1
00:02:51,037 --> 00:02:52,568
Hey, wait!
2
00:02:56,476 --> 00:02:58,371
- Banker!
- You brat!
3
00:02:58,478 --> 00:02:59,906
Asshole.
4
00:03:02,916 --> 00:03:04,950
Baby, you almost hit them.
5
00:03:04,951 --> 00:03:08,086
You want me to go back
and try a second time?
6
00:03:11,791 --> 00:03:13,720
Where are we, anyway?
7
00:03:13,860 --> 00:03:16,495
I thought you were in
charge of the maps.
8
00:03:16,496 --> 00:03:19,290
Maps bore me.
9
00:03:23,303 --> 00:03:25,232
And now, for the weather.
10
00:03:25,438 --> 00:03:27,973
For the weekend, the outlook
is for clear skies...
11
00:03:27,974 --> 00:03:30,438
with temperatures in the mid-60s.
12
00:03:30,677 --> 00:03:34,079
Clear conditions are expected
to prevail well into the week.
13
00:03:34,080 --> 00:03:35,647
And now, back to our music.
14
00:03:35,648 --> 00:03:38,283
I don't like the look of
these clouds up ahead.
15
00:03:38,284 --> 00:03:40,152
Maybe we should pull over.
16
00:03:40,153 --> 00:03:42,253
Where? A nearby cave?
17
00:03:47,293 --> 00:03:49,791
- This is incredible.
- What?
18
00:03:50,363 --> 00:03:52,360
Isn't this something, baby?
19
00:04:00,673 --> 00:04:02,101
Oh, God!
20
00:04:09,215 --> 00:04:10,746
Come on.
21
00:04:16,122 --> 00:04:17,687
- Well?
- Okay.
22
00:04:29,169 --> 00:04:32,998
Piece of shit!
Couldn't get the Rolls, could you?
23
00:04:33,873 --> 00:04:35,335
Try it again.
24
00:04:36,509 --> 00:04:38,472
God damn it! All right.
25
00:04:44,017 --> 00:04:46,913
- God damn it!
- Careful of the mud, dear.
26
00:04:47,654 --> 00:04:48,954
Jesus Christ!
27
00:04:48,955 --> 00:04:53,392
Daddy, stop swearing.
Mommy says it's not nice to swear.
28
00:04:53,393 --> 00:04:54,626
Shut up.
29
00:04:54,627 --> 00:04:57,629
- But Mommy says...
- Well, Mommy's not here now.
30
00:04:57,630 --> 00:04:59,131
- But...
- Judith.
31
00:04:59,132 --> 00:05:00,799
Rosemary.
32
00:05:01,834 --> 00:05:04,025
That's "Mama Rosemary."
33
00:05:04,037 --> 00:05:06,838
You're not my mother.
34
00:05:06,839 --> 00:05:08,370
Thank God.
35
00:05:13,046 --> 00:05:15,480
I could use a little
help out here, dearest.
36
00:05:15,481 --> 00:05:18,717
Unless you plan on levitating this
thing, I think it's here to stay.
37
00:05:18,718 --> 00:05:20,283
Damn.
38
00:05:20,787 --> 00:05:21,987
Daddy.
39
00:05:21,988 --> 00:05:24,713
- I'm gonna kill that kid.
- Stand in line.
40
00:05:29,162 --> 00:05:31,396
It looks like the storm's
kicking up again.
41
00:05:31,397 --> 00:05:33,765
I think we should just
leave the car and split.
42
00:05:33,766 --> 00:05:37,402
- This whole road could flood out.
- You want me to walk?
43
00:05:40,573 --> 00:05:43,742
Not far.
Just down the road, look.
44
00:05:49,315 --> 00:05:51,574
Hon, that means shelter.
45
00:05:52,252 --> 00:05:55,487
Maybe we can make it
before the rain starts up again.
46
00:05:55,488 --> 00:05:57,815
Lovely vacation you planned.
47
00:06:16,776 --> 00:06:18,677
Leave that thing here.
48
00:06:18,678 --> 00:06:21,980
Teddy and I go everywhere together.
We're best friends.
49
00:06:21,981 --> 00:06:25,116
- Come on.
- Not this time, tootsie.
50
00:06:27,453 --> 00:06:29,848
You'll travel faster solo.
51
00:06:38,631 --> 00:06:40,856
Teddy'll get you for that.
52
00:07:03,323 --> 00:07:04,751
Oh, God!
53
00:07:10,530 --> 00:07:12,322
- Oh, shit!
- Teddy!
54
00:07:12,565 --> 00:07:13,789
No!
55
00:07:32,585 --> 00:07:34,776
Daddy.
56
00:07:44,764 --> 00:07:46,829
Oh, Teddy.
57
00:07:51,337 --> 00:07:54,597
Quit moaning about that toy
and get moving.
58
00:07:55,007 --> 00:07:56,842
What is holding you two up?
59
00:07:56,843 --> 00:07:59,204
Your kid is daydreaming again.
60
00:07:59,712 --> 00:08:02,214
All right.
What is it this time, Judy?
61
00:08:02,215 --> 00:08:06,010
Ghosts? Goblins?
Little green men on pie-plates?
62
00:08:06,119 --> 00:08:10,312
Jeez, I don't know what kind of crap
your mother's been feeding you.
63
00:08:10,556 --> 00:08:12,018
Holy cow!
64
00:08:25,705 --> 00:08:27,566
Look at this place.
65
00:08:29,275 --> 00:08:32,410
Not exactly a four-star hotel.
66
00:08:52,698 --> 00:08:55,526
- Come on, short stuff.
- Come on!
67
00:09:02,608 --> 00:09:03,900
Knock.
68
00:09:12,819 --> 00:09:15,783
- Maybe they left because of the storm.
- Maybe.
69
00:09:16,722 --> 00:09:19,516
Suppose they know
something we don't.
70
00:09:19,992 --> 00:09:22,494
Suppose this place is flooding out.
71
00:09:22,495 --> 00:09:24,629
Suppose they left
for higher ground.
72
00:09:24,630 --> 00:09:27,966
- Suppose we're trapped here! Suppose...
- Suppose you shut up.
73
00:09:27,967 --> 00:09:29,234
What?
74
00:09:29,235 --> 00:09:33,166
I said, I suppose they shut up
this place because of the storm.
75
00:09:38,411 --> 00:09:40,374
- Hello?
- Knock again.
76
00:10:19,652 --> 00:10:23,413
- We can get in this way.
- That's breaking and entering.
77
00:10:23,456 --> 00:10:26,819
Who's going to arrest us out here?
Count Dracula?
78
00:10:27,226 --> 00:10:28,688
Come on.
79
00:10:35,034 --> 00:10:37,259
- Come on.
- No.
80
00:10:41,941 --> 00:10:44,075
- Your hand.
- Sorry.
81
00:10:44,477 --> 00:10:47,168
- This coat is ruined.
- Sorry.
82
00:10:48,581 --> 00:10:50,510
Watch your step.
83
00:10:52,118 --> 00:10:54,445
This looks like a warehouse.
84
00:10:57,990 --> 00:11:01,455
There's got to be a light switch
around here somewhere.
85
00:11:24,684 --> 00:11:27,375
- Nice going.
- I got scared.
86
00:11:28,020 --> 00:11:30,313
What did you see this time?
87
00:11:40,466 --> 00:11:42,759
Much as we love visitors...
88
00:11:42,969 --> 00:11:45,865
we do prefer them to
use the front door.
89
00:11:50,242 --> 00:11:53,144
But the front door's locked
and no one answered.
90
00:11:53,145 --> 00:11:57,372
- And we were awfully wet.
- Oh, poor dear.
91
00:12:00,386 --> 00:12:02,918
Got taken unawares by the storm?
92
00:12:03,489 --> 00:12:06,522
They do arise rather
suddenly around here.
93
00:12:06,826 --> 00:12:10,484
All right. Come on up.
Come up and get warm.
94
00:12:10,663 --> 00:12:13,991
- Thank you.
- Thank you very much.
95
00:12:25,378 --> 00:12:28,146
What's the matter?
Afraid of the dark?
