1 00:04:16,587 --> 00:04:18,288 Aah! 2 00:04:45,650 --> 00:04:47,851 Three minutes. The girl. Now! 3 00:04:56,828 --> 00:04:58,362 Let's hurry a bit, shall we? 4 00:05:00,098 --> 00:05:02,899 Come on! 5 00:05:02,900 --> 00:05:04,368 Faster, faster! 6 00:05:24,722 --> 00:05:25,789 Read! 7 00:05:25,790 --> 00:05:27,891 Or we're all gonna die! 8 00:05:32,363 --> 00:05:33,797 Uhh... 9 00:05:52,984 --> 00:05:55,919 Aah! 10 00:05:57,188 --> 00:05:58,922 Aah! 11 00:06:01,893 --> 00:06:02,926 No! Come back 12 00:06:08,066 --> 00:06:11,435 Aah! 13 00:06:41,766 --> 00:06:43,433 Well, well, well. 14 00:06:43,434 --> 00:06:46,269 Are you two sitting comfortably? 15 00:06:46,270 --> 00:06:49,573 Good. Now. Gentlemen. 16 00:06:49,574 --> 00:06:52,342 Do you see these file folders? 17 00:06:52,343 --> 00:06:54,678 The ones with your names on them? 18 00:06:54,679 --> 00:06:57,748 Can you guess what's in these file folders? 19 00:06:57,749 --> 00:06:59,149 I'll give you a hint. 20 00:06:59,150 --> 00:07:00,951 Discipline reports. 21 00:07:00,952 --> 00:07:02,085 Lots of them. 22 00:07:02,086 --> 00:07:05,122 And some wonderful artwork as well. 23 00:07:05,123 --> 00:07:05,989 This is...? 24 00:07:07,358 --> 00:07:09,393 Spider with human head? 25 00:07:09,394 --> 00:07:11,561 I'm sorry. Spider? With human head. 26 00:07:11,562 --> 00:07:15,532 Yeah. He eats dogs and cats and rabbits. 27 00:07:15,533 --> 00:07:17,034 Does he? 28 00:07:17,035 --> 00:07:19,036 Sean thought him up. You see, sir, 29 00:07:19,037 --> 00:07:20,837 we kinda have this monster club, okay? 30 00:07:20,838 --> 00:07:23,340 And we draw those pictures to put on our clubhouse walls. 31 00:07:23,341 --> 00:07:25,108 Correction, Mr. Crenshaw. 32 00:07:25,109 --> 00:07:28,378 You draw pictures during Mrs. Carlson's science class 33 00:07:28,379 --> 00:07:30,547 when you're supposed to be paying attention. 34 00:07:30,548 --> 00:07:32,149 Wait. I just want to say one thing. 35 00:07:32,150 --> 00:07:34,851 I mean, Ms. Carlson's a nice teacher and all, 36 00:07:34,852 --> 00:07:37,154 but she's boring and has an odd-shaped head. 37 00:07:37,155 --> 00:07:39,189 That's why Sean and the guys call her "Meow Mix," 38 00:07:39,190 --> 00:07:41,191 'cause her head's shaped like a cat head. 39 00:07:41,192 --> 00:07:43,527 But I don't, sir, 'cause-- how rude. 40 00:07:46,998 --> 00:07:47,531 Boys... 41 00:07:49,167 --> 00:07:50,667 I hear you. 42 00:07:51,903 --> 00:07:53,537 I was a kid once. 43 00:07:53,538 --> 00:07:55,672 I thought monsters were cool. 44 00:07:55,673 --> 00:07:57,607 And maybe, well-- well, gosh... 45 00:07:57,608 --> 00:07:58,942 maybe I'm just a big kid, 46 00:07:58,943 --> 00:08:00,043 because, Sean, Patrick... 47 00:08:01,813 --> 00:08:03,780 ...I think science 48 00:08:03,781 --> 00:08:04,548 is cool. 49 00:08:06,017 --> 00:08:07,851 I dig it, man. 50 00:08:10,355 --> 00:08:11,655 Now, I'm sure both of you know 51 00:08:11,656 --> 00:08:13,190 a great deal about monsters, 52 00:08:13,191 --> 00:08:15,058 but that's not the issue here. The issue is... 53 00:08:16,461 --> 00:08:18,862 ...science is real. 54 00:08:18,863 --> 00:08:20,564 Monsters are not. 55 00:08:22,700 --> 00:08:24,034 We don't know that, sir. 56 00:08:28,039 --> 00:08:29,806 God, can you believe Mr. Metzger? 57 00:08:29,807 --> 00:08:32,676 Tell me about it. He touched me and patted my shoulders and stuff. 58 00:08:32,677 --> 00:08:33,877 The guy was fully homo-ing out. 59 00:08:33,878 --> 00:08:35,245 I smell like the '40s. 60 00:08:35,246 --> 00:08:36,780 I mean, when they send you to school, why don't they 61 00:08:36,781 --> 00:08:39,182 tell you about the homos and people with cat heads-- 62 00:08:39,183 --> 00:08:40,083 Ooh! Oh! 63 00:08:46,391 --> 00:08:47,591 Sorry, Mrs. Carlson. 64 00:08:51,462 --> 00:08:52,662 Meow. Meow. 65 00:08:52,663 --> 00:08:53,897 She's married, Sean. 66 00:08:53,898 --> 00:08:56,299 Oh, my God! Some guy kisses her at night? 67 00:08:56,300 --> 00:08:58,735 I mean, a priest said, "I now pronounce you man and wife," 68 00:08:58,736 --> 00:08:59,903 and it was okay with him? 69 00:08:59,904 --> 00:09:00,604 Hey. Where's Fat Kid? 70 00:09:04,909 --> 00:09:07,077 Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to our show. 71 00:09:07,078 --> 00:09:09,680 What makes Fat Kid fat? 72 00:09:09,681 --> 00:09:10,781 Fat kid? 73 00:09:10,782 --> 00:09:12,382 Get out of here, E.J. 74 00:09:12,383 --> 00:09:13,784 "Get out of here, E.J." Nope. 75 00:09:13,785 --> 00:09:15,419 Not a good answer. Doesn't make any sense. 76 00:09:15,420 --> 00:09:17,320 Let's go to our man on the street. Derek. Hi. I'm Derek, 77 00:09:17,321 --> 00:09:19,389 and I'm in the street where Fat Kid is blocking traffic. 78 00:09:19,390 --> 00:09:20,624 Fat Kid, can't you stop eating? 79 00:09:24,529 --> 00:09:26,630 Look, I have a glandular problem, okay? 80 00:09:26,631 --> 00:09:29,633 At least I don't have a... stupidity problem. 81 00:09:29,634 --> 00:09:31,468 What'd you say, faggot? What'd you say? 82 00:09:31,469 --> 00:09:32,469 My name's Horace! 83 00:09:32,470 --> 00:09:33,470 Horace. 84 00:09:33,471 --> 00:09:34,137 Whore-ass. 85 00:09:39,444 --> 00:09:41,578 Oops. I tore it. 86 00:09:41,579 --> 00:09:44,081 I guess I must have a stupidity problem. 87 00:09:44,082 --> 00:09:46,750 What'd you say, faggot? What'd you say? 88 00:09:46,751 --> 00:09:49,186 I said, "You're an asshole." 89 00:10:08,940 --> 00:10:10,007 Hey, Rudy. 90 00:10:11,642 --> 00:10:12,509 E.J. 91 00:10:14,145 --> 00:10:15,012 See you met my friend Horace. 92 00:10:16,614 --> 00:10:18,015 You okay? 93 00:10:19,317 --> 00:10:20,517 Rudy, I, uh-- Shh! 94 00:10:22,487 --> 00:10:24,054 You dropped your candy bar, E.J. 95 00:10:24,055 --> 00:10:25,389 It's his. 96 00:10:25,390 --> 00:10:27,024 It's your now. 97 00:10:29,494 --> 00:10:31,395 Rudy-- Eat. 98 00:10:31,396 --> 00:10:33,930 Rudy, I'm not gonna-- Eat up! 99 00:10:33,931 --> 00:10:35,032 And we'll call it a day. 100 00:10:57,755 --> 00:10:59,556 Look, Patrick, I told you before, 101 00:10:59,557 --> 00:11:01,692 Wolfman cannot drive a car. Yes, he can. 102 00:11:01,693 --> 00:11:03,527 No, he can't! Yes, he can. 103 00:11:03,528 --> 00:11:05,696 All I'm saying is, Sean, he could if he had to. 104 00:11:05,697 --> 00:11:07,230 He could not. You're being such a dork! 105 00:11:07,231 --> 00:11:08,699 I know you are, but what am I? A dork. 106 00:11:08,700 --> 00:11:09,866 I know you are, but what am I? 107 00:11:09,867 --> 00:11:11,068 Oh, great. A feeb. A dork. 108 00:11:11,069 --> 00:11:12,636 I know you are, but what am I? A dork. 109 00:11:12,637 --> 00:11:14,438 I know you are, but what am I? Infinity! Look, 110 00:11:14,439 --> 00:11:17,074 Wolfman doesn't go to work. He's not, like, a guy. 111 00:11:17,075 --> 00:11:18,375 What are you talkin' about? 112 00:11:18,376 --> 00:11:20,143 He walks around. He wears pants. 113 00:11:20,144 --> 00:11:23,380 He had to wear pants 'cause those movies were made in the '40s. 114 00:11:23,381 --> 00:11:25,382 He had to wear 'em so you wouldn't see his-- 115 00:11:25,383 --> 00:11:26,083 wolf dork. 116 00:11:27,885 --> 00:11:28,585 Wolf dork? 117 00:11:31,356 --> 00:11:33,056 You guys! 118 00:11:35,059 --> 00:11:37,227 I saw him. He was watching us. 119 00:11:37,228 --> 00:11:38,228 Who? 120 00:11:38,229 --> 00:11:39,596 Scary German Guy. 121 00:11:41,899 --> 00:11:43,600 Sean, he give me the creeps. 122 00:11:43,601 --> 00:11:45,569 Oh, he's just a dude on welfare. 123 00:11:45,570 --> 00:11:47,137 Maybe he's a German spy. 124 00:11:47,138 --> 00:11:49,339 Oh, good one. We're not at war with Germany anymore. 125 00:11:49,340 --> 00:11:51,208 We're at war with Vietnam. 126 00:11:51,209 --> 00:11:52,209 What? 127 00:11:52,210 --> 00:11:53,377 It's in Rambo. 128 00:11:53,378 --> 00:11:55,645 You guys missed it! Oh! Fat Kid! 129 00:11:55,646 --> 00:11:57,080 Rudy saved my life! 130 00:11:57,081 --> 00:11:59,416 Do you think we could talk him into joining the Monster Club? 131 00:11:59,417 --> 00:12:01,084 Can we? 132 00:12:01,085 --> 00:12:01,618 Huddle. Huddle. 133 00:12:03,087 --> 00:12:04,821 Sean, he's in junior high. 134 00:12:04,822 --> 00:12:06,523 I hear he killed his dad. 135 00:12:06,524 --> 00:12:08,625 Get out of here, Phoebe the Feeb! 136 00:12:13,598 --> 00:12:16,633 Okay, you guys. We should let him in on one condition. 137 00:12:18,403 --> 00:12:19,636 Monster test. 138 00:12:28,746 --> 00:12:30,947 You guys! I saw Scary-- 139 00:12:30,948 --> 00:12:31,982 I saw him! 140 00:12:31,983 --> 00:12:33,817 I saw Scary German Guy! 141 00:12:33,818 --> 00:12:34,651 He was watching! 142 00:12:37,855 --> 00:12:39,122 I'm depressed. 143 00:12:39,123 --> 00:12:40,557 What for? What do you mean, what for? 144 00:12:40,558 --> 00:12:42,125 I'm flyin' a World War II bomber 145 00:12:42,126 --> 00:12:43,727 with wooden crates in it and dead bodies. 