1
00:00:02,795 --> 00:00:06,214
- Neigh!
2
00:00:02,795 --> 00:00:06,214
- Neigh!
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,550
What's all that racket
4
00:00:06,256 --> 00:00:08,550
goin' on in here?
5
00:00:08,592 --> 00:00:09,969
Look at our little buckaroos.
6
00:00:11,470 --> 00:00:13,012
Hey, Butch, Sundance,
7
00:00:11,470 --> 00:00:13,012
you guys better be careful
8
00:00:13,054 --> 00:00:14,765
or you're gonna get
9
00:00:13,054 --> 00:00:14,765
those saddle-sores.
10
00:00:14,807 --> 00:00:18,352
- Okay, Jesse.
11
00:00:14,807 --> 00:00:18,352
- Okay, Jesse.
12
00:00:18,393 --> 00:00:20,437
Jesse, what Jesse?
13
00:00:18,393 --> 00:00:20,437
Wait, what happened to daddy?
14
00:00:20,479 --> 00:00:22,439
Since when are we on
15
00:00:20,479 --> 00:00:22,439
a first-name basis over here?
16
00:00:22,481 --> 00:00:24,650
Oh, Jess, don't take
17
00:00:22,481 --> 00:00:24,650
it personally.
18
00:00:24,692 --> 00:00:26,443
It's just a phase kids go
19
00:00:24,692 --> 00:00:26,443
through when they realize
20
00:00:26,485 --> 00:00:27,862
their parents have names.
21
00:00:27,903 --> 00:00:29,530
It's kinda cute, right, boys?
22
00:00:29,571 --> 00:00:31,490
Right, Becky.
23
00:00:31,532 --> 00:00:33,575
Hey, that's mommy.
24
00:00:33,617 --> 00:00:36,161
- Mom for short.
25
00:00:33,617 --> 00:00:36,161
- I thought it was cute.
26
00:00:36,203 --> 00:00:37,788
It was cute when
27
00:00:36,203 --> 00:00:37,788
they did it to you.
28
00:00:39,540 --> 00:00:41,041
Ride, cowboy.
29
00:00:46,839 --> 00:00:49,925
[theme music]
30
00:00:56,390 --> 00:00:59,560
♪ Whatever happened
31
00:00:56,390 --> 00:00:59,560
to predictability ♪
32
00:00:59,601 --> 00:01:01,770
♪ The milkman
33
00:00:59,601 --> 00:01:01,770
the paper boy ♪
34
00:01:01,812 --> 00:01:03,438
♪ Evenin' TV ♪
35
00:01:06,066 --> 00:01:07,776
♪ Everywhere you look ♪
36
00:01:07,818 --> 00:01:09,737
♪ Everywhere you look
37
00:01:07,818 --> 00:01:09,737
there's a heart ♪
38
00:01:09,778 --> 00:01:10,946
♪ There's a heart ♪
39
00:01:10,988 --> 00:01:13,407
♪ A hand to hold on to ♪
40
00:01:13,448 --> 00:01:16,326
♪ Everywhere you look
41
00:01:13,448 --> 00:01:16,326
everywhere you look ♪
42
00:01:16,368 --> 00:01:18,203
♪ There's a face ♪
43
00:01:18,245 --> 00:01:21,081
♪ Of somebody who needs you ♪
44
00:01:21,122 --> 00:01:23,042
♪ Everywhere you look ♪
45
00:01:24,167 --> 00:01:25,878
♪ When you're lost out there ♪
46
00:01:25,920 --> 00:01:28,087
♪ And you're all alone ♪
47
00:01:28,129 --> 00:01:29,840
♪ A light is waitin' ♪
48
00:01:29,882 --> 00:01:33,134
♪ To carry you home ♪
49
00:01:33,176 --> 00:01:35,429
♪ Everywhere you look ♪
50
00:01:37,180 --> 00:01:39,391
♪ Everywhere you look ♪
51
00:01:40,935 --> 00:01:43,062
♪ Doo boo do ba ba da ♪♪
52
00:01:58,619 --> 00:02:00,037
Prepare to be amazed.
53
00:02:00,079 --> 00:02:02,706
Arise, oh, ten of hearts.
54
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
Ha.
55
00:02:04,499 --> 00:02:07,419
Not even close.
56
00:02:07,461 --> 00:02:08,629
Well, you see
57
00:02:08,670 --> 00:02:10,714
that's the amazing part
58
00:02:08,670 --> 00:02:10,714
of the trick.
59
00:02:10,756 --> 00:02:12,382
I changed the ten of hearts
60
00:02:12,424 --> 00:02:14,301
into the four of clubs.
61
00:02:16,929 --> 00:02:19,098
Steph, you got
62
00:02:16,929 --> 00:02:19,098
to teach me that trick.
63
00:02:20,557 --> 00:02:22,309
Guys, somebody stole my bike.
64
00:02:22,350 --> 00:02:23,477
- What?
65
00:02:22,350 --> 00:02:23,477
- What?
66
00:02:23,518 --> 00:02:24,561
- Your bike got stolen?
67
00:02:23,518 --> 00:02:24,561
- It's okay.
68
00:02:24,603 --> 00:02:25,938
I'm on the case.
69
00:02:24,603 --> 00:02:25,938
Ye-Yes, officer.
70
00:02:25,980 --> 00:02:27,856
Yes, it's pink and has
71
00:02:25,980 --> 00:02:27,856
a cute little basket
72
00:02:27,898 --> 00:02:29,274
on the front, right,
73
00:02:27,898 --> 00:02:29,274
and it's got a li'l,
74
00:02:29,316 --> 00:02:30,275
a little frilly tassels
75
00:02:30,317 --> 00:02:32,945
comin' out of the handlebars.
76
00:02:32,987 --> 00:02:34,738
No, it's not mine.
77
00:02:34,780 --> 00:02:36,573
It's my daughter's.
78
00:02:36,615 --> 00:02:37,616
Oh, okay.
79
00:02:37,658 --> 00:02:38,784
Thank you very much.
80
00:02:38,826 --> 00:02:40,327
- What's going on?
81
00:02:38,826 --> 00:02:40,327
- Nothing yet.
82
00:02:41,954 --> 00:02:43,705
We should offer a reward.
83
00:02:43,747 --> 00:02:45,916
How about a million dollars?
84
00:02:45,958 --> 00:02:48,376
Sweetheart, a million dollars
85
00:02:45,958 --> 00:02:48,376
is a lot for a bike.
86
00:02:48,418 --> 00:02:51,088
Dad, it has a basket.
87
00:02:51,130 --> 00:02:52,631
I think we'd better go
88
00:02:51,130 --> 00:02:52,631
look for it.
89
00:02:52,673 --> 00:02:54,925
Uh, Steph, DJ, you guys
90
00:02:52,673 --> 00:02:54,925
check the schoolyard.
91
00:02:54,967 --> 00:02:56,677
I'm gonna get on my bike
92
00:02:54,967 --> 00:02:56,677
and check the bike paths.
93
00:02:56,718 --> 00:02:58,762
And, uh, I'll check
94
00:02:56,718 --> 00:02:58,762
all the-the video arcades
95
00:02:58,804 --> 00:03:00,347
and all
96
00:02:58,804 --> 00:03:00,347
the fast-food joints.
97
00:03:00,388 --> 00:03:01,598
That's a good idea.
98
00:03:00,388 --> 00:03:01,598
That's where the kids hang out.
99
00:03:01,640 --> 00:03:04,559
Well, I was going
100
00:03:01,640 --> 00:03:04,559
there anyway.
101
00:03:04,601 --> 00:03:06,061
Come on, Michelle,
102
00:03:04,601 --> 00:03:06,061
you can ride with me.
103
00:03:06,103 --> 00:03:07,228
Let's hit it.
104
00:03:09,314 --> 00:03:10,440
Rest easy, everyone.
105
00:03:10,482 --> 00:03:11,817
Your neighborhood
106
00:03:10,482 --> 00:03:11,817
crime-catchers
107
00:03:11,859 --> 00:03:12,985
are on the case.
