1 00:00:20,780 --> 00:00:22,054 This is Rick Dees. 2 00:00:22,260 --> 00:00:26,970 If you want a song played, call the radio station right now. 3 00:00:29,100 --> 00:00:32,934 You park in an abandoned lot. You attend the movie. 4 00:00:33,260 --> 00:00:37,776 You come out to find that thieves have ripped off your stereo. 5 00:00:43,580 --> 00:00:45,616 This wouldn't have happened... 6 00:00:45,820 --> 00:00:50,848 if you'd purchased the James Brown auto alarm! Listen! 7 00:00:55,540 --> 00:01:00,660 The James Brown auto alarm, scattering thieves near and far! 8 00:01:01,260 --> 00:01:03,330 The James Brown auto alarm. 9 00:01:03,660 --> 00:01:05,890 Get yours today! 10 00:02:05,100 --> 00:02:06,852 What are you doing? 11 00:02:07,220 --> 00:02:09,450 - Here. - Oh, never mind. 12 00:02:14,940 --> 00:02:16,453 Morning. 13 00:02:21,260 --> 00:02:22,852 Coffee. 14 00:02:27,020 --> 00:02:30,490 What time did you go home last night, 3:00 a.m.? 15 00:02:30,700 --> 00:02:33,658 You look like you've been in a plane crash. 16 00:02:33,860 --> 00:02:39,059 - This may shock you, but humans sleep. - I know, I know. 17 00:02:39,980 --> 00:02:44,371 Gruen gave me a big project. I think it's some kind of test. 18 00:02:44,620 --> 00:02:48,659 Where's my depreciation schedule? I've lost my deprec... 19 00:02:49,540 --> 00:02:52,452 I think I have everything. Profit plan... 20 00:02:53,580 --> 00:02:55,093 flow charts... 21 00:02:55,340 --> 00:02:58,855 - How much time do I have? - Four minutes. 22 00:03:00,620 --> 00:03:02,451 Walter. 23 00:03:04,140 --> 00:03:07,769 - You should wind down. - I'm getting something out of it. 24 00:03:09,860 --> 00:03:12,852 You won't believe what happened last night. 25 00:03:13,060 --> 00:03:16,097 You worked on your presentation? Not at all? 26 00:03:16,300 --> 00:03:18,609 I had drinks at The Blue Dragon... 27 00:03:18,820 --> 00:03:21,618 Don't tell me one of your sex stories. 28 00:03:21,820 --> 00:03:26,689 - Bringing the embalmer tonight? - She's not an embalmer. She does hair. 29 00:03:26,900 --> 00:03:31,928 - No. I have a date with a gorgeous... - In the parking lot of the club... 30 00:03:32,140 --> 00:03:35,530 I see this woman, maybe 35, kind of classy. 31 00:03:35,740 --> 00:03:40,689 I figure she's waiting for her car. So, what the hell, I talk to her. 32 00:03:40,940 --> 00:03:45,968 Turns out, she came in a limo. I say, "I've never been in a limo before." 33 00:03:46,180 --> 00:03:50,412 She stares at me for 30 seconds, then says, "Let's take a ride." 34 00:03:50,620 --> 00:03:55,819 In the limo, she pushes a button and a wall's up between us and the driver. 35 00:03:56,020 --> 00:03:59,330 She hits another button, a sunroof opens. 36 00:03:59,540 --> 00:04:02,100 Bar slides open. 37 00:04:02,300 --> 00:04:05,929 She pours us vodka, plays Sly and the Family Stone. 38 00:04:06,140 --> 00:04:09,132 Next thing I know, we slide onto PCH. 39 00:04:12,700 --> 00:04:16,295 Full moon, 2:00 a. M, vodka, limo, music. 40 00:04:16,500 --> 00:04:18,252 And I'm thinking... 41 00:04:18,860 --> 00:04:21,533 - I don't believe you. - We start to kiss. 42 00:04:21,740 --> 00:04:25,858 I slide my hand up her dress. What do I find? Garter belt! 43 00:04:26,060 --> 00:04:30,212 - All your women wear garter belts! - So I tell her I want her... 44 00:04:30,420 --> 00:04:34,936 from behind, standing up, with my head sticking out the sunroof. 45 00:04:35,140 --> 00:04:36,619 So we start doing it. 46 00:04:36,820 --> 00:04:40,699 We're going 60, my head's out the roof, my hair's flying... 47 00:04:40,900 --> 00:04:45,655 This didn't happen. There was no limo, no woman, no sunroof... 48 00:04:47,820 --> 00:04:49,219 That's disgusting. 49 00:04:49,420 --> 00:04:54,255 I'm ashamed to know you. How do you get women to do these things? 50 00:04:54,820 --> 00:04:59,655 As you know by now, Yakamoto has agreed to entrust the management... 51 00:04:59,860 --> 00:05:03,739 of all his personal and corporate assets to us. 52 00:05:03,940 --> 00:05:07,250 No small thanks to the efforts of Harry Gruen. 53 00:05:08,460 --> 00:05:11,338 I'm sure Mr. Yakamoto's confidence in us... 54 00:05:11,540 --> 00:05:15,931 will increase with the lethal charm you'll all exude tonight. 55 00:05:16,220 --> 00:05:18,097 A word of caution. 56 00:05:18,340 --> 00:05:22,174 He's very traditional. Old-fashioned ideas about women. 57 00:05:22,380 --> 00:05:24,655 Wives must follow certain rules. 58 00:05:24,860 --> 00:05:30,059 Can't speak until spoken to, don't sit until he does, all that crap. 59 00:05:31,420 --> 00:05:33,058 Meanwhile... 60 00:05:33,340 --> 00:05:37,049 he keeps a stable of concubines you wouldn't believe. 61 00:05:41,420 --> 00:05:42,648 Anyway... 62 00:05:44,060 --> 00:05:46,858 this is a very old-world guy. 63 00:05:47,060 --> 00:05:52,009 So watch yourselves, and keep your wives away from the mai tais. 64 00:05:52,220 --> 00:05:56,008 Okay, a few facts about the man. Denny... 65 00:05:56,220 --> 00:05:59,257 show us Yakamoto's holdings for '85. 66 00:06:01,060 --> 00:06:05,611 Damn. Spreadsheets are still printing. Machine's been down. 67 00:06:06,820 --> 00:06:10,176 Okay, forget it. Walter, let's have your report. 68 00:06:22,140 --> 00:06:27,055 Yakamoto Worldwide has shown almost recession-proof capabilities. 69 00:06:27,260 --> 00:06:30,775 Even in a disastrous third quarter... 70 00:06:31,620 --> 00:06:33,531 his fish oil conglomerate... 71 00:06:33,740 --> 00:06:37,494 bolstered his net worth by some 27%. 72 00:06:44,500 --> 00:06:48,459 Walter, you look like shit. Where were you last night? 73 00:06:48,660 --> 00:06:50,059 I was here until 3. 74 00:06:50,260 --> 00:06:53,889 This is the money business. Image is everything. 75 00:06:54,100 --> 00:06:56,933 Look at you. This jacket is shit. 76 00:06:57,140 --> 00:07:01,895 See, men like Yakamoto don't make deals with the lint man, here. 77 00:07:02,100 --> 00:07:05,729 - Now look at Denny. That's a suit. - Armani, sir. 78 00:07:05,940 --> 00:07:08,374 - Take a few tips from him. - Yes, sir. 79 00:07:08,580 --> 00:07:12,892 We'll make a good assistant portfolio assessor out of you yet. 80 00:07:13,100 --> 00:07:14,658 See you at dinner. 81 00:07:16,140 --> 00:07:18,654 - Who's he bringing? - I don't know, sir. 82 00:07:18,860 --> 00:07:21,454 God, I hope it's not the embalmer. 83 00:07:40,580 --> 00:07:42,889 - Can I borrow your wife? - Sure. $50. 84 00:07:43,100 --> 00:07:45,819 I'm serious. Denise bagged out on me. 85 00:07:46,020 --> 00:07:49,808 I need a date. They don't know Susie's my sister-in-law. 86 00:07:50,020 --> 00:07:53,217 She'd do it, but it's our anniversary. 87 00:07:53,420 --> 00:07:55,615 - Going to Spago's. - I'm ruined. 88 00:07:55,820 --> 00:07:58,812 Watch this. This guy'll make an offer. 89 00:07:59,020 --> 00:08:02,330 - Have you decided? - I can't go higher than 15,500. 90 00:08:02,540 --> 00:08:04,815 No can do. It's 17,000 list. 91 00:08:05,020 --> 00:08:07,580 What? You told me it was 18,000 list! 92 00:08:07,780 --> 00:08:12,729 You made $1000 off your brother? I'm bankrolling your dinner at Spago's! 93 00:08:12,940 --> 00:08:15,010 Stop it. You're scaring him. 94 00:08:15,220 --> 00:08:19,532 You're scaring me. Jesus, you'd cheat your own flesh and blood. 95 00:08:19,740 --> 00:08:21,253 We'll talk. 96 00:08:23,060 --> 00:08:26,416 - I'll make it up to you. - You'll write me a check? 97 00:08:26,620 --> 00:08:28,736 No, but I know this fantastic... 98 00:08:28,940 --> 00:08:33,138 Stop! You're gonna recommend one of your psychotic friends. 99 00:08:33,340 --> 00:08:35,296 I resent that, Walter. 100 00:08:35,500 --> 00:08:40,574 You've set me up before, only you forget to mention one crucial detail: 101 00:08:40,780 --> 00:08:44,932 She's a dopehead, a lesbian, keeps dead cats in the freezer... 102 00:08:45,140 --> 00:08:49,019 What a New Year's! "The champagne's in the icebox." 103 00:08:49,220 --> 00:08:53,896 I'm sorry. Seriously, I know someone. Nadia Gates, Susie's cousin. 104 00:08:54,140 --> 00:08:58,497 - Ted, I don't want to hear it. - Don't you trust your own brother? 105 00:08:58,740 --> 00:09:02,494 No argument there. But, no bullshit, Nadia's amazing. 106 00:09:02,700 --> 00:09:04,736 She's just moved back to town... 107 00:09:04,940 --> 00:09:07,932 and wants to meet people! - What's she like? 108 00:09:08,140 --> 00:09:12,213 She's a sweetheart, good sense of humour. You'll love her! 109 00:09:12,420 --> 00:09:16,049 I won't love her because this won't happen! 