1 00:04:40,280 --> 00:04:43,073 Gefeliciteerd, papa. 2 00:04:52,375 --> 00:04:56,044 Doe 'n wens. -Ik wens... dat zeg ik niet. 3 00:04:56,212 --> 00:04:58,380 Vooruit, uitblazen. 4 00:05:05,555 --> 00:05:08,724 Eén kaarsje meer en 't werd brandalarm. 5 00:05:12,812 --> 00:05:15,731 'n Halve eeuw. 6 00:05:15,898 --> 00:05:19,735 En je baard wordt grijs. Dat maakt je oud. 7 00:05:19,902 --> 00:05:21,778 Maar ik hou toch nog van je. 8 00:07:15,643 --> 00:07:18,353 Waar is Rianne? -Ze is boven. 9 00:07:21,399 --> 00:07:23,692 Da's mijn bacon. -Nu de mijne. 10 00:07:23,860 --> 00:07:26,027 Sluiten jullie nooit deuren? 11 00:07:26,195 --> 00:07:27,863 Wat is dit op m'n das? 12 00:07:29,282 --> 00:07:31,533 'n Lelijke plek. -Bedankt. 13 00:07:31,701 --> 00:07:36,538 Jij bent bij de tijd. -Ik kan zó aan 'n TV-quiz meedoen. 14 00:07:36,706 --> 00:07:40,667 Als ie maar niet over koken gaat. 15 00:07:43,713 --> 00:07:46,047 Trap niet in 't ei. 16 00:07:46,799 --> 00:07:49,926 Ik moest toch weten dat er overal ei ligt. 17 00:07:51,679 --> 00:07:55,724 Ken je iemand die Michael Hunsaker heet? 18 00:07:58,186 --> 00:08:00,562 Mijn hemel. Michael Hunsaker. 19 00:08:00,730 --> 00:08:02,063 Wat moest hij? 20 00:08:02,231 --> 00:08:07,110 Hij vraagt al 3 dagen naar je. -Ik heb 'm zeker in geen... 21 00:08:08,821 --> 00:08:10,739 twaalf jaar gesproken. 22 00:08:11,699 --> 00:08:14,409 Dat betekent dus dat ik... 23 00:08:15,411 --> 00:08:17,454 vijftig ben. 24 00:08:17,622 --> 00:08:19,289 En dan ben jij... 25 00:08:19,457 --> 00:08:23,001 Daar hebben we 't niet over. -Laat die eieren maar. 26 00:08:25,922 --> 00:08:31,510 Waarom ken ik Hunsaker niet? -Sprak ik nooit over 'm? 27 00:08:31,719 --> 00:08:35,972 'n Maatje uit Vietnam? -Eet je eigen cake. 28 00:08:37,725 --> 00:08:43,104 Nick ging alleen weg. -Wachtte hij niet op mijn schat? 29 00:08:43,272 --> 00:08:47,108 Dit is mijn jurk voor 't feest. Vind je 'm leuk? 30 00:08:47,276 --> 00:08:49,027 Hij is prachtig. 31 00:09:01,040 --> 00:09:02,457 Je reinste hartenbreker! 32 00:09:15,596 --> 00:09:17,597 Gefeliciteerd, Roger. 33 00:09:27,483 --> 00:09:28,817 We hebben 'n hoertje. 34 00:09:28,985 --> 00:09:32,529 Ik heet Dixie. Zeg die binken me met rust te laten. 35 00:09:32,697 --> 00:09:37,075 Laat 'r met rust, binken. -Dixie zag dat meisje springen. 36 00:09:37,285 --> 00:09:42,831 Neem 'n verklaring op en laat 'r gaan. -Bedankt. Ik ben doodop. 37 00:09:42,999 --> 00:09:44,874 Opgedirkt en geen handel. 38 00:09:45,793 --> 00:09:48,670 Je bent 'n echte komiek. Rotsmerissen. 39 00:09:48,838 --> 00:09:51,840 't Slachtoffer heet Amanda Hunsaker. 40 00:09:52,008 --> 00:09:53,842 Tweeëntwintig jaar. 41 00:09:54,010 --> 00:09:59,347 Prostituee. Eenmaal gearresteerd. Geboren in Tennessee. Ouders... 42 00:09:59,515 --> 00:10:01,933 Hoe was die naam? -Hunsaker. 43 00:10:02,101 --> 00:10:05,604 En de ouders. -Michael en Claire. 44 00:10:06,897 --> 00:10:08,356 Ken je ze? 45 00:10:09,066 --> 00:10:12,110 Zoek uit wie haar souteneur was. 46 00:10:12,320 --> 00:10:15,030 Dat kost tijd. -Dus begin je nu. 47 00:10:41,766 --> 00:10:43,141 Hallo, schat. 48 00:10:44,560 --> 00:10:47,062 Geef me 't nummer van Hunsaker. 49 00:10:47,229 --> 00:10:49,898 Waar we over spraken? Die uit Vietnam? 50 00:10:50,066 --> 00:10:53,234 Je had 't vanmorgen over 'm. -Wat is er gebeurd? 51 00:10:53,402 --> 00:10:55,945 Z'n dochter sprong uit 't raam. 52 00:11:21,097 --> 00:11:23,306 Goed? Smakelijk? Lekker zacht? 53 00:11:26,394 --> 00:11:29,604 Ja, goed. -Daar kun je donder op zeggen. 54 00:11:29,772 --> 00:11:33,942 We doen 't. Hoeveel? -Hoeveel voor hoeveel? 55 00:11:34,110 --> 00:11:38,780 Voor alles. -Je wilt alles? Hij wil alles. 56 00:11:40,324 --> 00:11:42,117 En 'n grote kerstboom. 57 00:11:43,035 --> 00:11:46,454 Wil je 'n boom? Ik zal je wat zeggen. 58 00:11:46,622 --> 00:11:49,165 Je krijgt 'n prachtboom. Voor niks. 59 00:11:49,917 --> 00:11:54,170 Maar de coke kost je... honderd. 60 00:11:54,338 --> 00:11:57,132 Wat? Zoveel? -'t ls 'n goeie prijs. 61 00:11:58,134 --> 00:12:00,135 Vooruit dan maar. 62 00:12:01,429 --> 00:12:03,304 Ik pak 't even. 63 00:12:12,064 --> 00:12:13,481 Zo raak ik in de war. 64 00:12:13,649 --> 00:12:16,359 Drieënnegentig, vierennegentig... 65 00:12:16,527 --> 00:12:18,153 Ben jij belazerd? 66 00:12:18,320 --> 00:12:20,405 Honderd DU lZEN D. 67 00:12:20,573 --> 00:12:23,199 Honderdduizend dollar. 68 00:12:24,744 --> 00:12:26,244 Honderdduizend? 69 00:12:26,454 --> 00:12:31,332 Dat kan ik van mijn salaris niet betalen. Maar weet je wat? 70 00:12:31,500 --> 00:12:36,713 Laten we zeggen dat ik je er gratis van afhelp en jullie... 71 00:12:36,881 --> 00:12:39,591 dan de lik indraai. 72 00:12:41,343 --> 00:12:46,014 Ik kan je jullie rechten voorlezen maar die ken je vast wel. 73 00:12:49,685 --> 00:12:52,729 Die badge is nep. En jij ook. 74 00:12:52,897 --> 00:12:55,523 Je bent 'n knettergekke klootzak. 75 00:12:57,526 --> 00:12:58,902 Ben ik gek? 76 00:13:02,072 --> 00:13:04,199 Dat zal ik je laten zien. 77 00:13:07,244 --> 00:13:10,413 Ik ben 'n echte smeris met 'n echt pistool. 78 00:13:12,792 --> 00:13:14,709 Liggen, klootzakken. 79 00:13:26,889 --> 00:13:29,432 Waar is je vriend? 80 00:13:31,936 --> 00:13:33,311 Hoe staat 't? 81 00:13:33,521 --> 00:13:36,940 3 gewonden, één ontsnapt. Zwart haar, rood shirt. 82 00:13:40,528 --> 00:13:43,404 Sta stil. Hier dat pistool. 83 00:13:44,406 --> 00:13:47,659 Hoe voelt dat, lul? -Schiet 'm neer. 84 00:13:47,827 --> 00:13:53,581 Laat vallen. -Schiet die lul neer. 85 00:13:54,917 --> 00:13:57,794 Schiet 'm neer. 86 00:13:59,088 --> 00:14:01,589 Kop dicht. Leg die wapens neer. 87 00:14:01,757 --> 00:14:05,426 Ik waarschuw je. Ik knal je neer. -Schiet 'm neer. 88 00:14:05,594 --> 00:14:09,973 Hou je smoel. -Schiet mij dood. Schiet hém dood. 89 00:14:16,939 --> 00:14:19,482 Laat 'm ophouden. 90 00:14:19,942 --> 00:14:22,151 't ls 't niet waard. 91 00:17:00,227 --> 00:17:01,936 Vrolijk kerstfeest. 92 00:17:29,965 --> 00:17:32,842 Ik mis je. 93 00:17:50,152 --> 00:17:52,820 Dat is nogal stom, hé? 94 00:17:57,910 --> 00:18:00,912 Maar wij zullen... 95 00:18:01,538 --> 00:18:03,998 eIkaar ooit weerzien. 96 00:18:09,546 --> 00:18:12,507 Bij 'drie' beginnen we opnieuw. 97 00:18:13,175 --> 00:18:17,512 Verdomme, Cooley. Bij 'drie' of je hebt straatdienst. 98 00:18:25,521 --> 00:18:28,189 Denkt u dat Riggs simuleert? 99 00:18:28,398 --> 00:18:32,026 Beslist. Hij wil geld zien. Hij draait wel bij. 100 00:18:32,194 --> 00:18:34,654 U neemt 'n groot risico met 'm. 101 00:18:34,822 --> 00:18:39,283 Hij heeft pas z'n vrouw door 'n auto-ongeluk verloren. 102 00:18:39,451 --> 00:18:44,705 Hij trekt z'n pistool te snel. -Ik ken Riggs wel. Hij is 'n taaie. 103 00:18:44,915 --> 00:18:50,211 Hij is op de rand. Hij is psychotisch. -Psychologisch gelul. 104 00:18:50,379 --> 00:18:55,550 U begaat 'n grote vergissing. De man heeft zelfmoordneigingen. 105 00:18:55,717 --> 00:18:58,553 Bent u daar zeker van? Geen enkele twijfel? 106 00:18:58,720 --> 00:19:03,516 Niets in 't leven is zeker. -Einde discussie. We zien wel. 107 00:19:03,684 --> 00:19:06,561 Pleegt ie zelfmoord dan had ik 't mis. 108 00:19:06,728 --> 00:19:10,064 U begaat 'n vergissing... 109 00:19:17,406 --> 00:19:19,073 Klootzak. 110 00:19:19,366 --> 00:19:21,993 Roger, je bent niet meer bij. 111 00:19:22,161 --> 00:19:26,414 De 80-er mannen zijn niet grof, maar gevoelig. 112 00:19:26,582 --> 00:19:29,333 Ze tonen hun emoties aan vrouwen. 