1 00:02:58,845 --> 00:03:02,848 - Dock five, the immaculata? - It's over there! 2 00:03:12,358 --> 00:03:15,110 I cannot, I repeat, cannot 3 00:03:15,278 --> 00:03:18,989 sit in this cesspool by the sea with nothing to do. 4 00:03:19,240 --> 00:03:23,410 So, while you repair your silly boat engines, I will do some remodeling. 5 00:03:23,578 --> 00:03:27,581 - I've sent for a carpenter. - Whatever, diddums. I'm shooting skeet. 6 00:03:30,210 --> 00:03:31,668 Hello! 7 00:03:34,589 --> 00:03:37,633 Mr. Stayton? Anybody home? 8 00:03:37,800 --> 00:03:40,969 - Hello! - State your purpose! 9 00:03:41,137 --> 00:03:44,473 - Nice-looking Weatherby you got. - It's a very expensive gun. 10 00:03:44,641 --> 00:03:47,809 - I have lots and lots of them. - Somebody call for a carpenter? 11 00:03:47,977 --> 00:03:49,394 That's my wife's department. 12 00:03:49,562 --> 00:03:51,980 Could you tell me where your wife might... be? 13 00:03:58,613 --> 00:04:00,614 You're the carpenter? 14 00:04:02,784 --> 00:04:05,077 Yeah. Dean Proffitt. 15 00:04:05,245 --> 00:04:06,370 You're late. 16 00:04:08,498 --> 00:04:10,832 - References? - Well, no, not really. 17 00:04:11,000 --> 00:04:13,335 You see, I just moved up to this area... 18 00:04:13,503 --> 00:04:16,964 Hey, I've been doing this kind of shit work for years. 19 00:04:17,131 --> 00:04:19,967 This is... This is just beautiful. Wow! 20 00:04:21,261 --> 00:04:23,845 - Try not to touch anything. - Oh, I won't. 21 00:04:24,681 --> 00:04:27,182 Andrew will keep an eye on you. 22 00:04:27,350 --> 00:04:31,061 Maybe you'd like to take fingerprints before I get started. 23 00:04:31,854 --> 00:04:33,772 I was just... kidding. 24 00:04:36,776 --> 00:04:39,861 Don't walk so close to me! 25 00:04:40,029 --> 00:04:43,365 - OK! Where's your problem? - My closet. 26 00:04:44,617 --> 00:04:45,993 In here. 27 00:04:47,537 --> 00:04:50,455 Now, you can see how inadequate this all is. 28 00:04:50,623 --> 00:04:53,542 I need new shoe racks for my shoes. 29 00:04:53,710 --> 00:04:57,170 Excuse me. I was told that this was some kind of an emergency. 30 00:04:57,338 --> 00:04:59,548 It is. 31 00:04:59,716 --> 00:05:01,758 And I need drawers for my lingerie. 32 00:05:01,926 --> 00:05:05,595 I can't keep entering these boxes all the time. 33 00:05:09,392 --> 00:05:10,642 Hello? 34 00:05:12,645 --> 00:05:17,441 Hey, I'm sorry. I understand now. You want me to remodel your closet. 35 00:05:17,608 --> 00:05:21,528 Isn't that what I've been explaining in some detail? 36 00:05:22,572 --> 00:05:24,740 Is English your second language? 37 00:05:26,868 --> 00:05:29,578 What is that odor? 38 00:05:31,080 --> 00:05:32,956 I don't smell anything. 39 00:05:34,125 --> 00:05:35,334 Madam. 40 00:05:35,501 --> 00:05:39,755 Well! I almost had to wait. 41 00:05:41,883 --> 00:05:45,218 I got an idea for a shoe rack right in here maybe, huh? 42 00:05:48,473 --> 00:05:51,266 What is this gelatinous muck?! 43 00:05:52,018 --> 00:05:55,103 Andrew, when I tell you to pack staples, 44 00:05:55,271 --> 00:06:00,942 must I specify that you are to pack good caviar and not this $1 .99 fish bait! 45 00:06:01,110 --> 00:06:04,613 - Yes, madam. - Caviar should be round and hard 46 00:06:04,781 --> 00:06:07,616 and of adequate size. 47 00:06:07,784 --> 00:06:11,328 And it should burst in your mouth at precisely the right moment. 48 00:06:14,123 --> 00:06:16,249 - Yes, madam. - Carpenter! 49 00:06:16,417 --> 00:06:19,127 - Yeah? - You have exactly 48 hours. 50 00:06:19,295 --> 00:06:22,005 I suggest you get started. 51 00:06:22,173 --> 00:06:25,175 - Throw that out. - Yes, madam. 52 00:06:27,470 --> 00:06:29,054 Watch him. 53 00:06:41,818 --> 00:06:44,236 Oh, boy. She is really something! 54 00:06:44,404 --> 00:06:47,406 I know it will cost me, but it's the cutest little painting. 55 00:06:47,573 --> 00:06:50,742 I simply must have it. You'll do the bidding for me? 56 00:06:50,910 --> 00:06:52,327 But of course! 57 00:06:52,495 --> 00:06:55,831 - Bid 1 ,700,000. - Shit! 58 00:06:57,333 --> 00:06:59,126 Grant, I'm on the phone! 59 00:06:59,293 --> 00:07:02,337 I can't hear you, tea rose! I'm shooting skeet! 60 00:07:02,505 --> 00:07:04,506 - Pull! - Pull! 61 00:07:04,674 --> 00:07:06,007 Firing! 62 00:07:21,023 --> 00:07:22,149 Hello. 63 00:07:44,881 --> 00:07:48,049 Forks were invented so man could at least make a pretense 64 00:07:48,217 --> 00:07:52,345 - of separating himself from the apes. - So were thumbs. 65 00:07:52,513 --> 00:07:57,225 - What did you say? - Nothin'. Just... my stomach. 66 00:07:57,393 --> 00:08:01,771 Well, try to control your bodily noises so I can hear myself think! 67 00:08:07,653 --> 00:08:09,821 And another Oregon good morning to you. 68 00:08:09,989 --> 00:08:12,282 Wilbur Budd here with some local items. 69 00:08:12,450 --> 00:08:17,037 The Fraga Feed and Fertilizer folks are hiring people to shovel the stuff. 70 00:08:17,205 --> 00:08:19,873 Oh, women are welcome, too. 71 00:08:20,041 --> 00:08:21,750 There's no chauvinism in the manure business. 72 00:08:21,918 --> 00:08:26,004 These gnats keep landing on my wet nail polish. 73 00:08:26,172 --> 00:08:30,008 I guess I'm supposed to walk around with their corpses stuck to my fingers. 74 00:08:30,176 --> 00:08:31,885 - Joanna, please! - It's easy for you to say! 75 00:08:32,053 --> 00:08:36,556 You don't have to sit here in the brine with your perm frizzing to oblivion. 76 00:08:36,724 --> 00:08:38,058 I look like a bushman. 77 00:08:38,226 --> 00:08:42,020 Why don't you go inside and get out of the sea air? 78 00:08:42,188 --> 00:08:46,775 Because that Elk Snout mountain man is still working on my closet. 79 00:08:46,943 --> 00:08:51,071 He's sweating all over the place. I doubt if he's even housebroken. 80 00:08:51,239 --> 00:08:54,032 I think they housebreak each other... 81 00:08:54,200 --> 00:08:56,618 - What? - He's listening. 82 00:08:56,786 --> 00:08:58,954 - Who? - That carpenter. 83 00:08:59,121 --> 00:09:01,957 He's been hanging on our every word for the last two days. 84 00:09:02,124 --> 00:09:05,335 It's your project, Joanna. You deal with it. 85 00:09:07,213 --> 00:09:09,798 - Come along, men. - The engines are ready, sir. 86 00:09:09,966 --> 00:09:13,051 - Well, let's get going. - I've finished, madam. 87 00:09:13,219 --> 00:09:16,805 - Shall I put yourjewelry back on you? - No. 88 00:09:16,973 --> 00:09:19,307 I'm still tacky. 89 00:09:32,989 --> 00:09:37,158 Keep quiet for ten more minutes, collect the money and get the hell outta here. 90 00:09:37,326 --> 00:09:40,537 Well! Are we amusing you? 91 00:09:40,705 --> 00:09:44,749 - What... is this? - Well, I'm done. I'm finished. 92 00:09:44,917 --> 00:09:46,668 - What do you think? - What is it? 93 00:09:46,836 --> 00:09:50,005 Well, it's a shoe rack... with a twist. You ready? 94 00:09:50,172 --> 00:09:53,758 Just turn the crank here, those drop back, these split. 95 00:09:53,926 --> 00:09:56,803 - Gives you twice the space... - Stop boring me with your absurdities. 96 00:09:56,971 --> 00:10:00,557 - What's it made of? - It's called wood. It's oak. 97 00:10:00,725 --> 00:10:03,685 Oak. An oak closet? 98 00:10:03,853 --> 00:10:08,023 - Why am I even amazed? - I don't know. Why are you amazed? 99 00:10:08,190 --> 00:10:12,694 One would think you would know closets are made of cedar. If not, we get moths. 100 00:10:12,862 --> 00:10:16,698 Well, lady, there's not a real big moth problem off the Pacific coast. 101 00:10:16,866 --> 00:10:19,951 But if you want one out of cedar, that's fine. I'll start all over. 102 00:10:20,119 --> 00:10:24,039 I just have to tell ya that's gonna more than double my estimate. 103 00:10:24,206 --> 00:10:28,877 - What do you mean? - I've already done this out of oak... 104 00:10:29,045 --> 00:10:32,714 - I'm not paying for your mistake! - I'm notjust gonna eat it 105 00:10:32,882 --> 00:10:33,965 - on this deal. - Why not? 106 00:10:34,133 --> 00:10:38,178 You've eaten everything else here. And you will eat it because I wanted cedar! 107 00:10:38,346 --> 00:10:40,930 You may have wanted cedar, but you didn't ask for it. 108 00:10:41,098 --> 00:10:44,476 The entire civilized world knows closets are made of cedar! 109 00:10:44,644 --> 00:10:47,395 In Elk Snout, we don't know about them closets! 110 00:10:47,563 --> 00:10:50,899 Nor bathrooms, neither! Shit, woman! You're lucky I am housebroke! 111 00:10:52,818 --> 00:10:55,695 - You were listening. - Well, it was kinda hard to avoid. 112 00:10:55,863 --> 00:10:59,240 - You can avoid it now, you're fired! - You're unbelievable! 113 00:10:59,408 --> 00:11:03,078 That's fine with me! Just pay me the money you owe me. 114 00:11:03,245 --> 00:11:06,748 The job was not done to my satisfaction! 115 00:11:06,916 --> 00:11:10,835 I got news for you, lady! No job will ever be done to your satisfaction! 116 00:11:11,003 --> 00:11:13,588 - That's quite enough! Just get out! - No problem! 117 00:11:13,756 --> 00:11:16,091 Pay me the 600 bucks you owe me and I'm gone! 118 00:11:16,258 --> 00:11:18,051 Captain Karl! Start up the engine! 119 00:11:21,097 --> 00:11:23,264 You know what your problem is? 120 00:11:23,432 --> 00:11:26,226 You're so goddamn bored, you gotta invent things to bitch about. 121 00:11:26,394 --> 00:11:29,604 You haven't got a single thing to do except for your hair. 122 00:11:29,772 --> 00:11:31,606 Yeah! The closet was fine! 123 00:11:31,774 --> 00:11:34,526 You just needed somethin' to take up your useless, empty, 124 00:11:34,694 --> 00:11:36,861 nail-polishing, toe-polishing, 125 00:11:37,029 --> 00:11:39,572 rich-bitch, sun-tanning days! 126 00:11:43,411 --> 00:11:45,912 - Don't touch me! - What? 127 00:11:47,957 --> 00:11:50,458 Hey, lady. I may be hard up, 128 00:11:50,626 --> 00:11:54,212 but I am not that hard up. And I'm not goin' anywhere... 129 00:11:54,380 --> 00:11:55,964 Hey! 130 00:11:58,592 --> 00:12:00,719 - Damn you! - Man overboard! 131 00:12:00,886 --> 00:12:02,887 I'll get you for this, you... 132 00:12:03,055 --> 00:12:06,975 Not my tool belt! You owe me 600 bucks! 133 00:12:07,143 --> 00:12:08,810 - Keep going! - As you wish. 134 00:12:11,814 --> 00:12:14,816 If I ever get you, lady, you're dead meat! You got that? 135 00:12:14,984 --> 00:12:16,401 No, don't throw that! 136 00:12:19,029 --> 00:12:22,115 I'm not bored! I'm quite happy! 137 00:12:22,283 --> 00:12:24,325 Everyone wants to be me! 138 00:12:25,494 --> 00:12:27,078 You come back here! 139 00:12:29,248 --> 00:12:30,915 I lost all my tools. 140 00:12:31,083 --> 00:12:34,002 I'll loan you some tools. We'll get you some part-time work. 141 00:12:34,170 --> 00:12:37,088 I need a steady job. What about that nighttime thing? 