1 00:00:05,400 --> 00:00:15,400 dvd rip @ 23.976 fps (1h34 uncut version) resync :...::: soundfusion :::...: https://subscene.com 2 00:01:59,621 --> 00:02:02,788 Wat wilt u, Mr Cotton? 3 00:02:03,750 --> 00:02:05,623 Het doosje. 4 00:02:16,471 --> 00:02:19,591 Neem het maar. Het is van u. 5 00:02:24,479 --> 00:02:26,222 Dat is het altijd geweest. 6 00:05:54,480 --> 00:05:58,810 Er moet er een passen. - Ik vries hier dood. 7 00:05:58,985 --> 00:06:03,196 Zou het slot veranderd zijn? - Wie zou dat nou doen? 8 00:06:03,364 --> 00:06:05,653 Het zou toch kunnen? 9 00:06:09,329 --> 00:06:16,660 Nou, dit is het dan. De oude thuishaven. 10 00:06:24,677 --> 00:06:29,885 Het ruikt muf. - Het staat al lang leeg. 11 00:06:32,143 --> 00:06:37,101 Even de kachel aansteken en je voelt je wel thuis. 12 00:06:37,440 --> 00:06:41,105 Hoe lang geleden ging je hier weg? - Ruim tien jaar. 13 00:06:41,277 --> 00:06:44,231 Na moeders dood wilde ik het verkopen. 14 00:06:44,405 --> 00:06:48,866 Frank wilde niet. Hij had zeker een schuilplaats nodig. 15 00:06:51,538 --> 00:06:54,289 Moet je eens zien. 16 00:06:55,833 --> 00:07:01,836 Maak je geen zorgen. Die troep zegt me niks, alles gaat weg. 17 00:07:02,006 --> 00:07:03,798 De helft is van je broer. 18 00:07:03,967 --> 00:07:07,834 Als het waarde had, had hij het wel verkocht. 19 00:07:08,012 --> 00:07:11,464 Hij zal trouwens wel ergens vastzitten. 20 00:07:14,435 --> 00:07:19,394 Kirsty zou het eens moeten zien. Ze zou het prachtig vinden. 21 00:07:19,566 --> 00:07:21,689 Wil je hier echt gaan wonen? 22 00:07:21,860 --> 00:07:25,442 Bevalt het je niet? - Het is beter dan Brooklyn. 23 00:07:25,613 --> 00:07:29,658 Begin nou niet, Julia. - Waarmee? 24 00:07:29,826 --> 00:07:32,447 We redden het hier wel. 25 00:07:33,663 --> 00:07:37,910 Ik heb een fijne baan. En jij bent weer op je oude stek. 26 00:07:39,294 --> 00:07:40,836 We kunnen gelukkig worden. 27 00:07:42,088 --> 00:07:45,089 Wat is er dan? - Niets. 28 00:08:34,891 --> 00:08:37,512 Waar ben je? - Hier. 29 00:08:46,027 --> 00:08:48,020 Krakers? 30 00:08:52,575 --> 00:08:55,660 Frank. - Is hij hier? 31 00:08:55,828 --> 00:09:00,040 Hij is hier geweest. De keuken is een bende. 32 00:09:00,208 --> 00:09:03,956 Weer een van z'n vermaarde ontsnappingen. 33 00:09:04,254 --> 00:09:06,246 Wat is dat nou weer? 34 00:09:22,564 --> 00:09:24,640 Met wie? - Papa. 35 00:09:24,816 --> 00:09:27,223 Kirsty. - Ik ben geslaagd. 36 00:09:27,402 --> 00:09:30,486 Waar ben je? - Ik heb een kamer. 37 00:09:30,655 --> 00:09:35,862 Ik heb een kamer gevonden. - Je zou een tijdje bij ons komen. 38 00:09:36,035 --> 00:09:40,365 Het is een mooi huis. - Het is een mooie kamer. 39 00:09:57,015 --> 00:10:01,890 Kom het huis nou bekijken. - Ik moet eerst een baan zoeken. 40 00:10:02,061 --> 00:10:06,474 Waarom? Je hebt bewezen dat je je kunt redden... 41 00:10:06,649 --> 00:10:10,564 Daar gaat het niet om. Ik wil het gewoon graag. 42 00:10:11,446 --> 00:10:14,363 Heb een beetje vertrouwen in me. 43 00:10:29,923 --> 00:10:35,261 Bel me morgen. - Doe ik. Dag, papa. 44 00:10:59,077 --> 00:11:01,532 Nou? 45 00:11:02,163 --> 00:11:04,535 Waarom niet? 46 00:11:04,707 --> 00:11:07,911 Fijn. We verhuizen zondag. 47 00:11:09,796 --> 00:11:12,750 Kijk uit voor de verf. 48 00:11:24,644 --> 00:11:29,721 Hij kan er wel door. - M'n arm zit ertussen. 49 00:11:34,487 --> 00:11:37,061 Even pauze, jongens. 50 00:11:39,534 --> 00:11:42,867 Hoe gaat het daar? - Een puinhoop. 51 00:11:43,121 --> 00:11:46,406 Heeft u bier? - In de koelkast. 