113 00:19:31,253 --> 00:19:34,547 Ik ben zelf 'n 80-er man. -Waarom denk je dat? 114 00:19:34,715 --> 00:19:39,760 Gisteravond heb ik in bed liggen huilen. Nou? 115 00:19:41,722 --> 00:19:43,890 Was je met 'n vrouw? 116 00:19:44,057 --> 00:19:47,602 Ik was alleen. Waarom dacht je dat ik huilde? 117 00:19:47,769 --> 00:19:50,563 Je bent 'n echte 80-er man. 118 00:19:50,731 --> 00:19:52,899 Nieuws over Hunsaker. -Dat is snel. 119 00:19:53,066 --> 00:19:57,028 Uit de autopsie blijkt dat het geen zelfmoord was. 120 00:19:57,196 --> 00:20:01,115 Volgens de lijkschouwer had ze slaappillen gebruikt. 121 00:20:01,283 --> 00:20:05,286 Da's knap, zeg. Het lag er vol met pillen. 122 00:20:05,454 --> 00:20:10,750 Klopt. Maar er is 'n verrassing. Er was met de pillen geknoeid. 123 00:20:10,918 --> 00:20:15,213 Als ze niet was gesprongen, was ze toch gestorven. 124 00:20:15,380 --> 00:20:20,426 Deze zaak stinkt. -Je zag er mét baard jonger uit. 125 00:20:22,721 --> 00:20:27,058 Je baard is er af. -Prima speurwerk. 126 00:20:27,226 --> 00:20:29,393 Nóg twee dingen. 127 00:20:29,561 --> 00:20:32,230 Uit de lakens blijkt dat... 128 00:20:32,397 --> 00:20:36,943 Amanda niet alleen was. Da's 'A'. -Wat is 'B'? 129 00:20:37,110 --> 00:20:40,488 Je hebt 'n partner toegewezen gekregen. 130 00:20:40,697 --> 00:20:42,073 Alweer? 131 00:20:42,241 --> 00:20:46,160 Tijdelijk. Van Narcotica. Schijnt depressief te zijn. 132 00:20:46,328 --> 00:20:49,038 Geweldig. 133 00:20:49,248 --> 00:20:50,706 Pistool ! 134 00:20:57,005 --> 00:20:59,340 Dit is je nieuwe partner. 135 00:21:02,678 --> 00:21:05,888 Ik ben te oud voor dit gezeik. 136 00:21:09,726 --> 00:21:13,396 Sommigen zeggen dat je goed bent. -Ik doe m'n best. 137 00:21:14,648 --> 00:21:18,567 Ik hoorde van die stunt van gisteren. Nogal gedurfd. 138 00:21:20,862 --> 00:21:26,450 Ik keek je dossier in. Je zat bij 't Phoenix Project in Vietnam. 139 00:21:26,660 --> 00:21:30,037 Moord-commando's. Het is voorbij, weet je. 140 00:21:30,205 --> 00:21:31,914 Wat is voorbij? 141 00:21:32,082 --> 00:21:35,293 De oorlog. -Ja, dat weet ik. 142 00:21:35,460 --> 00:21:38,254 Ik zeg 't maar even. 143 00:21:39,047 --> 00:21:41,882 Je gebruikt zwaar geschut. 144 00:21:42,759 --> 00:21:45,219 Wil je 'm zien? 145 00:21:49,182 --> 00:21:53,394 9 mm Beretta. 15 in 't magazijn, één in de kamer... 146 00:21:53,562 --> 00:21:57,356 grote uitwerpopening, blokkeringsvrij. 147 00:21:57,524 --> 00:22:00,067 En jij? - 10 mm Smith. 148 00:22:01,737 --> 00:22:03,446 Revolver? 149 00:22:04,406 --> 00:22:07,158 Veel oudjes hebben die. 150 00:22:10,037 --> 00:22:13,122 ln je dossier staat dat je aan vechtsport doet. 151 00:22:13,290 --> 00:22:16,417 T'ai chi en dat soort gedoe. 152 00:22:16,585 --> 00:22:20,463 We moeten jou maar als 'dodelijk wapen' registreren. 153 00:22:20,672 --> 00:22:25,051 Lul niet. We weten beiden waarom ik overgeplaatst ben. 154 00:22:25,218 --> 00:22:29,221 Ik zou zelfmoordneigingen hebben. Dus wil niemand me. 155 00:22:29,765 --> 00:22:31,891 Of ze denken dat ik simuleer en dan... 156 00:22:32,059 --> 00:22:36,228 willen ze ook niet.. Kortom, ik word genaaid. 157 00:22:36,438 --> 00:22:37,772 Raad 'ns? 158 00:22:37,939 --> 00:22:40,441 Ik wil je óók niet. -Dan niet. 159 00:22:40,609 --> 00:22:44,820 Ik heb geen keus. We worden dus beiden genaaid. 160 00:22:44,988 --> 00:22:46,781 Geweldig. 161 00:22:50,243 --> 00:22:52,078 God haat me, dat is 't. 162 00:22:52,704 --> 00:22:55,289 Haat Hem dan ook. 't Werkt voor mij. 163 00:23:13,475 --> 00:23:16,018 Goedemiddag, Mr Mendez. 164 00:23:16,228 --> 00:23:17,603 Fouilleer hem. 165 00:23:17,771 --> 00:23:20,815 Dat is al gebeurd. -We doen 't opnieuw. 166 00:23:20,982 --> 00:23:23,275 Wie ben jij? -Doet er niet toe. 167 00:23:23,443 --> 00:23:26,320 Maar noem me maar Mr Joshua. 168 00:23:26,488 --> 00:23:29,490 Mr Joshua, hé? 169 00:23:33,745 --> 00:23:36,664 Generaal, Mr Mendez is er. 170 00:23:39,167 --> 00:23:43,129 Noem je dit muziek? Het lijkt gewoon nergens op. 171 00:23:43,296 --> 00:23:47,341 Dat moet vanavond beter klinken. Denk daaraan. 172 00:23:49,344 --> 00:23:53,013 Mr Mendez, hoe maakt u 't? -Prima. 173 00:23:53,557 --> 00:23:55,349 Vond u hem in 't gekkenhuis? 174 00:23:56,351 --> 00:24:01,021 Dat is niet grappig. -Dit hele gedoe is niet grappig. 175 00:24:01,189 --> 00:24:05,234 U gebruikt toch huurlingen? -U hebt gelijk. 176 00:24:05,402 --> 00:24:10,573 En u wilt dat ik die vertrouw? -M'n mensen zijn trouw... aan mij. 177 00:24:10,782 --> 00:24:13,868 Gelul. -Rookt u? 178 00:24:14,035 --> 00:24:17,204 Wat kan dat verdommen? -Rookt u? 179 00:24:19,332 --> 00:24:21,876 Geef me uw aansteker. 180 00:24:22,043 --> 00:24:25,379 Uw aansteker. 181 00:24:26,715 --> 00:24:31,343 Wat is hier verdomme aan de hand? -Kop dicht. 182 00:24:31,511 --> 00:24:33,053 Kop dicht. 183 00:24:33,221 --> 00:24:36,182 En beweeg niet. 184 00:24:38,393 --> 00:24:41,353 Mr Joshua, uw linkerarm graag. 185 00:24:51,448 --> 00:24:54,241 Hé, jullie zijn knettergek. 186 00:24:54,409 --> 00:24:57,036 O, godallemachtig. 187 00:24:57,746 --> 00:25:00,956 Jullie zijn allemaal stapelgek. Schei uit. 188 00:25:05,462 --> 00:25:07,838 Laat Endo daar even naar kijken. 189 00:25:12,469 --> 00:25:14,929 Wilt u zaken met ons doen? 190 00:25:16,431 --> 00:25:18,599 Wilt u een aankoop doen? 191 00:25:24,606 --> 00:25:28,150 Jullie zijn allemaal compleet gestoord. 192 00:25:28,360 --> 00:25:32,655 De heroïne komt vrijdag aan. Dan leveren we af. 193 00:25:32,864 --> 00:25:34,949 Breng 't geld. En denk erom, géén trucs... 194 00:25:35,116 --> 00:25:38,577 of u krijgt met Mr Joshua te doen. 195 00:25:39,454 --> 00:25:42,498 Ja, oké. Mr Joshua. Begrepen. 196 00:25:43,166 --> 00:25:44,583 Vrolijk kerstfeest. 197 00:26:01,893 --> 00:26:03,811 De autopsie... 198 00:26:03,979 --> 00:26:07,481 bewees dat Amanda vergiftigd werd. 199 00:26:07,649 --> 00:26:11,694 Ze zou in eIk geval dood zijn geweest. 200 00:26:11,903 --> 00:26:14,488 Ze werd vermoord. 201 00:26:24,624 --> 00:26:27,835 Ik kan niet meer. Ik kan 't niet verdragen. 202 00:26:31,840 --> 00:26:33,841 Waarom belde je me? 203 00:26:37,679 --> 00:26:40,514 Ik hoorde dat je hier... 204 00:26:40,932 --> 00:26:43,684 Ik hoorde dat je hier werkte. 205 00:26:46,062 --> 00:26:48,689 Ik dacht dat je kon helpen. 206 00:26:52,986 --> 00:26:57,990 Haar uit dat milieu weg te krijgen. Ze speelde in, eh... 207 00:26:58,158 --> 00:27:01,160 videofilms. 208 00:27:01,453 --> 00:27:03,996 Pornografische... 209 00:27:04,164 --> 00:27:06,248 videofilms. 210 00:27:06,458 --> 00:27:10,252 Ik dacht dat je haar misschien kon helpen. 211 00:27:24,476 --> 00:27:25,851 Kalm maar, Mike. 212 00:27:32,359 --> 00:27:36,570 Je bent me iets schuldig. Weet je nog? 213 00:27:43,870 --> 00:27:45,371 Ik weet 't nog. 214 00:27:46,247 --> 00:27:50,125 Ik wil dat je uitvindt wie de schuldige is... 215 00:27:50,710 --> 00:27:53,754 hoeveel 't er ook zijn. 216 00:27:55,590 --> 00:27:59,593 Ik weet dat je 't kunt. Vind ze... en dood ze dan. 217 00:27:59,761 --> 00:28:04,598 Ik ben politieman. -Dat kan me niet verdommen. 218 00:28:04,766 --> 00:28:06,892 Dood ze. Maak ze af. 219 00:28:07,769 --> 00:28:12,272 Vind ze en dood ze dan. 220 00:28:12,440 --> 00:28:15,567 Je kunt 't. Je bent me iets schuldig. 221 00:28:17,904 --> 00:28:20,948 Dat is waar. 222 00:28:32,335 --> 00:28:35,003 Wat ben je hem schuldig? 223 00:28:35,171 --> 00:28:38,132 Wij dienden samen in Vietnam. 