110 00:09:16,260 --> 00:09:19,536 Suit yourself. But I highly recommend her. 111 00:09:19,740 --> 00:09:21,856 Talk about the kiss of death! 112 00:09:24,460 --> 00:09:28,851 - Call us if you change your mind. - I won't! 113 00:09:34,220 --> 00:09:36,654 Hi. Is Chloe there? 114 00:09:37,620 --> 00:09:40,339 Do you have the rifle range's number? 115 00:09:40,540 --> 00:09:45,250 Never mind. Look, I'll just call her later. Thanks. 116 00:10:05,660 --> 00:10:08,015 - Hello? - Is she reasonably pretty? 117 00:10:09,180 --> 00:10:12,092 "Reasonably" doesn't begin to describe it. 118 00:10:12,300 --> 00:10:16,896 I'm looking at her picture now. She's an honest-to-God knockout. 119 00:10:17,580 --> 00:10:20,652 Ted, just this once, please. The truth. 120 00:10:21,140 --> 00:10:24,530 Susie, tell Walter Nadia's pretty. 121 00:10:24,740 --> 00:10:26,890 She's very pretty, Walter. 122 00:10:29,940 --> 00:10:32,898 - When was the picture taken? - Four years ago. 123 00:10:33,140 --> 00:10:37,053 Four years? She could've been disfigured in four years! 124 00:10:37,260 --> 00:10:41,333 - She could've gained 100 pounds! - She's gorgeous! Stop it! 125 00:10:41,540 --> 00:10:43,098 I almost forgot! 126 00:10:43,300 --> 00:10:46,690 Don't get her drunk. She loses control completely. 127 00:10:47,300 --> 00:10:50,133 But don't get her drunk. If you do... 128 00:10:50,340 --> 00:10:53,138 she loses control! 129 00:10:53,580 --> 00:10:56,936 Loses her inhibitions, or she pees on the floor? 130 00:10:57,540 --> 00:10:59,496 What's "lose control" mean? 131 00:10:59,700 --> 00:11:02,533 Oh, you know, she gets real wild. 132 00:11:03,420 --> 00:11:06,651 She gets real wild! 133 00:11:11,660 --> 00:11:16,256 All right! I may kill you later, but I'm doing this now... 134 00:11:16,460 --> 00:11:18,212 before I change my mind. 135 00:11:32,620 --> 00:11:35,180 - Walter? - Yeah. 136 00:11:36,420 --> 00:11:37,853 Come on in. 137 00:11:45,500 --> 00:11:47,456 I'll just be a minute. 138 00:11:51,340 --> 00:11:55,094 I hope you don't mind helping me with my suitcase. 139 00:11:55,300 --> 00:11:59,259 I'm moving out of here. I'll be staying with a friend. 140 00:12:00,540 --> 00:12:04,249 If you feel like it, a friend's having an art exhibit. 141 00:12:04,460 --> 00:12:08,339 If we have time before dinner, maybe we could go? 142 00:12:08,540 --> 00:12:10,451 Yeah, no problem. 143 00:12:10,820 --> 00:12:14,176 Well, here goes, Walter. Ready or not. 144 00:12:14,380 --> 00:12:18,259 Oh, damn it! This has been going on all night. 145 00:12:18,740 --> 00:12:21,937 There may be some matches over there. 146 00:12:22,620 --> 00:12:24,451 Let me look. 147 00:12:25,100 --> 00:12:27,056 It may be over there. 148 00:12:28,020 --> 00:12:29,248 Here. 149 00:12:30,380 --> 00:12:34,976 Now this is a blind date. Here's your chance to run for it. 150 00:12:36,220 --> 00:12:38,654 Your very last chance. 151 00:12:41,340 --> 00:12:43,456 You missed your chance. 152 00:12:49,900 --> 00:12:51,174 I'm glad. 153 00:13:09,340 --> 00:13:11,854 I had no idea. 154 00:13:13,660 --> 00:13:15,651 Do you know this artist? 155 00:13:16,700 --> 00:13:20,409 I've met him once. He's Susie's friend. 156 00:13:20,620 --> 00:13:24,056 I mean, coming was her idea. We can go. 157 00:13:24,460 --> 00:13:27,816 - I don't have any obligation to him. - No, come on. 158 00:13:28,020 --> 00:13:30,090 We're both adults, aren't we? 159 00:13:30,820 --> 00:13:32,856 I thought I was. 160 00:13:33,740 --> 00:13:36,459 I don't know. Maybe I'm not now. 161 00:13:38,980 --> 00:13:41,050 Can I ask you something? 162 00:13:43,020 --> 00:13:44,851 Yeah, I guess so. 163 00:13:45,820 --> 00:13:50,769 Why didn't you have a date tonight? Is there something I should know? 164 00:13:50,980 --> 00:13:55,610 I can't imagine why you don't have a date every night of the week. 165 00:13:55,820 --> 00:13:59,096 Know what? I was thinking the same about you. 166 00:13:59,300 --> 00:14:03,452 - Come on, I'm serious. - Me too. I was thinking that. 167 00:14:05,740 --> 00:14:07,856 I asked you first. 168 00:14:12,620 --> 00:14:15,532 I stopped dating about three months ago. 169 00:14:15,740 --> 00:14:18,413 I was involved, but it didn't work out. 170 00:14:18,620 --> 00:14:23,648 Boy, how it didn't work out. So I was living in Baton Rouge with my mama. 171 00:14:23,980 --> 00:14:28,053 And you're my first date. But you almost weren't. 172 00:14:28,300 --> 00:14:30,450 Susie talked me into it... 173 00:14:31,180 --> 00:14:33,057 l'm glad to say. 174 00:14:34,180 --> 00:14:35,852 So how about you? 175 00:14:37,500 --> 00:14:41,459 Well, my date backed out at the last minute... 176 00:14:41,860 --> 00:14:43,851 l'm glad to say. 177 00:14:49,540 --> 00:14:51,451 You want some candy? 178 00:14:52,500 --> 00:14:54,855 I'm not much of a candy person. 179 00:14:55,820 --> 00:14:59,096 That's good. I always was a candy person. 180 00:14:59,340 --> 00:15:03,458 Some people drink, some people do drugs. I do sugar. 181 00:15:06,860 --> 00:15:09,055 This looks Japanese. 182 00:15:10,820 --> 00:15:13,459 "Master and Concubines"? 183 00:15:14,740 --> 00:15:16,651 It's Yakamoto. 184 00:15:16,900 --> 00:15:19,972 - What is? - The big business dinner tonight... 185 00:15:20,180 --> 00:15:23,889 is for this Japanese industrialist new client of ours. 186 00:15:24,100 --> 00:15:27,809 He's old-world Japanese. His wife's like his slave... 187 00:15:28,020 --> 00:15:29,931 and he keeps concubines. 188 00:15:30,140 --> 00:15:33,689 - You're kidding. - No. His wife knows all about it. 189 00:15:33,900 --> 00:15:36,255 It's traditional or something. 190 00:15:38,220 --> 00:15:41,735 Tell me something. Are you into those traditions? 191 00:15:41,940 --> 00:15:46,855 No, I'm actually a one-concubine kind of guy... 192 00:15:47,540 --> 00:15:49,053 actually. - Good. 193 00:15:50,020 --> 00:15:54,252 So, what was it that made you break up with this guy? 194 00:15:54,460 --> 00:15:57,452 - What do you mean? - What was he like? 195 00:15:57,660 --> 00:15:59,890 Psychopath. Like that guy over there. 196 00:16:00,060 --> 00:16:01,493 What's wrong? 197 00:16:01,700 --> 00:16:05,454 That's him! That's my psychotic ex-boyfriend David. 198 00:16:05,900 --> 00:16:08,698 There. The guy in the goofy bow tie. 199 00:16:08,940 --> 00:16:10,532 He looks okay to me. 200 00:16:10,740 --> 00:16:14,415 He's been chasing me for three months. I moved twice. 201 00:16:14,660 --> 00:16:19,131 I think he's coming over here! Watch it. Please just hide. 202 00:16:19,340 --> 00:16:20,853 Just relax. 203 00:16:25,060 --> 00:16:26,573 Hello, Nadia. 204 00:16:26,780 --> 00:16:30,534 - David, don't start anything. - I just want to say hello. 205 00:16:30,740 --> 00:16:32,298 Hi, I'm David. 206 00:16:32,500 --> 00:16:35,537 - Walter. - She has every reason to be upset. 207 00:16:35,740 --> 00:16:39,335 I was so in love, I made a total asshole of myself. 208 00:16:39,540 --> 00:16:42,452 Apology accepted. Nice to meet you. 209 00:16:42,660 --> 00:16:46,050 - How long you been dating? - None of your business! 210 00:16:46,260 --> 00:16:50,458 It is my business. There's not a night that's gone by... 211 00:16:50,660 --> 00:16:53,857 You son of a bitch, are you drilling her?! 212 00:16:54,060 --> 00:16:56,449 Shut up and leave her alone! 213 00:16:58,060 --> 00:17:01,177 Wait, I want to talk to you. I'll find you! 214 00:17:07,380 --> 00:17:10,656 - I have an idea. - Yeah? What? 215 00:17:15,100 --> 00:17:16,852 Thank you. 216 00:17:27,900 --> 00:17:31,654 - Okay, Walter, what's going on? - Well... 217 00:17:32,060 --> 00:17:35,052 We have about half an hour. Indulge me. 218 00:18:05,460 --> 00:18:09,055 - You like guitar? - Oh, yeah, I do. 219 00:18:10,500 --> 00:18:14,334 - We're set. How's the level for you? - It's basically cool. 220 00:18:14,540 --> 00:18:18,579 Turn up the monitors a bit and we'll be there. Thanks. 221 00:18:18,780 --> 00:18:21,692 - How are you? - Good, Stanley. How are you? 222 00:18:22,260 --> 00:18:24,330 Did you bring your guitar? 223 00:18:25,860 --> 00:18:29,057 No, I brought something better than a guitar. 224 00:18:30,180 --> 00:18:32,375 - How you doing? - Hi, how are you? 225 00:18:32,580 --> 00:18:34,252 Good, good. 226 00:18:36,140 --> 00:18:39,655 You ever hear him play? He's really fantastic. 227 00:18:42,660 --> 00:18:44,252 Relax... 228 00:18:44,740 --> 00:18:47,049 sip a little champagne. 229 00:18:49,300 --> 00:18:51,860 I don't think I should drink. 