146 00:12:43,728 --> 00:12:44,861 I should have a party? 147 00:12:44,862 --> 00:12:47,464 Do they complain? Do they get airsick? 148 00:12:47,465 --> 00:12:49,166 Do they ask for more of the little almond things? 149 00:12:50,535 --> 00:12:51,168 You're right. 150 00:12:52,637 --> 00:12:54,538 This is a great job. I'm really happy. 151 00:13:02,647 --> 00:13:03,747 I thought they were dead. 152 00:13:03,748 --> 00:13:04,681 They are. 153 00:13:07,719 --> 00:13:08,685 I'm goin' to, uh... 154 00:13:10,822 --> 00:13:12,189 I'm gonna check it out. 155 00:13:13,491 --> 00:13:15,192 Okay. Good. 156 00:13:16,494 --> 00:13:17,661 You do that. 157 00:13:19,330 --> 00:13:21,698 I'll stay here and make spooky sounds. 158 00:13:40,251 --> 00:13:41,418 Aah! 159 00:13:45,189 --> 00:13:47,691 Come on. 160 00:13:47,692 --> 00:13:49,292 Come on. Where are you, 161 00:13:49,293 --> 00:13:51,862 you son of a bitch? 162 00:13:59,904 --> 00:14:00,437 Oh... 163 00:14:17,989 --> 00:14:18,922 Uhh! 164 00:14:57,929 --> 00:14:59,429 Two ways to kill a vampire. 165 00:14:59,430 --> 00:15:00,931 Good one, Fat Kid. Excellent question. 166 00:15:00,932 --> 00:15:01,932 Uh, stake through the heart. 167 00:15:01,933 --> 00:15:03,200 - Right. - What else? 168 00:15:03,201 --> 00:15:04,401 Oh, real good. 169 00:15:04,402 --> 00:15:05,602 - Eugene. - I wasn't talking. 170 00:15:05,603 --> 00:15:07,738 Get him in a muzzle, will ya? It was Pete. 171 00:15:07,739 --> 00:15:09,272 You guys meet up here a lot, or, uh... 172 00:15:09,273 --> 00:15:10,440 Every day. 173 00:15:10,441 --> 00:15:11,441 Do we meet up here a lot? 174 00:15:11,442 --> 00:15:12,843 - Eugene! - Man! 175 00:15:12,844 --> 00:15:14,378 Eugene, make Pete shut up. 176 00:15:14,379 --> 00:15:16,313 Do you really think that was a good question? 177 00:15:16,314 --> 00:15:19,249 Rudy! Are you gonna listen or look out the window? 178 00:15:19,250 --> 00:15:20,884 I told you he didn't want to be in the club. 179 00:15:20,885 --> 00:15:21,885 Lighten up, Patrick. 180 00:15:21,886 --> 00:15:23,420 No way! 181 00:15:23,421 --> 00:15:24,788 Hey, we're tryin' to do the test here, you know. 182 00:15:24,789 --> 00:15:25,956 You're gonna piss him off. 183 00:15:25,957 --> 00:15:27,057 I'm beginnin' to like this club. 184 00:15:27,058 --> 00:15:29,960 Rudy! Come on. It's a monster test. 185 00:15:29,961 --> 00:15:30,994 It's important. Okay? 186 00:15:34,799 --> 00:15:36,533 Second way to kill a vampire. 187 00:15:38,636 --> 00:15:41,304 Mmm... I give up. 188 00:15:41,305 --> 00:15:42,372 Daylight. 189 00:15:42,373 --> 00:15:44,141 Sunlight. Ha ha ha! Fat Kid, 190 00:15:44,142 --> 00:15:46,209 what other kind of light is there durin' the day? 191 00:15:46,210 --> 00:15:48,378 Go away, Pete! Okay, question two. 192 00:15:48,379 --> 00:15:51,748 Is Frankenstein the name of the monster or the guy who made him? 193 00:15:51,749 --> 00:15:53,216 The guy. Right. 194 00:15:56,487 --> 00:15:57,554 Can't you read? 195 00:15:57,555 --> 00:15:59,656 Mom said you have to let me in the club, 196 00:15:59,657 --> 00:16:01,792 or else it's prescruption. 197 00:16:01,793 --> 00:16:03,860 That's discrimination, jerkoid. 198 00:16:03,861 --> 00:16:06,596 "Prescription" is drugs, which you're on if you think you're gettin' up here. 199 00:16:06,597 --> 00:16:08,432 Come on, Sean! I know about monsters. 200 00:16:08,433 --> 00:16:10,801 Come on! Let me in the club! Two ways to kill a werewolf. 201 00:16:10,802 --> 00:16:11,802 Silver bullet? 202 00:16:11,803 --> 00:16:13,303 And? 203 00:16:13,304 --> 00:16:15,172 That's it. Shoot him with a sliver bullet. 204 00:16:15,173 --> 00:16:16,373 Nope. Sorry, Rudy. 205 00:16:16,374 --> 00:16:17,441 Ha ha! 206 00:16:17,442 --> 00:16:18,075 Okay, so, what's the other way? 207 00:16:20,144 --> 00:16:21,144 What? 208 00:16:21,145 --> 00:16:22,346 Second way to kill a werewolf? 209 00:16:22,347 --> 00:16:24,281 Um... Car crash? 210 00:16:24,282 --> 00:16:25,582 Accident with power tools? 211 00:16:25,583 --> 00:16:27,784 Old age? Falling out a window. 212 00:16:27,785 --> 00:16:30,654 - Onto a bomb! - Sean! Phoebe! Dinner! 213 00:16:30,655 --> 00:16:31,588 Oops. Gotta go. 214 00:16:33,358 --> 00:16:35,592 Wait. Am I in or what? 215 00:16:38,363 --> 00:16:39,363 I mean it, spaz. 216 00:16:39,364 --> 00:16:41,198 You gotta stop it. 217 00:16:41,199 --> 00:16:42,933 Uh, uh, uh, uh! 218 00:16:42,934 --> 00:16:45,202 Wash up for dinner, guys. 219 00:16:45,203 --> 00:16:47,704 Boring guy, boring guy, boring guy, boring guy. 220 00:16:47,705 --> 00:16:48,705 What's this, Mom? 221 00:16:48,706 --> 00:16:50,707 Huh? Oh, I got that for you today 222 00:16:50,708 --> 00:16:52,476 at Jane Burgess' garage sale. 223 00:16:52,477 --> 00:16:53,643 Says it's from that old house 224 00:16:53,644 --> 00:16:55,045 up on Shadowbrook Road. 225 00:16:55,046 --> 00:16:58,015 Holy shit! Uh, sor-- cow. Um, I'm sorry. 226 00:16:58,016 --> 00:16:59,182 Mom, do you know who wrote this book? 227 00:16:59,183 --> 00:17:01,485 Yeah. It's, what, Van Helsing something. 228 00:17:01,486 --> 00:17:03,620 Now, he's the one that fights Godzilla. Right? 229 00:17:03,621 --> 00:17:04,955 Dracula, Mom. 230 00:17:04,956 --> 00:17:06,223 Well, then which is the really tall one? 231 00:17:06,224 --> 00:17:08,191 That's Godzilla. 232 00:17:08,192 --> 00:17:10,293 My God! Abraham Van Helsing. 233 00:17:10,294 --> 00:17:11,128 This is great! 234 00:17:14,399 --> 00:17:15,132 This is German. 235 00:17:36,587 --> 00:17:37,654 Let it begin. 236 00:17:57,275 --> 00:17:58,542 Hey, slick. 237 00:17:58,543 --> 00:17:59,176 Busy day? 238 00:18:02,780 --> 00:18:03,680 Not really. 239 00:18:04,949 --> 00:18:06,583 Shoot any crooks today? Afraid not. 240 00:18:06,584 --> 00:18:08,819 But I still may if you don't wash up for dinner. 241 00:18:09,954 --> 00:18:11,788 What's on your mind? 242 00:18:11,789 --> 00:18:13,857 Well, Dad, uh, some of the guys and me 243 00:18:13,858 --> 00:18:17,060 were maybe gonna go see Groundhog Day Part 12 tonight, only if it's okay with you. 244 00:18:17,061 --> 00:18:18,061 Is it? Please? 245 00:18:18,062 --> 00:18:19,129 Oh, we got a problem. 246 00:18:19,130 --> 00:18:20,797 No way! Yes, way. 247 00:18:20,798 --> 00:18:22,499 I gotta go out with your mother tonight. 248 00:18:22,500 --> 00:18:24,067 You got a certain 5-year-old sister 249 00:18:24,068 --> 00:18:25,268 who needs baby-sitting. Oh, come on, Dad! 250 00:18:25,269 --> 00:18:27,270 I've waited all year to see this movie! 251 00:18:27,271 --> 00:18:30,040 Pal, it's only a movie. Look, tomorrow night, 252 00:18:30,041 --> 00:18:31,408 you and I'll go see Groundhog Day. 253 00:18:31,409 --> 00:18:33,276 I'll get home early. 254 00:18:33,277 --> 00:18:35,612 Tomorrow night? That'll be too late! 255 00:18:35,613 --> 00:18:37,814 The guys will blab the entire plot! 256 00:18:37,815 --> 00:18:40,150 What? Did I hear "plot"? 257 00:18:40,151 --> 00:18:42,219 Sean, it is a guy with an ax. 258 00:18:42,220 --> 00:18:44,321 Anyway, I thought they killed him in the last one. 259 00:18:44,322 --> 00:18:46,823 They did. And he returns from his grave. 260 00:18:46,824 --> 00:18:47,958 Returns from the grave? 261 00:18:47,959 --> 00:18:50,827 Sean, he always returns from the grave. 262 00:18:50,828 --> 00:18:52,596 If they blew him up, put his head in a blender, 263 00:18:52,597 --> 00:18:54,031 and mailed the rest of the pieces to Norway, 264 00:18:54,032 --> 00:18:56,233 he would still return from the grave. That was part seven. 265 00:18:57,669 --> 00:18:59,302 You want to know what the plot is? 266 00:18:59,303 --> 00:19:01,138 The plot separates you from my five bucks. 267 00:19:01,139 --> 00:19:02,539 I want to see a stupid movie. 268 00:19:02,540 --> 00:19:04,474 Well, you can't. You're baby-sitting. 269 00:19:04,475 --> 00:19:07,310 Fine. Can I have five bucks anyway? 270 00:19:07,311 --> 00:19:08,679 Absolutely. 271 00:19:08,680 --> 00:19:10,514 So, where you two goin' tonight? 272 00:19:10,515 --> 00:19:12,015 Marriage counselor. 273 00:19:12,016 --> 00:19:13,016 Again? 274 00:19:13,017 --> 00:19:14,251 I thought you quit smoking. 275 00:19:15,820 --> 00:19:16,753 Sean. 276 00:19:19,524 --> 00:19:23,026 Son, I love you dearly, but do me a favor. 277 00:19:23,027 --> 00:19:24,161 Put your basic lid on it. 278 00:19:26,130 --> 00:19:27,264 Now, get outta here. 279 00:19:30,535 --> 00:19:31,668 Hello. Yeah? 280 00:19:31,669 --> 00:19:33,170 Officer, please! Lock me up! 281 00:19:33,171 --> 00:19:35,238 Lock-- Yeah. I'm a werewolf! I'm a werewolf! 282 00:19:35,239 --> 00:19:36,707 Please. Please. Hey, Del. 283 00:19:36,708 --> 00:19:38,275 I know it sounds crazy, but... Bad news. 284 00:19:47,452 --> 00:19:48,785 Listen, I gotta go downtown. 