224 00:28:38,299 --> 00:28:41,844 Hij redde m'n leven. Ving 'n bajonet-steek op. 225 00:28:42,053 --> 00:28:44,763 Aardig van hem. -Dat vond ik ook. 226 00:28:44,931 --> 00:28:47,808 Rijd ik? -Nee, jij hebt zelfmoordneigingen. 227 00:28:47,976 --> 00:28:51,145 Die heeft iedereen die hier rijdt. 228 00:28:51,312 --> 00:28:55,441 Er dreigt iemand van een dak bij Orlando te springen. 229 00:28:55,608 --> 00:28:58,152 7-A-21, gebruik code twee. 230 00:28:59,362 --> 00:29:01,447 Alle eenheden, melden. 231 00:29:01,614 --> 00:29:05,617 WeIk nummer heb jij? -3 William-56. 232 00:29:05,785 --> 00:29:09,997 3-W-56 onderweg. Heerlijk. 't ls echt opwindend. 233 00:29:14,502 --> 00:29:17,004 Mag de sirene aan? Hé, mag 't? 234 00:29:31,603 --> 00:29:33,312 Blij dat jullie er zijn. 235 00:29:33,480 --> 00:29:35,856 De psycholoog? -Vast in 't verkeer. 236 00:29:36,024 --> 00:29:37,399 Wie is 't? 237 00:29:37,609 --> 00:29:41,904 McCleary. Was op 'n personeels- feestje, stapte naar buiten. 238 00:29:42,113 --> 00:29:45,657 Gaat ie echt springen? -Zou best kunnen. 239 00:29:45,825 --> 00:29:47,993 Laat mij maar. -Kun je 't aan? 240 00:29:48,161 --> 00:29:51,038 Ik deed 't eerder. -Ga je gang. 241 00:29:51,206 --> 00:29:54,541 Géén wapens. Breng 'm beneden. -Roger. 242 00:29:54,709 --> 00:29:56,543 Eh, begrepen. 243 00:30:13,394 --> 00:30:14,728 Riggs, Moordzaken. 244 00:30:14,896 --> 00:30:17,231 Hij staat op die richel. 245 00:30:28,409 --> 00:30:30,702 Vrolijk kerstfeest. 246 00:30:30,870 --> 00:30:32,913 Laat me met rust. 247 00:30:33,081 --> 00:30:36,250 Waarom doe je dit? -Gaat je niks aan. 248 00:30:36,417 --> 00:30:38,752 Da's waar. 249 00:30:38,920 --> 00:30:41,880 Ik kom even bij je, oké? 250 00:30:42,048 --> 00:30:44,758 Raak me niet aan. Ik ga springen. 251 00:30:46,261 --> 00:30:48,428 Blijf in godsnaam kalm. 252 00:30:48,596 --> 00:30:51,181 Ik vind dit net zo min leuk als jij. 253 00:31:00,400 --> 00:31:02,568 Ik kom ook op die richel staan. 254 00:31:02,735 --> 00:31:05,320 Doe 't niet. Niet op de richel. 255 00:31:05,488 --> 00:31:09,616 Je bent niet de eerste die dit idee krijgt. 256 00:31:09,784 --> 00:31:12,786 Velen hebben problemen rond de kersttijd. 257 00:31:12,954 --> 00:31:16,290 Weet jij veel. -Dat heb je mis. 258 00:31:16,457 --> 00:31:19,084 Jij weet niks. Raak me niet aan. 259 00:31:19,252 --> 00:31:20,836 Ik heb niets gedaan. 260 00:31:21,004 --> 00:31:24,131 Weet ik. Je bent geen moordenaar of zo. 261 00:31:26,843 --> 00:31:31,722 Ik doe 't mezelf aan. -Dat weet ik. En ik begrijp 't. 262 00:31:33,308 --> 00:31:37,686 Kom niet dichterbij. -Toe, m'n baas kijkt naar me. 263 00:31:37,854 --> 00:31:40,522 't Moet lijken of ik je wil redden. 264 00:31:43,776 --> 00:31:47,821 Ik blijf hier gewoon wat met je staan praten. 265 00:31:47,989 --> 00:31:49,698 En verder niets? 266 00:31:49,866 --> 00:31:53,285 Eerlijk niet. Ik zal echt niets proberen. 267 00:31:53,453 --> 00:31:57,497 Denk je dat ik wil vallen? Alleen maar praten, echt. 268 00:31:57,665 --> 00:32:00,000 Goed dan. 269 00:32:00,168 --> 00:32:04,129 Wil je 'n sigaret? Kom, laten we er één roken. 270 00:32:06,799 --> 00:32:09,509 En liever aan kanker sterven. 271 00:32:25,360 --> 00:32:26,777 Zie je die sleutel? 272 00:32:28,863 --> 00:32:30,238 Je bent gek. 273 00:32:30,406 --> 00:32:35,202 Als je nu springt, sleur je mij mee en ben je 'n moordenaar. 274 00:32:35,370 --> 00:32:38,497 Van 'n politieman. -En 'n psychopaat. 275 00:32:38,665 --> 00:32:40,874 Ga je met me mee? Kom op. 276 00:32:41,042 --> 00:32:43,752 Val maar dood, ik spring. -Wil je dat echt? 277 00:32:43,920 --> 00:32:46,922 Wil je dat? Van mij mag 't. 278 00:32:47,090 --> 00:32:50,926 Dan springen we, lul. Ik wil springen. 279 00:33:12,573 --> 00:33:16,576 Zullen we nog eens? Vooruit, 't was geweldig. 280 00:33:19,122 --> 00:33:21,415 Help me. Maak me los. 281 00:33:21,582 --> 00:33:26,086 Hij wil me doden. Zagen jullie dat? Hij is stapelgek. 282 00:33:27,588 --> 00:33:29,756 Ik wil m'n boeien terug. 283 00:33:29,924 --> 00:33:32,926 Raak me niet aan. -Wat heb je gedaan? 284 00:33:33,094 --> 00:33:36,263 Je wilde 'm toch beneden? Nou, dat is ie. 285 00:33:36,431 --> 00:33:39,057 Kom met me mee. 286 00:33:50,778 --> 00:33:52,362 Kom binnen. 287 00:33:56,451 --> 00:34:00,620 Oké, geen gelul. Wil je zelfmoord plegen? 288 00:34:00,788 --> 00:34:02,956 Ja of nee. Wil je sterven? 289 00:34:03,124 --> 00:34:07,335 Ik deed m'n werk. -Ik vroeg je wat. 290 00:34:07,503 --> 00:34:12,466 Wat wil je horen? Dat ik mezelf nu en dan de kogel wil geven? 291 00:34:13,801 --> 00:34:15,260 Dat is zo. 292 00:34:15,428 --> 00:34:18,638 Ik heb er 'n speciale dum-dum kogel voor. 293 00:34:18,806 --> 00:34:22,434 Om zeker te zijn dat 't grondig gebeurt. 294 00:34:22,602 --> 00:34:28,482 EIke dag bedenk ik 'n reden om 't niet te doen. 295 00:34:28,649 --> 00:34:32,110 En weet je waarom ik 't niet doe? 'n Giller. 296 00:34:32,278 --> 00:34:35,489 M'n baan. Als politieman. Dáárom. 297 00:34:35,656 --> 00:34:39,785 Je wilt sterven. -Ik ben niet bang voor de dood. 298 00:34:39,952 --> 00:34:43,538 Hier, neem m'n revolver. Haal de trekker over. 299 00:34:43,706 --> 00:34:48,335 Ga je gang als je 't echt meent. -Daag me niet uit. 300 00:34:49,337 --> 00:34:53,131 ln je mond. Wie weet ga je niet eens dood. 301 00:34:53,299 --> 00:34:55,717 Onder je kin gaat 't ook. 302 00:35:12,360 --> 00:35:15,987 Jij simuleert niet alleen dat je gek bent. 303 00:35:17,156 --> 00:35:19,199 Je bent écht gek. 304 00:35:23,538 --> 00:35:27,749 Ik heb honger. Ik wil wat eten. 305 00:35:38,511 --> 00:35:43,723 Hij lijdt. Er Vreet iets aan hem. 306 00:35:43,891 --> 00:35:48,728 Hij balanceert op de rand. Riggs wil graag sterven. 307 00:35:48,896 --> 00:35:52,691 Geweldig. Dus ik moet me echt zorgen maken? 308 00:35:52,859 --> 00:35:55,527 Dat moet u inderdaad. 309 00:35:55,695 --> 00:36:01,241 Zorg elders te zijn als ie instort. -Bedankt voor dit gesprek, dokter. 310 00:36:07,874 --> 00:36:10,417 Ik ben te oud voor dit gezeik. 311 00:36:13,045 --> 00:36:16,548 Honger? -Nee. Ik heb geen honger. 312 00:36:16,716 --> 00:36:19,384 Zal ik rijden? -Nee. Ik rijd. 313 00:36:19,552 --> 00:36:22,053 Jij zit aan die kant. 314 00:36:29,103 --> 00:36:34,274 Was dat 'n vervelend gesprek? ls de beurs ingestort? 315 00:36:34,442 --> 00:36:36,610 Hier, neem 'n frietje. 316 00:36:43,409 --> 00:36:47,454 Vijftig jaar. Wat 'n verjaardag. Vijftig jaar. 317 00:36:47,622 --> 00:36:52,584 Al 20 jaar bij de politie, nooit 'n schrammetje. Vrouw, kinderen... 318 00:36:52,752 --> 00:36:58,965 eigen huis, boot. Dat alles in gevaar door jouw wens om te sterven.. 319 00:36:59,133 --> 00:37:00,926 Hou je kop. 320 00:37:01,093 --> 00:37:04,262 Waarom praten we eigenlijk? Ik ga toch dood. 321 00:37:05,640 --> 00:37:09,601 Toen jij nog in je pa's verrekijker zat, reed ik al auto. 322 00:37:14,315 --> 00:37:18,151 Dat wist ik niet. Dat je vandaag jarig bent. 323 00:37:18,861 --> 00:37:21,154 Dat was gisteren. 324 00:37:21,322 --> 00:37:24,449 Gefeliciteerd met gisteren dan. 325 00:37:26,786 --> 00:37:29,663 Ik méén 't. Van harte gefeliciteerd. 326 00:37:33,793 --> 00:37:36,795 Als we in leven blijven koop ik iets voor je. 327 00:37:39,799 --> 00:37:41,675 Bedank me maar niet. 328 00:37:41,842 --> 00:37:46,137 't ls 't minste wat ik kan doen na al je vriendschap. 329 00:37:58,359 --> 00:38:00,986 Waar gaan we eigenlijk naar toe? 330 00:38:01,988 --> 00:38:03,363 We zijn partners. 331 00:38:04,365 --> 00:38:08,743 Beverly Hills. Naar Amanda Hunsaker's souteneur. 332 00:38:08,911 --> 00:38:11,746 Denk erom, hij is nog geen verdachte. 