1 00:02:51,037 --> 00:02:52,568 Hey, wait! 2 00:02:56,476 --> 00:02:58,371 - Banker! - You brat! 3 00:02:58,478 --> 00:02:59,906 Asshole. 4 00:03:02,916 --> 00:03:04,950 Baby, you almost hit them. 5 00:03:04,951 --> 00:03:08,086 You want me to go back and try a second time? 6 00:03:11,791 --> 00:03:13,720 Where are we, anyway? 7 00:03:13,860 --> 00:03:16,495 I thought you were in charge of the maps. 8 00:03:16,496 --> 00:03:19,290 Maps bore me. 9 00:03:23,303 --> 00:03:25,232 And now, for the weather. 10 00:03:25,438 --> 00:03:27,973 For the weekend, the outlook is for clear skies... 11 00:03:27,974 --> 00:03:30,438 with temperatures in the mid-60s. 12 00:03:30,677 --> 00:03:34,079 Clear conditions are expected to prevail well into the week. 13 00:03:34,080 --> 00:03:35,647 And now, back to our music. 14 00:03:35,648 --> 00:03:38,283 I don't like the look of these clouds up ahead. 15 00:03:38,284 --> 00:03:40,152 Maybe we should pull over. 16 00:03:40,153 --> 00:03:42,253 Where? A nearby cave? 17 00:03:47,293 --> 00:03:49,791 - This is incredible. - What? 18 00:03:50,363 --> 00:03:52,360 Isn't this something, baby? 19 00:04:00,673 --> 00:04:02,101 Oh, God! 20 00:04:09,215 --> 00:04:10,746 Come on. 21 00:04:16,122 --> 00:04:17,687 - Well? - Okay. 22 00:04:29,169 --> 00:04:32,998 Piece of shit! Couldn't get the Rolls, could you? 23 00:04:33,873 --> 00:04:35,335 Try it again. 24 00:04:36,509 --> 00:04:38,472 God damn it! All right. 25 00:04:44,017 --> 00:04:46,913 - God damn it! - Careful of the mud, dear. 26 00:04:47,654 --> 00:04:48,954 Jesus Christ! 27 00:04:48,955 --> 00:04:53,392 Daddy, stop swearing. Mommy says it's not nice to swear. 28 00:04:53,393 --> 00:04:54,626 Shut up. 29 00:04:54,627 --> 00:04:57,629 - But Mommy says... - Well, Mommy's not here now. 30 00:04:57,630 --> 00:04:59,131 - But... - Judith. 31 00:04:59,132 --> 00:05:00,799 Rosemary. 32 00:05:01,834 --> 00:05:04,025 That's "Mama Rosemary." 33 00:05:04,037 --> 00:05:06,838 You're not my mother. 34 00:05:06,839 --> 00:05:08,370 Thank God. 35 00:05:13,046 --> 00:05:15,480 I could use a little help out here, dearest. 36 00:05:15,481 --> 00:05:18,717 Unless you plan on levitating this thing, I think it's here to stay. 37 00:05:18,718 --> 00:05:20,283 Damn. 38 00:05:20,787 --> 00:05:21,987 Daddy. 39 00:05:21,988 --> 00:05:24,713 - I'm gonna kill that kid. - Stand in line. 40 00:05:29,162 --> 00:05:31,396 It looks like the storm's kicking up again. 41 00:05:31,397 --> 00:05:33,765 I think we should just leave the car and split. 42 00:05:33,766 --> 00:05:37,402 - This whole road could flood out. - You want me to walk? 43 00:05:40,573 --> 00:05:43,742 Not far. Just down the road, look. 44 00:05:49,315 --> 00:05:51,574 Hon, that means shelter. 45 00:05:52,252 --> 00:05:55,487 Maybe we can make it before the rain starts up again. 46 00:05:55,488 --> 00:05:57,815 Lovely vacation you planned. 47 00:06:16,776 --> 00:06:18,677 Leave that thing here. 48 00:06:18,678 --> 00:06:21,980 Teddy and I go everywhere together. We're best friends. 49 00:06:21,981 --> 00:06:25,116 - Come on. - Not this time, tootsie. 50 00:06:27,453 --> 00:06:29,848 You'll travel faster solo. 51 00:06:38,631 --> 00:06:40,856 Teddy'll get you for that. 52 00:07:03,323 --> 00:07:04,751 Oh, God! 53 00:07:10,530 --> 00:07:12,322 - Oh, shit! - Teddy! 54 00:07:12,565 --> 00:07:13,789 No! 55 00:07:32,585 --> 00:07:34,776 Daddy. 56 00:07:44,764 --> 00:07:46,829 Oh, Teddy. 57 00:07:51,337 --> 00:07:54,597 Quit moaning about that toy and get moving. 58 00:07:55,007 --> 00:07:56,842 What is holding you two up? 59 00:07:56,843 --> 00:07:59,204 Your kid is daydreaming again. 60 00:07:59,712 --> 00:08:02,214 All right. What is it this time, Judy? 61 00:08:02,215 --> 00:08:06,010 Ghosts? Goblins? Little green men on pie-plates? 62 00:08:06,119 --> 00:08:10,312 Jeez, I don't know what kind of crap your mother's been feeding you. 63 00:08:10,556 --> 00:08:12,018 Holy cow! 64 00:08:25,705 --> 00:08:27,566 Look at this place. 65 00:08:29,275 --> 00:08:32,410 Not exactly a four-star hotel. 66 00:08:52,698 --> 00:08:55,526 - Come on, short stuff. - Come on! 67 00:09:02,608 --> 00:09:03,900 Knock. 68 00:09:12,819 --> 00:09:15,783 - Maybe they left because of the storm. - Maybe. 69 00:09:16,722 --> 00:09:19,516 Suppose they know something we don't. 70 00:09:19,992 --> 00:09:22,494 Suppose this place is flooding out. 71 00:09:22,495 --> 00:09:24,629 Suppose they left for higher ground. 72 00:09:24,630 --> 00:09:27,966 - Suppose we're trapped here! Suppose... - Suppose you shut up. 73 00:09:27,967 --> 00:09:29,234 What? 74 00:09:29,235 --> 00:09:33,166 I said, I suppose they shut up this place because of the storm. 75 00:09:38,411 --> 00:09:40,374 - Hello? - Knock again. 76 00:10:19,652 --> 00:10:23,413 - We can get in this way. - That's breaking and entering. 77 00:10:23,456 --> 00:10:26,819 Who's going to arrest us out here? Count Dracula? 78 00:10:27,226 --> 00:10:28,688 Come on. 79 00:10:35,034 --> 00:10:37,259 - Come on. - No. 80 00:10:41,941 --> 00:10:44,075 - Your hand. - Sorry. 81 00:10:44,477 --> 00:10:47,168 - This coat is ruined. - Sorry. 82 00:10:48,581 --> 00:10:50,510 Watch your step. 83 00:10:52,118 --> 00:10:54,445 This looks like a warehouse. 84 00:10:57,990 --> 00:11:01,455 There's got to be a light switch around here somewhere. 85 00:11:24,684 --> 00:11:27,375 - Nice going. - I got scared. 86 00:11:28,020 --> 00:11:30,313 What did you see this time? 87 00:11:40,466 --> 00:11:42,759 Much as we love visitors... 88 00:11:42,969 --> 00:11:45,865 we do prefer them to use the front door. 89 00:11:50,242 --> 00:11:53,144 But the front door's locked and no one answered. 90 00:11:53,145 --> 00:11:57,372 - And we were awfully wet. - Oh, poor dear. 91 00:12:00,386 --> 00:12:02,918 Got taken unawares by the storm? 92 00:12:03,489 --> 00:12:06,522 They do arise rather suddenly around here. 93 00:12:06,826 --> 00:12:10,484 All right. Come on up. Come up and get warm. 94 00:12:10,663 --> 00:12:13,991 - Thank you. - Thank you very much. 95 00:12:25,378 --> 00:12:28,146 What's the matter? Afraid of the dark? 96 00:12:28,147 --> 00:12:30,975 No, afraid of what's in the dark. 97 00:12:37,189 --> 00:12:40,381 She's always daydreaming. Seeing things. 98 00:12:41,293 --> 00:12:43,791 You have an active imagination? 99 00:12:44,397 --> 00:12:46,792 - I suppose. - That's good. 100 00:12:46,899 --> 00:12:49,363 Then you've come to the right house. 