142 00:12:37,256 --> 00:12:39,340 I'm working on it. Listen, pretty soon, 143 00:12:39,508 --> 00:12:41,593 we'll get that miniature golf course deal. 144 00:12:41,761 --> 00:12:44,012 If I can hang on that long. 145 00:12:47,016 --> 00:12:49,017 He called you a what? 146 00:12:50,352 --> 00:12:53,813 Joanna, why are you so upset? 147 00:12:53,981 --> 00:12:58,610 Why in the world do you care what some carpenter from Elk Snout thinks of you? 148 00:12:58,778 --> 00:13:01,196 I'm sure I'm just premenstrual. 149 00:13:01,363 --> 00:13:06,034 Then you must go right back to bed for at least two days. 150 00:13:06,202 --> 00:13:09,871 Inga, you don't shove the food down Shiitake's throat. 151 00:13:10,039 --> 00:13:13,875 You place it on her tongue. Don't they have dogs in Sweden? 152 00:13:14,043 --> 00:13:16,377 Grant mentioned having a baby again. 153 00:13:16,545 --> 00:13:19,464 What should I do? 154 00:13:19,632 --> 00:13:22,884 Darling, if you have a baby, 155 00:13:23,052 --> 00:13:25,386 you won't be the baby anymore. 156 00:13:26,514 --> 00:13:27,388 True. 157 00:13:27,556 --> 00:13:30,642 Well, I must go. Bye-bye, Mommy. 158 00:13:30,810 --> 00:13:32,393 Bye-bye, sweetie. 159 00:13:33,395 --> 00:13:36,022 I'm not a bitch. 160 00:13:40,569 --> 00:13:43,238 Andrew! Are you going to bring me my lemon 161 00:13:43,405 --> 00:13:45,740 or do I have to squeeze it from my hat? 162 00:13:51,080 --> 00:13:53,248 Hey, guys, I'm home! 163 00:13:55,042 --> 00:13:58,920 Stay away, you wolves! No! Shoo! 164 00:13:59,088 --> 00:14:01,130 Bad dogs! Go away! 165 00:14:01,298 --> 00:14:04,509 Buster! Jackson! Get back inside! 166 00:14:06,095 --> 00:14:08,263 - Are you Mr. Proffitt? - Yeah! 167 00:14:08,430 --> 00:14:09,931 You look like the morning after Halloween. 168 00:14:10,099 --> 00:14:12,767 Probably had a day like I did. What happened to you? 169 00:14:12,935 --> 00:14:15,270 Monday is their first day of school 170 00:14:15,437 --> 00:14:20,191 and I came here to welcome your family. And what do I get in return? 171 00:14:20,359 --> 00:14:23,903 - I get toilet-papered by your children! - They're just playin' around! 172 00:14:24,071 --> 00:14:28,324 Just playin' around? They were about to douse the toilet paper with gasoline 173 00:14:28,492 --> 00:14:30,743 - and strike... - Wait, wait! Stop. 174 00:14:30,911 --> 00:14:32,954 - Greg and Charlie. Twins, right? - Yeah. 175 00:14:33,122 --> 00:14:37,333 They're having this arson period. They don't know this, but I'm ahead of them. 176 00:14:37,501 --> 00:14:40,295 I got two fire extinguishers ready to go. 177 00:14:40,462 --> 00:14:42,589 - I didn't catch your name. - Adele Burbridge. 178 00:14:42,756 --> 00:14:44,966 - Nice to meet you. - Principal of the Elk Cove school. 179 00:14:45,134 --> 00:14:47,594 Your children are monsters! 180 00:14:47,761 --> 00:14:48,928 You won't think that once you know 'em! 181 00:14:49,096 --> 00:14:52,098 Where is Mrs. Proffitt during all of this? 182 00:14:52,266 --> 00:14:54,100 She died three years ago. 183 00:14:56,186 --> 00:14:59,314 Mr. Proffitt, your children are totally 184 00:14:59,481 --> 00:15:01,441 lacking in parental supervision. 185 00:15:01,609 --> 00:15:04,777 Hey, you don't have to tell me these kids are lucky. 186 00:15:04,945 --> 00:15:08,406 Fine. You can joke all you want, but I am serious about this. 187 00:15:08,574 --> 00:15:13,661 If you don't do something, I am going to notify the proper authorities. 188 00:15:13,829 --> 00:15:16,915 I have had baby-sitters in here by the dozen, but... 189 00:15:17,082 --> 00:15:19,083 I'm... I'm kinda low on cash right now. 190 00:15:19,251 --> 00:15:23,421 I'm new in town, but if I get a chance, I'll hire a housekeeper, all right? 191 00:15:23,589 --> 00:15:26,507 I'll believe it when I see it. Good day, Mr. Proffitt! 192 00:15:28,218 --> 00:15:30,261 I'm a good father! 193 00:15:32,222 --> 00:15:33,973 What do you know? 194 00:15:47,529 --> 00:15:50,156 Joanna, I want you tonight. 195 00:15:50,324 --> 00:15:53,034 How can you have your period every week? 196 00:15:54,203 --> 00:15:58,206 You can stow away with the rich and famous to exotic ports of call... 197 00:15:58,374 --> 00:16:00,875 Must you watch that thing incessantly? 198 00:16:01,043 --> 00:16:05,546 Yes, I must. It has a tawdry escapist quality that soothes my nerves. 199 00:16:05,714 --> 00:16:09,509 What you have to escape from, I can't possibly imagine. 200 00:16:10,177 --> 00:16:13,388 Grant! I left my wedding ring on the deck. 201 00:16:13,555 --> 00:16:17,016 - Well, what can I do? - Go and get it. 202 00:16:17,184 --> 00:16:19,477 - It's after midnight! - I don't care what time it is. 203 00:16:19,645 --> 00:16:21,729 - I want it now! - I want to see 204 00:16:21,897 --> 00:16:24,065 who's in the top ten yachts. 205 00:16:24,233 --> 00:16:26,734 - I'll get it! - OK. 206 00:16:28,362 --> 00:16:31,572 A countdown to the world's ten best luxury yachts. 207 00:16:31,740 --> 00:16:34,575 This is the big league of the seven seas. 208 00:16:34,743 --> 00:16:37,412 The one purchase that separates mere millionaires 209 00:16:37,579 --> 00:16:42,583 from multimillionaires. Our number ten pick is the Loca Rohan, 210 00:16:42,751 --> 00:16:45,753 a 167-foot Saudi-owned dreamboat, 211 00:16:45,921 --> 00:16:47,255 docked in Tahiti. 212 00:16:47,423 --> 00:16:49,298 Number nine, the 230... 213 00:17:06,650 --> 00:17:08,484 Andrew! 214 00:17:13,782 --> 00:17:15,199 Grant! 215 00:17:20,998 --> 00:17:24,459 Oh, my hair! Help! 216 00:17:26,628 --> 00:17:29,881 Grant! Help! 217 00:17:31,467 --> 00:17:34,719 Stop! You idiots! 218 00:17:37,681 --> 00:17:41,893 Another Oregon good morning to you! This is Wilbur Budd here at KRAB, 219 00:17:42,061 --> 00:17:45,938 the family station, run by me and my family. 220 00:17:46,106 --> 00:17:49,859 Sorry to interrupt the movie, but we got some excitement in Tillamook County. 221 00:17:50,027 --> 00:17:53,821 I've got a bulletin for the eyewitness, on-the-spot KRAB newsroom. 222 00:17:53,989 --> 00:17:56,365 It seems a mystery woman was picked up 223 00:17:56,533 --> 00:17:59,619 by the Elk Cove garbage scow shortly after midnight. 224 00:17:59,787 --> 00:18:02,580 They fished her out of the water and she's conscious, 225 00:18:02,748 --> 00:18:05,833 but the problem is she seems to be suffering from amnesia. 226 00:18:06,001 --> 00:18:08,211 She has no recollection ofwho she is. 227 00:18:08,378 --> 00:18:11,881 My wife Rose is with the captain of the garbage scow 228 00:18:12,049 --> 00:18:15,551 - that picked up the mystery lady. Rose? - Mr. Tunatti. 229 00:18:15,719 --> 00:18:19,764 Can you tell us what the woman was like when you brought her aboard? 230 00:18:19,932 --> 00:18:22,767 Yes. We saw something float in water like this. 231 00:18:22,935 --> 00:18:25,645 Just like that, just like that. We didn't know it... 232 00:18:25,813 --> 00:18:27,772 We bring... on board. 233 00:18:27,940 --> 00:18:30,858 - On board. - Yes. We say... foca! 234 00:18:31,026 --> 00:18:33,277 Excuse me, you can't say that on television! 235 00:18:33,445 --> 00:18:35,154 No, no, no, no! 236 00:18:35,322 --> 00:18:38,199 Foca! Foca! Foca means seal in portugues! 237 00:18:38,367 --> 00:18:40,368 - Oh, I see! - Seal, seal! So we bring... 238 00:18:40,536 --> 00:18:43,704 - You learn something every day! - No clothes. Just a little thing. 239 00:18:43,872 --> 00:18:48,209 - There you have it. Thank you, Tunatti. - Thank you. 240 00:18:48,377 --> 00:18:50,920 Garbage I do for money. For love, I sing. 241 00:18:51,088 --> 00:18:53,297 - In my country, I sing. - Isn't that interesting? 242 00:18:55,008 --> 00:19:00,388 - We have a Renaissance garbageman. - We tell stories with our songs. 243 00:19:00,556 --> 00:19:02,181 Thank you, Rose. 244 00:19:02,349 --> 00:19:05,726 Arnie, can we roll that tape now, please? 245 00:19:05,894 --> 00:19:10,398 Now, folks. Here's an interview we taped earlier at the hospital. 246 00:19:10,566 --> 00:19:13,359 Miss, miss... do you know your name? 247 00:19:13,527 --> 00:19:16,279 Of course I know my name! 248 00:19:16,446 --> 00:19:18,197 It's... 249 00:19:18,365 --> 00:19:20,867 This is absurd! 250 00:19:21,034 --> 00:19:23,661 I know it! It... 251 00:19:23,829 --> 00:19:26,122 Get that thing out of my face! 252 00:19:27,833 --> 00:19:29,834 What a horrible wig! 253 00:19:39,261 --> 00:19:44,432 You mean to tell me that I have no medical recourse? 254 00:19:44,600 --> 00:19:46,934 - Can she see us? - Not unless she's Superwoman. 255 00:19:47,102 --> 00:19:48,769 Well, what do you know? 256 00:19:48,937 --> 00:19:52,565 Extend your brain a teensy little bit, if possible! 257 00:19:52,733 --> 00:19:56,110 You seem to be suffering from a temporary amnesia, 258 00:19:56,278 --> 00:20:00,406 either from the bump into the garbage scow or the shock of the cold water. 259 00:20:00,574 --> 00:20:03,242 - How temporary is it? - Well, we don't know. 260 00:20:03,410 --> 00:20:06,245 Otherwise, you seem to be in excellent physical shape. 261 00:20:06,413 --> 00:20:08,623 Listen to me, medical people. 262 00:20:08,790 --> 00:20:12,877 As of now, I have a life history of a dirty garbage scow 263 00:20:13,045 --> 00:20:16,589 and a breakfast of extremely runny eggs over easy! 264 00:20:16,757 --> 00:20:20,009 Now, I refuse... refuse... 265 00:20:20,802 --> 00:20:24,388 ...to be incarcerated in this semi-private room! 266 00:20:24,556 --> 00:20:26,140 You snore! 267 00:20:26,308 --> 00:20:28,976 No efforts are being made for anyone to locate... 268 00:20:29,144 --> 00:20:32,146 - Is that her? - I demand you do something! 269 00:20:32,314 --> 00:20:34,148 Do you hear me? 270 00:20:34,316 --> 00:20:37,485 No! I never saw her before in my life. 271 00:20:38,820 --> 00:20:42,865 Mrs. Stayton has decided to leave me. Let's celebrate! 272 00:20:44,660 --> 00:20:48,996 Now, Miss... X, we have a comfortable private room for you 273 00:20:49,164 --> 00:20:51,832 where you'll be safer, we'll all be safer, 274 00:20:52,000 --> 00:20:53,918 and you'll be a lot more comfortable. 275 00:20:54,086 --> 00:20:57,588 Well, I'm glad you've finally come to your senses! 276 00:20:57,756 --> 00:20:59,548 I was prepared to sue you. 277 00:20:59,716 --> 00:21:02,843 I don't know who I am, but I'm sure I have a lawyer. 278 00:21:12,604 --> 00:21:16,315 - Hey, you about done? - Yeah! I think I got it fixed. 279 00:21:16,483 --> 00:21:19,527 - Your lunch is on the counter. - Thanks. 280 00:21:19,695 --> 00:21:21,779 Hi, this is Wilbur Budd. We got some more 281 00:21:21,947 --> 00:21:25,199 on that amnesia lady story down there in Elk Grove. 282 00:21:25,367 --> 00:21:27,493 Wanna push in on these, Barry, please? 