333 00:38:11,914 --> 00:38:18,712 Ondervragen, niet toetakelen. -Ik laat jou 't woord doen. 334 00:38:18,879 --> 00:38:21,923 Hier telt de ervaring. 335 00:38:23,426 --> 00:38:26,678 Je rookt toch niet in de auto? -Jawel. 336 00:38:27,888 --> 00:38:31,683 Als 't je stoort hou ik wel op. -Dat doet 't. 337 00:38:34,520 --> 00:38:36,855 Ik doe wel 'n raampje open. 338 00:38:37,023 --> 00:38:41,443 Ik moet aan m'n longen denken. Ik doe aan sport. 339 00:38:42,486 --> 00:38:44,988 Daar is nummer 424 1. 340 00:38:47,616 --> 00:38:51,786 Hebben we 'n bevelschrift? -Niet nodig met 'n dicht... 341 00:38:51,954 --> 00:38:53,913 Dat ging vlot, hé? 342 00:38:58,127 --> 00:39:00,712 Ga maar naar binnen, hoor. 343 00:39:00,880 --> 00:39:02,756 Vrolijk kerstfeest. 344 00:39:05,176 --> 00:39:07,927 Zo is 'n bevelschrift onnodig. 345 00:39:09,055 --> 00:39:12,515 Ik zag dit huis in 'Zo leeft de Rijkdom'. 346 00:39:22,443 --> 00:39:24,027 Probeer de deur. 347 00:39:35,790 --> 00:39:38,792 Langzaam en voorzichtig. 348 00:39:40,628 --> 00:39:42,504 Net de Hof van Eden. 349 00:39:45,341 --> 00:39:47,300 't Paradijs. 350 00:39:50,137 --> 00:39:51,721 ls dat niet schattig? 351 00:39:51,889 --> 00:39:54,724 Reden genoeg voor arrestatie. 352 00:40:06,821 --> 00:40:09,030 Pak die meisjes. 353 00:40:09,657 --> 00:40:11,199 Oké, rotzak. 354 00:40:11,409 --> 00:40:15,370 Vooruit. Kom naar buiten. En vlug wat. 355 00:40:16,580 --> 00:40:18,998 Leg je handen op die boom. 356 00:40:20,000 --> 00:40:21,543 Ik wil je handen zien. 357 00:40:21,710 --> 00:40:25,755 Mijn been... -Niet bewegen of ik breek je arm. 358 00:40:25,923 --> 00:40:27,298 Ik heb ze. 359 00:40:30,177 --> 00:40:33,555 Laat je handen zien. Nu direct. 360 00:40:33,722 --> 00:40:36,850 Ik wil je handen zien. 361 00:40:41,147 --> 00:40:44,023 Simpel toch? -Boem. Levend. 362 00:40:44,191 --> 00:40:47,610 Nu ondervragen we 'm. En waarom? Ik liet 'm leven. 363 00:40:47,778 --> 00:40:49,612 Sprong niet van 'n gebouw. 364 00:40:49,780 --> 00:40:54,701 Die vent van 't gebouw leeft. -Niet-doden is belangrijk. 365 00:40:55,703 --> 00:40:58,163 Doodsimpel. Ik ben blij. 366 00:40:58,330 --> 00:41:00,874 Vertel 'm z'n rechten. Ik blijf blij. 367 00:41:03,419 --> 00:41:05,628 Pistool. 368 00:41:48,047 --> 00:41:51,508 Heb je ooit wel 'ns iemand niet gedood? 369 00:41:53,969 --> 00:41:56,596 Ik heb jou nog niet gedood. 370 00:41:58,516 --> 00:42:02,727 Wat niet is kan nog komen. -Wees maar niet bang. 371 00:42:14,323 --> 00:42:18,576 De politie-arts heeft 't lichaam al meegenomen. 372 00:42:19,703 --> 00:42:21,829 We kunnen dus weggaan. 373 00:42:25,292 --> 00:42:29,462 't Spijt me van wat ik daarnet zei. 374 00:42:31,340 --> 00:42:34,926 Je hebt m'n leven gered. Bedankt. 375 00:42:40,432 --> 00:42:43,434 Dat kostte je moeite. 376 00:42:44,395 --> 00:42:47,063 Méér dan ik kan zeggen. 377 00:42:47,231 --> 00:42:51,985 Laten we wat gaan eten. -Even m'n schoenen aandoen. 378 00:43:01,745 --> 00:43:04,205 Hé mama, daar komt Rog. 379 00:43:13,674 --> 00:43:18,720 Daar is 't ontvangst-comité. Waar is mijn dochter? 380 00:43:18,887 --> 00:43:21,264 O, dit is m'n dochter. 381 00:43:21,432 --> 00:43:24,892 Naar huis, jullie twee. Etenstijd. 382 00:43:25,060 --> 00:43:28,605 Hoe gaat 't? -Best. En jij? 383 00:43:28,772 --> 00:43:30,815 ls dat 'n boef? 384 00:43:30,983 --> 00:43:33,943 Nee, m'n nieuwe partner Martin. 385 00:43:37,448 --> 00:43:42,535 Je bent redelijk op tijd. -Ik poog 'n redelijke vader te zijn. 386 00:43:42,703 --> 00:43:45,079 Kom binnen, Martin. 387 00:43:45,247 --> 00:43:47,624 Ja, doe de deur maar dicht. 388 00:43:47,791 --> 00:43:51,753 Hallo Nick. Haal je voeten van de leuning. 389 00:43:53,922 --> 00:43:58,009 ls mama in de keuken? Laten we haar verrassen. 390 00:44:06,143 --> 00:44:09,187 Dit is papa's nieuwe partner Martin. 391 00:44:10,898 --> 00:44:13,191 Dit is Trish, mijn vrouw. 392 00:44:14,151 --> 00:44:16,486 Martin blijft hier eten. 393 00:44:16,654 --> 00:44:19,864 Lust je rosbief? -Wat eten we? 394 00:44:20,032 --> 00:44:22,158 Laat me eens kijken. 395 00:44:22,993 --> 00:44:26,120 Dit is iets bruins, kleverig... 396 00:44:26,288 --> 00:44:27,830 't ls rosbief. 397 00:44:27,998 --> 00:44:30,583 Of 'n bruin, rosbief-achtig iets. 398 00:44:30,751 --> 00:44:33,586 Roger, je bent 'n rotzak. -Nietes. 399 00:44:33,754 --> 00:44:35,713 Wil je iets drinken? -Wat? 400 00:44:35,881 --> 00:44:38,007 Ik heb Canadian Mist. 401 00:44:44,515 --> 00:44:49,811 We zouden vanavond toch vis eten? -Vergeet die vis nou maar. 402 00:44:49,978 --> 00:44:55,441 Ga je wel 'ns vissen? -Als jongen. Met een harpoen. 403 00:44:57,277 --> 00:44:59,779 Ik vatte alleen maar kou. 404 00:45:01,281 --> 00:45:02,782 Die boot buiten is van mij. 405 00:45:02,950 --> 00:45:05,201 Rianne, pak 't dessert. 406 00:45:05,369 --> 00:45:09,372 Je moeder zei: Pak 't dessert. 407 00:45:12,084 --> 00:45:16,587 Op Catalina lsland vang ik net genoeg. 408 00:45:18,006 --> 00:45:21,718 Daar vang je nog wel wat. Ik ving m'n vrouw daar ook. 409 00:45:24,847 --> 00:45:26,639 Mr Riggs, wilt u taart? 410 00:45:26,807 --> 00:45:29,600 Graag. Noem me maar Martin. 411 00:45:30,436 --> 00:45:32,145 Mr Riggs. 412 00:45:32,312 --> 00:45:33,980 Ga zitten. 413 00:45:34,940 --> 00:45:37,734 We hebben wel vaker bezoek gehad. 414 00:45:43,574 --> 00:45:47,410 Mijn naam is Carrie, ik maak geen herrie. M'n zus... 415 00:45:47,578 --> 00:45:50,037 houdt van 'n zekere Martin. 416 00:45:53,250 --> 00:45:55,209 't Was echt goed. 417 00:45:55,377 --> 00:45:57,962 Probeer jij ook 'ns, papa. 418 00:46:03,635 --> 00:46:06,262 Mijn naam is Roger... 419 00:46:06,430 --> 00:46:10,141 en ik moet 'n motsjer of ene potsjer. 420 00:46:11,059 --> 00:46:14,937 Je hebt wel hulp nodig. -Afschuwelijk, hé? 421 00:46:27,951 --> 00:46:32,205 Bedankt dat je 't afval naar buiten bracht. 422 00:46:32,372 --> 00:46:37,043 Schat, ik hou onze gast aangenaam bezig. 423 00:46:38,796 --> 00:46:40,296 Wat vind je ervan? 424 00:46:40,464 --> 00:46:43,800 Leuk. Heb je verstand van boten? 425 00:46:43,967 --> 00:46:46,969 Van wat ze kosten wel. -Kun je zeilen? 426 00:46:47,137 --> 00:46:52,058 Hé, dit is geen zeilboot. -Dacht ik al. 427 00:46:52,226 --> 00:46:57,438 't ls doodsimpel. Da's voor, da's achter, water rondom. 428 00:46:57,606 --> 00:47:00,316 Waarom doe je altijd zo moeilijk? 429 00:47:04,196 --> 00:47:08,074 Dat doe ik niet. Alles is van nature moeilijk. 430 00:47:08,242 --> 00:47:12,995 Zoals Amanda Hunsaker's moord. -Daar had ik 't toch niet over? 431 00:47:14,039 --> 00:47:16,249 Ik kan je gedachten lezen. 432 00:47:18,043 --> 00:47:20,253 Wat héb je toch? 433 00:47:20,420 --> 00:47:23,089 Wat is 't probleem? -ls er niet. 434 00:47:23,257 --> 00:47:25,341 'n Dooie griet, 'n dooie vent. 435 00:47:25,509 --> 00:47:30,346 De vent doodt de griet. Wij de vent, want die wilde óns doden. 436 00:47:30,514 --> 00:47:32,265 't Klinkt erg eenvoudig. 437 00:47:32,432 --> 00:47:35,434 'n Suikeroom verkoopt drugs. 438 00:47:35,602 --> 00:47:39,230 Zij zei, deed of zag iets wat ze niet mocht. 439 00:47:39,398 --> 00:47:42,525 Hij dondert haar van 't baIkon. 440 00:47:43,777 --> 00:47:46,320 Daarom probeerde hij ons te doden. 441 00:47:46,488 --> 00:47:50,575 't Klinkt me iets té mooi. 442 00:47:50,742 --> 00:47:54,787 Natuurlijk. Waarom zou 't niet mooi zijn? Ik hou van mooi. 443 00:47:56,248 --> 00:47:59,125 Je bedoelt eigenlijk: simpel. 444 00:48:03,422 --> 00:48:04,881 Waar drukte je op? 445 00:48:06,091 --> 00:48:09,218 Waar is m'n instructie-boek? 446 00:48:09,386 --> 00:48:11,554 Zoekt u dit, kapitein? 