230 00:18:52,900 --> 00:18:55,698 The last three or four times I... 231 00:18:55,900 --> 00:18:59,256 I mean, it sort of makes me go crazy! 232 00:19:01,540 --> 00:19:06,056 Well, one little glass isn't gonna make you go crazy. 233 00:19:12,060 --> 00:19:14,255 This is our first toast. 234 00:19:15,060 --> 00:19:18,257 To auspicious beginnings. 235 00:19:24,100 --> 00:19:25,692 It's really good. 236 00:19:25,900 --> 00:19:29,449 Stanley Jordan, take two. Rolling. 237 00:19:46,820 --> 00:19:49,857 So, what made you think to stop by here? 238 00:19:51,660 --> 00:19:56,256 I recorded here when I thought I wanted to be a musician. 239 00:19:57,180 --> 00:20:01,219 I played guitar. But I really don't have time for it now. 240 00:20:02,460 --> 00:20:07,659 I played all the time. I went to the bathroom carrying a Stratocaster. 241 00:20:07,860 --> 00:20:11,455 I drove my mom nuts. I got tendonitis. 242 00:20:14,380 --> 00:20:16,257 Why did you give it up? 243 00:20:17,300 --> 00:20:18,653 Well... 244 00:20:20,740 --> 00:20:23,937 Because if you want to be a musician... 245 00:20:24,140 --> 00:20:28,895 you're guaranteeing yourself a life of poverty and obscurity... 246 00:20:29,140 --> 00:20:31,859 unless you're talented like Stanley. 247 00:20:33,020 --> 00:20:34,055 And... 248 00:20:35,060 --> 00:20:36,971 I got a good job now... 249 00:20:37,220 --> 00:20:41,054 good car. Next year, I'll be able to get a condo. 250 00:20:42,940 --> 00:20:44,259 I don't know. 251 00:20:45,020 --> 00:20:47,056 It just kind of made sense. 252 00:20:50,180 --> 00:20:53,252 We're gonna be late. Let me give you a little... 253 00:20:59,340 --> 00:21:01,649 Oh, I'm getting bad. 254 00:21:02,180 --> 00:21:05,058 I'm starting to feel the champagne. 255 00:21:08,340 --> 00:21:09,978 That's okay. 256 00:21:10,220 --> 00:21:11,858 Feel away. 257 00:21:12,300 --> 00:21:13,415 Come on. 258 00:21:52,900 --> 00:21:56,256 Hi, I called for Davis, for two, please. 259 00:21:57,060 --> 00:22:00,257 - Joseph, table six. - Follow me, please. 260 00:22:00,460 --> 00:22:05,090 Please don't touch the flowers. The arrangement is very expensive. 261 00:22:05,300 --> 00:22:09,452 These things don't smell. They're no good anyway. 262 00:22:11,140 --> 00:22:14,291 - Sorry. Oh, my God. - It's all right. 263 00:22:14,540 --> 00:22:16,656 - You sure? - It'll be fine. 264 00:22:28,620 --> 00:22:30,929 - Lovely looking girl. - Thank you. 265 00:22:31,140 --> 00:22:33,096 - You know my wife. - Yes, hello. 266 00:22:33,300 --> 00:22:35,860 Very nice to meet you, Mrs. Gruen. 267 00:22:41,340 --> 00:22:45,697 Thank you. Do you think you could find me some safety pins? 268 00:22:45,900 --> 00:22:47,652 Safety pins? 269 00:22:47,860 --> 00:22:50,055 No, I don't think so. 270 00:22:50,940 --> 00:22:53,408 There's a lot of roast beef in here. 271 00:22:53,620 --> 00:22:57,135 Would you care for a cocktail? 272 00:22:57,340 --> 00:23:01,652 - A bottle of your finest champagne. - Very good. 273 00:23:01,860 --> 00:23:03,259 Thank you. 274 00:23:05,660 --> 00:23:07,457 Oh, my God. 275 00:23:08,900 --> 00:23:10,128 That's Yakamoto. 276 00:23:12,940 --> 00:23:14,453 Good evening. 277 00:23:14,940 --> 00:23:18,774 - My wife. - Very nice to meet you, Mr. Yakimoto. 278 00:23:19,020 --> 00:23:20,851 Yakamoto. 279 00:23:22,940 --> 00:23:24,851 Mrs. Yakamoto. 280 00:23:25,420 --> 00:23:28,173 - How lovely you look. - Thank you. 281 00:23:29,420 --> 00:23:33,618 That's incredible. She's like a geisha girl. 282 00:23:49,220 --> 00:23:53,850 Cupcake, would you excuse me for just a minute? 283 00:23:54,740 --> 00:23:56,253 Business. 284 00:24:00,860 --> 00:24:03,693 - They still do that in Japan? - I don't know... 285 00:24:03,900 --> 00:24:07,051 Walter, you old dog. 286 00:24:08,020 --> 00:24:11,490 - Denny Gordon, this is Nadia Gates. - How do you do? 287 00:24:11,740 --> 00:24:15,494 - Hi. - I gotta hand it to you. 288 00:24:15,700 --> 00:24:19,579 This is the most exciting woman in the place. 289 00:24:19,780 --> 00:24:22,817 Thank you. Nice tie. Where did you get it? 290 00:24:23,020 --> 00:24:27,457 I don't remember. Probably one of those places over on Rodeo. 291 00:24:27,660 --> 00:24:31,448 - Where's that? - You don't know where Rodeo is? 292 00:24:31,660 --> 00:24:35,255 No, I know where it is. I just wondered if you did. 293 00:24:38,340 --> 00:24:40,695 What happened to your pocket? 294 00:24:40,940 --> 00:24:44,455 - Oh, we had a little... - That's the new style. 295 00:24:46,860 --> 00:24:49,249 See? Oh, that looks nice. 296 00:24:50,460 --> 00:24:55,056 - Aren't you forgetting your date? - My date? Oh, right. Yes. 297 00:24:55,260 --> 00:24:58,855 I do hope that we'll meet again. 298 00:25:01,060 --> 00:25:04,336 "Denny Gordon, supervisor, real estate analysis." 299 00:25:04,540 --> 00:25:07,816 How did you get that? It fell out of my pocket. 300 00:25:08,020 --> 00:25:11,695 - You pressed it in my hand. - I don't think I did that. 301 00:25:11,900 --> 00:25:14,494 - You put it right in my hand. - You see... 302 00:25:14,700 --> 00:25:19,728 - Why? Did you think I'd call you up? - Come on, you know how it is. 303 00:25:19,940 --> 00:25:22,500 No, I don't think he does know how it is. 304 00:25:22,740 --> 00:25:27,450 He's not a vain slimeball pig that's led around by his dick. 305 00:25:31,140 --> 00:25:34,257 I guess that just about sums it up, huh? 306 00:25:36,500 --> 00:25:38,456 All's fair in love and... 307 00:25:38,660 --> 00:25:42,494 She's right. You really are a slimeball pig. 308 00:25:42,700 --> 00:25:46,409 Hey, Denny! Your ex-fiancée, she just took a hike. 309 00:25:46,620 --> 00:25:47,848 Oh, jeez. 310 00:25:48,900 --> 00:25:50,015 Honey? 311 00:25:50,220 --> 00:25:52,051 Sweetheart! 312 00:25:52,300 --> 00:25:55,258 I'll be right back, sir. You look lovely. 313 00:25:55,460 --> 00:25:56,609 Thank you. 314 00:25:56,820 --> 00:25:57,809 Pumpkin? 315 00:26:04,540 --> 00:26:08,249 - My boss, Mr. Gruen, is watching us. - Where is he? 316 00:26:16,500 --> 00:26:19,651 - Boy, that was... - You shouldn't have any more. 317 00:26:21,540 --> 00:26:23,451 - Are you ready? - Yes, we are. 318 00:26:24,820 --> 00:26:28,051 Will you order for me, please? 319 00:26:30,940 --> 00:26:34,250 We'll start with the étuvée de veau au vin... 320 00:26:39,540 --> 00:26:41,258 Which soup? 321 00:26:42,340 --> 00:26:45,810 We'll have the crème de concombre. 322 00:26:47,820 --> 00:26:49,651 Végétable? 323 00:26:53,020 --> 00:26:55,056 This one right here. 324 00:26:55,500 --> 00:26:57,536 The gratin dauphinois? 325 00:26:57,980 --> 00:27:02,337 A bit of a clash with the veau au vin rouge, don't you think? 326 00:27:02,540 --> 00:27:05,850 Excuse me. Come here. Can I ask you something? 327 00:27:07,140 --> 00:27:11,656 Do you really speak French or just bullshit menu French? 328 00:27:12,100 --> 00:27:14,739 - I trained in Paris. - Oh, good. 329 00:27:20,180 --> 00:27:21,408 What did you say? 330 00:27:21,620 --> 00:27:25,852 I told him to stick a skewer up his ass and flambé himself. 331 00:27:26,060 --> 00:27:28,528 - What did he say? - He called me a slut. 332 00:27:28,740 --> 00:27:31,254 Now, just a goddamn minute here. 333 00:27:32,580 --> 00:27:33,774 What did he say? 334 00:27:33,980 --> 00:27:37,450 "Your taste in women is as bad as your French." 335 00:27:37,660 --> 00:27:40,049 How do you say, "Step outside"? 336 00:27:44,300 --> 00:27:45,653 This is a... 337 00:27:47,700 --> 00:27:49,656 Excuse me. 338 00:27:50,060 --> 00:27:53,097 I said, "The champagne tastes like horse piss." 339 00:27:53,300 --> 00:27:57,134 He said, "I should know," which is quite a good comeback. 340 00:27:57,340 --> 00:28:00,252 - What the hell...? - Oh, my God! 341 00:28:00,660 --> 00:28:02,855 - I'm sorry. - What did he say? 342 00:28:03,060 --> 00:28:05,654 I don't know. I don't speak French. 343 00:28:06,900 --> 00:28:08,811 He insulted my date. 344 00:28:09,020 --> 00:28:11,454 It's all Henri's fault. He's French. 345 00:28:12,740 --> 00:28:14,298 Hey, Mr. Y. 346 00:28:14,540 --> 00:28:18,010 If you don't mind, that is the loveliest necklace. 347 00:28:18,220 --> 00:28:20,939 It's so pretty. Where did you get it? 348 00:28:21,140 --> 00:28:22,937 I don't speak English. 349 00:28:23,140 --> 00:28:25,449 He insulted my date, Nadia! 350 00:28:26,540 --> 00:28:29,054 - Oh, my God. - Go back to your seat. 351 00:28:29,300 --> 00:28:31,814 - She can't talk? - They're our guests. 352 00:28:32,020 --> 00:28:36,218 - I just asked about the necklace. - You are foolish and silly. 