96
00:12:28,147 --> 00:12:30,975
No, afraid of what's in the dark.
97
00:12:37,189 --> 00:12:40,381
She's always daydreaming.
Seeing things.
98
00:12:41,293 --> 00:12:43,791
You have an active imagination?
99
00:12:44,397 --> 00:12:46,792
- I suppose.
- That's good.
100
00:12:46,899 --> 00:12:49,363
Then you've come to
the right house.
101
00:12:51,203 --> 00:12:53,098
That you have.
102
00:12:53,906 --> 00:12:57,769
Come into the kitchen.
We have the stove on.
103
00:12:59,445 --> 00:13:02,273
This old house gets
clammy when it rains.
104
00:13:16,062 --> 00:13:17,695
Wow!
105
00:13:24,837 --> 00:13:28,506
I'll get a hot meal inside you, then
give you a tour of the house, okay?
106
00:13:28,507 --> 00:13:29,799
Okay.
107
00:13:44,924 --> 00:13:47,217
What's the matter, my dear?
108
00:13:48,027 --> 00:13:49,990
Just my imagination.
109
00:13:53,265 --> 00:13:55,133
I've never seen a storm like this.
110
00:13:55,134 --> 00:13:59,327
Yes, they are quite fierce.
Strangers never seem to see them coming.
111
00:13:59,338 --> 00:14:02,006
Not that we get many
tourists around here.
112
00:14:02,374 --> 00:14:05,873
People do frighten of the forests
and the violent storms.
113
00:14:06,078 --> 00:14:09,179
- But we like them, don't we, my dear?
- Oh, yes.
114
00:14:09,582 --> 00:14:12,717
This can be the most
exciting place to live.
115
00:14:12,952 --> 00:14:16,713
- You're kidding me.
- Hilary and I... Where are my manners?
116
00:14:16,956 --> 00:14:20,148
I'm Gabriel Hartwicke,
and this is my wife, Hilary.
117
00:14:20,493 --> 00:14:23,428
David Bower. This is my wife,
Rosemary, and my daughter...
118
00:14:23,429 --> 00:14:24,721
Judy.
119
00:14:24,997 --> 00:14:28,894
That's not my real mother.
My real mother lives in Boston.
120
00:14:29,168 --> 00:14:30,630
Can it.
121
00:14:30,903 --> 00:14:34,937
This will put a little meat
on your bones, dearie.
122
00:14:37,143 --> 00:14:41,746
- You chose an unusual spot for a vacation.
- Tell me about it.
123
00:14:41,747 --> 00:14:44,716
Unusual, but rich in
adventure and beauty.
124
00:14:44,717 --> 00:14:48,444
- How do you stand the weather?
- We're used to these storms.
125
00:14:49,155 --> 00:14:51,255
They're almost magical.
126
00:14:51,824 --> 00:14:54,259
They seem to go on and on.
127
00:14:54,260 --> 00:14:56,094
It's like one long night.
128
00:14:56,095 --> 00:15:00,288
Exactly, my dear.
The longest night in the world.
129
00:15:00,766 --> 00:15:02,092
How quaint.
130
00:15:02,134 --> 00:15:05,963
The weather brings out creativity.
It helps me in my work.
131
00:15:06,839 --> 00:15:09,735
What kind of work is that?
Witchcraft?
132
00:15:13,412 --> 00:15:14,846
Close to it.
133
00:15:14,847 --> 00:15:18,813
I'm a doll maker.
I make the most wonderful toys:
134
00:15:18,984 --> 00:15:22,051
Dolls, puppets,
soldiers, ballerinas.
135
00:15:22,388 --> 00:15:27,048
But nowadays, people seem to want
their playthings mass-produced.
136
00:15:27,426 --> 00:15:30,028
Nobody wants dolls
that are special anymore...
137
00:15:30,029 --> 00:15:32,959
- that are one-of-a-kind.
- I do.
138
00:15:32,998 --> 00:15:34,961
Yes, I believe you do.
139
00:15:35,401 --> 00:15:38,434
Judy, tell me, one thing
I've noticed about you.
140
00:15:38,971 --> 00:15:42,834
You don't have a doll.
That doesn't seem natural to me.
141
00:15:43,342 --> 00:15:46,477
A little girl without a doll
is somehow incomplete.
142
00:15:46,679 --> 00:15:49,047
I had Teddy when I
left the car, but...
143
00:15:49,048 --> 00:15:52,308
But the clumsy little dear
dropped him in the forest.
144
00:15:54,353 --> 00:15:56,654
I dropped it in the forest.
145
00:15:56,655 --> 00:15:59,915
That's a shame.
I can't replace Teddy.
146
00:16:00,392 --> 00:16:04,084
But I can make sure you have
some company whilst you're here.
147
00:16:05,297 --> 00:16:07,590
A very dear friend of mine.
148
00:16:09,068 --> 00:16:10,301
I like him.
149
00:16:10,302 --> 00:16:13,171
- Say hello to Mr. Punch.
- Hello, Mr. Punch.
150
00:16:13,172 --> 00:16:16,274
Punch's partner's name is Judy.
The same as yours.
151
00:16:16,275 --> 00:16:18,109
Hear that? We're partners.
152
00:16:18,110 --> 00:16:21,746
Come on, Mr. Punch. You'll sit
down with me and have some soup.
153
00:16:22,314 --> 00:16:24,072
Okay, Judy.
154
00:16:29,121 --> 00:16:32,813
Jesus! I feel like shit!
155
00:16:33,325 --> 00:16:35,493
Wet to the bleeding skin.
156
00:16:36,896 --> 00:16:38,120
God!
157
00:16:42,434 --> 00:16:47,230
Hi. Please excuse us.
My name is Ralph. Ralph Morris.
158
00:16:47,506 --> 00:16:51,175
These girls, they were just
hitchhiking and so I picked them up.
159
00:16:51,176 --> 00:16:52,934
Picked us up?
160
00:16:53,746 --> 00:16:57,939
- Trying to catch some talent, Ralph?
- They're just kidding.
161
00:16:58,150 --> 00:17:00,618
I just thought because it
was raining, you know.
162
00:17:00,619 --> 00:17:03,054
You thought you'd try a threesome?
163
00:17:03,055 --> 00:17:07,358
No! It was just because it was raining
and the way you guys are dressed...
164
00:17:07,359 --> 00:17:08,693
I just thought...
165
00:17:08,694 --> 00:17:11,488
What's the matter
with the way we're dressed?
166
00:17:11,563 --> 00:17:14,265
- Come and sit over here, Ralph.
- Thank you.
167
00:17:14,266 --> 00:17:17,026
My name is Gabriel,
and my wife, Hilary.
168
00:17:17,469 --> 00:17:21,537
- David, Rosemary, and Judy.
- And Punch.
169
00:17:21,974 --> 00:17:26,372
Oh, jeez! I haven't seen a
Punch doll since I was a kid.
170
00:17:26,946 --> 00:17:28,807
You like toys?
171
00:17:28,948 --> 00:17:30,949
You like to play around, Ralphie?
172
00:17:30,950 --> 00:17:33,812
Oh, yes! I mean, no.
173
00:17:33,953 --> 00:17:38,056
I liked dolls when I was a kid.
But, of course, I'm not little anymore.
174
00:17:38,057 --> 00:17:39,157
Prove it.
175
00:17:39,158 --> 00:17:40,959
This is Isabel and I'm Enid.
176
00:17:40,960 --> 00:17:45,096
You're all welcome to stay the night
until the storm settles down.
177
00:17:45,197 --> 00:17:48,633
Why don't you show our guests
to their rooms, Gabriel?
178
00:17:48,634 --> 00:17:51,359
All right.
Let's get you people settled in.
179
00:18:11,857 --> 00:18:14,252
Here, let me give you a hand.
180
00:18:14,860 --> 00:18:16,527
There you go.
181
00:18:19,631 --> 00:18:21,128
Hey, mister.
182
00:18:21,233 --> 00:18:23,601
- Ralph.
- Ralph, are you scared?
183
00:18:23,602 --> 00:18:26,137
Of course not.
What's there to be afraid of?
184
00:18:26,138 --> 00:18:28,966
- This house.
- Don't be silly.