447 00:48:11,722 --> 00:48:13,222 Jij klootzak. 448 00:48:14,349 --> 00:48:18,352 Sorry dat ik dit intellectuele gesprek onderbreek. 449 00:48:18,520 --> 00:48:21,147 Mark vroeg of ik morgen mee uitga. 450 00:48:21,315 --> 00:48:23,399 Je hebt huisarrest. 451 00:48:24,401 --> 00:48:25,776 Wie is Mark? 452 00:48:25,944 --> 00:48:28,362 Die blonde. -Met de acné-putjes? 453 00:48:28,530 --> 00:48:30,239 Dat zijn kuiltjes. 454 00:48:30,407 --> 00:48:34,452 Putjes. En hij heeft 'n enge glimlach. 't Antwoord is nee. 455 00:48:34,620 --> 00:48:36,162 Toe nou. 456 00:48:36,330 --> 00:48:39,707 Ze rookte wiet in huis. Ze heeft straf. 457 00:48:39,875 --> 00:48:45,463 Waarom mag bier wel en 'n joint niet? 't ls geen coke. 458 00:48:45,631 --> 00:48:50,843 Ik zal je zeggen waarom. Op dit moment is bier legaal... 459 00:48:51,011 --> 00:48:53,304 en marihuana niet. Juist of niet? 460 00:48:53,472 --> 00:48:55,514 't ls niet juist. -Juist. 461 00:49:01,563 --> 00:49:04,565 Zij drinken bier en ik heb huisarrest. 462 00:49:06,109 --> 00:49:08,903 Ik ga eens naar huis. 463 00:49:09,738 --> 00:49:13,824 Kwamen we nog tot conclusies? -Ja, ik vind van wel. 464 00:49:13,992 --> 00:49:16,827 Dat je vrouw 't huisvuil buiten zet... 465 00:49:16,995 --> 00:49:20,373 je dochter wiet rookt, illegaal dus... 466 00:49:20,540 --> 00:49:23,876 en jij niks van boten af weet. 467 00:49:28,340 --> 00:49:31,592 En dat je 'n fijn gezin hebt. 468 00:49:32,678 --> 00:49:38,307 Ik heb lekker gegeten. Bedankt. -Slap gelul... maar ook bedankt. 469 00:49:44,439 --> 00:49:46,565 Je vertrouwt me niet, hé? 470 00:49:47,901 --> 00:49:52,822 Ik zal je wat zeggen. Als je morgen nou 'ns niemand doodt... 471 00:49:52,990 --> 00:49:56,784 en zeker niet mij of jezelf, begin ik je te vertrouwen. 472 00:49:59,037 --> 00:50:00,746 Da's redelijk. 473 00:50:05,711 --> 00:50:08,587 Ik ben er erg goed in. -Waarin? 474 00:50:12,050 --> 00:50:16,303 Toen ik 19 was legde ik in Laos 'n vent om op 1000 meter afstand. 475 00:50:16,471 --> 00:50:18,931 Er stond 'n krachtige wind. 476 00:50:21,351 --> 00:50:24,186 Hooguit acht of tien mensen... 477 00:50:24,354 --> 00:50:26,605 in de wereld kunnen zoiets. 478 00:50:31,319 --> 00:50:34,530 't Enige waar ik ooit goed in was. 479 00:50:36,241 --> 00:50:37,950 Tot morgen. 480 00:50:47,836 --> 00:50:50,004 Kan m'n vrouw lekker koken? 481 00:50:56,470 --> 00:50:58,554 Nee. 482 00:50:58,722 --> 00:51:01,766 Tot morgen. 483 00:51:25,290 --> 00:51:27,083 Smeer 'm, Burbank. 484 00:51:46,853 --> 00:51:48,604 O, wat geinig. 485 00:51:52,859 --> 00:51:55,402 Wat is dat? Bewijsstukken. 486 00:53:33,043 --> 00:53:36,045 Goeiemorgen, Roger. Hier is koffie. 487 00:53:36,213 --> 00:53:41,383 Ik heb nagedacht over de nacht dat Amanda Hunsaker stierf. 488 00:53:41,551 --> 00:53:43,594 Hoe kwam je binnen? -Door Trish. 489 00:53:43,762 --> 00:53:45,763 Hoe laat is 't? -'t ls overdag. 490 00:53:45,931 --> 00:53:49,225 De nacht dat Amanda Hunsaker stierf... 491 00:53:49,392 --> 00:53:51,936 Dat hoertje dat 't gezien heeft... 492 00:53:52,103 --> 00:53:55,231 Nee, opstaan. We moeten vandaag boeven vangen. 493 00:53:55,398 --> 00:53:57,024 Ik neem 'n douche. 494 00:53:57,192 --> 00:54:02,071 Hoe heette dat hoertje? Ze tippelde nooit in die buurt. 495 00:54:02,239 --> 00:54:04,782 Dixie. Ze heette Dixie. 496 00:54:04,950 --> 00:54:07,826 Geef hier die mok en smeer 'm. 497 00:54:12,666 --> 00:54:16,001 Er was die nacht iemand bij Amanda in bed. 498 00:54:16,169 --> 00:54:18,254 Wij dachten dat 't 'n man was. 499 00:54:18,421 --> 00:54:20,297 Stel dat 't Dixie was. 500 00:54:20,465 --> 00:54:24,301 Walgelijk, maar vooruit. Dixie vergiftigt de pillen. 501 00:54:24,469 --> 00:54:26,512 Wordt daarvoor betaald. 502 00:54:26,680 --> 00:54:31,767 Ze denkt: 'Amanda slikt die pillen en is dood. ' Dixie gaat... 503 00:54:31,935 --> 00:54:33,352 Als ze 't was. 504 00:54:33,520 --> 00:54:38,315 Als ze 't was, had ze tijd genoeg om de flat op te ruimen, weg te gaan. 505 00:54:38,483 --> 00:54:42,778 Amanda sprong uit 't raam. -Of Dixie duwde haar eruit. 506 00:54:42,946 --> 00:54:47,700 Hoe dan ook, ze moest snel weg. Ze ging vlug naar beneden. 507 00:54:47,867 --> 00:54:52,663 Mensen vragen: 'Wat is er gebeurd?' -Ze zien haar. Shit! 508 00:54:52,831 --> 00:54:58,377 Ze staat daar en zegt: 'Shit. ' -Beseft dat ze 'n alibi nodig heeft. 509 00:55:00,338 --> 00:55:04,967 Pakt 'n smeris beet en zegt: 'Agent, ik zag 't gebeuren. ' 510 00:55:11,349 --> 00:55:14,518 't ls verdomd magertjes. -Héél erg mager. 511 00:55:14,686 --> 00:55:19,189 Dat ben ik zelf ook. -Logisch, zoals jouw vrouw kookt. 512 00:55:20,525 --> 00:55:22,318 Wat? -Niets. 513 00:55:22,485 --> 00:55:25,362 Zó word je niet voor Kerst uitgenodigd. 514 00:55:26,323 --> 00:55:29,074 Eindelijk heb ik dan eens geluk. 515 00:55:31,369 --> 00:55:33,912 Oké, jochie, kom maar bij Roger. 516 00:55:35,081 --> 00:55:39,251 Pal in 't midden. 517 00:55:43,840 --> 00:55:46,425 Wat zeg je me daarvan? 518 00:55:49,846 --> 00:55:53,599 Slaap je daarmee onder je kussen? -Als ik zou slapen wel. 519 00:55:53,767 --> 00:55:57,186 Nou zal dit oudje je 'ns wat laten zien. 520 00:55:57,354 --> 00:55:59,855 Ik ben nu ingeschoten. 521 00:56:07,405 --> 00:56:09,281 Kijk maar 'ns goed. 522 00:56:22,587 --> 00:56:26,465 Hé, zie je dat? Niet slecht voor 'n ouwe man. 523 00:56:26,633 --> 00:56:28,634 Oké. Opzij, ouwe man. 524 00:57:25,275 --> 00:57:27,818 Prettige dag verder. 525 00:57:37,704 --> 00:57:40,789 Ojee. Daar komt de politie. 526 00:57:49,507 --> 00:57:51,425 Hoe gaat 't? 527 00:57:51,593 --> 00:57:57,347 Komen jullie Dixie arresteren? -Nee, we gaan er koffie drinken. 528 00:57:57,515 --> 00:58:02,227 We gaan bij haar ontbijten. -Jullie gaan Dixie arresteren. 529 00:58:02,395 --> 00:58:04,938 Jullie gaan Dixie arresteren. 530 00:58:10,153 --> 00:58:13,530 Magertjes, zoals ik zei. -Waarschijnlijk niets. 531 00:58:26,252 --> 00:58:29,796 Zagen jullie dat? Geweldig, hé? 532 00:58:32,717 --> 00:58:36,970 Ben je soms 'n flikker? -Je jas staat in brand. 533 00:58:40,308 --> 00:58:43,852 Waarschijnlijk niets. -Mager. Erg mager. 534 00:58:45,980 --> 00:58:49,149 Hebben jullie alle vingers en tenen nog? 535 00:58:49,317 --> 00:58:51,276 3-William-56. 536 00:58:51,444 --> 00:58:54,488 Brand en explosie op de hoek 11 1 e en Larch. 537 00:58:54,656 --> 00:58:57,950 Stuur ambulance en brandweer. 538 00:58:58,117 --> 00:59:00,494 Doe 't nog eens. Nog eens. 539 00:59:00,662 --> 00:59:03,539 Kalm, jongens. -Genoeg. Genoeg. 540 00:59:03,706 --> 00:59:06,625 Zou Dixie thuis zijn geweest? 541 00:59:17,262 --> 00:59:19,721 Wat heb je gevonden? 542 00:59:19,889 --> 00:59:23,767 'n Stuk van de bom. Verdomd knap stuk werk. 543 00:59:23,935 --> 00:59:29,731 Zeer professioneel. Zoiets heb ik sinds Vietnam niet meer gezien. 544 00:59:29,899 --> 00:59:34,152 De ClA-huurlingen gebruikten dit soort spul altijd. 545 00:59:34,320 --> 00:59:37,114 Kwikschakelaars, kaboem, zware rotzooi. 546 00:59:38,658 --> 00:59:42,369 Er is nieuws. De rechercheur wil u spreken. 547 00:59:53,339 --> 00:59:57,926 'n Spelend kind zag hier vanmorgen 'n meter-opnemer. 548 00:59:58,094 --> 00:59:59,761 Hier bij Dixie. 549 00:59:59,929 --> 01:00:04,308 Hij speelde onder de veranda. Hij heeft 'm goed gezien. 550 01:00:04,475 --> 01:00:08,270 Misschien boffen we. -Die jochies zijn pas 6. 551 01:00:08,438 --> 01:00:10,606 Belde je 't gas? -Zeker weten. 552 01:00:10,773 --> 01:00:14,234 Er is pas volgende maand meter-controle. 