283 00:21:27,661 --> 00:21:31,122 I saw some potato chips around the corner. Could I just...? 284 00:21:31,290 --> 00:21:33,541 OK, one bag! 285 00:21:33,709 --> 00:21:38,629 I said Elk Grove before. You know I meant Elk Cove. Anything new, honey? 286 00:21:38,797 --> 00:21:42,717 The mystery woman is still suffering from complete but temporary amnesia. 287 00:21:42,884 --> 00:21:47,555 If you know the identity of this woman, please contact Elk Cove Hospital. 288 00:21:47,723 --> 00:21:50,725 I'll put up the reward myself. She's drivin' us crazy. 289 00:21:50,892 --> 00:21:54,979 - Thank you. Back to Wilbur... - Yo, Dean! 290 00:21:55,147 --> 00:21:59,066 - She's not the nicest person around... - Look at this! 291 00:21:59,234 --> 00:22:01,569 She made some remarks about my wife's hair, which I didn't care for. 292 00:22:01,737 --> 00:22:05,573 But, in any event, there she is and this is what she looks like. 293 00:22:05,741 --> 00:22:07,742 - That's her. - Who? 294 00:22:07,909 --> 00:22:09,744 The bitch! 295 00:22:09,911 --> 00:22:14,582 Earlier today, one man arrived on the scene to make an identification, but... 296 00:22:14,750 --> 00:22:17,835 I can't believe it. He's skippin' out on her. 297 00:22:18,003 --> 00:22:20,671 'Course he is! It's his shot at freedom. 298 00:22:20,839 --> 00:22:23,299 We should go and see ifwe can get your money back. 299 00:22:23,467 --> 00:22:26,594 - Look, he's gone! - Not him, her! 300 00:22:26,762 --> 00:22:30,264 She doesn't know who she is. Do you think she's gonna know who I am? 301 00:22:36,229 --> 00:22:40,733 - Billy, there is a God and he loves me. - You're not gonna shave your head? 302 00:22:40,901 --> 00:22:42,109 No. 303 00:22:42,277 --> 00:22:44,945 - Dean... - I gotta go talk to my kids. 304 00:22:45,113 --> 00:22:47,281 I want you to take 'em shopping at the Salvation Army. 305 00:22:47,449 --> 00:22:49,742 This is illegal! Dean, you're crazy! 306 00:22:53,288 --> 00:22:55,998 I wondered if a woman like that had a husband. 307 00:22:56,166 --> 00:23:00,086 - Oh, yeah! She does! - Here's some effects you may recognize. 308 00:23:00,253 --> 00:23:01,462 Oh, yeah. 309 00:23:01,630 --> 00:23:04,632 Nice panties. Some initials here, she didn't know what they meant. "JS." 310 00:23:04,800 --> 00:23:08,803 She wouldn't 'cause, see, I bought these for her at a garage sale. 311 00:23:08,970 --> 00:23:11,138 I bought my wife a garter at a yard sale. 312 00:23:11,306 --> 00:23:13,391 I bet you did. Hey, what else you got in here? 313 00:23:13,558 --> 00:23:15,393 I got some pictures. 314 00:23:15,560 --> 00:23:17,895 We were gonna wire them, but now you're here... 315 00:23:18,063 --> 00:23:20,731 Yeah! That's her. 316 00:23:22,150 --> 00:23:24,652 Oh, yeah. That's my little cookie cutter. 317 00:23:24,820 --> 00:23:26,654 - Quite a beauty! - She's somethin', isn't she? 318 00:23:26,822 --> 00:23:28,531 You got that right! 319 00:23:29,658 --> 00:23:32,118 Doc. We got a winner. 320 00:23:51,805 --> 00:23:53,139 Annie! 321 00:23:54,599 --> 00:23:56,016 Stop! 322 00:23:57,561 --> 00:23:59,353 I don't recognize this man. 323 00:23:59,521 --> 00:24:02,356 Your wife's had an almost total loss of memory. 324 00:24:02,524 --> 00:24:06,152 I can't believe she doesn't know her own husband! 325 00:24:08,029 --> 00:24:10,531 This missing-link person is not my husband! 326 00:24:10,699 --> 00:24:12,992 Oh, Annie, please! 327 00:24:13,160 --> 00:24:16,287 - Annie. Annie. - Right. 328 00:24:16,455 --> 00:24:18,372 That's not right. That's not my name! 329 00:24:18,540 --> 00:24:22,042 This is completely crazy! Honey, sit down. 330 00:24:22,210 --> 00:24:26,297 Everything's gonna be OK. Now... I am your husband. 331 00:24:26,465 --> 00:24:29,341 My name is Dean Proffitt. 332 00:24:29,509 --> 00:24:32,470 - We've been married for 13 years. - Wait! 333 00:24:33,847 --> 00:24:37,016 I admit I have forgotten numerous things. 334 00:24:37,184 --> 00:24:41,145 But I truly, from the depths of my soul, do not remember you! 335 00:24:41,313 --> 00:24:44,231 Don't you think there'd be some spark of recognition? 336 00:24:44,399 --> 00:24:47,151 - We don't know. - Maybe you'll spark to this! 337 00:24:54,701 --> 00:24:57,745 I don't believe this! He could be some stranger off the street! 338 00:24:57,913 --> 00:25:00,414 Well, he seems to like you and he's a nice guy. 339 00:25:00,582 --> 00:25:01,832 - He's good-lookin'. - Clean. 340 00:25:02,000 --> 00:25:03,209 Thank you. 341 00:25:03,376 --> 00:25:04,835 - What's my full name? - Oh, come on! 342 00:25:05,003 --> 00:25:07,630 - What is it? - Mrs. Annie Proffitt! 343 00:25:07,797 --> 00:25:12,092 - What's my maiden name? - Annie... Goolihy. 344 00:25:12,260 --> 00:25:14,470 Annie Goolihy? 345 00:25:14,638 --> 00:25:16,889 Where in God's name did I grow up? Dogpatch? 346 00:25:17,057 --> 00:25:20,518 No, no, not there! Over in Goober, Idaho. 347 00:25:20,685 --> 00:25:23,187 - But it's a nuclear waste dump now... - Where did I meet you? 348 00:25:23,355 --> 00:25:24,605 Hank's Donut World. 349 00:25:24,773 --> 00:25:28,275 Seattle? You hung out there every night when you were in the Navy! 350 00:25:28,443 --> 00:25:30,945 - You remember... - I was in the armed forces? 351 00:25:31,112 --> 00:25:33,656 I've still got your postcards from Okinawa... 352 00:25:33,823 --> 00:25:36,116 Stop. The Navy? 353 00:25:36,284 --> 00:25:37,701 Oh, come on, honey! 354 00:25:37,869 --> 00:25:39,995 You gotta know! You were in the Navy! 355 00:25:40,163 --> 00:25:43,874 No, I don't know! I don't know any of this and I don't know you! 356 00:25:45,293 --> 00:25:47,962 I need some proof! 357 00:25:48,129 --> 00:25:50,631 Stop staring at me! 358 00:25:50,799 --> 00:25:53,092 Eat your checkers! 359 00:25:53,260 --> 00:25:57,805 Look, if it were up to us, we'd be glad to give her to you, but she's right. 360 00:25:57,973 --> 00:26:00,182 I'm gonna need some verification. 361 00:26:00,350 --> 00:26:03,811 Oh, listen... I know what you mean. I understand. Now... 362 00:26:03,979 --> 00:26:08,607 I don't like to talk about this in public, and I've never told anybody... 363 00:26:08,775 --> 00:26:11,652 She does have a small 364 00:26:11,820 --> 00:26:14,863 strawberry-like birthmark... 365 00:26:15,031 --> 00:26:19,159 It's kinda high up on her... left cheek and it's unique. 366 00:26:39,723 --> 00:26:41,765 Come to Daddy! 367 00:26:57,657 --> 00:27:00,909 Mister! What was I doing out in the ocean? 368 00:27:02,412 --> 00:27:04,330 That's something you like to do. 369 00:27:04,497 --> 00:27:06,707 You know, divin' for oysters at night. 370 00:27:06,875 --> 00:27:10,044 Sometimes you get pretty far from the shore and that undertow... 371 00:27:10,211 --> 00:27:14,089 Oysters? In a cold ocean at night? That doesn't sound like me. 372 00:27:20,221 --> 00:27:22,556 I just... ate a bug! 373 00:27:25,310 --> 00:27:30,064 Keep your mouth closed! A lot of things flying around out here. 374 00:27:49,876 --> 00:27:52,086 Welcome home, baby! 375 00:27:53,213 --> 00:27:55,172 I feel faint. 376 00:27:58,093 --> 00:28:00,135 Come on, Buster! Come on, Jackson! 377 00:28:01,262 --> 00:28:03,847 No. This is wrong. 378 00:28:04,015 --> 00:28:07,393 Come along, now. We've only been here a couple ofweeks. 379 00:28:07,560 --> 00:28:12,606 A lot of stuff's in boxes from the move, so I hardly recognize the place myself. 380 00:28:12,774 --> 00:28:16,110 We moved here... deliberately? 381 00:28:19,698 --> 00:28:21,865 Our last place was a real dump. 382 00:28:24,744 --> 00:28:25,744 Come on. 383 00:28:29,124 --> 00:28:30,749 Our new palace! 384 00:28:38,967 --> 00:28:41,802 Well! Let me... 385 00:28:41,970 --> 00:28:44,513 Let me show you around. Maybe something'll come back to you. 386 00:28:46,099 --> 00:28:48,434 - Did I just go downhill? - Look at that. 387 00:28:48,601 --> 00:28:52,396 It's comin' back already. Everything slants down here toward the bedroom. 388 00:28:52,564 --> 00:28:56,316 Dining room and toilet... Only one. 389 00:28:57,444 --> 00:29:01,238 And here we are at the old.... magic room. 390 00:29:02,157 --> 00:29:04,450 Put a lot of miles on that mattress. 391 00:29:05,994 --> 00:29:08,912 Later. All right! 392 00:29:09,080 --> 00:29:12,040 Here's where we have breakfast every morning. Let's go up... 393 00:29:13,334 --> 00:29:14,585 Here they come! 394 00:29:18,840 --> 00:29:20,632 - Charlie tried to kill my turtle! - He didn't. 395 00:29:20,800 --> 00:29:22,676 - It slipped out of his hands! - He did! 396 00:29:22,844 --> 00:29:27,181 Hey, hey, guys! Hey, look who's home! 397 00:29:27,348 --> 00:29:30,184 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 398 00:29:30,351 --> 00:29:33,437 Gee, Mom! We really missed you. 399 00:29:33,605 --> 00:29:36,732 We're so glad you're back. 400 00:29:37,901 --> 00:29:40,527 They're... They're not mine. 401 00:29:40,695 --> 00:29:44,114 Oh, honey! I was sure you'd remember them! 402 00:29:44,282 --> 00:29:47,701 Well, I think I'd remember if I had three... 403 00:29:47,869 --> 00:29:50,329 Four, honey! Don't forget little Joe. 404 00:29:54,125 --> 00:29:56,335 Well, that's about it, except for... 405 00:30:02,008 --> 00:30:05,093 Hey, she's been in there an hour. What did you guys get her? 406 00:30:05,261 --> 00:30:07,554 - Dresses. - The right sizes? 407 00:30:07,722 --> 00:30:10,182 You didn't tell us. You just said get some dresses. 408 00:30:10,350 --> 00:30:12,476 OK, on the couch. Come on, guys, don't blow it. 409 00:30:12,644 --> 00:30:14,353 Hey, a dirty magazine! 410 00:30:15,188 --> 00:30:16,396 Baby doll! 411 00:30:18,233 --> 00:30:22,194 This garment cannot possibly be a part of my wardrobe. 412 00:30:22,362 --> 00:30:25,322 Let's forget for a moment that it's a rag, 413 00:30:25,490 --> 00:30:27,866 but it happens to be 12 sizes too large. 414 00:30:28,034 --> 00:30:31,578 - It's... It's not that bad. - Not that bad? 415 00:30:31,746 --> 00:30:36,708 Well, come on, honey. You gotta admit, you've lost a lot ofweight. 416 00:30:36,876 --> 00:30:38,961 You used to be like a balloon! 417 00:30:41,840 --> 00:30:46,093 - Was I also shorter? - Yes! Yes, you had a bad back. 418 00:30:46,261 --> 00:30:49,721 You walked kinda hunched over, you know? 419 00:30:52,892 --> 00:30:55,561 I was short and fat? 420 00:30:56,479 --> 00:30:59,022 Look, I'm sure you've got a million questions. 421 00:30:59,190 --> 00:31:03,026 You've been through hell. So, let's just take this thing one step at a time. 422 00:31:03,194 --> 00:31:06,530 First, let's meet the boys. In the middle we've got the twins: 423 00:31:06,698 --> 00:31:09,116 Greg and Charlie. He likes to invent things. 424 00:31:09,284 --> 00:31:11,451 - Twins? - Yeah. 425 00:31:11,619 --> 00:31:14,496 - Obviously, they're not identical. - Or I'd look like a shithead! 