101 00:12:51,203 --> 00:12:53,098 That you have. 102 00:12:53,906 --> 00:12:57,769 Come into the kitchen. We have the stove on. 103 00:12:59,445 --> 00:13:02,273 This old house gets clammy when it rains. 104 00:13:16,062 --> 00:13:17,695 Wow! 105 00:13:24,837 --> 00:13:28,506 I'll get a hot meal inside you, then give you a tour of the house, okay? 106 00:13:28,507 --> 00:13:29,799 Okay. 107 00:13:44,924 --> 00:13:47,217 What's the matter, my dear? 108 00:13:48,027 --> 00:13:49,990 Just my imagination. 109 00:13:53,265 --> 00:13:55,133 I've never seen a storm like this. 110 00:13:55,134 --> 00:13:59,327 Yes, they are quite fierce. Strangers never seem to see them coming. 111 00:13:59,338 --> 00:14:02,006 Not that we get many tourists around here. 112 00:14:02,374 --> 00:14:05,873 People do frighten of the forests and the violent storms. 113 00:14:06,078 --> 00:14:09,179 - But we like them, don't we, my dear? - Oh, yes. 114 00:14:09,582 --> 00:14:12,717 This can be the most exciting place to live. 115 00:14:12,952 --> 00:14:16,713 - You're kidding me. - Hilary and I... Where are my manners? 116 00:14:16,956 --> 00:14:20,148 I'm Gabriel Hartwicke, and this is my wife, Hilary. 117 00:14:20,493 --> 00:14:23,428 David Bower. This is my wife, Rosemary, and my daughter... 118 00:14:23,429 --> 00:14:24,721 Judy. 119 00:14:24,997 --> 00:14:28,894 That's not my real mother. My real mother lives in Boston. 120 00:14:29,168 --> 00:14:30,630 Can it. 121 00:14:30,903 --> 00:14:34,937 This will put a little meat on your bones, dearie. 122 00:14:37,143 --> 00:14:41,746 - You chose an unusual spot for a vacation. - Tell me about it. 123 00:14:41,747 --> 00:14:44,716 Unusual, but rich in adventure and beauty. 124 00:14:44,717 --> 00:14:48,444 - How do you stand the weather? - We're used to these storms. 125 00:14:49,155 --> 00:14:51,255 They're almost magical. 126 00:14:51,824 --> 00:14:54,259 They seem to go on and on. 127 00:14:54,260 --> 00:14:56,094 It's like one long night. 128 00:14:56,095 --> 00:15:00,288 Exactly, my dear. The longest night in the world. 129 00:15:00,766 --> 00:15:02,092 How quaint. 130 00:15:02,134 --> 00:15:05,963 The weather brings out creativity. It helps me in my work. 131 00:15:06,839 --> 00:15:09,735 What kind of work is that? Witchcraft? 132 00:15:13,412 --> 00:15:14,846 Close to it. 133 00:15:14,847 --> 00:15:18,813 I'm a doll maker. I make the most wonderful toys: 134 00:15:18,984 --> 00:15:22,051 Dolls, puppets, soldiers, ballerinas. 135 00:15:22,388 --> 00:15:27,048 But nowadays, people seem to want their playthings mass-produced. 136 00:15:27,426 --> 00:15:30,028 Nobody wants dolls that are special anymore... 137 00:15:30,029 --> 00:15:32,959 - that are one-of-a-kind. - I do. 138 00:15:32,998 --> 00:15:34,961 Yes, I believe you do. 139 00:15:35,401 --> 00:15:38,434 Judy, tell me, one thing I've noticed about you. 140 00:15:38,971 --> 00:15:42,834 You don't have a doll. That doesn't seem natural to me. 141 00:15:43,342 --> 00:15:46,477 A little girl without a doll is somehow incomplete. 142 00:15:46,679 --> 00:15:49,047 I had Teddy when I left the car, but... 143 00:15:49,048 --> 00:15:52,308 But the clumsy little dear dropped him in the forest. 144 00:15:54,353 --> 00:15:56,654 I dropped it in the forest. 145 00:15:56,655 --> 00:15:59,915 That's a shame. I can't replace Teddy. 146 00:16:00,392 --> 00:16:04,084 But I can make sure you have some company whilst you're here. 147 00:16:05,297 --> 00:16:07,590 A very dear friend of mine. 148 00:16:09,068 --> 00:16:10,301 I like him. 149 00:16:10,302 --> 00:16:13,171 - Say hello to Mr. Punch. - Hello, Mr. Punch. 150 00:16:13,172 --> 00:16:16,274 Punch's partner's name is Judy. The same as yours. 151 00:16:16,275 --> 00:16:18,109 Hear that? We're partners. 152 00:16:18,110 --> 00:16:21,746 Come on, Mr. Punch. You'll sit down with me and have some soup. 153 00:16:22,314 --> 00:16:24,072 Okay, Judy. 154 00:16:29,121 --> 00:16:32,813 Jesus! I feel like shit! 155 00:16:33,325 --> 00:16:35,493 Wet to the bleeding skin. 156 00:16:36,896 --> 00:16:38,120 God! 157 00:16:42,434 --> 00:16:47,230 Hi. Please excuse us. My name is Ralph. Ralph Morris. 158 00:16:47,506 --> 00:16:51,175 These girls, they were just hitchhiking and so I picked them up. 159 00:16:51,176 --> 00:16:52,934 Picked us up? 160 00:16:53,746 --> 00:16:57,939 - Trying to catch some talent, Ralph? - They're just kidding. 161 00:16:58,150 --> 00:17:00,618 I just thought because it was raining, you know. 162 00:17:00,619 --> 00:17:03,054 You thought you'd try a threesome? 163 00:17:03,055 --> 00:17:07,358 No! It was just because it was raining and the way you guys are dressed... 164 00:17:07,359 --> 00:17:08,693 I just thought... 165 00:17:08,694 --> 00:17:11,488 What's the matter with the way we're dressed? 166 00:17:11,563 --> 00:17:14,265 - Come and sit over here, Ralph. - Thank you. 167 00:17:14,266 --> 00:17:17,026 My name is Gabriel, and my wife, Hilary. 168 00:17:17,469 --> 00:17:21,537 - David, Rosemary, and Judy. - And Punch. 169 00:17:21,974 --> 00:17:26,372 Oh, jeez! I haven't seen a Punch doll since I was a kid. 170 00:17:26,946 --> 00:17:28,807 You like toys? 171 00:17:28,948 --> 00:17:30,949 You like to play around, Ralphie? 172 00:17:30,950 --> 00:17:33,812 Oh, yes! I mean, no. 173 00:17:33,953 --> 00:17:38,056 I liked dolls when I was a kid. But, of course, I'm not little anymore. 174 00:17:38,057 --> 00:17:39,157 Prove it. 175 00:17:39,158 --> 00:17:40,959 This is Isabel and I'm Enid. 176 00:17:40,960 --> 00:17:45,096 You're all welcome to stay the night until the storm settles down. 177 00:17:45,197 --> 00:17:48,633 Why don't you show our guests to their rooms, Gabriel? 178 00:17:48,634 --> 00:17:51,359 All right. Let's get you people settled in. 179 00:18:11,857 --> 00:18:14,252 Here, let me give you a hand. 180 00:18:14,860 --> 00:18:16,527 There you go. 181 00:18:19,631 --> 00:18:21,128 Hey, mister. 182 00:18:21,233 --> 00:18:23,601 - Ralph. - Ralph, are you scared? 183 00:18:23,602 --> 00:18:26,137 Of course not. What's there to be afraid of? 184 00:18:26,138 --> 00:18:28,966 - This house. - Don't be silly. 185 00:18:43,355 --> 00:18:46,991 Only one bed? Where's the kid supposed to sleep? 186 00:18:46,992 --> 00:18:49,422 She has a room of her own. 187 00:18:51,063 --> 00:18:53,898 That's a wonderful idea. 188 00:18:53,899 --> 00:18:56,590 Yes. I thought you would like it. 189 00:19:04,443 --> 00:19:06,873 What do you think about Ralph? 