553 01:00:15,987 --> 01:00:18,905 Laat mij maar even. -Ga je gang. 554 01:00:19,073 --> 01:00:21,783 Hij heeft die vent gezien. 555 01:00:21,951 --> 01:00:25,704 Ik ben rechercheur Murtaugh. Wie ben jij? 556 01:00:25,872 --> 01:00:27,414 Zeg je naam niet. 557 01:00:27,582 --> 01:00:30,792 Hij stopt je in de nor. -Je ziet je mama niet meer. 558 01:00:30,960 --> 01:00:34,921 Ik stop je echt niet in de nor. Hoe heet je? 559 01:00:35,089 --> 01:00:36,882 Niet zeggen, Alfred. 560 01:00:37,050 --> 01:00:40,552 O, Alfred dus. Hé, dit is Alfred. 561 01:00:40,720 --> 01:00:45,057 Dag, Alfred. Hoe oud ben je? 562 01:00:45,224 --> 01:00:46,600 Zes. 563 01:00:46,768 --> 01:00:50,520 Zes jaar. Jij houdt vast wel van de Transformers? 564 01:00:50,688 --> 01:00:52,105 ls dat 'n echte? 565 01:00:52,273 --> 01:00:56,109 Ja, da's 'n echte revolver. -Maakt u mensen dood? 566 01:00:56,277 --> 01:01:00,822 Nee, Ik probeer de boeven hoogstens in hun been te raken... 567 01:01:00,990 --> 01:01:02,407 om ze tegen te houden. 568 01:01:02,575 --> 01:01:08,538 De politie schiet zwarten, zegt mama. ls dat waar? 569 01:01:12,085 --> 01:01:14,252 We moeten die jochies wat... 570 01:01:14,420 --> 01:01:17,255 lJsjes. -Lusten jullie ijs? 571 01:01:23,054 --> 01:01:26,348 Nee, nee, jij niet, Alfred. 572 01:01:30,687 --> 01:01:35,399 De meter-opnemer, bekeek je 'm goed? -Ik zag 'm. 573 01:01:36,984 --> 01:01:40,696 Denk 'ns goed aan hem. Doe je ogen dicht. 574 01:01:42,532 --> 01:01:46,076 Denk na hoe hij er uitzag. Lukt 't? 575 01:01:46,244 --> 01:01:49,204 Kun je 'm uittekenen? 576 01:01:49,372 --> 01:01:52,207 Haal potlood en papier, oké? 577 01:01:52,375 --> 01:01:55,085 Geweldig, zeg. -Kop dicht. 578 01:01:55,253 --> 01:01:58,046 We geven 'n opsporingsbevel uit voor Pino. 579 01:01:58,214 --> 01:02:01,133 Attentie. Grote blauwe vogel, gek stemmetje. 580 01:02:01,300 --> 01:02:03,802 Je bent 'n komiek. Zo kan ie wel. 581 01:02:04,804 --> 01:02:06,763 Hoe ziet ie er uit? 582 01:02:06,931 --> 01:02:09,015 Was ie zwart? 583 01:02:09,183 --> 01:02:11,059 Blank? 584 01:02:13,312 --> 01:02:17,065 Groot? Zoals ik? 585 01:02:17,233 --> 01:02:20,402 Wat voor kleur haar? Bruin? 586 01:02:20,570 --> 01:02:22,529 Zwart? 587 01:02:22,697 --> 01:02:24,072 Blond? 588 01:02:24,240 --> 01:02:26,616 Z'n haar was blond. 589 01:02:26,784 --> 01:02:30,328 Wat voor kleren droeg hij? Droeg hij jeans? 590 01:02:30,496 --> 01:02:32,539 Hij was verf. 591 01:02:37,962 --> 01:02:39,588 Geverfd? 592 01:02:39,756 --> 01:02:41,882 Geverfd? Getatoeëerd? 593 01:02:43,468 --> 01:02:46,636 Als Popeye? Net zo'n tatoeage als Popeye? 594 01:02:47,555 --> 01:02:48,930 Zoals dat. 595 01:02:51,184 --> 01:02:53,268 Zoals dat? 596 01:02:53,436 --> 01:02:55,061 Precies hetzelfde? 597 01:02:56,564 --> 01:03:00,609 Ik zag 't duidelijk. Net zo één. Ik herinner 't me. 598 01:03:00,777 --> 01:03:02,277 Weet je 't zeker? 599 01:03:02,445 --> 01:03:05,530 Met 't mes erin. 600 01:03:15,583 --> 01:03:19,294 Da's 'n tatoeage van de Groene Baretten. 601 01:03:19,462 --> 01:03:20,921 O, ja? 602 01:03:22,131 --> 01:03:26,551 'n Groene Baretten-tatoeage, kwikschakelaars. 603 01:03:29,680 --> 01:03:32,516 Waar zijn we in terechtgekomen? 604 01:03:35,478 --> 01:03:38,730 Heeft de brandweer nog mensen nodig? 605 01:03:48,658 --> 01:03:50,033 Vertel 't me maar. 606 01:03:50,201 --> 01:03:52,911 Wat bedoel je? -Lul niet. 607 01:03:53,079 --> 01:03:56,790 Je dochter werd niet vermoord om wat zij deed. 608 01:03:56,958 --> 01:03:59,125 Maar om iets wat jij deed. 609 01:04:00,419 --> 01:04:02,087 Waar of niet? 610 01:04:03,214 --> 01:04:05,841 Ik weet niet wat je bedoelt. 611 01:04:06,008 --> 01:04:08,510 Hou je handen uit je zakken. 612 01:04:10,137 --> 01:04:13,849 Rustig nou. -Zeik niet. 613 01:04:15,017 --> 01:04:18,478 Je belde me omdat je iets wilde verlinken. 614 01:04:18,646 --> 01:04:20,772 Wát verlinken? 615 01:04:20,940 --> 01:04:24,317 Je wil ze verraden dus doden ze je dochter. 616 01:04:24,485 --> 01:04:27,404 Zeg 't me maar als ik 't mis heb. 617 01:04:27,572 --> 01:04:29,781 Ze hebben je dochter vermoord. 618 01:04:29,949 --> 01:04:33,326 'n Hoertje kreeg geld om haar te vergiftigen. 619 01:04:33,494 --> 01:04:35,370 Ik heb nóg 'n dochter. 620 01:04:35,538 --> 01:04:38,915 We zullen haar beschermen. -Je kent die lui niet. 621 01:04:39,083 --> 01:04:41,918 Licht me dan over ze in. 622 01:04:44,672 --> 01:04:48,216 't Dateert uit de oorlog. 623 01:04:49,135 --> 01:04:53,680 Ik was bij de Air America groep. 'n ClA dekmantel. 624 01:04:56,309 --> 01:04:58,852 Zij leidden hun acties vanuit Laos. 625 01:04:59,020 --> 01:05:04,024 Ik zat bij de Schaduw-compagnie. Huurlingen. Moordenaars. 626 01:05:04,191 --> 01:05:08,278 De Vietcong financierde de oorlog met heroïnehandel. 627 01:05:08,446 --> 01:05:13,617 Wij maakten daar 'n eind aan. We brachten iedereen om. 628 01:05:18,080 --> 01:05:21,249 En we maakten 'n plan. -Ga door. 629 01:05:27,298 --> 01:05:31,009 'n Paar jaar geleden kwamen we weer samen. 630 01:05:31,177 --> 01:05:33,678 De oorlog was voorbij. 631 01:05:33,846 --> 01:05:37,432 Onze contacten in Azië hadden we nog. 632 01:05:37,600 --> 01:05:42,145 En zo komt 't dus nu hierheen. -Komt wát hierheen? 633 01:05:42,313 --> 01:05:44,230 Heroïne. 634 01:05:44,398 --> 01:05:47,067 Twee grote zendingen per jaar. 635 01:05:50,029 --> 01:05:52,989 Alles in handen van ex-ClA. 636 01:05:53,574 --> 01:05:56,034 Soldaten, huurlingen. 637 01:05:56,202 --> 01:05:58,203 Jij vuile rotzak. 638 01:05:58,371 --> 01:06:02,874 Als jij wilde stoppen waarom doodden ze Amanda en niet jou? 639 01:06:03,042 --> 01:06:05,126 Ze hebben mij nodig. -Waarom? 640 01:06:05,294 --> 01:06:10,423 Mijn bank. 'n Prima dekmantel. Ook wat de belastingen betreft. 641 01:06:13,928 --> 01:06:16,429 Dit is 'n grote zaak, Roger. 642 01:06:21,143 --> 01:06:23,853 Maar niet lang meer. 643 01:06:24,021 --> 01:06:27,857 Ik maak daar 'n eind aan. -Dat lukt je echt niet. 644 01:06:28,025 --> 01:06:31,611 Die lui zijn getrainde beroepskillers. 645 01:06:31,779 --> 01:06:36,116 Ik wil weten waar en wanneer de volgende zending aankomt. 646 01:06:36,283 --> 01:06:39,536 Ik kán 't je niet zeggen, Roger. 647 01:06:39,704 --> 01:06:44,416 Denk 'ns aan m'n andere dochter. Ik ben er te nauw bij betrokken. 648 01:07:03,436 --> 01:07:07,856 Heroïne. Je kwam er goedkoop van af, rotzak. 649 01:07:27,835 --> 01:07:31,212 Klaar? -Ik ben nog niet eens begonnen. 650 01:07:31,714 --> 01:07:36,509 Generaal McAllister, 801. Hier Delta One. We komen terug. 651 01:07:36,677 --> 01:07:39,304 ls de missie uitgevoerd? 652 01:07:39,472 --> 01:07:41,639 Mr Hunsaker is dood, meneer. 653 01:07:41,807 --> 01:07:44,893 Ik Vrees dat er 'n ander probleem is. 654 01:07:45,061 --> 01:07:48,813 Wat dan? Zeg op. -Hunsaker sprak met de politie. 655 01:07:48,981 --> 01:07:52,525 Zijn ze dood? -Daar kreeg ik geen kans voor. 656 01:07:52,693 --> 01:07:56,529 Dat is jammer. De politie kan nu op de hoogte zijn. 657 01:07:56,697 --> 01:07:58,782 Dat klopt, meneer. 658 01:07:58,949 --> 01:08:02,994 't Wordt tijd voor verdere actie. Kom terug. 659 01:08:21,388 --> 01:08:24,516 Wat doet zo'n leuk lers meisje hier? 660 01:08:24,683 --> 01:08:27,685 Ik zoek de souteneur van dit meisje. 661 01:08:27,853 --> 01:08:31,147 Nooit gezien. -Ze zit in jouw beroep. 662 01:08:31,315 --> 01:08:33,817 Beslist. Waarom? -Ik ben politieman. 663 01:08:33,984 --> 01:08:36,444 Ik wil je niet de nor indra... 