52 00:11:49,043 --> 00:11:51,534 Ik haal het wel. 53 00:11:54,674 --> 00:11:57,247 Ik heb toch niks beters te doen. 54 00:13:04,619 --> 00:13:06,528 Mag ik even? 55 00:13:06,704 --> 00:13:08,911 M'n geluksdag. 56 00:13:09,332 --> 00:13:12,499 Wil je een bed kopen? - Nee, dank je. 57 00:13:14,796 --> 00:13:17,417 Lieverd, kom hier. 58 00:13:19,842 --> 00:13:23,093 Wat een groot huis. - Vind je het mooi? 59 00:13:24,973 --> 00:13:29,101 Ik zal je rondleiden zodra dat rotbed boven staat. 60 00:13:29,269 --> 00:13:31,594 Is Julia er? - Ze is boven. 61 00:13:31,980 --> 00:13:35,230 Wees lief voor haar. Ze heeft een hekel aan verhuizen. 62 00:13:35,400 --> 00:13:37,024 Zal best. 63 00:13:37,569 --> 00:13:40,320 Goed, ik zal aardig zijn. 64 00:13:40,613 --> 00:13:43,318 Ga jij maar verder. Ik zet koffie. 65 00:13:43,491 --> 00:13:46,196 Goed idee. Daar is de keuken. 66 00:13:51,291 --> 00:13:54,541 Is dat uw dochter? Even mooi als haar moeder. 67 00:13:54,711 --> 00:13:56,584 Haar moeder is dood. 68 00:14:16,608 --> 00:14:18,731 Mag ik binnenkomen? 69 00:14:20,195 --> 00:14:22,567 Mag ik binnenkomen? 70 00:14:27,952 --> 00:14:30,028 Jij bent Julia, he? 71 00:14:30,205 --> 00:14:32,826 Ja. En wie ben jij? 72 00:14:35,210 --> 00:14:39,338 Ik ben Frank. Broer Frank. 73 00:14:43,426 --> 00:14:46,462 Ik kom voor de bruiloft. 74 00:14:49,390 --> 00:14:51,632 Mag ik nog binnenkomen? 75 00:14:51,809 --> 00:14:54,645 Sorry. Natuurlijk. 76 00:14:58,107 --> 00:15:02,236 Je bent van harte welkom. - Fijn om te weten. 77 00:15:05,490 --> 00:15:06,901 Heb je een handdoek? 78 00:15:07,075 --> 00:15:09,482 Heb je een handdoek? 79 00:15:12,038 --> 00:15:14,196 In de badkamer. 80 00:15:16,084 --> 00:15:21,422 Weet je al dat ik een kamer heb? Niet groot, maar het kan ermee door. 81 00:16:16,394 --> 00:16:18,387 Waar drinken we op? 82 00:16:21,983 --> 00:16:24,604 Een gezegend huwelijk? 83 00:16:24,777 --> 00:16:28,028 Ik ben heel gelukkig. - Dat zal best. 84 00:16:29,991 --> 00:16:33,111 Mag ik de bruid kussen? 85 00:16:47,717 --> 00:16:50,422 En Larry dan? 86 00:16:57,018 --> 00:16:59,343 Vergeet hem. 87 00:18:00,373 --> 00:18:03,291 Neem hem eens van me over. 88 00:18:04,878 --> 00:18:07,547 Jullie duwen als ik trek. 89 00:18:34,574 --> 00:18:36,697 Het is nooit genoeg. 90 00:18:47,879 --> 00:18:50,334 Alsjeblieft. 91 00:18:53,593 --> 00:18:56,547 Ik doe alles wat je wilt. 92 00:18:59,515 --> 00:19:01,093 Alles. 93 00:19:15,031 --> 00:19:18,234 Is het diep? - Ik heb niet gekeken. 94 00:19:18,409 --> 00:19:20,983 Ik kan niet tegen bloed. Ik val flauw. 95 00:19:21,162 --> 00:19:25,789 Nee. Laat eens kijken. 96 00:19:29,170 --> 00:19:32,124 Het moet gehecht worden. - Ik ga overgeven. 97 00:19:32,298 --> 00:19:37,637 Welnee. Rustig nou maar, het komt wel goed. 98 00:20:03,454 --> 00:20:06,658 Wat is er? - Een ongelukje. 99 00:20:06,833 --> 00:20:09,869 Wil jij rijden? Het moet gehecht worden. 100 00:20:10,086 --> 00:20:12,542 De sleutels liggen in de keuken. 101 00:20:13,172 --> 00:20:15,664 Stom van me. 102 00:22:43,740 --> 00:22:46,231 Nee, ik meen het. 103 00:22:46,409 --> 00:22:52,613 Die dokter zat erin te wroeten als Josef Mengele. Ik zei: Ik ga flauwvallen. 104 00:22:52,832 --> 00:22:57,411 Welnee kerel, zei hij. En daar lag ik al. 105 00:22:57,629 --> 00:23:01,377 Had je hem moeten zien kijken. - Dien een aanklacht in. 106 00:23:01,549 --> 00:23:04,384 Doe ik. Jij hebt er verstand van. 107 00:23:04,552 --> 00:23:08,135 Ik bel je morgen en we slepen hem voor de rechter. 108 00:23:13,520 --> 00:23:16,307 Dokters... - Ja, schat. 