1 00:00:14,881 --> 00:00:16,143 [knocking ] 2 00:00:16,249 --> 00:00:17,648 Hello, hello, hello. 3 00:00:17,751 --> 00:00:20,515 Testing. One, two, three. 4 00:01:18,183 --> 00:01:19,172 Hello. 5 00:01:20,585 --> 00:01:22,679 My name is Polly Vandersma 6 00:01:25,257 --> 00:01:27,817 and I'm a Girl Friday. 7 00:01:27,927 --> 00:01:29,986 Well, actually, I became a Person Friday 8 00:01:30,096 --> 00:01:31,996 a couple of years ago - 9 00:01:32,098 --> 00:01:35,262 didn't change the job very much. 10 00:01:35,369 --> 00:01:39,271 Anyways, it all started when the agency called me 11 00:01:39,373 --> 00:01:41,364 for another temp job. 12 00:01:43,110 --> 00:01:45,010 They don't call that often 13 00:01:45,112 --> 00:01:47,377 'cause l... guess I'm not very good at it. 14 00:01:48,449 --> 00:01:50,713 One guy even said that I was... 15 00:01:51,786 --> 00:01:53,754 [ whispering ]: Oh, what did he say? 16 00:01:54,956 --> 00:01:57,221 He said that I was organizationally impaired. 17 00:02:13,243 --> 00:02:16,007 It looked like it was going to be kind of an interesting job - 18 00:02:17,247 --> 00:02:21,149 or at least, a lot more interesting than those accounting firms 19 00:02:21,251 --> 00:02:23,982 and that stupid toothpaste factory. 20 00:02:24,088 --> 00:02:25,851 My new boss was a curator. 21 00:02:25,956 --> 00:02:28,015 Bonjour. Have a seat. 22 00:02:29,060 --> 00:02:30,357 Bonjour. 23 00:02:47,180 --> 00:02:50,115 The thing that I'll always remember about her, 24 00:02:50,216 --> 00:02:51,547 was her voice. 25 00:02:52,251 --> 00:02:54,549 She had a French accent on everything she said. 26 00:02:55,621 --> 00:02:59,058 She would say to me, "Type this, Polly", 27 00:02:59,793 --> 00:03:02,990 only she'd say, "Type this, Polly", 28 00:03:04,731 --> 00:03:06,722 Like it just sounded just like poetry. 29 00:03:07,601 --> 00:03:09,627 Well, I mean not quite, but you know. 30 00:03:11,172 --> 00:03:14,005 But you know, the Curator was pretty amazing in general. 31 00:03:14,742 --> 00:03:17,677 She was so serious even when she laughed. 32 00:03:18,913 --> 00:03:22,543 I mean, I could tell right away that she was like those people 33 00:03:22,651 --> 00:03:24,983 you see in restaurant windows sometimes, 34 00:03:25,087 --> 00:03:27,817 and they are always talking and laughing 35 00:03:27,923 --> 00:03:30,687 and inter... you know... facing. 36 00:03:31,927 --> 00:03:34,192 And... Like a ping pong game. 37 00:03:35,098 --> 00:03:38,158 And I always loved that because... 38 00:03:38,268 --> 00:03:40,168 I guess I was never so terrific 39 00:03:40,270 --> 00:03:42,204 at talking and everything. 40 00:03:42,906 --> 00:03:45,876 Well, I'm not sure how long I'll be using you. 41 00:03:45,977 --> 00:03:48,275 Oh, that'll be just fine. 42 00:03:48,346 --> 00:03:49,210 Excuse me? 43 00:03:49,780 --> 00:03:51,042 I mean... 44 00:03:52,116 --> 00:03:55,017 for as however long you need me 45 00:03:55,119 --> 00:03:56,848 would be appropriate. 46 00:03:57,789 --> 00:03:58,721 Great. 47 00:03:59,558 --> 00:04:02,356 Well, I have a meeting right now. 48 00:04:02,461 --> 00:04:05,589 Why don't we call it a day and start tomorrow? 49 00:04:05,697 --> 00:04:06,994 - At nine. - Nine? 50 00:04:07,733 --> 00:04:10,532 Oh, nine would be tremendous. 51 00:04:17,410 --> 00:04:18,342 Uh... okay. 52 00:04:19,746 --> 00:04:20,713 Bye. 53 00:04:21,281 --> 00:04:22,249 Thank you. 54 00:04:23,083 --> 00:04:23,845 Bye. 55 00:04:31,425 --> 00:04:35,021 [ Polly's practising to say "bonjour". ] 56 00:04:35,430 --> 00:04:36,419 Bonjour! 57 00:04:38,400 --> 00:04:39,662 Bonjour to you. 58 00:04:43,505 --> 00:04:45,439 Church Gallery, may I help you. 59 00:06:39,898 --> 00:06:41,195 I live by myself, 60 00:06:41,933 --> 00:06:43,662 I always have, 61 00:06:43,768 --> 00:06:47,205 ever since my parents died when I was 21. 62 00:06:49,608 --> 00:06:51,371 In the 10 years since then - 63 00:06:51,944 --> 00:06:53,536 I'm 31 now - 64 00:06:55,648 --> 00:06:58,209 I've had a couple of, you know, 65 00:06:59,286 --> 00:07:00,480 boyfriends... 66 00:07:01,054 --> 00:07:01,986 but... 67 00:07:02,889 --> 00:07:04,481 I could never really... 68 00:07:05,392 --> 00:07:07,792 talk to them about all the things 69 00:07:07,894 --> 00:07:09,987 I think about sometimes, 70 00:07:11,566 --> 00:07:13,329 and all the things I've seen. 71 00:07:14,235 --> 00:07:16,829 So I guess that makes me a spinster or something, 72 00:07:18,573 --> 00:07:20,666 and an unsuccessful career woman. 73 00:07:22,745 --> 00:07:26,181 But I'm pretty much a gal on the go. 74 00:07:27,916 --> 00:07:31,682 And I've always had this hobby and that keeps me pretty busy. 75 00:07:37,594 --> 00:07:41,826 I kind of get a kick out of taking pictures of things that I like, you know. 76 00:08:48,704 --> 00:08:50,569 [ music playing ] 77 00:09:22,273 --> 00:09:23,206 Hi! 78 00:09:23,308 --> 00:09:25,276 Take your phone call, it's fine. 79 00:09:25,744 --> 00:09:27,837 Bye. Really, it's nothing. 80 00:09:40,760 --> 00:09:42,557 [ screaming ] 81 00:10:08,590 --> 00:10:10,889 [ music playing ] 82 00:10:14,997 --> 00:10:16,794 Holy molly! 83 00:10:42,760 --> 00:10:45,388 [ loud buzzing ] 84 00:11:19,634 --> 00:11:22,569 [ loud keystroking ] 85 00:11:53,837 --> 00:11:56,135 Oh, don't look at it, okay? It' s not very good. 86 00:11:57,441 --> 00:12:00,673 "Thank you for the information on your line of surveillance systems. 87 00:12:00,779 --> 00:12:03,373 We would lick to confirm our agreement." 88 00:12:05,617 --> 00:12:09,018 Lick? that's lovely, Polly, but I don't think it'll be necessary. 89 00:12:09,120 --> 00:12:11,021 Blah, blah, blah... 90 00:12:11,123 --> 00:12:15,025 X79 wireless remote video camera, monitor, and playback... 