1 00:00:02,795 --> 00:00:06,214 - Neigh! 2 00:00:02,795 --> 00:00:06,214 - Neigh! 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,550 What's all that racket 4 00:00:06,256 --> 00:00:08,550 goin' on in here? 5 00:00:08,592 --> 00:00:09,969 Look at our little buckaroos. 6 00:00:11,470 --> 00:00:13,012 Hey, Butch, Sundance, 7 00:00:11,470 --> 00:00:13,012 you guys better be careful 8 00:00:13,054 --> 00:00:14,765 or you're gonna get 9 00:00:13,054 --> 00:00:14,765 those saddle-sores. 10 00:00:14,807 --> 00:00:18,352 - Okay, Jesse. 11 00:00:14,807 --> 00:00:18,352 - Okay, Jesse. 12 00:00:18,393 --> 00:00:20,437 Jesse, what Jesse? 13 00:00:18,393 --> 00:00:20,437 Wait, what happened to daddy? 14 00:00:20,479 --> 00:00:22,439 Since when are we on 15 00:00:20,479 --> 00:00:22,439 a first-name basis over here? 16 00:00:22,481 --> 00:00:24,650 Oh, Jess, don't take 17 00:00:22,481 --> 00:00:24,650 it personally. 18 00:00:24,692 --> 00:00:26,443 It's just a phase kids go 19 00:00:24,692 --> 00:00:26,443 through when they realize 20 00:00:26,485 --> 00:00:27,862 their parents have names. 21 00:00:27,903 --> 00:00:29,530 It's kinda cute, right, boys? 22 00:00:29,571 --> 00:00:31,490 Right, Becky. 23 00:00:31,532 --> 00:00:33,575 Hey, that's mommy. 24 00:00:33,617 --> 00:00:36,161 - Mom for short. 25 00:00:33,617 --> 00:00:36,161 - I thought it was cute. 26 00:00:36,203 --> 00:00:37,788 It was cute when 27 00:00:36,203 --> 00:00:37,788 they did it to you. 28 00:00:39,540 --> 00:00:41,041 Ride, cowboy. 29 00:00:46,839 --> 00:00:49,925 [theme music] 30 00:00:56,390 --> 00:00:59,560 ♪ Whatever happened 31 00:00:56,390 --> 00:00:59,560 to predictability ♪ 32 00:00:59,601 --> 00:01:01,770 ♪ The milkman 33 00:00:59,601 --> 00:01:01,770 the paper boy ♪ 34 00:01:01,812 --> 00:01:03,438 ♪ Evenin' TV ♪ 35 00:01:06,066 --> 00:01:07,776 ♪ Everywhere you look ♪ 36 00:01:07,818 --> 00:01:09,737 ♪ Everywhere you look 37 00:01:07,818 --> 00:01:09,737 there's a heart ♪ 38 00:01:09,778 --> 00:01:10,946 ♪ There's a heart ♪ 39 00:01:10,988 --> 00:01:13,407 ♪ A hand to hold on to ♪ 40 00:01:13,448 --> 00:01:16,326 ♪ Everywhere you look 41 00:01:13,448 --> 00:01:16,326 everywhere you look ♪ 42 00:01:16,368 --> 00:01:18,203 ♪ There's a face ♪ 43 00:01:18,245 --> 00:01:21,081 ♪ Of somebody who needs you ♪ 44 00:01:21,122 --> 00:01:23,042 ♪ Everywhere you look ♪ 45 00:01:24,167 --> 00:01:25,878 ♪ When you're lost out there ♪ 46 00:01:25,920 --> 00:01:28,087 ♪ And you're all alone ♪ 47 00:01:28,129 --> 00:01:29,840 ♪ A light is waitin' ♪ 48 00:01:29,882 --> 00:01:33,134 ♪ To carry you home ♪ 49 00:01:33,176 --> 00:01:35,429 ♪ Everywhere you look ♪ 50 00:01:37,180 --> 00:01:39,391 ♪ Everywhere you look ♪ 51 00:01:40,935 --> 00:01:43,062 ♪ Doo boo do ba ba da ♪♪ 52 00:01:58,619 --> 00:02:00,037 Prepare to be amazed. 53 00:02:00,079 --> 00:02:02,706 Arise, oh, ten of hearts. 54 00:02:02,748 --> 00:02:04,458 Ha. 55 00:02:04,499 --> 00:02:07,419 Not even close. 56 00:02:07,461 --> 00:02:08,629 Well, you see 57 00:02:08,670 --> 00:02:10,714 that's the amazing part 58 00:02:08,670 --> 00:02:10,714 of the trick. 59 00:02:10,756 --> 00:02:12,382 I changed the ten of hearts 60 00:02:12,424 --> 00:02:14,301 into the four of clubs. 61 00:02:16,929 --> 00:02:19,098 Steph, you got 62 00:02:16,929 --> 00:02:19,098 to teach me that trick. 63 00:02:20,557 --> 00:02:22,309 Guys, somebody stole my bike. 64 00:02:22,350 --> 00:02:23,477 - What? 65 00:02:22,350 --> 00:02:23,477 - What? 66 00:02:23,518 --> 00:02:24,561 - Your bike got stolen? 67 00:02:23,518 --> 00:02:24,561 - It's okay. 68 00:02:24,603 --> 00:02:25,938 I'm on the case. 69 00:02:24,603 --> 00:02:25,938 Ye-Yes, officer. 70 00:02:25,980 --> 00:02:27,856 Yes, it's pink and has 71 00:02:25,980 --> 00:02:27,856 a cute little basket 72 00:02:27,898 --> 00:02:29,274 on the front, right, 73 00:02:27,898 --> 00:02:29,274 and it's got a li'l, 74 00:02:29,316 --> 00:02:30,275 a little frilly tassels 75 00:02:30,317 --> 00:02:32,945 comin' out of the handlebars. 76 00:02:32,987 --> 00:02:34,738 No, it's not mine. 77 00:02:34,780 --> 00:02:36,573 It's my daughter's. 78 00:02:36,615 --> 00:02:37,616 Oh, okay. 79 00:02:37,658 --> 00:02:38,784 Thank you very much. 80 00:02:38,826 --> 00:02:40,327 - What's going on? 81 00:02:38,826 --> 00:02:40,327 - Nothing yet. 82 00:02:41,954 --> 00:02:43,705 We should offer a reward. 83 00:02:43,747 --> 00:02:45,916 How about a million dollars? 84 00:02:45,958 --> 00:02:48,376 Sweetheart, a million dollars 85 00:02:45,958 --> 00:02:48,376 is a lot for a bike. 86 00:02:48,418 --> 00:02:51,088 Dad, it has a basket. 87 00:02:51,130 --> 00:02:52,631 I think we'd better go 88 00:02:51,130 --> 00:02:52,631 look for it. 89 00:02:52,673 --> 00:02:54,925 Uh, Steph, DJ, you guys 90 00:02:52,673 --> 00:02:54,925 check the schoolyard. 91 00:02:54,967 --> 00:02:56,677 I'm gonna get on my bike 92 00:02:54,967 --> 00:02:56,677 and check the bike paths. 93 00:02:56,718 --> 00:02:58,762 And, uh, I'll check 94 00:02:56,718 --> 00:02:58,762 all the-the video arcades 95 00:02:58,804 --> 00:03:00,347 and all 96 00:02:58,804 --> 00:03:00,347 the fast-food joints. 97 00:03:00,388 --> 00:03:01,598 That's a good idea. 98 00:03:00,388 --> 00:03:01,598 That's where the kids hang out. 99 00:03:01,640 --> 00:03:04,559 Well, I was going 100 00:03:01,640 --> 00:03:04,559 there anyway. 101 00:03:04,601 --> 00:03:06,061 Come on, Michelle, 102 00:03:04,601 --> 00:03:06,061 you can ride with me. 103 00:03:06,103 --> 00:03:07,228 Let's hit it. 104 00:03:09,314 --> 00:03:10,440 Rest easy, everyone. 