:10:22,289 --> 00:10:23,748 Huh? 410 00:10:23,790 --> 00:10:25,041 Come here. 411 00:10:25,083 --> 00:10:26,167 Come here, my boys. 412 00:10:26,209 --> 00:10:27,461 Mommy needs a hug. 413 00:10:27,502 --> 00:10:29,296 Come here. 414 00:10:27,502 --> 00:10:29,296 Come over here. 415 00:10:29,337 --> 00:10:32,382 Yeah, daddy. 416 00:10:29,337 --> 00:10:32,382 Come here. Oh. 417 00:10:32,424 --> 00:10:34,884 - Daddy. 418 00:10:32,424 --> 00:10:34,884 - Daddy. I know. 419 00:10:38,513 --> 00:10:41,141 [instrumental music] 420 00:10:41,182 --> 00:10:42,476 Joey, I know what you're doing. 421 00:10:42,517 --> 00:10:43,768 You're just deliberately trying 422 00:10:42,517 --> 00:10:43,768 to drag me 423 00:10:43,810 --> 00:10:45,312 into another 424 00:10:43,810 --> 00:10:45,312 dumb argument. 425 00:10:45,353 --> 00:10:47,397 Danny, it's just a theory. 426 00:10:47,439 --> 00:10:49,357 There's only so much 427 00:10:47,439 --> 00:10:49,357 weight in the world. 428 00:10:49,399 --> 00:10:53,528 If I lose 5 pounds, 429 00:10:49,399 --> 00:10:53,528 someone else has got to gain it. 430 00:10:54,946 --> 00:10:56,697 Why are you doing 431 00:10:54,946 --> 00:10:56,697 this to me? 432 00:10:56,739 --> 00:10:58,533 Because the cable's out. 433 00:10:59,951 --> 00:11:02,912 D.J., Please save me. 434 00:10:59,951 --> 00:11:02,912 Say something intelligent. 435 00:11:02,954 --> 00:11:05,415 - How's your editorial goin'? 436 00:11:02,954 --> 00:11:05,415 - Oh, it's not. 437 00:11:05,457 --> 00:11:08,209 I'm supposed to write my opinion 438 00:11:05,457 --> 00:11:08,209 of the class elections 439 00:11:08,251 --> 00:11:09,794 but, if I write 440 00:11:08,251 --> 00:11:09,794 what I really think 441 00:11:09,836 --> 00:11:11,463 Kimmy's gonna 442 00:11:09,836 --> 00:11:11,463 hate me. 443 00:11:11,505 --> 00:11:16,009 Is she still running on the 444 00:11:11,505 --> 00:11:16,009 Ignorance is bliss ticket? 445 00:11:16,050 --> 00:11:17,427 Let me put it 446 00:11:16,050 --> 00:11:17,427 to you this way. 447 00:11:17,469 --> 00:11:19,012 If she wins, all the guys 448 00:11:19,053 --> 00:11:20,555 with less than eight percent 449 00:11:19,053 --> 00:11:20,555 body fat 450 00:11:20,597 --> 00:11:24,351 have to enter 451 00:11:20,597 --> 00:11:24,351 a torn t-shirt contest. 452 00:11:24,392 --> 00:11:26,060 What am I 453 00:11:24,392 --> 00:11:26,060 gonna do? 454 00:11:26,102 --> 00:11:27,562 Well, you know, 455 00:11:26,102 --> 00:11:27,562 a good journalist 456 00:11:27,604 --> 00:11:28,729 has to tell the truth 457 00:11:28,771 --> 00:11:31,191 even if it means 458 00:11:28,771 --> 00:11:31,191 hurting your friends. 459 00:11:31,232 --> 00:11:33,692 Maybe, if you use big words, 460 00:11:31,232 --> 00:11:33,692 she won't understand it. 461 00:11:35,903 --> 00:11:37,989 [telephone rings] 462 00:11:38,990 --> 00:11:41,284 Please, be Randy. 463 00:11:41,326 --> 00:11:42,952 Hello? 