91 00:12:15,127 --> 00:12:16,389 blah, blah, blah... 92 00:12:17,129 --> 00:12:18,357 Cost, blah, blah, blah... 93 00:12:18,464 --> 00:12:22,230 Expect... delivery in one geek. 94 00:12:24,971 --> 00:12:26,905 I guess I shouldn't laugh. 95 00:12:27,007 --> 00:12:29,908 Well, you know, typing isn't exactly my strong point. 96 00:12:30,010 --> 00:12:31,602 No, I guess not. 97 00:12:31,712 --> 00:12:33,612 I'm sure you have other talents. 98 00:12:35,149 --> 00:12:37,242 [Polly]: I learned a lot of things about the Curator. 99 00:12:38,986 --> 00:12:41,318 Well, sometimes we would just work. 100 00:12:41,422 --> 00:12:45,051 But she loved to talk to me and tell me things 101 00:12:45,159 --> 00:12:47,924 that had happened to her and what she said. 102 00:12:48,497 --> 00:12:52,058 Her parents bought her the gallery 103 00:12:52,167 --> 00:12:54,567 with money they made in chocolate, 104 00:12:54,670 --> 00:12:59,267 in the bittersweet market, in Switzerland since before the war. 105 00:13:01,444 --> 00:13:02,706 She was... 106 00:13:04,514 --> 00:13:06,607 she was like a fairytale. 107 00:13:08,118 --> 00:13:10,211 I mean, she went to school all over the world 108 00:13:11,288 --> 00:13:14,314 and talked to the kind of people who write books. 109 00:13:14,425 --> 00:13:16,416 I mean, she even wrote a book herself once. 110 00:13:18,796 --> 00:13:22,527 And she loved to talk about art things - 111 00:13:22,633 --> 00:13:27,401 Like whose work shows talent and whose doesn't, 112 00:13:29,975 --> 00:13:32,910 and whose work shows "acute awareness". 113 00:13:34,646 --> 00:13:36,877 At first I thought she meant like 114 00:13:36,983 --> 00:13:40,077 "a cute face", "a cute awareness". 115 00:13:44,157 --> 00:13:46,250 And... whose work came from 116 00:13:50,330 --> 00:13:52,594 "half-lives, half-lived." 117 00:13:53,834 --> 00:13:55,426 Isn't that great? 118 00:13:56,336 --> 00:13:58,099 Half-lives, 119 00:13:58,839 --> 00:14:00,535 half-lived. 120 00:14:02,577 --> 00:14:06,035 I mean... that's terrible but you know what I mean. 121 00:14:08,950 --> 00:14:10,850 Oh, I just loved how she talked, 122 00:14:10,952 --> 00:14:13,046 I wanted her to teach me everything. 123 00:14:18,294 --> 00:14:20,387 Too bad it all went so wrong. 124 00:14:26,369 --> 00:14:29,236 Attach to the camera the motor generator board 125 00:14:30,307 --> 00:14:32,366 and mount the cover... 126 00:14:33,810 --> 00:14:35,870 I think it's already put together. 127 00:14:35,980 --> 00:14:37,743 I think they did it for us - it's fine. 128 00:14:38,883 --> 00:14:40,282 Well, let's do it then. 129 00:14:56,835 --> 00:14:58,097 I'll go check it. 130 00:15:04,444 --> 00:15:05,877 - It works. - Good. 131 00:16:25,632 --> 00:16:27,156 - Hi. - Sorry I'm late. 132 00:16:27,267 --> 00:16:28,256 That's okay. 133 00:16:31,805 --> 00:16:34,035 I love it here, I come here all the time. 134 00:16:34,140 --> 00:16:35,402 It's really nice. 135 00:16:40,047 --> 00:16:41,139 Aah! 136 00:16:44,652 --> 00:16:46,142 - Oh, it feels so good! - Yeah. 137 00:16:50,826 --> 00:16:51,758 Hot. 138 00:16:57,432 --> 00:17:00,402 So, Polly, there's something I'd like to speak to you about. 139 00:17:02,105 --> 00:17:03,094 Go ahead. 140 00:17:04,107 --> 00:17:06,667 When I called the Person Friday Agency, 141 00:17:06,776 --> 00:17:09,711 they warned me about your past performance. 142 00:17:13,283 --> 00:17:15,342 Can I take your order? 143 00:17:15,452 --> 00:17:19,548 Yes, I'll have some Sake. Gozaimashita Sake. 144 00:17:21,125 --> 00:17:22,854 Oh, I'll just have some milk. 145 00:17:22,960 --> 00:17:24,223 Cow's milk. 146 00:17:27,966 --> 00:17:31,732 And, uh, I'd like to order now. I'll have number 12 please. 147 00:17:36,809 --> 00:17:39,937 I think I'll just have... number 13. 148 00:17:40,046 --> 00:17:41,843 Thank you. 149 00:17:41,947 --> 00:17:43,073 Please. 150 00:17:47,820 --> 00:17:50,722 They said a couple of previous employers 151 00:17:50,824 --> 00:17:53,725 had mentioned your... distractedness. 152 00:17:53,827 --> 00:17:55,089 Oh, really? 153 00:17:55,829 --> 00:17:58,093 Well, you know, I can work on it. 154 00:17:59,166 --> 00:18:03,069 The first step in solving a problem is recognizing it. 155 00:18:04,972 --> 00:18:06,030 Yes, I believe that. 156 00:18:10,945 --> 00:18:11,707 Thank you. 157 00:18:22,958 --> 00:18:26,588 So, Polly, what are your plans? 158 00:18:27,397 --> 00:18:28,728 For what? 159 00:18:31,434 --> 00:18:33,732 Well, for your future, your career. 160 00:18:35,638 --> 00:18:37,038 Oh! I don't have any. 161 00:18:40,144 --> 00:18:42,408 Wouldn't you like to have... 162 00:18:43,481 --> 00:18:46,177 a full-time job instead of temporary work all the time, no? 163 00:18:46,283 --> 00:18:47,250 No. 164 00:18:50,222 --> 00:18:51,917 Well, what do you want then? 165 00:18:53,158 --> 00:18:54,284 A fork. 166 00:18:58,163 --> 00:19:00,325 I mean from life, Polly. 167 00:19:00,433 --> 00:19:01,525 I'm sorry. 168 00:19:02,435 --> 00:19:04,369 Well, I haven't really decided yet. 169 00:19:05,104 --> 00:19:07,732 I used to want to be a dancer, a singer or something, 170 00:19:07,840 --> 00:19:09,364 but, uh... 171 00:19:12,479 --> 00:19:16,040 Well, I really like being a temporary secretary for you. 172 00:19:49,986 --> 00:19:51,886 So what do you want from life? 173 00:19:51,988 --> 00:19:52,920 Oh. 174 00:19:54,824 --> 00:19:56,416 Most things, I guess. 175 00:19:59,829 --> 00:20:01,422 Universal respect, 176 00:20:03,334 --> 00:20:04,767 eternal youth, 177 00:20:06,270 --> 00:20:08,238 passion that never fades. 178 00:20:10,074 --> 00:20:11,769 The regular, you know. 179 00:20:14,179 --> 00:20:18,115 I guess I'd like never to get neurotic about growing old 180 00:20:19,518 --> 00:20:22,419 and someday, make something 181 00:20:22,521 --> 00:20:24,284 breathtakingly beautiful 182 00:20:25,358 --> 00:20:27,451 that lasts forever and all time. 183 00:20:32,365 --> 00:20:33,923 And, Polly, 184 00:20:34,033 --> 00:20:36,058 I like having you around. 