426 00:31:14,664 --> 00:31:17,040 Who asked you, butthole?! 427 00:31:17,208 --> 00:31:21,628 They came out fighting and they're still at it! Guys, guys! 428 00:31:21,796 --> 00:31:25,799 Charlie and I get along very well, Mom. My twin brother and I are best friends. 429 00:31:25,967 --> 00:31:28,969 He's the actor in the family. Then we got the big guy! 430 00:31:29,137 --> 00:31:31,138 Eleven pounds, five ounces. 431 00:31:31,306 --> 00:31:34,474 Come on, honey, give it a try. What's his name? 432 00:31:39,522 --> 00:31:40,898 Roy? 433 00:31:44,319 --> 00:31:47,321 No. Travis. Sweet Trav? 434 00:31:47,488 --> 00:31:49,656 - Now, those are tits! - My turn! 435 00:31:49,824 --> 00:31:53,118 - Hey, what are you...? - Wait, wait, wait! 436 00:31:55,163 --> 00:31:58,081 I was hopin' you'd recall this guy. He's your newest, honey. 437 00:31:58,249 --> 00:32:00,500 Hi, Mom! My name's Joe. 438 00:32:01,336 --> 00:32:04,671 - A falsetto child? - He thinks he's Pee-Wee Herman. 439 00:32:04,839 --> 00:32:06,882 I love Pee-Wee Herman. 440 00:32:07,050 --> 00:32:09,676 - Give your ma a kiss. - No! No! No! 441 00:32:11,346 --> 00:32:14,514 Do they have a problem with their glands? 442 00:32:14,682 --> 00:32:17,351 Hey, hey, guys, easy! Come on! 443 00:32:17,518 --> 00:32:19,811 It's not us, Dad, it's Roy! 444 00:32:22,565 --> 00:32:26,777 - They're great boys, aren't they? - There's so many of them. 445 00:32:26,945 --> 00:32:30,030 You've always had your heart set on six, so... 446 00:32:30,198 --> 00:32:32,366 ...we'll just keep on tryin'. 447 00:32:33,451 --> 00:32:35,619 Dad! They're making me drink blood! 448 00:32:35,787 --> 00:32:38,789 - Come back here! - No, no, no! 449 00:32:38,957 --> 00:32:41,166 They don't look anything like me! 450 00:32:41,334 --> 00:32:43,043 They do take after your mother. 451 00:32:43,211 --> 00:32:45,879 Let's hope they don't grow up to be lushes, too. 452 00:32:46,047 --> 00:32:48,840 - My mother's a lush? - Was, honey. 453 00:32:49,008 --> 00:32:51,510 - Cirrhosis. - She's...? 454 00:32:53,388 --> 00:32:57,057 - What about my father? - Oh, he's alive and well. 455 00:32:57,225 --> 00:33:01,436 - Due for parole in, what, two years? - Oh, God! I don't wanna hear anymore! 456 00:33:01,604 --> 00:33:03,689 - Look... - I just wanna remember for myself. 457 00:33:03,856 --> 00:33:07,526 The doctor says the best thing for you is to get back to your normal routine. 458 00:33:07,694 --> 00:33:11,905 You gotta get your memory back that way. You gotta do what you normally do. 459 00:33:13,241 --> 00:33:15,033 What is it I normally do? 460 00:33:16,411 --> 00:33:19,579 I prepared and handled raw food? 461 00:33:19,747 --> 00:33:23,417 I hunt it. You cook it. 462 00:33:23,584 --> 00:33:26,211 - You shot a chicken? - Come on, honey! 463 00:33:26,379 --> 00:33:29,923 - Save the jokes! We're starvin' here. - Yeah! 464 00:33:30,091 --> 00:33:32,342 It's strange, but... 465 00:33:33,594 --> 00:33:36,263 I feel as if I've never done this before in my life. 466 00:33:36,431 --> 00:33:41,101 Dad, are you and Uncle Billy really gonna open a miniature golf course? 467 00:33:41,269 --> 00:33:43,103 Nah. We'll just build it when someone pays for it. 468 00:33:43,271 --> 00:33:46,606 - What's miniature golf? - For midget brains, like you. 469 00:33:46,774 --> 00:33:49,568 - I was only asking. - You shut up! 470 00:33:57,952 --> 00:34:00,495 You're gonna make that turtle sick again. 471 00:34:01,831 --> 00:34:02,873 You gotta breathe on it. 472 00:34:05,835 --> 00:34:08,086 Look at me, Dad! 473 00:34:10,757 --> 00:34:12,549 Nothing's happening. 474 00:34:14,510 --> 00:34:17,804 Well, pumpkin, you gotta light the burner. 475 00:34:22,226 --> 00:34:23,643 Thirty seconds. 476 00:34:23,811 --> 00:34:27,439 Twenty-nine, 28, 27... 477 00:34:31,402 --> 00:34:33,653 Fire, fire! 478 00:34:35,198 --> 00:34:37,324 Hey, come here. Sit down. 479 00:34:37,492 --> 00:34:40,202 - Let me see your hand. - I smell hair! 480 00:34:40,369 --> 00:34:42,829 I'll get the burn ointment. You'll be all right. 481 00:34:42,997 --> 00:34:44,664 Ouch! 482 00:34:55,343 --> 00:34:58,512 OK, let's see, we... 483 00:34:58,679 --> 00:35:00,222 Way to hustle, guys! 484 00:35:00,848 --> 00:35:02,349 You all right? 485 00:35:03,810 --> 00:35:05,685 Well, now we know they work. 486 00:35:06,813 --> 00:35:10,357 - Pretty good eats! - Should mashed potatoes be crunchy? 487 00:35:10,525 --> 00:35:12,901 Where are you going? 488 00:35:14,529 --> 00:35:17,531 Out! I go out every night after dinner. 489 00:35:17,698 --> 00:35:21,201 Meet the boys at the bowling alley for a couple of beers. 490 00:35:21,369 --> 00:35:25,539 - Don't leave me alone with them! - Come on, honey. That's not fair. 491 00:35:25,706 --> 00:35:29,042 You know we live like this. Never bothered you before. 492 00:35:29,210 --> 00:35:31,962 It's just the way it is. You'd better get used to it. 493 00:35:33,131 --> 00:35:37,384 - When are you coming home? - When I feel like it. 494 00:35:37,552 --> 00:35:39,469 Itjust depends on how drunk I get. 495 00:35:56,571 --> 00:35:58,488 How's it goin' with your debutante? 496 00:35:58,656 --> 00:36:01,908 She's one lousy cook! But as long as I don't have to do it. 497 00:36:02,076 --> 00:36:06,830 - How long are you gonna keep her? - Let's see. 25 bucks a day? 498 00:36:06,998 --> 00:36:10,417 Figure little wifey-poo can work off what she owes me in... 499 00:36:10,585 --> 00:36:12,252 ...a little over a month. 500 00:36:12,420 --> 00:36:14,087 Your first night with her? 501 00:36:16,007 --> 00:36:17,632 Come on! 502 00:36:18,843 --> 00:36:22,137 I'm not gonna tell you she doesn't have a great body. 503 00:36:22,305 --> 00:36:25,432 And a pretty decent face... She's too rich for my blood! 504 00:36:25,600 --> 00:36:29,102 Chocolate cake's a bit rich, too, but I'd like to eat one once in a while. 505 00:36:29,270 --> 00:36:32,772 Not my style. 'Course, eating a whole cake isn't, either. 506 00:36:32,940 --> 00:36:34,941 But I'm gonna have some fun with her tonight! 507 00:36:35,109 --> 00:36:37,152 - What are you gonna do? - What are you drinkin'? 508 00:36:37,320 --> 00:36:40,989 - Some rotgut. Cheapest stuff they got. - Perfect. 509 00:36:44,160 --> 00:36:46,828 - Wait! Wait! - You jumped my bones 510 00:36:46,996 --> 00:36:48,538 the first night we met! 511 00:36:48,706 --> 00:36:53,210 - We did it on the first date? - I couldn't call it a date, really. 512 00:36:53,377 --> 00:36:56,838 We just did it right there in the parking lot of the 7-Eleven. 513 00:36:58,466 --> 00:37:00,091 I'm a slut. 514 00:37:00,843 --> 00:37:01,885 Nothing. 515 00:37:05,139 --> 00:37:08,141 Hey, I'm a little drunk tonight, baby, so, you know, 516 00:37:08,309 --> 00:37:10,644 it might take me a while to get there. 517 00:37:12,647 --> 00:37:14,481 What? No boom-boom? 518 00:37:15,733 --> 00:37:18,151 Well, hey, I understand. 519 00:37:18,319 --> 00:37:22,656 You probably just wanna go right to sleep and skip the fun stuff? 520 00:37:22,823 --> 00:37:24,241 - Yes. - OK. 521 00:37:24,408 --> 00:37:27,160 Thank you. No boom-boom. 522 00:37:29,455 --> 00:37:31,331 Baby. 523 00:37:31,499 --> 00:37:34,459 - The couch. - What? 524 00:37:34,627 --> 00:37:38,922 You see, honey, you've got a bad back because the bed's too soft for you. 525 00:37:39,090 --> 00:37:41,841 That's why you always sleep on the living room couch. 526 00:37:57,066 --> 00:38:01,695 I'm a short... fat... slut. 527 00:38:15,876 --> 00:38:19,212 Get off of my body! Rover! 528 00:39:49,011 --> 00:39:52,138 - Up, up, up, up, up! Come on! - Help! Help! 529 00:39:52,306 --> 00:39:54,307 Time to get up. 530 00:39:54,475 --> 00:39:56,643 Gotta fix the kids' lunches or they'll miss the bus for school. 531 00:39:56,811 --> 00:40:00,563 I don't care if they don't go to school. 532 00:40:02,316 --> 00:40:04,359 OK. They'll just be with you all day. 533 00:40:06,237 --> 00:40:07,821 Bye, Mom! 534 00:40:07,988 --> 00:40:11,783 Whoa, whoa, the bus is here! 7:15, let's go! 535 00:40:11,951 --> 00:40:13,410 Hurry up, Mom! 536 00:40:22,837 --> 00:40:25,839 Roy. Roy! 537 00:40:26,006 --> 00:40:28,967 My name is Travis. 538 00:40:31,095 --> 00:40:32,595 Travis. 539 00:40:34,098 --> 00:40:35,682 Travis! 540 00:40:38,519 --> 00:40:41,813 - Come on, Joey. - Stop honking! 541 00:40:47,570 --> 00:40:49,279 Twin! Oh, twin! 542 00:40:49,447 --> 00:40:51,781 She means you. Have a good day at school, honey. 543 00:40:54,034 --> 00:40:56,369 You ready? You ready? Come on, come on! 544 00:40:56,537 --> 00:40:59,664 Bye, Mom. You're doin' a greatjob. 545 00:40:59,832 --> 00:41:01,416 I'm off to work. 546 00:41:01,584 --> 00:41:04,669 Somebody's gotta keep this family in the lap of luxury. 547 00:41:06,589 --> 00:41:09,716 I figured you'd forget, so I made it for you myself. 548 00:41:09,884 --> 00:41:13,011 - What? - Your list of daily chores. 549 00:41:13,179 --> 00:41:14,637 See ya tonight. 550 00:41:15,389 --> 00:41:17,974 - Dean? - Zippety doo dah 551 00:41:18,142 --> 00:41:19,309 Zippety yay 552 00:41:19,477 --> 00:41:22,395 My, oh my, I got a wonderful slave 553 00:41:22,563 --> 00:41:24,439 And you are a genius! 554 00:41:37,912 --> 00:41:42,040 You're living in a nightmare that starts at the crack of dawn. 555 00:41:46,253 --> 00:41:48,838 Down! Down! 556 00:41:53,219 --> 00:42:01,518 Jim Dandy to the rescue 557 00:42:01,685 --> 00:42:22,622 Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! 558 00:42:24,917 --> 00:42:27,377 Dinner! Dinner! 559 00:43:43,662 --> 00:43:45,496 She needs food. 560 00:43:47,541 --> 00:43:49,542 This is fun. 561 00:43:53,464 --> 00:43:54,922 Hey, guys. 562 00:43:57,760 --> 00:44:01,012 - What's goin' on here? - Nothing. We're OK. We're fine. 563 00:44:01,180 --> 00:44:04,474 - How about you? - Oh, no. What's wrong with her? 564 00:44:04,642 --> 00:44:07,310 She's been like that for an hour now. 565 00:44:08,062 --> 00:44:10,188 - She's getting better, though. - Better? 566 00:44:10,356 --> 00:44:14,317 - Yeah, she's not going, "Ba-ba-ba..." - Ba-ba-ba-ba-ba-ba... 567 00:44:15,861 --> 00:44:18,696 - Why did she do that? - She destroyed the scarecrow. 568 00:44:18,864 --> 00:44:20,406 She ripped the sucker's head off! 569 00:44:20,574 --> 00:44:24,911 I like when she goes, "Ba-ba-ba-ba ba-ba-ba." 570 00:44:26,664 --> 00:44:28,373 Hey! Baby doll! 571 00:44:29,875 --> 00:44:31,000 What's for dinner? 572 00:44:36,757 --> 00:44:40,009 OK! I'll take it from here. Go on, get upstairs! 573 00:44:42,680 --> 00:44:45,431 - Will you trade her in for a new one? - Nah, she'll be all right. 574 00:44:45,599 --> 00:44:48,142 Come on, guys! Move it! 575 00:44:55,275 --> 00:44:57,527 Feel better? 