190 00:19:07,046 --> 00:19:09,544 What do you mean? Do I fancy him? 191 00:19:09,882 --> 00:19:11,982 No, stupid. 192 00:19:12,785 --> 00:19:15,681 I mean, is he gonna fall for it or not? 193 00:19:16,755 --> 00:19:19,480 I don't know. I think we ought to forget it. 194 00:19:22,428 --> 00:19:23,890 Look. 195 00:19:24,129 --> 00:19:27,398 I mean, how can we nick his wallet if we're surrounded by people... 196 00:19:27,399 --> 00:19:29,590 and he's in another room? 197 00:19:37,109 --> 00:19:38,708 Don't worry. 198 00:19:40,345 --> 00:19:44,413 I'll get to that fellow. And his car keys. 199 00:19:56,195 --> 00:19:57,453 Sir? 200 00:19:58,864 --> 00:20:00,588 Sir, please wait. 201 00:20:01,333 --> 00:20:03,201 Is that where the elves live? 202 00:20:03,202 --> 00:20:05,267 - Who? - The elves. 203 00:20:05,504 --> 00:20:07,934 No, Judy, that's just a storage room. 204 00:20:07,973 --> 00:20:09,874 Then where are the fairies? 205 00:20:09,875 --> 00:20:12,310 Maybe there are a few hiding in my workshop. 206 00:20:12,311 --> 00:20:13,944 Shall we see? 207 00:20:58,724 --> 00:21:01,688 Gabriel, this is great! 208 00:21:07,266 --> 00:21:08,966 You still like toys, do you? 209 00:21:08,967 --> 00:21:12,203 Yes, but it's too bad we have to outgrow them, right? 210 00:21:12,204 --> 00:21:15,640 - No one says you have to. - My daddy says you do. 211 00:21:15,641 --> 00:21:19,743 Daddies can be wrong sometimes, darling. They're only human. 212 00:21:21,547 --> 00:21:24,348 My father taught me everything I know. 213 00:21:24,349 --> 00:21:26,684 That's funny. I was just thinking about my dad. 214 00:21:26,685 --> 00:21:30,154 He used to tell us stories about how toys woke up after we were asleep. 215 00:21:30,155 --> 00:21:32,857 And they'd start to wander all over the house. 216 00:21:32,858 --> 00:21:37,094 I stayed up night after night to see if I could catch my toys playing on their own. 217 00:21:37,095 --> 00:21:38,462 Never made it. 218 00:21:38,463 --> 00:21:42,733 But I figured if they're having such a good time, with or without me... 219 00:21:42,734 --> 00:21:44,902 they might as well eat. 220 00:21:45,170 --> 00:21:49,136 So I started leaving cookies for them under my bed. 221 00:21:49,174 --> 00:21:51,035 And what happened? 222 00:21:51,210 --> 00:21:53,901 I raised several healthy families of ants. 223 00:21:55,581 --> 00:22:00,081 But then Dad clued me in. He said, "Toys eat imaginary cookies." 224 00:22:00,519 --> 00:22:04,780 - Your father sounds like a good man. - Yeah, he was. 225 00:22:06,024 --> 00:22:09,819 He died when I was nine, though. But you know, Gabriel... 226 00:22:09,962 --> 00:22:13,030 I can remember every single toy I had when I was little. 227 00:22:13,031 --> 00:22:15,426 And they remember you, Ralph. 228 00:22:15,467 --> 00:22:18,898 Toys are very loyal. And that is a fact. 229 00:22:21,840 --> 00:22:23,908 Tell me where the elves live. 230 00:22:23,909 --> 00:22:27,374 My darling, elves live wherever they want to. 231 00:22:41,827 --> 00:22:43,358 Here you are. 232 00:22:43,395 --> 00:22:47,131 There's a bathroom next door if you want to take that paint off your faces. 233 00:22:47,132 --> 00:22:48,366 The rain has streaked it. 234 00:22:48,367 --> 00:22:52,236 - It ain't paint. It's makeup. - And it's not streaked. 235 00:22:52,237 --> 00:22:54,038 It's supposed to look like this. 236 00:22:54,039 --> 00:22:56,901 It is? Well, don't mind me. 237 00:22:56,975 --> 00:23:00,077 I'm afraid I'm not aware of what's current and what isn't. 238 00:23:00,078 --> 00:23:03,481 We don't have very much contact with the modern world here. 239 00:23:03,482 --> 00:23:06,617 - All this stuff's pretty old, ain't it? - Yes, indeed. 240 00:23:07,085 --> 00:23:09,879 - Is it valuable? - To us, certainly. 241 00:23:09,988 --> 00:23:12,623 I mean, would it be valuable to anybody? 242 00:23:12,624 --> 00:23:15,693 Well, I'm certain that people with an appreciation... 243 00:23:15,694 --> 00:23:18,029 for objects that were made with loving care... 244 00:23:18,030 --> 00:23:21,065 - Yeah, but are they anticues? - "Anticues"? 245 00:23:21,066 --> 00:23:23,291 You know, valuable, old shit. 246 00:23:23,902 --> 00:23:26,263 - Stuff. - Antiques. 247 00:23:26,938 --> 00:23:31,909 Well, I suppose you could call some of these things antique. They are old. 248 00:23:31,910 --> 00:23:34,812 I suppose you could call me an antique, too. 249 00:23:34,813 --> 00:23:38,380 I'm just as old as half of this stuff. 250 00:23:38,717 --> 00:23:41,477 Yeah, you sure are. 251 00:23:43,221 --> 00:23:44,755 Well, good night. 252 00:23:44,756 --> 00:23:47,758 Do you mind if we have the radio on for a while? 253 00:23:47,759 --> 00:23:50,695 No, not at all. It won't disturb us. 254 00:23:50,696 --> 00:23:54,093 Gabriel and I sleep at the other end of the house. 255 00:23:55,634 --> 00:24:00,294 Pleasant dreams. Don't let the bedbugs bite. 256 00:24:02,007 --> 00:24:03,936 - Good night. - Good night. 257 00:24:06,712 --> 00:24:11,148 - Did you hear what she said? - Yeah. We can play the radio for a while. 258 00:24:11,149 --> 00:24:15,753 - No! About the antikis. - Well, what about them? 259 00:24:15,754 --> 00:24:18,149 This place is loaded with them. 260 00:24:18,357 --> 00:24:21,292 I bet they have old jewelry and stuff stashed somewhere. 261 00:24:21,293 --> 00:24:24,628 We could swipe it tonight, leave in the morning... 262 00:24:24,629 --> 00:24:28,959 and those two wouldn't notice it for days. Or maybe even years. 263 00:24:29,668 --> 00:24:34,271 - No, they'd call the police. - Do you see any phones around? 264 00:24:34,773 --> 00:24:37,533 Look, we could make a fortune here. 265 00:24:37,642 --> 00:24:40,978 A lot more than we could nick in old Ralphie boy's wallet. 266 00:24:40,979 --> 00:24:42,646 I don't know. 267 00:24:43,181 --> 00:24:46,817 I mean, they're so old. They could be our grandparents. 268 00:24:47,119 --> 00:24:48,718 Well, they ain't. 269 00:24:48,954 --> 00:24:52,385 And besides, they'll probably be dead soon, right? 270 00:24:54,126 --> 00:24:55,588 No, I... 271 00:24:56,161 --> 00:25:01,094 Look, we'll keep this on for a while, and no one will hear me when I sneak out. 272 00:25:01,266 --> 00:25:04,663 And you just keep this blasting, and I'll do the swiping. 