353 00:28:36,420 --> 00:28:39,730 - Leaving so soon? Sit. - Go jump on your concubine. 354 00:28:39,940 --> 00:28:42,738 Did you hear her? I have no concubine. 355 00:28:42,940 --> 00:28:46,250 Walter, get this woman out of here! 356 00:28:47,900 --> 00:28:50,255 No, no. Don't do that. 357 00:28:51,420 --> 00:28:54,571 Why don't you walk over there, Nadia? Here. 358 00:28:54,820 --> 00:28:56,458 Oh, take it to her. 359 00:28:57,220 --> 00:29:01,054 I hope this doesn't undermine your confidence in us. 360 00:29:09,140 --> 00:29:12,212 - I worked very hard for this job. - We can sort... 361 00:29:12,460 --> 00:29:15,133 - What's going on out here? - Oh, my God. 362 00:29:15,340 --> 00:29:18,969 - Please, come back to the restaurant. - Mrs. Gruen, hi. 363 00:29:19,740 --> 00:29:21,219 Mrs. Yakamoto. 364 00:29:21,460 --> 00:29:25,055 - She doesn't speak English. - Just get out of here! 365 00:29:25,260 --> 00:29:27,820 Mrs. Yakamoto, I have your hair. 366 00:29:28,020 --> 00:29:31,854 I'm going to just slip it under the door. 367 00:29:32,100 --> 00:29:33,419 Got it? 368 00:29:33,660 --> 00:29:37,369 I'll tell your husband you'll be out in a minute. 369 00:29:39,940 --> 00:29:43,216 Don't take that concubine stuff from anybody. 370 00:29:43,420 --> 00:29:46,571 - I no speak English! - You a California resident? 371 00:29:46,780 --> 00:29:49,852 - I no speak English! - Know what you're entitled? 372 00:29:50,060 --> 00:29:51,732 I no speak English! 373 00:29:51,940 --> 00:29:57,139 California law states you're entitled to 50% of your husband's assets. 374 00:30:00,060 --> 00:30:02,096 Fifty percent? 375 00:30:02,580 --> 00:30:06,129 Mr. Gruen, please. I'm very sorry. I had no way... 376 00:30:06,340 --> 00:30:08,900 Walter, go away. Just go away. 377 00:30:09,100 --> 00:30:12,934 Bottle of Meyer-Fonné Barsac. Hors d'oeuvres, on the house? 378 00:30:13,140 --> 00:30:17,975 Sir, I can't begin to tell you how dreadfully sorry l... 379 00:30:18,460 --> 00:30:20,496 Attention! Attention, everybody! 380 00:30:22,460 --> 00:30:25,532 Mrs. Yakamoto needs a good divorce lawyer now... 381 00:30:25,740 --> 00:30:29,369 because Mr. Yakamoto is worth over $100 million. 382 00:30:34,660 --> 00:30:36,890 - Miss. - I'll kill her! 383 00:30:40,340 --> 00:30:41,773 Harry... 384 00:30:42,420 --> 00:30:44,217 Don't touch me. Please. 385 00:30:44,460 --> 00:30:46,576 Did you hurt yourself? 386 00:30:53,780 --> 00:30:56,214 Do I have to say the words? 387 00:30:56,460 --> 00:30:58,769 - I'm fired? - Fired? 388 00:30:59,780 --> 00:31:02,658 I only wish we were in the Army... 389 00:31:02,860 --> 00:31:07,172 so I could have you shot. - Yes, sir. 390 00:31:08,820 --> 00:31:10,014 Twice. 391 00:31:13,460 --> 00:31:16,179 That was so much fun! 392 00:31:16,620 --> 00:31:20,579 My face is numb. What do you wanna do now? 393 00:31:21,220 --> 00:31:24,371 There's a party down the street. Let's go! 394 00:31:24,580 --> 00:31:29,779 Are you insane? You destroyed my life and now you want to go to a party? 395 00:31:29,980 --> 00:31:34,178 - You don't like me, do you? - I've never hit a woman before, but... 396 00:31:34,380 --> 00:31:36,610 - Let's make up. - That won't work. 397 00:31:36,820 --> 00:31:39,971 - Of course, it will. - It won't! Now stop it! 398 00:31:40,300 --> 00:31:45,215 - Nadia, I'm driving the car! - Let's do it! Let's do it right now! 399 00:31:45,460 --> 00:31:48,770 - We're on the freeway! - Who cares? 400 00:31:50,340 --> 00:31:54,174 I'm driving 55 miles an hour, here! Will you, for chri... 401 00:31:54,740 --> 00:31:56,059 Stop it! 402 00:32:04,260 --> 00:32:08,412 - Stop, please! - You're frowning again. 403 00:32:08,660 --> 00:32:12,858 Stop it! For chrissakes, there's a car behind us! 404 00:32:13,060 --> 00:32:14,732 Gotta do better than that. 405 00:32:14,940 --> 00:32:18,376 Someone's getting out of the car. Sit over there. 406 00:32:18,580 --> 00:32:20,650 - David! - What? This is... 407 00:32:20,860 --> 00:32:22,896 - Car trouble? - You following us? 408 00:32:23,100 --> 00:32:26,058 - I'm worried about her. - I'm taking her home. 409 00:32:26,260 --> 00:32:30,936 You let her drink? Son of a bitch, don't you know she can't drink? 410 00:32:31,140 --> 00:32:34,416 - Nadia, get out of the car! - Stay in the car. 411 00:32:34,620 --> 00:32:39,091 - Hey, that's a... That's a $500 bra! - I'm gonna kill you! 412 00:32:39,300 --> 00:32:43,259 You were gonna drill her. I'll kill you! 413 00:32:43,460 --> 00:32:45,769 Can't we just talk about it? 414 00:32:46,500 --> 00:32:48,218 Honey, stay in the car. 415 00:32:48,420 --> 00:32:51,935 - I'll stay in the car. - You don't love her like I do! 416 00:32:52,140 --> 00:32:55,257 - I believe you! - He doesn't love you like I do! 417 00:32:55,460 --> 00:32:59,373 What are you doing? Get out of my car! Hey! 418 00:33:04,660 --> 00:33:06,776 That son of a bitch! 419 00:33:07,940 --> 00:33:10,170 I'm gonna kill you too! 420 00:33:15,260 --> 00:33:16,978 Walter, what... 421 00:33:24,900 --> 00:33:27,972 You son of a bitch, I'll kill you! 422 00:33:28,500 --> 00:33:30,377 Damn bastard! 423 00:33:41,340 --> 00:33:45,970 Jesus, that guy's a maniac. He was really trying to kill me. 424 00:33:46,460 --> 00:33:48,018 Why'd you break up? 425 00:33:48,220 --> 00:33:51,769 You must be the best match since Bonnie and Clyde. 426 00:34:01,260 --> 00:34:03,171 Come on. 427 00:34:04,780 --> 00:34:06,008 I'm sorry. 428 00:34:07,620 --> 00:34:09,770 I really am. I... 429 00:34:10,740 --> 00:34:12,378 It was a cheap shot. 430 00:34:15,260 --> 00:34:19,538 - I wasn't crying about that. - What are you crying about? 431 00:34:22,900 --> 00:34:27,257 I just saw David chasing you around the car, and I got sad. 432 00:34:27,580 --> 00:34:29,172 Me too. 433 00:34:32,140 --> 00:34:34,176 Do you have a Kleenex? 434 00:34:36,780 --> 00:34:38,577 A handkerchief? 435 00:34:41,940 --> 00:34:43,168 Here. 436 00:34:44,660 --> 00:34:47,458 I hate it when my eyes get all puffy. 437 00:34:47,660 --> 00:34:51,175 I get all stuffed up. I look terrible. 438 00:34:53,580 --> 00:34:55,571 Are my eyes puffy? 439 00:34:59,060 --> 00:35:02,575 Can we stop so I can blow my nose and wash my face? 440 00:35:02,780 --> 00:35:04,975 I gotta go to the bathroom. 441 00:35:05,220 --> 00:35:07,370 Yeah, sure. Okay. 442 00:35:09,220 --> 00:35:10,335 Thank you. 443 00:35:57,340 --> 00:36:00,252 - Can I help you? - Fill it with unleaded. 444 00:36:00,460 --> 00:36:02,769 - Super? - Regular. 445 00:36:04,460 --> 00:36:06,212 Let me say two words: 446 00:36:06,420 --> 00:36:10,095 Engine knocks. Rings and valves, $900. Check, please. 447 00:36:10,300 --> 00:36:14,134 You can pay me now or pay my service manager later. 448 00:36:14,340 --> 00:36:17,059 - Fill it with unleaded. - Super? 449 00:36:17,260 --> 00:36:19,171 The guy wants super. 450 00:36:29,060 --> 00:36:30,891 - She's not in there. - What? 451 00:36:31,100 --> 00:36:34,888 The girl who came with you? She's at Freda & Freddie's. 452 00:36:35,380 --> 00:36:37,177 The disco. 453 00:37:04,700 --> 00:37:06,975 Where's the ladies' room? 454 00:37:07,980 --> 00:37:09,777 Thank you very much. 455 00:37:39,460 --> 00:37:42,020 I'm looking for my date. 456 00:37:42,220 --> 00:37:46,008 She's a brunette with a red dress on, really pretty. 457 00:37:46,220 --> 00:37:50,816 And she came in the bathroom here and, see... 458 00:37:51,060 --> 00:37:54,132 She was in the bathroom at the gas station. 459 00:37:54,340 --> 00:37:58,253 She took a long time. I went to get her and she was gone. 460 00:37:58,460 --> 00:38:01,372 And the gas station guy said... 461 00:38:03,740 --> 00:38:08,370 that she came in here. I figured she went into this... 462 00:38:09,220 --> 00:38:12,451 I'll wait right here at the bar for her, okay? 463 00:38:12,660 --> 00:38:17,211 Bartender, can I get a Perrier and a soda? I mean... 464 00:38:17,420 --> 00:38:20,253 A Scotch and soda. Something like that. 465 00:38:20,460 --> 00:38:22,018 Can I buy you a drink? 466 00:38:22,220 --> 00:38:26,736 She had a thing with her ex, and she got a little emotional. 467 00:38:26,940 --> 00:38:30,649 She started crying and wanted to stop at a gas station. 468 00:38:30,860 --> 00:38:32,737 So we stopped next door. 469 00:38:32,940 --> 00:38:37,058 She took a long time. When I went to get her, she'd left. 470 00:38:37,260 --> 00:38:42,015 The guy said she came here. She probably went into this bathroom. 