105 00:03:10,482 --> 00:03:11,817 Your neighborhood 106 00:03:10,482 --> 00:03:11,817 crime-catchers 107 00:03:11,859 --> 00:03:12,985 are on the case. 108 00:03:13,027 --> 00:03:14,319 I believe you 109 00:03:13,027 --> 00:03:14,319 know Mrs. Caruthers 110 00:03:14,361 --> 00:03:15,487 our fearless leader. 111 00:03:15,529 --> 00:03:16,530 Hi. 112 00:03:16,571 --> 00:03:18,032 At ease, citizens. 113 00:03:18,073 --> 00:03:19,449 Deputy Gibler and I 114 00:03:18,073 --> 00:03:19,449 just picked up 115 00:03:19,491 --> 00:03:21,576 a 6-14 116 00:03:19,491 --> 00:03:21,576 on the police scanner. 117 00:03:21,618 --> 00:03:24,163 For you civilians, 118 00:03:21,618 --> 00:03:24,163 that's a bicycle theft. 119 00:03:24,203 --> 00:03:26,999 Now, I'm going to need 120 00:03:24,203 --> 00:03:26,999 a little bit of information. 121 00:03:27,041 --> 00:03:28,125 Your name? 122 00:03:30,377 --> 00:03:32,211 Gibbler, you 123 00:03:30,377 --> 00:03:32,211 know my name. 124 00:03:32,253 --> 00:03:33,463 This will be 125 00:03:32,253 --> 00:03:33,463 a whole lot easier 126 00:03:33,505 --> 00:03:34,923 if you'll just cooperate. 127 00:03:34,965 --> 00:03:37,634 Now, do you wear 128 00:03:34,965 --> 00:03:37,634 a hairpiece? 129 00:03:39,803 --> 00:03:41,680 What does that have to do 130 00:03:39,803 --> 00:03:41,680 with a stolen bike? 131 00:03:41,722 --> 00:03:44,183 Nothing, I've just 132 00:03:41,722 --> 00:03:44,183 always been curious. 133 00:03:45,392 --> 00:03:47,019 Joey, did you see 134 00:03:45,392 --> 00:03:47,019 anything suspicious 135 00:03:47,061 --> 00:03:49,104 when you went out 136 00:03:47,061 --> 00:03:49,104 for the paper this morning? 137 00:03:49,146 --> 00:03:51,773 No, nothing unusual, 138 00:03:49,146 --> 00:03:51,773 just.. 139 00:03:51,815 --> 00:03:53,274 How'd you know I went out 140 00:03:51,815 --> 00:03:53,274 for the paper this morning? 141 00:03:53,316 --> 00:03:55,194 Oh, part of my job. 142 00:03:55,235 --> 00:03:57,278 You know, keeping an eye 143 00:03:55,235 --> 00:03:57,278 on the neighborhood. 144 00:03:57,320 --> 00:04:00,699 Which includes watching you 145 00:03:57,320 --> 00:04:00,699 stride to the curb 146 00:04:00,741 --> 00:04:03,994 wearing those 147 00:04:00,741 --> 00:04:03,994 bun-hugging pajamas. 148 00:04:04,036 --> 00:04:05,787 Phew. 149 00:04:07,915 --> 00:04:10,834 Well, it's-it's nice 150 00:04:07,915 --> 00:04:10,834 to know you're watching. 151 00:04:10,876 --> 00:04:12,627 Every move I make. 152 00:04:19,300 --> 00:04:22,137 (Michelle) 153 00:04:19,300 --> 00:04:22,137 'Uncle Jesse, 154 00:04:19,300 --> 00:04:22,137 why do people steal things?' 155 00:04:22,179 --> 00:04:23,638 (Jesse) 156 00:04:22,179 --> 00:04:23,638 'I don't know, munchkin.' 157 00:04:23,680 --> 00:04:24,973 'But I know how you feel.' 158 00:04:25,015 --> 00:04:26,058 'When I was young, 159 00:04:25,015 --> 00:04:26,058 I had something' 160 00:04:26,100 --> 00:04:27,726 'very dear to me stolen.' 161 00:04:27,768 --> 00:04:29,019 Your bike? 162 00:04:29,061 --> 00:04:32,064 No, my comb, Mr. Part. 163 00:04:33,232 --> 00:04:34,733 Ah, it was beautiful. 164 00:04:34,775 --> 00:04:38,403 Unbreakable teeth, 165 00:04:34,775 --> 00:04:38,403 leather carrying-case. 166 00:04:40,822 --> 00:04:42,490 I can't believe it. 167 00:04:42,532 --> 00:04:44,534 Yeah, I couldn't either, 168 00:04:42,532 --> 00:04:44,534 but you know, after a few years 169 00:04:44,576 --> 00:04:47,579 I dunno you-you rebuild, 170 00:04:44,576 --> 00:04:47,579 really, your life. 171 00:04:47,621 --> 00:04:48,622 No, no. 172 00:04:48,663 --> 00:04:49,998 Over there, that kid 173 00:04:50,040 --> 00:04:51,625 has my bike. 174 00:04:51,666 --> 00:04:53,293 (Jesse) 175 00:04:51,666 --> 00:04:53,293 'Let's nail him.' 176 00:05:03,137 --> 00:05:04,596 Hold it there, son. 177 00:05:04,638 --> 00:05:06,223 I want to talk to you 178 00:05:04,638 --> 00:05:06,223 about this bike. 179 00:05:06,265 --> 00:05:07,599 Be careful, 180 00:05:06,265 --> 00:05:07,599 Uncle Jesse. 181 00:05:07,641 --> 00:05:09,434 That's David Schultz. 182 00:05:09,476 --> 00:05:10,894 He's a big bully. 183 00:05:10,936 --> 00:05:14,022 Hey, look, 184 00:05:10,936 --> 00:05:14,022 it's Toothless Tanner. 185 00:05:14,064 --> 00:05:15,523 You stole my bike. 186 00:05:15,565 --> 00:05:17,818 You're dog food, mister. 187 00:05:17,859 --> 00:05:19,736 What are you talking about? 188 00:05:19,778 --> 00:05:21,362 This is my sister's. 189 00:05:21,404 --> 00:05:23,115 Mine's got a flat. 190 00:05:23,157 --> 00:05:25,242 Look, uh, why don't you 191 00:05:23,157 --> 00:05:25,242 just give us the bike 192 00:05:25,284 --> 00:05:26,618 and we won't press charges. 193 00:05:26,660 --> 00:05:28,369 Like I'm scared. 194 00:05:28,411 --> 00:05:29,955 Come on, what, do you want 195 00:05:28,411 --> 00:05:29,955 to end up in the slammer? 196 00:05:30,998 --> 00:05:32,958 Give Michelle back 197 00:05:30,998 --> 00:05:32,958 what's hers 198 00:05:33,000 --> 00:05:35,210 and we'll pretend like 199 00:05:33,000 --> 00:05:35,210 this whole thing never happened. 200 00:05:35,252 --> 00:05:38,505 And I'll pretend 201 00:05:35,252 --> 00:05:38,505 I give two hoots. 202 00:05:44,552 --> 00:05:46,763 Davey, Davey, Davey. 203 00:05:46,805 --> 00:05:49,141 I, uh, I-I know what 204 00:05:46,805 --> 00:05:49,141 you're going for here. 205 00:05:49,183 --> 00:05:50,391 Because I was just like you. 206 00:05:50,433 --> 00:05:51,434 You know, when I was a kid 207 00:05:51,476 --> 00:05:52,519 I was always tryin' to be 208 00:05:52,560 --> 00:05:53,603 the tough guy, you know-- 209 00:05:53,645 --> 00:05:54,688 Is this story long 210 00:05:54,729 --> 00:05:56,439 or just boring? 211 00:05:56,481 --> 00:05:57,607 Give me the bike! 212 00:05:57,649 --> 00:05:58,733 Dream on. 213 00:05:59,943 --> 00:06:02,779 Now, if you're finished 214 00:05:59,943 --> 00:06:02,779 wasting my time 215 00:06:02,821 --> 00:06:05,907 I have a trumpet lesson. 