273 00:25:04,703 --> 00:25:07,667 It won't take me long. No prob. 274 00:25:09,608 --> 00:25:11,298 Okay, no prob. 275 00:25:55,420 --> 00:25:59,056 This is your room, sweetheart. We'll call you in the morning for breakfast. 276 00:25:59,057 --> 00:26:00,691 Thanks, Mr. Gabriel. 277 00:26:00,692 --> 00:26:03,794 - Your room is further down the hall. - Good night, Judy. 278 00:26:03,795 --> 00:26:06,330 Good night, Ralph. Good night, Mr. Gabriel. 279 00:26:06,331 --> 00:26:07,759 Good night. 280 00:26:18,543 --> 00:26:20,142 God damn! 281 00:26:20,612 --> 00:26:24,339 You can hear those freaks' music all the way across the hall. 282 00:26:24,449 --> 00:26:28,949 It's not so bad. It reminds me that we're still in the 20th century. 283 00:26:29,955 --> 00:26:33,283 Well, at least the old fart stocks some good wine. 284 00:26:33,291 --> 00:26:36,460 It tastes musty. Just like this house. 285 00:26:36,895 --> 00:26:40,464 All right, look. You know what I'm gonna do when we get out of here? 286 00:26:40,465 --> 00:26:44,226 Ship the kid back to Boston, screw the divorce settlement. 287 00:26:45,237 --> 00:26:48,895 - We're young, we're rich. - I'm rich. 288 00:26:49,474 --> 00:26:53,041 We're in the prime of our lives. Who needs an anchor? 289 00:26:53,111 --> 00:26:57,213 Yeah, we could be in Monte Carlo right now, if it wasn't for the twerp. 290 00:27:41,359 --> 00:27:44,428 "The next morning, the witch put Gretel to work... 291 00:27:44,429 --> 00:27:46,722 "cooking and cleaning the house. 292 00:27:46,765 --> 00:27:51,001 "And the witch locked Hansel in a cage. She was going to eat him first. 293 00:27:51,002 --> 00:27:53,537 "But she wanted to fatten him up a little. 294 00:27:53,538 --> 00:27:56,273 "The witch made sure that Hansel ate very well... 295 00:27:56,274 --> 00:28:00,811 "and every day she would ask him to hold out his finger for her to pinch. 296 00:28:00,812 --> 00:28:03,810 "She wanted to see how plump he had grown." 297 00:28:07,385 --> 00:28:10,884 Hey, Mr. Punch, I'm thirsty. How about you? 298 00:28:11,189 --> 00:28:13,557 You bet. I'm real thirsty. 299 00:28:13,558 --> 00:28:18,127 - You want to go find something to drink? - Let's go, kiddo. 300 00:28:49,260 --> 00:28:50,722 Bingo. 301 00:32:04,823 --> 00:32:07,583 Help me. 302 00:32:32,750 --> 00:32:36,113 Daddy, Rosemary, the elves got one of the girls! 303 00:32:37,021 --> 00:32:40,357 - What? - They dragged her away. 304 00:32:40,358 --> 00:32:41,592 Dragged who away? 305 00:32:41,593 --> 00:32:44,628 The girl. One of the girls Ralph brought with him. 306 00:32:44,629 --> 00:32:45,896 Give me a break. 307 00:32:45,897 --> 00:32:48,465 I knew there was something weird about this place. 308 00:32:48,466 --> 00:32:51,760 - The old man is probably a sex-fiend. - Rosemary. 309 00:32:52,637 --> 00:32:55,038 All right, tell me what happened, Judy. 310 00:32:55,039 --> 00:32:57,700 I got up to get a glass of water with Punch... 311 00:32:57,701 --> 00:32:59,877 Wait. You wanted water and punch? 312 00:32:59,878 --> 00:33:02,646 No, I wanted water with Mr. Punch. 313 00:33:02,647 --> 00:33:05,215 Come on, get to the point, Judy. Come on. 314 00:33:05,216 --> 00:33:08,783 I saw a girl get dragged off into a room by an elf. 315 00:33:08,853 --> 00:33:11,555 - An elf? - Yes, and then... 316 00:33:11,556 --> 00:33:14,391 Judy, what have I told you about your stories? 317 00:33:14,392 --> 00:33:15,923 But this is... 318 00:33:16,227 --> 00:33:20,625 You'll wind up paying more child support. My money. 319 00:33:24,569 --> 00:33:28,762 Look, I know you don't enjoy spending your summers with me. 320 00:33:29,107 --> 00:33:30,807 I don't like it, either. 321 00:33:30,808 --> 00:33:33,875 But I'm sick of you lying all the time, okay? 322 00:33:34,012 --> 00:33:36,046 I don't want to hear it anymore. 323 00:33:36,047 --> 00:33:39,616 No more fairies, elves, princesses... 324 00:33:39,617 --> 00:33:43,453 ghosts, goblins, talking trees! I'm sick of it all, okay? 325 00:33:43,454 --> 00:33:46,590 I don't want to hear any more stories for the rest of the summer! 326 00:33:46,591 --> 00:33:48,892 Now, get out of here! Go to bed! 327 00:33:48,893 --> 00:33:50,294 - But... - Out! 328 00:33:50,295 --> 00:33:53,430 - But, Daddy... - You better do what he says, short stuff. 329 00:33:53,431 --> 00:33:56,794 He may not be able to give you a swat, but I can. 330 00:33:57,035 --> 00:33:58,497 Yes, ma'am. 331 00:34:10,148 --> 00:34:11,337 No. 332 00:34:20,625 --> 00:34:24,226 Feel free to have an imaginary cookie anytime you like. 333 00:34:25,229 --> 00:34:28,887 Or go ahead and get on your imaginary phone and call takeout. 334 00:34:31,903 --> 00:34:34,594 We've got a long night ahead of us, right? 335 00:34:52,557 --> 00:34:54,992 Judy. You just about gave me a heart attack. 336 00:34:54,993 --> 00:34:57,761 - I have to ask you a question. - Yeah? 337 00:34:57,762 --> 00:34:59,589 Do you trust kids? 338 00:34:59,764 --> 00:35:01,064 Yeah, I guess. 339 00:35:01,065 --> 00:35:04,201 - Do you believe things they tell you? - Sure. Why? 340 00:35:04,202 --> 00:35:06,436 My mom does, too. But my dad doesn't. 341 00:35:06,437 --> 00:35:10,007 Punch always believes me. He's my best friend. Next to Teddy, my bear. 342 00:35:10,008 --> 00:35:12,342 Let me guess. You got something to tell me, right? 343 00:35:12,343 --> 00:35:15,535 One of those girls you brought here with you... 344 00:35:16,347 --> 00:35:18,981 - she's gone. - Gone? 345 00:35:19,617 --> 00:35:21,785 - Gone where? - They dragged her into a room. 346 00:35:21,786 --> 00:35:24,187 She was screaming and kicking and bleeding. 347 00:35:24,188 --> 00:35:27,255 - Who did? Who dragged her away? - The elves. 348 00:35:28,960 --> 00:35:31,890 This is not a fairy tale. This is real. 349 00:35:32,296 --> 00:35:36,133 Great. Well, we'll just check it out in the morning. 350 00:35:36,134 --> 00:35:38,101 But suppose there isn't a morning? 351 00:35:38,102 --> 00:35:40,904 Suppose this is the longest night in the whole world? 352 00:35:40,905 --> 00:35:43,807 Remember what Mr. Gabriel said about the storm? 353 00:35:43,808 --> 00:35:45,809 Yes, but he was just being poetic. 354 00:35:45,810 --> 00:35:48,745 Suppose the elves get more people during the storm? 355 00:35:48,746 --> 00:35:51,281 Suppose they're satisfied with only one? 356 00:35:51,282 --> 00:35:54,542 I mean, maybe they were just lonely. 357 00:35:55,086 --> 00:35:57,379 Well, I guess you're right. 358 00:35:59,824 --> 00:36:01,685 - Judy. - Yes, Ralph? 