471 00:38:42,220 --> 00:38:47,419 It wasn't like I was trying to look in. I was trying to find her. 472 00:38:47,700 --> 00:38:49,975 Come dance with me. 473 00:38:50,660 --> 00:38:54,573 - This is the girl. Right here. - Five dollars, please. 474 00:38:59,140 --> 00:39:03,531 - I know you're a good dancer. - No, I really don't wanna dance. 475 00:39:05,140 --> 00:39:08,689 - Stop, it's not funny. - Come on. 476 00:39:08,940 --> 00:39:10,976 I'm sorry. 477 00:39:13,300 --> 00:39:15,177 Let's just go. 478 00:39:16,020 --> 00:39:19,057 Please. I'm sorry. 479 00:40:23,180 --> 00:40:25,569 All right, you ready for this? 480 00:40:35,140 --> 00:40:37,370 - Let's go now. - Please, Walter. 481 00:41:07,260 --> 00:41:11,458 - Hi, I just wanted to come by and... - David, don't... 482 00:41:11,660 --> 00:41:16,097 I came by to apologize. I still love her very much. 483 00:41:16,300 --> 00:41:19,736 What? So you can drill her? You son of a bitch! 484 00:41:31,540 --> 00:41:33,690 You bitch! 485 00:41:37,820 --> 00:41:39,811 We're leaving. Now! 486 00:41:44,220 --> 00:41:46,973 You son of a bitch! 487 00:41:55,140 --> 00:41:57,973 Let's go before the cops show up. 488 00:41:59,420 --> 00:42:01,376 Come on, come on! 489 00:42:02,820 --> 00:42:04,776 Move it, move it, move it. 490 00:42:07,300 --> 00:42:09,575 Get in. Get in! 491 00:42:10,500 --> 00:42:11,615 How much? 492 00:42:11,820 --> 00:42:13,856 - Cash or plastic? - Cash! 493 00:42:14,060 --> 00:42:17,052 It's $12.50. What's going on over there? 494 00:42:17,260 --> 00:42:20,218 I wanna talk to you. Get out of the car. 495 00:42:20,420 --> 00:42:22,775 Just get out of the... 496 00:42:23,860 --> 00:42:27,170 Get back inside, you stupid idiot! 497 00:42:39,780 --> 00:42:43,978 Your ex's hobby is killing people. What's his profession? 498 00:42:44,780 --> 00:42:49,171 - He's a defence lawyer. - For who? Jack the Ripper? 499 00:42:49,380 --> 00:42:51,371 It's not funny. 500 00:42:52,500 --> 00:42:55,970 I'm taking you home. Where do your friends live? 501 00:42:56,260 --> 00:43:00,811 They live on Elm and East Hill. 502 00:43:01,020 --> 00:43:04,251 Your friends live on Elm and East Hill? 503 00:43:04,460 --> 00:43:06,371 No, the party. 504 00:43:07,300 --> 00:43:09,768 I'm not taking you to any party! 505 00:43:09,980 --> 00:43:11,572 Party! 506 00:43:13,340 --> 00:43:15,774 I'm gonna take you home. 507 00:43:16,100 --> 00:43:17,419 To Baton Rouge? 508 00:43:18,940 --> 00:43:23,013 I'm taking you to your friends' house. Where do they live? 509 00:43:23,380 --> 00:43:27,737 - We have to get on the freeway. - No! No more freeways. 510 00:43:28,420 --> 00:43:31,571 It's the only way I know how to get there. 511 00:43:32,940 --> 00:43:37,570 - What's the exact address? - I know the house. 512 00:43:42,860 --> 00:43:45,852 - I'm getting on the freeway. - Where's the hole? 513 00:43:46,060 --> 00:43:48,699 But if you make one move... You listening? 514 00:43:48,900 --> 00:43:51,778 If you make one move that makes me nervous... 515 00:43:51,980 --> 00:43:55,768 l'll put you out at the first intersection. Understand? 516 00:43:56,220 --> 00:43:58,131 Don't frown, Walter. 517 00:43:59,420 --> 00:44:02,969 Here's the house. Right... 518 00:44:04,700 --> 00:44:07,976 Okay, here, stop. Right here. 519 00:44:16,060 --> 00:44:19,450 When was the last time you saw these people? 520 00:44:19,660 --> 00:44:21,571 About six years. 521 00:44:22,060 --> 00:44:23,254 Listen to me. 522 00:44:23,460 --> 00:44:26,179 Listen. Listen to me. 523 00:44:26,620 --> 00:44:29,453 You absolutely sure this is the house? 524 00:44:29,660 --> 00:44:31,571 Absolutely. 525 00:44:33,580 --> 00:44:35,172 Jesus! 526 00:44:45,820 --> 00:44:50,974 Hey! Stop! Get out of there! Come here a minute! 527 00:45:01,020 --> 00:45:02,772 Your beautiful car. 528 00:45:06,340 --> 00:45:10,572 Look at the bright side. What the hell else could happen? 529 00:45:16,860 --> 00:45:20,375 - Nadia, just stay out of this. - Shut up, bitch! 530 00:45:20,580 --> 00:45:21,979 Your wallet. 531 00:45:24,020 --> 00:45:27,649 - Oh, shit! The cops! - Drop the gun! 532 00:45:32,980 --> 00:45:34,891 There was three girls. 533 00:45:35,100 --> 00:45:39,730 One of the girls put a gun to my head! She had a knife in my crotch! 534 00:45:39,940 --> 00:45:42,579 Get out of the freaking car! 535 00:45:42,860 --> 00:45:45,658 One had red hair standing straight up. 536 00:45:45,860 --> 00:45:49,569 Both had leather jackets, and one had a big tattoo! 537 00:45:52,580 --> 00:45:55,174 How much did you drink tonight, sir? 538 00:46:17,740 --> 00:46:18,968 Good. 539 00:46:19,460 --> 00:46:20,973 Head back. 540 00:46:21,460 --> 00:46:23,212 Eyes closed. 541 00:46:23,420 --> 00:46:25,217 Arms out. 542 00:46:25,420 --> 00:46:27,138 Palms up. 543 00:46:27,340 --> 00:46:30,696 With your left hand, touch the tip of your nose. 544 00:46:31,260 --> 00:46:32,409 Good. 545 00:46:32,620 --> 00:46:34,576 Now the other hand. 546 00:46:36,700 --> 00:46:39,260 Now, keep your eyes closed. 547 00:46:39,460 --> 00:46:43,169 Raise your right foot eight inches for 10 seconds. 548 00:46:54,260 --> 00:46:56,979 God, I feel horrible. 549 00:46:57,620 --> 00:47:00,180 Dare I hope that you sobered up? 550 00:47:00,700 --> 00:47:03,089 Oh, I drank. I drank so much. 551 00:47:04,220 --> 00:47:05,972 Yes, you did. 552 00:47:07,780 --> 00:47:11,568 And the dinner party... Oh, God. 553 00:47:11,780 --> 00:47:14,578 - Walter, I'm so sorry. - Well... 554 00:47:15,060 --> 00:47:17,574 I know I feel a lot better now. 555 00:47:21,900 --> 00:47:25,415 I just have this chemical imbalance. 556 00:47:25,620 --> 00:47:30,648 It's like an allergy to alcohol. It makes me crazy, that's all. 557 00:47:31,500 --> 00:47:32,728 Is that so? 558 00:47:34,740 --> 00:47:39,575 Look, Walter, I know you hate me. So just listen. 559 00:47:40,260 --> 00:47:43,172 Take me to my friend Cathy's house. 560 00:47:43,700 --> 00:47:48,057 I know the address. I won't ever bother you again. 561 00:47:52,660 --> 00:47:54,571 I'll kill you! 562 00:47:54,780 --> 00:47:55,974 Great! 563 00:47:56,180 --> 00:47:59,570 - I thought we'd lost him! - What fun would that be? 564 00:48:01,220 --> 00:48:02,892 - David! - Hold the tray! 565 00:48:12,620 --> 00:48:16,659 You son of a bitch! You wanna play? Fine, I'll kill you! 566 00:48:27,700 --> 00:48:31,659 Actually, if you'll just drop me off at the nearest hotel... 567 00:48:31,860 --> 00:48:36,411 - And end this glorious evening? - I told you I was sorry. 568 00:48:36,620 --> 00:48:40,215 It's barely midnight. Don't you wanna boogie down? 569 00:48:40,660 --> 00:48:43,777 Dance all night? Tear up the town? 570 00:48:44,340 --> 00:48:47,491 I just wanna lie down in a nice, cool place. 571 00:48:47,700 --> 00:48:50,578 I just remembered! There's a party! 572 00:48:50,780 --> 00:48:54,773 I know somebody mentioned a party at Elm and East Hill. 573 00:48:55,060 --> 00:48:57,858 I don't wanna go to a party anymore. 574 00:48:58,420 --> 00:49:02,333 My friends are nice, quiet people. They'll bore you. 575 00:49:02,540 --> 00:49:05,691 We'll just have to liven them up, won't we? 576 00:49:14,580 --> 00:49:16,571 Seen some traffic, pal? 577 00:49:18,620 --> 00:49:21,214 - Walter, listen to me. - What? 578 00:49:21,460 --> 00:49:23,371 Party pooper. 579 00:49:27,340 --> 00:49:29,774 - Please, Walter. - This is great. 580 00:49:34,740 --> 00:49:37,937 - How are you? - Walter Davis, rocket scientist. 581 00:49:39,580 --> 00:49:41,172 I'm thirsty. 582 00:49:41,380 --> 00:49:42,779 Thank you. 583 00:49:43,060 --> 00:49:45,369 Walter Davis, gynaecologist. 584 00:49:47,940 --> 00:49:51,774 - I know these people. - Great! Let's mingle. 585 00:50:04,940 --> 00:50:06,976 You can't juggle pâté. 586 00:50:07,580 --> 00:50:08,615 Oh, my God! 587 00:50:08,820 --> 00:50:12,608 - You came after all. - Walter Davis, interior decorator. 588 00:50:12,820 --> 00:50:17,610 - Did you do the Leland house? - We did the upstairs in '60's kitsch. 589 00:50:17,820 --> 00:50:22,177 - Beanbag chairs, lava lamps. Amazing. - We have to go there now. 590 00:50:22,380 --> 00:50:24,575 That's a great suit, Grant. 591 00:50:33,140 --> 00:50:36,576 106 at the Forum, 24 seconds left in the game. 592 00:50:36,780 --> 00:50:40,170 Lakers down by one. Magic pumps, shoots. 593 00:50:41,380 --> 00:50:44,133 Lakers win in overtime, folks! 594 00:50:44,340 --> 00:50:45,898 Boston fans? 595 00:50:46,100 --> 00:50:48,375 Do I hear a mambo? 596 00:50:48,660 --> 00:50:49,888 Come on, Nadia. 597 00:50:52,860 --> 00:50:55,374 It's mambo time! 598 00:50:58,180 --> 00:51:00,171 Listen to me! 599 00:51:04,660 --> 00:51:07,379 Come and dance with me, darling. 