464 00:11:42,994 --> 00:11:45,330 No, this isn't Mario's. 465 00:11:45,372 --> 00:11:47,832 Why would you want 466 00:11:45,372 --> 00:11:47,832 a pizza with pineapple? 467 00:11:48,916 --> 00:11:50,210 How rude. 468 00:11:52,003 --> 00:11:54,713 That doesn't count, Michelle. 469 00:11:52,003 --> 00:11:54,713 I get the next one. 470 00:11:54,755 --> 00:11:55,882 No. 471 00:11:55,923 --> 00:11:59,344 The next one 472 00:11:55,923 --> 00:11:59,344 can be Uncle Jesse. 473 00:11:59,386 --> 00:12:01,762 Why doesn't 474 00:11:59,386 --> 00:12:01,762 he call us? 475 00:12:01,804 --> 00:12:04,599 He's in Japan, Michelle. 476 00:12:01,804 --> 00:12:04,599 He's probably busy. 477 00:12:04,641 --> 00:12:06,560 How far is Japan? 478 00:12:06,601 --> 00:12:07,686 Far, Michelle. 479 00:12:07,726 --> 00:12:10,438 Thousands and thousands 480 00:12:07,726 --> 00:12:10,438 of miles. 481 00:12:11,523 --> 00:12:14,359 How far is a mile? 482 00:12:14,401 --> 00:12:17,028 5,280 feet. 483 00:12:17,070 --> 00:12:19,280 Wow. 484 00:12:17,070 --> 00:12:19,280 That's a lot of feet. 485 00:12:21,658 --> 00:12:23,535 How many toes is it? 486 00:12:26,204 --> 00:12:30,417 Michelle, Japan's all the way 487 00:12:26,204 --> 00:12:30,417 on the other side of the world. 488 00:12:30,458 --> 00:12:33,670 Well, then, 489 00:12:30,458 --> 00:12:33,670 how am I gonna get there? 490 00:12:33,712 --> 00:12:35,422 I don't care. 491 00:12:35,463 --> 00:12:36,631 Dig a hole 492 00:12:35,463 --> 00:12:36,631 through the earth 493 00:12:36,673 --> 00:12:38,717 and come out 494 00:12:36,673 --> 00:12:38,717 on the other side. 495 00:12:39,509 --> 00:12:42,053 Oh. 496 00:12:39,509 --> 00:12:42,053 Thank you. 497 00:12:42,095 --> 00:12:43,762 Now, was that so hard? 498 00:12:45,599 --> 00:12:47,559 [instrumental music] 499 00:12:47,601 --> 00:12:49,894 [applause] 500 00:12:49,936 --> 00:12:52,731 [speaking Japanese] 501 00:12:52,813 --> 00:12:54,608 Jesse And The Rippers! 502 00:12:54,649 --> 00:12:56,735 [cheering] 503 00:13:00,071 --> 00:13:01,698 Domo. Domo. 504 00:13:01,740 --> 00:13:04,284 I'm gonna try this first song 505 00:13:01,740 --> 00:13:04,284 in your language, okay? 506 00:13:04,325 --> 00:13:06,785 Koji, cover me 507 00:13:04,325 --> 00:13:06,785 on those cue cards. 508 00:13:06,827 --> 00:13:11,374 It's entitled 509 00:13:06,827 --> 00:13:11,374 "Tasukete, Rhonda." 510 00:13:11,416 --> 00:13:13,501 [instrumental music] 511 00:13:15,629 --> 00:13:17,297 ♪ Ano ko ni fu la lete ♪ 512 00:13:17,338 --> 00:13:19,798 ♪ Doe su rya ee no sa ♪ 513 00:13:22,135 --> 00:13:23,970 ♪ Yo foo kay ni ka aete ♪ 514 00:13:24,011 --> 00:13:26,431 ♪ Asa wa golo golo ♪ 515 00:13:28,683 --> 00:13:30,809 ♪ Ano.. ♪ 516 00:13:30,851 --> 00:13:35,690 ♪ Tasukete Rhonda ♪ 517 00:13:35,732 --> 00:13:37,108 ♪ Koji get the cards up ♪ 518 00:13:37,150 --> 00:13:39,527 ♪ Japanese is not 519 00:13:37,150 --> 00:13:39,527 my second language ♪ 520 00:13:41,362 --> 00:13:43,948 ♪ Uh Honda ♪ 521 00:13:41,362 --> 00:13:43,948 ♪ Rhonda ♪ 522 00:13:43,990 --> 00:13:45,784 ♪ Mitsubishi ♪ 523 00:13:43,990 --> 00:13:45,784 ♪ Rhonda ♪ 524 00:13:45,824 --> 00:13:47,285 ♪ Toyota ♪ 525 00:13:45,824 --> 00:13:47,285 ♪ Rhonda ♪ 526 00:13:47,327 --> 00:13:48,827 ♪ Godzilla ♪ 527 00:13:47,327 --> 00:13:48,827 ♪ Rhonda ♪ 528 00:13:48,869 --> 00:13:51,247 ♪ Karate kid part two ♪ 529 00:13:51,289 --> 00:13:52,831 ♪ Rhonda ♪ 530 00:13:51,289 --> 00:13:52,831 ♪ Honda Rhonda ♪ 531 00:13:52,873 --> 00:13:55,084 ♪ Mitsubishi Rhonda ♪ 532 00:13:55,126 --> 00:13:57,836 ♪ Tasukete Rhonda yeah ♪♪ 533 00:13:57,878 --> 00:13:59,380 Domo very much. 534 00:14:08,389 --> 00:14:09,890 Domo. 535 00:14:09,932 --> 00:14:10,891 Alright, this is for all 536 00:14:10,933 --> 00:14:12,059 the beautiful people in Japan 537 00:14:12,101 --> 00:14:13,603 for making this song 538 00:14:12,101 --> 00:14:13,603 number one. 539 00:14:13,645 --> 00:14:15,438 Let's keep it 540 00:14:13,645 --> 00:14:15,438 number one, forever. 541 00:14:15,480 --> 00:14:18,149 [cheering] 542 00:14:18,191 --> 00:14:22,028 ♪ Ah ah ah ♪ 543 00:14:22,821 --> 00:14:24,905 [guitar solo] 544 00:14:29,243 --> 00:14:34,624 ♪ If every word I said 545 00:14:29,243 --> 00:14:34,624 could make you laugh ♪ 546 00:14:34,666 --> 00:14:37,335 ♪ I'd talk forever ♪ 547 00:14:38,127 --> 00:14:39,713 ♪ Mmm mmm ♪ 548 00:14:41,506 --> 00:14:45,176 ♪ If I asked the sky 549 00:14:41,506 --> 00:14:45,176 just what we'd be ♪ 550 00:14:45,218 --> 00:14:46,511 ♪ Ooh ♪ 551 00:14:46,553 --> 00:14:49,597 ♪ It'd show forever ♪ 552 00:14:46,553 --> 00:14:49,597 ♪ Together ♪ 553 00:14:49,639 --> 00:14:53,685 ♪ Na na na na na ♪ 554 00:14:49,639 --> 00:14:53,685 ♪ Na na na na ♪ 555 00:14:53,727 --> 00:14:56,730 ♪ If the song 556 00:14:53,727 --> 00:14:56,730 I sing to you ♪ 557 00:14:56,771 --> 00:14:58,815 ♪ Could fill your heart 558 00:14:56,771 --> 00:14:58,815 with joy ♪ 559 00:14:58,857 --> 00:15:02,109 ♪ I'd sing forever ♪ 560 00:14:58,857 --> 00:15:02,109 ♪ Together ♪ 561 00:15:02,151 --> 00:15:04,404 ♪ Na na na na ♪ 562 00:15:05,822 --> 00:15:08,783 ♪ Forever ♪ 563 00:15:08,825 --> 00:15:11,077 ♪ Forever.. ♪♪ 564 00:15:13,913 --> 00:15:16,499 Mr. Tanner, you gotta 565 00:15:13,913 --> 00:15:16,499 read D.J.'s editorial. 566 00:15:16,541 --> 00:15:18,251 It's like pure poetry. 567 00:15:20,378 --> 00:15:23,130 "And so today, when we 568 00:15:20,378 --> 00:15:23,130 vote for class president 569 00:15:23,172 --> 00:15:25,091 "we must put aside 570 00:15:23,172 --> 00:15:25,091 our friendship 571 00:15:25,132 --> 00:15:27,093 "and make 572 00:15:25,132 --> 00:15:27,093 the intelligent choice." 573 00:15:27,134 --> 00:15:29,929 Ha! 574 00:15:27,134 --> 00:15:29,929 So much for President Gibbler. 575 00:15:30,971 --> 00:15:32,849 So much 576 00:15:30,971 --> 00:15:32,849 for our friendship. 577 00:15:34,392 --> 00:15:35,769 D.J. 578 00:15:35,810 --> 00:15:36,853 Kimmy. 