359 00:36:04,362 --> 00:36:07,497 - What's that on your slippers? - I don't know. 360 00:36:14,138 --> 00:36:15,505 It's blood. 361 00:36:15,506 --> 00:36:19,301 Yeah, well, it was pretty bloody when they dragged her away. 362 00:36:19,444 --> 00:36:21,908 You weren't kidding, were you? 363 00:36:22,413 --> 00:36:24,414 - Judy. - Yes, Ralph? 364 00:36:24,415 --> 00:36:27,982 - Can you show me where it happened? - I guess so. 365 00:36:30,555 --> 00:36:33,815 Okay. Let's go. 366 00:36:40,064 --> 00:36:43,333 - I think it was around here. - You're not sure? 367 00:36:43,334 --> 00:36:46,526 What do you want from me? I'm 7 years old. 368 00:36:59,517 --> 00:37:02,447 - Okay, which way, left or right? - Right. 369 00:37:03,087 --> 00:37:04,515 I think. 370 00:37:33,985 --> 00:37:35,550 Stay close. 371 00:37:53,204 --> 00:37:55,372 I thought I heard a rat. 372 00:38:06,317 --> 00:38:08,246 Oh, my God. Come on. 373 00:38:19,797 --> 00:38:21,589 Nothing in here. 374 00:38:23,367 --> 00:38:26,229 Well, that takes a load off my mind. 375 00:38:27,805 --> 00:38:29,063 Look. 376 00:38:38,216 --> 00:38:41,579 Oh, no. This way. 377 00:38:58,402 --> 00:39:01,400 - It's sticky. - Maybe blood, huh? 378 00:39:02,173 --> 00:39:03,533 Maybe. 379 00:39:13,584 --> 00:39:16,063 Do you think they took her up to the attic? 380 00:39:16,064 --> 00:39:17,267 I don't know. 381 00:39:17,822 --> 00:39:22,482 Maybe there's just a window open up there, or maybe a hole in the roof. 382 00:39:23,761 --> 00:39:27,453 I'll tell you what. Wait here and I'll go check. 383 00:39:27,765 --> 00:39:30,297 Why? I've been in attics before. 384 00:39:32,970 --> 00:39:34,660 Okay, come on. 385 00:40:06,070 --> 00:40:09,034 What is all this stuff? It's all dusty. 386 00:40:12,410 --> 00:40:15,511 Looks like it hasn't been used in years. 387 00:40:16,247 --> 00:40:17,846 Thank God. 388 00:40:21,852 --> 00:40:24,850 We better go down and tell somebody about this. 389 00:40:26,223 --> 00:40:29,756 My dad won't believe you. He didn't believe me. 390 00:40:30,761 --> 00:40:33,263 They'll believe me. I'm a grownup. 391 00:40:33,264 --> 00:40:34,829 Ralph, look out! 392 00:40:38,436 --> 00:40:40,870 Ralph, are you okay? 393 00:40:40,871 --> 00:40:43,164 Yeah. Sure. 394 00:40:45,843 --> 00:40:47,177 What happened? 395 00:40:47,178 --> 00:40:50,836 There were some dolls up there, and you tripped over them. 396 00:40:51,849 --> 00:40:53,175 I thought a rat bit me. 397 00:41:04,328 --> 00:41:06,359 What the hell are you doing? 398 00:41:07,532 --> 00:41:09,908 Something's happened to one of the girls. 399 00:41:09,909 --> 00:41:11,802 Daddy, remember? I told you! 400 00:41:11,803 --> 00:41:14,631 Yeah, we know. Elves. 401 00:41:15,173 --> 00:41:17,374 No, please, listen to this. Look at this! 402 00:41:17,375 --> 00:41:19,209 - What is that? Blood? - Yes! 403 00:41:19,210 --> 00:41:22,079 - Isabel, you nearly... - He's not Isabel. 404 00:41:22,080 --> 00:41:23,180 I can see that. 405 00:41:23,181 --> 00:41:25,716 I'm sorry, but something's happened to your friend. 406 00:41:25,717 --> 00:41:28,852 - What do you mean? - I saw her get dragged off. 407 00:41:28,853 --> 00:41:31,621 Judy, I warned you about that crap. 408 00:41:31,622 --> 00:41:35,325 I don't know what's happened to her, but there's blood all over the hallway! 409 00:41:35,326 --> 00:41:37,494 What have you done with her? 410 00:41:37,495 --> 00:41:40,697 You took a fancy to her when you picked us up, didn't you? 411 00:41:40,698 --> 00:41:43,867 Isabel was right! You wanted some quick fun! 412 00:41:44,168 --> 00:41:47,037 What did you do, follow her? Then when she said no... 413 00:41:47,038 --> 00:41:49,573 No! I was fast asleep in my bed. 414 00:41:49,574 --> 00:41:52,265 - That's right. - How would you know? 415 00:41:53,544 --> 00:41:56,079 You get away from my daughter, pervert. 416 00:41:56,080 --> 00:42:00,150 No, please, just listen to me. Look, I don't know what's happened to her. 417 00:42:00,151 --> 00:42:02,219 All I know is... I don't know. 418 00:42:02,220 --> 00:42:05,055 There's something really funny going on in this house. 419 00:42:05,056 --> 00:42:08,589 - It's the little people. - Exactly! 420 00:42:08,826 --> 00:42:10,927 No! It is no... Oh, God! 421 00:42:10,928 --> 00:42:14,197 All I'm suggesting is that we just search the house for the girl. 422 00:42:14,198 --> 00:42:17,634 You can't con me. You've killed Isabel, haven't you? 423 00:42:17,635 --> 00:42:19,703 No, please, I didn't! No! 424 00:42:19,704 --> 00:42:22,739 God, look at him. You're covered in blood. 425 00:42:22,740 --> 00:42:24,032 I am... 426 00:42:25,409 --> 00:42:26,598 I am. 427 00:42:28,246 --> 00:42:31,148 See? I told you I got bit by that rat. 428 00:42:31,149 --> 00:42:34,512 I didn't see any rats. Just toys. 429 00:42:35,720 --> 00:42:39,289 Move away from my daughter, mister, or I'm gonna rearrange your face! 430 00:42:39,290 --> 00:42:40,524 - Oh, yeah? - Yeah! 431 00:42:40,525 --> 00:42:43,727 Well, why don't... Why don't you and I go look for the girl? 432 00:42:43,728 --> 00:42:46,930 If you think I'm going anywhere with you, you're bloody crazy. 433 00:42:46,931 --> 00:42:49,166 And you are spending the night in our room. 434 00:42:49,167 --> 00:42:51,034 - No, I won't. - You heard me! 435 00:42:51,035 --> 00:42:53,470 I want to stay with Ralph. He's my friend. 436 00:42:53,471 --> 00:42:56,003 I'll bet he is. Come on. 437 00:42:59,076 --> 00:43:01,244 Wait, Judy! 438 00:43:04,882 --> 00:43:08,185 Please, Enid. Give me five minutes, please! That's all... 439 00:43:08,186 --> 00:43:09,978 Oh, God. 440 00:43:13,224 --> 00:43:14,652 Judith Anne! 441 00:43:26,003 --> 00:43:28,763 Get out here right now, God damn it. 442 00:43:31,008 --> 00:43:35,304 If you don't come out right now, I'm gonna rip this doll to shreds. 443 00:43:36,214 --> 00:43:38,006 You think I'm kidding? 444 00:43:38,816 --> 00:43:40,074 Okay. 445 00:43:58,336 --> 00:44:00,367 All right, funny man. 446 00:44:01,539 --> 00:44:05,072 Let's see just how bright you can get. 447 00:44:28,199 --> 00:44:30,967 - Gabriel, thank goodness. - Ralph, what's the matter? 448 00:44:30,968 --> 00:44:33,069 One of the girls is missing, and there's... 449 00:44:33,070 --> 00:44:35,272 - On the living room, on the carpet. - I know. 450 00:44:35,273 --> 00:44:38,008 Please, don't say anything about it to anybody at all. 451 00:44:38,009 --> 00:44:40,177 Hilary will be so cross. 