108
00:03:13,027 --> 00:03:14,319
I believe you
109
00:03:13,027 --> 00:03:14,319
know Mrs. Caruthers
110
00:03:14,361 --> 00:03:15,487
our fearless leader.
111
00:03:15,529 --> 00:03:16,530
Hi.
112
00:03:16,571 --> 00:03:18,032
At ease, citizens.
113
00:03:18,073 --> 00:03:19,449
Deputy Gibler and I
114
00:03:18,073 --> 00:03:19,449
just picked up
115
00:03:19,491 --> 00:03:21,576
a 6-14
116
00:03:19,491 --> 00:03:21,576
on the police scanner.
117
00:03:21,618 --> 00:03:24,163
For you civilians,
118
00:03:21,618 --> 00:03:24,163
that's a bicycle theft.
119
00:03:24,203 --> 00:03:26,999
Now, I'm going to need
120
00:03:24,203 --> 00:03:26,999
a little bit of information.
121
00:03:27,041 --> 00:03:28,125
Your name?
122
00:03:30,377 --> 00:03:32,211
Gibbler, you
123
00:03:30,377 --> 00:03:32,211
know my name.
124
00:03:32,253 --> 00:03:33,463
This will be
125
00:03:32,253 --> 00:03:33,463
a whole lot easier
126
00:03:33,505 --> 00:03:34,923
if you'll just cooperate.
127
00:03:34,965 --> 00:03:37,634
Now, do you wear
128
00:03:34,965 --> 00:03:37,634
a hairpiece?
129
00:03:39,803 --> 00:03:41,680
What does that have to do
130
00:03:39,803 --> 00:03:41,680
with a stolen bike?
131
00:03:41,722 --> 00:03:44,183
Nothing, I've just
132
00:03:41,722 --> 00:03:44,183
always been curious.
133
00:03:45,392 --> 00:03:47,019
Joey, did you see
134
00:03:45,392 --> 00:03:47,019
anything suspicious
135
00:03:47,061 --> 00:03:49,104
when you went out
136
00:03:47,061 --> 00:03:49,104
for the paper this morning?
137
00:03:49,146 --> 00:03:51,773
No, nothing unusual,
138
00:03:49,146 --> 00:03:51,773
just..
139
00:03:51,815 --> 00:03:53,274
How'd you know I went out
140
00:03:51,815 --> 00:03:53,274
for the paper this morning?
141
00:03:53,316 --> 00:03:55,194
Oh, part of my job.
142
00:03:55,235 --> 00:03:57,278
You know, keeping an eye
143
00:03:55,235 --> 00:03:57,278
on the neighborhood.
144
00:03:57,320 --> 00:04:00,699
Which includes watching you
145
00:03:57,320 --> 00:04:00,699
stride to the curb
146
00:04:00,741 --> 00:04:03,994
wearing those
147
00:04:00,741 --> 00:04:03,994
bun-hugging pajamas.
148
00:04:04,036 --> 00:04:05,787
Phew.
149
00:04:07,915 --> 00:04:10,834
Well, it's-it's nice
150
00:04:07,915 --> 00:04:10,834
to know you're watching.
151
00:04:10,876 --> 00:04:12,627
Every move I make.
152
00:04:19,300 --> 00:04:22,137
(Michelle)
153
00:04:19,300 --> 00:04:22,137
'Uncle Jesse,
154
00:04:19,300 --> 00:04:22,137
why do people steal things?'
155
00:04:22,179 --> 00:04:23,638
(Jesse)
156
00:04:22,179 --> 00:04:23,638
'I don't know, munchkin.'
157
00:04:23,680 --> 00:04:24,973
'But I know how you feel.'
158
00:04:25,015 --> 00:04:26,058
'When I was young,
159
00:04:25,015 --> 00:04:26,058
I had something'
160
00:04:26,100 --> 00:04:27,726
'very dear to me stolen.'
161
00:04:27,768 --> 00:04:29,019
Your bike?
162
00:04:29,061 --> 00:04:32,064
No, my comb, Mr. Part.
163
00:04:33,232 --> 00:04:34,733
Ah, it was beautiful.
164
00:04:34,775 --> 00:04:38,403
Unbreakable teeth,
165
00:04:34,775 --> 00:04:38,403
leather carrying-case.
166
00:04:40,822 --> 00:04:42,490
I can't believe it.
167
00:04:42,532 --> 00:04:44,534
Yeah, I couldn't either,
168
00:04:42,532 --> 00:04:44,534
but you know, after a few years
169
00:04:44,576 --> 00:04:47,579
I dunno you-you rebuild,
170
00:04:44,576 --> 00:04:47,579
really, your life.
171
00:04:47,621 --> 00:04:48,622
No, no.
172
00:04:48,663 --> 00:04:49,998
Over there, that kid
173
00:04:50,040 --> 00:04:51,625
has my bike.
174
00:04:51,666 --> 00:04:53,293
(Jesse)
175
00:04:51,666 --> 00:04:53,293
'Let's nail him.'
176
00:05:03,137 --> 00:05:04,596
Hold it there, son.
177
00:05:04,638 --> 00:05:06,223
I want to talk to you
178
00:05:04,638 --> 00:05:06,223
about this bike.
179
00:05:06,265 --> 00:05:07,599
Be careful,
180
00:05:06,265 --> 00:05:07,599
Uncle Jesse.
181
00:05:07,641 --> 00:05:09,434
That's David Schultz.
182
00:05:09,476 --> 00:05:10,894
He's a big bully.
183
00:05:10,936 --> 00:05:14,022
Hey, look,
184
00:05:10,936 --> 00:05:14,022
it's Toothless Tanner.
185
00:05:14,064 --> 00:05:15,523
You stole my bike.
186
00:05:15,565 --> 00:05:17,818
You're dog food, mister.
187
00:05:17,859 --> 00:05:19,736
What are you talking about?
188
00:05:19,778 --> 00:05:21,362
This is my sister's.
189
00:05:21,404 --> 00:05:23,115
Mine's got a flat.
190
00:05:23,157 --> 00:05:25,242
Look, uh, why don't you
191
00:05:23,157 --> 00:05:25,242
just give us the bike
192
00:05:25,284 --> 00:05:26,618
and we won't press charges.
193
00:05:26,660 --> 00:05:28,369
Like I'm scared.
194
00:05:28,411 --> 00:05:29,955
Come on, what, do you want
195
00:05:28,411 --> 00:05:29,955
to end up in the slammer?
196
00:05:30,998 --> 00:05:32,958
Give Michelle back
197
00:05:30,998 --> 00:05:32,958
what's hers
198
00:05:33,000 --> 00:05:35,210
and we'll pretend like
199
00:05:33,000 --> 00:05:35,210
this whole thing never happened.
200
00:05:35,252 --> 00:05:38,505
And I'll pretend
201
00:05:35,252 --> 00:05:38,505
I give two hoots.
202
00:05:44,552 --> 00:05:46,763
Davey, Davey, Davey.
203
00:05:46,805 --> 00:05:49,141
I, uh, I-I know what
204
00:05:46,805 --> 00:05:49,141
you're going for here.
205
00:05:49,183 --> 00:05:50,391
Because I was just like you.
206
00:05:50,433 --> 00:05:51,434
You know, when I was a kid
207
00:05:51,476 --> 00:05:52,519
I was always tryin' to be
208
00:05:52,560 --> 00:05:53,603
the tough guy, you know--
209
00:05:53,645 --> 00:05:54,688
Is this story long
210
00:05:54,729 --> 00:05:56,439
or just boring?
211
00:05:56,481 --> 00:05:57,607
Give me the bike!
212
00:05:57,649 --> 00:05:58,733
Dream on.
213
00:05:59,943 --> 00:06:02,779
Now, if you're finished
214
00:05:59,943 --> 00:06:02,779
wasting my time
215
00:06:02,821 --> 00:06:05,907
I have a trumpet lesson.