216 00:06:05,949 --> 00:06:08,702 and don't even think 217 00:06:05,949 --> 00:06:08,702 about messing with this lock! 218 00:06:08,743 --> 00:06:10,912 It's solid steel! 219 00:06:20,005 --> 00:06:23,091 I told you 220 00:06:20,005 --> 00:06:23,091 he was tough. 221 00:06:23,133 --> 00:06:24,592 Yep. 222 00:06:24,634 --> 00:06:26,385 But not too bright. 223 00:06:26,427 --> 00:06:28,555 Wow. Thanks, Uncle Jesse. 224 00:06:28,596 --> 00:06:30,265 [trumpet playing] 225 00:06:32,059 --> 00:06:34,144 Come on, let's get out 226 00:06:32,059 --> 00:06:34,144 of here fast. 227 00:06:36,604 --> 00:06:37,898 Are we in trouble? 228 00:06:37,939 --> 00:06:40,067 No, it's that trumpet. 229 00:06:40,108 --> 00:06:41,902 It's torture. 230 00:06:48,449 --> 00:06:49,450 Hey, everybody 231 00:06:49,492 --> 00:06:51,161 Uncle Jesse got 232 00:06:49,492 --> 00:06:51,161 my bike back. 233 00:06:51,203 --> 00:06:52,537 Well, it's 234 00:06:51,203 --> 00:06:52,537 no big deal 235 00:06:52,579 --> 00:06:54,956 All I did was outwit 236 00:06:52,579 --> 00:06:54,956 a 9-year-old. 237 00:06:54,998 --> 00:06:58,085 It's not like he was 238 00:06:54,998 --> 00:06:58,085 "Jeopardy" material or any.. 239 00:06:58,126 --> 00:06:59,753 What the heck 240 00:06:58,126 --> 00:06:59,753 is that? 241 00:06:59,794 --> 00:07:02,589 Michelle's bike. 242 00:06:59,794 --> 00:07:02,589 What the heck is that? 243 00:07:02,630 --> 00:07:05,508 Hey, guys. 244 00:07:05,550 --> 00:07:07,635 Guess who found Michelle's.. 245 00:07:08,427 --> 00:07:10,097 ...bike? 246 00:07:10,138 --> 00:07:12,557 Seems to be 247 00:07:10,138 --> 00:07:12,557 the question of the day. 248 00:07:12,599 --> 00:07:15,018 Wow, I've got three bikes! 249 00:07:15,060 --> 00:07:16,895 No, honey, not all 250 00:07:15,060 --> 00:07:16,895 of them are yours. 251 00:07:16,937 --> 00:07:20,523 One of them is 252 00:07:16,937 --> 00:07:20,523 but which one? 253 00:07:20,565 --> 00:07:23,484 I like this one. 254 00:07:20,565 --> 00:07:23,484 It looks brand new. 255 00:07:23,526 --> 00:07:26,071 Oh, sweetheart, I didn't ask 256 00:07:23,526 --> 00:07:26,071 which one you liked the best. 257 00:07:26,113 --> 00:07:27,572 I asked you 258 00:07:26,113 --> 00:07:27,572 which one is yours. 259 00:07:28,782 --> 00:07:30,409 Let's see. 260 00:07:30,450 --> 00:07:34,121 Mine has a Kermit sticker 261 00:07:30,450 --> 00:07:34,121 on the basket. 262 00:07:34,162 --> 00:07:35,455 Well, would 263 00:07:34,162 --> 00:07:35,455 you settle 264 00:07:35,496 --> 00:07:39,334 for a Care Bear 265 00:07:35,496 --> 00:07:39,334 on the chain-guard? 266 00:07:39,376 --> 00:07:40,961 None of these bikes are mine. 267 00:07:41,002 --> 00:07:43,671 Mine's still stolen. 268 00:07:43,713 --> 00:07:44,965 And so are all these. 269 00:07:47,301 --> 00:07:49,636 And we're the stealers. 270 00:07:49,677 --> 00:07:52,139 We're all going 271 00:07:49,677 --> 00:07:52,139 to the slammer. 272 00:08:03,358 --> 00:08:05,526 Daddy, if you have 273 00:08:03,358 --> 00:08:05,526 a stomach ache 274 00:08:05,568 --> 00:08:08,113 could you stay home 275 00:08:05,568 --> 00:08:08,113 from the slammer? 276 00:08:08,155 --> 00:08:11,325 Sweetheart, we're not 277 00:08:08,155 --> 00:08:11,325 going to the slammer. 278 00:08:11,366 --> 00:08:12,492 We're just going 279 00:08:11,366 --> 00:08:12,492 to return these bikes 280 00:08:12,533 --> 00:08:13,994 to their rightful owners. 281 00:08:14,035 --> 00:08:16,579 So, everybody gets 282 00:08:14,035 --> 00:08:16,579 their bike back except me? 283 00:08:16,621 --> 00:08:18,206 That's fair. 284 00:08:21,293 --> 00:08:22,836 How am I supposed 285 00:08:21,293 --> 00:08:22,836 to return this? 286 00:08:22,877 --> 00:08:24,754 I stole it off a kid 287 00:08:22,877 --> 00:08:24,754 named Davey. 288 00:08:24,796 --> 00:08:26,089 All I know about him 289 00:08:24,796 --> 00:08:26,089 is I should have stolen 290 00:08:26,131 --> 00:08:28,675 his trumpet too. 291 00:08:28,716 --> 00:08:31,136 I found mine 292 00:08:28,716 --> 00:08:31,136 leanin' against the library. 293 00:08:31,178 --> 00:08:33,138 It's such a horrible thing, 294 00:08:31,178 --> 00:08:33,138 a little girl goes in 295 00:08:33,180 --> 00:08:34,264 checks out "Curious George" 296 00:08:34,306 --> 00:08:36,141 comes out, 297 00:08:34,306 --> 00:08:36,141 her bike's gone. 298 00:08:36,183 --> 00:08:38,018 Could turn a kid off 299 00:08:36,183 --> 00:08:38,018 to reading forever. 300 00:08:39,853 --> 00:08:43,357 I grabbed mine 301 00:08:39,853 --> 00:08:43,357 off the back of a pickup. 302 00:08:43,398 --> 00:08:45,442 Oh, great, 303 00:08:43,398 --> 00:08:45,442 there's a card in it. 304 00:08:45,484 --> 00:08:48,569 "Happy birthday, Lisa. 305 00:08:45,484 --> 00:08:48,569 Love, mom and dad." 306 00:08:49,863 --> 00:08:50,822 [doorbell ringing] 307 00:08:50,864 --> 00:08:51,865 Joey, see 308 00:08:50,864 --> 00:08:51,865 who that is. 309 00:08:51,906 --> 00:08:53,325 Check 310 00:08:51,906 --> 00:08:53,325 through the window. 311 00:08:56,203 --> 00:08:58,121 It's that crime-catcher lady. 312 00:08:56,203 --> 00:08:58,121 Mrs. Caruthers. 313 00:08:58,163 --> 00:08:59,498 I'm getting my buns 314 00:08:58,163 --> 00:08:59,498 out of here. 315 00:08:59,539 --> 00:09:01,582 Joey, no, no, no, 316 00:08:59,539 --> 00:09:01,582 take-take the bikes. 317 00:09:01,624 --> 00:09:02,750 - Get 'em outta here. 318 00:09:01,624 --> 00:09:02,750 - Alright, okay. 319 00:09:02,792 --> 00:09:03,918 Hurry. 320 00:09:11,134 --> 00:09:12,427 10-4, out. 321 00:09:12,469 --> 00:09:14,304 Mr. Tanner, three more bikes 322 00:09:12,469 --> 00:09:14,304 have been stolen. 