600 00:51:16,180 --> 00:51:18,569 Walter Davis, brain surgeon. 601 00:51:19,420 --> 00:51:22,173 Walter Davis, mambo king! 602 00:51:24,340 --> 00:51:28,049 - Mambo with me, darling! - Would you care for another... 603 00:51:31,220 --> 00:51:34,576 I hope Walter and Nadia are having a good time. 604 00:51:40,020 --> 00:51:43,808 You lie down in a quiet room, and I'll call a cab. 605 00:51:44,020 --> 00:51:48,172 What is all this? I thought you were Ms. Party-All-Night. 606 00:51:48,380 --> 00:51:50,769 This is a great fucking party! 607 00:51:52,860 --> 00:51:55,169 You'll thank me in the morning. 608 00:51:59,220 --> 00:52:00,892 Let's do it. 609 00:52:01,460 --> 00:52:06,090 Let's do it in the coats! Right here in the fur coats, honey. 610 00:52:06,620 --> 00:52:11,216 Why don't you do now what you're going to do later anyway? 611 00:52:11,500 --> 00:52:12,979 Just pass out. 612 00:52:13,460 --> 00:52:15,769 Come to me, baby! 613 00:52:23,740 --> 00:52:28,256 Nadia, my little minx. You've come back to me. 614 00:52:28,580 --> 00:52:31,777 You can't get rid of me that easily. 615 00:52:33,980 --> 00:52:35,971 I'm gonna rip your head off! 616 00:52:41,820 --> 00:52:46,018 So I take her to my house, watch a movie, kicking back. 617 00:52:46,260 --> 00:52:48,171 She's about this tall. 618 00:52:48,380 --> 00:52:50,371 Sort of like that one. 619 00:52:53,900 --> 00:52:54,969 Can I help you? 620 00:52:55,180 --> 00:52:58,570 I need my suitcase out of here. I called a cab. 621 00:53:05,220 --> 00:53:08,815 - I wanna talk to you! - Hey, go call somebody. 622 00:53:09,020 --> 00:53:11,375 I'm gonna freaking kill you! 623 00:53:14,780 --> 00:53:16,179 Get up, you big... 624 00:53:19,020 --> 00:53:20,578 Call them! 625 00:53:29,900 --> 00:53:31,492 - Walter, no! - Shut up! 626 00:53:31,700 --> 00:53:33,497 - I'm not worth it. - Shut up! 627 00:53:33,700 --> 00:53:34,849 - Dance! - What? 628 00:53:35,060 --> 00:53:36,618 I said dance, scumbag! 629 00:53:41,900 --> 00:53:42,889 Moonwalk! 630 00:53:47,740 --> 00:53:49,219 I hate that shit! 631 00:53:51,700 --> 00:53:53,577 He's got a gun! 632 00:54:06,860 --> 00:54:08,976 Step up to the line, sir. 633 00:54:14,060 --> 00:54:15,459 Hands over your head. 634 00:54:16,020 --> 00:54:18,580 Straighten up. Look straight ahead. 635 00:54:27,220 --> 00:54:31,179 Here. You're allowed two phone calls. 636 00:54:40,180 --> 00:54:44,458 My brother was just in a serious accident. I... 637 00:54:44,660 --> 00:54:48,778 - What do you drive? I have a car... - Have a nice day. 638 00:55:05,740 --> 00:55:09,369 Buckle up, Walter. You're in enough trouble. 639 00:55:10,180 --> 00:55:11,977 It's the law! 640 00:55:15,660 --> 00:55:16,979 Home? 641 00:55:19,020 --> 00:55:22,376 I warned you not to let her drink. 642 00:55:24,860 --> 00:55:30,059 You'd better get a good lawyer or you'll go to jail for a long time. 643 00:55:33,300 --> 00:55:35,973 You're lucky you didn't kill anybody. 644 00:55:42,180 --> 00:55:43,374 Bad hangover? 645 00:55:46,100 --> 00:55:48,170 Serves you right. 646 00:55:49,740 --> 00:55:51,378 New car? 647 00:55:56,780 --> 00:55:58,179 God! 648 00:56:06,420 --> 00:56:09,378 - Sorry about your car. - Just get out. 649 00:56:14,340 --> 00:56:18,094 - Thanks for bailing me out. - I didn't bail you out. 650 00:56:22,860 --> 00:56:27,331 - Teddy, what did you say? - I said I didn't bail you out. 651 00:56:27,540 --> 00:56:29,690 - Well, who did? - Nadia. 652 00:56:29,940 --> 00:56:32,374 What?! Wait a second! 653 00:56:42,980 --> 00:56:46,017 - You smashed my rear window! - Where is she? 654 00:56:46,220 --> 00:56:50,975 - For chrissakes, she's staying with us! - I want you to take me to her. 655 00:57:01,180 --> 00:57:04,252 - She didn't go to her friend's. - Where is she? 656 00:57:04,460 --> 00:57:05,893 It's only 7:30! 657 00:57:06,100 --> 00:57:09,570 - I'm feeling sick again. - She's in the guest room. 658 00:57:09,860 --> 00:57:12,533 - What is it? - He wants to talk to Nadia. 659 00:57:12,740 --> 00:57:16,779 - But it's only 7:30. - Look, Walter's out of control. 660 00:57:53,860 --> 00:57:55,578 Can you hear me? 661 00:57:56,340 --> 00:57:59,571 - Yes. Who are you? - It's Walter. 662 00:58:02,580 --> 00:58:05,617 Walter, are you dead? God, you look dead. 663 00:58:05,820 --> 00:58:08,573 How much do I owe you for my bail? 664 00:58:10,900 --> 00:58:14,176 I don't wanna be obligated to you for anything. 665 00:58:14,620 --> 00:58:19,455 Tell me how much I owe you. I'll go home and write you a check. 666 00:58:19,660 --> 00:58:23,573 - Can we discuss this later? - I don't have much time. 667 00:58:24,180 --> 00:58:26,694 - Don't shout. - I wasn't shouting. 668 00:58:26,900 --> 00:58:31,576 I know. I thought you were going to, and I couldn't stand it. 669 00:58:37,460 --> 00:58:40,850 I go to court a week from this Friday. 670 00:58:41,060 --> 00:58:44,530 After that, I'm told I'll probably go to jail... 671 00:58:44,740 --> 00:58:46,412 for at least two years. 672 00:58:46,620 --> 00:58:51,057 I'd rather kill myself than have you visit me in jail. 673 00:58:51,260 --> 00:58:53,535 So tell me how much I owe you... 674 00:58:53,740 --> 00:58:56,971 and then I never wanna see you again. 675 00:59:07,940 --> 00:59:10,977 Ten thousand dollars! 676 00:59:15,380 --> 00:59:18,577 Now get out of here, you ungrateful monster. 677 00:59:18,780 --> 00:59:20,259 Ungrateful? 678 00:59:20,460 --> 00:59:22,371 I'm ungrateful? 679 00:59:23,620 --> 00:59:27,533 I should be grateful after what you did to me last night? 680 00:59:27,740 --> 00:59:30,538 After what I did? What did I do to you? 681 00:59:30,740 --> 00:59:33,777 You did a lot of things, to a lot of people. 682 00:59:33,980 --> 00:59:38,019 I just happened to be a part of it. A big part, I recall. 683 00:59:38,220 --> 00:59:41,257 - You got me drunk. - I didn't get you drunk. 684 00:59:41,460 --> 00:59:45,373 - You bought the champagne. - You didn't have to drink it! 685 00:59:45,580 --> 00:59:49,414 That's a cheap shot, Walter. A real cheap shot. 686 00:59:49,620 --> 00:59:53,329 I drank it because you seemed sweet and generous. 687 00:59:53,540 --> 00:59:56,179 Somebody I could fall in love with. 688 00:59:58,860 --> 01:00:02,773 I thought you were special. I really did. 689 01:00:03,020 --> 01:00:05,295 I'm sorry you got fired. 690 01:00:05,500 --> 01:00:10,051 I'm sorry you got arrested. But you know why I'm most sorry? 691 01:00:10,260 --> 01:00:12,854 I'm sorry that you're not so special. 692 01:00:13,060 --> 01:00:16,052 That you're mean and self-pitying... 693 01:00:16,260 --> 01:00:19,616 and that you don't give a damn about how I feel. 694 01:00:19,820 --> 01:00:22,380 And I feel shitty, Walter! 695 01:00:27,260 --> 01:00:28,818 Oh, God. 696 01:00:37,420 --> 01:00:39,376 Where you going? 697 01:00:39,860 --> 01:00:43,170 Want me to drive...? You want a cab? 698 01:00:50,380 --> 01:00:51,859 You're right. 699 01:00:52,060 --> 01:00:55,655 Without a great lawyer, he'll probably go to prison. 700 01:00:55,900 --> 01:00:58,778 He's planning on defending himself. 701 01:00:59,820 --> 01:01:02,175 He'll definitely go to prison. 702 01:01:05,740 --> 01:01:07,332 Will you defend him? 703 01:01:08,140 --> 01:01:09,778 Why would I do that? 704 01:01:10,580 --> 01:01:14,175 Because you're greatly responsible, that's why. 705 01:01:16,460 --> 01:01:20,169 You do have a point. I am greatly responsible. 706 01:01:21,060 --> 01:01:22,209 Not good enough. 707 01:01:25,180 --> 01:01:27,569 If you do, I'll live with you. 708 01:01:29,780 --> 01:01:31,975 Still not good enough. 709 01:01:33,140 --> 01:01:36,815 - Okay. Goodbye. - I'll defend him on one condition. 710 01:01:37,020 --> 01:01:38,578 What's that? 711 01:01:39,940 --> 01:01:41,851 Marry me. 712 01:01:43,860 --> 01:01:48,092 I feel guilty about what I did to Walter, but not that guilty. 713 01:01:48,300 --> 01:01:53,215 Possession of an illegal firearm. Assault with intent to commit murder. 714 01:01:53,420 --> 01:01:55,854 Ten years, minimum. 715 01:02:11,260 --> 01:02:14,809 - Yes, Lupa. - Miss Gates wishes to see you again. 716 01:02:15,020 --> 01:02:17,454 - Have her wait. - Yes, sir. 717 01:02:23,420 --> 01:02:25,570 You should know this up front. 718 01:02:26,140 --> 01:02:30,452 I don't like you anymore. And I certainly don't love you. 719 01:02:30,820 --> 01:02:32,378 I don't blame you. 720 01:02:33,900 --> 01:02:35,618 Do we have to have sex? 721 01:02:43,180 --> 01:02:44,454 But no kissing. 