285 00:19:50,722 --> 00:19:52,289 Can you reschedule that appointment? 286 00:19:54,058 --> 00:19:55,292 Honey, I'm a cop, okay? 287 00:19:56,561 --> 00:19:57,794 You knew that when you bought the package. 288 00:19:59,464 --> 00:20:01,031 Look. It's important. 289 00:20:01,032 --> 00:20:02,366 I'm important. 290 00:20:02,367 --> 00:20:03,667 I love you. 291 00:20:03,668 --> 00:20:05,902 Prove it. 292 00:20:05,903 --> 00:20:07,304 I'll see you in a few hours. 293 00:20:10,008 --> 00:20:11,008 Just for a night! 294 00:20:11,009 --> 00:20:12,142 You see, it's a full moon! 295 00:20:12,143 --> 00:20:13,443 And I'm a werewolf! Take it easy. 296 00:20:13,444 --> 00:20:15,512 You don't understand! You gotta lock me up! 297 00:20:15,513 --> 00:20:16,913 You gotta put me in a cage! 298 00:20:16,914 --> 00:20:19,349 Buddy, I'd like nothin' better! Hold onto your pants! 299 00:20:19,350 --> 00:20:22,019 Oh, God! You don't understand! You've gotta-- Oh! 300 00:20:22,020 --> 00:20:24,087 Anything you say, fella. 301 00:20:24,088 --> 00:20:25,589 Put the cuffs on him. 302 00:20:25,590 --> 00:20:28,492 I got it. All right. I got him now. 303 00:20:28,493 --> 00:20:29,593 Aah! 304 00:20:29,594 --> 00:20:31,161 Jesus Christ! We need some backup! 305 00:20:34,832 --> 00:20:36,166 Bon voyage! 306 00:20:44,075 --> 00:20:45,175 Lock me up! 307 00:20:50,448 --> 00:20:52,449 So, let me get this straight. 308 00:20:52,450 --> 00:20:53,550 You tellin' me there was 309 00:20:53,551 --> 00:20:55,786 this 2,000-year-old mummy here, right? 310 00:20:55,787 --> 00:20:57,788 Yes, sir. Uh-huh. 311 00:20:57,789 --> 00:20:59,690 Well, now he's not here. He's gone. Vanished. History. 312 00:20:59,691 --> 00:21:01,291 Yes, sir. 313 00:21:01,292 --> 00:21:02,859 And you're sayin' you didn't hear anybody 314 00:21:02,860 --> 00:21:04,828 come in here or leave. Is that right? 315 00:21:04,829 --> 00:21:06,396 Can you hear me now? Hello? 316 00:21:06,397 --> 00:21:08,699 I can hear you fine. 317 00:21:08,700 --> 00:21:10,267 So, nobody took the mummy. 318 00:21:10,268 --> 00:21:11,968 I would've heard them. 319 00:21:11,969 --> 00:21:13,704 Of course he would've. What a stupid question. 320 00:21:15,373 --> 00:21:16,540 Did you take him? 321 00:21:16,541 --> 00:21:17,607 No, sir! 322 00:21:17,608 --> 00:21:18,642 Just a shot. 323 00:21:18,643 --> 00:21:20,444 That's it, Del. 324 00:21:20,445 --> 00:21:22,045 This case is too hard, man. 325 00:21:22,046 --> 00:21:23,714 Let's be firemen instead. 326 00:21:23,715 --> 00:21:25,949 I'm glad you're gettin' major laughs out of this, Rich. 327 00:21:25,950 --> 00:21:29,252 The problem is, 2,000-year-old dead guys 328 00:21:29,253 --> 00:21:31,221 do not get up and walk away by themselves. 329 00:21:51,442 --> 00:21:52,809 Accident patrol, 330 00:21:52,810 --> 00:21:54,511 uh, request confirmation. 331 00:21:54,512 --> 00:21:57,748 You have the 915-H officer-involved shooting en route? 332 00:22:26,878 --> 00:22:28,645 Aah! 333 00:22:28,646 --> 00:22:33,216 Aah! 334 00:22:33,217 --> 00:22:34,885 My God! You scared me! 335 00:22:34,886 --> 00:22:36,119 Where are Steve and Judy? 336 00:22:36,120 --> 00:22:37,554 I thought they were with you. 337 00:22:41,559 --> 00:22:42,959 Not funny. 338 00:22:42,960 --> 00:22:45,062 Well, something funny's... 339 00:22:45,063 --> 00:22:46,063 What did I miss? 340 00:22:46,064 --> 00:22:47,798 Judy? Steve? 341 00:22:50,401 --> 00:22:51,802 Hey! 342 00:22:51,803 --> 00:22:54,137 Oh, sheriff. You scared us. 343 00:22:54,138 --> 00:22:55,272 Never mind about that. 344 00:23:01,079 --> 00:23:02,079 This is the best part. 345 00:23:02,080 --> 00:23:03,413 Judy! 346 00:23:03,414 --> 00:23:04,581 No! 347 00:23:04,582 --> 00:23:05,582 Lieutenant, you wanna come over 348 00:23:05,583 --> 00:23:06,850 and take a look at this? 349 00:23:06,851 --> 00:23:08,318 Dispatch, Unit 7. 350 00:23:09,420 --> 00:23:11,588 Unit 7, come in, please. 351 00:23:11,589 --> 00:23:13,256 Please copy. 352 00:23:13,257 --> 00:23:15,025 Wonderful. Great! Just what I need. 353 00:23:15,026 --> 00:23:16,426 Come again? You're-- What? 354 00:23:16,427 --> 00:23:18,061 Uh, request, uh, cadaver-- 355 00:23:18,062 --> 00:23:21,098 I can't hear you! No, no, no! I said "missing"! 356 00:23:21,099 --> 00:23:23,333 The body's missing! It's the second one tonight. 357 00:23:23,334 --> 00:23:25,268 Confirmed. That makes two tonight, right, Lieutenant? 358 00:23:25,269 --> 00:23:26,837 Ha, ha. That's very funny. 359 00:23:26,838 --> 00:23:28,672 And you want to shut up about it? 360 00:25:13,211 --> 00:25:14,444 It's been so long. 361 00:25:22,387 --> 00:25:23,954 So very long. 362 00:25:50,415 --> 00:25:51,481 Wake up, old friend. 363 00:25:53,551 --> 00:25:55,485 It is our time. 364 00:26:22,947 --> 00:26:25,515 Long... time... 365 00:26:26,918 --> 00:26:28,518 ...Master. 366 00:26:47,138 --> 00:26:50,707 And you put the candle next to your bed like this. 367 00:26:50,708 --> 00:26:53,243 Your mom did this when you were a little girl? 368 00:26:53,244 --> 00:26:54,277 Uh-huh. 369 00:26:54,278 --> 00:26:55,812 It means "I love you." 370 00:26:55,813 --> 00:26:58,081 And as long as it's here, nothing bad can happen. 371 00:26:58,082 --> 00:27:01,551 Sean says when it lightnings, monsters come. 372 00:27:01,552 --> 00:27:04,154 Oh, he's just trying to scare you, honey. 373 00:27:04,155 --> 00:27:05,822 Will lightning hit the house? 374 00:27:05,823 --> 00:27:06,957 No. 375 00:27:06,958 --> 00:27:08,558 The candle keeps it away? 376 00:27:10,061 --> 00:27:11,028 That's right. 377 00:27:12,663 --> 00:27:14,264 Say goodnight to Scraps. 378 00:27:14,265 --> 00:27:15,599 Goodnight, Scraps. 379 00:27:15,600 --> 00:27:17,234 Good night, Emily. Mwah. 380 00:27:17,235 --> 00:27:18,568 Good night, sweetheart. 381 00:27:20,171 --> 00:27:22,072 Are you gonna yell at him? 382 00:27:24,842 --> 00:27:27,044 Honey... I love your father. 383 00:27:27,045 --> 00:27:28,979 What? 384 00:27:28,980 --> 00:27:30,514 I mean Sean, 385 00:27:30,515 --> 00:27:32,082 for scaring me. 386 00:27:33,217 --> 00:27:34,851 Of course you did. 387 00:27:34,852 --> 00:27:36,853 I'll talk to him about it, sweetheart. 388 00:27:36,854 --> 00:27:38,088 Sweet dreams. 389 00:27:44,595 --> 00:27:45,796 You're thinkin' about your job, 390 00:27:45,797 --> 00:27:46,963 isn't that right? 391 00:27:46,964 --> 00:27:48,932 I can see it in your eyes, Del. 392 00:27:48,933 --> 00:27:51,468 Yeah! I'm glad you can see it in my eyes, 393 00:27:51,469 --> 00:27:53,303 'cause for a minute there I thought I had you fooled. 394 00:27:53,304 --> 00:27:54,304 Come on, this isn't-- No, come on! 395 00:27:54,305 --> 00:27:56,373 Look in my eyes. Look in my eyes! 396 00:27:56,374 --> 00:27:57,874 I'll think about stuff, and you can tell me 397 00:27:57,875 --> 00:27:59,209 when I'm thinking correctly! 398 00:27:59,210 --> 00:28:00,210 Keep your voice down. 399 00:28:00,211 --> 00:28:01,445 I don't want the children-- 400 00:28:01,446 --> 00:28:03,180 I had a lousy night, all right? 401 00:28:03,181 --> 00:28:04,981 Every night I have a lousy night. 402 00:28:04,982 --> 00:28:08,151 I'm sorry it's such a pain in the ass for you with my stupid little job! 403 00:28:08,152 --> 00:28:09,720 I am trying to explain-- 404 00:28:09,721 --> 00:28:12,889 Some guy steals a priceless Egyptian mummy... 405 00:28:12,890 --> 00:28:14,658 That happens every day. Skip that. 406 00:28:14,659 --> 00:28:16,360 Then I get a call from some nutcase 407 00:28:16,361 --> 00:28:17,928 who's shouting he's a werewolf! 408 00:28:17,929 --> 00:28:19,162 Huh? You like that? 409 00:28:19,163 --> 00:28:21,198 What do they do? They blow him away 410 00:28:21,199 --> 00:28:22,632 right there in the police station! 411 00:28:22,633 --> 00:28:25,869 Wait a minute! There is more to this! 412 00:28:31,909 --> 00:28:33,477 ...marriage counseling! For what? 413 00:29:08,312 --> 00:29:09,446 Wha? 414 00:29:09,447 --> 00:29:11,982 There's a monster in my closet. 415 00:29:15,620 --> 00:29:17,454 Damn, son, look! 416 00:29:17,455 --> 00:29:19,456 All of these monsters! 417 00:29:19,457 --> 00:29:21,124 Come on, all of you monsters, outta here! 418 00:29:21,125 --> 00:29:23,560 Everyone, out of this room! Come-- Ahh, ahh! 419 00:29:23,561 --> 00:29:26,830 You, on the bed. Come on. Out. Out. Take a hike. 420 00:29:26,831 --> 00:29:27,497 There he goes. 421 00:29:30,134 --> 00:29:31,001 You see any more monsters? 422 00:29:36,641 --> 00:29:37,507 In the closet? 423 00:29:38,976 --> 00:29:40,977 Sure. We can go into the closet. 424 00:29:40,978 --> 00:29:42,012 We can do that. 425 00:29:44,148 --> 00:29:46,016 Okay, monsters! 426 00:29:47,985 --> 00:29:49,786 Whoo! 427 00:29:49,787 --> 00:29:52,322 Look at that big, scary monster! 