323 00:09:14,346 --> 00:09:16,223 We're going to set up 324 00:09:14,346 --> 00:09:16,223 our command post in your house. 325 00:09:16,264 --> 00:09:18,099 No, no, no, 326 00:09:16,264 --> 00:09:18,099 that's a bad idea. 327 00:09:18,141 --> 00:09:20,185 No, we're-we're not zoned 328 00:09:18,141 --> 00:09:20,185 for a command post here. 329 00:09:20,227 --> 00:09:23,188 Oh, horse feathers, this is 330 00:09:20,227 --> 00:09:23,188 the center of the crime wave. 331 00:09:23,230 --> 00:09:24,689 I'm surprised you 332 00:09:23,230 --> 00:09:24,689 haven't seen anything. 333 00:09:24,731 --> 00:09:26,858 Seen anything? No, why would 334 00:09:24,731 --> 00:09:26,858 I have seen something? 335 00:09:26,900 --> 00:09:28,693 Why, did somebody say 336 00:09:26,900 --> 00:09:28,693 they saw me see something. 337 00:09:28,735 --> 00:09:30,111 No, no, no, because, 338 00:09:28,735 --> 00:09:30,111 for example 339 00:09:30,153 --> 00:09:33,114 there-there's nothing 340 00:09:30,153 --> 00:09:33,114 going on in-in my kitchen? 341 00:09:33,156 --> 00:09:34,741 'Is it getting warm in here?' 342 00:09:34,782 --> 00:09:36,326 'It should be because I have 343 00:09:34,782 --> 00:09:36,326 nothing to hide, I mean..' 344 00:09:36,368 --> 00:09:37,869 Think she's suspicious? 345 00:09:37,911 --> 00:09:39,371 Why would she be? 346 00:09:39,413 --> 00:09:41,540 All Danny's doing is 347 00:09:39,413 --> 00:09:41,540 making a full confession. 348 00:09:41,581 --> 00:09:42,749 Okay, don't panic. 349 00:09:42,790 --> 00:09:45,585 All we have to do 350 00:09:42,790 --> 00:09:45,585 is just remain cool. 351 00:09:45,626 --> 00:09:47,170 Guys? 352 00:09:48,213 --> 00:09:49,881 Sorry. 353 00:09:49,923 --> 00:09:51,091 I put the boys down for a nap 354 00:09:51,132 --> 00:09:53,260 I must have conked out myself. 355 00:09:53,301 --> 00:09:54,344 Hey, what did you guys do 356 00:09:54,386 --> 00:09:55,429 rip off a bike store? 357 00:09:55,470 --> 00:09:58,265 - Hey, hey, hey. 358 00:09:55,470 --> 00:09:58,265 - Shh, shh, shh. 359 00:09:58,306 --> 00:09:59,266 I stole mine off a kid 360 00:09:59,307 --> 00:10:00,308 and he stole his 361 00:09:59,307 --> 00:10:00,308 off a truck. 362 00:10:00,350 --> 00:10:02,561 - Yeah. 363 00:10:00,350 --> 00:10:02,561 - What? 364 00:10:02,602 --> 00:10:04,062 [banging on door] 365 00:10:04,104 --> 00:10:07,399 Open up. It's crime-catchers, 366 00:10:04,104 --> 00:10:07,399 official business. 367 00:10:07,441 --> 00:10:08,525 That's Gibbler. 368 00:10:08,567 --> 00:10:09,568 Hide the bikes. 369 00:10:09,609 --> 00:10:10,735 Uh, listen, 370 00:10:09,609 --> 00:10:10,735 you saw nothing 371 00:10:10,777 --> 00:10:12,237 and you heard nothing. 372 00:10:12,279 --> 00:10:13,530 I know nothing. 373 00:10:13,572 --> 00:10:14,697 That's my girl. 374 00:10:17,825 --> 00:10:19,202 Didn't we used to have 375 00:10:17,825 --> 00:10:19,202 a rule around here 376 00:10:19,244 --> 00:10:20,579 "No bikes in the house"? 377 00:10:25,959 --> 00:10:27,502 Thank you, Mrs. Good hair. 378 00:10:27,544 --> 00:10:30,130 Alright, let's get set up. 379 00:10:30,171 --> 00:10:31,172 You can't catch a criminal 380 00:10:31,214 --> 00:10:32,966 without the right equipment. 381 00:10:33,007 --> 00:10:34,717 Fax machine. 382 00:10:34,759 --> 00:10:36,136 Cell phone. 383 00:10:36,177 --> 00:10:37,720 Map of crime sector. 384 00:10:37,762 --> 00:10:38,805 Police scanner. 385 00:10:38,846 --> 00:10:41,933 Kimmy, what is this, 386 00:10:38,846 --> 00:10:41,933 the Batcave? 387 00:10:41,975 --> 00:10:44,144 No, It's your basic 388 00:10:41,975 --> 00:10:44,144 crime-catchers 389 00:10:44,185 --> 00:10:46,271 mobile-headquarters kit. 390 00:10:46,313 --> 00:10:48,315 Do you realize that 391 00:10:46,313 --> 00:10:48,315 four bikes have been stolen 392 00:10:48,356 --> 00:10:49,524 in our neighborhood. 393 00:10:49,566 --> 00:10:50,650 Really? 394 00:10:50,691 --> 00:10:51,985 I would have guessed three. 395 00:10:55,905 --> 00:10:57,073 Hi, Becky. 396 00:10:57,115 --> 00:11:01,161 Oh, Nicky, call me mommy. 397 00:11:01,202 --> 00:11:03,622 You didn't give me 398 00:11:01,202 --> 00:11:03,622 a flower on Becky's day. 399 00:11:05,957 --> 00:11:07,626 I see bikes. 400 00:11:09,169 --> 00:11:10,170 Did he just say 401 00:11:10,211 --> 00:11:11,379 "I see bikes?" 402 00:11:11,421 --> 00:11:13,131 I see bikes? 403 00:11:13,173 --> 00:11:15,758 No, of course not, 404 00:11:13,173 --> 00:11:15,758 he said 405 00:11:15,800 --> 00:11:16,926 "I see bites." 406 00:11:16,968 --> 00:11:18,512 Ha, those mosquitoes 407 00:11:18,553 --> 00:11:20,805 are just out 408 00:11:18,553 --> 00:11:20,805 of control, huh? 409 00:11:20,847 --> 00:11:23,975 Well, I got to get some 410 00:11:20,847 --> 00:11:23,975 Calamine lotion, Ta ta. 411 00:11:25,684 --> 00:11:27,270 (Danny) 412 00:11:25,684 --> 00:11:27,270 'Ma'am, you can't go in there.' 413 00:11:27,312 --> 00:11:29,939 Move 'em! 414 00:11:27,312 --> 00:11:29,939 Move 'em! Move.. 415 00:11:29,981 --> 00:11:31,566 ♪ Move 'em on up ♪ 416 00:11:31,608 --> 00:11:33,151 ♪ To the eastside ♪ 417 00:11:33,193 --> 00:11:36,863 ♪ To a deluxe apartment 418 00:11:33,193 --> 00:11:36,863 in the sky ♪♪ 419 00:11:36,904 --> 00:11:38,573 Well, I miss The Jefferson's, 420 00:11:36,904 --> 00:11:38,573 don't you? 421 00:11:38,615 --> 00:11:40,699 How many Lionels were there? 422 00:11:38,615 --> 00:11:40,699 Do you remember? 423 00:11:40,741 --> 00:11:43,453 One mystery at a time, 424 00:11:40,741 --> 00:11:43,453 Mr. Tanner. 425 00:11:43,495 --> 00:11:46,122 Hey, how's that command post 426 00:11:43,495 --> 00:11:46,122 coming, Deputy Gibbler? 427 00:11:46,164 --> 00:11:48,833 We're cookin', chief. 