109 00:23:16,481 --> 00:23:20,431 Wat drinkt m'n lieve dochter? - Ik weet het niet meer. 110 00:23:20,985 --> 00:23:24,189 Nog wijn, Julia? - Nee, dank je. 111 00:23:25,365 --> 00:23:29,149 Stop maar, ik kan amper staan. - Ga dan liggen. 112 00:23:37,085 --> 00:23:40,952 Willen jullie me excuseren? Ik ga naar bed. 113 00:23:41,130 --> 00:23:43,088 Gaat het wel, schat? 114 00:23:45,134 --> 00:23:52,549 Wij gaan ook maar eens. - Nee, Bill. We hebben iets te vieren. 115 00:23:57,689 --> 00:24:01,936 Volgende keer bij ons. - Ja. Het is fijn dat je terug bent. 116 00:24:21,646 --> 00:24:24,053 Doet het nog pijn? 117 00:24:26,359 --> 00:24:28,814 Alleen als ik drink. 118 00:25:43,102 --> 00:25:45,428 O, god. 119 00:25:59,118 --> 00:26:01,360 Julia. 120 00:26:07,543 --> 00:26:09,619 Kijk niet naar me. 121 00:26:15,510 --> 00:26:19,839 Wie ben je? - Niet kijken, zei ik. 122 00:26:22,725 --> 00:26:24,801 Help me. 123 00:26:28,690 --> 00:26:31,560 Zeg me wie je bent. 124 00:26:34,112 --> 00:26:36,104 Frank. 125 00:26:43,204 --> 00:26:46,787 Geloof me, ik ben het echt. 126 00:26:49,544 --> 00:26:54,122 Zijn bloed op de vloer heeft me teruggebracht. 127 00:26:55,675 --> 00:26:57,668 Terug? 128 00:26:59,929 --> 00:27:02,254 Waar vandaan? 129 00:27:02,432 --> 00:27:04,757 Help me nou maar. 130 00:27:05,560 --> 00:27:08,265 Mijn god, help me. 131 00:27:34,088 --> 00:27:36,295 Daar is iemand. - Wacht. 132 00:27:51,731 --> 00:27:54,815 Je kunt me zo niet achterlaten. 133 00:27:57,195 --> 00:27:59,602 Wat wil je dat ik doe? 134 00:27:59,781 --> 00:28:04,692 Het bloed heeft me zover gebracht. Ik heb meer nodig. 135 00:28:06,996 --> 00:28:09,570 Je moet me genezen. 136 00:28:24,597 --> 00:28:26,756 Gaat het wel? 137 00:28:30,269 --> 00:28:34,053 Kirsty? Ik miste je al. - Ik ben hier. 138 00:28:35,817 --> 00:28:37,774 Goedenacht. 139 00:28:58,673 --> 00:29:04,427 Waarom ga je niet bij Larry wonen? - Bij Julia zeker. 140 00:29:04,679 --> 00:29:06,755 O, vandaar. 141 00:29:17,108 --> 00:29:20,773 Ze is net als jij. Zo netjes. - Wat bedoel je? 142 00:29:20,945 --> 00:29:25,322 Zo krampachtig en preuts. - Pardon? 143 00:29:25,658 --> 00:29:28,363 Zie je wel? Pardon? 144 00:29:28,745 --> 00:29:32,244 We zijn niet allemaal preuts. - O nee? 145 00:29:35,877 --> 00:29:37,585 Dat heb ik wel gehoord. 146 00:29:37,754 --> 00:29:40,873 Dan heb je de verkeerde mensen gesproken. 147 00:30:20,254 --> 00:30:22,046 Alles? 148 00:30:22,924 --> 00:30:25,130 Alles. 149 00:30:48,908 --> 00:30:51,399 Zul je het doen? 150 00:30:51,703 --> 00:30:54,953 Ja, ik zal het doen. 151 00:32:13,201 --> 00:32:17,412 Gaat het wel? - Ja, ik... 152 00:32:18,748 --> 00:32:21,204 Ik heb gedroomd. 153 00:32:23,628 --> 00:32:25,455 Papa. 154 00:32:49,362 --> 00:32:53,691 Alles is goed met me. - Dat wilde ik even horen. 155 00:32:53,866 --> 00:32:57,864 Kon niet beter. Ga nou maar slapen. 156 00:32:59,122 --> 00:33:03,071 Ik hou van je, lieverd. - Ik hou ook van jou. 157 00:33:09,966 --> 00:33:12,504 Wie was dat? - Ze had een nachtmerrie. 158 00:33:12,677 --> 00:33:15,002 Wie? - Kirsty. 159 00:33:52,050 --> 00:33:54,338 Niet veel aan, he? 160 00:33:55,428 --> 00:33:58,049 In je eentje drinken. 161 00:34:00,475 --> 00:34:02,598 Nee, niet veel. 162 00:34:04,604 --> 00:34:07,273 Ik dacht dat we misschien... 163 00:34:09,817 --> 00:34:13,685 We zijn allebei alleen. Laten we samen wat drinken. 164 00:34:20,161 --> 00:34:22,118 Waarom niet? 165 00:34:27,168 --> 00:34:31,497 Ik ga niet vaak... Je weet wel. 166 00:34:32,882 --> 00:34:37,840 Er is voor alles een eerste keer. - Dat is waar. 167 00:34:42,684 --> 00:34:45,139 Wil je iets drinken? 