428 00:29:52,323 --> 00:29:53,523 Ooh! 429 00:29:55,326 --> 00:29:57,494 Listen. You are not gonna sleep 430 00:29:57,495 --> 00:29:58,628 with your mother and me tonight, 431 00:29:58,629 --> 00:29:59,796 so you can forget it. 432 00:29:59,797 --> 00:30:01,264 And keep this up, 433 00:30:01,265 --> 00:30:03,567 and you're not gonna look at those monster magazines. 434 00:30:03,568 --> 00:30:04,534 Understand? 435 00:30:10,074 --> 00:30:11,541 Uhh? 436 00:30:21,019 --> 00:30:22,419 Okay. We're all here. 437 00:30:22,420 --> 00:30:23,687 What's the deal? 438 00:30:23,688 --> 00:30:25,655 Yeah. What the hell's Monster Squad? 439 00:30:25,656 --> 00:30:27,024 It's us. 440 00:30:27,025 --> 00:30:28,759 We're the Monster Squad. 441 00:30:28,760 --> 00:30:29,793 Since when? 442 00:30:29,794 --> 00:30:30,861 Since now! 443 00:30:30,862 --> 00:30:32,863 What's a "squad"? 444 00:30:32,864 --> 00:30:34,064 It's like Miami Vice, I think. 445 00:30:35,400 --> 00:30:37,534 Look. I think there's monsters. 446 00:30:37,535 --> 00:30:38,702 Like, real ones. 447 00:30:38,703 --> 00:30:40,370 I heard my dad talking on the telephone 448 00:30:40,371 --> 00:30:41,905 to a guy down at the police station. 449 00:30:41,906 --> 00:30:44,274 There was a guy screaming he was a werewolf. 450 00:30:44,275 --> 00:30:47,344 And they shot him. And the body disappeared from the coroner van. 451 00:30:47,345 --> 00:30:49,212 And the coroner guy was dead. 452 00:30:49,213 --> 00:30:52,315 So what? He got shot, and the werewolf took his body? 453 00:30:52,316 --> 00:30:55,819 No, you pinhead! He was a werewolf! Maybe. 454 00:30:55,820 --> 00:30:56,953 But if they shot him... 455 00:30:56,954 --> 00:30:58,255 They must've been regular bullets, 456 00:30:58,256 --> 00:31:00,057 not silver ones. 457 00:31:00,058 --> 00:31:02,025 Look, I know this will sound pretty stupid, 458 00:31:02,026 --> 00:31:04,828 but a mummy disappeared from the museum tonight. 459 00:31:04,829 --> 00:31:07,097 Mummy came in my house. 460 00:31:09,567 --> 00:31:11,068 And, guys... 461 00:31:11,069 --> 00:31:12,602 Dracula might be here, too. 462 00:31:14,305 --> 00:31:16,306 Aw, man, Fat Kid farted! 463 00:31:16,307 --> 00:31:17,674 Oh, God. Did not. 464 00:31:17,675 --> 00:31:19,743 Can't you hold it? God! 465 00:31:19,744 --> 00:31:22,479 God damn it, would you shut up? 466 00:31:22,480 --> 00:31:23,814 Did you hear a word I said? 467 00:31:23,815 --> 00:31:26,249 The guys are dead! Get a clue! 468 00:31:26,250 --> 00:31:28,151 Something's out there, and it's killin' people! 469 00:31:28,152 --> 00:31:31,121 And if it's monsters, nobody's gonna do a thing about it but us. 470 00:31:33,925 --> 00:31:34,624 So, what do we do? 471 00:31:36,194 --> 00:31:37,761 Think this book might be important. 472 00:31:37,762 --> 00:31:39,229 Look. It's Van Helsing's diary. 473 00:31:39,230 --> 00:31:40,764 Mom said they found it in an old house 474 00:31:40,765 --> 00:31:42,432 on Shadowbrook Road. 475 00:31:42,433 --> 00:31:44,334 But I can't read it. It's all in German. 476 00:31:44,335 --> 00:31:46,269 My sister takes German in high school. 477 00:31:46,270 --> 00:31:48,538 Your sister doesn't speak German. All she does 478 00:31:48,539 --> 00:31:51,041 is hang around, and the guys touch her tits. 479 00:31:51,042 --> 00:31:52,943 Your sister wouldn't happen to live next-door, would she? 480 00:31:52,944 --> 00:31:54,277 So what? 481 00:31:54,278 --> 00:31:56,113 That girl's your sister? 482 00:31:58,049 --> 00:32:00,650 So, what do you say? Are we Monster Squad... 483 00:32:01,953 --> 00:32:02,652 ...or what? 484 00:32:09,127 --> 00:32:11,094 Cool. All right. 485 00:32:11,095 --> 00:32:13,663 How does that dog get up here, anyways? 486 00:32:52,170 --> 00:32:53,203 Old friend. 487 00:32:54,839 --> 00:32:56,206 How do you like your new home? 488 00:32:58,009 --> 00:32:58,709 Home. 489 00:33:18,696 --> 00:33:20,697 I must sleep soon, 490 00:33:20,698 --> 00:33:22,432 so listen very carefully. 491 00:33:22,433 --> 00:33:24,735 Van Helsing's diary... 492 00:33:25,903 --> 00:33:26,737 ...is missing. 493 00:33:28,206 --> 00:33:29,740 I want you to retrieve it for me. 494 00:33:31,376 --> 00:33:32,242 You understand? 495 00:33:33,544 --> 00:33:35,045 Yes... 496 00:33:35,046 --> 00:33:36,179 Master. 497 00:33:36,180 --> 00:33:38,248 Children... possess it. 498 00:33:39,884 --> 00:33:43,353 I want you to find them and take the diary. 499 00:33:43,354 --> 00:33:45,255 If they do not cooperate... 500 00:33:47,392 --> 00:33:48,258 ...you will kill them. 501 00:33:52,897 --> 00:33:56,066 Gentlemen, I'd just like to say three words: 502 00:33:56,067 --> 00:33:59,269 Scary German Guy. 503 00:34:02,907 --> 00:34:04,775 Who else are we gonna get to translate this thing? 504 00:34:07,245 --> 00:34:09,079 Come on. Somebody go up and knock. 505 00:34:09,080 --> 00:34:11,281 You knock. You're our leader. 506 00:34:14,452 --> 00:34:15,852 Firstly, he's scary, okay? 507 00:34:15,853 --> 00:34:18,255 And "B," he's German. 508 00:34:18,256 --> 00:34:20,457 Maybe he doesn't even speak English. 509 00:34:20,458 --> 00:34:22,292 Okay, so what's German for... 510 00:34:22,293 --> 00:34:23,927 "Please don't murder us"? 511 00:34:23,928 --> 00:34:26,797 Bitte, moerden-zie uns nicht. 512 00:34:51,689 --> 00:34:53,457 Boys... 513 00:34:53,458 --> 00:34:56,827 time is almost up. 514 00:34:58,296 --> 00:35:01,565 It's your last chance for pie. 515 00:35:01,566 --> 00:35:04,101 Thanks, Mister, uh, guy. Now, here we go. 516 00:35:04,102 --> 00:35:05,335 I mean... No, thanks. 517 00:35:10,708 --> 00:35:12,509 So? Ja? 518 00:35:12,510 --> 00:35:14,845 Now, where were we? 519 00:35:16,814 --> 00:35:18,315 Ah... ja. 520 00:35:18,316 --> 00:35:21,284 "The amulet itself is fairly small 521 00:35:21,285 --> 00:35:24,621 and carved with intricate symbols." 522 00:35:24,622 --> 00:35:25,355 Oh. 523 00:35:26,724 --> 00:35:28,125 Rather an odd-looking thing, 524 00:35:28,126 --> 00:35:29,426 don't you think? 525 00:35:29,427 --> 00:35:31,094 Scary German Guy's bitchin'. 526 00:35:31,095 --> 00:35:33,497 Sir, the thing I don't understand is 527 00:35:33,498 --> 00:35:34,798 the part about the equilibrium. 528 00:35:34,799 --> 00:35:37,100 Well, according to this rather curious book 529 00:35:37,101 --> 00:35:38,535 you have brought me, 530 00:35:38,536 --> 00:35:41,972 "The forces of good and evil--" 531 00:35:41,973 --> 00:35:45,776 Uh, that is a B-17, in case you are wondering. 532 00:35:45,777 --> 00:35:46,376 It's rad! 533 00:35:47,812 --> 00:35:48,812 "Good and evil 534 00:35:48,813 --> 00:35:50,280 "are in constant flux, 535 00:35:50,281 --> 00:35:51,481 "back and forth. 536 00:35:51,482 --> 00:35:54,418 "Only once, every hundred years, 537 00:35:54,419 --> 00:35:57,087 are these forces balanced." 538 00:35:57,088 --> 00:35:58,588 And what about the amulet? 539 00:35:58,589 --> 00:36:02,526 The amulet, so nearly as I can translate, 540 00:36:02,527 --> 00:36:06,697 is "concentrated good. 541 00:36:06,698 --> 00:36:08,231 "It is a talisman 542 00:36:08,232 --> 00:36:12,369 which wards off evil and is..." 543 00:36:12,370 --> 00:36:13,904 how you say, uh... 544 00:36:15,106 --> 00:36:17,040 "indestructible"? 545 00:36:17,041 --> 00:36:18,909 That means it can't be destroyed. 546 00:36:18,910 --> 00:36:20,711 Or, in any case, 547 00:36:20,712 --> 00:36:23,814 normally destroyed. However, 548 00:36:23,815 --> 00:36:26,550 and this part is underlined... 549 00:36:26,551 --> 00:36:30,153 "Once every hundred years, 550 00:36:30,154 --> 00:36:33,223 "at the stoke of midnight, 551 00:36:33,224 --> 00:36:37,394 "the amulet becomes vulnerable, 552 00:36:37,395 --> 00:36:39,262 "and at that moment, 553 00:36:39,263 --> 00:36:41,131 it can be shattered." 554 00:36:42,367 --> 00:36:43,133 And if it is? 555 00:36:44,669 --> 00:36:45,669 Then the balance 556 00:36:45,670 --> 00:36:47,204 between good and evil 557 00:36:47,205 --> 00:36:50,640 will shift, and evil will rule. 558 00:36:53,077 --> 00:36:55,812 However, our friend Mr. Van Helsing 559 00:36:55,813 --> 00:37:00,751 claims there is a way to stop the forces of darkness. 560 00:37:00,752 --> 00:37:01,651 How? 561 00:37:02,754 --> 00:37:05,122 "If one could gain possession 562 00:37:05,123 --> 00:37:08,158 of the amulet before those forces..." 563 00:37:10,595 --> 00:37:12,462 "...then every hundred years, 564 00:37:12,463 --> 00:37:14,264 "at midnight, 565 00:37:14,265 --> 00:37:16,233 "there is another option: 566 00:37:16,234 --> 00:37:21,672 "a ceremony which, when followed to the letter, 567 00:37:21,673 --> 00:37:24,374 "will open a hole 568 00:37:24,375 --> 00:37:26,677 "into Limbo itself 569 00:37:26,678 --> 00:37:29,746 "where dwell the damned; 570 00:37:29,747 --> 00:37:31,048 "a vortex, 571 00:37:31,049 --> 00:37:34,785 "which like a great whirlwind, 572 00:37:34,786 --> 00:37:38,689 "can swallow the forces of evil forever." 