428 00:11:50,293 --> 00:11:52,086 Hey, guys, guys, 429 00:11:50,293 --> 00:11:52,086 check this out 430 00:11:52,128 --> 00:11:54,047 three other pink bikes 431 00:11:52,128 --> 00:11:54,047 got swiped. 432 00:11:54,088 --> 00:11:56,508 That's why we're here, 433 00:11:54,088 --> 00:11:56,508 small fry. 434 00:11:56,550 --> 00:11:59,344 What a comfort, 435 00:11:56,550 --> 00:11:59,344 Slim Jim. 436 00:11:59,386 --> 00:12:00,719 Hey, Mr. Tanner, 437 00:11:59,386 --> 00:12:00,719 look at this. 438 00:12:00,761 --> 00:12:02,138 Little Ruthy Bell 439 00:12:00,761 --> 00:12:02,138 went in to get 440 00:12:02,180 --> 00:12:03,181 her very first library card. 441 00:12:03,223 --> 00:12:04,891 Some goon nabbed her bike. 442 00:12:04,932 --> 00:12:07,268 Says here, "She's lost 443 00:12:04,932 --> 00:12:07,268 her zest for reading." 444 00:12:10,063 --> 00:12:11,939 She's zestless? 445 00:12:11,981 --> 00:12:13,024 Ya, and look at this guy 446 00:12:13,066 --> 00:12:14,693 who took 447 00:12:13,066 --> 00:12:14,693 The Schultz' bike. 448 00:12:16,819 --> 00:12:18,363 He looks like Uncle-- 449 00:12:18,405 --> 00:12:20,156 Uncle Seymour, yes, 450 00:12:18,405 --> 00:12:20,156 that looks exactly like 451 00:12:20,198 --> 00:12:22,325 Uncle Seymour, 452 00:12:20,198 --> 00:12:22,325 but, uh, you know 453 00:12:22,367 --> 00:12:23,910 and-and if he weren't 454 00:12:22,367 --> 00:12:23,910 a priest in Athens 455 00:12:23,951 --> 00:12:26,705 he would be a suspect, 456 00:12:23,951 --> 00:12:26,705 yes, he would. 457 00:12:26,745 --> 00:12:28,039 Get these up 458 00:12:26,745 --> 00:12:28,039 to Uncle Seymour right away. 459 00:12:28,081 --> 00:12:29,708 - Uncle Who? 460 00:12:28,081 --> 00:12:29,708 - Just do it. 461 00:12:32,460 --> 00:12:33,752 Where are they? 462 00:12:33,794 --> 00:12:34,795 Oh, the flyers? 463 00:12:34,837 --> 00:12:37,382 Oh, you just missed them. 464 00:12:38,717 --> 00:12:40,885 Alright, okay, 465 00:12:38,717 --> 00:12:40,885 uh, how 'bout this? 466 00:12:40,927 --> 00:12:43,804 - Alright. 467 00:12:40,927 --> 00:12:43,804 - We dismantle the bikes. 468 00:12:43,846 --> 00:12:46,849 We put all the parts 469 00:12:43,846 --> 00:12:46,849 down our pants 470 00:12:46,891 --> 00:12:50,103 and we just walk right past 471 00:12:46,891 --> 00:12:50,103 everyone downstairs. 472 00:12:50,144 --> 00:12:52,647 Okay, alright, that's not bad, 473 00:12:50,144 --> 00:12:52,647 but here's a little twist. 474 00:12:52,689 --> 00:12:53,732 We don't touch the bikes. 475 00:12:53,772 --> 00:12:54,899 We don't touch our pants 476 00:12:54,941 --> 00:12:56,067 and you get over there 477 00:12:54,941 --> 00:12:56,067 and shut up 478 00:12:56,109 --> 00:12:58,737 until Groundhog day. 479 00:13:00,363 --> 00:13:02,449 What are these 480 00:13:00,363 --> 00:13:02,449 bikes doing here? 481 00:13:02,490 --> 00:13:04,659 You're Uncle Seymour. 482 00:13:04,701 --> 00:13:06,620 I thought 483 00:13:04,701 --> 00:13:06,620 he was in Greece. 484 00:13:06,661 --> 00:13:08,079 Let me see that. 485 00:13:08,121 --> 00:13:09,539 It doesn't look 486 00:13:08,121 --> 00:13:09,539 anything like me. 487 00:13:09,581 --> 00:13:11,750 The sideburns are 488 00:13:09,581 --> 00:13:11,750 totally unbalanced. 489 00:13:12,791 --> 00:13:14,877 Well, I'm going to pack. 490 00:13:14,919 --> 00:13:15,920 Where you goin'? 491 00:13:15,962 --> 00:13:18,256 The slammer. 492 00:13:18,298 --> 00:13:20,759 These, uh, posters have 493 00:13:18,298 --> 00:13:20,759 addresses on them. 494 00:13:20,799 --> 00:13:22,969 Oh, yeah, yeah, they do, 495 00:13:20,799 --> 00:13:22,969 you know what, this is perfect. 496 00:13:23,010 --> 00:13:25,096 You know, we'll take all the 497 00:13:23,010 --> 00:13:25,096 bikes back to these addresses. 498 00:13:25,138 --> 00:13:26,556 We'll get everything back 499 00:13:25,138 --> 00:13:26,556 to normal around here, okay. 500 00:13:26,598 --> 00:13:27,515 Everybody grab a bike. 501 00:13:27,557 --> 00:13:28,558 - Okay. 502 00:13:27,557 --> 00:13:28,558 - Alright. 503 00:13:28,600 --> 00:13:30,101 - Let's go. 504 00:13:28,600 --> 00:13:30,101 - Wait. 505 00:13:30,143 --> 00:13:31,645 The crime-catchers 506 00:13:30,143 --> 00:13:31,645 are in the kitchen. 507 00:13:31,686 --> 00:13:32,687 Alright, we'll go out 508 00:13:31,686 --> 00:13:32,687 the front door. 509 00:13:32,729 --> 00:13:34,481 - Okay. 510 00:13:32,729 --> 00:13:34,481 - Let's go. 511 00:13:34,522 --> 00:13:35,814 Come on, move it. 512 00:13:35,856 --> 00:13:37,191 Hey, uh, how come you 513 00:13:35,856 --> 00:13:37,191 don't have a bike? 514 00:13:37,233 --> 00:13:38,485 'Cause I'm carrying 515 00:13:37,233 --> 00:13:38,485 the flyers. 516 00:13:38,526 --> 00:13:39,778 - Move, move, move. 517 00:13:38,526 --> 00:13:39,778 - Oh. 518 00:13:42,363 --> 00:13:44,616 - Come on, let's go. 519 00:13:42,363 --> 00:13:44,616 - Hurry, hurry, hurry. 520 00:13:44,658 --> 00:13:45,866 Shh. 521 00:13:49,579 --> 00:13:51,872 So, uh, Jesse, do you think 522 00:13:49,579 --> 00:13:51,872 we can pull this off? 523 00:13:51,914 --> 00:13:52,957 Absolutely. 524 00:13:52,999 --> 00:13:54,041 [doorbell ringing] 525 00:13:54,083 --> 00:13:55,918 Not. 526 00:13:54,083 --> 00:13:55,918 Alright, Joey, say, ah. 527 00:13:55,960 --> 00:13:58,045 - Why? 528 00:13:55,960 --> 00:13:58,045 - Perfect. 529 00:13:58,087 --> 00:14:00,423 Get back, go, back. 530 00:14:00,465 --> 00:14:02,425 [doorbell ringing] 531 00:14:02,467 --> 00:14:04,010 [banging on door] 532 00:14:04,051 --> 00:14:05,928 Shh, Steph, let's move it. 533 00:14:06,929 --> 00:14:08,264 Shh. 534 00:14:09,848 --> 00:14:12,477 Yeah, what do you want.. 535 00:14:12,519 --> 00:14:13,894 ...sir? 536 00:14:13,936 --> 00:14:16,564 I'm Leonard Schultz, 537 00:14:13,936 --> 00:14:16,564 Davey's father. 