185 00:20:37,705 --> 00:20:40,139 I can concentrate with you there. 186 00:20:43,210 --> 00:20:47,670 I'd like you to be my permanent part-time secretary. 187 00:20:47,781 --> 00:20:49,147 What do you think? 188 00:20:51,886 --> 00:20:54,218 I would love to be your secretary. 189 00:21:03,165 --> 00:21:04,132 Cheers! 190 00:21:04,700 --> 00:21:05,792 Oh!! 191 00:21:31,195 --> 00:21:33,288 [ classical music playing ] 192 00:23:34,695 --> 00:23:37,130 [ classical music playing ] 193 00:24:17,175 --> 00:24:18,608 [ music stops ] 194 00:24:44,037 --> 00:24:45,004 Ah! 195 00:25:04,493 --> 00:25:07,428 - Hi, can I help you? - Yeah. Is Gabrielle in? 196 00:25:08,664 --> 00:25:09,790 Who is it? 197 00:25:18,475 --> 00:25:19,703 That's okay. 198 00:25:26,684 --> 00:25:28,117 [ door closing ] 199 00:25:55,782 --> 00:25:57,511 You moved here? Why? 200 00:25:59,452 --> 00:26:00,680 I like Toronto. 201 00:26:01,822 --> 00:26:03,449 I want to work here. 202 00:26:04,158 --> 00:26:06,183 There are some fascinating people here. 203 00:26:10,264 --> 00:26:11,561 And you're among them. 204 00:26:13,467 --> 00:26:14,492 Well... 205 00:26:16,504 --> 00:26:17,596 welcome. 206 00:26:21,009 --> 00:26:23,273 I thought you might have some work for me. 207 00:26:23,845 --> 00:26:26,144 Some secretarial shit, or something. 208 00:26:26,248 --> 00:26:28,182 You're too talented for that. 209 00:26:30,586 --> 00:26:33,578 Besides, I just hired somebody. 210 00:26:36,192 --> 00:26:39,924 And, Mary, I'm not sure it's a good idea for me to see you a lot. 211 00:26:42,399 --> 00:26:44,162 Are you seeing someone? 212 00:26:45,202 --> 00:26:47,432 I've been seeing this guy for a while. 213 00:26:50,375 --> 00:26:51,501 Fun? 214 00:26:52,176 --> 00:26:53,803 Yes, for a while. 215 00:26:55,713 --> 00:26:57,613 Very gifted but then... 216 00:26:57,715 --> 00:27:01,549 he suddenly lost it, and seems to blame me for it. 217 00:27:01,654 --> 00:27:03,554 I guess nothing lasts forever. 218 00:27:03,656 --> 00:27:06,420 - You talent fucker. - Thanks, dear. 219 00:27:09,495 --> 00:27:11,759 So why don't you want to see me? 220 00:27:13,499 --> 00:27:15,798 Afraid you'll be accused of being a "lesbyterian"? 221 00:27:19,005 --> 00:27:23,533 In my line of work, I come into contact with a lot of... 222 00:27:23,643 --> 00:27:27,603 Baptist ministers who would really give me a hard time. 223 00:27:30,818 --> 00:27:32,285 You know that's not the point. 224 00:27:32,386 --> 00:27:34,320 I'm too old for you. 225 00:27:34,422 --> 00:27:36,652 I'm wise beyond my years. 226 00:27:36,757 --> 00:27:39,090 And I'm foolish beyond mine. 227 00:27:42,864 --> 00:27:43,831 No. 228 00:27:45,200 --> 00:27:48,135 I guess it was all a little too delirious before. 229 00:27:48,870 --> 00:27:50,964 You prefer a tepid romance? 230 00:27:51,874 --> 00:27:53,933 I'm getting a lot more done now. 231 00:27:54,043 --> 00:27:56,102 - Sublimation! - Productivity. 232 00:27:56,212 --> 00:27:57,839 I miss making love with you. 233 00:27:59,415 --> 00:28:00,780 Mary, don't. 234 00:28:04,154 --> 00:28:07,089 I'm at a critical, very critical point, right now. 235 00:28:09,159 --> 00:28:11,093 I can't lose focus. 236 00:28:12,162 --> 00:28:14,063 I'm not blaming you 237 00:28:14,165 --> 00:28:16,998 but none of it seemed as important when I was with you. 238 00:28:17,102 --> 00:28:18,433 Sorry, Gabrielle. 239 00:28:19,170 --> 00:28:20,262 I understand. 240 00:28:21,172 --> 00:28:22,139 I do. 241 00:28:24,676 --> 00:28:26,941 I just think everybody needs someone, 242 00:28:29,181 --> 00:28:32,446 especially if they're as insanely ambitious as you are. 243 00:29:42,394 --> 00:29:46,455 [Polly]: I think I kind of fell in love with the Curator. 244 00:29:47,566 --> 00:29:49,761 I know that love is a pretty strong word 245 00:29:49,868 --> 00:29:52,429 when you're talking about another woman and she's not your mother, 246 00:29:52,538 --> 00:29:54,005 but there you go. 247 00:29:55,541 --> 00:30:00,069 I... I don't think I wanted kissing and all that stuff. 248 00:30:00,880 --> 00:30:03,076 I just, I just loved her. 249 00:30:05,552 --> 00:30:07,543 I guess I'll be leaving for the day. 250 00:30:09,223 --> 00:30:10,485 Yeah, sure. 251 00:30:12,226 --> 00:30:13,488 Have fun. 252 00:30:15,230 --> 00:30:16,197 Yeah. 253 00:30:17,732 --> 00:30:19,563 Gosh, you know, sometimes I think 254 00:30:19,667 --> 00:30:21,532 my head is like a gas tank, 255 00:30:21,636 --> 00:30:24,127 you have to be really careful what you put into it 'cause 256 00:30:24,239 --> 00:30:26,333 it might just affect the whole system. 257 00:30:27,576 --> 00:30:29,840 Isn't life the strangest thing you've ever seen? 258 00:33:09,885 --> 00:33:11,318 I know, Clive. 259 00:33:12,754 --> 00:33:15,815 His work is sometimes thematically unresolved, but... 260 00:33:16,893 --> 00:33:20,329 there's no question his boyish bravado has a certain charm. 261 00:33:21,064 --> 00:33:23,157 But charm isn't enough, Gabrielle. 262 00:33:23,733 --> 00:33:25,667 His technique isn't nearly 263 00:33:26,736 --> 00:33:28,671 as muscular as his imagery. 264 00:33:29,406 --> 00:33:32,466 Oh, you're not looking beyond the realist camouflage. 265 00:33:33,077 --> 00:33:34,669 Look at this one. 266 00:33:37,081 --> 00:33:39,642 Now it is true that he is somewhat 267 00:33:39,751 --> 00:33:42,015 incapacitated by his emotions, 268 00:33:44,422 --> 00:33:46,583 but there is blood in there, Clive. 269 00:33:48,126 --> 00:33:49,058 Blood. 