452 00:44:40,344 --> 00:44:42,279 Yeah, I bet she will. 453 00:44:42,280 --> 00:44:45,115 And just for the record, what are you talking about? 454 00:44:45,116 --> 00:44:48,351 I spilled a can of paint. I use it to paint the dolls' cheeks. 455 00:44:48,352 --> 00:44:50,487 I wanted to touch up some of the older ones. 456 00:44:50,488 --> 00:44:53,857 - I'll go get the mop. - Wait. Paint? You spilled paint? 457 00:44:53,858 --> 00:44:56,493 Yes, I do some of my best work at night. 458 00:44:56,494 --> 00:44:57,861 Now, about that girl... 459 00:44:57,862 --> 00:45:01,691 Judy saw her getting dragged away by the elves. 460 00:45:01,699 --> 00:45:04,467 - And you believed her? - Yeah. Well, no. 461 00:45:04,468 --> 00:45:05,769 Congratulations, Ralph. 462 00:45:05,770 --> 00:45:08,271 We'll wake up that child that's inside you, yet. 463 00:45:08,272 --> 00:45:09,539 Don't worry about the girl. 464 00:45:09,540 --> 00:45:12,709 She's probably got lost in one of the wings in this old mausoleum. 465 00:45:12,710 --> 00:45:16,869 If she hasn't turned up by breakfast time, I'll go and find her. 466 00:45:56,887 --> 00:45:58,645 What are you doing? 467 00:46:01,859 --> 00:46:04,789 I'm just washing some of this blood off. 468 00:46:05,363 --> 00:46:07,053 There you are. 469 00:46:13,404 --> 00:46:15,629 Boy, they really broke the skin. 470 00:46:16,540 --> 00:46:19,732 - With my luck, they're rabid. - I like rabbits. 471 00:46:23,014 --> 00:46:27,173 Judy, your father's gonna kill you if he catches you down here with me. 472 00:46:27,284 --> 00:46:30,146 Worse yet, he's probably gonna kill me. 473 00:46:30,254 --> 00:46:33,189 Ralph, what do you think we should do? 474 00:46:33,190 --> 00:46:34,391 About Isabel? 475 00:46:34,392 --> 00:46:37,083 No, about the longest night in the world. 476 00:46:45,703 --> 00:46:48,633 Do you know something that I don't know? 477 00:46:51,542 --> 00:46:53,107 I guess I do. 478 00:46:54,645 --> 00:46:58,008 Honey, I wish I knew what you were talking about. 479 00:46:59,450 --> 00:47:01,345 You know, Ralph. 480 00:47:01,652 --> 00:47:05,288 Deep down inside, you know. 481 00:47:19,403 --> 00:47:20,695 Shit. 482 00:49:44,648 --> 00:49:45,837 Isabel. 483 00:50:22,987 --> 00:50:25,955 Hush-a-bye, baby 484 00:50:25,956 --> 00:50:28,647 On the tree top 485 00:51:38,529 --> 00:51:40,356 Oh, Jesus! 486 00:51:45,202 --> 00:51:47,529 Stop buggering around. 487 00:51:49,006 --> 00:51:50,696 Is that you Isabel? 488 00:51:55,279 --> 00:51:57,106 Are you all right? 489 00:51:57,247 --> 00:51:58,573 Go back. 490 00:51:58,982 --> 00:52:00,672 What's the matter? 491 00:52:12,196 --> 00:52:13,624 Are you hurt? 492 00:52:26,477 --> 00:52:28,577 Oh, my God! 493 00:52:29,246 --> 00:52:30,813 Who did this to you? 494 00:52:30,814 --> 00:52:32,208 Go back. 495 00:52:32,916 --> 00:52:34,413 Please. 496 00:52:51,969 --> 00:52:54,228 Oh, my God! 497 00:53:06,483 --> 00:53:09,049 Oh, my God! The kid was right. 498 00:53:09,520 --> 00:53:12,917 The little people. They're fucking dolls. 499 00:53:55,299 --> 00:53:56,830 Mama. 500 00:54:03,073 --> 00:54:05,070 Don't worry, I'll be back! 501 00:54:20,924 --> 00:54:23,626 Okay, soldier boys, come and get it. 502 00:54:23,627 --> 00:54:27,957 And I'll give you a hotfoot all the way up to your pointed little heads! 503 00:55:40,037 --> 00:55:41,704 Are you asleep? 504 00:55:43,140 --> 00:55:45,934 Wait till I get my hands on that kid. 505 00:55:46,710 --> 00:55:50,402 Sent me on a wild-goose chase all over this fun house. 506 00:56:09,600 --> 00:56:12,963 I think I'll take a shower before I hit the hay. 507 00:56:17,107 --> 00:56:18,569 Don't get up. 508 00:56:26,149 --> 00:56:28,544 - You're sure they're in there? - Yeah. 509 00:56:28,585 --> 00:56:31,253 - Little people? - Very little. 510 00:56:33,056 --> 00:56:37,022 With my luck, it's probably a lost tribe of pygmies... 511 00:56:37,995 --> 00:56:39,492 with blowguns. 512 00:56:46,570 --> 00:56:49,671 It's locked. Let's just try someplace else. 513 00:56:59,149 --> 00:57:02,284 Are you sure these little people are kids? 514 00:57:02,285 --> 00:57:04,077 Not exactly. 515 00:57:15,465 --> 00:57:17,394 Turn on the light. 516 00:57:17,401 --> 00:57:19,728 I can't find the light switch. 517 00:57:22,673 --> 00:57:25,740 Maybe there's a light at the other end of the room. 518 00:57:26,076 --> 00:57:28,801 Gabriel said this was a storage room, right? 519 00:57:33,717 --> 00:57:37,586 - Probably just the wind. - Just the wind. 520 00:57:37,587 --> 00:57:39,277 Right. 521 00:57:47,831 --> 00:57:49,521 Here it is. 522 00:57:50,801 --> 00:57:52,935 It's a hanging light. 523 00:58:06,516 --> 00:58:08,707 Look at these dollies. 524 00:58:13,123 --> 00:58:15,157 What detail! 525 00:58:15,158 --> 00:58:17,087 Hello, little people. 526 00:58:22,365 --> 00:58:25,033 These aren't your little people, are they? 527 00:58:29,573 --> 00:58:32,508 They're just ordinary dolls that Gabriel made, aren't they? 528 00:58:32,509 --> 00:58:34,108 I guess. 529 00:58:42,085 --> 00:58:44,378 - Judy? - Yes, Ralph? 530 00:58:44,521 --> 00:58:46,052 These dolls... 531 00:58:47,924 --> 00:58:49,921 they're alive, aren't they? 532 00:58:51,728 --> 00:58:52,928 Sure they are. 533 00:58:52,929 --> 00:58:55,931 Remember when you talked about toys coming to life at night? 534 00:58:55,932 --> 00:59:00,262 But, Judy, that was just a little story. 535 00:59:00,804 --> 00:59:02,505 A true story. 536 00:59:02,506 --> 00:59:05,808 - Why don't we get out of here? - I don't think they'd like that. 537 00:59:05,809 --> 00:59:09,001 Yeah? Well, the hell with them! 538 00:59:09,112 --> 00:59:12,440 Let's go! 539 00:59:14,284 --> 00:59:17,942 Ralph, stop! You're making them angry, Ralph! 540 00:59:18,088 --> 00:59:21,257 I'm offending the toys? Excuse me! 541 00:59:22,526 --> 00:59:23,784 Sorry. 542 00:59:28,431 --> 00:59:29,928 Excuse me. 543 00:59:38,942 --> 00:59:41,474 Run, Judy! 544 00:59:46,283 --> 00:59:48,110 Stop it! Help! 545 00:59:49,920 --> 00:59:53,851 No! Leave him alone! Stop it! 546 00:59:58,628 --> 01:00:01,330 Why are you doing this to my friend? 547 01:00:01,331 --> 01:00:03,863 You're bad dollies! Bad! 548 01:00:03,934 --> 01:00:05,761 Leave him alone! 549 01:00:11,041 --> 01:00:13,209 Ralph, are you okay? 550 01:00:17,714 --> 01:00:20,516 - We got to get out of here. - Not right now. 551 01:00:20,517 --> 01:00:21,750 Why not? 552 01:00:21,751 --> 01:00:25,182 They won't let us. They're deciding what to do with us. 553 01:00:27,724 --> 01:00:29,458 Oh, great. 