576 00:44:57,695 --> 00:45:02,949 I don't belong here. I feel it. Don't you think I feel it? 577 00:45:03,117 --> 00:45:06,244 I can't do any of these vile things 578 00:45:06,412 --> 00:45:08,955 and I wouldn't want to! 579 00:45:09,123 --> 00:45:11,082 My life is like death! 580 00:45:11,250 --> 00:45:15,461 My children are the spawn of hell, and you're the devil. 581 00:45:15,629 --> 00:45:17,922 Oh, God... 582 00:45:23,137 --> 00:45:26,681 Baby, we like you. 583 00:45:28,308 --> 00:45:30,935 She's OK. She's doin' the dishes. 584 00:45:31,103 --> 00:45:34,272 - No more, "ba-ba-ba-ba-ba." - Good. All right. 585 00:45:34,440 --> 00:45:35,648 - Dad? - Yeah? 586 00:45:35,816 --> 00:45:37,400 Will she figure out we're tricking her? 587 00:45:37,568 --> 00:45:40,069 Not ifwe don't blow it. 588 00:45:42,990 --> 00:45:46,492 - What are you doin'? - Looking for memorabilia. 589 00:45:46,660 --> 00:45:48,494 Memora-what? 590 00:45:49,538 --> 00:45:52,331 Scrapbooks. Photographs. 591 00:45:52,499 --> 00:45:55,668 Something that will spark some wisp of a memory. 592 00:45:55,836 --> 00:45:59,338 Do we or do we not possess these things? 593 00:46:00,799 --> 00:46:01,799 Well... 594 00:46:01,967 --> 00:46:05,386 Do you mean to tell me there is no photographic evidence 595 00:46:05,554 --> 00:46:09,182 of our life together... anywhere in existence? 596 00:46:09,349 --> 00:46:12,560 Well, I don't know where they'd be because... 597 00:46:12,728 --> 00:46:15,480 ...you know, we lost a lot of stuff in the move. 598 00:46:15,647 --> 00:46:18,316 And it's possible that... 599 00:46:18,484 --> 00:46:19,901 ...we lost... 600 00:46:37,461 --> 00:46:39,212 The closet... 601 00:46:41,215 --> 00:46:42,548 ...and you. 602 00:46:43,801 --> 00:46:46,552 That's right. This is me, 603 00:46:46,720 --> 00:46:49,555 and I'm standing in front of the closet. 604 00:46:49,723 --> 00:46:52,308 Something's familiar. 605 00:46:53,227 --> 00:46:57,063 You got it. We used to do it in the closet. 606 00:46:57,231 --> 00:46:59,565 Oh, stop with the sex stories! 607 00:46:59,733 --> 00:47:01,692 You're grumpy because you've been busy. 608 00:47:01,860 --> 00:47:05,321 I want you to stop everything, go on in here, take a bath... 609 00:47:05,489 --> 00:47:08,157 Hey, guys! Get the turtle out of the bathtub! 610 00:47:08,325 --> 00:47:11,285 I'll look for the pictures first thing in the morning, OK? 611 00:47:11,453 --> 00:47:13,496 All right. Good night, honey. 612 00:47:48,740 --> 00:47:51,409 - Somebody better be dead! - Billy! 613 00:47:51,577 --> 00:47:53,369 Billy, I want you to do me a favor. 614 00:47:53,537 --> 00:47:55,872 - Who you talkin' to? - Nobody. 615 00:47:56,039 --> 00:47:56,956 - Who's that? - No one. 616 00:47:57,124 --> 00:47:58,624 Hey, is that Dean? 617 00:47:58,792 --> 00:48:01,460 - Hi, Dean. Come on in. - Go back to bed, Gertie. 618 00:48:01,628 --> 00:48:03,254 If you treat me like that, I'm goin' home. 619 00:48:03,422 --> 00:48:06,048 Come on, Gertie, don't be like that! 620 00:48:06,216 --> 00:48:09,343 Remember in high school you faked our IDs? I need a fake bride. 621 00:48:09,511 --> 00:48:13,472 - Come on, Dean. I'm busy! - Not anymore. She's goin' home. 622 00:48:13,640 --> 00:48:15,850 OK, but ifwe get caught, it's your ass! 623 00:48:18,478 --> 00:48:20,813 It's my wedding day. Why do I look so annoyed? 624 00:48:20,981 --> 00:48:23,482 Oh, yeah. Your dad showed up shit-faced. 625 00:48:23,650 --> 00:48:26,777 He threw potato salad all over my mom. We had to throw him out! 626 00:48:26,945 --> 00:48:29,655 Why do I always have this depressed look on my face? 627 00:48:29,823 --> 00:48:33,743 You were grumpy a lot. You were losing the weight, then you gained it back. 628 00:48:33,911 --> 00:48:37,330 - Thin, fat, thin, fat. - Was I always this miserable? 629 00:48:37,497 --> 00:48:41,000 - Wasn't I ever happy? - Well, sure, honey. Lots. 630 00:48:41,168 --> 00:48:43,878 You were the happiest little wife and mother around! 631 00:48:44,046 --> 00:48:47,882 Look at this. Before you lost the weight. Can you believe it? 632 00:48:49,468 --> 00:48:52,386 All right. Now, that's it. Are you satisfied? 633 00:48:53,889 --> 00:48:55,848 - Yes. - Good. 634 00:48:57,017 --> 00:49:00,269 I suppose I belong here in this... hovel. 635 00:49:01,521 --> 00:49:03,689 Come on, Jackson! 636 00:49:04,608 --> 00:49:07,068 Well, this is my life. 637 00:49:07,235 --> 00:49:09,820 I didn't marry very well, did I? 638 00:49:14,534 --> 00:49:16,577 Your body 639 00:49:16,745 --> 00:49:20,456 I love LA. I love all my starlets! 640 00:49:20,624 --> 00:49:23,084 - What were your names again? - Tofutti Klein. 641 00:49:23,251 --> 00:49:25,002 Tofutti! I love it! 642 00:49:25,170 --> 00:49:27,797 If that's my mother-in-law, I'm not here. 643 00:49:27,965 --> 00:49:30,341 You're Kim and Kimberly... 644 00:49:30,509 --> 00:49:33,552 - The Stayton yacht. - Hello, Andrew. It's Mrs. Mintz. 645 00:49:33,720 --> 00:49:35,471 I'm so virile, I'm so rich! 646 00:49:35,639 --> 00:49:37,848 I'd like to speak to my daughter. 647 00:49:38,016 --> 00:49:41,268 They're not here, madam. They've gone shopping. 648 00:49:47,192 --> 00:49:50,695 A little bit lower. Yeah. Yeah, lower. 649 00:49:52,864 --> 00:49:55,741 That's good. That's good. 650 00:49:56,743 --> 00:50:00,746 - Were you really in the Coast Guard? - Damn right. 651 00:50:00,914 --> 00:50:02,915 Why does he keep staring at me? 652 00:50:03,083 --> 00:50:05,126 - Is he? - Yes! He was staring at me 653 00:50:05,293 --> 00:50:07,253 with his mouth open all through dinner. 654 00:50:07,421 --> 00:50:11,257 Well, honey, Billy was your high school boyfriend. 655 00:50:13,719 --> 00:50:17,138 You don't get any of the old feelings back when you look at him, do you? 656 00:50:25,689 --> 00:50:27,732 I don't wanna do it! 657 00:50:27,899 --> 00:50:31,777 You gotta do it if you wanna be a gruesome ghoul! 658 00:50:31,945 --> 00:50:34,780 It's part of the initiation! Think about it. 659 00:50:34,948 --> 00:50:38,492 That's good. Thanks a lot. Yeah. 660 00:50:40,120 --> 00:50:43,789 Sugarlips. I think our guest needs another beer. 661 00:50:43,957 --> 00:50:46,917 Well, I really shouldn't, but maybe... just one more... 662 00:50:47,586 --> 00:50:49,128 ...six-pack! 663 00:50:54,593 --> 00:50:56,385 - Attagirl! - Thank you. 664 00:50:56,553 --> 00:50:58,012 That's all the beer. 665 00:50:58,180 --> 00:51:00,973 Whoa, buttercup! Just about time for dessert! 666 00:51:01,141 --> 00:51:03,476 - How about some brownies? - I didn't make any. 667 00:51:03,643 --> 00:51:06,479 - How about chocolate cream pie? - I made that. 668 00:51:06,646 --> 00:51:11,275 - Is this gonna work? - My ideas always work. I'm gifted. 669 00:51:11,443 --> 00:51:13,903 I loved it when you glued Joey to the toilet seat. 670 00:51:16,490 --> 00:51:20,493 I was thinking about it at work. We need a theme for the golf course. 671 00:51:20,660 --> 00:51:24,914 We can use a few contraptions you can knock some golf balls through. 672 00:51:25,082 --> 00:51:26,999 What's the score? I had my eyes closed. 673 00:51:27,167 --> 00:51:28,501 Thirty-two-ten. 674 00:51:28,668 --> 00:51:31,545 - Who's winning? - The guys with 32. 675 00:51:43,767 --> 00:51:46,769 - Great! - Who did this?! 676 00:51:48,021 --> 00:51:49,063 Travis! 677 00:51:50,065 --> 00:51:52,316 Hey, honey, what happened? 678 00:51:53,777 --> 00:51:55,528 This happened. 679 00:51:58,031 --> 00:52:01,242 - You guys are beggin' for it! - Stop blustering! 680 00:52:01,409 --> 00:52:03,369 - You won't punish them! - Ease up there, love chop! 681 00:52:03,537 --> 00:52:08,165 - Just ease up. - Ease up? Ease up? 682 00:52:08,333 --> 00:52:11,544 Since I walked through that door, I have cooked, cleaned, 683 00:52:11,711 --> 00:52:13,712 scrubbed, chopped wood. 684 00:52:13,880 --> 00:52:17,383 I've waited on you, your dogs, your kids and your friends 685 00:52:17,551 --> 00:52:20,803 in the hopes that I would remember some shred of my life, 686 00:52:20,971 --> 00:52:24,348 and now it is entirely clear to me why I've chosen to block it out! 687 00:52:24,516 --> 00:52:27,393 - Now, none of this ever... - Bothered me before. 688 00:52:27,561 --> 00:52:29,228 Well, it bothers me now. 689 00:52:32,065 --> 00:52:35,192 - All right, Joe! - Is that so? 690 00:52:35,360 --> 00:52:39,405 Hey, hey, Joe! Come on, guys! No more jokes on Mom today. 691 00:52:39,573 --> 00:52:41,574 You really got her where you want her. 692 00:52:41,741 --> 00:52:44,201 I got everything under control, don't worry. 693 00:52:44,953 --> 00:52:48,080 - This is flat. Give me another one. - I only got six. 694 00:52:48,248 --> 00:52:51,792 We're just gonna have to send out the old ball and chain to buy some more. 695 00:52:59,050 --> 00:53:01,093 Good stuff! 696 00:53:01,261 --> 00:53:03,387 Your chocolate cream pie. 697 00:53:11,605 --> 00:53:13,105 Thanks, honey. 698 00:53:13,273 --> 00:53:16,483 I guess it's kinda tough to serve with your hands stuck to plates. 699 00:53:20,906 --> 00:53:22,865 Honey, we need forks! 700 00:53:24,117 --> 00:53:26,035 - Sugarlips! - Yeah? 701 00:53:30,665 --> 00:53:32,374 Wait a minute! 702 00:53:36,630 --> 00:53:39,298 Fire, fire, fire! 703 00:53:43,762 --> 00:53:47,097 - Yeah! - OK, guys, go get her! 704 00:53:52,229 --> 00:53:54,980 - Hey, thanks for a lovely dinner. - She never did that before. 705 00:53:55,148 --> 00:53:56,649 She did it now! 706 00:53:56,816 --> 00:53:59,777 - Look at this! I gotta go to work! - Wait for me! 707 00:54:00,695 --> 00:54:02,655 She went this way, guys! 708 00:54:02,822 --> 00:54:04,990 Gruesome ghouls, attack! 709 00:54:05,158 --> 00:54:08,535 - What should I do, Travis? - Go home! 710 00:54:13,333 --> 00:54:14,500 I got you! 711 00:54:14,668 --> 00:54:18,128 - Tickle her! - She's ticklish! 712 00:54:22,300 --> 00:54:24,301 That hurts! 713 00:54:26,346 --> 00:54:28,347 Leave me alone! 714 00:54:29,849 --> 00:54:32,768 All right, time to get up. 715 00:54:32,936 --> 00:54:36,355 Go to the bathroom and do what you normally do. 716 00:54:36,523 --> 00:54:39,108 - You gonna squirt us with a hose again? - That's up to you. 717 00:54:39,276 --> 00:54:43,320 - I gotta feed my turtle. - The damn turtle stole my headband. 718 00:54:43,488 --> 00:54:45,531 Joey, come on. Time to get up! 719 00:54:45,699 --> 00:54:49,159 I don't want to! The teacher's a big fat tub! 720 00:54:49,995 --> 00:54:52,246 Proffitt boys, come up here! 721 00:54:55,917 --> 00:54:59,128 Miss Pitcannon tells me you don't wanna take these tests. 722 00:54:59,296 --> 00:55:01,714 I'm itchin' and I wanna go home! 723 00:55:01,881 --> 00:55:04,049 You may go stand in the corner 724 00:55:04,217 --> 00:55:06,552 until you can talk like a little boy! 725 00:55:06,720 --> 00:55:10,055 All of you children are new in this school. 