216
00:06:05,949 --> 00:06:08,702
and don't even think
217
00:06:05,949 --> 00:06:08,702
about messing with this lock!
218
00:06:08,743 --> 00:06:10,912
It's solid steel!
219
00:06:20,005 --> 00:06:23,091
I told you
220
00:06:20,005 --> 00:06:23,091
he was tough.
221
00:06:23,133 --> 00:06:24,592
Yep.
222
00:06:24,634 --> 00:06:26,385
But not too bright.
223
00:06:26,427 --> 00:06:28,555
Wow. Thanks, Uncle Jesse.
224
00:06:28,596 --> 00:06:30,265
[trumpet playing]
225
00:06:32,059 --> 00:06:34,144
Come on, let's get out
226
00:06:32,059 --> 00:06:34,144
of here fast.
227
00:06:36,604 --> 00:06:37,898
Are we in trouble?
228
00:06:37,939 --> 00:06:40,067
No, it's that trumpet.
229
00:06:40,108 --> 00:06:41,902
It's torture.
230
00:06:48,449 --> 00:06:49,450
Hey, everybody
231
00:06:49,492 --> 00:06:51,161
Uncle Jesse got
232
00:06:49,492 --> 00:06:51,161
my bike back.
233
00:06:51,203 --> 00:06:52,537
Well, it's
234
00:06:51,203 --> 00:06:52,537
no big deal
235
00:06:52,579 --> 00:06:54,956
All I did was outwit
236
00:06:52,579 --> 00:06:54,956
a 9-year-old.
237
00:06:54,998 --> 00:06:58,085
It's not like he was
238
00:06:54,998 --> 00:06:58,085
"Jeopardy" material or any..
239
00:06:58,126 --> 00:06:59,753
What the heck
240
00:06:58,126 --> 00:06:59,753
is that?
241
00:06:59,794 --> 00:07:02,589
Michelle's bike.
242
00:06:59,794 --> 00:07:02,589
What the heck is that?
243
00:07:02,630 --> 00:07:05,508
Hey, guys.
244
00:07:05,550 --> 00:07:07,635
Guess who found Michelle's..
245
00:07:08,427 --> 00:07:10,097
...bike?
246
00:07:10,138 --> 00:07:12,557
Seems to be
247
00:07:10,138 --> 00:07:12,557
the question of the day.
248
00:07:12,599 --> 00:07:15,018
Wow, I've got three bikes!
249
00:07:15,060 --> 00:07:16,895
No, honey, not all
250
00:07:15,060 --> 00:07:16,895
of them are yours.
251
00:07:16,937 --> 00:07:20,523
One of them is
252
00:07:16,937 --> 00:07:20,523
but which one?
253
00:07:20,565 --> 00:07:23,484
I like this one.
254
00:07:20,565 --> 00:07:23,484
It looks brand new.
255
00:07:23,526 --> 00:07:26,071
Oh, sweetheart, I didn't ask
256
00:07:23,526 --> 00:07:26,071
which one you liked the best.
257
00:07:26,113 --> 00:07:27,572
I asked you
258
00:07:26,113 --> 00:07:27,572
which one is yours.
259
00:07:28,782 --> 00:07:30,409
Let's see.
260
00:07:30,450 --> 00:07:34,121
Mine has a Kermit sticker
261
00:07:30,450 --> 00:07:34,121
on the basket.
262
00:07:34,162 --> 00:07:35,455
Well, would
263
00:07:34,162 --> 00:07:35,455
you settle
264
00:07:35,496 --> 00:07:39,334
for a Care Bear
265
00:07:35,496 --> 00:07:39,334
on the chain-guard?
266
00:07:39,376 --> 00:07:40,961
None of these bikes are mine.
267
00:07:41,002 --> 00:07:43,671
Mine's still stolen.
268
00:07:43,713 --> 00:07:44,965
And so are all these.
269
00:07:47,301 --> 00:07:49,636
And we're the stealers.
270
00:07:49,677 --> 00:07:52,139
We're all going
271
00:07:49,677 --> 00:07:52,139
to the slammer.
272
00:08:03,358 --> 00:08:05,526
Daddy, if you have
273
00:08:03,358 --> 00:08:05,526
a stomach ache
274
00:08:05,568 --> 00:08:08,113
could you stay home
275
00:08:05,568 --> 00:08:08,113
from the slammer?
276
00:08:08,155 --> 00:08:11,325
Sweetheart, we're not
277
00:08:08,155 --> 00:08:11,325
going to the slammer.
278
00:08:11,366 --> 00:08:12,492
We're just going
279
00:08:11,366 --> 00:08:12,492
to return these bikes
280
00:08:12,533 --> 00:08:13,994
to their rightful owners.
281
00:08:14,035 --> 00:08:16,579
So, everybody gets
282
00:08:14,035 --> 00:08:16,579
their bike back except me?
283
00:08:16,621 --> 00:08:18,206
That's fair.
284
00:08:21,293 --> 00:08:22,836
How am I supposed
285
00:08:21,293 --> 00:08:22,836
to return this?
286
00:08:22,877 --> 00:08:24,754
I stole it off a kid
287
00:08:22,877 --> 00:08:24,754
named Davey.
288
00:08:24,796 --> 00:08:26,089
All I know about him
289
00:08:24,796 --> 00:08:26,089
is I should have stolen
290
00:08:26,131 --> 00:08:28,675
his trumpet too.
291
00:08:28,716 --> 00:08:31,136
I found mine
292
00:08:28,716 --> 00:08:31,136
leanin' against the library.
293
00:08:31,178 --> 00:08:33,138
It's such a horrible thing,
294
00:08:31,178 --> 00:08:33,138
a little girl goes in
295
00:08:33,180 --> 00:08:34,264
checks out "Curious George"
296
00:08:34,306 --> 00:08:36,141
comes out,
297
00:08:34,306 --> 00:08:36,141
her bike's gone.
298
00:08:36,183 --> 00:08:38,018
Could turn a kid off
299
00:08:36,183 --> 00:08:38,018
to reading forever.
300
00:08:39,853 --> 00:08:43,357
I grabbed mine
301
00:08:39,853 --> 00:08:43,357
off the back of a pickup.
302
00:08:43,398 --> 00:08:45,442
Oh, great,
303
00:08:43,398 --> 00:08:45,442
there's a card in it.
304
00:08:45,484 --> 00:08:48,569
"Happy birthday, Lisa.
305
00:08:45,484 --> 00:08:48,569
Love, mom and dad."
306
00:08:49,863 --> 00:08:50,822
[doorbell ringing]
307
00:08:50,864 --> 00:08:51,865
Joey, see
308
00:08:50,864 --> 00:08:51,865
who that is.
309
00:08:51,906 --> 00:08:53,325
Check
310
00:08:51,906 --> 00:08:53,325
through the window.
311
00:08:56,203 --> 00:08:58,121
It's that crime-catcher lady.
312
00:08:56,203 --> 00:08:58,121
Mrs. Caruthers.
313
00:08:58,163 --> 00:08:59,498
I'm getting my buns
314
00:08:58,163 --> 00:08:59,498
out of here.
315
00:08:59,539 --> 00:09:01,582
Joey, no, no, no,
316
00:08:59,539 --> 00:09:01,582
take-take the bikes.
317
00:09:01,624 --> 00:09:02,750
- Get 'em outta here.
318
00:09:01,624 --> 00:09:02,750
- Alright, okay.
319
00:09:02,792 --> 00:09:03,918
Hurry.
320
00:09:11,134 --> 00:09:12,427
10-4, out.
321
00:09:12,469 --> 00:09:14,304
Mr. Tanner, three more bikes
322
00:09:12,469 --> 00:09:14,304
have been stolen.
323
00:09:14,346 --> 00:09:16,223
We're going to set up
324
00:09:14,346 --> 00:09:16,223
our command post in your house.