573 00:37:41,926 --> 00:37:44,861 Well... does it describe the procedure at all? 574 00:37:44,862 --> 00:37:46,063 In detail. 575 00:37:46,064 --> 00:37:48,165 This was the last entry. 576 00:37:48,166 --> 00:37:50,534 On this date, 577 00:37:50,535 --> 00:37:54,271 he was to battle those forces himself. 578 00:37:54,272 --> 00:37:55,806 Interesting. 579 00:37:55,807 --> 00:37:57,941 It is tomorrow's date, 580 00:37:57,942 --> 00:38:00,210 one hundred years ago! 581 00:38:07,985 --> 00:38:09,219 A hundred years ago? 582 00:38:11,989 --> 00:38:13,724 Tomorrow night. 583 00:38:16,994 --> 00:38:18,128 Thank you very much. Thanks. 584 00:38:18,129 --> 00:38:19,963 Bye. Thank you very much for all your time. 585 00:38:19,964 --> 00:38:21,932 Thank you. I expect you boys thought 586 00:38:21,933 --> 00:38:25,068 I was some kind of monster myself? Hmm? 587 00:38:25,069 --> 00:38:26,937 A vampire, perhaps? 588 00:38:26,938 --> 00:38:28,939 That's quite all right. 589 00:38:28,940 --> 00:38:30,841 But I am not, you know. 590 00:38:30,842 --> 00:38:32,743 If I were a vampire, 591 00:38:32,744 --> 00:38:35,245 then I wouldn't have a reflection. 592 00:38:38,683 --> 00:38:39,750 Now, would I? 593 00:38:41,352 --> 00:38:44,488 Man, you sure know a lot about monsters. 594 00:38:44,489 --> 00:38:47,858 Now that you mention it... 595 00:38:47,859 --> 00:38:49,760 I suppose I do. 596 00:38:55,266 --> 00:38:55,766 Guys, wait up! 597 00:38:59,203 --> 00:39:01,538 Tomorrow night? What do we have to do again? 598 00:39:01,539 --> 00:39:02,806 Blow a hole in Dumbo? 599 00:39:02,807 --> 00:39:04,041 Limbo, stupid. 600 00:39:04,042 --> 00:39:05,275 So, how do we know 601 00:39:05,276 --> 00:39:06,977 the amulet's there, anyway? 602 00:39:06,978 --> 00:39:10,080 Because, you dweeb, Dracula's obviously here looking for it. 603 00:39:10,081 --> 00:39:13,383 If we don't find it before he does, we're beast bait. 604 00:39:13,384 --> 00:39:14,818 Okay, so, say we get the amulet. 605 00:39:14,819 --> 00:39:15,886 Then what? 606 00:39:15,887 --> 00:39:17,387 Wait till midnight... and? 607 00:39:17,388 --> 00:39:18,388 We get a virgin. 608 00:39:18,389 --> 00:39:19,723 A virgin? Yeah. 609 00:39:19,724 --> 00:39:22,225 Okay, right. Then what? 610 00:39:22,226 --> 00:39:24,461 Well, our virgin takes the amulet, 611 00:39:24,462 --> 00:39:26,063 reads the magic spell from the book, 612 00:39:26,064 --> 00:39:28,899 and, blamo, we blow a hole in Limbo. 613 00:39:28,900 --> 00:39:30,067 That's so easy. 614 00:39:30,068 --> 00:39:31,802 Oh, a cinch. Piece of cake. Yeah. 615 00:39:35,907 --> 00:39:37,574 Rudy. Question. 616 00:39:37,575 --> 00:39:38,575 Shoot. 617 00:39:38,576 --> 00:39:39,309 Know any virgins? 618 00:39:42,080 --> 00:39:43,880 Okay. Rudy, find some silver bullets. 619 00:39:43,881 --> 00:39:46,149 And where the hell am I supposed to find silver bullets? 620 00:39:46,150 --> 00:39:48,251 K-Mart? I don't know. Gimme a break. 621 00:39:48,252 --> 00:39:50,287 Fat Kid, get a map. Find Shadowbrook Road. 622 00:39:50,288 --> 00:39:53,023 What, do I look in the index for "big, scary mansion"? 623 00:39:53,024 --> 00:39:54,024 Oh, you're a riot. 624 00:39:54,025 --> 00:39:54,825 You guys! 625 00:39:58,529 --> 00:40:00,564 How can we trust Scary German Guy? 626 00:40:00,565 --> 00:40:02,699 Why would he lie about a thing like this? 627 00:40:02,700 --> 00:40:03,934 Sean! 628 00:40:03,935 --> 00:40:05,068 Phoebe, have a life. Okay? 629 00:40:05,069 --> 00:40:06,069 You're being a spaz! 630 00:40:06,070 --> 00:40:07,571 Ow! God! 631 00:40:07,572 --> 00:40:08,572 You bit me, you brat! 632 00:40:08,573 --> 00:40:10,140 I'm tellin' Mom on you! 633 00:40:10,141 --> 00:40:11,808 Would ya look? 634 00:40:41,472 --> 00:40:42,372 Huh? 635 00:40:46,044 --> 00:40:47,544 It's okay, you guys! 636 00:40:47,545 --> 00:40:49,413 He's friends with us. 637 00:40:49,414 --> 00:40:51,882 Come on! Don't be chickenshit! 638 00:40:55,420 --> 00:40:56,887 Come on. I want to show you my friends. 639 00:41:06,998 --> 00:41:08,165 Sean, no. 640 00:41:08,166 --> 00:41:10,233 Oh, go for it. 641 00:41:10,234 --> 00:41:11,735 Sean, are you crazy? 642 00:41:11,736 --> 00:41:13,203 That's a walkin' dead guy. 643 00:41:13,204 --> 00:41:14,905 Sean, please don't die. 644 00:41:21,512 --> 00:41:23,413 Are... are you dead? 645 00:41:23,414 --> 00:41:24,815 D-Dead? 646 00:41:24,816 --> 00:41:26,683 Does Mom know about him? 647 00:41:26,684 --> 00:41:28,285 No. Only us. 648 00:41:28,286 --> 00:41:30,420 Hey, guys, get over here! He's great! 649 00:41:32,190 --> 00:41:32,923 Huh. Uhh! 650 00:41:35,026 --> 00:41:37,928 Now can I be in the Monster Club? 651 00:41:40,198 --> 00:41:42,199 I can't believe it. 652 00:41:42,200 --> 00:41:44,334 Frankenstein's monster in our clubhouse. 653 00:41:44,335 --> 00:41:46,370 Let's ask him to leave, okay? 654 00:41:46,371 --> 00:41:47,938 You're not still scared, are you? 655 00:41:47,939 --> 00:41:50,240 Well, he is a little bit gross, Sean. 656 00:41:50,241 --> 00:41:50,941 Scr... 657 00:41:52,310 --> 00:41:53,710 Scra-aps. 658 00:41:53,711 --> 00:41:55,178 I taught him to talk. 659 00:41:55,179 --> 00:41:56,446 Bo-gus. 660 00:41:58,349 --> 00:41:59,716 Give me... 661 00:41:59,717 --> 00:42:01,618 a... break. 662 00:42:01,619 --> 00:42:02,452 Huddle up, you guys. 663 00:42:05,390 --> 00:42:07,057 Sean, we gotta get an adult. 664 00:42:07,058 --> 00:42:09,459 And your dad's a cop, so if we get your dad-- 665 00:42:09,460 --> 00:42:12,062 Absolutely no grown-ups. Okay? 666 00:42:12,063 --> 00:42:13,730 They'll lock him up in a cage or something. 667 00:42:13,731 --> 00:42:14,731 Dissect him. 668 00:42:14,732 --> 00:42:17,067 Or put him on TV! Fat Kid. 669 00:42:17,068 --> 00:42:19,036 Ha ha ha! Why are you such a lame-oid? 670 00:42:19,037 --> 00:42:20,303 You're the lame one. 671 00:42:21,339 --> 00:42:21,972 Bogus! 672 00:42:23,441 --> 00:42:24,474 Bogus. 673 00:42:25,643 --> 00:42:26,476 Dudes, check it out. 674 00:42:54,439 --> 00:42:55,639 Sc... 675 00:42:55,640 --> 00:42:56,473 Scary? 676 00:43:33,811 --> 00:43:36,480 The amulet is in here. Very near, yes. 677 00:43:36,481 --> 00:43:38,348 Oh... Van Helsing, 678 00:43:38,349 --> 00:43:40,183 your disciples were very clumsy, 679 00:43:40,184 --> 00:43:43,153 trying to hide from me the very thing that is mine. 680 00:43:43,154 --> 00:43:45,022 No hiding, never, from me. 681 00:43:48,826 --> 00:43:50,961 Ah! It's here! 682 00:44:08,146 --> 00:44:11,048 My prize. Oh... 683 00:44:14,519 --> 00:44:16,687 Soon, Van Helsing... 684 00:44:16,688 --> 00:44:19,556 soon, the creatures of the night shall rule the world. 685 00:44:21,125 --> 00:44:25,495 And there is no one to stop us! 686 00:44:43,881 --> 00:44:45,382 ? I don't wanna go home? 687 00:44:45,383 --> 00:44:48,585 ? I don't wanna leave the floor? 688 00:44:51,055 --> 00:44:52,989 ? Someone turn the lights down? 689 00:44:52,990 --> 00:44:55,592 ? Close the cage and lock the door? 690 00:44:58,396 --> 00:45:01,965 ? We ain't gonna let this feelin' under? 691 00:45:01,966 --> 00:45:05,469 ? We gotta cut loose and turn it up all the way? 692 00:45:05,470 --> 00:45:07,104 ? Rock until you drop? 693 00:45:08,906 --> 00:45:10,607 ? Dance until your heart stops? 694 00:45:12,643 --> 00:45:14,111 ? Rock until you drop? 695 00:45:16,114 --> 00:45:18,115 ? Dance until your feet fall off? 696 00:45:20,018 --> 00:45:21,818 ? I don't want to sit down? 697 00:45:21,819 --> 00:45:24,755 ? I don't need no easy chair? 698 00:45:24,756 --> 00:45:27,257 ? Oh, oh, oh? 699 00:45:27,258 --> 00:45:29,159 ? Someone turn the clock back? 700 00:45:29,160 --> 00:45:31,928 ? We ain't gonna go nowhere? 701 00:45:31,929 --> 00:45:34,498 ? Hey? 702 00:45:34,499 --> 00:45:38,135 ? Now we're gonna go in big like thunder? 703 00:45:38,136 --> 00:45:39,503 ? No one can stop us now? 704 00:45:39,504 --> 00:45:41,672 ? We're goin' all the way? 705 00:45:41,673 --> 00:45:44,107 ? Rock until you drop? 706 00:45:44,108 --> 00:45:47,344 ? Yeah, dance until your heart stops? 707 00:45:47,345 --> 00:45:50,947 ? Oh, rock until you drop? 708 00:45:50,948 --> 00:45:52,449 ? Oh, oh, oh, oh? 709 00:45:52,450 --> 00:45:54,651 ? Dance until your feet fall off? 710 00:45:54,652 --> 00:45:55,652 ? No, no, no? 711 00:46:02,627 --> 00:46:04,661 ? Hey? 712 00:46:10,802 --> 00:46:14,304 ? We ain't gonna let this feelin' under? 713 00:46:14,305 --> 00:46:17,874 ? Cut it loose and rock some more? 714 00:46:17,875 --> 00:46:21,645 ? Now we're gonna comb this big night under? 715 00:46:21,646 --> 00:46:23,280 ? It's totally rad, it's cool cool? 716 00:46:23,281 --> 00:46:25,248 ? It's cool cool, it's cool? 717 00:46:25,249 --> 00:46:26,950 ? Rock until you drop? 718 00:46:26,951 --> 00:46:28,618 ? Hey, hey? 719 00:46:28,619 --> 00:46:30,821 ? Dance until your heart stops? 