185
00:18:43,355 --> 00:18:46,991
Only one bed?
Where's the kid supposed to sleep?
186
00:18:46,992 --> 00:18:49,422
She has a room of her own.
187
00:18:51,063 --> 00:18:53,898
That's a wonderful idea.
188
00:18:53,899 --> 00:18:56,590
Yes. I thought you would like it.
189
00:19:04,443 --> 00:19:06,873
What do you think about Ralph?
190
00:19:07,046 --> 00:19:09,544
What do you mean? Do I fancy him?
191
00:19:09,882 --> 00:19:11,982
No, stupid.
192
00:19:12,785 --> 00:19:15,681
I mean,
is he gonna fall for it or not?
193
00:19:16,755 --> 00:19:19,480
I don't know.
I think we ought to forget it.
194
00:19:22,428 --> 00:19:23,890
Look.
195
00:19:24,129 --> 00:19:27,398
I mean, how can we nick his wallet
if we're surrounded by people...
196
00:19:27,399 --> 00:19:29,590
and he's in another room?
197
00:19:37,109 --> 00:19:38,708
Don't worry.
198
00:19:40,345 --> 00:19:44,413
I'll get to that fellow.
And his car keys.
199
00:19:56,195 --> 00:19:57,453
Sir?
200
00:19:58,864 --> 00:20:00,588
Sir, please wait.
201
00:20:01,333 --> 00:20:03,201
Is that where the elves live?
202
00:20:03,202 --> 00:20:05,267
- Who?
- The elves.
203
00:20:05,504 --> 00:20:07,934
No, Judy,
that's just a storage room.
204
00:20:07,973 --> 00:20:09,874
Then where are the fairies?
205
00:20:09,875 --> 00:20:12,310
Maybe there are a few
hiding in my workshop.
206
00:20:12,311 --> 00:20:13,944
Shall we see?
207
00:20:58,724 --> 00:21:01,688
Gabriel, this is great!
208
00:21:07,266 --> 00:21:08,966
You still like toys, do you?
209
00:21:08,967 --> 00:21:12,203
Yes, but it's too bad
we have to outgrow them, right?
210
00:21:12,204 --> 00:21:15,640
- No one says you have to.
- My daddy says you do.
211
00:21:15,641 --> 00:21:19,743
Daddies can be wrong sometimes,
darling. They're only human.
212
00:21:21,547 --> 00:21:24,348
My father taught me
everything I know.
213
00:21:24,349 --> 00:21:26,684
That's funny.
I was just thinking about my dad.
214
00:21:26,685 --> 00:21:30,154
He used to tell us stories about how
toys woke up after we were asleep.
215
00:21:30,155 --> 00:21:32,857
And they'd start to wander
all over the house.
216
00:21:32,858 --> 00:21:37,094
I stayed up night after night to see if I
could catch my toys playing on their own.
217
00:21:37,095 --> 00:21:38,462
Never made it.
218
00:21:38,463 --> 00:21:42,733
But I figured if they're having such
a good time, with or without me...
219
00:21:42,734 --> 00:21:44,902
they might as well eat.
220
00:21:45,170 --> 00:21:49,136
So I started leaving cookies
for them under my bed.
221
00:21:49,174 --> 00:21:51,035
And what happened?
222
00:21:51,210 --> 00:21:53,901
I raised several healthy
families of ants.
223
00:21:55,581 --> 00:22:00,081
But then Dad clued me in. He
said, "Toys eat imaginary cookies."
224
00:22:00,519 --> 00:22:04,780
- Your father sounds like a good man.
- Yeah, he was.
225
00:22:06,024 --> 00:22:09,819
He died when I was nine, though.
But you know, Gabriel...
226
00:22:09,962 --> 00:22:13,030
I can remember every single
toy I had when I was little.
227
00:22:13,031 --> 00:22:15,426
And they remember you, Ralph.
228
00:22:15,467 --> 00:22:18,898
Toys are very loyal.
And that is a fact.
229
00:22:21,840 --> 00:22:23,908
Tell me where the elves live.
230
00:22:23,909 --> 00:22:27,374
My darling, elves live
wherever they want to.
231
00:22:41,827 --> 00:22:43,358
Here you are.
232
00:22:43,395 --> 00:22:47,131
There's a bathroom next door if you
want to take that paint off your faces.
233
00:22:47,132 --> 00:22:48,366
The rain has streaked it.
234
00:22:48,367 --> 00:22:52,236
- It ain't paint. It's makeup.
- And it's not streaked.
235
00:22:52,237 --> 00:22:54,038
It's supposed to look like this.
236
00:22:54,039 --> 00:22:56,901
It is? Well, don't mind me.
237
00:22:56,975 --> 00:23:00,077
I'm afraid I'm not aware
of what's current and what isn't.
238
00:23:00,078 --> 00:23:03,481
We don't have very much contact
with the modern world here.
239
00:23:03,482 --> 00:23:06,617
- All this stuff's pretty old, ain't it?
- Yes, indeed.
240
00:23:07,085 --> 00:23:09,879
- Is it valuable?
- To us, certainly.
241
00:23:09,988 --> 00:23:12,623
I mean, would it be
valuable to anybody?
242
00:23:12,624 --> 00:23:15,693
Well, I'm certain that
people with an appreciation...
243
00:23:15,694 --> 00:23:18,029
for objects that were
made with loving care...
244
00:23:18,030 --> 00:23:21,065
- Yeah, but are they anticues?
- "Anticues"?
245
00:23:21,066 --> 00:23:23,291
You know, valuable, old shit.
246
00:23:23,902 --> 00:23:26,263
- Stuff.
- Antiques.
247
00:23:26,938 --> 00:23:31,909
Well, I suppose you could call some of
these things antique. They are old.
248
00:23:31,910 --> 00:23:34,812
I suppose you could call
me an antique, too.
249
00:23:34,813 --> 00:23:38,380
I'm just as old as
half of this stuff.
250
00:23:38,717 --> 00:23:41,477
Yeah, you sure are.
251
00:23:43,221 --> 00:23:44,755
Well, good night.
252
00:23:44,756 --> 00:23:47,758
Do you mind if we have
the radio on for a while?
253
00:23:47,759 --> 00:23:50,695
No, not at all.
It won't disturb us.
254
00:23:50,696 --> 00:23:54,093
Gabriel and I sleep at the
other end of the house.
255
00:23:55,634 --> 00:24:00,294
Pleasant dreams.
Don't let the bedbugs bite.
256
00:24:02,007 --> 00:24:03,936
- Good night.
- Good night.
257
00:24:06,712 --> 00:24:11,148
- Did you hear what she said?
- Yeah. We can play the radio for a while.
258
00:24:11,149 --> 00:24:15,753
- No! About the antikis.
- Well, what about them?
259
00:24:15,754 --> 00:24:18,149
This place is loaded with them.
260
00:24:18,357 --> 00:24:21,292
I bet they have old jewelry
and stuff stashed somewhere.
261
00:24:21,293 --> 00:24:24,628
We could swipe it tonight,
leave in the morning...
262
00:24:24,629 --> 00:24:28,959
and those two wouldn't notice
it for days. Or maybe even years.
263
00:24:29,668 --> 00:24:34,271
- No, they'd call the police.
- Do you see any phones around?
264
00:24:34,773 --> 00:24:37,533
Look,
we could make a fortune here.
265
00:24:37,642 --> 00:24:40,978
A lot more than we could nick
in old Ralphie boy's wallet.
266
00:24:40,979 --> 00:24:42,646
I don't know.
267
00:24:43,181 --> 00:24:46,817
I mean, they're so old.
They could be our grandparents.
268
00:24:47,119 --> 00:24:48,718
Well, they ain't.
269
00:24:48,954 --> 00:24:52,385
And besides, they'll probably
be dead soon, right?
270
00:24:54,126 --> 00:24:55,588
No, I...
271
00:24:56,161 --> 00:25:01,094
Look, we'll keep this on for a while, and
no one will hear me when I sneak out.
272
00:25:01,266 --> 00:25:04,663
And you just keep this blasting,
and I'll do the swiping.
273
00:25:04,703 --> 00:25:07,667
It won't take me long.