270 00:33:50,462 --> 00:33:52,021 Uh-huh, uh-huh. 271 00:33:52,131 --> 00:33:53,359 Oh yes! 272 00:33:54,266 --> 00:33:57,702 New York is wild for his oblique pragmatism. 273 00:33:58,571 --> 00:34:00,038 - New York? - Yes. 274 00:34:01,540 --> 00:34:03,338 Well, look at this. 275 00:34:04,878 --> 00:34:06,641 No flabby euphemisms here. 276 00:34:07,380 --> 00:34:08,677 Here for example. 277 00:34:10,383 --> 00:34:12,442 The static structure is offset 278 00:34:12,552 --> 00:34:15,954 by his whimsical sociological references. 279 00:34:16,557 --> 00:34:18,889 Even a classical reference or two. 280 00:34:21,229 --> 00:34:26,826 I am certain he's going to be a terribly important artist, Clive, 281 00:34:28,237 --> 00:34:29,499 internationally. 282 00:34:31,907 --> 00:34:35,206 There is a hopefulness in his contextural destruction... 283 00:34:35,911 --> 00:34:37,112 No question. 284 00:34:37,112 --> 00:34:39,479 ...and the lack of resolution of his themes almost adds 285 00:34:39,582 --> 00:34:43,177 to a vaguely literal internal transformation of his subject. 286 00:34:43,753 --> 00:34:46,813 - It's an external transformation. - Internal. 287 00:34:46,923 --> 00:34:49,483 - External - look at the lemon! - What about the fork? 288 00:34:49,592 --> 00:34:52,994 - Oh, the fork is irrelevant. - You might be right. 289 00:34:53,097 --> 00:34:55,190 - I guess there is a face. - Exactly. 290 00:34:55,933 --> 00:34:57,833 - Yes, you're right. - Yes. 291 00:34:57,935 --> 00:34:59,698 The face does it. 292 00:35:04,209 --> 00:35:07,975 Well, Gabrielle, I'll talk to the committee at the National Institute. 293 00:35:08,380 --> 00:35:10,473 I think it's a wise decision, Clive. 294 00:35:44,919 --> 00:35:46,352 [Polly]: No, no, no, no, no... 295 00:35:48,590 --> 00:35:54,291 I think a relativist mentality would resolve a lot of conflicts, 296 00:35:54,396 --> 00:35:57,331 politically, aesthetically, religiously 297 00:35:57,433 --> 00:36:00,129 and even in terms of relationships. 298 00:36:00,703 --> 00:36:04,606 If everyone believed that there was no "right" way, 299 00:36:04,708 --> 00:36:08,269 that no human being has a direct communication, if you will, 300 00:36:08,378 --> 00:36:10,437 with the omnipotent, 301 00:36:10,547 --> 00:36:13,311 then the world would be a much kinder place. 302 00:36:15,218 --> 00:36:19,155 [Gabrielle]: Well, how does this relativism relate to relationships? 303 00:36:20,391 --> 00:36:21,983 [Polly]: Interesting question. 304 00:36:22,727 --> 00:36:25,958 I believe that gender is irrelevant in matters of the heart. 305 00:36:26,063 --> 00:36:27,656 Desire follows the heart. 306 00:36:28,400 --> 00:36:32,461 Freud had an interesting theory, one of the few to which I ascribe. 307 00:36:32,571 --> 00:36:35,506 Ironically, he called it "polymorphous perversity", 308 00:36:36,074 --> 00:36:38,133 the idea being that all children 309 00:36:38,243 --> 00:36:43,204 are born in a state of being open to any sexual or affectional preference 310 00:36:43,316 --> 00:36:45,841 and that society pushes us one way or another. 311 00:36:46,586 --> 00:36:48,816 Whereas he called this "perversity", 312 00:36:48,921 --> 00:36:51,151 I maintain that it is a most natural state; 313 00:36:51,257 --> 00:36:53,522 a state we must actively cultivate. 314 00:36:54,595 --> 00:36:56,563 Polly, you sound so... 315 00:36:58,265 --> 00:36:59,857 Intelligent and enlightened?! 316 00:37:01,201 --> 00:37:03,966 Well it is, after all, my vision. 317 00:37:06,875 --> 00:37:10,140 Good morning, Church Gallery. May I help you? 318 00:37:12,213 --> 00:37:15,148 Ah yes. Just a minute please. It's for you. 319 00:37:17,720 --> 00:37:18,652 Hello? 320 00:37:19,221 --> 00:37:20,654 Yes, Carl. 321 00:37:22,958 --> 00:37:25,984 Yes, yes. Another one. 322 00:37:27,396 --> 00:37:28,489 It's on Sunday. 323 00:37:30,033 --> 00:37:32,001 I'm having a little soiree 324 00:37:32,102 --> 00:37:35,196 and you're more than welcome. Bring a friend if you'd like. 325 00:37:35,305 --> 00:37:36,135 Nineish. 326 00:37:36,239 --> 00:37:37,729 Yes. See you then. 327 00:37:37,841 --> 00:37:38,830 Bye. 328 00:37:45,249 --> 00:37:47,046 People insist on reminding me. 329 00:37:48,086 --> 00:37:49,178 Of what? 330 00:37:50,254 --> 00:37:51,847 That I'm dying. 331 00:37:59,598 --> 00:38:01,862 Polly, I'd like you to... 332 00:38:01,967 --> 00:38:05,301 call the people that have a mark here beside their names... 333 00:38:05,872 --> 00:38:08,033 - When? - Anytime. This afternoon. 334 00:38:08,141 --> 00:38:11,872 Tomorrow. It's okay. I'm not in that much of a hurry. 335 00:38:11,978 --> 00:38:15,038 - But what's the matter with you? - Nothing. 336 00:38:16,050 --> 00:38:17,677 Why are you dying? 337 00:38:17,785 --> 00:38:19,685 [ laughing ] 338 00:38:19,787 --> 00:38:24,121 Pauvre enfant, I'm not dying. It's just a figure of speech. 339 00:38:24,225 --> 00:38:26,125 I meant it's my birthday. 340 00:38:26,227 --> 00:38:28,287 I'm just getting older, you know. 341 00:38:28,397 --> 00:38:31,264 We're all dying all the time, that sort of thing, that's all. 342 00:38:32,000 --> 00:38:33,024 Oh, Polly. 343 00:38:34,903 --> 00:38:36,928 I'd love you to come to my party. 344 00:38:37,506 --> 00:38:38,404 Oh. 345 00:39:28,728 --> 00:39:31,128 - Oh well, hello, Polly. - Hi. 346 00:39:31,231 --> 00:39:32,960 Glad you could drop in. 347 00:39:33,900 --> 00:39:36,334 - Can I help you. - Oh, sure. 348 00:39:38,071 --> 00:39:39,504 I'll just get the door. 349 00:39:42,910 --> 00:39:46,710 Well, everyone's left already... Almost everyone. 350 00:39:46,814 --> 00:39:50,181 I'm really sorry I'm late. I had a little trouble finding your place. 351 00:39:51,352 --> 00:39:54,516 Don't worry about it, it's nothing really. You can open it later. 