726 00:55:10,223 --> 00:55:13,851 These scores will determine your placement in future classes. 727 00:55:14,019 --> 00:55:16,353 You must concentrate... 728 00:55:16,521 --> 00:55:17,980 - Greg! Stop that! - Make a face. 729 00:55:18,148 --> 00:55:20,733 - I'm in real bad shape! - Nonsense! 730 00:55:20,900 --> 00:55:25,571 Now, if you concentrate, I'm sure you can control those little bodies. 731 00:55:25,739 --> 00:55:27,698 I see that, Amanda. 732 00:55:27,866 --> 00:55:29,783 Joey, sit! 733 00:55:30,869 --> 00:55:34,496 - Is anyone at your home? - Yeah. Our mom is. 734 00:55:34,664 --> 00:55:38,292 You have a mother now? Your father remarried? 735 00:55:40,170 --> 00:55:41,962 Yeah. We got a new mother now. 736 00:55:42,130 --> 00:55:45,883 Well, good. Then I'm calling both your parents! 737 00:55:51,431 --> 00:55:54,892 Mrs. Burbridge, I'm Annie Proffitt. What happened? 738 00:55:55,060 --> 00:55:59,563 Well, Mrs. Proffitt, apparently your children consider themselves 739 00:55:59,731 --> 00:56:02,399 above taking the Schwartzman-Heinliken tests. 740 00:56:02,567 --> 00:56:05,861 I'm sorry. What are the Schwartzman-Heinliken tests? 741 00:56:06,029 --> 00:56:10,991 Placement tests. They are very valuable in measuring intelligence and potential. 742 00:56:11,159 --> 00:56:15,371 Sit still! Your children are a discipline problem. 743 00:56:15,538 --> 00:56:18,791 I know. I have had difficulties myself. 744 00:56:18,958 --> 00:56:22,878 - What did you do now? - They decided to play sick! 745 00:56:23,046 --> 00:56:25,506 And not very convincingly. 746 00:56:25,673 --> 00:56:30,135 Now, I believe their problems exist because of deficient parental guidance. 747 00:56:30,303 --> 00:56:32,971 The children are slovenly, incorrigible 748 00:56:33,139 --> 00:56:35,349 and being reared by a father 749 00:56:35,517 --> 00:56:38,102 who clearly isn't concerned about their welfare, 750 00:56:38,269 --> 00:56:41,146 but is himselfjust a large child! 751 00:56:41,314 --> 00:56:44,983 - Excuse me, Mrs. Burbridge. - The test results. Thank you. 752 00:56:45,151 --> 00:56:49,154 I'll look these over as soon as I'm finished with this... woman. 753 00:56:49,322 --> 00:56:51,281 Oh, my God. 754 00:56:56,496 --> 00:56:58,664 I'll see you later in the cafeteria. 755 00:57:00,792 --> 00:57:03,335 Mrs. Burbridge, would you come over here for a moment? 756 00:57:05,171 --> 00:57:09,508 Has it escaped your attention that these children have head-to-toe poison oak? 757 00:57:09,676 --> 00:57:12,261 Well, no... Yes, but... 758 00:57:12,429 --> 00:57:16,140 But what? My children are in need of medical assistance! 759 00:57:16,307 --> 00:57:20,477 And you can sit here and smugly lecture me on the importance of tests? 760 00:57:20,645 --> 00:57:25,149 Tests which label children's potential, a thing which cannot be measured! 761 00:57:25,316 --> 00:57:28,026 Least of all by anal-compulsive Huns! 762 00:57:29,446 --> 00:57:33,907 And my husband may be a large child, but that's none of your business. 763 00:57:34,075 --> 00:57:36,618 And my children may be rotten, but they're mine! 764 00:57:36,786 --> 00:57:39,288 And I think that they're bright and sensitive. 765 00:57:39,456 --> 00:57:42,124 So I have no doubts whatsoever about their intelligence! 766 00:57:42,292 --> 00:57:46,044 I do, however, have serious doubts about yours! 767 00:57:47,380 --> 00:57:49,047 Kids, get in the car. Let's go. 768 00:57:49,215 --> 00:57:50,549 Move! 769 00:57:53,553 --> 00:57:57,890 - She told her off. - Dad never did that. 770 00:57:58,057 --> 00:57:59,641 Discipline problem? 771 00:57:59,809 --> 00:58:03,479 My regards to Schwartzman and Heinliken. 772 00:58:04,439 --> 00:58:07,191 I can't stop itching! 773 00:58:07,358 --> 00:58:10,819 Well, what do you expect when you roll around in poison oak? 774 00:58:13,364 --> 00:58:17,242 What I want you to do, what the doctor said, is put it right on the red parts. 775 00:58:17,410 --> 00:58:18,702 OK? 776 00:58:18,870 --> 00:58:22,414 Soon we're going to clean up this room because it's a disgrace. 777 00:58:22,582 --> 00:58:25,876 - We like it like a disgrace. - Dad lets us do whatever we want! 778 00:58:26,044 --> 00:58:28,587 Yeah, well, it's trickling down the stairway. 779 00:58:28,755 --> 00:58:33,091 Joey, don't. Don't get that near your eyes. Look, I want you to read this. 780 00:58:33,259 --> 00:58:36,887 See what it says? "Don't get near your eyes." Read on. 781 00:58:43,478 --> 00:58:47,773 - What's this all about? - He's embarrassed 'cause he can't read. 782 00:58:47,941 --> 00:58:49,399 - Well, he's a small child. - He can't read 783 00:58:49,567 --> 00:58:52,528 - for a small child either. - The teacher makes fun of him! 784 00:58:55,782 --> 00:58:57,950 OK, we'll talk about this later. Go to sleep. 785 00:58:58,785 --> 00:59:00,327 - Dean! - Where is that? 786 00:59:00,495 --> 00:59:01,828 - Dean! - Yeah! 787 00:59:01,996 --> 00:59:04,206 - What is it? - Where are you going? 788 00:59:04,374 --> 00:59:07,084 Out. If I could ever find my... 789 00:59:07,252 --> 00:59:09,795 Oh, wait. Wait! 790 00:59:09,963 --> 00:59:12,214 Not tonight! We have to talk. 791 00:59:12,966 --> 00:59:16,051 - When I get home. I'm in a hurry. - Now! 792 00:59:17,220 --> 00:59:20,556 You know, I let the water routine slide by the other day, 793 00:59:20,723 --> 00:59:22,015 but let's not push it, OK? 794 00:59:22,183 --> 00:59:25,435 I got a little carried away with the hose, but this is important. 795 00:59:25,603 --> 00:59:28,397 OK, fine. What's on your mind, sugarlips? 796 00:59:28,565 --> 00:59:31,483 Stop calling me sugarlips! I have a name. Call me Annie. 797 00:59:31,651 --> 00:59:35,112 Get to the point, Annie. I'm busy. The guys are waitin' for me. 798 00:59:35,280 --> 00:59:39,449 You can't run out every time things get complicated here. The kids are sick! 799 00:59:39,617 --> 00:59:42,244 They got calamine lotion. What do you want me to do? 800 00:59:42,412 --> 00:59:44,663 Take on some grown-up responsibility! 801 00:59:44,831 --> 00:59:47,291 I earn the money. That's a responsibility. 802 00:59:47,458 --> 00:59:52,212 Are you aware that Joey can't read? That Travis only reads smut magazines? 803 00:59:52,380 --> 00:59:54,131 I can't get him out of the bathroom. 804 00:59:54,299 --> 00:59:56,758 He's 13! I'll build you another bathroom! 805 00:59:56,926 --> 01:00:00,637 They don't need that! They need guidance from you! 806 01:00:00,805 --> 01:00:05,100 Now, don't you worry about me and my boys, OK? We're pals. 807 01:00:05,268 --> 01:00:07,769 They have enough pals. They need a father. 808 01:00:07,937 --> 01:00:11,732 Hey, hey, hey, look. I decided a long time before you... you and me... 809 01:00:11,899 --> 01:00:15,736 We decided a long time ago, before we started this family, 810 01:00:15,903 --> 01:00:19,031 we'd raise these kids naturally, not force bullshit rules... 811 01:00:19,198 --> 01:00:21,908 I'm not talking about discipline. I'm talking... 812 01:00:22,076 --> 01:00:26,747 Stuff you shouldn't be talking about! It's none of your business, anyway. 813 01:00:26,914 --> 01:00:30,751 - My children are none of my business? - Look... I have... Now I'm late! 814 01:00:30,918 --> 01:00:33,253 Thanks a lot! Appreciate it. 815 01:01:18,007 --> 01:01:20,550 Say, Annie. Are you asleep? 816 01:01:20,718 --> 01:01:23,720 No. Go away. 817 01:01:23,888 --> 01:01:24,930 Listen. I'm... 818 01:01:25,098 --> 01:01:29,559 I'm sorry I came down on you so hard before. 819 01:01:29,727 --> 01:01:33,355 - It's OK. - Just so you won't think 820 01:01:33,523 --> 01:01:36,733 I don't appreciate all the work you're doin' in the house 821 01:01:36,901 --> 01:01:39,945 and how you handle the kids and all that... 822 01:01:41,656 --> 01:01:43,407 You know, I think you're doin' great. 823 01:01:43,574 --> 01:01:49,287 I mean, what you said about me and the boys tonight... 824 01:01:49,455 --> 01:01:51,373 I guess you probably... 825 01:01:52,291 --> 01:01:56,420 You know, maybe you got a small point there, and I just... I can't... 826 01:01:57,755 --> 01:01:59,756 I can't talk to you while you're turned away. 827 01:01:59,924 --> 01:02:02,801 - Will you please get your head out? - No. 828 01:02:02,969 --> 01:02:04,761 - No! - Why? 829 01:02:07,432 --> 01:02:09,808 Because I'm so ugly. 830 01:02:09,976 --> 01:02:13,019 I got poison oak, too! 831 01:02:13,187 --> 01:02:16,648 Come on, now. Nobody cares what you look like. 832 01:02:16,816 --> 01:02:21,153 I mean, we do like the way you look. Normally you look real pretty. 833 01:02:21,320 --> 01:02:22,988 You just don't now. 834 01:02:24,490 --> 01:02:26,366 All right, forget it. 835 01:02:27,410 --> 01:02:30,871 I don't even have a wedding ring! 836 01:02:31,038 --> 01:02:35,834 - What? - I lost my wedding ring in the sea. 837 01:02:37,295 --> 01:02:40,422 OK, come on. Come on. 838 01:02:41,924 --> 01:02:42,883 Let's go. 839 01:02:43,050 --> 01:02:46,678 Oh, no. I'm not going back in the water barrel! 840 01:02:48,181 --> 01:02:51,266 I'm puttin' you in the bedroom. I'll take the couch. 841 01:02:51,434 --> 01:02:54,561 Oh, hey, listen. I've had poison oak a million times. 842 01:02:54,729 --> 01:02:57,355 Come on, guys. Up! Up! 843 01:02:57,523 --> 01:03:01,777 Yeah. You know, I once got poison oak on my bu... back. 844 01:03:01,944 --> 01:03:03,695 And... 845 01:03:03,863 --> 01:03:08,158 Well, don't you worry. It'll be gone in no time. Lift your head. 846 01:03:08,326 --> 01:03:11,036 - That's it. Is that better? - Yeah. 847 01:03:11,204 --> 01:03:13,497 - All right? - Yes. 848 01:03:14,540 --> 01:03:18,460 Tell me something about my life, about my past. Please. 849 01:03:18,628 --> 01:03:21,421 Something not horrible. 850 01:03:23,341 --> 01:03:24,716 OK. 851 01:03:28,221 --> 01:03:32,057 Yeah. Well, there was that time... 852 01:03:32,892 --> 01:03:34,392 ...when you were... 853 01:03:34,560 --> 01:03:36,686 You were working at... 854 01:03:36,854 --> 01:03:39,731 ...yeah, Burger Boy over in Lewisville. 855 01:03:39,899 --> 01:03:44,069 And this kid started choking on a French fry. 856 01:03:44,237 --> 01:03:47,447 Everybody there panicked, including me, except for you. 857 01:03:47,615 --> 01:03:53,411 You ran over to him and you gave him that Heimlich maneuver, where you... 858 01:03:53,579 --> 01:03:56,623 And poof! The kid puked up the fry 859 01:03:56,791 --> 01:03:59,626 and they named you Burger Boy employee of the month. 