168 00:34:45,311 --> 00:34:49,226 Nee, ik heb al te veel op. 169 00:34:52,276 --> 00:34:54,483 Vreemd... 170 00:34:58,241 --> 00:35:01,526 Het is alsof ik je al jaren ken. 171 00:35:07,667 --> 00:35:10,122 Wat is er? 172 00:35:13,798 --> 00:35:17,463 Daarvoor heb je me toch meegenomen? 173 00:35:19,637 --> 00:35:24,098 Ik geloof van wel. - Wat is er dan? 174 00:35:24,809 --> 00:35:27,300 Vooruit dan. 175 00:35:29,814 --> 00:35:33,148 Je hebt je toch niet bedacht, he? 176 00:35:34,319 --> 00:35:38,399 Het spijt me. - Ga mee naar boven. 177 00:35:48,625 --> 00:35:50,747 Goed... 178 00:36:01,638 --> 00:36:04,175 Dit is niet de slaapkamer. 179 00:36:09,937 --> 00:36:12,974 Wat is de bedoeling? 180 00:36:14,442 --> 00:36:17,609 We hebben toch geen bed nodig? 181 00:36:18,446 --> 00:36:21,233 Nee, niet echt. 182 00:36:24,494 --> 00:36:27,945 Ik doe het altijd liever op de vloer. 183 00:36:28,915 --> 00:36:32,035 Er is voor alles een eerste keer. 184 00:36:32,210 --> 00:36:39,091 Waarom doe je je jasje niet uit? - Ja, waarom niet? 185 00:37:01,072 --> 00:37:05,864 Waarom doe jij het ook niet? - Misschien doe ik het wel. 186 00:37:18,464 --> 00:37:21,549 Je bent heel mooi. 187 00:37:21,718 --> 00:37:25,502 O ja? - Dat weet je best. 188 00:37:26,389 --> 00:37:30,303 De mooiste vrouw die ik ooit heb gezien. 189 00:37:31,269 --> 00:37:34,934 O, jezus... - Wat is er? 190 00:37:37,692 --> 00:37:43,196 Een ogenblikje. Te veel gedronken. Even m'n blaas legen. 191 00:37:48,828 --> 00:37:51,864 Heb je hem op slot gedaan? 192 00:37:54,459 --> 00:37:56,747 Alsjeblieft. 193 00:38:20,234 --> 00:38:22,856 Kijk niet naar me. 194 00:39:28,386 --> 00:39:31,055 Jezus... 195 00:39:53,202 --> 00:39:57,283 Zie je? Het maakt me weer compleet. 196 00:40:00,460 --> 00:40:04,504 Bij elke druppel bloed groeit er vlees op m'n botten. 197 00:40:04,672 --> 00:40:07,590 Dat willen we toch allebei? 198 00:40:10,595 --> 00:40:13,880 Goed. Kom hier. 199 00:40:15,808 --> 00:40:19,177 Kom hier, verdomme. Ik wil je aanraken. 200 00:40:21,189 --> 00:40:23,680 Kom bij papa. 201 00:41:06,609 --> 00:41:09,729 Kom tevoorschijn, schat. 202 00:41:29,757 --> 00:41:33,209 Julia, hoorde je me niet roepen? 203 00:41:33,761 --> 00:41:36,050 Ben je daar? 204 00:41:36,472 --> 00:41:39,758 Wil je een koekje, meisje? 205 00:41:40,143 --> 00:41:43,144 Ik voel me niet lekker. 206 00:41:44,063 --> 00:41:48,891 Wil je iets? - Misschien een glas cognac. 207 00:41:49,360 --> 00:41:52,860 Komt er aan. - Ik kom zo beneden. 208 00:41:54,949 --> 00:41:57,820 Okee, haast je maar niet. 209 00:42:30,151 --> 00:42:33,354 Ik heb pijn. - Pijn? 210 00:42:33,529 --> 00:42:36,780 M'n zenuwen beginnen weer te werken. 211 00:42:37,700 --> 00:42:40,618 Nog een, misschien twee. - Niet nog een keer. 212 00:42:40,787 --> 00:42:46,659 Ik moet helemaal genezen. Dan vluchten we, voor ze komen. 213 00:42:47,001 --> 00:42:49,373 Wie? - De Cenobieten. 214 00:42:49,545 --> 00:42:55,132 Vroeg of laat merken ze dat ik ontsnapt ben. Ik moet hier weg. 215 00:43:02,600 --> 00:43:05,008 Nog even. 216 00:43:08,398 --> 00:43:11,767 Wil je een plaat opzetten, schat? 217 00:43:13,277 --> 00:43:18,485 Arme Larry, altijd zo gehoorzaam. - Praat niet zo hard. 218 00:43:19,409 --> 00:43:24,071 Mag schat het niet horen? - Je doet me pijn. 219 00:43:25,039 --> 00:43:30,164 Je zult me niet bedriegen, he? Je blijft bij me, helpt me. 220 00:43:30,336 --> 00:43:35,710 Dan kan het weer zijn zoals vroeger. We horen bij elkaar. 221 00:43:35,883 --> 00:43:38,920 In voor en tegenspoed. 