352 00:39:56,758 --> 00:39:58,157 Thank you. 353 00:39:58,260 --> 00:39:59,852 It's very... 354 00:40:00,996 --> 00:40:02,258 big. - Yeah. 355 00:40:05,401 --> 00:40:06,834 Well, let's sit down. 356 00:40:06,936 --> 00:40:07,903 Okay. 357 00:40:08,905 --> 00:40:10,702 - Hello. - Hello, Mary. 358 00:40:11,941 --> 00:40:13,203 Uh, this is... 359 00:40:14,344 --> 00:40:15,402 Mary. 360 00:40:19,950 --> 00:40:22,214 - Have a seat. - Thank you. 361 00:40:32,998 --> 00:40:35,558 - Can I get you a drink, Polly? - Oh, yes please. 362 00:40:36,301 --> 00:40:37,734 What would you like? 363 00:40:39,604 --> 00:40:41,129 I think I'll have a rum. 364 00:40:41,641 --> 00:40:43,575 - Straight up? - Oh, whenever. 365 00:41:00,727 --> 00:41:02,319 - Thank you. - You're welcome. 366 00:41:05,833 --> 00:41:07,164 Well, cheers. 367 00:41:20,182 --> 00:41:21,547 - Well, I guess... - Do you... 368 00:41:22,451 --> 00:41:24,214 - I'm sorry, go ahead. - No, it's okay. 369 00:41:24,787 --> 00:41:27,779 I was going to say, I guess you had a lot of people here tonight. 370 00:41:29,526 --> 00:41:31,892 - Yeah. - Sorry I'm late. 371 00:41:36,600 --> 00:41:39,228 Well, girls, I'm going to bed. 372 00:41:40,705 --> 00:41:42,070 Goodnight, Mary. 373 00:41:42,807 --> 00:41:43,899 Bonsoir, Mary. 374 00:41:45,476 --> 00:41:47,068 Don't stay up too late. 375 00:41:58,824 --> 00:42:00,018 Happy birthday. 376 00:42:02,260 --> 00:42:03,352 Thank you. 377 00:42:10,803 --> 00:42:12,532 Why are you so sad? 378 00:42:15,775 --> 00:42:17,539 Why? Good question. 379 00:42:20,414 --> 00:42:21,904 I'm so lucky, you know. 380 00:42:23,617 --> 00:42:25,551 I have enough friends, 381 00:42:26,453 --> 00:42:27,545 enough money. 382 00:42:31,292 --> 00:42:33,556 I have this gallery thing happening 383 00:42:37,165 --> 00:42:39,224 and I have a lover who loves me. 384 00:42:40,803 --> 00:42:43,067 Wanting more is greed, isn't it? 385 00:42:49,779 --> 00:42:51,747 Actually, you're the one who's lucky. 386 00:42:52,114 --> 00:42:53,047 Why? 387 00:42:57,654 --> 00:43:00,350 You don't need any more than you have, do you? 388 00:43:02,459 --> 00:43:05,190 You're contented with the fact that you'll never be... 389 00:43:07,432 --> 00:43:11,493 the best Person Friday in the history of Western Civilization, 390 00:43:11,602 --> 00:43:12,864 aren't you? 391 00:43:14,272 --> 00:43:16,536 I've never really thought about that but... 392 00:43:17,609 --> 00:43:20,874 Oh God, to have such simple needs. 393 00:43:24,616 --> 00:43:26,880 I don't mean to be patronizing. 394 00:43:34,627 --> 00:43:36,561 Do you know what it's like... 395 00:43:37,630 --> 00:43:39,723 to want one thing all your life 396 00:43:41,135 --> 00:43:43,626 and know all your life that you'll never have it? 397 00:43:44,739 --> 00:43:45,933 What thing? 398 00:43:51,312 --> 00:43:53,247 Oh, it's stupid. Don't ask. 399 00:43:57,185 --> 00:43:58,311 Talent, Polly. 400 00:44:00,789 --> 00:44:02,017 A simple gift. 401 00:44:04,459 --> 00:44:06,553 I don't want to die with my body. 402 00:44:08,364 --> 00:44:09,695 Whose body do... 403 00:44:12,668 --> 00:44:16,035 To make something beautiful is to be beautiful forever, isn't it? 404 00:44:16,940 --> 00:44:18,703 Wouldn't you like that? 405 00:44:21,278 --> 00:44:22,267 Yes. 406 00:44:24,114 --> 00:44:26,582 God, I get pompous when I'm drunk! 407 00:44:36,694 --> 00:44:38,218 Here, let me help you. 408 00:44:53,246 --> 00:44:55,578 What do you want to make that's so beautiful? 409 00:44:59,886 --> 00:45:01,114 One painting, 410 00:45:03,824 --> 00:45:04,883 this big... 411 00:45:06,828 --> 00:45:07,852 that's good. 412 00:45:10,598 --> 00:45:11,792 Undeniably, 413 00:45:12,333 --> 00:45:16,360 unequivocally, universally good. 414 00:45:17,940 --> 00:45:18,907 A painting? 415 00:45:20,943 --> 00:45:23,537 I hate resenting someone else's talents. 416 00:45:24,112 --> 00:45:25,443 You paint? 417 00:45:27,950 --> 00:45:29,680 Can I tell you something? 418 00:45:30,620 --> 00:45:31,587 Sure. 419 00:45:34,123 --> 00:45:36,250 I submitted some work 420 00:45:37,327 --> 00:45:40,057 to an adult class, a painting class. 421 00:45:42,132 --> 00:45:44,191 Just a stupid little course 422 00:45:44,301 --> 00:45:47,236 full of housewives doing landscapes. 423 00:45:49,640 --> 00:45:53,907 You know, the sort of situation where I wouldn't have to feel embarrassed. 424 00:45:55,814 --> 00:45:57,406 - And you know what? - What? 425 00:46:00,118 --> 00:46:02,348 Last week they rejected me. 426 00:46:04,756 --> 00:46:07,487 They called my stuff "simple-minded". 427 00:46:08,761 --> 00:46:11,491 But if you get a kick out of it... 428 00:46:11,597 --> 00:46:13,030 Oh, yes! 429 00:46:14,200 --> 00:46:16,191 I get a big kick out of it... 430 00:46:18,939 --> 00:46:20,338 in the stomach! 431 00:46:27,948 --> 00:46:29,382 Could I ask you something? 432 00:46:32,620 --> 00:46:33,882 Anything? 433 00:46:34,689 --> 00:46:36,122 Could I please see your painting? 434 00:46:39,560 --> 00:46:41,859 See, it's true. You don't want much, do you? 435 00:46:41,964 --> 00:46:42,931 Please. 436 00:46:44,967 --> 00:46:47,026 - Oh, Polly. - Please. 437 00:46:49,605 --> 00:46:50,629 Well... 438 00:46:52,074 --> 00:46:53,166 why not? 439 00:47:03,420 --> 00:47:05,582 I'm drunker than l... I thought. 440 00:47:32,618 --> 00:47:34,381 You made these? 441 00:47:38,124 --> 00:47:41,390 No, Polly, I stole them. 442 00:47:57,312 --> 00:47:58,802 They're so... 443 00:48:00,915 --> 00:48:02,007 they're so... 444 00:48:05,888 --> 00:48:07,014 nice! 445 00:49:41,792 --> 00:49:43,157 [ thundering ] 446 00:49:52,803 --> 00:49:56,467 [Polly]: I just couldn't believe how shy she was 447 00:49:56,574 --> 00:49:58,565 about her golden paintings. 448 00:49:59,511 --> 00:50:02,412 I mean, they were so, so beautiful. 