860 01:03:59,794 --> 01:04:04,047 It was great. They put your picture above the cash register and... 861 01:04:04,215 --> 01:04:07,300 I was really proud of you. I mean it. 862 01:04:10,388 --> 01:04:12,973 You can be quite charming when you wanna be. 863 01:04:15,601 --> 01:04:17,853 You just caught me on a bad day. 864 01:04:20,147 --> 01:04:22,440 Good night... Annie. 865 01:04:23,776 --> 01:04:25,443 Good night. 866 01:04:33,244 --> 01:04:35,662 - Heads up! - After I finished with the Coast Guard, 867 01:04:35,830 --> 01:04:39,291 I looked up Dean. We used to play football together. 868 01:04:39,458 --> 01:04:42,961 Used to call him Mean Dean Proffitt. Used to call me Bad Billy Pratt. 869 01:04:43,129 --> 01:04:46,298 - Out! - Now, Billy, when did we date? 870 01:04:48,426 --> 01:04:50,135 Let's eat! 871 01:04:51,470 --> 01:04:54,431 - It might be... - Are we talking about the golf course? 872 01:04:54,599 --> 01:04:57,350 Yeah. The guys with suits come down in less than a week. 873 01:04:57,518 --> 01:04:59,144 What do you think about this? 874 01:04:59,312 --> 01:05:02,814 Sink 'Em and Drink 'Em. 18 holes based on famous breweries. 875 01:05:02,982 --> 01:05:05,525 I think what I thought yesterday. It's a lousy idea. 876 01:05:05,693 --> 01:05:08,194 I thought you'd change your mind now you're sober. 877 01:05:08,362 --> 01:05:11,823 What about other places? Foreign places. 878 01:05:11,991 --> 01:05:14,451 What do you mean? Like France or Africa? 879 01:05:17,622 --> 01:05:19,623 I speak French! 880 01:05:19,790 --> 01:05:21,666 Itjust came out. 881 01:05:21,834 --> 01:05:24,628 Do I know what I said? 882 01:05:24,795 --> 01:05:26,504 Yes, I do. 883 01:05:26,672 --> 01:05:29,007 I must have learned that in Paris. 884 01:05:29,175 --> 01:05:31,468 When was I in Paris? 885 01:05:32,762 --> 01:05:34,679 In the Navy. 886 01:05:34,847 --> 01:05:38,141 - Navy. - It's a stupid idea in any language. 887 01:05:38,309 --> 01:05:40,685 Besides, we're building these things in America. 888 01:05:40,853 --> 01:05:43,188 Wait a minute. This isn't a bad idea. 889 01:05:43,356 --> 01:05:46,191 I could invent some wild things here. Go on. 890 01:05:46,359 --> 01:05:49,945 Well, like... the Taj Mahal, Seven Wonders of the World. 891 01:05:50,112 --> 01:05:54,282 - Bring them to the people of Elk Cove! - Well, I gotta bring it in for a price. 892 01:05:54,450 --> 01:05:57,077 I can bring it in, but can you draw me some pictures 893 01:05:57,244 --> 01:06:00,288 so I can see what you mean? Annie? 894 01:06:04,335 --> 01:06:07,045 - What's this? - Travis found a girlfriend. 895 01:06:07,213 --> 01:06:10,131 Hey, Trav! Don't knock her up! 896 01:06:11,550 --> 01:06:15,095 - Very funny! Watch your... - Oh, Mom! 897 01:06:15,262 --> 01:06:17,472 Yeah, "Oh, Mom!" Watch your language! 898 01:06:17,640 --> 01:06:19,724 Come on! What are you talkin' about? 899 01:06:19,892 --> 01:06:22,394 - Pick a wonder. - Stevie Wonder. 900 01:06:22,561 --> 01:06:24,145 - Pick another. - Wonder Bread. 901 01:06:24,313 --> 01:06:27,232 - Give me a wonder. One wonder. - There's Mount Rushmore. 902 01:06:27,400 --> 01:06:29,192 - The Parthenon. - Parthenon, right. 903 01:06:29,360 --> 01:06:33,488 - St. Basil's, the Russian cathedral. - Grand Canyon. Everybody'll love that! 904 01:06:33,656 --> 01:06:35,699 - Egyptian pyramids. - The Eiffel Tower. 905 01:06:35,866 --> 01:06:41,246 It's expensive. I gotta build... If it rains... Hey, fiberglass! Perfect! 906 01:06:44,750 --> 01:06:48,211 Let's clean up for an early dinner. I've got a lot of drawing to do. 907 01:06:48,379 --> 01:06:50,255 Isn't Dad gonna eat with us tonight? 908 01:06:50,423 --> 01:06:53,383 No! He had to go out. 909 01:06:53,551 --> 01:06:56,219 - He had to go bowling this time. - Really? 910 01:06:56,387 --> 01:06:59,389 It's pretty hard to go bowling without a bowling ball. 911 01:07:15,114 --> 01:07:18,450 I know I done you wrong 912 01:07:18,617 --> 01:07:21,619 Do you remember that rainy evening I put you out 913 01:07:21,787 --> 01:07:23,830 With nothin' but a fine-toothed comb 914 01:07:23,998 --> 01:07:25,540 What would you want with old sweet-mouth? 915 01:07:25,708 --> 01:07:28,626 Ain't that a shame, I know I'm to blame 916 01:07:28,794 --> 01:07:31,796 Bill Bailey, won't you please come home? 917 01:07:36,302 --> 01:07:40,138 Scott Murphy, bring your invoice up to the front. 918 01:07:40,306 --> 01:07:43,683 This ain't your average pile of fertilizer here. 919 01:07:44,769 --> 01:07:48,313 No, siree. This here's a special blend. 920 01:07:48,481 --> 01:07:53,485 Fish heads, shrimp skins, crab claws, earthworm droppings... 921 01:07:53,652 --> 01:07:55,987 I don't wanna know that much about it. 922 01:07:56,155 --> 01:07:59,115 - Here you go. - After this, you shovel fish guts! 923 01:07:59,283 --> 01:08:01,576 If you're lucky, we'll let you clean the truck! 924 01:08:03,204 --> 01:08:06,581 - I forgot to give you this. - What have I got to put on airs for? 925 01:08:06,749 --> 01:08:08,833 Oh, stop fussing. You look great. 926 01:08:09,001 --> 01:08:12,378 Well, they put their pants on just like me, one leg at a time. 927 01:08:12,546 --> 01:08:15,507 Now, don't be nervous, OK? 928 01:08:15,674 --> 01:08:17,425 If you don't get it, so what? 929 01:08:17,593 --> 01:08:20,678 We've been through rougher times than these before. 930 01:08:20,846 --> 01:08:23,098 I think. 931 01:08:28,562 --> 01:08:32,440 Gentlemen, this is Dean Proffitt, inventor and master craftsman. 932 01:08:32,608 --> 01:08:35,401 What we're here for this evening is this. 933 01:08:35,569 --> 01:08:39,489 It's the Wonders of the World miniature golf course. 934 01:08:39,657 --> 01:08:43,535 If you look at these pictures, you can begin to sort of feel... 935 01:08:43,702 --> 01:08:47,914 What we're trying to do is bring some of this outer world here into Elk Cove. 936 01:08:48,082 --> 01:08:50,917 The Leaning Tower of Pizza doubles as a pizza stand. 937 01:08:51,085 --> 01:08:54,420 That sort of gives us an idea ofwhere we might go in the future. 938 01:08:56,173 --> 01:08:58,925 Oh, shit, I'm sorry. Here, let me get that. 939 01:08:59,093 --> 01:09:01,469 Waitress! Get over here, will you? 940 01:09:02,471 --> 01:09:05,723 Have you ever been nervous in your life? 941 01:09:12,064 --> 01:09:14,649 Go ahead, ask me. Ask me if we got the money. 942 01:09:14,817 --> 01:09:17,569 - Did you get the money? - We got the money! 943 01:09:17,736 --> 01:09:21,322 - Great! That's so great! - Can you believe it?! 944 01:09:29,081 --> 01:09:32,250 Step up! She rolls up here... and down. 945 01:09:33,878 --> 01:09:37,922 It's got three choices. This time, it's going through the oil funnel, 946 01:09:38,090 --> 01:09:42,177 past the plastic fan, into the kids' sand shovel and flour sifter. 947 01:09:42,344 --> 01:09:46,139 Now, turn around quick. Here it comes. It should be out about now. 948 01:09:47,099 --> 01:09:49,267 - OK, now show me your invention. - You're gonna hate it. 949 01:09:49,435 --> 01:09:51,269 I'm not gonna hate it. I love 'em. 950 01:09:57,151 --> 01:09:58,151 That's nice. 951 01:10:04,200 --> 01:10:07,118 I gotta tell her, Billy. I gotta tell Annie the truth. 952 01:10:07,286 --> 01:10:10,121 In the beginning, it was OK because it was part of a gag. 953 01:10:10,289 --> 01:10:13,958 Now, it's more like lies. I... I know what you're thinkin'. 954 01:10:14,126 --> 01:10:17,795 - Hey, I'm not thinkin' anything. - Yeah, you are and I'm gonna tell her. 955 01:10:17,963 --> 01:10:19,964 I know it's time to tell her! 956 01:10:23,594 --> 01:10:26,012 Dr. Death looks mad. 957 01:10:26,180 --> 01:10:30,350 - Joker's saying, "No". - I know. What does he say up here? 958 01:10:30,517 --> 01:10:33,353 "I will re... re... re..." 959 01:10:33,520 --> 01:10:37,982 - Reduce. - "Reduce your puny planet to rub..." 960 01:10:38,150 --> 01:10:41,110 - Ru... ru.. - Rubble. 961 01:10:41,278 --> 01:10:43,905 Good! That's very good, sweetie. 962 01:10:44,073 --> 01:10:46,616 Are you gonna leave? 963 01:10:49,495 --> 01:10:51,412 No. I'm your mommy. 964 01:10:51,580 --> 01:10:54,165 - I'm not going anywhere. - Sometimes moms leave. 965 01:10:55,459 --> 01:10:58,503 Well, I guess maybe they do. But I'm not gonna go anywhere. 966 01:10:58,671 --> 01:11:00,213 Good. 967 01:11:03,175 --> 01:11:04,926 What is this? Is this a present for me? 968 01:11:05,094 --> 01:11:08,638 - Yes. I made it from macaroni. - I love it. 969 01:11:08,806 --> 01:11:10,974 I'll always wear it. 970 01:11:13,018 --> 01:11:14,936 - Hey, Dad! - Hi! How's it goin', guys? 971 01:11:15,104 --> 01:11:17,522 I got the part of Tiny Tim in the school play. 972 01:11:17,690 --> 01:11:20,024 - I got an A in English. - I'm flunkin' math. 973 01:11:20,192 --> 01:11:24,070 Well, I guess we better work on it later on. 974 01:11:24,238 --> 01:11:27,156 You're just in time. Dr. Death is on the rampage. 975 01:11:28,867 --> 01:11:30,702 Annie, I need to talk to you. 976 01:11:30,869 --> 01:11:32,704 Alone, guys. 977 01:11:36,709 --> 01:11:39,627 - Is something wrong? - Well... 978 01:11:39,795 --> 01:11:42,380 No. Yeah. Yeah. 979 01:11:42,548 --> 01:11:46,551 No, I just... I need to tell you somethin'. Here, sit down. 980 01:11:46,719 --> 01:11:48,803 What is it? 981 01:11:49,888 --> 01:11:53,057 Annie, I've done... I've done something that... 982 01:11:53,559 --> 01:11:56,060 ...I'm ashamed of. And I just... 983 01:11:56,228 --> 01:11:59,314 - I already know. - You do? 984 01:12:01,066 --> 01:12:04,610 - What... What do you know? - You work nights 985 01:12:04,778 --> 01:12:06,279 at the fertilizer plant. 986 01:12:09,408 --> 01:12:13,202 You don't have to be ashamed because you shovel fish guts. 987 01:12:14,121 --> 01:12:16,956 I'm proud of you, no matter what you do. 988 01:12:17,124 --> 01:12:20,084 - Is that it? - Well, that's one of the things, 989 01:12:20,252 --> 01:12:23,546 but I... No. Not really. 990 01:12:25,132 --> 01:12:26,591 What is it? 991 01:12:32,681 --> 01:12:34,140 Annie... 992 01:12:39,396 --> 01:12:40,938 I... 993 01:12:42,441 --> 01:12:45,109 I... God, I forgot your birthday. 994 01:12:45,277 --> 01:12:48,946 - It's my birthday? - Come on! Get dressed! 995 01:12:55,412 --> 01:13:03,461 Jim Dandy to the rescue 996 01:13:03,629 --> 01:13:06,964 Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! 997 01:13:07,132 --> 01:13:09,884 I'm sittin' on a mountain top 998 01:13:10,052 --> 01:13:12,804 30,000 feet to drop 999 01:13:12,971 --> 01:13:15,556 Spied a lady on a runaway horse 1000 01:13:15,724 --> 01:13:18,059 Uh-huh, that's right, of course! 1001 01:13:18,227 --> 01:13:20,895 Jim Dandy to the rescue 1002 01:13:21,063 --> 01:13:24,148 Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! 