664 01:09:03,514 --> 01:09:05,557 Je droeg je vest. 665 01:09:06,684 --> 01:09:09,894 Héél verstandig, jochie... kom op. 666 01:09:12,064 --> 01:09:14,149 Hé. Ik sta aan jouw kant. 667 01:09:16,610 --> 01:09:18,987 O, verdomme, dat doet pijn. 668 01:09:19,155 --> 01:09:21,656 Ik ben nu des duivels, Roger. 669 01:09:25,494 --> 01:09:30,081 5 cm hoger en je kop was geraakt. -5 cm lager en ik was sopraan. 670 01:09:30,291 --> 01:09:32,208 Je was vast goed geweest. 671 01:09:34,086 --> 01:09:36,462 Waar is m'n pistool? 672 01:09:41,760 --> 01:09:44,846 De man die op me schoot... 673 01:09:45,014 --> 01:09:48,892 Dezelfde klote-albino die Hunsaker omlegde. 674 01:09:49,059 --> 01:09:52,228 Beslist. 'n Rotzak vergeet ik nooit. 675 01:09:52,396 --> 01:09:54,314 Hé, ik heb 'n idee. 676 01:09:54,481 --> 01:09:58,401 We vliegen eerste klas naar Detroit en duiken onder. 677 01:09:58,569 --> 01:10:02,197 Zonder gekheid, wat doen we nou? -Wat denk je? 678 01:10:02,364 --> 01:10:05,241 We nemen ze te grazen. En weet je? 679 01:10:05,409 --> 01:10:09,454 We worden beroemd. Acteurs in reclame-spotjes en zo. 680 01:10:09,622 --> 01:10:13,041 Voor begrafenis-ondernemers zeker. 681 01:10:13,209 --> 01:10:16,294 Gelul. We zijn in 't voordeel. 682 01:10:16,462 --> 01:10:20,048 Ze denken dat ik dood ben. Ik ben 'n lijk. 683 01:10:26,430 --> 01:10:28,306 Schitterend. 684 01:10:28,474 --> 01:10:31,434 'n Schitterend idee. 685 01:10:35,022 --> 01:10:36,689 We hebben een dode. 686 01:10:36,857 --> 01:10:40,193 Ik zag 'm bij Hunsaker's huis. 687 01:10:40,361 --> 01:10:42,362 Zet er iemand anders aan. 688 01:10:42,529 --> 01:10:46,699 De commissaris wil jou. 't ls vlak bij je huis. 689 01:10:48,244 --> 01:10:51,246 Hij is zeker blond en heeft kuiltjes. 690 01:10:51,413 --> 01:10:53,289 Hoe weet jij dat nou? 691 01:10:55,668 --> 01:10:57,752 Stap in. 692 01:10:57,920 --> 01:10:59,545 Rottigheid. 693 01:11:02,341 --> 01:11:06,427 Ze omschreven juist m'n dochter's vriendje. 694 01:11:33,664 --> 01:11:35,999 Héél stil en omzichtig. 695 01:12:17,124 --> 01:12:20,376 De rotzakken kidnapten m'n dochter. 696 01:12:30,971 --> 01:12:35,224 Wat is er? -Niets. 697 01:12:35,392 --> 01:12:37,810 Gaan jullie naar je kamer. 698 01:12:55,204 --> 01:12:57,497 Je hebt 'n mooie dochter. 699 01:12:57,664 --> 01:13:01,459 Wacht bij de telefoon op nadere instructies. 700 01:13:07,132 --> 01:13:09,425 Ze hebben m'n dochter. 701 01:13:10,886 --> 01:13:13,596 Ze kidnapten m'n lieveling. 702 01:13:36,370 --> 01:13:39,372 Brigadier McCaskey, lijn 3 voor u. 703 01:13:39,540 --> 01:13:41,332 McCaskey, Moordzaken. 704 01:13:41,500 --> 01:13:47,505 Met de Nieuwsdienst. We hoorden dat er 'n politieman is gedood. 705 01:13:47,673 --> 01:13:51,509 Brigadier Riggs werd doodgeschoten. Met wie spreek ik? 706 01:13:51,677 --> 01:13:53,719 We sturen 'n verslaggever. 707 01:13:58,058 --> 01:14:00,852 Bingo. Riggs is dood. 708 01:14:01,019 --> 01:14:04,897 Ik wil Murtaugh lévend. -Maar zal hij doorslaan? 709 01:14:06,108 --> 01:14:08,192 We hebben z'n dochter toch. 710 01:14:24,084 --> 01:14:26,961 Ze gaan haar doden, besef je dat? 711 01:14:30,257 --> 01:14:35,011 Als je haar terug wilt, zul je haar moeten bevrijden. 712 01:14:35,179 --> 01:14:37,472 Dat weet ik. 713 01:14:41,643 --> 01:14:45,980 We doen dit op mijn manier. We schieten dus om te doden. 714 01:14:46,148 --> 01:14:50,693 Dood er zoveel je kunt. Je mag dus echt niet missen. 715 01:14:50,861 --> 01:14:53,196 Ik zal niet missen. 716 01:14:54,364 --> 01:14:57,366 Dit gaat erg bloederig worden. 717 01:15:01,455 --> 01:15:03,372 Ben je wérkelijk gek? 718 01:15:05,876 --> 01:15:08,294 Of echt zo goed als je zelf zegt? 719 01:15:10,255 --> 01:15:12,131 Je moet me maar vertrouwen. 720 01:15:15,928 --> 01:15:18,137 Daar gaan we dan. 721 01:15:24,269 --> 01:15:28,564 We willen je dochter niet. We willen weten wat Hunsaker zei. 722 01:15:28,732 --> 01:15:34,362 Dry Lake. Zonsopgang morgen. Zorg dat je er bent. 723 01:18:39,548 --> 01:18:43,259 Ja, dat klopt. Ik wil mijn dochter zien. 724 01:18:43,427 --> 01:18:46,470 En dan zal ik me rustig overgeven. 725 01:18:53,311 --> 01:18:56,230 Hij wil 't meisje zien. -Stap uit. 726 01:19:02,404 --> 01:19:03,988 Pappie. 727 01:19:04,156 --> 01:19:08,576 't ls oké, liefje. Ik ben er. 728 01:19:09,161 --> 01:19:10,995 'n Simpele ruil. 729 01:19:11,163 --> 01:19:14,874 Jij gaat met ons mee en we laten haar gaan. 730 01:19:15,041 --> 01:19:16,542 Laat haar nú gaan. 731 01:19:18,837 --> 01:19:22,339 Haal eerst je handen maar 'ns uit je zakken. 732 01:19:22,507 --> 01:19:24,300 Wat jij zegt, makker. 733 01:19:28,013 --> 01:19:29,597 Staat op scherp. 734 01:19:31,057 --> 01:19:34,185 Laat haar gaan of iedereen sterft. 735 01:19:35,187 --> 01:19:37,772 Grijp hem. -Hij heeft 'n handgranaat. 736 01:19:37,939 --> 01:19:41,066 Hij bluft. Z'n dochter zou ook sterven. 737 01:19:41,234 --> 01:19:43,235 Als ze toch moet sterven... 738 01:19:43,403 --> 01:19:46,197 dan op mijn manier. Samen met mij. 739 01:19:51,912 --> 01:19:56,457 Verdomme, Roger, ga opzij. Wat naar links. 740 01:19:56,625 --> 01:19:58,209 Stop de pin er weer in. 741 01:19:58,376 --> 01:20:02,546 Murtaugh, doe niet stom. We zijn zwaar bewapend. 742 01:20:02,714 --> 01:20:04,757 Wat meer naar links. 743 01:20:10,055 --> 01:20:13,766 Jij hebt geen schijn van kans. Riggs is dood. 744 01:20:13,934 --> 01:20:16,227 Stop de pin in de granaat. 745 01:20:16,394 --> 01:20:19,897 Kom niet dichterbij of we sterven allemaal. 746 01:20:20,065 --> 01:20:22,483 Dat denk ik toch niet. 747 01:20:31,159 --> 01:20:33,244 Toe dan, liefje, toe. 748 01:20:34,663 --> 01:20:36,080 'n Rookgranaat. 749 01:20:42,462 --> 01:20:44,004 Waar is ie? 750 01:20:46,800 --> 01:20:49,468 Rianne! Stap in de auto. 751 01:20:50,804 --> 01:20:52,680 Stap in die verdomde auto. 752 01:21:12,450 --> 01:21:15,160 Kom, konijntje. Je kop omhoog. 753 01:21:16,663 --> 01:21:19,123 Goed zo, rotzak. Rust zacht. 754 01:21:22,711 --> 01:21:25,629 Probeer 't maar niet. 't Lukt je niet. 755 01:21:30,135 --> 01:21:31,969 Ik heb Riggs. 756 01:21:32,137 --> 01:21:34,930 Hij heeft Riggs. Haal 't meisje terug. 757 01:22:10,175 --> 01:22:12,259 Gooi je revolver neer. 758 01:22:12,469 --> 01:22:14,762 Je handen in je nek. 759 01:22:18,850 --> 01:22:22,186 U bent generaal McAllister van de Schaduw Unit. 760 01:22:22,354 --> 01:22:25,564 Ah, u kent mij dus blijkbaar ook. 761 01:22:25,732 --> 01:22:29,276 Ja. 't Zal bijna zonde zijn u te arresteren. 762 01:22:30,362 --> 01:22:34,573 Ik heb al in Saigon met die Schaduw-nichten te doen gehad. 763 01:22:34,741 --> 01:22:36,241 O, is dat waar? 764 01:23:51,776 --> 01:23:54,194 Spaar je krachten. Je hebt ze nodig. 765 01:23:54,362 --> 01:23:56,613 Wie is dat? 766 01:23:56,781 --> 01:24:00,284 Endo, dit is nou Mr Martin Riggs. 767 01:24:00,452 --> 01:24:04,955 Endo weet meer over mensen kwellen dan wij ooit zullen leren. 768 01:24:06,666 --> 01:24:08,792 We hebben 'n probleem. 769 01:24:08,960 --> 01:24:12,379 We hebben Murtaugh, dus hebben we jou niet nodig. 770 01:24:12,589 --> 01:24:16,133 Maar ik ben grondig. -Dat had ik al gehoord. 771 01:24:18,136 --> 01:24:21,472 Ons probleem én 't jouwe is dat... 772 01:24:21,639 --> 01:24:24,725 we 'n zending goederen moeten afleveren. 773 01:24:24,893 --> 01:24:26,810 Heet dat niet heroïne? 774 01:24:28,354 --> 01:24:31,315 't ls 'n tamelijk grote zending. 775 01:24:31,483 --> 01:24:33,567 't Zou vervelend zijn... 776 01:24:33,735 --> 01:24:37,237 als er bij 't afleveren van de heroïne... 