579 00:15:36,895 --> 00:15:38,979 We did it! 580 00:15:39,021 --> 00:15:40,523 It was 581 00:15:39,021 --> 00:15:40,523 a Gibbler landslide 582 00:15:40,565 --> 00:15:42,525 and I owe it 583 00:15:40,565 --> 00:15:42,525 all to you. 584 00:15:42,567 --> 00:15:44,611 - You do? 585 00:15:42,567 --> 00:15:44,611 - It was your editorial. 586 00:15:44,652 --> 00:15:46,613 Everyone made 587 00:15:44,652 --> 00:15:46,613 the intelligent choice. 588 00:15:46,654 --> 00:15:50,450 The Party Hearty 589 00:15:46,654 --> 00:15:50,450 Gibblercrats have spoken. 590 00:15:50,491 --> 00:15:52,952 - Hey, congratulations, Kimmy. 591 00:15:50,491 --> 00:15:52,952 - Thanks. 592 00:15:52,993 --> 00:15:54,913 So what about 593 00:15:52,993 --> 00:15:54,913 my campaign promise? 594 00:15:54,954 --> 00:15:57,540 Look on behalf 595 00:15:54,954 --> 00:15:57,540 of the wrestling team 596 00:15:57,582 --> 00:15:59,417 we don't do mud. 597 00:15:59,459 --> 00:16:00,585 Bye. 598 00:16:00,627 --> 00:16:03,003 Well, Steve, wait. 599 00:16:00,627 --> 00:16:03,003 What about hot oil? 600 00:16:03,045 --> 00:16:05,548 Jell-O? 601 00:16:03,045 --> 00:16:05,548 Guacamole? 602 00:16:08,593 --> 00:16:10,470 [indistinct chatter] 603 00:16:10,511 --> 00:16:12,012 Becky-san! 604 00:16:12,054 --> 00:16:13,723 Becky-san! 605 00:16:13,765 --> 00:16:15,433 Oh, what a great show! 606 00:16:15,475 --> 00:16:16,893 I don't think Jesse could 607 00:16:15,475 --> 00:16:16,893 be any happier 608 00:16:16,935 --> 00:16:18,978 if he found out 609 00:16:16,935 --> 00:16:18,978 he was related to Elvis. 610 00:16:19,019 --> 00:16:21,105 Well, he's gonna be 611 00:16:19,019 --> 00:16:21,105 treated like a king. 612 00:16:21,147 --> 00:16:24,776 Fat Fish wants him to tour 613 00:16:21,147 --> 00:16:24,776 Asia for the next year. 614 00:16:24,818 --> 00:16:26,360 A whole year? 615 00:16:29,155 --> 00:16:30,573 [chuckles] 616 00:16:29,155 --> 00:16:30,573 Wow! 617 00:16:30,615 --> 00:16:32,116 That's a big decision. 618 00:16:32,158 --> 00:16:34,201 And Jesse's very close 619 00:16:32,158 --> 00:16:34,201 to his family 620 00:16:34,243 --> 00:16:35,954 especially, 621 00:16:34,243 --> 00:16:35,954 his three nieces. 622 00:16:35,995 --> 00:16:38,498 And then, of course, 623 00:16:35,995 --> 00:16:38,498 there's my career so 624 00:16:38,539 --> 00:16:40,834 well we're really gonna have to 625 00:16:38,539 --> 00:16:40,834 sit down and talk about this. 626 00:16:40,875 --> 00:16:44,420 (together) 627 00:16:40,875 --> 00:16:44,420 'Jesse-san. Jesse-san!' 628 00:16:44,462 --> 00:16:46,756 Whoa! Come on, Koji! 629 00:16:46,798 --> 00:16:49,801 Come on, Koji! 630 00:16:49,843 --> 00:16:52,345 Koji, 631 00:16:49,843 --> 00:16:52,345 they love you here. 632 00:16:52,386 --> 00:16:54,013 God, what a rush. 633 00:16:54,054 --> 00:16:56,432 You know, Jess, Nancy just told 634 00:16:54,054 --> 00:16:56,432 me that Fat Fish Records 635 00:16:56,474 --> 00:16:58,935 wants you to tour 636 00:16:56,474 --> 00:16:58,935 the Pacific for the next year. 637 00:17:00,394 --> 00:17:01,771 Really? That's great. Oh! 638 00:17:01,813 --> 00:17:03,940 Well, honey, don't you think 639 00:17:01,813 --> 00:17:03,940 we should-- 640 00:17:03,982 --> 00:17:06,901 Celebrate? Exactly. 