449 00:50:03,815 --> 00:50:06,876 I mean, I don't know very much about art things, 450 00:50:06,986 --> 00:50:10,251 but I thought they were the most tremendous things in the whole world. 451 00:50:10,656 --> 00:50:12,749 I didn't even have to pretend to like them. 452 00:50:14,793 --> 00:50:16,954 They were like real magic. 453 00:50:41,656 --> 00:50:46,094 So I had this idea that I'd send her my pictures 454 00:50:46,195 --> 00:50:48,459 under a pseudo-name. 455 00:50:50,032 --> 00:50:52,626 I just thought she'd kind of like them. 456 00:52:13,455 --> 00:52:16,253 [ music playing ] 457 00:55:16,453 --> 00:55:18,888 - Well? - Well what? 458 00:55:18,990 --> 00:55:20,389 Well, what do you think? 459 00:55:21,326 --> 00:55:23,590 Oh, mon dieu, how - that's not... Polly, no! 460 00:55:24,128 --> 00:55:28,155 You shouldn't be so modest. I'm not the only one who loves it. 461 00:55:28,266 --> 00:55:29,528 What do you mean? 462 00:55:29,634 --> 00:55:32,570 Carl dropped by here yesterday, when you were sick, 463 00:55:32,671 --> 00:55:35,697 to talk to you about your article for the magazine... 464 00:55:35,808 --> 00:55:37,105 He saw it? 465 00:55:38,677 --> 00:55:41,168 Oh, my God! What did he say? 466 00:55:41,280 --> 00:55:44,682 He didn't know what to say, he loved it so much he was speechless. 467 00:55:45,685 --> 00:55:48,620 Yeah, sure. Oh, Polly. What's his number? 468 00:55:50,390 --> 00:55:52,620 461-8874. 469 00:55:58,599 --> 00:56:00,123 Polly, Polly, Polly... 470 00:56:00,635 --> 00:56:02,569 Hi Carl, it's me. 471 00:56:03,804 --> 00:56:06,899 Listen, I hear you saw a painting here yesterday. 472 00:56:07,643 --> 00:56:09,406 Well, you weren't supposed to. 473 00:56:10,812 --> 00:56:12,279 Well, it isn't ready... 474 00:56:15,150 --> 00:56:18,745 Carl, now don't overstate the case, you'll lose credibility. 475 00:56:20,323 --> 00:56:21,312 What!? 476 00:56:21,824 --> 00:56:23,587 When?... Hold on! 477 00:56:24,994 --> 00:56:26,757 When is it going to press? 478 00:56:29,666 --> 00:56:32,898 Carl, you can't write a review of just one painting, 479 00:56:33,003 --> 00:56:34,630 there's no context... 480 00:56:35,339 --> 00:56:36,931 What did you write? 481 00:56:57,029 --> 00:56:59,395 No, you, you can't see more. 482 00:56:59,498 --> 00:57:01,466 There is no more to see. 483 00:57:01,567 --> 00:57:03,228 Just leave it alone, all right? 484 00:57:05,371 --> 00:57:06,133 Bye. 485 00:57:43,880 --> 00:57:47,611 "This single piece attests to the birth of a master talent. 486 00:57:50,854 --> 00:57:54,051 It's exquisitely wrought 487 00:57:54,157 --> 00:57:57,594 equal-li-brium of equivalent opposites 488 00:57:57,695 --> 00:58:01,893 maintains an organic integrity of trans-luck-ant... 489 00:58:01,999 --> 00:58:04,661 - Translucent. -...structural elements. 490 00:58:05,736 --> 00:58:09,195 It's vibrant tonality is counterbalanced 491 00:58:09,307 --> 00:58:11,571 by a rigorous but subdued rationality." 492 00:58:13,311 --> 00:58:15,370 "As in all her greatest writing... 493 00:58:15,480 --> 00:58:19,041 one feels here a fusion of the real with the visionary, 494 00:58:19,151 --> 00:58:23,452 and this one painting, through it's inner glow and deep harmonies, 495 00:58:23,556 --> 00:58:26,047 comes closer to the effect of music 496 00:58:26,159 --> 00:58:30,755 than any painting this critic has ever seen, felt or heard." 497 00:58:32,299 --> 00:58:35,632 - Another good one. - Polly, can you get the mail? 498 00:58:35,936 --> 00:58:36,903 Sure. 499 00:59:17,314 --> 00:59:18,440 Yes. 500 00:59:19,417 --> 00:59:20,577 Yes, I know. 501 00:59:21,986 --> 00:59:23,214 Uh-huh. 502 00:59:25,323 --> 00:59:26,756 Thank you, Polly. 503 00:59:27,658 --> 00:59:30,252 The Times is sending someone tomorrow... 504 00:59:31,395 --> 00:59:34,058 It's big, Mary. I don't know if I'm up to it. 505 00:59:34,166 --> 00:59:36,100 I'm not sure about this whole idea. 506 00:59:43,676 --> 00:59:44,608 Uh-huh. 507 00:59:45,512 --> 00:59:46,444 Well... 508 00:59:48,348 --> 00:59:50,282 Okay, I'll meet you there. Bye. 509 01:00:15,477 --> 01:00:16,375 Polly. 510 01:00:18,280 --> 01:00:21,978 Send a note to little, uh... Penelope here. 511 01:00:23,252 --> 01:00:25,482 You know, a thank-you-but-no-thank-you letter. 512 01:00:26,022 --> 01:00:28,013 Be nice but don't encourage her. 513 01:00:29,292 --> 01:00:32,353 She just doesn't have it. God, look at this! 514 01:00:34,565 --> 01:00:35,998 The trite made flesh! 515 01:00:37,734 --> 01:00:39,031 Polly, did you hear me? 516 01:00:41,338 --> 01:00:42,498 Yes, I did. 517 01:00:53,585 --> 01:00:55,850 They show some potential though, don't you think? 518 01:00:56,655 --> 01:01:00,591 No. It's not going anywhere. It's completely simple-minded. 519 01:01:11,705 --> 01:01:12,933 [ phone ringing ] 520 01:01:13,039 --> 01:01:14,336 I'm not here. 521 01:01:15,208 --> 01:01:17,802 I'll be painting and I can't be reached. All right? 522 01:01:30,057 --> 01:01:31,354 That's just fine. 523 01:01:36,565 --> 01:01:38,123 Hello, this is Polly. 524 01:01:38,233 --> 01:01:39,996 I can't come in today. 525 01:01:42,237 --> 01:01:43,534 Yeah, I'm sick. 526 01:01:45,909 --> 01:01:47,376 I don't know, I'm just sick. 527 01:01:49,779 --> 01:01:50,973 Yeah, I will. 528 01:01:51,948 --> 01:01:52,846 Okay. 529 01:01:54,584 --> 01:01:55,482 Bye. 530 01:04:01,588 --> 01:04:03,385 I wasn't really sick, 531 01:04:04,324 --> 01:04:05,348 except... 532 01:04:07,861 --> 01:04:09,124 except for my heart. 533 01:04:11,366 --> 01:04:13,596 You know, how it can feel, uh... 534 01:04:13,701 --> 01:04:15,601 sort of all red and swollen 535 01:04:15,703 --> 01:04:17,466 especially late at night? 