325
00:09:16,264 --> 00:09:18,099
No, no, no,
326
00:09:16,264 --> 00:09:18,099
that's a bad idea.
327
00:09:18,141 --> 00:09:20,185
No, we're-we're not zoned
328
00:09:18,141 --> 00:09:20,185
for a command post here.
329
00:09:20,227 --> 00:09:23,188
Oh, horse feathers, this is
330
00:09:20,227 --> 00:09:23,188
the center of the crime wave.
331
00:09:23,230 --> 00:09:24,689
I'm surprised you
332
00:09:23,230 --> 00:09:24,689
haven't seen anything.
333
00:09:24,731 --> 00:09:26,858
Seen anything? No, why would
334
00:09:24,731 --> 00:09:26,858
I have seen something?
335
00:09:26,900 --> 00:09:28,693
Why, did somebody say
336
00:09:26,900 --> 00:09:28,693
they saw me see something.
337
00:09:28,735 --> 00:09:30,111
No, no, no, because,
338
00:09:28,735 --> 00:09:30,111
for example
339
00:09:30,153 --> 00:09:33,114
there-there's nothing
340
00:09:30,153 --> 00:09:33,114
going on in-in my kitchen?
341
00:09:33,156 --> 00:09:34,741
'Is it getting warm in here?'
342
00:09:34,782 --> 00:09:36,326
'It should be because I have
343
00:09:34,782 --> 00:09:36,326
nothing to hide, I mean..'
344
00:09:36,368 --> 00:09:37,869
Think she's suspicious?
345
00:09:37,911 --> 00:09:39,371
Why would she be?
346
00:09:39,413 --> 00:09:41,540
All Danny's doing is
347
00:09:39,413 --> 00:09:41,540
making a full confession.
348
00:09:41,581 --> 00:09:42,749
Okay, don't panic.
349
00:09:42,790 --> 00:09:45,585
All we have to do
350
00:09:42,790 --> 00:09:45,585
is just remain cool.
351
00:09:45,626 --> 00:09:47,170
Guys?
352
00:09:48,213 --> 00:09:49,881
Sorry.
353
00:09:49,923 --> 00:09:51,091
I put the boys down for a nap
354
00:09:51,132 --> 00:09:53,260
I must have conked out myself.
355
00:09:53,301 --> 00:09:54,344
Hey, what did you guys do
356
00:09:54,386 --> 00:09:55,429
rip off a bike store?
357
00:09:55,470 --> 00:09:58,265
- Hey, hey, hey.
358
00:09:55,470 --> 00:09:58,265
- Shh, shh, shh.
359
00:09:58,306 --> 00:09:59,266
I stole mine off a kid
360
00:09:59,307 --> 00:10:00,308
and he stole his
361
00:09:59,307 --> 00:10:00,308
off a truck.
362
00:10:00,350 --> 00:10:02,561
- Yeah.
363
00:10:00,350 --> 00:10:02,561
- What?
364
00:10:02,602 --> 00:10:04,062
[banging on door]
365
00:10:04,104 --> 00:10:07,399
Open up. It's crime-catchers,
366
00:10:04,104 --> 00:10:07,399
official business.
367
00:10:07,441 --> 00:10:08,525
That's Gibbler.
368
00:10:08,567 --> 00:10:09,568
Hide the bikes.
369
00:10:09,609 --> 00:10:10,735
Uh, listen,
370
00:10:09,609 --> 00:10:10,735
you saw nothing
371
00:10:10,777 --> 00:10:12,237
and you heard nothing.
372
00:10:12,279 --> 00:10:13,530
I know nothing.
373
00:10:13,572 --> 00:10:14,697
That's my girl.
374
00:10:17,825 --> 00:10:19,202
Didn't we used to have
375
00:10:17,825 --> 00:10:19,202
a rule around here
376
00:10:19,244 --> 00:10:20,579
"No bikes in the house"?
377
00:10:25,959 --> 00:10:27,502
Thank you, Mrs. Good hair.
378
00:10:27,544 --> 00:10:30,130
Alright, let's get set up.
379
00:10:30,171 --> 00:10:31,172
You can't catch a criminal
380
00:10:31,214 --> 00:10:32,966
without the right equipment.
381
00:10:33,007 --> 00:10:34,717
Fax machine.
382
00:10:34,759 --> 00:10:36,136
Cell phone.
383
00:10:36,177 --> 00:10:37,720
Map of crime sector.
384
00:10:37,762 --> 00:10:38,805
Police scanner.
385
00:10:38,846 --> 00:10:41,933
Kimmy, what is this,
386
00:10:38,846 --> 00:10:41,933
the Batcave?
387
00:10:41,975 --> 00:10:44,144
No, It's your basic
388
00:10:41,975 --> 00:10:44,144
crime-catchers
389
00:10:44,185 --> 00:10:46,271
mobile-headquarters kit.
390
00:10:46,313 --> 00:10:48,315
Do you realize that
391
00:10:46,313 --> 00:10:48,315
four bikes have been stolen
392
00:10:48,356 --> 00:10:49,524
in our neighborhood.
393
00:10:49,566 --> 00:10:50,650
Really?
394
00:10:50,691 --> 00:10:51,985
I would have guessed three.
395
00:10:55,905 --> 00:10:57,073
Hi, Becky.
396
00:10:57,115 --> 00:11:01,161
Oh, Nicky, call me mommy.
397
00:11:01,202 --> 00:11:03,622
You didn't give me
398
00:11:01,202 --> 00:11:03,622
a flower on Becky's day.
399
00:11:05,957 --> 00:11:07,626
I see bikes.
400
00:11:09,169 --> 00:11:10,170
Did he just say
401
00:11:10,211 --> 00:11:11,379
"I see bikes?"
402
00:11:11,421 --> 00:11:13,131
I see bikes?
403
00:11:13,173 --> 00:11:15,758
No, of course not,
404
00:11:13,173 --> 00:11:15,758
he said
405
00:11:15,800 --> 00:11:16,926
"I see bites."
406
00:11:16,968 --> 00:11:18,512
Ha, those mosquitoes
407
00:11:18,553 --> 00:11:20,805
are just out
408
00:11:18,553 --> 00:11:20,805
of control, huh?
409
00:11:20,847 --> 00:11:23,975
Well, I got to get some
410
00:11:20,847 --> 00:11:23,975
Calamine lotion, Ta ta.
411
00:11:25,684 --> 00:11:27,270
(Danny)
412
00:11:25,684 --> 00:11:27,270
'Ma'am, you can't go in there.'
413
00:11:27,312 --> 00:11:29,939
Move 'em!
414
00:11:27,312 --> 00:11:29,939
Move 'em! Move..
415
00:11:29,981 --> 00:11:31,566
♪ Move 'em on up ♪
416
00:11:31,608 --> 00:11:33,151
♪ To the eastside ♪
417
00:11:33,193 --> 00:11:36,863
♪ To a deluxe apartment
418
00:11:33,193 --> 00:11:36,863
in the sky ♪♪
419
00:11:36,904 --> 00:11:38,573
Well, I miss The Jefferson's,
420
00:11:36,904 --> 00:11:38,573
don't you?
421
00:11:38,615 --> 00:11:40,699
How many Lionels were there?
422
00:11:38,615 --> 00:11:40,699
Do you remember?
423
00:11:40,741 --> 00:11:43,453
One mystery at a time,
424
00:11:40,741 --> 00:11:43,453
Mr. Tanner.
425
00:11:43,495 --> 00:11:46,122
Hey, how's that command post
426
00:11:43,495 --> 00:11:46,122
coming, Deputy Gibbler?
427
00:11:46,164 --> 00:11:48,833
We're cookin', chief.
428
00:11:50,293 --> 00:11:52,086
Hey, guys, guys,
429
00:11:50,293 --> 00:11:52,086
check this out
430
00:11:52,128 --> 00:11:54,047
three other pink bikes
431
00:11:52,128 --> 00:11:54,047
got swiped.
432
00:11:54,088 --> 00:11:56,508
That's why we're here,
433
00:11:54,088 --> 00:11:56,508
small fry.