641 00:17:03,982 --> 00:17:06,901 Koji, break out the good stuff. 642 00:17:06,943 --> 00:17:09,028 - Honey roasted. 643 00:17:06,943 --> 00:17:09,028 - I love this guy. 644 00:17:09,069 --> 00:17:11,113 [knock on door] 645 00:17:11,531 --> 00:17:12,782 Oh! 646 00:17:12,824 --> 00:17:14,241 Jess, the press is here. 647 00:17:14,283 --> 00:17:16,076 We could announce 648 00:17:14,283 --> 00:17:16,076 the big tour. 649 00:17:16,118 --> 00:17:17,328 Jess, we have to talk, now. 650 00:17:17,370 --> 00:17:18,621 Honey, we can't keep 651 00:17:17,370 --> 00:17:18,621 the press waiting. 652 00:17:18,663 --> 00:17:21,123 Let them in. 653 00:17:18,663 --> 00:17:21,123 Hi, press. Hey, everybody. 654 00:17:21,165 --> 00:17:23,209 It's nice to see you. 655 00:17:21,165 --> 00:17:23,209 Hi. I'm Jesse. 656 00:17:23,250 --> 00:17:24,878 - I hope y'all enjoyed the show. 657 00:17:23,250 --> 00:17:24,878 - Excuse me. 658 00:17:24,919 --> 00:17:26,629 'Excuse me.' 659 00:17:26,671 --> 00:17:30,132 Mina ima sugu 660 00:17:26,671 --> 00:17:30,132 detayeekay! 661 00:17:30,174 --> 00:17:32,301 Dete! 662 00:17:30,174 --> 00:17:32,301 Dete! 663 00:17:32,343 --> 00:17:33,511 Dete! 664 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 Becky, what's gotten into you? 665 00:17:38,641 --> 00:17:41,185 And when did you learn 666 00:17:38,641 --> 00:17:41,185 to yell in Japanese? 667 00:17:41,227 --> 00:17:43,604 I've had a lot 668 00:17:41,227 --> 00:17:43,604 time on my hands. 669 00:17:43,646 --> 00:17:45,023 That was the press you 670 00:17:43,646 --> 00:17:45,023 just kicked out of here. 671 00:17:45,105 --> 00:17:46,733 Jesse, I don't care. 672 00:17:46,774 --> 00:17:48,401 You just agreed to tour 673 00:17:46,774 --> 00:17:48,401 for a whole year 674 00:17:48,442 --> 00:17:50,486 without so much as 675 00:17:48,442 --> 00:17:50,486 asking me what I thought. 676 00:17:50,528 --> 00:17:52,279 Well, we'll have fun. 677 00:17:50,528 --> 00:17:52,279 Just like we've been having. 678 00:17:52,321 --> 00:17:54,448 Oh, yeah, jess. 679 00:17:52,321 --> 00:17:54,448 It's been a blast. 680 00:17:54,490 --> 00:17:56,409 Eating without you, 681 00:17:54,490 --> 00:17:56,409 sightseeing without you 682 00:17:56,450 --> 00:17:58,494 kissing the kids 683 00:17:56,450 --> 00:17:58,494 goodnight without you. 684 00:17:58,536 --> 00:18:02,707 Yesterday, Nicky called 685 00:17:58,536 --> 00:18:02,707 the limo driver daddy-san. 686 00:18:02,749 --> 00:18:05,543 You know, we do have 687 00:18:02,749 --> 00:18:05,543 a similar hair thing going on. 688 00:18:05,585 --> 00:18:08,170 Jess, what has happened 689 00:18:05,585 --> 00:18:08,170 to your priorities? 690 00:18:08,212 --> 00:18:10,590 It's like all of a sudden your 691 00:18:08,212 --> 00:18:10,590 family's way down on the list. 692 00:18:10,631 --> 00:18:12,383 Oh, come on, Becky. 