222 00:43:40,680 --> 00:43:44,131 Elkaar beminnen, maar dan echt. 223 00:43:58,281 --> 00:44:01,531 Ik ben hier nieuw. U moet even wachten. 224 00:44:03,578 --> 00:44:05,321 Hou daar eens mee op. 225 00:44:05,496 --> 00:44:09,079 Waar is de chef? - Die heeft lunchpauze. 226 00:44:09,250 --> 00:44:14,208 Ik wil iemand van de leiding spreken. - Dan zult u moeten wachten. 227 00:44:16,007 --> 00:44:18,842 Neem me niet kwalijk. - Nou, zeg. 228 00:44:22,472 --> 00:44:24,927 Wat doet u? 229 00:44:33,691 --> 00:44:35,850 Doe ze terug. 230 00:44:40,156 --> 00:44:42,612 O, mijn god. 231 00:44:44,827 --> 00:44:48,327 Ga weg. Maak dat je wegkomt. 232 00:45:10,353 --> 00:45:13,603 Wat doe je na sluitingstijd? 233 00:45:13,856 --> 00:45:17,142 Wat is er? - Iets vreemds. 234 00:45:24,909 --> 00:45:26,818 Niets. 235 00:45:36,713 --> 00:45:39,916 Worden we hier echt niet gestoord? 236 00:45:41,467 --> 00:45:46,176 Zeker weten. - Ik ben nogal voorzichtig. 237 00:46:49,452 --> 00:46:55,407 Ik kan het proeven. Het is lang geleden dat ik iets geproefd heb. 238 00:46:57,627 --> 00:47:01,126 Je hebt me een verklaring beloofd. 239 00:47:02,966 --> 00:47:05,539 Dit is het. - Geef eens. 240 00:47:05,718 --> 00:47:10,795 Niet aanraken. Het is gevaarlijk. Het opent deuren. 241 00:47:11,432 --> 00:47:13,306 Wat voor deuren? 242 00:47:13,476 --> 00:47:18,387 Deuren naar hemels of hels genot. Het maakte mij niet uit welk. 243 00:47:18,898 --> 00:47:22,563 Ik dacht dat ik alle uitersten al had meegemaakt. 244 00:47:22,735 --> 00:47:26,519 Maar de Cenobieten lieten me grenzen overschrijden. 245 00:47:26,698 --> 00:47:29,901 Pijn en genot, onscheidbaar. 246 00:48:07,572 --> 00:48:10,775 Ze krijgen me niet terug. 247 00:48:12,285 --> 00:48:15,784 Ik zal leven en jij moet me helpen. 248 00:48:17,332 --> 00:48:22,574 Ze zullen ons nooit vinden. Nergens op de wereld. 249 00:48:34,432 --> 00:48:37,883 Ik dacht dat je hiervan walgde. 250 00:48:38,728 --> 00:48:41,301 Ik heb ergere dingen gezien. 251 00:48:43,608 --> 00:48:46,443 Voel je je wel goed? 252 00:48:47,904 --> 00:48:50,988 Anders zetten we iets anders op. 253 00:49:06,881 --> 00:49:08,921 Wat was dat? 254 00:49:09,092 --> 00:49:13,089 Er staat nog een raam open. Ik kijk wel even. 255 00:49:14,764 --> 00:49:17,172 Het was niets. 256 00:49:19,811 --> 00:49:22,895 Wat heb je toch? 257 00:49:26,275 --> 00:49:29,810 Ik heb een hekel aan onweer. 258 00:49:29,988 --> 00:49:32,823 Ik ben er toch? Je bent veilig. 259 00:49:35,076 --> 00:49:37,532 Je beeft. 260 00:49:38,621 --> 00:49:41,492 Je hoeft nergens bang voor te zijn. 261 00:49:57,974 --> 00:50:02,221 Ik ga toch maar even kijken. - Ga niet naar boven. 262 00:50:03,730 --> 00:50:06,814 We gaan samen. Kom mee. 263 00:50:08,067 --> 00:50:10,143 Maak je geen zorgen. 264 00:50:27,462 --> 00:50:30,463 Niet doen. - Het is in orde. 265 00:50:43,102 --> 00:50:46,020 Waarschijnlijk een rat. 266 00:50:46,230 --> 00:50:50,180 Ik zei het toch? Je hoeft nergens bang voor te zijn. 267 00:50:52,570 --> 00:50:56,354 Laten we naar beneden gaan. Het komt wel goed. 268 00:51:10,004 --> 00:51:12,246 Nee, we hebben licht genoeg. 269 00:52:08,980 --> 00:52:12,978 Nee, doe het niet. Ik kan het niet verdragen. 270 00:52:33,171 --> 00:52:35,840 Ik kan het niet verdragen. Alsjeblieft. 271 00:52:48,895 --> 00:52:51,516 Ik begrijp jou niet. 272 00:52:52,148 --> 00:52:57,143 Eerst begin je zelf en dan... 273 00:53:00,198 --> 00:53:02,985 Ik begrijp je gewoon niet. 274 00:53:14,003 --> 00:53:17,953 Misschien hadden we niet moeten terugkomen. 