722 01:02:48,740 --> 01:02:53,939 All rise. Court is now in session. Judge Harold Bedford presiding. 723 01:02:54,700 --> 01:02:55,689 Be seated. 724 01:03:01,540 --> 01:03:03,132 Mr. Walter Davis. 725 01:03:07,340 --> 01:03:09,649 Thank you. Yes, Your Honour. 726 01:03:11,180 --> 01:03:14,809 I understand you refuse to be represented by counsel. 727 01:03:15,020 --> 01:03:16,135 That's correct. 728 01:03:16,460 --> 01:03:20,294 Are you suicidal, Mr. Davis, or just plain stupid? 729 01:03:21,540 --> 01:03:24,452 Probably a bit of both, sir. Your Honour. 730 01:03:24,660 --> 01:03:26,059 I see. 731 01:03:26,300 --> 01:03:30,452 Mr. Davis, it would be a humongous understatement to tell you... 732 01:03:30,660 --> 01:03:34,096 how passionately I disapprove of your actions. 733 01:03:34,300 --> 01:03:37,531 In fact, I'd be equally critical of a physician... 734 01:03:37,740 --> 01:03:42,052 planning to perform brain surgery on himself. 735 01:03:42,460 --> 01:03:46,089 - Yes, Your Honour. - "Yes, Your Honour" doesn't do it. 736 01:03:46,300 --> 01:03:49,849 Let the public defender handle your case. 737 01:03:50,060 --> 01:03:53,655 - That won't be necessary, Your Honour. - Oh, shit. 738 01:03:55,220 --> 01:04:00,419 - Sorry I'm late. I got it from here. - Mr. Davis, would you explain this? 739 01:04:00,620 --> 01:04:03,214 I'll represent Mr. Davis, Your Honour. 740 01:04:03,420 --> 01:04:07,777 I was speaking to Mr. Davis! I was under the impression... 741 01:04:07,980 --> 01:04:11,973 - What are you doing? - I'm doing this as a favour to Nadia. 742 01:04:12,180 --> 01:04:16,492 - Ensuring I go to the gas chamber? - If you're not calm, I can't help. 743 01:04:16,700 --> 01:04:21,728 - Please don't let this man help me! - Order in the court! 744 01:04:24,140 --> 01:04:27,815 One more outburst, and I'll hold you in contempt. 745 01:04:29,100 --> 01:04:33,855 - You all right, Agnes? - Yes, Your Honour, I'm all right. 746 01:04:36,060 --> 01:04:39,450 Will counsel please approach the bench? 747 01:04:40,540 --> 01:04:42,258 Hey! Your... 748 01:04:42,460 --> 01:04:43,688 This is... 749 01:04:46,060 --> 01:04:47,698 What the hell's going on? 750 01:04:48,180 --> 01:04:52,059 Not complicated. I decided he shouldn't defend himself. 751 01:04:52,260 --> 01:04:55,650 - Bullshit. What's on your face? - I was in a fight. 752 01:04:55,860 --> 01:04:58,249 - With whom? - Mr. Davis. 753 01:05:00,580 --> 01:05:03,174 - I don't want complications. - Since when? 754 01:05:03,580 --> 01:05:05,457 I offer you a proposition. 755 01:05:05,660 --> 01:05:09,335 - If you find my defendant innocent... - Stop. 756 01:05:09,780 --> 01:05:13,614 You're crazy, trying to bribe a superior court judge. 757 01:05:13,820 --> 01:05:17,051 I'll stop practising law in your jurisdiction. 758 01:05:18,260 --> 01:05:21,696 - I don't believe you. - I swear on Mother's grave. 759 01:05:21,900 --> 01:05:25,813 - Your mom's playing golf at Bel Air. - I meant future tense. 760 01:05:26,020 --> 01:05:31,219 - Go out of state. Say, Alaska? - My heart's set on somewhere tropical. 761 01:05:31,420 --> 01:05:35,299 - Change your name. - Not practical. I'm getting married. 762 01:05:35,580 --> 01:05:39,732 You could honeymoon for five or six years. All expenses paid. 763 01:05:39,940 --> 01:05:43,535 - I don't think that would... - I won't press my luck. 764 01:05:43,740 --> 01:05:46,300 - One more thing. - I knew it. 765 01:05:46,500 --> 01:05:51,255 The wedding's at your house. Invite all your influential friends. 766 01:05:51,460 --> 01:05:56,056 If I practice law in another state, I want to drop some big names. 767 01:05:56,260 --> 01:05:58,171 - Anything else? - That's it. 768 01:05:58,780 --> 01:06:03,137 I'll be breaking the law for the first time, but it's worth it. 769 01:06:04,460 --> 01:06:05,688 Thanks, Dad. 770 01:06:07,100 --> 01:06:10,058 - Jesus. - Sorry, Your Honour. 771 01:06:14,420 --> 01:06:16,570 What did you tell him? What? 772 01:06:16,780 --> 01:06:21,251 You can't railroad me into jail so you can have a shot at Nadia! 773 01:06:21,460 --> 01:06:23,928 - Quiet! - Don't believe him! He's crazy! 774 01:06:24,140 --> 01:06:26,654 - He's trying to steal my girl! - Order! 775 01:06:26,860 --> 01:06:30,409 Order in the goddamn court! Sorry, Agnes. 776 01:06:31,740 --> 01:06:35,494 I find the defendant not guilty. Case dismissed. 777 01:06:35,940 --> 01:06:40,855 - Take a 20-minute recess. - All rise. Twenty-minute recess. 778 01:06:41,060 --> 01:06:42,857 Congratulations. 779 01:06:43,460 --> 01:06:46,452 - What happened? - You're a free man. 780 01:06:46,940 --> 01:06:51,058 - Now you can congratulate me. - What for? 781 01:06:51,420 --> 01:06:54,059 Nadia and I are getting married. 782 01:06:54,900 --> 01:06:57,653 And you're the one who made it possible. 783 01:07:04,740 --> 01:07:07,698 - Where's Nadia? - Baton Rouge, telling her mom. 784 01:07:07,900 --> 01:07:13,099 In the last few days my reality has been tested to the limits, but... 785 01:07:13,300 --> 01:07:16,656 - Telling her mom what? - She said to give you this. 786 01:07:23,260 --> 01:07:26,138 You are so lucky. Why are you so unhappy? 787 01:07:26,340 --> 01:07:29,252 You guys go ahead. I'm gonna walk a while. 788 01:07:34,740 --> 01:07:36,651 "Dearest Walter: 789 01:07:37,420 --> 01:07:39,456 You may not believe it... 790 01:07:39,660 --> 01:07:42,936 but I am sorry for the trouble I caused you. 791 01:07:43,140 --> 01:07:47,099 I hope someday you'll find it in your heart to forgive me. 792 01:07:47,300 --> 01:07:52,215 You're a special person, Walter, and I'll miss you a lot. 793 01:07:52,420 --> 01:07:54,058 Love, Nadia. 794 01:07:54,660 --> 01:07:58,369 Oh, P.S. I hope you start playing the guitar again. " 795 01:08:22,540 --> 01:08:24,610 - Hello. - Susie, it's Nadia. 796 01:08:24,820 --> 01:08:28,893 - Hi, where are you? - Still in Baton Rouge. How's Walter? 797 01:08:30,340 --> 01:08:34,618 He seemed pretty good when I talked to him on the phone. 798 01:08:34,820 --> 01:08:38,335 He asked about you. I told him you were... 799 01:08:38,540 --> 01:08:42,419 - ... deliriously happy. Did I lie? - No. 800 01:08:42,620 --> 01:08:47,694 Oh, honey. Just get out of this thing. You're just gonna ruin your life. 801 01:08:47,940 --> 01:08:51,615 I can't. I know it sounds crazy, but I made a deal. 802 01:08:51,820 --> 01:08:54,857 Look, I'll call you when I get in. Bye. 803 01:08:55,060 --> 01:08:57,335 - Who's that? - It's Nadia. 804 01:08:57,540 --> 01:08:59,053 How is she? 805 01:08:59,900 --> 01:09:02,255 She's deliriously happy. 806 01:09:18,340 --> 01:09:20,934 - What is it, darling? - Air. 807 01:09:21,140 --> 01:09:24,098 The air here's so wonderful. I just love it. 808 01:09:34,660 --> 01:09:36,730 What, no merry-go-round? 809 01:09:36,940 --> 01:09:40,057 You promised David a first-class wedding. 810 01:09:40,540 --> 01:09:44,692 - A wedding, not Disney World. - Don't be a shitheel, Harold. 811 01:09:44,900 --> 01:09:48,017 Your only son doesn't get married every day. 812 01:09:48,220 --> 01:09:52,133 He's your son too. It's time you take half the blame. 813 01:09:52,340 --> 01:09:56,253 - Mom! Dad! - See? He even gives you top billing. 814 01:09:58,980 --> 01:10:02,052 Your soon-to-be daughter-in-law. 815 01:10:02,260 --> 01:10:03,739 - Hello. - How do you do? 816 01:10:03,940 --> 01:10:07,649 - Well, let me show you to your room. - Okay, fine. 817 01:10:10,900 --> 01:10:12,777 What do you think? 818 01:10:12,980 --> 01:10:16,097 She isn't at all what I thought she'd be. 819 01:10:16,340 --> 01:10:18,410 What did you think she'd be? 820 01:10:18,620 --> 01:10:20,258 Blind. 821 01:10:25,940 --> 01:10:28,215 - Plan to have children? - Naturally. 822 01:10:28,420 --> 01:10:32,015 - I know what to get you for a present. - What's that? 823 01:10:32,220 --> 01:10:33,858 A vasectomy. 824 01:10:46,700 --> 01:10:51,012 The house is far too large for us without David here... 825 01:10:51,220 --> 01:10:55,099 but we're so emotionally attached. We bought it in 1953... 826 01:10:55,300 --> 01:10:58,258 the year after Harold became a judge. 827 01:10:58,700 --> 01:11:01,658 - It's lovely. - Thank you, my dear. 828 01:11:02,100 --> 01:11:05,058 Where are you and David planning on living? 829 01:11:06,140 --> 01:11:11,339 We haven't really decided yet. I think David likes San Francisco. 830 01:11:12,780 --> 01:11:16,819 I thought you had in mind something more tropical. 