No prob.
274
00:25:09,608 --> 00:25:11,298
Okay, no prob.
275
00:25:55,420 --> 00:25:59,056
This is your room, sweetheart. We'll
call you in the morning for breakfast.
276
00:25:59,057 --> 00:26:00,691
Thanks, Mr. Gabriel.
277
00:26:00,692 --> 00:26:03,794
- Your room is further down the hall.
- Good night, Judy.
278
00:26:03,795 --> 00:26:06,330
Good night, Ralph.
Good night, Mr. Gabriel.
279
00:26:06,331 --> 00:26:07,759
Good night.
280
00:26:18,543 --> 00:26:20,142
God damn!
281
00:26:20,612 --> 00:26:24,339
You can hear those freaks' music
all the way across the hall.
282
00:26:24,449 --> 00:26:28,949
It's not so bad. It reminds me that
we're still in the 20th century.
283
00:26:29,955 --> 00:26:33,283
Well, at least the old fart
stocks some good wine.
284
00:26:33,291 --> 00:26:36,460
It tastes musty.
Just like this house.
285
00:26:36,895 --> 00:26:40,464
All right, look. You know what I'm
gonna do when we get out of here?
286
00:26:40,465 --> 00:26:44,226
Ship the kid back to Boston,
screw the divorce settlement.
287
00:26:45,237 --> 00:26:48,895
- We're young, we're rich.
- I'm rich.
288
00:26:49,474 --> 00:26:53,041
We're in the prime of our lives.
Who needs an anchor?
289
00:26:53,111 --> 00:26:57,213
Yeah, we could be in Monte Carlo right
now, if it wasn't for the twerp.
290
00:27:41,359 --> 00:27:44,428
"The next morning,
the witch put Gretel to work...
291
00:27:44,429 --> 00:27:46,722
"cooking and cleaning the house.
292
00:27:46,765 --> 00:27:51,001
"And the witch locked Hansel in a cage.
She was going to eat him first.
293
00:27:51,002 --> 00:27:53,537
"But she wanted to
fatten him up a little.
294
00:27:53,538 --> 00:27:56,273
"The witch made sure
that Hansel ate very well...
295
00:27:56,274 --> 00:28:00,811
"and every day she would ask him to
hold out his finger for her to pinch.
296
00:28:00,812 --> 00:28:03,810
"She wanted to see
how plump he had grown."
297
00:28:07,385 --> 00:28:10,884
Hey, Mr. Punch, I'm thirsty.
How about you?
298
00:28:11,189 --> 00:28:13,557
You bet. I'm real thirsty.
299
00:28:13,558 --> 00:28:18,127
- You want to go find something to drink?
- Let's go, kiddo.
300
00:28:49,260 --> 00:28:50,722
Bingo.
301
00:32:04,823 --> 00:32:07,583
Help me.
302
00:32:32,750 --> 00:32:36,113
Daddy, Rosemary,
the elves got one of the girls!
303
00:32:37,021 --> 00:32:40,357
- What?
- They dragged her away.
304
00:32:40,358 --> 00:32:41,592
Dragged who away?
305
00:32:41,593 --> 00:32:44,628
The girl. One of the girls
Ralph brought with him.
306
00:32:44,629 --> 00:32:45,896
Give me a break.
307
00:32:45,897 --> 00:32:48,465
I knew there was something weird
about this place.
308
00:32:48,466 --> 00:32:51,760
- The old man is probably a sex-fiend.
- Rosemary.
309
00:32:52,637 --> 00:32:55,038
All right, tell me
what happened, Judy.
310
00:32:55,039 --> 00:32:57,700
I got up to get a glass
of water with Punch...
311
00:32:57,701 --> 00:32:59,877
Wait. You wanted water and punch?
312
00:32:59,878 --> 00:33:02,646
No, I wanted water with Mr. Punch.
313
00:33:02,647 --> 00:33:05,215
Come on, get to the point,
Judy. Come on.
314
00:33:05,216 --> 00:33:08,783
I saw a girl get dragged
off into a room by an elf.
315
00:33:08,853 --> 00:33:11,555
- An elf?
- Yes, and then...
316
00:33:11,556 --> 00:33:14,391
Judy, what have I told you
about your stories?
317
00:33:14,392 --> 00:33:15,923
But this is...
318
00:33:16,227 --> 00:33:20,625
You'll wind up paying
more child support. My money.
319
00:33:24,569 --> 00:33:28,762
Look, I know you don't enjoy
spending your summers with me.
320
00:33:29,107 --> 00:33:30,807
I don't like it, either.
321
00:33:30,808 --> 00:33:33,875
But I'm sick of you lying
all the time, okay?
322
00:33:34,012 --> 00:33:36,046
I don't want to hear it anymore.
323
00:33:36,047 --> 00:33:39,616
No more fairies,
elves, princesses...
324
00:33:39,617 --> 00:33:43,453
ghosts, goblins, talking trees!
I'm sick of it all, okay?
325
00:33:43,454 --> 00:33:46,590
I don't want to hear any more
stories for the rest of the summer!
326
00:33:46,591 --> 00:33:48,892
Now, get out of here! Go to bed!
327
00:33:48,893 --> 00:33:50,294
- But...
- Out!
328
00:33:50,295 --> 00:33:53,430
- But, Daddy...
- You better do what he says, short stuff.
329
00:33:53,431 --> 00:33:56,794
He may not be able to give
you a swat, but I can.
330
00:33:57,035 --> 00:33:58,497
Yes, ma'am.
331
00:34:10,148 --> 00:34:11,337
No.
332
00:34:20,625 --> 00:34:24,226
Feel free to have an imaginary
cookie anytime you like.
333
00:34:25,229 --> 00:34:28,887
Or go ahead and get on your
imaginary phone and call takeout.
334
00:34:31,903 --> 00:34:34,594
We've got a long night
ahead of us, right?
335
00:34:52,557 --> 00:34:54,992
Judy. You just about
gave me a heart attack.
336
00:34:54,993 --> 00:34:57,761
- I have to ask you a question.
- Yeah?
337
00:34:57,762 --> 00:34:59,589
Do you trust kids?
338
00:34:59,764 --> 00:35:01,064
Yeah, I guess.
339
00:35:01,065 --> 00:35:04,201
- Do you believe things they tell you?
- Sure. Why?
340
00:35:04,202 --> 00:35:06,436
My mom does, too.
But my dad doesn't.
341
00:35:06,437 --> 00:35:10,007
Punch always believes me. He's my
best friend. Next to Teddy, my bear.
342
00:35:10,008 --> 00:35:12,342
Let me guess. You got
something to tell me, right?
343
00:35:12,343 --> 00:35:15,535
One of those girls
you brought here with you...
344
00:35:16,347 --> 00:35:18,981
- she's gone.
- Gone?
345
00:35:19,617 --> 00:35:21,785
- Gone where?
- They dragged her into a room.
346
00:35:21,786 --> 00:35:24,187
She was screaming and kicking
and bleeding.
347
00:35:24,188 --> 00:35:27,255
- Who did? Who dragged her away?
- The elves.
348
00:35:28,960 --> 00:35:31,890
This is not a fairy tale.
This is real.
349
00:35:32,296 --> 00:35:36,133
Great. Well, we'll just check
it out in the morning.
350
00:35:36,134 --> 00:35:38,101
But suppose there isn't a morning?
351
00:35:38,102 --> 00:35:40,904
Suppose this is the longest night
in the whole world?
352
00:35:40,905 --> 00:35:43,807
Remember what Mr. Gabriel said
about the storm?
353
00:35:43,808 --> 00:35:45,809
Yes, but he was just being poetic.
354
00:35:45,810 --> 00:35:48,745
Suppose the elves get more
people during the storm?
355
00:35:48,746 --> 00:35:51,281
Suppose they're satisfied
with only one?
356
00:35:51,282 --> 00:35:54,542
I mean, maybe they
were just lonely.
357
00:35:55,086 --> 00:35:57,379
Well, I guess you're right.
358
00:35:59,824 --> 00:36:01,685
- Judy.
- Yes, Ralph?
359
00:36:04,362 --> 00:36:07,497
- What's that on your slippers?