536 01:04:18,039 --> 01:04:19,336 Do you know what I mean? 537 01:04:22,711 --> 01:04:24,440 You don't care how I felt. 538 01:04:24,547 --> 01:04:26,811 You just want to know what happens, don't you? 539 01:04:30,553 --> 01:04:32,488 Hi, Polly. Gabrielle out? 540 01:04:34,157 --> 01:04:35,818 No, she's hiding under her desk. 541 01:04:36,893 --> 01:04:38,827 - Aren't we cheerful today? - Yup. 542 01:04:45,069 --> 01:04:46,502 What's this? 543 01:04:49,407 --> 01:04:50,874 The trite made flesh. 544 01:04:53,578 --> 01:04:56,514 - That's a little harsh, isn't it? - It's no good. 545 01:04:58,083 --> 01:04:59,812 Polly, why do you have to judge it? 546 01:04:59,918 --> 01:05:02,250 Can't you just like it or not like it and leave it at that? 547 01:05:03,255 --> 01:05:05,746 It doesn't matter if I like it or not, it's still no good. 548 01:05:05,858 --> 01:05:07,382 Well, what's good? 549 01:05:08,561 --> 01:05:12,088 What if it's a shot of someone this photographer just loves to distraction. 550 01:05:13,032 --> 01:05:14,932 Isn't that a good thing? 551 01:05:16,035 --> 01:05:17,832 Like how you love the Curator? 552 01:05:17,937 --> 01:05:19,097 The Cur... 553 01:05:19,205 --> 01:05:20,468 Oh, Gabrielle! 554 01:05:23,978 --> 01:05:25,639 Yeah, I love her... 555 01:05:26,814 --> 01:05:27,974 a lot. 556 01:05:28,883 --> 01:05:30,680 Like a mother or a sister? 557 01:05:31,385 --> 01:05:32,317 No. 558 01:05:33,755 --> 01:05:34,983 Like a lover. 559 01:05:41,062 --> 01:05:43,622 Sorry, Mary, just came back from Lingaard's place. 560 01:05:43,732 --> 01:05:45,462 Oh, that pompous ass. 561 01:05:45,568 --> 01:05:47,968 Well, he can be as pompous as he wants 562 01:05:48,070 --> 01:05:51,005 if he actually buys five more paintings - sight unseen. 563 01:05:52,441 --> 01:05:54,534 Hello, Polly. Feeling better? 564 01:05:55,444 --> 01:05:57,811 Polly, a guy named Warren Gersh is coming in, 565 01:05:57,915 --> 01:06:00,748 tell him I'm at an interview or something-- 566 01:06:00,851 --> 01:06:02,113 Hello, Gabrielle. 567 01:06:03,854 --> 01:06:05,116 Charming outfit. 568 01:06:05,689 --> 01:06:08,351 Must you always comment on appearances, Warren? 569 01:06:09,360 --> 01:06:10,793 Hello, Gabrielle. 570 01:06:11,262 --> 01:06:13,287 My you have a lovely soul today. 571 01:06:14,032 --> 01:06:15,624 Hi, I'm Mary Joseph. 572 01:06:16,367 --> 01:06:18,631 Don't mind her, you know these temperamental artistes. 573 01:06:19,037 --> 01:06:20,163 Hello, Mary. 574 01:06:20,940 --> 01:06:21,998 And, Polly, 575 01:06:22,107 --> 01:06:23,631 this is Warren. Polly. 576 01:06:23,842 --> 01:06:24,934 Hello, Polly. 577 01:06:25,044 --> 01:06:27,979 So aren't you the hot property these days. 578 01:06:28,547 --> 01:06:30,515 The hidden talent behind the fortress. 579 01:06:31,050 --> 01:06:32,151 Yeah, well... 580 01:06:32,151 --> 01:06:35,451 I just thought I'd drop by and see this divine gift 581 01:06:35,555 --> 01:06:37,955 that you've bestowed on we, mere mortals 582 01:06:38,058 --> 01:06:40,959 and to congratulate you, of course. You must be thrilled. 583 01:06:42,796 --> 01:06:45,197 Yeah, well. It's all a little unexpected. 584 01:06:45,299 --> 01:06:48,996 Careful, the higher you fly the harder you fall. 585 01:06:49,904 --> 01:06:51,428 Thanks for the encouragement. 586 01:06:51,539 --> 01:06:53,507 The woman who lived a charmed life. 587 01:06:53,608 --> 01:06:55,337 May I please say something? 588 01:06:56,410 --> 01:06:58,675 Of course, Polly, go ahead. 589 01:06:59,481 --> 01:07:02,575 I don't think you should say it's so easy for the Curator. 590 01:07:02,684 --> 01:07:05,949 You don't know. I mean, you don't know what goes on around here. 591 01:07:07,689 --> 01:07:10,921 I mean, I saw with my very own eyes how shy she was about it. 592 01:07:11,027 --> 01:07:13,689 And I don't think it's very fair to make fun of her 593 01:07:13,796 --> 01:07:17,197 just because she can make something so beautiful and you can't. 594 01:07:18,201 --> 01:07:21,103 I think you just have to accept the fact that you can't do it 595 01:07:21,205 --> 01:07:23,298 and be glad that someone else can. 596 01:07:25,876 --> 01:07:26,968 So, uh... 597 01:07:27,544 --> 01:07:29,478 I just wanted to tell you that. 598 01:07:37,756 --> 01:07:39,280 Thank you, Polly. 599 01:07:45,731 --> 01:07:46,993 So, uh... 600 01:07:48,567 --> 01:07:50,000 I'd like to see it. 601 01:07:51,070 --> 01:07:54,801 - I guess I'll leave you two alone then. - But we've got to meet that guy. 602 01:07:54,907 --> 01:07:57,502 Oh right, that guy! 603 01:07:58,745 --> 01:08:02,579 Sorry, Warren. Have a look, it's out there in the gallery. 604 01:08:02,683 --> 01:08:05,675 Polly will show it to you. We have to run. 605 01:08:05,786 --> 01:08:07,617 - To meet that guy. - Yeah. 606 01:08:09,190 --> 01:08:11,124 Try not to look so happy, okay? 607 01:08:11,693 --> 01:08:13,786 Must you always comment on appearances? 608 01:08:30,045 --> 01:08:31,307 It's right in here. 609 01:08:55,673 --> 01:08:57,835 And then she didn't come in to work much any more, 610 01:08:57,943 --> 01:08:59,843 and I didn't have very much to do. 611 01:09:00,846 --> 01:09:02,143 I guess I missed her. 612 01:09:43,725 --> 01:09:44,987 [ door opening ] 613 01:09:54,603 --> 01:09:56,503 Dammit, this is what men are for. 614 01:09:57,072 --> 01:09:59,803 - Now, don't be sexist. - It's just a joke. 615 01:09:59,910 --> 01:10:03,141 You understand jokes, don't you? You're so politically correct. 616 01:10:03,246 --> 01:10:05,840 Why are we whispering? You'd think we were criminals. 617 01:10:07,651 --> 01:10:09,312 Yes, next best thing. 618 01:10:09,420 --> 01:10:11,684 We're partners in a victimless crime. 619 01:10:14,992 --> 01:10:16,516 Mary, this is ridiculous! 620 01:10:18,463 --> 01:10:20,363 It's going to have to end somehow. 