434
00:11:56,550 --> 00:11:59,344
What a comfort,
435
00:11:56,550 --> 00:11:59,344
Slim Jim.
436
00:11:59,386 --> 00:12:00,719
Hey, Mr. Tanner,
437
00:11:59,386 --> 00:12:00,719
look at this.
438
00:12:00,761 --> 00:12:02,138
Little Ruthy Bell
439
00:12:00,761 --> 00:12:02,138
went in to get
440
00:12:02,180 --> 00:12:03,181
her very first library card.
441
00:12:03,223 --> 00:12:04,891
Some goon nabbed her bike.
442
00:12:04,932 --> 00:12:07,268
Says here, "She's lost
443
00:12:04,932 --> 00:12:07,268
her zest for reading."
444
00:12:10,063 --> 00:12:11,939
She's zestless?
445
00:12:11,981 --> 00:12:13,024
Ya, and look at this guy
446
00:12:13,066 --> 00:12:14,693
who took
447
00:12:13,066 --> 00:12:14,693
The Schultz' bike.
448
00:12:16,819 --> 00:12:18,363
He looks like Uncle--
449
00:12:18,405 --> 00:12:20,156
Uncle Seymour, yes,
450
00:12:18,405 --> 00:12:20,156
that looks exactly like
451
00:12:20,198 --> 00:12:22,325
Uncle Seymour,
452
00:12:20,198 --> 00:12:22,325
but, uh, you know
453
00:12:22,367 --> 00:12:23,910
and-and if he weren't
454
00:12:22,367 --> 00:12:23,910
a priest in Athens
455
00:12:23,951 --> 00:12:26,705
he would be a suspect,
456
00:12:23,951 --> 00:12:26,705
yes, he would.
457
00:12:26,745 --> 00:12:28,039
Get these up
458
00:12:26,745 --> 00:12:28,039
to Uncle Seymour right away.
459
00:12:28,081 --> 00:12:29,708
- Uncle Who?
460
00:12:28,081 --> 00:12:29,708
- Just do it.
461
00:12:32,460 --> 00:12:33,752
Where are they?
462
00:12:33,794 --> 00:12:34,795
Oh, the flyers?
463
00:12:34,837 --> 00:12:37,382
Oh, you just missed them.
464
00:12:38,717 --> 00:12:40,885
Alright, okay,
465
00:12:38,717 --> 00:12:40,885
uh, how 'bout this?
466
00:12:40,927 --> 00:12:43,804
- Alright.
467
00:12:40,927 --> 00:12:43,804
- We dismantle the bikes.
468
00:12:43,846 --> 00:12:46,849
We put all the parts
469
00:12:43,846 --> 00:12:46,849
down our pants
470
00:12:46,891 --> 00:12:50,103
and we just walk right past
471
00:12:46,891 --> 00:12:50,103
everyone downstairs.
472
00:12:50,144 --> 00:12:52,647
Okay, alright, that's not bad,
473
00:12:50,144 --> 00:12:52,647
but here's a little twist.
474
00:12:52,689 --> 00:12:53,732
We don't touch the bikes.
475
00:12:53,772 --> 00:12:54,899
We don't touch our pants
476
00:12:54,941 --> 00:12:56,067
and you get over there
477
00:12:54,941 --> 00:12:56,067
and shut up
478
00:12:56,109 --> 00:12:58,737
until Groundhog day.
479
00:13:00,363 --> 00:13:02,449
What are these
480
00:13:00,363 --> 00:13:02,449
bikes doing here?
481
00:13:02,490 --> 00:13:04,659
You're Uncle Seymour.
482
00:13:04,701 --> 00:13:06,620
I thought
483
00:13:04,701 --> 00:13:06,620
he was in Greece.
484
00:13:06,661 --> 00:13:08,079
Let me see that.
485
00:13:08,121 --> 00:13:09,539
It doesn't look
486
00:13:08,121 --> 00:13:09,539
anything like me.
487
00:13:09,581 --> 00:13:11,750
The sideburns are
488
00:13:09,581 --> 00:13:11,750
totally unbalanced.
489
00:13:12,791 --> 00:13:14,877
Well, I'm going to pack.
490
00:13:14,919 --> 00:13:15,920
Where you goin'?
491
00:13:15,962 --> 00:13:18,256
The slammer.
492
00:13:18,298 --> 00:13:20,759
These, uh, posters have
493
00:13:18,298 --> 00:13:20,759
addresses on them.
494
00:13:20,799 --> 00:13:22,969
Oh, yeah, yeah, they do,
495
00:13:20,799 --> 00:13:22,969
you know what, this is perfect.
496
00:13:23,010 --> 00:13:25,096
You know, we'll take all the
497
00:13:23,010 --> 00:13:25,096
bikes back to these addresses.
498
00:13:25,138 --> 00:13:26,556
We'll get everything back
499
00:13:25,138 --> 00:13:26,556
to normal around here, okay.
500
00:13:26,598 --> 00:13:27,515
Everybody grab a bike.
501
00:13:27,557 --> 00:13:28,558
- Okay.
502
00:13:27,557 --> 00:13:28,558
- Alright.
503
00:13:28,600 --> 00:13:30,101
- Let's go.
504
00:13:28,600 --> 00:13:30,101
- Wait.
505
00:13:30,143 --> 00:13:31,645
The crime-catchers
506
00:13:30,143 --> 00:13:31,645
are in the kitchen.
507
00:13:31,686 --> 00:13:32,687
Alright, we'll go out
508
00:13:31,686 --> 00:13:32,687
the front door.
509
00:13:32,729 --> 00:13:34,481
- Okay.
510
00:13:32,729 --> 00:13:34,481
- Let's go.
511
00:13:34,522 --> 00:13:35,814
Come on, move it.
512
00:13:35,856 --> 00:13:37,191
Hey, uh, how come you
513
00:13:35,856 --> 00:13:37,191
don't have a bike?
514
00:13:37,233 --> 00:13:38,485
'Cause I'm carrying
515
00:13:37,233 --> 00:13:38,485
the flyers.
516
00:13:38,526 --> 00:13:39,778
- Move, move, move.
517
00:13:38,526 --> 00:13:39,778
- Oh.
518
00:13:42,363 --> 00:13:44,616
- Come on, let's go.
519
00:13:42,363 --> 00:13:44,616
- Hurry, hurry, hurry.
520
00:13:44,658 --> 00:13:45,866
Shh.
521
00:13:49,579 --> 00:13:51,872
So, uh, Jesse, do you think
522
00:13:49,579 --> 00:13:51,872
we can pull this off?
523
00:13:51,914 --> 00:13:52,957
Absolutely.
524
00:13:52,999 --> 00:13:54,041
[doorbell ringing]
525
00:13:54,083 --> 00:13:55,918
Not.
526
00:13:54,083 --> 00:13:55,918
Alright, Joey, say, ah.
527
00:13:55,960 --> 00:13:58,045
- Why?
528
00:13:55,960 --> 00:13:58,045
- Perfect.
529
00:13:58,087 --> 00:14:00,423
Get back, go, back.
530
00:14:00,465 --> 00:14:02,425
[doorbell ringing]
531
00:14:02,467 --> 00:14:04,010
[banging on door]
532
00:14:04,051 --> 00:14:05,928
Shh, Steph, let's move it.
533
00:14:06,929 --> 00:14:08,264
Shh.
534
00:14:09,848 --> 00:14:12,477
Yeah, what do you want..
535
00:14:12,519 --> 00:14:13,894
...sir?
536
00:14:13,936 --> 00:14:16,564
I'm Leonard Schultz,
537
00:14:13,936 --> 00:14:16,564
Davey's father.
538
00:14:16,606 --> 00:14:18,358
I'm looking for some guy
539
00:14:16,606 --> 00:14:18,358
named Jesse.
540
00:14:18,399 --> 00:14:20,360
He took my kid's bike.