720 00:46:30,822 --> 00:46:32,489 ? Hey? 721 00:46:32,490 --> 00:46:33,924 ? Rock until you drop? 722 00:46:33,925 --> 00:46:35,859 ? Yeah, hey, hey, hey? 723 00:46:35,860 --> 00:46:38,862 ? Dance until your feet fall off? 724 00:46:38,863 --> 00:46:40,697 ? You better rock me? 725 00:46:42,233 --> 00:46:43,600 ? Yeah, rock me? 726 00:46:43,601 --> 00:46:45,669 ? Dance until your heart stops? 727 00:46:45,670 --> 00:46:46,903 ? Everybody, sing it? 728 00:46:46,904 --> 00:46:49,006 ? Rock until you drop? 729 00:46:49,007 --> 00:46:50,340 ? Rockin' dude? 730 00:46:50,341 --> 00:46:52,476 ? Party till your brains fall out? 731 00:46:52,477 --> 00:46:54,244 ? Whoo-oo? 732 00:46:54,245 --> 00:46:57,814 ? Rock until you drop? 733 00:46:57,815 --> 00:46:59,516 ? Dance until your heart stops? 734 00:46:59,517 --> 00:47:01,518 ? Party till you die? 735 00:47:01,519 --> 00:47:02,753 ? Rock until you drop? 736 00:47:02,754 --> 00:47:05,188 ? Baby, baby, baby? 737 00:47:05,189 --> 00:47:07,391 ? Dance until your feet fall off? 738 00:47:07,392 --> 00:47:08,725 ? Ooh, yeah, rock? 739 00:47:13,698 --> 00:47:16,733 I do regret the dosage, my friend. 740 00:47:20,872 --> 00:47:23,840 Most, um... lethal... 741 00:47:23,841 --> 00:47:25,242 by human standards. 742 00:47:26,878 --> 00:47:28,812 But then, um, 743 00:47:28,813 --> 00:47:31,581 human standards do not apply, do they? 744 00:47:33,418 --> 00:47:36,520 Well, uh, I'll, uh, go have a bite 745 00:47:36,521 --> 00:47:39,890 while you change into something more, um... 746 00:47:39,891 --> 00:47:40,757 comfortable. 747 00:48:26,938 --> 00:48:29,339 Last night, near the ambulance crash, 748 00:48:29,340 --> 00:48:31,375 get this-- eyewitness report: 749 00:48:31,376 --> 00:48:34,411 long black hearse. No plates. 750 00:48:34,412 --> 00:48:35,579 You wanna ask me about the hood ornament? 751 00:48:35,580 --> 00:48:36,680 What about the hood ornament? 752 00:48:36,681 --> 00:48:39,216 I thought you'd never ask. 753 00:48:39,217 --> 00:48:40,817 A silver skull. 754 00:48:43,421 --> 00:48:44,755 I consider this an exciting lead. 755 00:48:44,756 --> 00:48:46,923 I am excited. Are you excited? I'm thrilled. 756 00:48:46,924 --> 00:48:48,191 Put out an APB. 757 00:48:48,192 --> 00:48:49,393 I already did. 758 00:48:49,394 --> 00:48:50,327 I'm a very good policeman. You know? 759 00:48:58,002 --> 00:48:59,036 Crenshaw. 760 00:48:59,037 --> 00:49:00,404 Hurry! Get all your men and send them 761 00:49:00,405 --> 00:49:02,272 down to 666 Shadowbrook road! 762 00:49:02,273 --> 00:49:03,907 It's an old mansion! 763 00:49:03,908 --> 00:49:06,076 He's found the amulet! There's-- There's no time! 764 00:49:06,077 --> 00:49:07,511 Who the hell is this? 765 00:49:07,512 --> 00:49:09,312 I'm the one they shot last night! 766 00:49:09,313 --> 00:49:10,313 I'm a werewolf now, but-- 767 00:49:10,314 --> 00:49:11,314 Have a nice night. 768 00:49:11,315 --> 00:49:13,517 No! No! No! No! Don't hang up! 769 00:49:13,518 --> 00:49:17,054 Uhh! He's gonna kill your son! 770 00:49:58,196 --> 00:49:59,930 Patrick! Come in. Patrick. 771 00:49:59,931 --> 00:50:01,031 Patrick, come in. 772 00:50:01,032 --> 00:50:02,866 Yeah, we're here. Where are you? 773 00:50:02,867 --> 00:50:04,935 We're almost there. Everything set with you? 774 00:50:04,936 --> 00:50:06,403 Know in a minute. Rudy? 775 00:50:07,572 --> 00:50:08,105 Rudy! 776 00:50:09,574 --> 00:50:11,108 This babe is major. 777 00:50:13,544 --> 00:50:14,878 Rudy's in love. 778 00:50:14,879 --> 00:50:16,580 Well, good for Rudy. 779 00:50:18,816 --> 00:50:20,617 Thanks a lot, Pete. 780 00:50:29,160 --> 00:50:31,595 Okay, remember-- rendezvous position "A", 781 00:50:31,596 --> 00:50:33,263 2200 hours. Uhh... 782 00:50:33,264 --> 00:50:34,631 Say what? 783 00:50:34,632 --> 00:50:35,999 10:00, doofus. 784 00:50:36,000 --> 00:50:37,934 How do we know the amulet's there, anyway? 785 00:50:37,935 --> 00:50:39,503 We don't, but it's all we have to go on. Sean. 786 00:50:39,504 --> 00:50:41,338 Okay. Well. Good luck, butt love. Sean. 787 00:50:41,339 --> 00:50:42,706 I know you are, but what am I? Sean. 788 00:50:42,707 --> 00:50:43,640 Out. 789 00:50:46,044 --> 00:50:47,210 What, Eugene? 790 00:50:47,211 --> 00:50:49,146 Creature stole my Twinkie. 791 00:50:55,420 --> 00:50:56,153 So? 792 00:50:57,488 --> 00:50:58,655 What did you want to ask me? 793 00:50:59,924 --> 00:51:02,426 What do we want to ask you. 794 00:51:02,427 --> 00:51:06,229 Okay. Um, Sis... me and Ru-- 795 00:51:06,230 --> 00:51:07,531 Rudy? 796 00:51:07,532 --> 00:51:08,532 Your show, Ace. 797 00:51:08,533 --> 00:51:10,400 Okay. 798 00:51:10,401 --> 00:51:13,370 We just wanted to know... 799 00:51:13,371 --> 00:51:15,172 if you're a virgin. What? 800 00:51:17,675 --> 00:51:21,111 Okay. What we want to know is... 801 00:51:21,112 --> 00:51:22,379 are you a-- 802 00:51:22,380 --> 00:51:23,180 Ahem. Look. 803 00:51:24,649 --> 00:51:25,649 What your brother 804 00:51:25,650 --> 00:51:28,318 is so delicately attempting to inquire, 805 00:51:28,319 --> 00:51:31,355 and let me, out of my own personal curiosity, 806 00:51:31,356 --> 00:51:33,290 is the degree to which you may have or... 807 00:51:33,291 --> 00:51:36,193 have not, at some point in time... 808 00:51:40,832 --> 00:51:41,698 ...been dorked? 809 00:51:43,468 --> 00:51:45,402 You guys are sick! 810 00:51:46,738 --> 00:51:47,671 Guess what. 811 00:51:48,940 --> 00:51:51,274 Fox Photo's got a two-for-one deal this week, 812 00:51:51,275 --> 00:51:53,643 and wouldn't you know it, there's a space 813 00:51:53,644 --> 00:51:54,911 on the bulletin board 814 00:51:54,912 --> 00:51:57,814 right between the prom committee notes... 815 00:51:57,815 --> 00:51:58,715 and the football roster. 816 00:52:07,692 --> 00:52:08,925 Sean. 817 00:52:08,926 --> 00:52:11,495 About this Monster Squad thing. 818 00:52:11,496 --> 00:52:13,430 Maybe we could go back to the clubhouse 819 00:52:13,431 --> 00:52:15,298 and rethink it with the other guys. 820 00:52:15,299 --> 00:52:18,335 Fat Kid... you're bein' a wuss. 821 00:52:18,336 --> 00:52:20,570 Wuss? 822 00:52:20,571 --> 00:52:21,605 Can it, Frank. 823 00:52:21,606 --> 00:52:23,240 Time's runnin' out. 824 00:52:24,342 --> 00:52:25,809 Sean, no! 825 00:52:25,810 --> 00:52:28,345 Scary house... real monsters... 826 00:52:28,346 --> 00:52:31,515 us... 12 years old? Remember? 827 00:52:31,516 --> 00:52:34,084 Midnight... end of world. Remember? 828 00:52:34,085 --> 00:52:36,753 Master... is near. 829 00:52:39,190 --> 00:52:41,758 Master wants children dead. 830 00:52:55,606 --> 00:52:56,606 Um, Sean? 831 00:52:56,607 --> 00:52:58,342 Maybe we could be 832 00:52:58,343 --> 00:53:00,744 like Math Squad instead, you know... 833 00:53:00,745 --> 00:53:03,046 do math problems. Stay home. 834 00:53:03,047 --> 00:53:04,214 Or Nature Squad. 835 00:53:04,215 --> 00:53:06,283 We could look at rocks, collect birds. 836 00:53:06,284 --> 00:53:07,984 Not be dead. See, 837 00:53:07,985 --> 00:53:09,786 it's this whole death thing I'm not crazy about. 838 00:53:49,927 --> 00:53:52,763 Well... no amulet. 839 00:53:52,764 --> 00:53:53,797 Let's go. 840 00:53:53,798 --> 00:53:56,433 Look. We got two consolations. 841 00:53:56,434 --> 00:53:58,435 Number one, Frankenstein's on our side. 842 00:53:58,436 --> 00:54:00,704 And number two, my dad's a cop. 843 00:54:00,705 --> 00:54:03,340 Anybody fools around with us, he kicks their ass. 844 00:54:04,742 --> 00:54:05,342 Hey, Frankie. 845 00:54:06,678 --> 00:54:07,344 Come on. 846 00:54:26,898 --> 00:54:27,831 Frank! 847 00:54:31,569 --> 00:54:34,237 Wake up! Wake up! 848 00:54:34,238 --> 00:54:35,806 Eugene, get away from there! 849 00:54:35,807 --> 00:54:37,641 He won't wake up! 850 00:54:37,642 --> 00:54:40,077 Fat Kid, use your eyes. Does it look like you can help him? 851 00:54:40,078 --> 00:54:42,646 But-- But what do I do, Sean? 852 00:54:42,647 --> 00:54:43,880 A monster! 853 00:54:43,881 --> 00:54:45,115 Don't call him a monster. 854 00:54:45,116 --> 00:54:47,150 Well... what if he's dead? 855 00:54:47,151 --> 00:54:48,885 Then he died to help us. 856 00:54:50,054 --> 00:54:51,088 Now, look. 857 00:54:51,089 --> 00:54:54,157 I'm the leader of this squad, 858 00:54:54,158 --> 00:54:54,891 so listen up. 859 00:54:56,661 --> 00:54:59,329 He said Dracula knows we're here. 860 00:54:59,330 --> 00:55:01,865 So let's just try to find the amulet... 861 00:55:04,669 --> 00:55:05,902 ...and get the hell outta here. 862 00:55:08,673 --> 00:55:10,674 Sean! Aah! 863 00:55:10,675 --> 00:55:12,109 Kick him in the nards! What? 864 00:55:12,110 --> 00:55:13,176 Kick him in the nards! 