554 01:00:29,459 --> 01:00:32,093 Don't worry. Mr. Punch will protect us. 555 01:00:50,981 --> 01:00:55,242 Come on, baby. Let's not let this place spoil our whole vacation, okay? 556 01:00:57,320 --> 01:01:00,512 Will Mommy kiss Daddy and make it all better? 557 01:01:02,292 --> 01:01:05,494 Please, Mommy? Don't punish Daddy. 558 01:01:05,495 --> 01:01:09,529 Come on, give him a big, wet one. 559 01:01:11,668 --> 01:01:13,062 Oh, God! 560 01:01:30,120 --> 01:01:32,454 That Ralph guy did this, didn't he? 561 01:01:32,455 --> 01:01:35,021 That psychotic piece of shit! 562 01:01:35,191 --> 01:01:36,949 I'll kill him! 563 01:01:48,204 --> 01:01:49,894 What's going on now? 564 01:01:50,407 --> 01:01:54,839 They're trying to decide if you're really an adult, or just a kid in disguise. 565 01:01:55,712 --> 01:01:58,608 I've been trying to figure that out for years. 566 01:02:08,325 --> 01:02:10,186 Thank you. 567 01:02:11,328 --> 01:02:12,995 We can go now. 568 01:02:23,907 --> 01:02:27,009 - I must be hallucinating. - If that means dreaming, you're not. 569 01:02:27,010 --> 01:02:28,911 - But how... - You! 570 01:02:28,912 --> 01:02:30,546 You're dead meat! 571 01:02:30,547 --> 01:02:33,582 - Your father sounds upset. - He looks upset, too. 572 01:02:33,583 --> 01:02:36,452 - You killed Rosemary. - No, he didn't. 573 01:02:36,453 --> 01:02:39,154 - Yeah. No, he didn't. - Then who did? 574 01:02:39,155 --> 01:02:41,721 I don't know. The little people? 575 01:02:51,034 --> 01:02:54,203 Daddy, don't! Please! 576 01:02:55,238 --> 01:02:57,133 Daddy, no! 577 01:03:03,313 --> 01:03:06,682 - What do we have, a hero now? - Yes, he is a hero! 578 01:03:06,683 --> 01:03:09,451 He's probably a prince in disguise or something. 579 01:03:09,452 --> 01:03:12,588 But even if he's not, he's nicer than you'll ever be. 580 01:03:12,589 --> 01:03:16,492 Don't! Do me a favor. Just stand there, okay? Very, very quietly. 581 01:03:16,493 --> 01:03:18,126 Hi. Can we talk? 582 01:03:18,528 --> 01:03:22,331 I swear to God, there are some crazy toys down there that can kill people. 583 01:03:22,332 --> 01:03:23,565 Don't hand me that shit! 584 01:03:23,566 --> 01:03:26,468 Honest! I wouldn't have believed it if I hadn't seen it... 585 01:03:26,469 --> 01:03:28,193 - but they captured me! - Yeah? 586 01:03:28,471 --> 01:03:32,129 - Then why didn't they kill you? - I'm young at heart, I guess? 587 01:03:33,009 --> 01:03:35,006 Daddy, don't! 588 01:05:22,886 --> 01:05:25,384 Fuck you, clownie! 589 01:05:28,892 --> 01:05:31,151 Such language. 590 01:05:31,861 --> 01:05:34,291 And such a temper. 591 01:05:37,600 --> 01:05:40,826 What a mess you have made down here. 592 01:05:43,907 --> 01:05:47,873 Just look what he's done to Judy's good friend, Mr. Punch. 593 01:05:48,611 --> 01:05:51,609 I'll do the same to you, you old witch. 594 01:05:51,614 --> 01:05:54,977 - He figured it out. - A lucky guess, that's all. 595 01:05:57,854 --> 01:05:59,688 - Where's my daughter? - She's safe. 596 01:05:59,689 --> 01:06:01,117 With friends. 597 01:06:01,391 --> 01:06:05,160 It's past her bedtime. She should be dreaming sweet dreams by now. 598 01:06:05,161 --> 01:06:06,628 I want her back. 599 01:06:06,629 --> 01:06:09,331 She belongs in a juvenile home, that little punk. 600 01:06:09,332 --> 01:06:13,035 Helping that murderer. Come on, hand her over. She's my kid! 601 01:06:13,036 --> 01:06:16,728 Being a parent is a privilege, David, not a right. 602 01:06:16,773 --> 01:06:18,674 Who the hell do you think you are? 603 01:06:18,675 --> 01:06:21,708 Such persistently quaint terminology. 604 01:06:21,744 --> 01:06:24,572 Don't worry. Everything can be repaired. 605 01:06:24,647 --> 01:06:26,439 Oh, yeah? 606 01:06:26,516 --> 01:06:28,650 Fix this, old man. 607 01:06:29,452 --> 01:06:31,486 It's a hunk of junk. 608 01:06:31,487 --> 01:06:33,622 It's junk! 609 01:06:33,623 --> 01:06:36,951 Yes, I'll fix him, David, with your help. 610 01:06:37,060 --> 01:06:40,162 You can destroy as many toys as you like. 611 01:06:40,163 --> 01:06:42,531 But you can't get rid of them all. 612 01:06:42,532 --> 01:06:45,895 Toys will be here for as long as children want them. 613 01:06:45,935 --> 01:06:48,865 They're the heart and soul of childhood. 614 01:06:49,038 --> 01:06:52,441 Hilary and I think that the bitterness people feel as adults... 615 01:06:52,442 --> 01:06:56,942 can turn to love if they surrender to the goodwill toys provide. 616 01:06:57,080 --> 01:06:59,014 Some people could be saved. 617 01:06:59,015 --> 01:07:01,410 We give everyone a sporting chance. 618 01:07:01,584 --> 01:07:04,514 But the others, like you? 619 01:07:04,854 --> 01:07:07,784 Well, they have to start over... 620 01:07:07,824 --> 01:07:10,424 and play a new role in the big game. 621 01:07:13,463 --> 01:07:17,566 And you still don't know what's happening, do you? 622 01:07:17,567 --> 01:07:19,534 You silly Mr. Punch. 623 01:07:19,535 --> 01:07:23,466 Mischievous Mr. Punch. Always making trouble. 624 01:07:53,569 --> 01:07:56,872 What a little dickens you can be, my little Punch. 625 01:07:56,873 --> 01:07:58,573 I must admit... 626 01:07:58,574 --> 01:08:02,005 you do look spiffier in your more contemporary clothing. 627 01:08:02,945 --> 01:08:04,510 I don't know. 628 01:08:05,348 --> 01:08:08,949 Don't you think it clashes with his more modern getup? 629 01:08:23,866 --> 01:08:26,034 You're awake. Good. 630 01:08:28,271 --> 01:08:31,770 Steady now. You've had an awful crack on the noggin. 631 01:08:32,508 --> 01:08:34,232 One of the dolls. 632 01:08:34,610 --> 01:08:35,970 The dolls. 633 01:08:38,514 --> 01:08:41,182 The killer dolls! 634 01:08:41,984 --> 01:08:43,173 The what? 635 01:08:43,286 --> 01:08:46,922 Oh, dear. I do hope he hasn't got a concussion. 636 01:08:48,291 --> 01:08:50,322 Welcome back, my dear. 637 01:08:50,426 --> 01:08:53,762 Mr. Gabriel? What happened? 638 01:08:53,763 --> 01:08:56,765 Last night, after dinner, you two disappeared on us. 639 01:08:56,766 --> 01:09:00,102 We looked high and low for you but we couldn't find you anywhere. 640 01:09:00,103 --> 01:09:03,905 Then we thought you might be outside trying to get Ralph's motorcar started. 641 01:09:03,906 --> 01:09:05,403 So we went out. 642 01:09:05,441 --> 01:09:08,769 By the way, we managed to get your car out of the mud for you. 643 01:09:09,645 --> 01:09:12,381 - Thanks. - You're very welcome. 