541
00:14:21,861 --> 00:14:24,989
He looks exactly like you.
542
00:14:25,031 --> 00:14:27,283
Oh, no, no, no, this doesn't
543
00:14:25,031 --> 00:14:27,283
look anything like me.
544
00:14:27,325 --> 00:14:28,868
Look, sideburns, uneven.
545
00:14:28,909 --> 00:14:32,497
Mine, totally even,
546
00:14:28,909 --> 00:14:32,497
see how that works?
547
00:14:32,539 --> 00:14:34,123
- Sorry.
548
00:14:32,539 --> 00:14:34,123
- Yeah, okay, it's alright.
549
00:14:34,165 --> 00:14:35,709
So, who are you,
550
00:14:34,165 --> 00:14:35,709
anyway?
551
00:14:35,750 --> 00:14:37,669
I am, uh,
552
00:14:35,750 --> 00:14:37,669
I'm Joey.
553
00:14:37,711 --> 00:14:40,880
Well, Joey, I'm going
554
00:14:37,711 --> 00:14:40,880
to sit right over here
555
00:14:40,921 --> 00:14:44,467
and wait for this
556
00:14:40,921 --> 00:14:44,467
Jesse punk to show up.
557
00:14:44,509 --> 00:14:45,510
There's a couple of things
558
00:14:45,552 --> 00:14:47,094
I want to impress upon him.
559
00:14:47,136 --> 00:14:49,055
Oh, yeah?
560
00:14:47,136 --> 00:14:49,055
Like, uh, like what?
561
00:14:49,096 --> 00:14:52,433
Like my left fist
562
00:14:49,096 --> 00:14:52,433
and my right.
563
00:14:52,475 --> 00:14:53,476
Hey.
564
00:14:53,518 --> 00:14:55,186
Uh, uh, Danny.
565
00:14:55,228 --> 00:14:56,604
Danny, Danny.
566
00:14:56,646 --> 00:14:58,523
Hi, it's me,
567
00:14:56,646 --> 00:14:58,523
your old pal, Joey.
568
00:14:59,148 --> 00:15:00,817
Pardonnez-moi?
569
00:15:00,859 --> 00:15:02,068
Hey, let me explain.
570
00:15:02,109 --> 00:15:04,404
This is, this here is
571
00:15:02,109 --> 00:15:04,404
Leonard Schultz.
572
00:15:04,445 --> 00:15:05,905
He's Davey's father.
573
00:15:05,946 --> 00:15:08,032
And for some whacky reason
574
00:15:05,946 --> 00:15:08,032
he seems to think
575
00:15:08,074 --> 00:15:09,534
that Jesse's stolen
576
00:15:08,074 --> 00:15:09,534
his kid's bike
577
00:15:09,576 --> 00:15:12,036
and Jesse's nowhere
578
00:15:09,576 --> 00:15:12,036
to be found, thank God
579
00:15:12,078 --> 00:15:15,122
because, um, Leonard here
580
00:15:12,078 --> 00:15:15,122
has a bone to pick with him
581
00:15:15,164 --> 00:15:18,000
and-and we all know
582
00:15:15,164 --> 00:15:18,000
how painful
583
00:15:18,042 --> 00:15:19,878
bone-picking can be.
584
00:15:20,670 --> 00:15:21,629
Joey.
585
00:15:21,671 --> 00:15:22,839
- Yeah.
586
00:15:21,671 --> 00:15:22,839
- Yes.
587
00:15:22,881 --> 00:15:25,550
Oh, she was calling for you
588
00:15:25,592 --> 00:15:26,551
wasn't she, Joey?
589
00:15:26,593 --> 00:15:29,512
Yes, she was, Danny.
590
00:15:29,554 --> 00:15:30,847
Could I play?
591
00:15:30,889 --> 00:15:33,641
I want to be...DJ.
592
00:15:33,683 --> 00:15:35,393
Uh, no , no, look,
593
00:15:33,683 --> 00:15:35,393
no, time for playing now.
594
00:15:35,435 --> 00:15:39,063
This is-this is Leonard Schultz,
595
00:15:35,435 --> 00:15:39,063
Davey's father.
596
00:15:39,105 --> 00:15:40,899
- Davey's father?
597
00:15:39,105 --> 00:15:40,899
- Hm-hmm.
598
00:15:42,609 --> 00:15:44,861
Uh, got to go.
599
00:15:44,903 --> 00:15:46,362
Wait, who's Davey?
600
00:15:46,404 --> 00:15:49,115
Somebody
601
00:15:46,404 --> 00:15:49,115
with a really big dad.
602
00:15:53,035 --> 00:15:55,455
Okay, we've got to get
603
00:15:53,035 --> 00:15:55,455
Davey's bike back
604
00:15:55,496 --> 00:15:58,124
before his dad
605
00:15:55,496 --> 00:15:58,124
smushes Uncle Jesse.
606
00:15:59,208 --> 00:16:00,919
You should see
607
00:15:59,208 --> 00:16:00,919
this guy, phew.
608
00:16:00,960 --> 00:16:03,963
There'll be nothing left
609
00:16:00,960 --> 00:16:03,963
but a puddle of mousse.
610
00:16:04,004 --> 00:16:07,049
So, how do we get
611
00:16:04,004 --> 00:16:07,049
the bikes outta here?
612
00:16:07,091 --> 00:16:08,175
I've got a plan.
613
00:16:08,217 --> 00:16:09,677
Okay, but I'm not stuffing
614
00:16:09,719 --> 00:16:11,638
bike parts down my pants.
615
00:16:15,057 --> 00:16:17,017
For the hundredth time,
616
00:16:15,057 --> 00:16:17,017
I don't know anything.
617
00:16:17,059 --> 00:16:19,646
- I don't believe you.
618
00:16:17,059 --> 00:16:19,646
- It's the truth, I tell you!
619
00:16:19,687 --> 00:16:21,063
You mean to tell me
620
00:16:21,105 --> 00:16:22,649
that Joey's never
621
00:16:21,105 --> 00:16:22,649
mentioned me
622
00:16:22,690 --> 00:16:24,400
I mean, not even in passing
623
00:16:22,690 --> 00:16:24,400
or maybe at lunch?
624
00:16:24,442 --> 00:16:25,568
[scanner beeping]
625
00:16:25,610 --> 00:16:26,861
Oh, my scanner!
626
00:16:32,867 --> 00:16:34,368
Hey, everybody.
627
00:16:34,410 --> 00:16:35,745
Uh, Stephanie
628
00:16:34,410 --> 00:16:35,745
has a card trick
629
00:16:35,787 --> 00:16:36,871
she wants
630
00:16:35,787 --> 00:16:36,871
to show you all.
631
00:16:36,913 --> 00:16:39,499
I wish I could
632
00:16:36,913 --> 00:16:39,499
stay to see it.
633
00:16:39,540 --> 00:16:41,626
Steph, this is
634
00:16:39,540 --> 00:16:41,626
not a good time.
635
00:16:41,668 --> 00:16:43,670
Trust me, dad,
636
00:16:41,668 --> 00:16:43,670
it is.
637
00:16:44,671 --> 00:16:47,089
Okay, prepare
638
00:16:44,671 --> 00:16:47,089
to be amazed.
639
00:16:47,131 --> 00:16:49,258
Kimmy, pick a card,
640
00:16:47,131 --> 00:16:49,258
memorize it
641
00:16:49,300 --> 00:16:50,760
'and put it back
642
00:16:49,300 --> 00:16:50,760
in the deck.'
643
00:16:54,263 --> 00:16:58,100
Five of clubs,
644
00:16:54,263 --> 00:16:58,100
five of clubs.
645
00:16:58,142 --> 00:17:02,396
Okay, now,
646
00:16:58,142 --> 00:17:02,396
watch me shuffle.
647
00:17:02,438 --> 00:17:04,524
See me shuffling,
648
00:17:02,438 --> 00:17:04,524
shuffle, shuffle.
649
00:17:04,565 --> 00:17:06,734
'The magic shuffle.'