865 00:55:13,177 --> 00:55:15,412 He doesn't have nards! Do it! Do it! 866 00:55:18,349 --> 00:55:20,150 Wolfman's got nards! 867 00:55:20,151 --> 00:55:22,019 Come on! Come on! 868 00:55:22,020 --> 00:55:23,320 Oh... 869 00:55:33,898 --> 00:55:35,365 Aah! 870 00:55:57,488 --> 00:55:59,623 What are you doin'? Haven't you read The Hardy Boys? 871 00:55:59,624 --> 00:56:02,059 You pull some lever down and a secret door opens! 872 00:56:02,060 --> 00:56:04,361 You gotta be kidding! You have a better idea? 873 00:56:15,673 --> 00:56:17,507 Come on, Sean. 874 00:56:17,508 --> 00:56:19,343 Damn! Where is he? 875 00:56:19,344 --> 00:56:20,410 Where are you? Come in! 876 00:56:22,113 --> 00:56:23,680 Sean! 877 00:56:23,681 --> 00:56:25,415 Where are you, Sean? 878 00:56:26,851 --> 00:56:29,152 10:00. They're late. 879 00:56:29,153 --> 00:56:31,221 Maybe the monsters got them. 880 00:56:31,222 --> 00:56:33,924 "Maybe the monsters got them." 881 00:56:43,101 --> 00:56:44,868 Can we go home, Sean? Oh, great. 882 00:56:44,869 --> 00:56:47,704 Please? Can't we go home? Just great. 883 00:56:47,705 --> 00:56:49,339 Frankenstein's dead, 884 00:56:49,340 --> 00:56:50,674 Eugene's whining, 885 00:56:50,675 --> 00:56:52,476 and we're sitting here with Pirate Bill. 886 00:56:52,477 --> 00:56:54,711 Come on, Sean. Man, we're dead. 887 00:56:54,712 --> 00:56:55,445 Eugene, stop it. 888 00:57:02,220 --> 00:57:02,953 Bingo. 889 00:57:28,713 --> 00:57:29,479 You guys, I got it! 890 00:57:31,082 --> 00:57:32,616 Give it to me. 891 00:57:32,617 --> 00:57:33,984 Give it to me! 892 00:57:33,985 --> 00:57:36,253 Aah! 893 00:57:36,254 --> 00:57:39,389 Get out of here! Get out of here! 894 00:57:39,390 --> 00:57:40,824 Help! 895 00:57:40,825 --> 00:57:41,825 Give it to me! 896 00:57:41,826 --> 00:57:44,394 Aah! 897 00:57:44,395 --> 00:57:47,497 Garlic! Come on! Get outta here! 898 00:58:05,450 --> 00:58:06,450 You guys, 899 00:58:06,451 --> 00:58:09,453 we got Scary German Guy to help us! 900 00:58:09,454 --> 00:58:11,388 The cavalry! Thank Christ. 901 00:58:11,389 --> 00:58:12,889 Yeah, we figured you guys were in trouble. 902 00:58:12,890 --> 00:58:14,891 It was boss! I saw Dracula! 903 00:58:14,892 --> 00:58:17,427 And I kicked Wolfman in the nards-- Fat Kid, bag it. Okay? 904 00:58:17,428 --> 00:58:19,096 Is she a virgin? Why don't you put it 905 00:58:19,097 --> 00:58:20,731 on the 6:00 news, you little shit? 906 00:58:20,732 --> 00:58:21,732 Yeah, she is. 907 00:58:21,733 --> 00:58:23,066 Perhaps we should all 908 00:58:23,067 --> 00:58:25,002 go back to my place for some pie. 909 00:58:26,704 --> 00:58:28,805 The book was right. 910 00:58:28,806 --> 00:58:31,308 Don't you see? It's all true! 911 00:58:31,309 --> 00:58:34,244 We found the amulet, but now there's monsters after us. 912 00:58:34,245 --> 00:58:36,913 We gotta go to a place where there's a lot of people. 913 00:58:36,914 --> 00:58:37,948 Church. What? 914 00:58:37,949 --> 00:58:39,449 Church! He's right. 915 00:58:39,450 --> 00:58:41,318 There's an old church in the town plaza. 916 00:58:41,319 --> 00:58:42,319 Perfect. 917 00:58:42,320 --> 00:58:43,520 Monsters hate religious stuff. 918 00:58:46,324 --> 00:58:47,324 Del. 919 00:58:47,325 --> 00:58:48,325 Del. Del! 920 00:58:48,326 --> 00:58:49,326 Look, I'm sorry. 921 00:58:49,327 --> 00:58:50,761 What, you tryin' to tell me 922 00:58:50,762 --> 00:58:52,162 that we're gonna go all the way out to Shadowbrook Road 923 00:58:52,163 --> 00:58:53,930 because you get a call from some guy 924 00:58:53,931 --> 00:58:55,465 who tells you he's a werewolf? 925 00:58:55,466 --> 00:58:57,668 Ha ha ha! Ho ho! 926 00:58:57,669 --> 00:58:58,969 Look, I'm sorry. 927 00:58:58,970 --> 00:59:00,237 I guess it's feasible, Del. 928 00:59:00,238 --> 00:59:01,772 Listen to me. Come on, man. 929 00:59:01,773 --> 00:59:04,374 I apologize. All right? Ha ha ha! 930 00:59:09,580 --> 00:59:12,416 Look! It's 20 minutes till midnight! 931 00:59:12,417 --> 00:59:14,618 We pull this off, I'm gonna shit! 932 00:59:21,759 --> 00:59:22,759 Holy shit! 933 00:59:22,760 --> 00:59:24,061 Jesus Christ! 934 00:59:29,967 --> 00:59:31,668 Give me some slack! What are you doing? 935 00:59:31,669 --> 00:59:34,037 Patrick, just give me some slack! No! 936 00:59:34,038 --> 00:59:36,039 You're closer! Just give me some slack! No way! 937 00:59:36,040 --> 00:59:37,207 Don't be a wuss! 938 00:59:37,208 --> 00:59:38,408 Okay! 939 00:59:38,409 --> 00:59:40,577 Aah! 940 00:59:55,993 --> 00:59:58,061 Come on! Hurry! 941 01:00:01,132 --> 01:00:03,200 Yes! Come on! Let go! Let go! 942 01:00:03,201 --> 01:00:06,236 Let go of her! Let go! Aah! 943 01:00:06,237 --> 01:00:07,237 Go! Go! 944 01:00:07,238 --> 01:00:08,839 Go! Look at that! It's dust! 945 01:00:08,840 --> 01:00:11,475 Come on! Yes! Come on! 946 01:00:11,476 --> 01:00:12,109 Go! Whoa! 947 01:00:14,045 --> 01:00:16,546 See you later... Band-Aid breath. 948 01:00:16,547 --> 01:00:20,751 Whoo-hoo! 949 01:00:20,752 --> 01:00:22,319 Del, I don't know if you're aware of this, 950 01:00:22,320 --> 01:00:24,187 but we're going a hundred miles an hour! 951 01:00:24,188 --> 01:00:25,822 I notice little things like that. 952 01:00:25,823 --> 01:00:27,591 I'm a very good policeman. You know that? 953 01:00:37,735 --> 01:00:38,635 Aah! Aah! 954 01:00:47,445 --> 01:00:48,879 I'm not sayin' anything. 955 01:00:48,880 --> 01:00:52,315 Not a single word. 956 01:00:52,316 --> 01:00:53,150 I appreciate that. 957 01:01:33,324 --> 01:01:34,691 Meeting adjourned. 958 01:01:47,105 --> 01:01:49,239 Dispatch to Unit 28. Please respond. 959 01:01:49,240 --> 01:01:50,207 Freeze! 960 01:01:51,809 --> 01:01:53,710 You move, and I'll kill you! 961 01:01:56,681 --> 01:01:58,648 Dispatch, we got a 10-35. 962 01:01:58,649 --> 01:02:00,717 Send backup! Hurry it up! 963 01:02:01,853 --> 01:02:03,186 Del! Get outta there! 964 01:02:12,096 --> 01:02:13,230 That's enough. 965 01:02:28,212 --> 01:02:29,746 I will have your son. 966 01:02:49,534 --> 01:02:50,267 Del? 967 01:02:51,536 --> 01:02:52,903 Del? 968 01:02:52,904 --> 01:02:54,871 D-Del, what's happening? 969 01:02:54,872 --> 01:02:55,872 What? 970 01:02:55,873 --> 01:02:56,773 The kids. 971 01:02:58,076 --> 01:02:59,076 Sean? 972 01:02:59,077 --> 01:03:00,243 Phoebe. 973 01:03:00,244 --> 01:03:01,912 Phoebe? 974 01:03:01,913 --> 01:03:02,779 Sean! 975 01:03:03,915 --> 01:03:04,781 Phoebe! 976 01:03:09,921 --> 01:03:11,421 Sean, can you hear me? 977 01:03:11,422 --> 01:03:12,289 Where are you? 978 01:03:13,758 --> 01:03:16,927 Sean! Can you hear me? Where are you? 979 01:03:16,928 --> 01:03:19,629 Dad! I'm here! We're almost to Town Square. 980 01:03:19,630 --> 01:03:20,297 Hurry up! 981 01:03:38,950 --> 01:03:40,517 Don't kick the church! It's religious! 982 01:03:40,518 --> 01:03:41,952 It's locked is what it is. 983 01:03:41,953 --> 01:03:42,953 Fine. 984 01:03:42,954 --> 01:03:43,820 Okay. 985 01:03:45,990 --> 01:03:47,424 We'll just have to do it right here. 986 01:03:47,425 --> 01:03:49,126 Like, really religious, Sean. 987 01:03:49,127 --> 01:03:51,461 Why don't we just go over and do it in Burger King? 988 01:03:51,462 --> 01:03:53,196 You guys! 989 01:03:57,135 --> 01:03:58,402 Oh, shit! 990 01:03:58,403 --> 01:03:59,536 Patrick, come on! 991 01:03:59,537 --> 01:04:01,038 Okay, come on, read the book. Go! 992 01:04:01,039 --> 01:04:02,039 Okay! Read! Go! 993 01:04:02,040 --> 01:04:03,473 Wait! Read! 994 01:04:03,474 --> 01:04:05,075 I'm flunking German! 995 01:04:05,076 --> 01:04:06,810 Read it in German. Try. 996 01:04:09,313 --> 01:04:10,881 Damn! Really, you should read it! 997 01:04:10,882 --> 01:04:12,649 He's not a virgin, you stupid! 998 01:04:12,650 --> 01:04:13,817 Did you ask him? 999 01:04:13,818 --> 01:04:15,352 Where you goin', Rudy? 1000 01:04:15,353 --> 01:04:17,854 I'm in the god damn club, aren't I? 1001 01:04:19,490 --> 01:04:20,857 I don't believe this! 1002 01:04:23,828 --> 01:04:25,862 Will you speak English? I can't understand you! 1003 01:04:29,267 --> 01:04:30,334 Come on! Drunken munchkin warehouse! 1004 01:04:33,938 --> 01:04:36,206 Yeah, yeah, what he said! 1005 01:04:36,207 --> 01:04:37,841 Okay, skanks, 1006 01:04:37,842 --> 01:04:38,875 come and get it. 1007 01:04:41,979 --> 01:04:43,180 Aah! 1008 01:04:43,181 --> 01:04:44,381 I don't believe this. 1009 01:04:51,155 --> 01:04:52,389 Unh! 1010 01:04:53,591 --> 01:04:54,391 Uhh! 1011 01:05:05,203 --> 01:05:07,204 - Please read! - Oh, shit! 1012 01:05:07,205 --> 01:05:08,405 Sean, look out! 1013 01:05:16,147 --> 01:05:17,180 Dad! 1014 01:05:17,181 --> 01:05:17,914 You stay there! 1015 01:05:36,768 --> 01:05:37,934 My God. 1016 01:05:42,740 --> 01:05:44,307 Aah... 1017 01:05:49,914 --> 01:05:51,748 Suck on this, you son of a bitch. 1018 01:06:05,229 --> 01:06:06,496 Aah! 1019 01:06:06,497 --> 01:06:08,398 Hey, asshole. 