693 00:18:10,631 --> 00:18:12,383 You're over exaggerating. 694 00:18:12,425 --> 00:18:15,011 - My family's number one to me. 695 00:18:12,425 --> 00:18:15,011 - Oh, really? 696 00:18:15,053 --> 00:18:16,804 Well, didn't you tell Michelle 697 00:18:15,053 --> 00:18:16,804 that you'd write to her 698 00:18:16,846 --> 00:18:18,848 every day for the whole 699 00:18:16,846 --> 00:18:18,848 two weeks? 700 00:18:18,890 --> 00:18:20,516 Yeah, so I missed 701 00:18:18,890 --> 00:18:20,516 a few days. 702 00:18:20,558 --> 00:18:22,309 'Try 13.' 703 00:18:22,351 --> 00:18:24,395 And you said that you'd 704 00:18:22,351 --> 00:18:24,395 call home on Wednesday. 705 00:18:24,437 --> 00:18:25,772 I will call home on Wednesday. 706 00:18:25,813 --> 00:18:27,690 It's Friday. 707 00:18:27,732 --> 00:18:30,068 The human calendar. 708 00:18:30,109 --> 00:18:31,485 I'll just have 709 00:18:30,109 --> 00:18:31,485 my people schedule it in 710 00:18:31,527 --> 00:18:33,320 and then I'll 711 00:18:31,527 --> 00:18:33,320 call her tomorrow. 712 00:18:33,362 --> 00:18:34,781 Schedule it in? 713 00:18:35,907 --> 00:18:38,367 Jesse, listen to yourself. 714 00:18:38,409 --> 00:18:39,869 What has happened to you? 715 00:18:39,911 --> 00:18:41,161 Well, in case, 716 00:18:39,911 --> 00:18:41,161 you haven't noticed 717 00:18:41,203 --> 00:18:43,039 my dream is 718 00:18:41,203 --> 00:18:43,039 finally coming true. 719 00:18:43,081 --> 00:18:46,000 I mean, look at this place. 720 00:18:43,081 --> 00:18:46,000 Look how they treat me here. 721 00:18:46,042 --> 00:18:49,128 I have banners and balloons 722 00:18:46,042 --> 00:18:49,128 and fruit baskets. 723 00:18:49,169 --> 00:18:50,713 Look at these 724 00:18:49,169 --> 00:18:50,713 fruit baskets. 725 00:18:50,755 --> 00:18:51,965 Becky, I've become a star. 726 00:18:52,006 --> 00:18:55,134 Why are you trying 727 00:18:52,006 --> 00:18:55,134 to ruin it for me? 728 00:18:55,175 --> 00:18:56,343 That's it. 729 00:18:56,385 --> 00:18:58,721 I don't even know 730 00:18:56,385 --> 00:18:58,721 you anymore. 731 00:18:58,763 --> 00:19:01,474 Have a great time 732 00:18:58,763 --> 00:19:01,474 with your fruit basket. 733 00:19:01,515 --> 00:19:02,976 And I will. 734 00:19:05,061 --> 00:19:06,896 I love my fruit basket. 735 00:19:11,901 --> 00:19:16,489 It's great. 736 00:19:11,901 --> 00:19:16,489 I got oranges and...nectarines. 737 00:19:16,530 --> 00:19:17,824 Pears. 738 00:19:22,411 --> 00:19:24,122 Becky loves pears. 739 00:19:31,004 --> 00:19:33,714 You're, uh, 740 00:19:31,004 --> 00:19:33,714 talking to your fruit. 741 00:19:39,012 --> 00:19:42,015 I'm done talking 742 00:19:39,012 --> 00:19:42,015 to my fruit, Koji. 743 00:19:42,056 --> 00:19:44,308 Uh, do you have 744 00:19:42,056 --> 00:19:44,308 everything you need? 745 00:19:44,350 --> 00:19:45,476 [scoffs] 746 00:19:45,518 --> 00:19:47,687 Oh, yeah, Koji, 747 00:19:45,518 --> 00:19:47,687 I got everything. 