650
00:17:06,776 --> 00:17:08,319
Now, notice, that at no time
651
00:17:08,361 --> 00:17:10,780
do my fingers leave
652
00:17:08,361 --> 00:17:10,780
my hands.
653
00:17:10,822 --> 00:17:12,239
Shuffling, look--
654
00:17:12,281 --> 00:17:13,741
We don't have time
655
00:17:12,281 --> 00:17:13,741
for this poppycock!
656
00:17:13,783 --> 00:17:16,577
Nonsense! There's
657
00:17:13,783 --> 00:17:16,577
always time for poppycock.
658
00:17:16,619 --> 00:17:18,538
Just play, uh, watch the trick,
659
00:17:16,619 --> 00:17:18,538
it's an excellent trick.
660
00:17:18,579 --> 00:17:21,457
- Steph, go, go, go.
661
00:17:18,579 --> 00:17:21,457
- Okay, Kimmy..
662
00:17:21,499 --> 00:17:24,544
Is this your card?
663
00:17:24,585 --> 00:17:26,170
No.
664
00:17:27,005 --> 00:17:29,256
Is this your card?
665
00:17:29,298 --> 00:17:30,383
No.
666
00:17:30,424 --> 00:17:32,760
'Is this your card?'
667
00:17:32,802 --> 00:17:34,136
[crashing]
668
00:17:34,178 --> 00:17:35,471
- Oh!
669
00:17:34,178 --> 00:17:35,471
- Hey, hey.
670
00:17:35,513 --> 00:17:37,765
Oh! Excellent trick,
671
00:17:35,513 --> 00:17:37,765
excellent trick!
672
00:17:37,807 --> 00:17:40,059
That was fabulous!
673
00:17:40,100 --> 00:17:42,687
Well, she didn't
674
00:17:40,100 --> 00:17:42,687
even find my card.
675
00:17:42,729 --> 00:17:43,938
Hey, Mr. Tanner.
676
00:17:43,980 --> 00:17:45,481
Look, I hope you
677
00:17:43,980 --> 00:17:45,481
weren't too attached
678
00:17:45,523 --> 00:17:47,025
to that big,
679
00:17:45,523 --> 00:17:47,025
ceramic planter.
680
00:17:50,069 --> 00:17:53,614
Blondie, that was the worst
681
00:17:50,069 --> 00:17:53,614
card trick I ever saw.
682
00:17:53,656 --> 00:17:56,075
Okay, Kimmy, if you would
683
00:17:56,116 --> 00:17:58,285
please check
684
00:17:56,116 --> 00:17:58,285
your pockets.
685
00:18:00,997 --> 00:18:03,332
All I have here
686
00:18:00,997 --> 00:18:03,332
is some gum.
687
00:18:03,374 --> 00:18:04,667
Thank you
688
00:18:03,374 --> 00:18:04,667
and goodnight.
689
00:18:05,752 --> 00:18:08,963
Oh, bravo,
690
00:18:05,752 --> 00:18:08,963
excellent trick.
691
00:18:09,005 --> 00:18:12,967
So, that's why I retired
692
00:18:09,005 --> 00:18:12,967
from the ring.
693
00:18:13,009 --> 00:18:16,637
Wow. You quit boxing 'cause it
694
00:18:13,009 --> 00:18:16,637
wasn't violent enough.
695
00:18:18,639 --> 00:18:20,850
Fascinating story,
696
00:18:18,639 --> 00:18:20,850
huh, Joey?
697
00:18:25,187 --> 00:18:26,606
Yeah, Danny, I'm..
698
00:18:26,647 --> 00:18:28,441
...shaking
699
00:18:26,647 --> 00:18:28,441
with fascination.
700
00:18:30,359 --> 00:18:33,153
Hey, would somebody tell me
701
00:18:30,359 --> 00:18:33,153
what's going on with all the--
702
00:18:33,195 --> 00:18:34,280
Miss Donaldson.
703
00:18:34,321 --> 00:18:36,115
- Leonard.
704
00:18:34,321 --> 00:18:36,115
- Yeah.
705
00:18:36,156 --> 00:18:37,533
How do you two
706
00:18:36,156 --> 00:18:37,533
know each other?
707
00:18:37,575 --> 00:18:38,826
Leonard's my butcher.
708
00:18:38,868 --> 00:18:39,869
You should see
709
00:18:38,868 --> 00:18:39,869
what this guy
710
00:18:39,911 --> 00:18:41,287
can do
711
00:18:39,911 --> 00:18:41,287
with a cleaver.
712
00:18:44,874 --> 00:18:46,584
So, this is
713
00:18:44,874 --> 00:18:46,584
where you live?
714
00:18:46,626 --> 00:18:48,168
I always wanted
715
00:18:46,626 --> 00:18:48,168
to meet your husband.
716
00:18:48,210 --> 00:18:49,963
Uh, what was his name?
717
00:18:50,004 --> 00:18:52,048
Oh, Joey.
718
00:18:53,340 --> 00:18:57,177
Uh, yeah,
719
00:18:53,340 --> 00:18:57,177
that's right, Joey.
720
00:18:57,219 --> 00:19:01,181
Joey, that's my husband.
721
00:19:01,223 --> 00:19:02,976
This is my husband.
722
00:19:03,017 --> 00:19:04,351
I thought that was Danny?
723
00:19:04,393 --> 00:19:06,186
Ah, you didn't
724
00:19:04,393 --> 00:19:06,186
let me finish.
725
00:19:06,228 --> 00:19:11,275
This is my husband's
726
00:19:06,228 --> 00:19:11,275
best friend, Danny.
727
00:19:11,317 --> 00:19:13,152
And this is
728
00:19:11,317 --> 00:19:13,152
my husband, Joey?
729
00:19:13,193 --> 00:19:14,988
Right, hug, hug.
730
00:19:15,738 --> 00:19:18,074
Ah, she knows.
731
00:19:18,116 --> 00:19:19,241
I'm still Becky, right?
732
00:19:19,283 --> 00:19:21,410
Yeah, yeah.
733
00:19:22,202 --> 00:19:23,997
Jesse, Jesse.
734
00:19:25,205 --> 00:19:28,584
Hey, that kid's
735
00:19:25,205 --> 00:19:28,584
calling you Jesse.
736
00:19:28,626 --> 00:19:31,629
Uh, no, it's just-it's just
737
00:19:28,626 --> 00:19:31,629
a crazy little phase
738
00:19:31,671 --> 00:19:32,672
he's going through.
739
00:19:32,713 --> 00:19:34,090
It's-It's nutty, you know.
740
00:19:34,132 --> 00:19:37,176
Last week, he was calling
741
00:19:34,132 --> 00:19:37,176
everyone Frankie.
742
00:19:37,217 --> 00:19:40,721
Now, young man, you know
743
00:19:37,217 --> 00:19:40,721
my name isn't Jesse.
744
00:19:40,763 --> 00:19:42,515
Jesse, I love you.
745
00:19:53,359 --> 00:19:55,028
Leonard, I'm
746
00:19:53,359 --> 00:19:55,028
not going to lie
747
00:19:55,069 --> 00:19:56,654
in front of my kid.
748
00:19:58,238 --> 00:19:59,448
I'm Jesse.
749
00:19:59,490 --> 00:20:00,700
Not for long.
750
00:20:00,741 --> 00:20:02,451
No, no, no.
751
00:20:00,741 --> 00:20:02,451
Leonard, Leonard, Leonard!
752
00:20:02,493 --> 00:20:05,204
Leonard, put him down.
753
00:20:05,245 --> 00:20:06,288
What's going on in here?
754
00:20:06,330 --> 00:20:07,874
This guy stole my kid's bike.
755
00:20:07,915 --> 00:20:09,834
No, no, no, this whole
756
00:20:07,915 --> 00:20:09,834
thing is big misunderstanding.
757
00:20:09,876 --> 00:20:11,251
The bikes are upstairs.