538 00:14:16,606 --> 00:14:18,358 I'm looking for some guy 539 00:14:16,606 --> 00:14:18,358 named Jesse. 540 00:14:18,399 --> 00:14:20,360 He took my kid's bike. 541 00:14:21,861 --> 00:14:24,989 He looks exactly like you. 542 00:14:25,031 --> 00:14:27,283 Oh, no, no, no, this doesn't 543 00:14:25,031 --> 00:14:27,283 look anything like me. 544 00:14:27,325 --> 00:14:28,868 Look, sideburns, uneven. 545 00:14:28,909 --> 00:14:32,497 Mine, totally even, 546 00:14:28,909 --> 00:14:32,497 see how that works? 547 00:14:32,539 --> 00:14:34,123 - Sorry. 548 00:14:32,539 --> 00:14:34,123 - Yeah, okay, it's alright. 549 00:14:34,165 --> 00:14:35,709 So, who are you, 550 00:14:34,165 --> 00:14:35,709 anyway? 551 00:14:35,750 --> 00:14:37,669 I am, uh, 552 00:14:35,750 --> 00:14:37,669 I'm Joey. 553 00:14:37,711 --> 00:14:40,880 Well, Joey, I'm going 554 00:14:37,711 --> 00:14:40,880 to sit right over here 555 00:14:40,921 --> 00:14:44,467 and wait for this 556 00:14:40,921 --> 00:14:44,467 Jesse punk to show up. 557 00:14:44,509 --> 00:14:45,510 There's a couple of things 558 00:14:45,552 --> 00:14:47,094 I want to impress upon him. 559 00:14:47,136 --> 00:14:49,055 Oh, yeah? 560 00:14:47,136 --> 00:14:49,055 Like, uh, like what? 561 00:14:49,096 --> 00:14:52,433 Like my left fist 562 00:14:49,096 --> 00:14:52,433 and my right. 563 00:14:52,475 --> 00:14:53,476 Hey. 564 00:14:53,518 --> 00:14:55,186 Uh, uh, Danny. 565 00:14:55,228 --> 00:14:56,604 Danny, Danny. 566 00:14:56,646 --> 00:14:58,523 Hi, it's me, 567 00:14:56,646 --> 00:14:58,523 your old pal, Joey. 568 00:14:59,148 --> 00:15:00,817 Pardonnez-moi? 569 00:15:00,859 --> 00:15:02,068 Hey, let me explain. 570 00:15:02,109 --> 00:15:04,404 This is, this here is 571 00:15:02,109 --> 00:15:04,404 Leonard Schultz. 572 00:15:04,445 --> 00:15:05,905 He's Davey's father. 573 00:15:05,946 --> 00:15:08,032 And for some whacky reason 574 00:15:05,946 --> 00:15:08,032 he seems to think 575 00:15:08,074 --> 00:15:09,534 that Jesse's stolen 576 00:15:08,074 --> 00:15:09,534 his kid's bike 577 00:15:09,576 --> 00:15:12,036 and Jesse's nowhere 578 00:15:09,576 --> 00:15:12,036 to be found, thank God 579 00:15:12,078 --> 00:15:15,122 because, um, Leonard here 580 00:15:12,078 --> 00:15:15,122 has a bone to pick with him 581 00:15:15,164 --> 00:15:18,000 and-and we all know 582 00:15:15,164 --> 00:15:18,000 how painful 583 00:15:18,042 --> 00:15:19,878 bone-picking can be. 584 00:15:20,670 --> 00:15:21,629 Joey. 585 00:15:21,671 --> 00:15:22,839 - Yeah. 586 00:15:21,671 --> 00:15:22,839 - Yes. 587 00:15:22,881 --> 00:15:25,550 Oh, she was calling for you 588 00:15:25,592 --> 00:15:26,551 wasn't she, Joey? 589 00:15:26,593 --> 00:15:29,512 Yes, she was, Danny. 590 00:15:29,554 --> 00:15:30,847 Could I play? 591 00:15:30,889 --> 00:15:33,641 I want to be...DJ. 592 00:15:33,683 --> 00:15:35,393 Uh, no , no, look, 593 00:15:33,683 --> 00:15:35,393 no, time for playing now. 594 00:15:35,435 --> 00:15:39,063 This is-this is Leonard Schultz, 595 00:15:35,435 --> 00:15:39,063 Davey's father. 596 00:15:39,105 --> 00:15:40,899 - Davey's father? 597 00:15:39,105 --> 00:15:40,899 - Hm-hmm. 598 00:15:42,609 --> 00:15:44,861 Uh, got to go. 599 00:15:44,903 --> 00:15:46,362 Wait, who's Davey? 600 00:15:46,404 --> 00:15:49,115 Somebody 601 00:15:46,404 --> 00:15:49,115 with a really big dad. 602 00:15:53,035 --> 00:15:55,455 Okay, we've got to get 603 00:15:53,035 --> 00:15:55,455 Davey's bike back 604 00:15:55,496 --> 00:15:58,124 before his dad 605 00:15:55,496 --> 00:15:58,124 smushes Uncle Jesse. 606 00:15:59,208 --> 00:16:00,919 You should see 607 00:15:59,208 --> 00:16:00,919 this guy, phew. 608 00:16:00,960 --> 00:16:03,963 There'll be nothing left 609 00:16:00,960 --> 00:16:03,963 but a puddle of mousse. 610 00:16:04,004 --> 00:16:07,049 So, how do we get 611 00:16:04,004 --> 00:16:07,049 the bikes outta here? 612 00:16:07,091 --> 00:16:08,175 I've got a plan. 613 00:16:08,217 --> 00:16:09,677 Okay, but I'm not stuffing 614 00:16:09,719 --> 00:16:11,638 bike parts down my pants. 615 00:16:15,057 --> 00:16:17,017 For the hundredth time, 616 00:16:15,057 --> 00:16:17,017 I don't know anything. 617 00:16:17,059 --> 00:16:19,646 - I don't believe you. 618 00:16:17,059 --> 00:16:19,646 - It's the truth, I tell you! 619 00:16:19,687 --> 00:16:21,063 You mean to tell me 620 00:16:21,105 --> 00:16:22,649 that Joey's never 621 00:16:21,105 --> 00:16:22,649 mentioned me 622 00:16:22,690 --> 00:16:24,400 I mean, not even in passing 623 00:16:22,690 --> 00:16:24,400 or maybe at lunch? 624 00:16:24,442 --> 00:16:25,568 [scanner beeping] 625 00:16:25,610 --> 00:16:26,861 Oh, my scanner! 626 00:16:32,867 --> 00:16:34,368 Hey, everybody. 627 00:16:34,410 --> 00:16:35,745 Uh, Stephanie 628 00:16:34,410 --> 00:16:35,745 has a card trick 629 00:16:35,787 --> 00:16:36,871 she wants 630 00:16:35,787 --> 00:16:36,871 to show you all. 631 00:16:36,913 --> 00:16:39,499 I wish I could 632 00:16:36,913 --> 00:16:39,499 stay to see it. 633 00:16:39,540 --> 00:16:41,626 Steph, this is 634 00:16:39,540 --> 00:16:41,626 not a good time. 635 00:16:41,668 --> 00:16:43,670 Trust me, dad, 636 00:16:41,668 --> 00:16:43,670 it is. 637 00:16:44,671 --> 00:16:47,089 Okay, prepare 638 00:16:44,671 --> 00:16:47,089 to be amazed. 639 00:16:47,131 --> 00:16:49,258 Kimmy, pick a card, 640 00:16:47,131 --> 00:16:49,258 memorize it 641 00:16:49,300 --> 00:16:50,760 'and put it back 642 00:16:49,300 --> 00:16:50,760 in the deck.' 643 00:16:54,263 --> 00:16:58,100 Five of clubs, 644 00:16:54,263 --> 00:16:58,100 five of clubs. 645 00:16:58,142 --> 00:17:02,396 Okay, now, 646 00:16:58,142 --> 00:17:02,396 watch me shuffle. 