- I don't know.
360
00:36:14,138 --> 00:36:15,505
It's blood.
361
00:36:15,506 --> 00:36:19,301
Yeah, well, it was pretty bloody
when they dragged her away.
362
00:36:19,444 --> 00:36:21,908
You weren't kidding, were you?
363
00:36:22,413 --> 00:36:24,414
- Judy.
- Yes, Ralph?
364
00:36:24,415 --> 00:36:27,982
- Can you show me where it happened?
- I guess so.
365
00:36:30,555 --> 00:36:33,815
Okay. Let's go.
366
00:36:40,064 --> 00:36:43,333
- I think it was around here.
- You're not sure?
367
00:36:43,334 --> 00:36:46,526
What do you want from me?
I'm 7 years old.
368
00:36:59,517 --> 00:37:02,447
- Okay, which way, left or right?
- Right.
369
00:37:03,087 --> 00:37:04,515
I think.
370
00:37:33,985 --> 00:37:35,550
Stay close.
371
00:37:53,204 --> 00:37:55,372
I thought I heard a rat.
372
00:38:06,317 --> 00:38:08,246
Oh, my God. Come on.
373
00:38:19,797 --> 00:38:21,589
Nothing in here.
374
00:38:23,367 --> 00:38:26,229
Well, that takes a
load off my mind.
375
00:38:27,805 --> 00:38:29,063
Look.
376
00:38:38,216 --> 00:38:41,579
Oh, no. This way.
377
00:38:58,402 --> 00:39:01,400
- It's sticky.
- Maybe blood, huh?
378
00:39:02,173 --> 00:39:03,533
Maybe.
379
00:39:13,584 --> 00:39:16,063
Do you think they took
her up to the attic?
380
00:39:16,064 --> 00:39:17,267
I don't know.
381
00:39:17,822 --> 00:39:22,482
Maybe there's just a window open up
there, or maybe a hole in the roof.
382
00:39:23,761 --> 00:39:27,453
I'll tell you what.
Wait here and I'll go check.
383
00:39:27,765 --> 00:39:30,297
Why? I've been in attics before.
384
00:39:32,970 --> 00:39:34,660
Okay, come on.
385
00:40:06,070 --> 00:40:09,034
What is all this stuff?
It's all dusty.
386
00:40:12,410 --> 00:40:15,511
Looks like it hasn't
been used in years.
387
00:40:16,247 --> 00:40:17,846
Thank God.
388
00:40:21,852 --> 00:40:24,850
We better go down
and tell somebody about this.
389
00:40:26,223 --> 00:40:29,756
My dad won't believe you.
He didn't believe me.
390
00:40:30,761 --> 00:40:33,263
They'll believe me.
I'm a grownup.
391
00:40:33,264 --> 00:40:34,829
Ralph, look out!
392
00:40:38,436 --> 00:40:40,870
Ralph, are you okay?
393
00:40:40,871 --> 00:40:43,164
Yeah. Sure.
394
00:40:45,843 --> 00:40:47,177
What happened?
395
00:40:47,178 --> 00:40:50,836
There were some dolls up there,
and you tripped over them.
396
00:40:51,849 --> 00:40:53,175
I thought a rat bit me.
397
00:41:04,328 --> 00:41:06,359
What the hell are you doing?
398
00:41:07,532 --> 00:41:09,908
Something's happened
to one of the girls.
399
00:41:09,909 --> 00:41:11,802
Daddy, remember? I told you!
400
00:41:11,803 --> 00:41:14,631
Yeah, we know. Elves.
401
00:41:15,173 --> 00:41:17,374
No, please, listen to this.
Look at this!
402
00:41:17,375 --> 00:41:19,209
- What is that? Blood?
- Yes!
403
00:41:19,210 --> 00:41:22,079
- Isabel, you nearly...
- He's not Isabel.
404
00:41:22,080 --> 00:41:23,180
I can see that.
405
00:41:23,181 --> 00:41:25,716
I'm sorry, but something's
happened to your friend.
406
00:41:25,717 --> 00:41:28,852
- What do you mean?
- I saw her get dragged off.
407
00:41:28,853 --> 00:41:31,621
Judy,
I warned you about that crap.
408
00:41:31,622 --> 00:41:35,325
I don't know what's happened to her,
but there's blood all over the hallway!
409
00:41:35,326 --> 00:41:37,494
What have you done with her?
410
00:41:37,495 --> 00:41:40,697
You took a fancy to her
when you picked us up, didn't you?
411
00:41:40,698 --> 00:41:43,867
Isabel was right!
You wanted some quick fun!
412
00:41:44,168 --> 00:41:47,037
What did you do, follow her?
Then when she said no...
413
00:41:47,038 --> 00:41:49,573
No! I was fast asleep in my bed.
414
00:41:49,574 --> 00:41:52,265
- That's right.
- How would you know?
415
00:41:53,544 --> 00:41:56,079
You get away from my
daughter, pervert.
416
00:41:56,080 --> 00:42:00,150
No, please, just listen to me. Look,
I don't know what's happened to her.
417
00:42:00,151 --> 00:42:02,219
All I know is... I don't know.
418
00:42:02,220 --> 00:42:05,055
There's something really funny
going on in this house.
419
00:42:05,056 --> 00:42:08,589
- It's the little people.
- Exactly!
420
00:42:08,826 --> 00:42:10,927
No! It is no... Oh, God!
421
00:42:10,928 --> 00:42:14,197
All I'm suggesting is that we just
search the house for the girl.
422
00:42:14,198 --> 00:42:17,634
You can't con me. You've
killed Isabel, haven't you?
423
00:42:17,635 --> 00:42:19,703
No, please, I didn't! No!
424
00:42:19,704 --> 00:42:22,739
God, look at him.
You're covered in blood.
425
00:42:22,740 --> 00:42:24,032
I am...
426
00:42:25,409 --> 00:42:26,598
I am.
427
00:42:28,246 --> 00:42:31,148
See? I told you I got
bit by that rat.
428
00:42:31,149 --> 00:42:34,512
I didn't see any rats. Just toys.
429
00:42:35,720 --> 00:42:39,289
Move away from my daughter, mister,
or I'm gonna rearrange your face!
430
00:42:39,290 --> 00:42:40,524
- Oh, yeah?
- Yeah!
431
00:42:40,525 --> 00:42:43,727
Well, why don't...
Why don't you and I go look for the girl?
432
00:42:43,728 --> 00:42:46,930
If you think I'm going anywhere
with you, you're bloody crazy.
433
00:42:46,931 --> 00:42:49,166
And you are spending
the night in our room.
434
00:42:49,167 --> 00:42:51,034
- No, I won't.
- You heard me!
435
00:42:51,035 --> 00:42:53,470
I want to stay with Ralph.
He's my friend.
436
00:42:53,471 --> 00:42:56,003
I'll bet he is. Come on.
437
00:42:59,076 --> 00:43:01,244
Wait, Judy!
438
00:43:04,882 --> 00:43:08,185
Please, Enid. Give me five
minutes, please! That's all...
439
00:43:08,186 --> 00:43:09,978
Oh, God.
440
00:43:13,224 --> 00:43:14,652
Judith Anne!
441
00:43:26,003 --> 00:43:28,763
Get out here right now,
God damn it.
442
00:43:31,008 --> 00:43:35,304
If you don't come out right now,
I'm gonna rip this doll to shreds.
443
00:43:36,214 --> 00:43:38,006
You think I'm kidding?
444
00:43:38,816 --> 00:43:40,074
Okay.
445
00:43:58,336 --> 00:44:00,367
All right, funny man.
446
00:44:01,539 --> 00:44:05,072
Let's see just how
bright you can get.
447
00:44:28,199 --> 00:44:30,967
- Gabriel, thank goodness.
- Ralph, what's the matter?
448
00:44:30,968 --> 00:44:33,069
One of the girls is missing,
and there's...
449
00:44:33,070 --> 00:44:35,272
- On the living room, on the carpet.
- I know.
450
00:44:35,273 --> 00:44:38,008
Please, don't say anything
about it to anybody at all.
451
00:44:38,009 --> 00:44:40,177
Hilary will be so cross.