621 01:10:25,504 --> 01:10:26,436 Why? 622 01:10:29,441 --> 01:10:33,377 Besides it's a little late for a change of heart now, isn't it? 623 01:10:37,116 --> 01:10:38,606 I need a drink. 624 01:10:49,797 --> 01:10:52,527 I could swear I had some Scotch in my desk. 625 01:10:53,133 --> 01:10:57,069 Let's just have some tea then, like nice girls from good homes. 626 01:11:08,583 --> 01:11:11,519 Gabrielle, I just wish you could relax into it. 627 01:11:12,421 --> 01:11:14,013 Can't you see it's perfect? 628 01:11:15,358 --> 01:11:17,622 Then why do I feel like such a shit? 629 01:11:19,362 --> 01:11:20,954 I could kick Polly... 630 01:11:21,063 --> 01:11:22,190 [ loud bang ] 631 01:11:23,267 --> 01:11:24,700 Sweet imbecile. 632 01:11:26,770 --> 01:11:30,399 She just wanted to help me overcome my shyness. 633 01:11:31,475 --> 01:11:34,240 I guess I should let her go now, it's too dangerous. 634 01:11:34,913 --> 01:11:36,710 Polly's irrelevant, you know that. 635 01:11:37,782 --> 01:11:40,250 You're the one who decided to go along with it, Gabrielle. 636 01:11:42,086 --> 01:11:44,054 Can't you just think of yourself as my pseudonym? 637 01:11:45,624 --> 01:11:47,023 You don't seem to understand 638 01:11:47,126 --> 01:11:51,062 that I couldn't do that debutante artiste bit, I'd gag. 639 01:11:52,298 --> 01:11:55,233 This way I paint, you talk. It's perfect. 640 01:12:07,314 --> 01:12:08,281 Polly? 641 01:12:16,757 --> 01:12:19,351 It's so late. Why are you here? 642 01:12:23,265 --> 01:12:24,527 You told me... 643 01:12:28,937 --> 01:12:30,871 I guess you two should talk. 644 01:12:35,111 --> 01:12:36,578 Polly, you're drunk! 645 01:12:37,113 --> 01:12:39,047 It's not what you think... 646 01:12:42,085 --> 01:12:43,950 Listen, maybe you could help us. 647 01:12:44,787 --> 01:12:46,346 It's not so terrible, Polly. 648 01:12:52,963 --> 01:12:54,555 But I believed you. 649 01:13:02,774 --> 01:13:05,004 I know, I know you did. 650 01:13:07,078 --> 01:13:10,810 But... you'll see that... this is not, you know, 651 01:13:10,916 --> 01:13:13,646 this is not at all what you think. 652 01:13:15,454 --> 01:13:16,819 No. I'm telling you. 653 01:13:16,922 --> 01:13:19,447 Tomorrow you'll see it in a totally different, 654 01:13:19,558 --> 01:13:22,619 different way. I'm sure. I can explain it all... 655 01:13:22,729 --> 01:13:25,357 [ Polly's dazed and not listening ] 656 01:14:05,308 --> 01:14:07,003 [ siren wailing ] 657 01:14:12,450 --> 01:14:14,145 So, it's been a little while 658 01:14:14,251 --> 01:14:16,151 since it all happened. 659 01:14:16,253 --> 01:14:17,982 I guess the Curator's probably 660 01:14:18,089 --> 01:14:19,681 still in the hospital. 661 01:14:22,327 --> 01:14:25,296 And I guess I'm going to probably 662 01:14:25,397 --> 01:14:27,228 have to move away or something before 663 01:14:27,332 --> 01:14:29,232 they come to arrest me... 664 01:14:29,334 --> 01:14:30,494 or sue me, 665 01:14:30,602 --> 01:14:32,365 or whatever they do to criminals. 666 01:14:34,107 --> 01:14:36,507 How was l supposed to know it was hot tea? 667 01:14:41,214 --> 01:14:44,047 But you know what the most amazing thing is? 668 01:14:44,851 --> 01:14:47,787 It's this, it's this feeling... 669 01:14:49,156 --> 01:14:51,021 it's this, it's like... 670 01:14:51,125 --> 01:14:51,921 it's this feeling like 671 01:14:52,126 --> 01:14:53,889 I'm out of breath or something. 672 01:14:55,696 --> 01:14:58,028 I mean, it's a really wonderful feeling. 673 01:14:59,400 --> 01:15:03,336 I mean, I know I should feel guilty about it, 674 01:15:05,073 --> 01:15:07,041 but it's a wonderful guilty. 675 01:15:08,309 --> 01:15:10,335 How can I tell you? It's... 676 01:15:33,436 --> 01:15:35,371 [ Beethoven's Symphony no. 5 ] 677 01:16:42,278 --> 01:16:43,540 [ loud bang ] 678 01:17:12,044 --> 01:17:13,477 Psst. 679 01:17:22,054 --> 01:17:23,989 [ music resuming ] 680 01:17:24,090 --> 01:17:26,354 [ applause and cheering ] 681 01:17:44,445 --> 01:17:45,537 Anyways... 682 01:17:46,782 --> 01:17:47,840 there it is. 683 01:17:47,950 --> 01:17:49,383 That's what happened. 684 01:18:26,424 --> 01:18:30,690 So I guess I'll be, I'll be going away now. 685 01:18:31,663 --> 01:18:36,363 You could probably just give the furniture and everything to Dora. 686 01:18:37,103 --> 01:18:38,695 Oh, she's the landlady, 687 01:18:40,039 --> 01:18:43,566 or you could probably rent it out 688 01:18:44,777 --> 01:18:46,506 as a very, very nice... 689 01:18:46,612 --> 01:18:48,706 furnished bachelorette. 690 01:18:53,120 --> 01:18:56,647 That washer and dryer, they're brand new. 691 01:18:58,325 --> 01:18:59,554 [ knocking ] 692 01:19:01,696 --> 01:19:04,995 Polly, it's me. Gabrielle and Mary. 693 01:19:06,234 --> 01:19:07,531 Can we come in? 694 01:19:10,605 --> 01:19:11,538 Yeah. 695 01:19:26,423 --> 01:19:28,254 What's this? 696 01:19:28,758 --> 01:19:30,783 Oh, I just, I just borrowed that. I was going to give it back. 697 01:19:37,435 --> 01:19:39,528 I want to explain. 698 01:19:40,905 --> 01:19:41,872 Oh. 699 01:19:41,972 --> 01:19:44,907 I don't feel good about lying. 700 01:19:46,610 --> 01:19:48,010 What about your face? 701 01:19:48,780 --> 01:19:49,610 Oh. 702 01:19:50,949 --> 01:19:52,075 It'll be okay. 703 01:19:52,717 --> 01:19:55,379 Well, I didn't really... I didn't mean to hurt you. 704 01:19:56,621 --> 01:19:58,555 - I'm really sorry... - Gabrielle! 705 01:20:00,126 --> 01:20:01,320 Look at this. 706 01:20:05,231 --> 01:20:06,596 These are yours? 707 01:20:06,699 --> 01:20:09,065 Those photos that came into the office... 708 01:20:10,803 --> 01:20:12,066 were all yours? 709 01:20:13,640 --> 01:20:15,107 No, I stole them. 710 01:20:18,512 --> 01:20:20,104 I'm so sorry. 711 01:20:29,157 --> 01:20:31,421 Come here, I'll show you some more.