647 00:17:02,438 --> 00:17:04,524 See me shuffling, 648 00:17:02,438 --> 00:17:04,524 shuffle, shuffle. 649 00:17:04,565 --> 00:17:06,734 'The magic shuffle.' 650 00:17:06,776 --> 00:17:08,319 Now, notice, that at no time 651 00:17:08,361 --> 00:17:10,780 do my fingers leave 652 00:17:08,361 --> 00:17:10,780 my hands. 653 00:17:10,822 --> 00:17:12,239 Shuffling, look-- 654 00:17:12,281 --> 00:17:13,741 We don't have time 655 00:17:12,281 --> 00:17:13,741 for this poppycock! 656 00:17:13,783 --> 00:17:16,577 Nonsense! There's 657 00:17:13,783 --> 00:17:16,577 always time for poppycock. 658 00:17:16,619 --> 00:17:18,538 Just play, uh, watch the trick, 659 00:17:16,619 --> 00:17:18,538 it's an excellent trick. 660 00:17:18,579 --> 00:17:21,457 - Steph, go, go, go. 661 00:17:18,579 --> 00:17:21,457 - Okay, Kimmy.. 662 00:17:21,499 --> 00:17:24,544 Is this your card? 663 00:17:24,585 --> 00:17:26,170 No. 664 00:17:27,005 --> 00:17:29,256 Is this your card? 665 00:17:29,298 --> 00:17:30,383 No. 666 00:17:30,424 --> 00:17:32,760 'Is this your card?' 667 00:17:32,802 --> 00:17:34,136 [crashing] 668 00:17:34,178 --> 00:17:35,471 - Oh! 669 00:17:34,178 --> 00:17:35,471 - Hey, hey. 670 00:17:35,513 --> 00:17:37,765 Oh! Excellent trick, 671 00:17:35,513 --> 00:17:37,765 excellent trick! 672 00:17:37,807 --> 00:17:40,059 That was fabulous! 673 00:17:40,100 --> 00:17:42,687 Well, she didn't 674 00:17:40,100 --> 00:17:42,687 even find my card. 675 00:17:42,729 --> 00:17:43,938 Hey, Mr. Tanner. 676 00:17:43,980 --> 00:17:45,481 Look, I hope you 677 00:17:43,980 --> 00:17:45,481 weren't too attached 678 00:17:45,523 --> 00:17:47,025 to that big, 679 00:17:45,523 --> 00:17:47,025 ceramic planter. 680 00:17:50,069 --> 00:17:53,614 Blondie, that was the worst 681 00:17:50,069 --> 00:17:53,614 card trick I ever saw. 682 00:17:53,656 --> 00:17:56,075 Okay, Kimmy, if you would 683 00:17:56,116 --> 00:17:58,285 please check 684 00:17:56,116 --> 00:17:58,285 your pockets. 685 00:18:00,997 --> 00:18:03,332 All I have here 686 00:18:00,997 --> 00:18:03,332 is some gum. 687 00:18:03,374 --> 00:18:04,667 Thank you 688 00:18:03,374 --> 00:18:04,667 and goodnight. 689 00:18:05,752 --> 00:18:08,963 Oh, bravo, 690 00:18:05,752 --> 00:18:08,963 excellent trick. 691 00:18:09,005 --> 00:18:12,967 So, that's why I retired 692 00:18:09,005 --> 00:18:12,967 from the ring. 693 00:18:13,009 --> 00:18:16,637 Wow. You quit boxing 'cause it 694 00:18:13,009 --> 00:18:16,637 wasn't violent enough. 695 00:18:18,639 --> 00:18:20,850 Fascinating story, 696 00:18:18,639 --> 00:18:20,850 huh, Joey? 697 00:18:25,187 --> 00:18:26,606 Yeah, Danny, I'm.. 698 00:18:26,647 --> 00:18:28,441 ...shaking 699 00:18:26,647 --> 00:18:28,441 with fascination. 700 00:18:30,359 --> 00:18:33,153 Hey, would somebody tell me 701 00:18:30,359 --> 00:18:33,153 what's going on with all the-- 702 00:18:33,195 --> 00:18:34,280 Miss Donaldson. 703 00:18:34,321 --> 00:18:36,115 - Leonard. 704 00:18:34,321 --> 00:18:36,115 - Yeah. 705 00:18:36,156 --> 00:18:37,533 How do you two 706 00:18:36,156 --> 00:18:37,533 know each other? 707 00:18:37,575 --> 00:18:38,826 Leonard's my butcher. 708 00:18:38,868 --> 00:18:39,869 You should see 709 00:18:38,868 --> 00:18:39,869 what this guy 710 00:18:39,911 --> 00:18:41,287 can do 711 00:18:39,911 --> 00:18:41,287 with a cleaver. 712 00:18:44,874 --> 00:18:46,584 So, this is 713 00:18:44,874 --> 00:18:46,584 where you live? 714 00:18:46,626 --> 00:18:48,168 I always wanted 715 00:18:46,626 --> 00:18:48,168 to meet your husband. 716 00:18:48,210 --> 00:18:49,963 Uh, what was his name? 717 00:18:50,004 --> 00:18:52,048 Oh, Joey. 718 00:18:53,340 --> 00:18:57,177 Uh, yeah, 719 00:18:53,340 --> 00:18:57,177 that's right, Joey. 720 00:18:57,219 --> 00:19:01,181 Joey, that's my husband. 721 00:19:01,223 --> 00:19:02,976 This is my husband. 722 00:19:03,017 --> 00:19:04,351 I thought that was Danny? 723 00:19:04,393 --> 00:19:06,186 Ah, you didn't 724 00:19:04,393 --> 00:19:06,186 let me finish. 725 00:19:06,228 --> 00:19:11,275 This is my husband's 726 00:19:06,228 --> 00:19:11,275 best friend, Danny. 727 00:19:11,317 --> 00:19:13,152 And this is 728 00:19:11,317 --> 00:19:13,152 my husband, Joey? 729 00:19:13,193 --> 00:19:14,988 Right, hug, hug. 730 00:19:15,738 --> 00:19:18,074 Ah, she knows. 731 00:19:18,116 --> 00:19:19,241 I'm still Becky, right? 732 00:19:19,283 --> 00:19:21,410 Yeah, yeah. 733 00:19:22,202 --> 00:19:23,997 Jesse, Jesse. 734 00:19:25,205 --> 00:19:28,584 Hey, that kid's 735 00:19:25,205 --> 00:19:28,584 calling you Jesse. 736 00:19:28,626 --> 00:19:31,629 Uh, no, it's just-it's just 737 00:19:28,626 --> 00:19:31,629 a crazy little phase 738 00:19:31,671 --> 00:19:32,672 he's going through. 739 00:19:32,713 --> 00:19:34,090 It's-It's nutty, you know. 740 00:19:34,132 --> 00:19:37,176 Last week, he was calling 741 00:19:34,132 --> 00:19:37,176 everyone Frankie. 742 00:19:37,217 --> 00:19:40,721 Now, young man, you know 743 00:19:37,217 --> 00:19:40,721 my name isn't Jesse. 744 00:19:40,763 --> 00:19:42,515 Jesse, I love you. 745 00:19:53,359 --> 00:19:55,028 Leonard, I'm 746 00:19:53,359 --> 00:19:55,028 not going to lie 747 00:19:55,069 --> 00:19:56,654 in front of my kid. 748 00:19:58,238 --> 00:19:59,448 I'm Jesse. 749 00:19:59,490 --> 00:20:00,700 Not for long. 750 00:20:00,741 --> 00:20:02,451 No, no, no. 751 00:20:00,741 --> 00:20:02,451 Leonard, Leonard, Leonard! 752 00:20:02,493 --> 00:20:05,204 Leonard, put him down. 753 00:20:05,245 --> 00:20:06,288 What's going on in here? 754 00:20:06,330 --> 00:20:07,874 This guy stole my kid's bike. 755 00:20:07,915 --> 00:20:09,834 No, no, no, this whole 756 00:20:07,915 --> 00:20:09,834 thing is big misunderstanding. 