452
00:44:40,344 --> 00:44:42,279
Yeah, I bet she will.
453
00:44:42,280 --> 00:44:45,115
And just for the record,
what are you talking about?
454
00:44:45,116 --> 00:44:48,351
I spilled a can of paint.
I use it to paint the dolls' cheeks.
455
00:44:48,352 --> 00:44:50,487
I wanted to touch up
some of the older ones.
456
00:44:50,488 --> 00:44:53,857
- I'll go get the mop.
- Wait. Paint? You spilled paint?
457
00:44:53,858 --> 00:44:56,493
Yes, I do some of my
best work at night.
458
00:44:56,494 --> 00:44:57,861
Now, about that girl...
459
00:44:57,862 --> 00:45:01,691
Judy saw her getting dragged
away by the elves.
460
00:45:01,699 --> 00:45:04,467
- And you believed her?
- Yeah. Well, no.
461
00:45:04,468 --> 00:45:05,769
Congratulations, Ralph.
462
00:45:05,770 --> 00:45:08,271
We'll wake up that child
that's inside you, yet.
463
00:45:08,272 --> 00:45:09,539
Don't worry about the girl.
464
00:45:09,540 --> 00:45:12,709
She's probably got lost in one of
the wings in this old mausoleum.
465
00:45:12,710 --> 00:45:16,869
If she hasn't turned up by breakfast
time, I'll go and find her.
466
00:45:56,887 --> 00:45:58,645
What are you doing?
467
00:46:01,859 --> 00:46:04,789
I'm just washing some
of this blood off.
468
00:46:05,363 --> 00:46:07,053
There you are.
469
00:46:13,404 --> 00:46:15,629
Boy, they really broke the skin.
470
00:46:16,540 --> 00:46:19,732
- With my luck, they're rabid.
- I like rabbits.
471
00:46:23,014 --> 00:46:27,173
Judy, your father's gonna kill you
if he catches you down here with me.
472
00:46:27,284 --> 00:46:30,146
Worse yet,
he's probably gonna kill me.
473
00:46:30,254 --> 00:46:33,189
Ralph, what do you
think we should do?
474
00:46:33,190 --> 00:46:34,391
About Isabel?
475
00:46:34,392 --> 00:46:37,083
No, about the longest
night in the world.
476
00:46:45,703 --> 00:46:48,633
Do you know something
that I don't know?
477
00:46:51,542 --> 00:46:53,107
I guess I do.
478
00:46:54,645 --> 00:46:58,008
Honey, I wish I knew
what you were talking about.
479
00:46:59,450 --> 00:47:01,345
You know, Ralph.
480
00:47:01,652 --> 00:47:05,288
Deep down inside, you know.
481
00:47:19,403 --> 00:47:20,695
Shit.
482
00:49:44,648 --> 00:49:45,837
Isabel.
483
00:50:22,987 --> 00:50:25,955
Hush-a-bye, baby
484
00:50:25,956 --> 00:50:28,647
On the tree top
485
00:51:38,529 --> 00:51:40,356
Oh, Jesus!
486
00:51:45,202 --> 00:51:47,529
Stop buggering around.
487
00:51:49,006 --> 00:51:50,696
Is that you Isabel?
488
00:51:55,279 --> 00:51:57,106
Are you all right?
489
00:51:57,247 --> 00:51:58,573
Go back.
490
00:51:58,982 --> 00:52:00,672
What's the matter?
491
00:52:12,196 --> 00:52:13,624
Are you hurt?
492
00:52:26,477 --> 00:52:28,577
Oh, my God!
493
00:52:29,246 --> 00:52:30,813
Who did this to you?
494
00:52:30,814 --> 00:52:32,208
Go back.
495
00:52:32,916 --> 00:52:34,413
Please.
496
00:52:51,969 --> 00:52:54,228
Oh, my God!
497
00:53:06,483 --> 00:53:09,049
Oh, my God! The kid was right.
498
00:53:09,520 --> 00:53:12,917
The little people.
They're fucking dolls.
499
00:53:55,299 --> 00:53:56,830
Mama.
500
00:54:03,073 --> 00:54:05,070
Don't worry, I'll be back!
501
00:54:20,924 --> 00:54:23,626
Okay, soldier boys,
come and get it.
502
00:54:23,627 --> 00:54:27,957
And I'll give you a hotfoot all the
way up to your pointed little heads!
503
00:55:40,037 --> 00:55:41,704
Are you asleep?
504
00:55:43,140 --> 00:55:45,934
Wait till I get my
hands on that kid.
505
00:55:46,710 --> 00:55:50,402
Sent me on a wild-goose chase
all over this fun house.
506
00:56:09,600 --> 00:56:12,963
I think I'll take a shower
before I hit the hay.
507
00:56:17,107 --> 00:56:18,569
Don't get up.
508
00:56:26,149 --> 00:56:28,544
- You're sure they're in there?
- Yeah.
509
00:56:28,585 --> 00:56:31,253
- Little people?
- Very little.
510
00:56:33,056 --> 00:56:37,022
With my luck, it's probably
a lost tribe of pygmies...
511
00:56:37,995 --> 00:56:39,492
with blowguns.
512
00:56:46,570 --> 00:56:49,671
It's locked.
Let's just try someplace else.
513
00:56:59,149 --> 00:57:02,284
Are you sure these
little people are kids?
514
00:57:02,285 --> 00:57:04,077
Not exactly.
515
00:57:15,465 --> 00:57:17,394
Turn on the light.
516
00:57:17,401 --> 00:57:19,728
I can't find the light switch.
517
00:57:22,673 --> 00:57:25,740
Maybe there's a light
at the other end of the room.
518
00:57:26,076 --> 00:57:28,801
Gabriel said this was a
storage room, right?
519
00:57:33,717 --> 00:57:37,586
- Probably just the wind.
- Just the wind.
520
00:57:37,587 --> 00:57:39,277
Right.
521
00:57:47,831 --> 00:57:49,521
Here it is.
522
00:57:50,801 --> 00:57:52,935
It's a hanging light.
523
00:58:06,516 --> 00:58:08,707
Look at these dollies.
524
00:58:13,123 --> 00:58:15,157
What detail!
525
00:58:15,158 --> 00:58:17,087
Hello, little people.
526
00:58:22,365 --> 00:58:25,033
These aren't your little people,
are they?
527
00:58:29,573 --> 00:58:32,508
They're just ordinary dolls
that Gabriel made, aren't they?
528
00:58:32,509 --> 00:58:34,108
I guess.
529
00:58:42,085 --> 00:58:44,378
- Judy?
- Yes, Ralph?
530
00:58:44,521 --> 00:58:46,052
These dolls...
531
00:58:47,924 --> 00:58:49,921
they're alive, aren't they?
532
00:58:51,728 --> 00:58:52,928
Sure they are.
533
00:58:52,929 --> 00:58:55,931
Remember when you talked about
toys coming to life at night?
534
00:58:55,932 --> 00:59:00,262
But, Judy,
that was just a little story.
535
00:59:00,804 --> 00:59:02,505
A true story.
536
00:59:02,506 --> 00:59:05,808
- Why don't we get out of here?
- I don't think they'd like that.
537
00:59:05,809 --> 00:59:09,001
Yeah? Well, the hell with them!
538
00:59:09,112 --> 00:59:12,440
Let's go!
539
00:59:14,284 --> 00:59:17,942
Ralph, stop!
You're making them angry, Ralph!
540
00:59:18,088 --> 00:59:21,257
I'm offending the toys?
Excuse me!
541
00:59:22,526 --> 00:59:23,784
Sorry.
542
00:59:28,431 --> 00:59:29,928
Excuse me.
543
00:59:38,942 --> 00:59:41,474
Run, Judy!
544
00:59:46,283 --> 00:59:48,110
Stop it! Help!
545
00:59:49,920 --> 00:59:53,851
No! Leave him alone! Stop it!
546
00:59:58,628 --> 01:00:01,330
Why are you doing
this to my friend?
547
01:00:01,331 --> 01:00:03,863
You're bad dollies! Bad!
548
01:00:03,934 --> 01:00:05,761
Leave him alone!