748 00:19:47,728 --> 00:19:49,522 I got everything I need 749 00:19:49,563 --> 00:19:51,440 everything but, 750 00:19:49,563 --> 00:19:51,440 what's important to me. 751 00:19:54,027 --> 00:19:56,946 Koji, I've been a real jerk. 752 00:19:56,988 --> 00:19:58,698 I wouldn't say that. 753 00:19:58,739 --> 00:20:01,283 Oh, c'mon, man. 754 00:19:58,739 --> 00:20:01,283 I let this thing go to my head. 755 00:20:01,325 --> 00:20:02,869 And the most important 756 00:20:01,325 --> 00:20:02,869 thing in my life 757 00:20:02,910 --> 00:20:05,955 I just let walk 758 00:20:02,910 --> 00:20:05,955 right out that door. 759 00:20:05,997 --> 00:20:08,875 Okay. You're a jerk. 760 00:20:11,085 --> 00:20:13,379 - You're right. 761 00:20:11,085 --> 00:20:13,379 - Big jerk. 762 00:20:14,922 --> 00:20:16,256 You're right, Koji. 763 00:20:16,298 --> 00:20:19,010 - Major jerk. 764 00:20:16,298 --> 00:20:19,010 - Alright, I got the point. 765 00:20:19,052 --> 00:20:20,887 I gotta get, I gotta get.. 766 00:20:19,052 --> 00:20:20,887 I gotta catch her. 767 00:20:20,928 --> 00:20:24,849 I mean, she's probably halfway 768 00:20:20,928 --> 00:20:24,849 to the airport. 769 00:20:24,891 --> 00:20:26,559 What took you so long? 770 00:20:27,393 --> 00:20:29,436 [dramatic music] 771 00:20:33,649 --> 00:20:34,859 I'm sorry sweetheart. 772 00:20:34,901 --> 00:20:36,736 I mean, this whole thing 773 00:20:34,901 --> 00:20:36,736 went to my head. 774 00:20:36,777 --> 00:20:38,196 If I don't have the respect 775 00:20:36,777 --> 00:20:38,196 of my family 776 00:20:38,237 --> 00:20:39,530 then I don't want 777 00:20:38,237 --> 00:20:39,530 any of this, okay? 778 00:20:39,572 --> 00:20:40,740 Forget about this whole tour. 779 00:20:40,781 --> 00:20:42,324 Koji, please call 780 00:20:40,781 --> 00:20:42,324 the limousine for me. 781 00:20:42,366 --> 00:20:46,037 No, jess, don't, don't do that. 782 00:20:42,366 --> 00:20:46,037 Don't throw it all away. 783 00:20:46,079 --> 00:20:47,914 You've worked very hard 784 00:20:46,079 --> 00:20:47,914 for your success. 785 00:20:47,955 --> 00:20:50,374 You should 786 00:20:47,955 --> 00:20:50,374 be proud of yourself. 787 00:20:50,416 --> 00:20:52,459 I know that I am. 788 00:20:52,501 --> 00:20:55,379 You just lost touch 789 00:20:52,501 --> 00:20:55,379 with yourself 790 00:20:55,421 --> 00:20:57,297 and the rest 791 00:20:55,421 --> 00:20:57,297 of the planet. 792 00:20:58,591 --> 00:21:00,134 Alright, well.. 793 00:21:00,176 --> 00:21:02,887 ...goofy old Jess 794 00:21:00,176 --> 00:21:02,887 is back. 795 00:21:02,929 --> 00:21:04,346 Come here, goofy. 796 00:21:11,938 --> 00:21:13,231 Hi, Koji. 797 00:21:14,815 --> 00:21:18,277 Koji, why don't you take 798 00:21:14,815 --> 00:21:18,277 the rest of the night off? 799 00:21:18,318 --> 00:21:19,695 Oh, and, uh.. 800 00:21:19,737 --> 00:21:21,405 Thanks a lot, man. 801 00:21:31,999 --> 00:21:34,210 So, what are we gonna do 802 00:21:31,999 --> 00:21:34,210 about this year long tour? 803 00:21:34,252 --> 00:21:37,379 [sighs] 804 00:21:34,252 --> 00:21:37,379 Yeah, what are 805 00:21:34,252 --> 00:21:37,379 we gonna do? 806 00:21:37,421 --> 00:21:39,132 I asked you first. 