757 00:20:09,876 --> 00:20:11,251 The bikes are upstairs. 758 00:20:11,711 --> 00:20:12,795 Oh. 759 00:20:13,754 --> 00:20:14,755 Why didn't you say so? 760 00:20:14,797 --> 00:20:16,841 'Cause I couldn't breathe. 761 00:20:16,883 --> 00:20:19,635 Uh, Jess, um.. 762 00:20:19,677 --> 00:20:21,261 The bikes aren't upstairs. 763 00:20:21,303 --> 00:20:23,890 - Goin' up. 764 00:20:21,303 --> 00:20:23,890 - No, no, no. 765 00:20:23,931 --> 00:20:26,225 I meant that right now, they're 766 00:20:23,931 --> 00:20:26,225 being, they're being returned 767 00:20:26,266 --> 00:20:27,643 to their rightful 768 00:20:26,266 --> 00:20:27,643 owners right now. 769 00:20:27,685 --> 00:20:30,146 Oh, uh, DJ, Steve 770 00:20:30,188 --> 00:20:31,313 this is Leonard Schultz. 771 00:20:31,355 --> 00:20:33,524 He is looking 772 00:20:31,355 --> 00:20:33,524 for his kid's bike. 773 00:20:34,984 --> 00:20:36,318 Bike? 774 00:20:36,360 --> 00:20:40,156 Uh, uh, DJ, do you know 775 00:20:36,360 --> 00:20:40,156 anything about a-a bike? 776 00:20:40,198 --> 00:20:42,783 Uh, I used 777 00:20:40,198 --> 00:20:42,783 to have a bike. 778 00:20:45,119 --> 00:20:47,329 Lift off. 779 00:20:47,371 --> 00:20:49,248 Leonard, Leonard, Leonard. 780 00:20:50,416 --> 00:20:52,668 People, attention! 781 00:20:52,710 --> 00:20:53,711 The bikes are back. 782 00:20:53,753 --> 00:20:55,796 Oh, thank God. 783 00:20:55,838 --> 00:20:57,381 It just came in 784 00:20:55,838 --> 00:20:57,381 on the scanner. 785 00:20:57,423 --> 00:20:59,425 All the bikes have 786 00:20:57,423 --> 00:20:59,425 been returned to their owners. 787 00:20:59,466 --> 00:21:00,843 See, Leonard? 788 00:20:59,466 --> 00:21:00,843 No harm done. 789 00:21:00,885 --> 00:21:03,971 Yeah, just 790 00:21:00,885 --> 00:21:03,971 a few ribs broken. 791 00:21:04,013 --> 00:21:05,139 Sorry, buddy. 792 00:21:05,181 --> 00:21:07,474 Yeah, yeah, 793 00:21:05,181 --> 00:21:07,474 that's okay, Leonard. 794 00:21:07,516 --> 00:21:10,019 - Yeah! 795 00:21:07,516 --> 00:21:10,019 - Ah! Ah! Ah! 796 00:21:10,061 --> 00:21:11,311 Leonard, Leonard, 797 00:21:10,061 --> 00:21:11,311 the hair. 798 00:21:11,353 --> 00:21:12,855 I know it's not 799 00:21:11,353 --> 00:21:12,855 your thing, but.. 800 00:21:14,065 --> 00:21:15,942 Let's mark this 801 00:21:14,065 --> 00:21:15,942 "Case closed." 802 00:21:15,983 --> 00:21:17,443 - Yeah. 803 00:21:15,983 --> 00:21:17,443 - Alright. 804 00:21:17,484 --> 00:21:19,070 Wait a minute, 805 00:21:17,484 --> 00:21:19,070 wait a minute. 806 00:21:19,112 --> 00:21:20,571 The case isn't closed. 807 00:21:20,613 --> 00:21:22,406 My bike's still stolen. 808 00:21:22,448 --> 00:21:25,409 'No, it isn't.' 809 00:21:28,662 --> 00:21:30,581 My Kermit sticker. 810 00:21:31,707 --> 00:21:33,834 This is my bike. 811 00:21:33,876 --> 00:21:36,879 You left it at my house 812 00:21:33,876 --> 00:21:36,879 last week, remember? 813 00:21:36,921 --> 00:21:39,132 It was raining 814 00:21:36,921 --> 00:21:39,132 cats and dogs. 815 00:21:39,173 --> 00:21:41,341 Mother gave you 816 00:21:39,173 --> 00:21:41,341 a ride home. 817 00:21:41,383 --> 00:21:42,635 Oh, yeah. 818 00:21:42,676 --> 00:21:44,262 I forgot. 819 00:21:44,303 --> 00:21:46,430 My bike's been 820 00:21:44,303 --> 00:21:46,430 at your house, the whole time. 821 00:21:46,472 --> 00:21:48,182 Isn't that funny? 822 00:21:54,563 --> 00:21:56,899 Oh, yeah, funny 823 00:21:54,563 --> 00:21:56,899 isn't the word for it. 824 00:21:56,941 --> 00:21:59,068 Okay, since we caused 825 00:21:56,941 --> 00:21:59,068 everybody so much trouble 826 00:21:59,110 --> 00:22:01,320 I'm taking everyone out 827 00:21:59,110 --> 00:22:01,320 for frozen yogurt. 828 00:22:01,361 --> 00:22:03,197 - Alright. 829 00:22:01,361 --> 00:22:03,197 - Alright. 830 00:22:03,239 --> 00:22:04,490 With sprinkles? 831 00:22:05,491 --> 00:22:06,826 You got it, big guy. 832 00:22:06,867 --> 00:22:08,744 Alright, let's go. 833 00:22:08,786 --> 00:22:10,412 Hey, Deej, 834 00:22:08,786 --> 00:22:10,412 could you take Nicky 835 00:22:10,454 --> 00:22:12,623 while I go upstairs 836 00:22:10,454 --> 00:22:12,623 and get Alex. 837 00:22:14,458 --> 00:22:15,668 - Uh, Joey. 838 00:22:14,458 --> 00:22:15,668 - Hey. 839 00:22:15,709 --> 00:22:17,377 Now that this 840 00:22:15,709 --> 00:22:17,377 is all over. 841 00:22:17,419 --> 00:22:19,379 I think you should be 842 00:22:17,419 --> 00:22:19,379 de-briefed. 843 00:22:24,593 --> 00:22:28,097 You know, I really don.. 844 00:22:24,593 --> 00:22:28,097 I don't like the sound of that. 845 00:22:28,139 --> 00:22:29,307 Excuse me. 846 00:22:29,347 --> 00:22:31,225 Ruff ruff. 847 00:22:32,185 --> 00:22:34,103 Crazy day, huh, Michelle? 848 00:22:34,145 --> 00:22:35,313 Yeah, I'm 849 00:22:34,145 --> 00:22:35,313 sorry I made 850 00:22:35,353 --> 00:22:37,648 everybody look 851 00:22:35,353 --> 00:22:37,648 for my bike. 852 00:22:37,690 --> 00:22:39,441 Oh, that's okay, 853 00:22:37,690 --> 00:22:39,441 sweetheart. 854 00:22:39,483 --> 00:22:41,235 We did it 855 00:22:39,483 --> 00:22:41,235 'cause we love you. 856 00:22:41,277 --> 00:22:42,862 Next time, 857 00:22:41,277 --> 00:22:42,862 I'll try to remember 858 00:22:42,903 --> 00:22:44,362 where I put my stuff. 859 00:22:44,404 --> 00:22:45,781 Very good. 860 00:22:47,200 --> 00:22:48,993 Now, come on, let's go get 861 00:22:47,200 --> 00:22:48,993 some ice cream. 862 00:22:51,411 --> 00:22:53,622 Hey, where's my jacket? 863 00:22:53,664 --> 00:22:55,582 It was right there! 864 00:22:55,624 --> 00:22:58,252 Somebody stole it. 865 00:22:59,628 --> 00:23:01,881 Michelle. 866 00:23:01,922 --> 00:23:03,590 Oh, never mind. 867 00:23:12,725 --> 00:23:15,811 [theme music]