549
01:00:11,041 --> 01:00:13,209
Ralph, are you okay?
550
01:00:17,714 --> 01:00:20,516
- We got to get out of here.
- Not right now.
551
01:00:20,517 --> 01:00:21,750
Why not?
552
01:00:21,751 --> 01:00:25,182
They won't let us. They're
deciding what to do with us.
553
01:00:27,724 --> 01:00:29,458
Oh, great.
554
01:00:29,459 --> 01:00:32,093
Don't worry.
Mr. Punch will protect us.
555
01:00:50,981 --> 01:00:55,242
Come on, baby. Let's not let this
place spoil our whole vacation, okay?
556
01:00:57,320 --> 01:01:00,512
Will Mommy kiss Daddy
and make it all better?
557
01:01:02,292 --> 01:01:05,494
Please, Mommy? Don't punish Daddy.
558
01:01:05,495 --> 01:01:09,529
Come on, give him a big, wet one.
559
01:01:11,668 --> 01:01:13,062
Oh, God!
560
01:01:30,120 --> 01:01:32,454
That Ralph guy did this,
didn't he?
561
01:01:32,455 --> 01:01:35,021
That psychotic piece of shit!
562
01:01:35,191 --> 01:01:36,949
I'll kill him!
563
01:01:48,204 --> 01:01:49,894
What's going on now?
564
01:01:50,407 --> 01:01:54,839
They're trying to decide if you're really
an adult, or just a kid in disguise.
565
01:01:55,712 --> 01:01:58,608
I've been trying to figure
that out for years.
566
01:02:08,325 --> 01:02:10,186
Thank you.
567
01:02:11,328 --> 01:02:12,995
We can go now.
568
01:02:23,907 --> 01:02:27,009
- I must be hallucinating.
- If that means dreaming, you're not.
569
01:02:27,010 --> 01:02:28,911
- But how...
- You!
570
01:02:28,912 --> 01:02:30,546
You're dead meat!
571
01:02:30,547 --> 01:02:33,582
- Your father sounds upset.
- He looks upset, too.
572
01:02:33,583 --> 01:02:36,452
- You killed Rosemary.
- No, he didn't.
573
01:02:36,453 --> 01:02:39,154
- Yeah. No, he didn't.
- Then who did?
574
01:02:39,155 --> 01:02:41,721
I don't know. The little people?
575
01:02:51,034 --> 01:02:54,203
Daddy, don't! Please!
576
01:02:55,238 --> 01:02:57,133
Daddy, no!
577
01:03:03,313 --> 01:03:06,682
- What do we have, a hero now?
- Yes, he is a hero!
578
01:03:06,683 --> 01:03:09,451
He's probably a prince in disguise
or something.
579
01:03:09,452 --> 01:03:12,588
But even if he's not,
he's nicer than you'll ever be.
580
01:03:12,589 --> 01:03:16,492
Don't! Do me a favor. Just stand
there, okay? Very, very quietly.
581
01:03:16,493 --> 01:03:18,126
Hi. Can we talk?
582
01:03:18,528 --> 01:03:22,331
I swear to God, there are some crazy
toys down there that can kill people.
583
01:03:22,332 --> 01:03:23,565
Don't hand me that shit!
584
01:03:23,566 --> 01:03:26,468
Honest! I wouldn't have believed
it if I hadn't seen it...
585
01:03:26,469 --> 01:03:28,193
- but they captured me!
- Yeah?
586
01:03:28,471 --> 01:03:32,129
- Then why didn't they kill you?
- I'm young at heart, I guess?
587
01:03:33,009 --> 01:03:35,006
Daddy, don't!
588
01:05:22,886 --> 01:05:25,384
Fuck you, clownie!
589
01:05:28,892 --> 01:05:31,151
Such language.
590
01:05:31,861 --> 01:05:34,291
And such a temper.
591
01:05:37,600 --> 01:05:40,826
What a mess you have
made down here.
592
01:05:43,907 --> 01:05:47,873
Just look what he's done
to Judy's good friend, Mr. Punch.
593
01:05:48,611 --> 01:05:51,609
I'll do the same to you,
you old witch.
594
01:05:51,614 --> 01:05:54,977
- He figured it out.
- A lucky guess, that's all.
595
01:05:57,854 --> 01:05:59,688
- Where's my daughter?
- She's safe.
596
01:05:59,689 --> 01:06:01,117
With friends.
597
01:06:01,391 --> 01:06:05,160
It's past her bedtime. She should
be dreaming sweet dreams by now.
598
01:06:05,161 --> 01:06:06,628
I want her back.
599
01:06:06,629 --> 01:06:09,331
She belongs in a juvenile home,
that little punk.
600
01:06:09,332 --> 01:06:13,035
Helping that murderer.
Come on, hand her over. She's my kid!
601
01:06:13,036 --> 01:06:16,728
Being a parent is a privilege,
David, not a right.
602
01:06:16,773 --> 01:06:18,674
Who the hell do you think you are?
603
01:06:18,675 --> 01:06:21,708
Such persistently
quaint terminology.
604
01:06:21,744 --> 01:06:24,572
Don't worry.
Everything can be repaired.
605
01:06:24,647 --> 01:06:26,439
Oh, yeah?
606
01:06:26,516 --> 01:06:28,650
Fix this, old man.
607
01:06:29,452 --> 01:06:31,486
It's a hunk of junk.
608
01:06:31,487 --> 01:06:33,622
It's junk!
609
01:06:33,623 --> 01:06:36,951
Yes, I'll fix him, David,
with your help.
610
01:06:37,060 --> 01:06:40,162
You can destroy as
many toys as you like.
611
01:06:40,163 --> 01:06:42,531
But you can't get rid of them all.
612
01:06:42,532 --> 01:06:45,895
Toys will be here for as
long as children want them.
613
01:06:45,935 --> 01:06:48,865
They're the heart and
soul of childhood.
614
01:06:49,038 --> 01:06:52,441
Hilary and I think that the
bitterness people feel as adults...
615
01:06:52,442 --> 01:06:56,942
can turn to love if they surrender
to the goodwill toys provide.
616
01:06:57,080 --> 01:06:59,014
Some people could be saved.
617
01:06:59,015 --> 01:07:01,410
We give everyone a sporting chance.
618
01:07:01,584 --> 01:07:04,514
But the others, like you?
619
01:07:04,854 --> 01:07:07,784
Well, they have to start over...
620
01:07:07,824 --> 01:07:10,424
and play a new role
in the big game.
621
01:07:13,463 --> 01:07:17,566
And you still don't know
what's happening, do you?
622
01:07:17,567 --> 01:07:19,534
You silly Mr. Punch.
623
01:07:19,535 --> 01:07:23,466
Mischievous Mr. Punch.
Always making trouble.
624
01:07:53,569 --> 01:07:56,872
What a little dickens you can be,
my little Punch.
625
01:07:56,873 --> 01:07:58,573
I must admit...
626
01:07:58,574 --> 01:08:02,005
you do look spiffier
in your more contemporary clothing.
627
01:08:02,945 --> 01:08:04,510
I don't know.
628
01:08:05,348 --> 01:08:08,949
Don't you think it clashes
with his more modern getup?
629
01:08:23,866 --> 01:08:26,034
You're awake. Good.
630
01:08:28,271 --> 01:08:31,770
Steady now. You've had an
awful crack on the noggin.
631
01:08:32,508 --> 01:08:34,232
One of the dolls.
632
01:08:34,610 --> 01:08:35,970
The dolls.
633
01:08:38,514 --> 01:08:41,182
The killer dolls!
634
01:08:41,984 --> 01:08:43,173
The what?
635
01:08:43,286 --> 01:08:46,922
Oh, dear. I do hope he
hasn't got a concussion.
636
01:08:48,291 --> 01:08:50,322
Welcome back, my dear.
637
01:08:50,426 --> 01:08:53,762
Mr. Gabriel? What happened?
638
01:08:53,763 --> 01:08:56,765
Last night, after dinner,
you two disappeared on us.
639
01:08:56,766 --> 01:09:00,102
We looked high and low for you
but we couldn't find you anywhere.
640
01:09:00,103 --> 01:09:03,905
Then we thought you might be outside
trying to get Ralph's motorcar started.