1020 01:06:08,399 --> 01:06:09,466 You looked. 1021 01:06:20,778 --> 01:06:21,478 It's okay. 1022 01:06:38,730 --> 01:06:42,065 All right, let's try it again, now, shall we? 1023 01:06:42,066 --> 01:06:43,166 Look, you've got me upset! 1024 01:06:43,167 --> 01:06:44,501 Read it? Come on, read! 1025 01:07:02,387 --> 01:07:03,387 Oh, my God! 1026 01:07:03,388 --> 01:07:04,721 I said it! 1027 01:07:04,722 --> 01:07:05,856 Ho ho! All right! 1028 01:07:05,857 --> 01:07:08,625 You did! I have absolutely no idea how! 1029 01:07:08,626 --> 01:07:09,526 I-- 1030 01:07:11,496 --> 01:07:12,029 Where's Limbo? 1031 01:07:27,745 --> 01:07:29,346 We just went through some major shit, 1032 01:07:29,347 --> 01:07:30,781 and where's the big Limbo thing? 1033 01:07:38,690 --> 01:07:40,824 Jesus... Christ! 1034 01:07:40,825 --> 01:07:42,859 Holy shit! Kid, watch it! 1035 01:07:47,365 --> 01:07:48,465 Let's get him! Let's go! 1036 01:07:50,702 --> 01:07:51,568 Go! Go! 1037 01:07:53,137 --> 01:07:55,672 Are you absolutely sure 1038 01:07:55,673 --> 01:07:57,207 that she is... 1039 01:07:57,208 --> 01:07:59,710 You're not a virgin, are you? 1040 01:07:59,711 --> 01:08:01,478 No? No, what do you mean, no? 1041 01:08:01,479 --> 01:08:04,147 Well... Steve, but he doesn't count! 1042 01:08:04,148 --> 01:08:05,082 Doesn't count? 1043 01:08:08,052 --> 01:08:09,553 Aah! Aah! 1044 01:08:15,226 --> 01:08:17,594 Aah! 1045 01:08:28,706 --> 01:08:30,607 Bang. 1046 01:08:37,615 --> 01:08:38,615 God. 1047 01:08:39,951 --> 01:08:40,617 Thank you. 1048 01:08:44,655 --> 01:08:45,622 Told ya. 1049 01:08:48,259 --> 01:08:49,626 Only one way to kill a werewolf. 1050 01:08:59,437 --> 01:09:00,437 What? 1051 01:09:00,438 --> 01:09:03,440 Is she a vershion? 1052 01:09:03,441 --> 01:09:05,942 She? A virgin? 1053 01:09:05,943 --> 01:09:09,346 Yes! A virgin! We'll use the girl! 1054 01:09:09,347 --> 01:09:11,348 She can't read! She's five years old! 1055 01:09:11,349 --> 01:09:13,050 I'll help her! 1056 01:09:13,918 --> 01:09:15,652 Yah! 1057 01:09:35,940 --> 01:09:37,140 E.J.! 1058 01:09:37,141 --> 01:09:38,775 Uhh! Uhh! Unh! 1059 01:09:38,776 --> 01:09:41,211 Let me in, E.J.! Let me in! 1060 01:10:05,336 --> 01:10:07,270 Hey! Fat Kid! 1061 01:10:07,271 --> 01:10:08,472 Good job. 1062 01:10:08,473 --> 01:10:09,840 My name... 1063 01:10:09,841 --> 01:10:10,707 is Horace. 1064 01:10:30,328 --> 01:10:32,796 Don't look up. 1065 01:10:35,133 --> 01:10:38,035 Hey! Hey, hold it right there a minute. 1066 01:10:38,036 --> 01:10:40,971 Hey! I said to stop right there. 1067 01:10:40,972 --> 01:10:41,738 Aah! 1068 01:10:44,142 --> 01:10:46,243 Ohh! Aah! Ohh! 1069 01:10:48,379 --> 01:10:49,246 Aah! 1070 01:10:55,386 --> 01:10:57,521 Aah! 1071 01:10:59,290 --> 01:11:00,223 Aah! No! 1072 01:11:20,812 --> 01:11:21,778 Uhh! 1073 01:11:39,364 --> 01:11:40,764 Phoebe! Dad, no! 1074 01:11:40,765 --> 01:11:41,798 Phoebe! Oh, no! 1075 01:11:43,134 --> 01:11:43,800 Phoebe! 1076 01:11:51,275 --> 01:11:55,145 Give me the amulet, you bitch! 1077 01:11:55,146 --> 01:11:56,613 Aah! 1078 01:11:57,849 --> 01:11:59,916 Phoebe! That's my daughter! 1079 01:11:59,917 --> 01:12:01,251 Aah! 1080 01:12:13,131 --> 01:12:14,331 Bogus. 1081 01:12:16,434 --> 01:12:17,334 Aah! 1082 01:12:24,676 --> 01:12:25,342 Phoebe. 1083 01:12:58,109 --> 01:12:59,076 Aah! Aah! 1084 01:13:11,022 --> 01:13:12,422 Die! Aah! 1085 01:13:12,423 --> 01:13:13,690 No! 1086 01:13:13,691 --> 01:13:14,691 Dad! 1087 01:13:14,692 --> 01:13:15,692 No! 1088 01:13:15,693 --> 01:13:17,127 Sean! 1089 01:13:17,128 --> 01:13:18,962 Sean! 1090 01:13:20,932 --> 01:13:24,534 Uhh! Uhh! 1091 01:13:24,535 --> 01:13:26,370 Sean! Please! Aah! 1092 01:13:36,447 --> 01:13:37,114 Aah! 1093 01:13:39,717 --> 01:13:40,984 Whoa! 1094 01:13:40,985 --> 01:13:43,120 Unh! Uhh! 1095 01:13:44,355 --> 01:13:47,357 Aah! 1096 01:13:47,358 --> 01:13:52,129 No! 1097 01:14:13,418 --> 01:14:14,651 Don't go! 1098 01:14:17,388 --> 01:14:18,488 Don't go away! 1099 01:14:18,489 --> 01:14:19,656 Phoebe! 1100 01:14:21,159 --> 01:14:22,426 Phoebe. Don't go! 1101 01:14:22,427 --> 01:14:23,694 Don't go! 1102 01:14:23,695 --> 01:14:26,830 Bye... 1103 01:14:26,831 --> 01:14:29,232 Don't go away, Frankenstein! 1104 01:14:29,233 --> 01:14:31,501 Please don't go! 1105 01:14:31,502 --> 01:14:32,169 Please! 1106 01:14:34,038 --> 01:14:37,174 Please don't go away, Frankenstein! 1107 01:14:38,443 --> 01:14:40,177 Bye. 1108 01:15:19,484 --> 01:15:21,218 Mommy! 1109 01:15:25,957 --> 01:15:26,723 Del. 1110 01:15:27,992 --> 01:15:29,659 She's fine. 1111 01:15:29,660 --> 01:15:32,462 Hey, sweetheart. 1112 01:16:00,058 --> 01:16:00,757 Who's Eugene? 1113 01:16:03,027 --> 01:16:05,028 All right, son... where are they? 1114 01:16:05,029 --> 01:16:06,296 Where are the monsters? 1115 01:16:06,297 --> 01:16:07,764 The mummy came in my house. 1116 01:16:12,370 --> 01:16:15,272 Can somebody tell me what the Sam Hell is goin' on around here? 1117 01:16:17,075 --> 01:16:18,342 Well, we can, sir. 1118 01:16:18,343 --> 01:16:19,276 Well, who are you? 1119 01:16:26,884 --> 01:16:28,552 We're the Monster Squad. 1120 01:16:34,892 --> 01:16:36,059 All right, pal! 1121 01:16:36,060 --> 01:16:37,494 Yeah! Whoo-hoo! 1122 01:16:37,495 --> 01:16:38,729 ? Gotta get up, gotta get out? 1123 01:16:38,730 --> 01:16:40,664 Who the hell is she? 1124 01:16:40,665 --> 01:16:42,733 Yeah! 1125 01:16:42,734 --> 01:16:45,235 ? In a hundred years, in the darkest night? 1126 01:16:45,236 --> 01:16:47,571 ? The forces of evil come out to fight? 1127 01:16:47,572 --> 01:16:49,973 ? The amulet they must destroy? 1128 01:16:49,974 --> 01:16:52,576 ? Or spend forever in the darkest void? 1129 01:16:52,577 --> 01:16:54,911 ? Who can stop their deadly might? 1130 01:16:54,912 --> 01:16:57,047 ? Who will stand up for the right? 1131 01:16:57,048 --> 01:16:59,616 ? From the mouth of babes comes dynamite? 1132 01:16:59,617 --> 01:17:01,651 ? The Monster Squad gonna groove tonight? 1133 01:17:01,652 --> 01:17:04,488 ? First came Dracula, now the Wolfman, too? 1134 01:17:04,489 --> 01:17:06,590 ? Mummy and the creature from the Black Lagoon? 1135 01:17:06,591 --> 01:17:09,092 ? We need silver bullets, we need wooden stakes? 1136 01:17:09,093 --> 01:17:11,328 ? Normal stuff won't stop 'em 'cause they live on hate? 1137 01:17:11,329 --> 01:17:13,730 ? Speak some magic words from a virgin's lips? 1138 01:17:13,731 --> 01:17:16,299 ? Maybe that'll shake 'em, make 'em slip and trip? 1139 01:17:16,300 --> 01:17:18,502 ? There's no turnin' back, gotta fight the fight? 1140 01:17:18,503 --> 01:17:21,004 ? Yeah, the Monster Squad gonna get 'em tonight? 1141 01:17:22,607 --> 01:17:24,608 ? Monster Squad? 1142 01:17:24,609 --> 01:17:28,278 ? We're the Monster Squad, and the forces of evil? 1143 01:17:28,279 --> 01:17:30,514 ? Better run and hide? 1144 01:17:32,116 --> 01:17:34,284 ? Monster Squad? 1145 01:17:34,285 --> 01:17:37,521 ? We're the Monster Squad, and the forces of evil? 1146 01:17:37,522 --> 01:17:40,991 ? Best beware of the Monster Squad? 1147 01:17:49,967 --> 01:17:51,868 ? Gotta get up, gotta get out? 1148 01:17:51,869 --> 01:17:53,570 ? We got work to do? 1149 01:17:53,571 --> 01:17:54,838 ? Work to do? 1150 01:17:54,839 --> 01:17:56,673 ? Gotta get up, gotta get out? 1151 01:17:56,674 --> 01:17:59,476 ? We got work to do, work to do? 1152 01:17:59,477 --> 01:18:01,912 ? Mama can't help us, Dad don't understand? 1153 01:18:01,913 --> 01:18:02,913 ? No one will believe it? 1154 01:18:02,914 --> 01:18:04,381 ? Put it in our hands? 1155 01:18:04,382 --> 01:18:06,783 ? Gotta stop those creatures, send them back to hell? 1156 01:18:06,784 --> 01:18:09,219 ? Or there's no tomorrow, no saved by the bell? 1157 01:18:09,220 --> 01:18:11,455 ? There's no place to run, nowhere to hide? 1158 01:18:11,456 --> 01:18:13,824 ? Now it's time to see what you got inside? 1159 01:18:13,825 --> 01:18:16,226 ? No evil will escape my sight? 1160 01:18:16,227 --> 01:18:18,462 ? Yeah, the Monster Squad gonna jam tonight? 1161 01:18:18,463 --> 01:18:20,964 ? This ain't Halloween or some phony deal? 1162 01:18:20,965 --> 01:18:23,333 ? They be playin' for keeps, they be playin' for real? 1163 01:18:23,334 --> 01:18:25,769 ? They want darkness spread all across the land? 1164 01:18:25,770 --> 01:18:28,171 ? We're the only ones left to make a stand? 1165 01:18:28,172 --> 01:18:30,507 ? We don't wanna hang with the walkin' dead? 1166 01:18:30,508 --> 01:18:33,010 ? So we gotta kick some monster butt instead? 1167 01:18:33,011 --> 01:18:35,479 ? And you'll never see such a ghastly sight? 1168 01:18:35,480 --> 01:18:37,581 ? When the Monster Squad saves the world tonight? 1169 01:18:39,250 --> 01:18:41,184 ? Monster Squad? 1170 01:18:41,185 --> 01:18:44,087 ? We're the Monster Squad, and the forces of evil...?