758
00:20:11,711 --> 00:20:12,795
Oh.
759
00:20:13,754 --> 00:20:14,755
Why didn't you say so?
760
00:20:14,797 --> 00:20:16,841
'Cause I couldn't breathe.
761
00:20:16,883 --> 00:20:19,635
Uh, Jess, um..
762
00:20:19,677 --> 00:20:21,261
The bikes aren't upstairs.
763
00:20:21,303 --> 00:20:23,890
- Goin' up.
764
00:20:21,303 --> 00:20:23,890
- No, no, no.
765
00:20:23,931 --> 00:20:26,225
I meant that right now, they're
766
00:20:23,931 --> 00:20:26,225
being, they're being returned
767
00:20:26,266 --> 00:20:27,643
to their rightful
768
00:20:26,266 --> 00:20:27,643
owners right now.
769
00:20:27,685 --> 00:20:30,146
Oh, uh, DJ, Steve
770
00:20:30,188 --> 00:20:31,313
this is Leonard Schultz.
771
00:20:31,355 --> 00:20:33,524
He is looking
772
00:20:31,355 --> 00:20:33,524
for his kid's bike.
773
00:20:34,984 --> 00:20:36,318
Bike?
774
00:20:36,360 --> 00:20:40,156
Uh, uh, DJ, do you know
775
00:20:36,360 --> 00:20:40,156
anything about a-a bike?
776
00:20:40,198 --> 00:20:42,783
Uh, I used
777
00:20:40,198 --> 00:20:42,783
to have a bike.
778
00:20:45,119 --> 00:20:47,329
Lift off.
779
00:20:47,371 --> 00:20:49,248
Leonard, Leonard, Leonard.
780
00:20:50,416 --> 00:20:52,668
People, attention!
781
00:20:52,710 --> 00:20:53,711
The bikes are back.
782
00:20:53,753 --> 00:20:55,796
Oh, thank God.
783
00:20:55,838 --> 00:20:57,381
It just came in
784
00:20:55,838 --> 00:20:57,381
on the scanner.
785
00:20:57,423 --> 00:20:59,425
All the bikes have
786
00:20:57,423 --> 00:20:59,425
been returned to their owners.
787
00:20:59,466 --> 00:21:00,843
See, Leonard?
788
00:20:59,466 --> 00:21:00,843
No harm done.
789
00:21:00,885 --> 00:21:03,971
Yeah, just
790
00:21:00,885 --> 00:21:03,971
a few ribs broken.
791
00:21:04,013 --> 00:21:05,139
Sorry, buddy.
792
00:21:05,181 --> 00:21:07,474
Yeah, yeah,
793
00:21:05,181 --> 00:21:07,474
that's okay, Leonard.
794
00:21:07,516 --> 00:21:10,019
- Yeah!
795
00:21:07,516 --> 00:21:10,019
- Ah! Ah! Ah!
796
00:21:10,061 --> 00:21:11,311
Leonard, Leonard,
797
00:21:10,061 --> 00:21:11,311
the hair.
798
00:21:11,353 --> 00:21:12,855
I know it's not
799
00:21:11,353 --> 00:21:12,855
your thing, but..
800
00:21:14,065 --> 00:21:15,942
Let's mark this
801
00:21:14,065 --> 00:21:15,942
"Case closed."
802
00:21:15,983 --> 00:21:17,443
- Yeah.
803
00:21:15,983 --> 00:21:17,443
- Alright.
804
00:21:17,484 --> 00:21:19,070
Wait a minute,
805
00:21:17,484 --> 00:21:19,070
wait a minute.
806
00:21:19,112 --> 00:21:20,571
The case isn't closed.
807
00:21:20,613 --> 00:21:22,406
My bike's still stolen.
808
00:21:22,448 --> 00:21:25,409
'No, it isn't.'
809
00:21:28,662 --> 00:21:30,581
My Kermit sticker.
810
00:21:31,707 --> 00:21:33,834
This is my bike.
811
00:21:33,876 --> 00:21:36,879
You left it at my house
812
00:21:33,876 --> 00:21:36,879
last week, remember?
813
00:21:36,921 --> 00:21:39,132
It was raining
814
00:21:36,921 --> 00:21:39,132
cats and dogs.
815
00:21:39,173 --> 00:21:41,341
Mother gave you
816
00:21:39,173 --> 00:21:41,341
a ride home.
817
00:21:41,383 --> 00:21:42,635
Oh, yeah.
818
00:21:42,676 --> 00:21:44,262
I forgot.
819
00:21:44,303 --> 00:21:46,430
My bike's been
820
00:21:44,303 --> 00:21:46,430
at your house, the whole time.
821
00:21:46,472 --> 00:21:48,182
Isn't that funny?
822
00:21:54,563 --> 00:21:56,899
Oh, yeah, funny
823
00:21:54,563 --> 00:21:56,899
isn't the word for it.
824
00:21:56,941 --> 00:21:59,068
Okay, since we caused
825
00:21:56,941 --> 00:21:59,068
everybody so much trouble
826
00:21:59,110 --> 00:22:01,320
I'm taking everyone out
827
00:21:59,110 --> 00:22:01,320
for frozen yogurt.
828
00:22:01,361 --> 00:22:03,197
- Alright.
829
00:22:01,361 --> 00:22:03,197
- Alright.
830
00:22:03,239 --> 00:22:04,490
With sprinkles?
831
00:22:05,491 --> 00:22:06,826
You got it, big guy.
832
00:22:06,867 --> 00:22:08,744
Alright, let's go.
833
00:22:08,786 --> 00:22:10,412
Hey, Deej,
834
00:22:08,786 --> 00:22:10,412
could you take Nicky
835
00:22:10,454 --> 00:22:12,623
while I go upstairs
836
00:22:10,454 --> 00:22:12,623
and get Alex.
837
00:22:14,458 --> 00:22:15,668
- Uh, Joey.
838
00:22:14,458 --> 00:22:15,668
- Hey.
839
00:22:15,709 --> 00:22:17,377
Now that this
840
00:22:15,709 --> 00:22:17,377
is all over.
841
00:22:17,419 --> 00:22:19,379
I think you should be
842
00:22:17,419 --> 00:22:19,379
de-briefed.
843
00:22:24,593 --> 00:22:28,097
You know, I really don..
844
00:22:24,593 --> 00:22:28,097
I don't like the sound of that.
845
00:22:28,139 --> 00:22:29,307
Excuse me.
846
00:22:29,347 --> 00:22:31,225
Ruff ruff.
847
00:22:32,185 --> 00:22:34,103
Crazy day, huh, Michelle?
848
00:22:34,145 --> 00:22:35,313
Yeah, I'm
849
00:22:34,145 --> 00:22:35,313
sorry I made
850
00:22:35,353 --> 00:22:37,648
everybody look
851
00:22:35,353 --> 00:22:37,648
for my bike.
852
00:22:37,690 --> 00:22:39,441
Oh, that's okay,
853
00:22:37,690 --> 00:22:39,441
sweetheart.
854
00:22:39,483 --> 00:22:41,235
We did it
855
00:22:39,483 --> 00:22:41,235
'cause we love you.
856
00:22:41,277 --> 00:22:42,862
Next time,
857
00:22:41,277 --> 00:22:42,862
I'll try to remember
858
00:22:42,903 --> 00:22:44,362
where I put my stuff.
859
00:22:44,404 --> 00:22:45,781
Very good.
860
00:22:47,200 --> 00:22:48,993
Now, come on, let's go get
861
00:22:47,200 --> 00:22:48,993
some ice cream.
862
00:22:51,411 --> 00:22:53,622
Hey, where's my jacket?
863
00:22:53,664 --> 00:22:55,582
It was right there!
864
00:22:55,624 --> 00:22:58,252
Somebody stole it.
865
00:22:59,628 --> 00:23:01,881
Michelle.
866
00:23:01,922 --> 00:23:03,590
Oh, never mind.
867
00:23:12,725 --> 00:23:15,811
[theme music]