777 01:24:37,405 --> 01:24:40,532 50 smerissen op ons wachten. -Erg pijnlijk. 778 01:24:40,700 --> 01:24:42,493 Ja, inderdaad. 779 01:24:42,660 --> 01:24:46,163 We moeten uitvinden wat de politie weet. 780 01:24:46,331 --> 01:24:49,374 Geen reet. Je doodde Hunsaker precies op tijd. 781 01:24:49,542 --> 01:24:55,339 Ik zou je graag geloven maar kan 't niet. 782 01:25:00,345 --> 01:25:05,057 Zeg me alles wat je weet, en je sterft 'n snelle dood. 783 01:25:07,769 --> 01:25:10,771 Ik zei je alles wat ik weet. 784 01:25:16,653 --> 01:25:18,570 Wat is dat voor iets? 785 01:25:20,198 --> 01:25:21,782 Dat zal ik je zeggen. 786 01:25:22,575 --> 01:25:24,910 Dat geeft elektrische schokken. 787 01:25:26,579 --> 01:25:29,915 't Wordt 'n lange nacht want ik weet niks. 788 01:25:32,210 --> 01:25:34,294 We zien wel. 789 01:25:42,554 --> 01:25:54,982 Nog eens. 790 01:25:59,612 --> 01:26:02,197 Wat is er met die zending? 791 01:26:04,492 --> 01:26:09,079 Ik vermoord jullie, rotzakken. -Erg grappig. En die zending? 792 01:26:14,502 --> 01:26:16,670 De zending, Murtaugh. 793 01:26:16,838 --> 01:26:19,798 Loop naar de hel. 794 01:26:20,466 --> 01:26:22,009 Zout. 795 01:26:35,648 --> 01:26:37,691 Loop naar de hel. 796 01:26:37,859 --> 01:26:40,152 Jij rotzak. Val dood. 797 01:26:41,446 --> 01:26:43,280 Zo bereiken we niets. 798 01:26:51,372 --> 01:26:56,168 Hij weet niks. 't ls veilig. Anders deed de pijn 'm spreken. 799 01:26:58,004 --> 01:26:59,796 Ja, 'n echte taaie, hé? 800 01:27:14,354 --> 01:27:15,771 Zet haar overeind. 801 01:27:20,777 --> 01:27:24,821 Laat me los en ik vermoord jullie. -Zeg me wat je weet. 802 01:27:24,989 --> 01:27:29,910 Val dood, schoft. Ik vermoord je. 803 01:27:35,500 --> 01:27:37,542 Sorry, makker. Rust zacht. 804 01:27:59,190 --> 01:28:05,070 Ja, da's 'n heel mooi vrouwtje... Mr Murtaugh. 805 01:28:07,949 --> 01:28:10,867 Ik heb alles verteld. -Dat merken we zo. 806 01:28:11,035 --> 01:28:14,079 Ik waarschuw je. Doe 't niet. 807 01:28:14,247 --> 01:28:16,707 Dreig me niet. 't ls voorbij. 808 01:28:17,208 --> 01:28:20,043 Er zijn geen helden meer in de wereld. 809 01:28:25,049 --> 01:28:26,466 Dood die schoft. 810 01:28:37,854 --> 01:28:39,229 Die rotzak ontsnapt. 811 01:28:39,397 --> 01:28:41,398 Wie volgt, verdomme? 812 01:28:43,735 --> 01:28:45,152 Wie volgt? 813 01:28:48,239 --> 01:28:49,906 Magertjes, hé? 814 01:28:50,074 --> 01:28:51,867 Broodmager. 815 01:28:58,666 --> 01:29:01,001 'n Autodief zou zeggen... 816 01:29:01,169 --> 01:29:03,295 laten we 'm smeren. 817 01:29:15,099 --> 01:29:16,767 ls hij 't? 818 01:29:16,934 --> 01:29:19,603 Nee, 't is niet Joshua. 819 01:30:37,974 --> 01:30:40,892 Kom die auto uit, verdomme. 820 01:31:01,205 --> 01:31:06,293 Ik ben rechercheur. Vraag om versterking. Zorg voor 't meisje. 821 01:31:36,073 --> 01:31:38,283 Hij gaat richting snelweg. 822 01:31:43,289 --> 01:31:47,334 Ga via de brug bij 3rd Street. Dan ben je hem voor. 823 01:31:50,796 --> 01:31:53,173 Generaal McAllister... 824 01:31:54,258 --> 01:31:56,760 't is tijd om te sterven. 825 01:33:08,666 --> 01:33:10,500 Terug in je auto. 826 01:33:32,148 --> 01:33:35,233 Mag ik 'n proefritje maken? 827 01:33:48,539 --> 01:33:50,165 Hij heeft mijn auto. 828 01:33:52,793 --> 01:33:54,878 Terug. -Wat je zegt. 829 01:34:05,931 --> 01:34:07,724 Laten we wegwezen. 830 01:34:11,395 --> 01:34:12,771 Doe de deur open. 831 01:34:22,698 --> 01:34:25,116 Maak die rotsmeris af. 832 01:34:27,286 --> 01:34:29,996 Jij gaat eraan. Dat is zeker. 833 01:35:55,833 --> 01:35:59,377 Opzij. Opzij. Ik ben van de politie. 834 01:36:06,010 --> 01:36:09,262 O, verdomme. Wat doen we nu? 835 01:36:09,430 --> 01:36:13,808 Jou eerst naar 'n ziekenhuis brengen. 836 01:36:14,935 --> 01:36:16,853 Adem die rotzooi niet in. 837 01:36:17,021 --> 01:36:20,106 En Joshua? -Die griezel ontsnapte. 838 01:36:20,316 --> 01:36:23,193 Ontsnapte? -Hé, ontsla me maar. 839 01:36:26,238 --> 01:36:29,616 Waar ga je heen? -Ik vorder je auto. 840 01:36:29,825 --> 01:36:33,870 Hé, wat is er? -Die rotzak weet waar ik woon. 841 01:36:34,038 --> 01:36:36,247 Ik rijd wel, opperhoofd. 842 01:36:42,880 --> 01:36:45,882 3-W-30 op weg naar Murtaugh's huis. 843 01:36:46,050 --> 01:36:48,384 Wij vragen om versterking. 844 01:37:22,127 --> 01:37:25,505 Kunnen wij u van dienst zijn? -Nee, dank u. 845 01:37:55,619 --> 01:37:58,121 Zeg 'ns, wat voor dag is 't? 846 01:37:59,456 --> 01:38:01,833 Kerstmis! 847 01:38:02,543 --> 01:38:05,003 Ik zal je huis verbouwen. 848 01:38:12,678 --> 01:38:18,933 Lieve slechteriken. Hier is alleen politie. Sorry, de goeieriken. 849 01:38:23,355 --> 01:38:25,982 Gekke klootzak ! 850 01:38:45,002 --> 01:38:47,503 Geef dat maar hier. 851 01:38:56,555 --> 01:38:58,973 Zoek je je generaal? 852 01:38:59,975 --> 01:39:04,687 Die is z'n ballen aan 't braden op Hollywood Boulevard. 853 01:39:10,861 --> 01:39:13,529 Wat zeg je ervan, knul? 854 01:39:13,697 --> 01:39:15,573 Wil je 'n titelgevecht? 855 01:39:16,575 --> 01:39:19,243 Graag zelfs. 856 01:39:34,802 --> 01:39:39,430 Ik ben brigadier Murtaugh. Ik neem de verantwoording. 857 01:39:39,598 --> 01:39:41,933 De chef is onderweg. 858 01:39:42,101 --> 01:39:45,937 Brigadier Murtaugh voert zolang 't commando. 859 01:39:49,608 --> 01:39:51,901 Hou iedereen uit de buurt. 860 01:40:03,747 --> 01:40:06,040 Hou iedereen tegen. 861 01:40:13,799 --> 01:40:19,262 Laat Riggs gaan. Die rotzak heeft 2 van onze mensen gedood. 862 01:40:25,144 --> 01:40:26,602 Neem 'm te grazen. 863 01:40:51,962 --> 01:40:55,006 Wil je soms opgeven? Wil je opgeven? 864 01:41:04,141 --> 01:41:07,018 Geef me je knuppel. 865 01:41:15,652 --> 01:41:19,614 Kom op. Laat dan zien wat je kunt. Kom op. 866 01:41:26,371 --> 01:41:28,164 Pak aan, rotzak. 867 01:41:53,774 --> 01:41:56,901 Laat mij 'm pakken. 868 01:41:59,029 --> 01:42:01,030 Nee. Láát me. 869 01:42:39,736 --> 01:42:41,237 Breek 'm z'n nek. 870 01:42:49,580 --> 01:42:51,914 De moeite niet waard. 871 01:42:56,211 --> 01:42:58,588 Je verloor. 872 01:43:06,221 --> 01:43:08,806 Haal die drol van m'n gazon. 873 01:43:13,520 --> 01:43:15,479 Gaat 't nu weer? 874 01:43:40,505 --> 01:43:43,799 Ik heb je vast. Ik heb je beet, partner. 875 01:44:20,837 --> 01:44:23,422 Vrolijk kerstfeest, Victoria Lynn. 876 01:44:24,800 --> 01:44:27,009 Ik hou van je. 877 01:44:50,909 --> 01:44:54,203 Hoe gaat 't nu? -'t Komt wel goed. 878 01:44:54,371 --> 01:44:57,331 En jij? -Ik ben oké. 879 01:44:59,876 --> 01:45:02,086 Geef dit aan je vader. 880 01:45:02,254 --> 01:45:05,548 'n Cadeautje. Zeg dat ik 'm niet meer nodig heb. 881 01:45:05,716 --> 01:45:07,717 't ls een kogel. 882 01:45:09,720 --> 01:45:11,595 Hij begrijpt 't wel. 883 01:45:13,223 --> 01:45:15,558 Wil je niet even binnenkomen? 884 01:45:17,144 --> 01:45:19,353 Nee, ik moet gaan. 885 01:45:21,648 --> 01:45:23,899 Prettig kerstfeest, hé? 886 01:45:44,004 --> 01:45:46,589 Als jij denkt dat ik... 887 01:45:46,757 --> 01:45:50,593 na dit alles, alléén die ongare kaIkoen opeet... 888 01:45:50,761 --> 01:45:52,094 ben je gek. 889 01:45:52,971 --> 01:45:55,973 Ik zal je 'n geheim verklappen. 890 01:45:56,141 --> 01:45:57,600 Ik ben niet gek. 891 01:45:59,811 --> 01:46:03,272 Dat weet ik. -Goed, we gaan eten. 892 01:46:04,274 --> 01:46:08,444 Weet je, ik geloof dat Rianne me aardig vindt. 893 01:46:08,612 --> 01:46:10,613 Pas op, ik vermoord je. 894 01:46:10,781 --> 01:46:13,532 ls m'n vriend weIkom? 895 01:46:22,834 --> 01:46:27,797 De kat vindt dit vast niet leuk. -Ik zet 5 op de hond. 896 01:46:36,306 --> 01:46:39,225 Ik ben hier te oud voor.