641
01:09:03,906 --> 01:09:05,403
So we went out.
642
01:09:05,441 --> 01:09:08,769
By the way, we managed to get
your car out of the mud for you.
643
01:09:09,645 --> 01:09:12,381
- Thanks.
- You're very welcome.
644
01:09:12,382 --> 01:09:15,083
When we came back,
the house was quite empty.
645
01:09:15,084 --> 01:09:19,454
Eventually I found you in my storage
room. I thought I'd locked it.
646
01:09:19,455 --> 01:09:22,557
By the way, you must have knocked
all my dolls off the shelves.
647
01:09:22,558 --> 01:09:24,487
You were out cold.
648
01:09:26,262 --> 01:09:28,130
How long have we been unconscious?
649
01:09:28,131 --> 01:09:32,334
About three hours. In truth, I think
you were asleep most of the time.
650
01:09:32,335 --> 01:09:34,332
You seemed exhausted.
651
01:09:34,837 --> 01:09:36,902
Where's my daddy?
652
01:09:37,473 --> 01:09:41,042
Well, I hate to have to be the one
to tell you this, my dear...
653
01:09:41,043 --> 01:09:43,612
but your daddy has
gone on without you.
654
01:09:43,613 --> 01:09:45,914
No, that doesn't make
a whole lot of sense.
655
01:09:45,915 --> 01:09:49,209
Adults seldom do.
Your father left a note.
656
01:09:49,252 --> 01:09:51,545
Allow me, my dear.
657
01:09:52,455 --> 01:09:55,089
"Dear Judy, forgive me.
658
01:09:55,658 --> 01:09:58,053
"I never was a good father, I know.
659
01:09:58,294 --> 01:10:00,896
"Rosemary and I are
leaving you here...
660
01:10:00,897 --> 01:10:04,041
"with a hope that you will have
a much happier life living
661
01:10:04,042 --> 01:10:05,616
with your mother, not us.
662
01:10:06,335 --> 01:10:10,301
"We are moving to another country
and changing our names.
663
01:10:10,440 --> 01:10:13,809
"We are leaving you enough money
for a plane ticket back to Boston.
664
01:10:13,810 --> 01:10:15,777
"Love, your father."
665
01:10:15,778 --> 01:10:18,380
He won't be back ever?
666
01:10:18,381 --> 01:10:20,708
No, I'm afraid not, my dear.
667
01:10:21,250 --> 01:10:23,018
There, there.
668
01:10:23,019 --> 01:10:25,881
Some people just don't cut out
to be daddies.
669
01:10:26,255 --> 01:10:30,058
He thought that the best, the
grandest thing he could do for you...
670
01:10:30,059 --> 01:10:34,525
was to allow you to grow up in a
household of love with your mommy.
671
01:10:36,632 --> 01:10:38,951
What about the two girls?
My hitchhikers?
672
01:10:38,952 --> 01:10:39,724
Yes.
673
01:10:39,869 --> 01:10:41,969
P.S.
674
01:10:42,371 --> 01:10:45,472
"I am taking the two
hitchhikers with me."
675
01:10:46,142 --> 01:10:47,969
Let me...
676
01:10:51,280 --> 01:10:54,983
Her father asked that you make sure
that Judy gets back to Boston.
677
01:10:54,984 --> 01:10:57,018
But I don't have
that kind of money.
678
01:10:57,019 --> 01:10:59,915
He left you the money for
a plane ticket, too.
679
01:11:00,823 --> 01:11:04,459
That's funny, because he didn't
seem that generous to me.
680
01:11:04,594 --> 01:11:07,329
I can't believe all this
was just a nightmare.
681
01:11:07,330 --> 01:11:12,058
There's a saying in my family that
sometimes bad dreams can be good for you.
682
01:11:15,771 --> 01:11:18,769
It's time we were heading back
to the real world.
683
01:11:18,941 --> 01:11:20,574
Like, now.
684
01:11:22,111 --> 01:11:25,780
- Will you be all right to drive?
- Oh, yeah. I'm raring to go.
685
01:11:25,781 --> 01:11:28,650
You know, you don't have to go
if you don't want to.
686
01:11:28,651 --> 01:11:31,342
We've grown quite fond of you.
687
01:11:32,288 --> 01:11:36,390
A child, and a child at heart.
688
01:11:36,659 --> 01:11:39,461
You can stay here and
play with our toys...
689
01:11:39,462 --> 01:11:41,493
for as long as you like.
690
01:11:41,864 --> 01:11:44,099
For as long as there
are toys to play with.
691
01:11:44,100 --> 01:11:46,701
Gee, thanks,
but my mom would be worried.
692
01:11:46,702 --> 01:11:50,405
Is it okay if we come back and
visit you next summer vacation?
693
01:11:50,406 --> 01:11:52,908
Of course, darling.
It will be our pleasure.
694
01:11:52,909 --> 01:11:54,776
Write to us in advance, dear...
695
01:11:54,777 --> 01:11:57,412
and we'll get the house
all dolled up for you.
696
01:11:57,413 --> 01:12:00,138
I think it's time
we should be going.
697
01:12:04,353 --> 01:12:05,887
Thank you.
698
01:12:05,888 --> 01:12:08,356
Where's Mr. Punch?
I want to say goodbye.
699
01:12:08,357 --> 01:12:10,959
I was just going to
put Mr. Punch to bed.
700
01:12:10,960 --> 01:12:15,494
He's very tired after
such a long, long night.
701
01:12:15,765 --> 01:12:18,695
The longest night in the world.
702
01:12:23,606 --> 01:12:25,774
See you next summer.
703
01:12:27,710 --> 01:12:30,378
So long, short stuff.
704
01:12:32,548 --> 01:12:34,375
Let's go.
705
01:12:35,885 --> 01:12:39,248
Let's get out of here.
This place is getting real creepy.
706
01:12:45,094 --> 01:12:46,328
What's this?
707
01:12:46,329 --> 01:12:50,031
That's Teddy! He's my best friend.
Next to you, I mean.
708
01:12:50,032 --> 01:12:51,866
Rosemary threw him away.
709
01:12:51,867 --> 01:12:55,270
- But what's he doing in here?
- Remember what Mr. Gabriel said?
710
01:12:55,271 --> 01:12:56,460
No.
711
01:12:56,772 --> 01:12:59,532
"Toys are loyal.
And that's a fact."
712
01:13:02,278 --> 01:13:05,140
- Wait a minute, Ralph.
- Judy, no!
713
01:13:06,949 --> 01:13:09,515
Mr. Gabriel, I think...
714
01:13:09,885 --> 01:13:13,680
I think Teddy would like it here
with all the other dolls.
715
01:13:18,661 --> 01:13:21,563
I think perhaps that's
a very good idea.
716
01:13:21,564 --> 01:13:24,699
We'll treat him as if he were
one of our own, dear heart.
717
01:13:24,700 --> 01:13:29,004
And he'll be here waiting for you in case
you should ever decide to come back.
718
01:13:29,005 --> 01:13:30,934
- Bye. Let's go.
- Bye.
719
01:13:42,251 --> 01:13:44,753
- Ralph, are you married?
- No.
720
01:13:44,754 --> 01:13:48,685
- Ever wanted to be?
- Yeah. No. I don't know.
721
01:13:48,724 --> 01:13:51,586
- Have you ever been to Boston?
- Yeah.
722
01:13:51,594 --> 01:13:55,161
You'll like my mother.
She's young and very pretty.
723
01:13:57,233 --> 01:13:58,867
- Ralph?
- Yes, Judy?
724
01:13:58,868 --> 01:14:01,059
Ever wanted a daughter?
725
01:14:25,094 --> 01:14:26,591
Damn it!
726
01:14:45,147 --> 01:14:46,609
Sit down!
727
01:15:04,500 --> 01:15:06,735
All right, let's hear it.
What are we gonna do?
728
01:15:06,736 --> 01:15:08,737
- You see a bus anywhere?
- Just relax.
729
01:15:08,738 --> 01:15:10,735
I don't believe this!
730
01:15:13,476 --> 01:15:16,440
Look.
There's a house over there.