275 00:53:18,591 --> 00:53:21,877 Zelfs in Brooklyn was het niet erger. 276 00:53:22,053 --> 00:53:26,596 Je houdt van haar. Daar moet je toch een reden voor hebben? 277 00:53:27,141 --> 00:53:29,846 Was het maar zo eenvoudig. 278 00:53:30,144 --> 00:53:35,056 Ik zit echt met een probleem. Ze wil het huis niet eens uit. 279 00:53:36,067 --> 00:53:37,894 Echt? 280 00:53:38,069 --> 00:53:41,520 Het is alsof ze ergens op zit te wachten. 281 00:53:41,698 --> 00:53:44,734 Waarop? - Ik weet het niet. 282 00:53:48,621 --> 00:53:52,951 Ik weet het niet. Het gaat me boven de pet. 283 00:53:58,965 --> 00:54:01,919 Kun je... Wil je... 284 00:54:03,177 --> 00:54:06,095 ...een keer langskomen? 285 00:54:06,264 --> 00:54:09,763 Proberen vriendschap te sluiten? - Best. 286 00:54:10,184 --> 00:54:14,312 Misschien wil ze gewoon met iemand praten. 287 00:54:14,772 --> 00:54:19,150 Je kunt niet van hem houden. - Dat doe ik ook niet. 288 00:54:26,326 --> 00:54:29,410 Wat maakt het dan uit? - Ik zei nee. 289 00:54:29,579 --> 00:54:33,446 Zoek dan een ander voor ze komen. Nu. 290 00:55:10,119 --> 00:55:13,868 Soms voel ik me eenzaam. 291 00:55:17,293 --> 00:55:19,535 Dat heeft iedereen weleens. 292 00:55:35,353 --> 00:55:37,262 Kom binnen. 293 00:55:40,566 --> 00:55:43,733 Wat is dit? Een spelletje? 294 00:55:45,571 --> 00:55:48,145 Jezus christus. 295 00:55:59,836 --> 00:56:02,837 Jezus, help me. 296 00:56:13,057 --> 00:56:15,097 Maak dat je wegkomt. 297 00:56:16,227 --> 00:56:19,181 Laat hij me niet vermoorden. 298 00:57:48,569 --> 00:57:51,143 Help me. 299 00:58:08,131 --> 00:58:11,582 Kirsty, ik ben Frank. Oom Frank. 300 00:58:11,759 --> 00:58:14,594 Je kent me nog wel. Kom bij papa. 301 00:58:14,762 --> 00:58:16,921 Donder op. 302 00:58:20,059 --> 00:58:23,309 Je bent gegroeid. Je bent mooi geworden. 303 00:58:23,813 --> 00:58:29,234 Raak me niet aan. Raak me niet aan, of anders... 304 00:58:30,153 --> 00:58:32,822 Wat wil je dan doen? 305 00:58:32,989 --> 00:58:35,361 Wat kun je doen? 306 00:58:36,743 --> 00:58:39,779 Je hoeft nergens bang voor te zijn. 307 00:58:39,954 --> 00:58:42,825 Papa is zeker wel trots op je, he schoonheid? 308 00:58:42,999 --> 00:58:46,332 Dit gebeurt niet echt. - Dat maakte ik mezelf ook wijs. 309 00:58:46,502 --> 00:58:49,954 Alsof de pijn maar een droom was. Maar vergis je niet. 310 00:58:50,131 --> 00:58:55,754 Sommige dingen moet je doorstaan. Dat maakt het genot zo heerlijk. 311 00:59:10,401 --> 00:59:13,188 Geef hier. 312 00:59:15,865 --> 00:59:19,364 Geef hier. - Wil je het hebben? 313 00:59:19,535 --> 00:59:23,580 Voor de laatste keer, geef me dat doosje. 314 00:59:23,748 --> 00:59:25,788 Wil je het? - Geef me het doosje. 315 00:59:25,959 --> 00:59:28,284 Wil je het verdomme hebben? 316 00:59:45,395 --> 00:59:47,886 Kirsty... 317 00:59:48,982 --> 00:59:52,066 Kom bij papa. 318 01:00:06,416 --> 01:00:11,658 Ik ben Frank. Je kent oom Frank toch nog wel? 319 01:00:31,899 --> 01:00:34,390 Gaat het wel? 320 01:01:03,765 --> 01:01:06,006 Je bent wakker. 321 01:01:08,394 --> 01:01:10,351 Goed zo. - Wat is er gebeurd? 322 01:01:10,521 --> 01:01:13,357 Ik haal de dokter. - Hoe ben ik hier gekomen? 323 01:01:13,524 --> 01:01:15,813 Ik ben zo terug. 324 01:01:23,409 --> 01:01:27,241 Ga je bed weer in. - Ik moet m'n vader bellen. 325 01:01:27,413 --> 01:01:30,414 Dat komt zo wel. Eerst je bed in. 326 01:01:30,583 --> 01:01:34,533 Het is erg belangrijk... - Alles op z'n tijd. 327 01:01:34,879 --> 01:01:38,248 Je mag bellen als we gepraat hebben. 