807 00:21:43,010 --> 00:21:46,889 Boy, Comet, it's taking 808 00:21:43,010 --> 00:21:46,889 forever to get to Japan. 809 00:21:46,931 --> 00:21:50,977 Why don't you dig 810 00:21:46,931 --> 00:21:50,977 for a while? 811 00:21:53,520 --> 00:21:54,814 Hey, shorty. 812 00:21:54,855 --> 00:21:56,732 Wow. 813 00:21:54,855 --> 00:21:56,732 We're getting closer. 814 00:21:56,774 --> 00:21:59,401 I'm coming, Uncle Jesse. 815 00:21:56,774 --> 00:21:59,401 Stay right there! 816 00:22:00,820 --> 00:22:03,489 Hey, Comet, 817 00:22:00,820 --> 00:22:03,489 take five. 818 00:22:03,530 --> 00:22:06,033 Uncle Jesse, 819 00:22:03,530 --> 00:22:06,033 you're home! 820 00:22:06,075 --> 00:22:07,493 Whoa. Whoa. 821 00:22:10,079 --> 00:22:11,371 I missed you. 822 00:22:11,413 --> 00:22:13,249 I missed you. 823 00:22:13,291 --> 00:22:16,085 You were gone 824 00:22:13,291 --> 00:22:16,085 a really long time. 825 00:22:16,127 --> 00:22:17,711 I was going to be gone 826 00:22:16,127 --> 00:22:17,711 a really, really long time. 827 00:22:17,753 --> 00:22:19,255 They wanted me 828 00:22:17,753 --> 00:22:19,255 to stay a year. 829 00:22:19,297 --> 00:22:21,174 I wouldn't like that. 830 00:22:21,215 --> 00:22:22,300 Me, either. 831 00:22:22,341 --> 00:22:23,509 So, Becky and I got together 832 00:22:23,550 --> 00:22:25,219 and we asked ourself 833 00:22:23,550 --> 00:22:25,219 a question. 834 00:22:25,261 --> 00:22:27,221 Where is the best place 835 00:22:25,261 --> 00:22:27,221 in the whole entire world 836 00:22:27,263 --> 00:22:28,514 to raise Nicky and Alex? 837 00:22:28,555 --> 00:22:30,891 - Right here. 838 00:22:28,555 --> 00:22:30,891 - You are right. 839 00:22:30,933 --> 00:22:32,935 And who is the all-time 840 00:22:30,933 --> 00:22:32,935 greatest 841 00:22:32,977 --> 00:22:34,561 munchkin cousin 842 00:22:32,977 --> 00:22:34,561 they could ever have? 843 00:22:34,603 --> 00:22:35,896 That'd be me. 844 00:22:35,938 --> 00:22:37,731 You're correct, sir. 845 00:22:37,773 --> 00:22:40,734 And who's the greatest ice-cream 846 00:22:37,773 --> 00:22:40,734 eating partner of all time? 847 00:22:40,776 --> 00:22:42,778 That's me again. 848 00:22:42,820 --> 00:22:43,988 You're on a roll. 849 00:22:44,030 --> 00:22:46,157 This is unbelievable. 850 00:22:48,784 --> 00:22:51,245 Come on, let's go 851 00:22:48,784 --> 00:22:51,245 hit that rocky road, huh? 852 00:22:51,287 --> 00:22:52,330 Yeah. 853 00:22:52,370 --> 00:22:53,580 [dramatic music] 854 00:22:53,622 --> 00:22:56,334 I'm glad you're home, 855 00:22:53,622 --> 00:22:56,334 Uncle Jesse. 856 00:22:56,374 --> 00:22:58,961 Me too, pal. 857 00:22:59,003 --> 00:23:01,505 Hey do you guys like 858 00:22:59,003 --> 00:23:01,505 ice cream or what? 859 00:23:07,594 --> 00:23:10,472 ♪ Ah ah ah ah ♪ 860 00:23:29,491 --> 00:23:31,827 ♪ Ah ah ah ah ♪ 861 00:23:32,953 --> 00:23:35,373 ♪ Chip-a-dee-ba-ba-dow ♪♪