644 01:09:12,382 --> 01:09:15,083 When we came back, the house was quite empty. 645 01:09:15,084 --> 01:09:19,454 Eventually I found you in my storage room. I thought I'd locked it. 646 01:09:19,455 --> 01:09:22,557 By the way, you must have knocked all my dolls off the shelves. 647 01:09:22,558 --> 01:09:24,487 You were out cold. 648 01:09:26,262 --> 01:09:28,130 How long have we been unconscious? 649 01:09:28,131 --> 01:09:32,334 About three hours. In truth, I think you were asleep most of the time. 650 01:09:32,335 --> 01:09:34,332 You seemed exhausted. 651 01:09:34,837 --> 01:09:36,902 Where's my daddy? 652 01:09:37,473 --> 01:09:41,042 Well, I hate to have to be the one to tell you this, my dear... 653 01:09:41,043 --> 01:09:43,612 but your daddy has gone on without you. 654 01:09:43,613 --> 01:09:45,914 No, that doesn't make a whole lot of sense. 655 01:09:45,915 --> 01:09:49,209 Adults seldom do. Your father left a note. 656 01:09:49,252 --> 01:09:51,545 Allow me, my dear. 657 01:09:52,455 --> 01:09:55,089 "Dear Judy, forgive me. 658 01:09:55,658 --> 01:09:58,053 "I never was a good father, I know. 659 01:09:58,294 --> 01:10:00,896 "Rosemary and I are leaving you here... 660 01:10:00,897 --> 01:10:04,041 "with a hope that you will have a much happier life living 661 01:10:04,042 --> 01:10:05,616 with your mother, not us. 662 01:10:06,335 --> 01:10:10,301 "We are moving to another country and changing our names. 663 01:10:10,440 --> 01:10:13,809 "We are leaving you enough money for a plane ticket back to Boston. 664 01:10:13,810 --> 01:10:15,777 "Love, your father." 665 01:10:15,778 --> 01:10:18,380 He won't be back ever? 666 01:10:18,381 --> 01:10:20,708 No, I'm afraid not, my dear. 667 01:10:21,250 --> 01:10:23,018 There, there. 668 01:10:23,019 --> 01:10:25,881 Some people just don't cut out to be daddies. 669 01:10:26,255 --> 01:10:30,058 He thought that the best, the grandest thing he could do for you... 670 01:10:30,059 --> 01:10:34,525 was to allow you to grow up in a household of love with your mommy. 671 01:10:36,632 --> 01:10:38,951 What about the two girls? My hitchhikers? 672 01:10:38,952 --> 01:10:39,724 Yes. 673 01:10:39,869 --> 01:10:41,969 P.S. 674 01:10:42,371 --> 01:10:45,472 "I am taking the two hitchhikers with me." 675 01:10:46,142 --> 01:10:47,969 Let me... 676 01:10:51,280 --> 01:10:54,983 Her father asked that you make sure that Judy gets back to Boston. 677 01:10:54,984 --> 01:10:57,018 But I don't have that kind of money. 678 01:10:57,019 --> 01:10:59,915 He left you the money for a plane ticket, too. 679 01:11:00,823 --> 01:11:04,459 That's funny, because he didn't seem that generous to me. 680 01:11:04,594 --> 01:11:07,329 I can't believe all this was just a nightmare. 681 01:11:07,330 --> 01:11:12,058 There's a saying in my family that sometimes bad dreams can be good for you. 682 01:11:15,771 --> 01:11:18,769 It's time we were heading back to the real world. 683 01:11:18,941 --> 01:11:20,574 Like, now. 684 01:11:22,111 --> 01:11:25,780 - Will you be all right to drive? - Oh, yeah. I'm raring to go. 685 01:11:25,781 --> 01:11:28,650 You know, you don't have to go if you don't want to. 686 01:11:28,651 --> 01:11:31,342 We've grown quite fond of you. 687 01:11:32,288 --> 01:11:36,390 A child, and a child at heart. 688 01:11:36,659 --> 01:11:39,461 You can stay here and play with our toys... 689 01:11:39,462 --> 01:11:41,493 for as long as you like. 690 01:11:41,864 --> 01:11:44,099 For as long as there are toys to play with. 691 01:11:44,100 --> 01:11:46,701 Gee, thanks, but my mom would be worried. 692 01:11:46,702 --> 01:11:50,405 Is it okay if we come back and visit you next summer vacation? 693 01:11:50,406 --> 01:11:52,908 Of course, darling. It will be our pleasure. 694 01:11:52,909 --> 01:11:54,776 Write to us in advance, dear... 695 01:11:54,777 --> 01:11:57,412 and we'll get the house all dolled up for you. 696 01:11:57,413 --> 01:12:00,138 I think it's time we should be going. 697 01:12:04,353 --> 01:12:05,887 Thank you. 698 01:12:05,888 --> 01:12:08,356 Where's Mr. Punch? I want to say goodbye. 699 01:12:08,357 --> 01:12:10,959 I was just going to put Mr. Punch to bed. 700 01:12:10,960 --> 01:12:15,494 He's very tired after such a long, long night. 701 01:12:15,765 --> 01:12:18,695 The longest night in the world. 702 01:12:23,606 --> 01:12:25,774 See you next summer. 703 01:12:27,710 --> 01:12:30,378 So long, short stuff. 704 01:12:32,548 --> 01:12:34,375 Let's go. 705 01:12:35,885 --> 01:12:39,248 Let's get out of here. This place is getting real creepy. 706 01:12:45,094 --> 01:12:46,328 What's this? 707 01:12:46,329 --> 01:12:50,031 That's Teddy! He's my best friend. Next to you, I mean. 708 01:12:50,032 --> 01:12:51,866 Rosemary threw him away. 709 01:12:51,867 --> 01:12:55,270 - But what's he doing in here? - Remember what Mr. Gabriel said? 710 01:12:55,271 --> 01:12:56,460 No. 711 01:12:56,772 --> 01:12:59,532 "Toys are loyal. And that's a fact." 712 01:13:02,278 --> 01:13:05,140 - Wait a minute, Ralph. - Judy, no! 713 01:13:06,949 --> 01:13:09,515 Mr. Gabriel, I think... 714 01:13:09,885 --> 01:13:13,680 I think Teddy would like it here with all the other dolls. 715 01:13:18,661 --> 01:13:21,563 I think perhaps that's a very good idea. 716 01:13:21,564 --> 01:13:24,699 We'll treat him as if he were one of our own, dear heart. 717 01:13:24,700 --> 01:13:29,004 And he'll be here waiting for you in case you should ever decide to come back. 718 01:13:29,005 --> 01:13:30,934 - Bye. Let's go. - Bye. 719 01:13:42,251 --> 01:13:44,753 - Ralph, are you married? - No. 720 01:13:44,754 --> 01:13:48,685 - Ever wanted to be? - Yeah. No. I don't know. 721 01:13:48,724 --> 01:13:51,586 - Have you ever been to Boston? - Yeah. 722 01:13:51,594 --> 01:13:55,161 You'll like my mother. She's young and very pretty. 723 01:13:57,233 --> 01:13:58,867 - Ralph? - Yes, Judy? 724 01:13:58,868 --> 01:14:01,059 Ever wanted a daughter? 725 01:14:25,094 --> 01:14:26,591 Damn it! 726 01:14:45,147 --> 01:14:46,609 Sit down! 727 01:15:04,500 --> 01:15:06,735 All right, let's hear it. What are we gonna do? 728 01:15:06,736 --> 01:15:08,737 - You see a bus anywhere? - Just relax. 729 01:15:08,738 --> 01:15:10,735 I don't believe this! 730 01:15:13,476 --> 01:15:16,440 Look. There's a house over there.