328 01:01:40,009 --> 01:01:44,173 Ken je dit? Je hield het uit alle macht vast. 329 01:01:46,015 --> 01:01:51,258 Ik herinner het me niet. - De politie wil je spreken. 330 01:01:53,648 --> 01:01:58,061 Ondertussen kan dit misschien je geheugen opfrissen. 331 01:06:52,280 --> 01:06:56,491 Het doosje, je hebt het geopend. We zijn gekomen. 332 01:06:56,659 --> 01:07:02,532 Het is maar een puzzeldoosje. - Het is een manier om ons op te roepen. 333 01:07:02,707 --> 01:07:04,331 Wie zijn jullie? 334 01:07:04,542 --> 01:07:07,993 Ontdekkingsreizigers in de verste hoeken van de ervaring. 335 01:07:08,171 --> 01:07:12,215 Demonen voor sommigen, engelen voor anderen. 336 01:07:12,508 --> 01:07:18,713 Het was een vergissing. Ik wilde het niet openmaken. 337 01:07:22,393 --> 01:07:26,936 Loop naar de hel. - Dat kunnen we niet zonder jou. 338 01:07:27,106 --> 01:07:29,977 Je hebt het doosje geopend. We zijn gekomen. 339 01:07:30,151 --> 01:07:33,769 Je moet met ons mee. Proef ons genot. 340 01:07:34,030 --> 01:07:37,648 Ga weg en laat me met rust. 341 01:07:38,284 --> 01:07:43,279 Geen tranen alsjeblieft. Dat is verspilling van leed. 342 01:07:44,791 --> 01:07:47,198 Wacht. 343 01:07:48,169 --> 01:07:50,541 Geen tijd voor discussie. 344 01:07:50,755 --> 01:07:54,587 Hebben jullie dit vaker gedaan? - Vele keren. 345 01:07:55,718 --> 01:08:00,427 Bij Frank Cotton? - Ja. 346 01:08:01,057 --> 01:08:04,841 Hij is ontsnapt. - Niemand ontsnapt aan ons. 347 01:08:05,019 --> 01:08:08,851 Hij wel. Ik heb hem gezien. - Onmogelijk. 348 01:08:09,023 --> 01:08:14,943 Hij leeft. - En dan nog? Wat gaat het jou aan? 349 01:08:15,613 --> 01:08:18,567 Ik kan jullie naar hem toe brengen. 350 01:08:18,866 --> 01:08:22,650 Dan kunnen jullie hem meenemen in plaats van mij. 351 01:08:23,079 --> 01:08:24,906 Misschien willen we jou liever. 352 01:08:25,081 --> 01:08:31,250 Ik wil hem horen bekennen. Dan misschien... 353 01:08:32,171 --> 01:08:34,745 Als je ons bedriegt... 354 01:08:35,174 --> 01:08:39,172 Rukken we je ziel uit elkaar. 355 01:08:45,977 --> 01:08:49,061 Ze zal ze alles vertellen. - Dat denk ik niet. 356 01:08:49,230 --> 01:08:54,521 Ze wil eerst Larry waarschuwen. - Dat zal haar zijn. Of de politie. 357 01:08:54,694 --> 01:08:57,529 Maakt niet uit. 358 01:08:57,864 --> 01:09:01,992 Kan het je niet schelen? - Ik wil alleen een nieuwe huid. 359 01:09:02,160 --> 01:09:06,240 Kunnen we niet beter weggaan? - Zo? Moet je me zien. 360 01:09:06,456 --> 01:09:09,207 We kunnen hier niet blijven. 361 01:09:10,752 --> 01:09:13,753 M'n broer zal zo wel thuiskomen. 362 01:09:29,270 --> 01:09:31,892 Wat is er? 363 01:09:32,190 --> 01:09:35,274 Ik weet niet waar ik moet beginnen. 364 01:09:35,443 --> 01:09:38,360 Waar heb je het over? 365 01:09:38,655 --> 01:09:41,525 Je kunt beter zelf komen kijken. 366 01:09:42,241 --> 01:09:44,993 Ze was hier, veilig en wel. De deur was op slot. 367 01:09:45,161 --> 01:09:48,577 Nu is ze weg. - Ik ga wel zoeken. 368 01:09:49,290 --> 01:09:51,497 Misschien is ze terug... 369 01:09:52,627 --> 01:09:54,869 ...naar het huis van haar vader. 370 01:10:40,967 --> 01:10:45,130 Papa. Ik ben het, Kirsty. Laat me binnen. 371 01:10:58,359 --> 01:11:01,029 Kirsty? Het is erg laat. 372 01:11:01,195 --> 01:11:02,939 Waar is m'n vader? 373 01:11:03,114 --> 01:11:06,732 Wat is er? - Ik wil m'n vader spreken. 374 01:11:07,785 --> 01:11:09,695 Natuurlijk. 375 01:11:27,513 --> 01:11:30,929 Papa, is alles goed met je? 376 01:11:34,979 --> 01:11:39,226 Ik was zo bang dat er iets met je gebeurd was. 377 01:11:42,779 --> 01:11:46,064 Ik moet met je praten. - Natuurlijk. 