831 01:11:17,020 --> 01:11:21,935 We really haven't decided on a place yet. Miami, maybe. Honolulu. 832 01:11:22,140 --> 01:11:26,133 - I understand you're from the South? - Louisiana. 833 01:11:26,340 --> 01:11:31,050 I love the South. I played the front nine at Augusta once. 834 01:11:31,460 --> 01:11:34,850 - Did you let Rambo out? - Yes, sir. 835 01:11:40,500 --> 01:11:43,458 Jesus Christ. Good doggie. Nice doggie. 836 01:11:43,940 --> 01:11:45,453 Oh, shit. 837 01:11:49,340 --> 01:11:51,251 She's lovely. 838 01:11:53,500 --> 01:11:55,058 And bright. 839 01:11:56,860 --> 01:11:59,772 To marry him, she must have a screw loose. 840 01:12:02,060 --> 01:12:04,654 What is that dog barking about? 841 01:12:08,820 --> 01:12:09,809 Jordan. 842 01:12:28,100 --> 01:12:29,692 Rambo! Shut up! 843 01:12:30,140 --> 01:12:33,052 You'll wake up the whole neighbourhood! 844 01:13:07,940 --> 01:13:09,578 - Rambo! - Jordan! 845 01:13:09,780 --> 01:13:12,055 - Yes, sir? - What's with that dog? 846 01:13:12,260 --> 01:13:14,979 - I don't know, sir. - Do something! 847 01:13:15,420 --> 01:13:19,254 Come here, Rambo. What the hell's got into you? 848 01:13:21,060 --> 01:13:24,735 Stop that! You keep quiet or I'll call the vet... 849 01:13:24,940 --> 01:13:29,650 and he'll cut them off and you'll bark like Cyndi Lauper. 850 01:13:31,940 --> 01:13:33,293 Help! 851 01:13:33,620 --> 01:13:35,611 Somebody open the door! 852 01:13:49,660 --> 01:13:51,059 Rambo, shut up! 853 01:13:51,260 --> 01:13:55,299 - Rambo, shut up! - Jordan, shut up! 854 01:13:55,540 --> 01:13:57,258 Come on, Rambo. 855 01:14:00,860 --> 01:14:03,499 I want you to be quiet, you hear me? 856 01:14:04,740 --> 01:14:07,049 What the hell are you doing? 857 01:14:07,260 --> 01:14:10,058 Planting corn! What the hell do you think? 858 01:14:19,700 --> 01:14:22,498 I can't stand him. He's an idiot. 859 01:14:22,740 --> 01:14:25,698 Let's go back to bed and forget him, okay? 860 01:14:25,900 --> 01:14:28,653 Maybe if we think hard, he'll go away. 861 01:14:28,860 --> 01:14:31,658 If he leaves me this house, I'll sell it. 862 01:14:31,940 --> 01:14:33,658 Tomorrow, yes. 863 01:14:37,940 --> 01:14:39,259 Good night. 864 01:14:40,220 --> 01:14:41,892 Miserable mutt! 865 01:14:42,100 --> 01:14:44,614 Would you like some hot cocoa? 866 01:14:44,820 --> 01:14:48,893 Rambo can protect us when the neighbours try to lynch us. 867 01:15:28,540 --> 01:15:30,610 I'm gonna kill that damn dog. 868 01:15:37,220 --> 01:15:39,051 What the hell was that? 869 01:15:45,740 --> 01:15:48,459 Oh, it must have been the wind. 870 01:15:49,140 --> 01:15:51,256 There's no wind. 871 01:15:52,220 --> 01:15:53,778 - What? - What? 872 01:15:56,500 --> 01:15:57,853 Great. 873 01:16:02,060 --> 01:16:05,450 Darling, my door's locked. I guess the wind... 874 01:16:05,740 --> 01:16:07,651 David, it won't work. 875 01:16:07,860 --> 01:16:09,009 Now good night! 876 01:16:12,940 --> 01:16:14,259 Great. 877 01:16:40,820 --> 01:16:45,371 Here's Johnny! 878 01:17:02,740 --> 01:17:04,298 You all right, Agnes? 879 01:17:11,140 --> 01:17:14,894 Look at me! I'll have to take another shower. 880 01:17:15,140 --> 01:17:17,449 I hate this! Jesus! 881 01:17:18,420 --> 01:17:19,853 Walter? 882 01:17:49,420 --> 01:17:51,650 It's not funny, David. 883 01:17:56,340 --> 01:17:58,456 Jesus. 884 01:18:06,500 --> 01:18:08,855 Plant seeds in my pocket. 885 01:18:10,500 --> 01:18:12,650 Great. I'm filthy. 886 01:18:38,940 --> 01:18:41,454 Why, what did you do that for? 887 01:18:49,580 --> 01:18:53,539 There you are, you filthy beast. How did you get out? 888 01:18:53,740 --> 01:18:57,255 Right. Come on. Back in the pen you go. 889 01:19:03,300 --> 01:19:05,655 You gonna move or aren't you? 890 01:19:37,740 --> 01:19:40,129 - What's that? - It's for Miss Gates. 891 01:19:40,340 --> 01:19:41,853 I'll take it. 892 01:19:44,460 --> 01:19:45,859 Why's he so happy? 893 01:19:46,060 --> 01:19:50,690 Hard to say. Last time he acted like that, he'd run over the cat. 894 01:20:02,020 --> 01:20:05,057 Hello. Good morning. 895 01:20:05,260 --> 01:20:09,651 - You look very happy, David. - So do you, darling. 896 01:20:09,860 --> 01:20:12,454 This is for you. 897 01:20:17,660 --> 01:20:19,059 Love you! 898 01:21:10,500 --> 01:21:14,539 Nadia, do you mind if I eat this last chocolate? 899 01:21:14,740 --> 01:21:16,458 Sure, Mama. 900 01:21:18,980 --> 01:21:21,448 These are filled with brandy. 901 01:21:25,420 --> 01:21:27,729 You didn't eat this whole box? 902 01:21:27,940 --> 01:21:29,453 I didn't? 903 01:21:52,220 --> 01:21:54,688 Shut up. Shut up! 904 01:22:38,620 --> 01:22:39,814 Dearly beloved... 905 01:22:40,020 --> 01:22:43,376 we are gathered here in this beautiful home... 906 01:22:43,580 --> 01:22:45,457 on this beautiful day... 907 01:22:45,660 --> 01:22:49,096 to witness the uniting of two beautiful souls... 908 01:22:49,300 --> 01:22:51,131 in holy wedlock. 909 01:22:51,340 --> 01:22:53,808 Marriage is a sacred commitment... 910 01:22:54,020 --> 01:22:57,933 designed on Earth and sanctified in heaven. 911 01:22:58,140 --> 01:23:00,654 Without the institution of marriage... 912 01:23:00,860 --> 01:23:03,693 mankind would still be in the Dark Ages. 913 01:23:03,900 --> 01:23:07,131 Consider the marriage symbol, the wedding ring. 914 01:23:07,340 --> 01:23:10,218 A perfect circle, without beginning or end... 915 01:23:10,420 --> 01:23:13,298 signifying God's eternal love and devotion. 916 01:23:13,780 --> 01:23:17,455 For where would we be without God's love? 917 01:23:26,900 --> 01:23:27,889 Cheap shoes. 918 01:23:29,660 --> 01:23:31,173 You all right, Agnes? 919 01:23:33,460 --> 01:23:37,931 And let us be ever mindful of the consequences of our acts. 920 01:23:38,140 --> 01:23:40,051 God is watching. 921 01:23:41,500 --> 01:23:44,253 Oh, Lord, she did eat them all. 922 01:23:44,740 --> 01:23:46,458 Have you been drinking? 923 01:23:48,700 --> 01:23:50,179 The time has come... 924 01:23:50,380 --> 01:23:53,850 for David and Nadia to make this commitment. 925 01:23:54,060 --> 01:23:57,814 Do you, David, take Nadia to be your wife? 926 01:23:58,020 --> 01:24:01,456 - I haven't finished. To have and to... - I do. 927 01:24:01,660 --> 01:24:04,936 - In sickness and health, till death do you part? 928 01:24:05,140 --> 01:24:07,495 - Do you, Nadia, take David... - Wait. 929 01:24:07,700 --> 01:24:10,453 Is it indelicate to ask what's going on? 930 01:24:10,660 --> 01:24:14,289 - I don't love your son. - Me neither. What's your point? 931 01:24:14,500 --> 01:24:18,175 - Take deep breaths. - Screw the guests! 932 01:24:18,380 --> 01:24:23,454 - This will take time. Have champagne. - I know we had a bargain. 933 01:24:23,660 --> 01:24:26,652 - Play some music, and kill the dog! - Honey... 934 01:24:27,580 --> 01:24:29,491 What's this about a bargain? 935 01:24:29,700 --> 01:24:32,658 People shouldn't marry because of a bargain. 936 01:24:33,260 --> 01:24:34,534 Would you just... 937 01:24:34,700 --> 01:24:37,055 Come back here and finish this! 938 01:24:38,820 --> 01:24:40,856 Stop the music! 939 01:24:45,100 --> 01:24:49,252 Ladies and gentlemen, maybe you can help me with this one. 940 01:24:51,140 --> 01:24:54,052 Say two people are gonna be married... 941 01:24:54,580 --> 01:24:57,174 and one doesn't love the other one. 942 01:24:57,900 --> 01:25:01,097 The other only thinks he loves the other one... 943 01:25:01,300 --> 01:25:04,451 because the other one really loves another. 944 01:25:04,660 --> 01:25:06,013 Are you with me? 945 01:25:08,580 --> 01:25:12,459 If two people don't love each other should they get married? 946 01:25:13,140 --> 01:25:14,653 There you go. 947 01:25:14,900 --> 01:25:18,939 - If one adored the other one... - But she didn't love him! 948 01:25:19,140 --> 01:25:22,291 Would die for her, she'd learn to love him. 949 01:25:22,500 --> 01:25:26,539 But she loves another man and would always think of him. 950 01:25:26,740 --> 01:25:30,255 - Not if he's dead! Not now, Father! - Would any of you... 951 01:25:31,540 --> 01:25:34,054 Hold it. Hold it. 952 01:25:34,380 --> 01:25:38,089 The only way to get this resolved is to take a vote. 953 01:25:38,300 --> 01:25:40,894 All those in favour of Nadia and David... 954 01:25:41,100 --> 01:25:44,649 not getting married, say "aye." 955 01:26:29,660 --> 01:26:32,128 Nadia! Get your mouth away from him! 956 01:26:32,340 --> 01:26:36,015 Listen to me! Nadia! Get your hands off of him! 957 01:30:55,700 --> 01:30:56,689 Subtitles by SDI Media Group