378 01:11:46,240 --> 01:11:49,941 Er is niets aan de hand. Julia heeft me alles verteld. 379 01:11:53,206 --> 01:11:55,613 Je broer Frank is boven. 380 01:11:55,792 --> 01:12:00,204 Hij is boven en wil je vermoorden. 381 01:12:01,297 --> 01:12:07,300 Er zijn geen woorden voor wat Frank gedaan heeft. 382 01:12:09,847 --> 01:12:14,509 Maar geloof me, het is afgelopen. 383 01:12:15,353 --> 01:12:19,018 Waarom is het afgelopen? - Hij is weg. 384 01:12:21,067 --> 01:12:25,396 Wat betekent dat, weg? - Hij is dood, Kirsty. 385 01:12:25,571 --> 01:12:30,946 Hij was krankzinnig. Ik moest hem uit z'n lijden verlossen. 386 01:12:32,036 --> 01:12:34,706 Jezus, wat een toestand. 387 01:12:37,667 --> 01:12:42,744 Als ik me beter voel, leg ik alles uit aan de politie. 388 01:12:42,964 --> 01:12:47,460 Ik begrijp er zelf ook nog niet veel van. 389 01:12:50,972 --> 01:12:54,139 Heeft hij je pijn gedaan? 390 01:12:54,392 --> 01:12:57,097 Nee, ik mankeer niets. 391 01:12:57,895 --> 01:13:01,430 Het is beter zo, arme Frank. 392 01:13:03,151 --> 01:13:06,022 Ik kan het niet geloven. 393 01:13:06,195 --> 01:13:08,568 Geloof het maar. 394 01:13:12,160 --> 01:13:14,236 Ik moet hem zien. - Nee. 395 01:13:14,412 --> 01:13:16,535 Jawel. 396 01:13:21,919 --> 01:13:24,078 Laat het haar zien. 397 01:14:25,024 --> 01:14:29,817 We willen de man die dit gedaan heeft. 398 01:14:30,571 --> 01:14:33,857 Dat was niet de afspraak. 399 01:14:34,033 --> 01:14:37,283 Hij is m'n vader. Jullie krijgen hem niet. 400 01:14:43,042 --> 01:14:45,877 Opzij. 401 01:14:59,225 --> 01:15:01,977 Wat is er? - Er is geen tijd. 402 01:15:02,228 --> 01:15:04,980 Ik zei toch dat het voorbij is? 403 01:15:05,315 --> 01:15:07,806 Nee, we moeten hier weg. 404 01:15:07,984 --> 01:15:12,527 Blijf bij ons. We kunnen hier gelukkig zijn. 405 01:15:18,620 --> 01:15:21,111 Kom bij papa. 406 01:15:24,459 --> 01:15:26,535 O, mijn god. 407 01:15:26,711 --> 01:15:29,795 Kom bij papa. 408 01:15:56,491 --> 01:16:00,702 We hebben genoeg voor kat en muis gespeeld. 409 01:16:13,549 --> 01:16:16,040 Niet ik. 410 01:16:28,106 --> 01:16:31,225 Het is niets persoonlijks, schat. 411 01:16:49,669 --> 01:16:52,789 Waar ben je, schoonheid? 412 01:16:56,801 --> 01:16:59,802 Kom tevoorschijn. 413 01:20:00,193 --> 01:20:04,025 O, mijn god. Papa. 414 01:20:05,823 --> 01:20:11,066 Rouw maar niet om hem. Hij was al dood voor wij hem iets deden. 415 01:20:11,496 --> 01:20:14,699 Smeerlap. - Stil nou maar. 416 01:20:14,958 --> 01:20:17,745 Alles is in orde. 417 01:20:17,919 --> 01:20:20,042 Frank is hier. - Smeerlap. 418 01:20:20,213 --> 01:20:23,083 Je lieve oude oom Frank. 419 01:20:29,514 --> 01:20:32,135 Wat is dat, verdomme? 420 01:21:28,156 --> 01:21:31,359 We moeten het uit jouw mond horen. 421 01:21:31,534 --> 01:21:34,369 Dit is niet voor jouw ogen bestemd. 422 01:21:34,746 --> 01:21:38,115 Je hebt me erin geluisd, kreng. 423 01:22:43,898 --> 01:22:47,065 Jezus weende. 424 01:23:10,425 --> 01:23:13,509 Verlaat je ons nu al? 425 01:23:52,592 --> 01:23:56,292 We kunnen je zoveel laten zien. 426 01:24:07,440 --> 01:24:09,896 Nee, niet doen. 427 01:24:10,068 --> 01:24:11,977 Loop naar de hel. 428 01:25:33,526 --> 01:25:35,649 Steve. 429 01:25:46,914 --> 01:25:51,660 Goddank, je bent in orde. Laten we maken dat we wegkomen. 430 01:25:55,214 --> 01:25:58,381 O, nee. Mijn god. 431 01:25:59,302 --> 01:26:01,341 Ga nou open. 432 01:30:04,881 --> 01:30:07,454 Waarmee kan ik u van dienst zijn, meneer? 433 01:30:08,782 --> 01:30:13,782 dvd rip @ 23.976 fps (1h34 uncut version) resync :...::: soundfusion :::...: https://subscene.com