1003 01:13:24,316 --> 01:13:28,319 - Come on, I've had it! - What? Are we goin' home? 1004 01:13:28,487 --> 01:13:30,321 - What? - Are we going home? 1005 01:13:30,489 --> 01:13:33,491 - Oh, no. I just... Aren't you hot? - Yeah. Let's go outside. 1006 01:13:33,659 --> 01:13:35,535 - Come on! - Hey, let's not forget this. 1007 01:13:35,702 --> 01:13:37,870 - It's $7 a pop. - Don't worry about what it costs. 1008 01:13:38,038 --> 01:13:40,373 It's your birthday! I got it covered. 1009 01:13:43,585 --> 01:13:46,337 Just one last toast to your birthday. 1010 01:13:47,631 --> 01:13:50,550 - I lost my bottom. - Wait a minute. 1011 01:13:51,385 --> 01:13:54,512 There! They always do that. Now, this is... 1012 01:13:54,680 --> 01:13:56,806 - Happy birthday, Annie. - Thanks, Dean. 1013 01:13:59,226 --> 01:14:01,102 I've never tasted anything quite like this. 1014 01:14:01,270 --> 01:14:03,604 It's good stuff. 1015 01:14:03,772 --> 01:14:05,731 Boy, it sure is pretty, isn't it? 1016 01:14:07,693 --> 01:14:09,986 Why do they honk three times? 1017 01:14:10,154 --> 01:14:12,071 To signal they're comin' home. 1018 01:14:12,239 --> 01:14:15,199 Yeah, it's a legend... ofArturo, 1019 01:14:15,367 --> 01:14:17,702 who was a Portuguese fisherman. 1020 01:14:17,870 --> 01:14:20,997 He met this beautiful girl his first night in town, Catarina. 1021 01:14:21,165 --> 01:14:24,167 And eventually they fell in love. 1022 01:14:24,334 --> 01:14:28,504 But the problem was that Catarina's father was the territorial governor. 1023 01:14:28,672 --> 01:14:31,674 He didn't want his only little girl to be with a lowly fisherman. 1024 01:14:31,842 --> 01:14:34,886 So he told Arturo that he'd have to ship off, 1025 01:14:35,053 --> 01:14:38,514 which he did, but he told Catarina he'd be back for her. 1026 01:14:38,682 --> 01:14:42,560 And when he came back, he'd signal with three long blasts 1027 01:14:42,728 --> 01:14:47,106 so she could dive off the rocks and swim to the boat, and they'd be on their way. 1028 01:14:47,274 --> 01:14:49,317 Oh, I love this story. 1029 01:14:49,485 --> 01:14:52,236 So, a year later, everything went as planned. 1030 01:14:52,404 --> 01:14:54,572 But when she was swimmin' out to the boat, 1031 01:14:54,740 --> 01:14:58,784 the fog got so thick that she couldn't find the boat. 1032 01:14:58,952 --> 01:15:02,788 Arturo panicked and he called out, "Catarina! Catarina!" 1033 01:15:02,956 --> 01:15:05,208 Catarina yelled back, "Arturo!" 1034 01:15:05,375 --> 01:15:09,545 With that, he dove right off the boat into the icy waters, and they... 1035 01:15:09,713 --> 01:15:12,131 - Kissed. - No, they drowned. 1036 01:15:12,299 --> 01:15:14,675 They never found each other and they drowned. 1037 01:15:14,843 --> 01:15:18,095 - Oh, that's a terrible story! - Yeah, but the legend is 1038 01:15:18,263 --> 01:15:22,517 they reunited at the bottom of the sea, right over there, 1039 01:15:22,684 --> 01:15:26,687 and every time you see the spray goin' up, it's them. 1040 01:15:27,731 --> 01:15:30,775 - Making love? - Yeah. 1041 01:15:30,943 --> 01:15:32,985 For ever and ever. 1042 01:15:41,787 --> 01:15:46,624 For I can't help 1043 01:15:46,792 --> 01:15:50,127 Falling in love... 1044 01:15:52,464 --> 01:15:54,298 Dean? 1045 01:15:55,467 --> 01:15:57,218 What, Annie? 1046 01:15:58,679 --> 01:16:00,429 How old am I? 1047 01:16:05,852 --> 01:16:07,645 Twenty-nine. 1048 01:17:10,417 --> 01:17:12,877 - Dean. - Yeah? 1049 01:17:13,045 --> 01:17:15,546 Was it always like this? 1050 01:17:17,382 --> 01:17:20,301 Every time with you is like the first time. 1051 01:17:45,577 --> 01:17:47,453 Oh, come on, guys! 1052 01:17:47,621 --> 01:17:49,747 Hey, let us sleep for a while! 1053 01:17:49,915 --> 01:17:51,916 Right, that's it! I'm gonna spank 'em. 1054 01:17:52,084 --> 01:17:55,586 - No! Dean, please don't. - Every one of them's gonna get it! 1055 01:17:56,755 --> 01:17:58,172 Surprise! 1056 01:17:58,340 --> 01:18:00,424 - A washing machine! - Do you like it? 1057 01:18:00,592 --> 01:18:03,552 Honey, it's so expensive. 1058 01:18:03,720 --> 01:18:05,429 No shit! 1059 01:18:08,100 --> 01:18:09,892 Thank you. 1060 01:18:10,060 --> 01:18:12,019 She might have no tits, but she has a nice ass. 1061 01:18:12,187 --> 01:18:13,354 What did he say? 1062 01:18:29,246 --> 01:18:30,246 Grant? 1063 01:18:31,456 --> 01:18:33,207 Edith. Hello. 1064 01:18:33,375 --> 01:18:37,294 This is ludicrous, Grant. I have called every week for two months. 1065 01:18:37,462 --> 01:18:39,171 I've looked forward to each call. 1066 01:18:39,339 --> 01:18:42,717 Do you have the gall to tell me that I've missed her again? 1067 01:18:42,884 --> 01:18:45,594 - She's sleeping. - I don't believe you. 1068 01:18:45,762 --> 01:18:49,640 Grant, if you do not produce Joanna in one week, 1069 01:18:49,808 --> 01:18:53,477 I am going to hire a mass of mercenaries to hunt you down 1070 01:18:53,645 --> 01:18:57,440 and chop off the protruding parts of your body. Is that clear? 1071 01:18:57,607 --> 01:19:00,818 I'll find her. I mean, you'll have your daughter soon. Bye! 1072 01:19:00,986 --> 01:19:05,156 Andrew. Point the boat back to Elk Snout. 1073 01:19:05,782 --> 01:19:08,659 You and Mommy are going to take a little trip, aren't we? 1074 01:19:08,827 --> 01:19:11,495 We's gonna go bye-bye, yes! 1075 01:19:14,875 --> 01:19:18,502 - Sit there and don't get dirty! - I hate this. 1076 01:19:18,670 --> 01:19:21,130 It's not so bad to get dressed up every once in a while. 1077 01:19:21,298 --> 01:19:23,591 It's like the goddamn Brady Bunch! 1078 01:19:24,926 --> 01:19:27,511 - Dad's here! - Mom, Dad's home! 1079 01:19:27,679 --> 01:19:29,597 Hey, guys! 1080 01:19:31,099 --> 01:19:34,477 I gotta go put on a suit. Gertie's picking me up. 1081 01:19:34,644 --> 01:19:37,021 How can you go hunting on such an important day? 1082 01:19:37,189 --> 01:19:39,190 Easy. Pheasant don't play miniature golf. 1083 01:19:39,357 --> 01:19:41,275 Hunting calms Billy down, honey. 1084 01:19:41,443 --> 01:19:45,446 - The ceremonies start in an hour. - Billy, hang this guy out. 1085 01:19:45,614 --> 01:19:48,199 Sweetie, I'll be ready... in a second. 1086 01:19:48,366 --> 01:19:51,577 I lent the station wagon to Gertie so we have to take the truck. 1087 01:19:51,745 --> 01:19:53,704 God! What a mess. 1088 01:19:56,208 --> 01:19:57,541 Feathers! 1089 01:20:08,595 --> 01:20:10,763 "JS." 1090 01:20:12,891 --> 01:20:15,226 Honey, would you hand me a towel there? 1091 01:20:15,393 --> 01:20:16,977 Thanks. 1092 01:20:17,145 --> 01:20:19,188 What... What is this? 1093 01:20:19,356 --> 01:20:21,732 No, that's my question. They were in the truck. 1094 01:20:21,900 --> 01:20:25,277 These are... I dunno what these are. I... Who... 1095 01:20:25,445 --> 01:20:28,614 Here. I... We gotta get going. We're gonna be late. 1096 01:20:28,782 --> 01:20:30,407 Thanks for putting my clothes on the bed. 1097 01:20:30,575 --> 01:20:32,993 - Oh, stop it! - This is nothing! 1098 01:20:33,161 --> 01:20:36,330 Nothing? I gave you the best years of my life. 1099 01:20:36,498 --> 01:20:38,249 I've raised your children. 1100 01:20:38,416 --> 01:20:42,086 I bore your fruit four times and you tell me this is nothing? 1101 01:20:42,254 --> 01:20:44,421 You're making a big deal out of a little thing. 1102 01:20:44,589 --> 01:20:47,508 It's the number one cause of divorce in this country. 1103 01:20:47,676 --> 01:20:50,803 Where's my jacket? What divorce? What are you saying... 1104 01:20:50,971 --> 01:20:53,722 - I'm saying what I'm saying. - You're saying what you're saying! 1105 01:20:53,890 --> 01:20:57,393 - What, you wanna divorce? - Well... yeah, maybe I do! 1106 01:20:57,561 --> 01:21:01,063 - Well, you can't have one. - Oh, really. I can have a divorce. 1107 01:21:01,231 --> 01:21:04,692 - Where did I put my damn boots? - I can get a divorce if I want to. 1108 01:21:04,860 --> 01:21:06,777 I don't need your permission. 1109 01:21:09,281 --> 01:21:10,739 Do you love her? 1110 01:21:14,369 --> 01:21:15,995 Do you? 1111 01:21:17,747 --> 01:21:18,998 Tell me. 1112 01:21:19,875 --> 01:21:22,751 Honestly? Yes and no. 1113 01:21:22,919 --> 01:21:26,422 - More yes than no? - This is unbelievable! How did you...?! 1114 01:21:28,383 --> 01:21:33,470 I'm glad this happened. I've been tryin' to figure out a way 1115 01:21:33,638 --> 01:21:36,223 to tell you this for ever. Come here. Sit down. 1116 01:21:36,391 --> 01:21:37,975 I wanna tell you something. 1117 01:21:39,895 --> 01:21:41,145 JS is you. 1118 01:21:41,313 --> 01:21:44,315 These are yours and we're not married. There. God, I finally said it! 1119 01:21:44,482 --> 01:21:46,650 What's her name? Jacqueline? Josie? 1120 01:21:46,818 --> 01:21:49,320 Honey, I'm not your husband and you're not my wife. 1121 01:21:49,487 --> 01:21:52,448 Is she from that fertilizer plant? Does she hand out shovels? 1122 01:21:52,616 --> 01:21:55,284 These aren't your kids! You didn't bear anything! 1123 01:21:55,452 --> 01:21:59,163 - Don't change the subject! Who is she?! - Forget it! Come here! 1124 01:22:00,540 --> 01:22:02,458 Guys, we gotta talk and this is serious. 1125 01:22:02,626 --> 01:22:05,836 - Mom, we're still all clean! - I just told her about her not 1126 01:22:06,004 --> 01:22:08,631 being your mother and I want you to tell her, too. 1127 01:22:12,177 --> 01:22:15,846 - Go ahead, tell her. - Dad, tell her what? 1128 01:22:16,014 --> 01:22:19,058 - Tell her she's not your mother. - But she is our mother! 1129 01:22:19,225 --> 01:22:21,310 No. Don't tell her what I told you to tell her. 1130 01:22:21,478 --> 01:22:25,439 Just tell her the truth now, OK? Tell her about the day she came home! 1131 01:22:25,607 --> 01:22:27,900 She went for a swim. We were really worried. 1132 01:22:28,068 --> 01:22:29,610 I was up all night pacing. 1133 01:22:29,778 --> 01:22:34,365 - You'd never seen her before! - Don't speak to my children that way! 1134 01:22:36,409 --> 01:22:39,995 - What do you think you're doing? - We won't let you ruin everything. 1135 01:22:40,163 --> 01:22:42,665 - We're keepin' her. - She doesn't belong to you! 1136 01:22:42,832 --> 01:22:45,292 She didn't belong to you, but that didn't stop you! 1137 01:22:45,460 --> 01:22:48,462 - I had my reasons! - So do we. 1138 01:22:48,630 --> 01:22:51,382 - We like her, Dad! - You like her, do you? 1139 01:22:51,549 --> 01:22:54,218 So much you'd rather live with her than your own father?! 1140 01:23:01,309 --> 01:23:04,770 - Found 'em in the glove compartment? - Yeah. Tell me every sordid detail. 1141 01:23:04,938 --> 01:23:07,773 Who is JS and what does she do to Dean? 1142 01:23:07,941 --> 01:23:10,901 - Annie... - Tell me everything. Be honest with me. 1143 01:23:11,069 --> 01:23:14,071 Annie... That's my underwear. 1144 01:23:15,865 --> 01:23:18,742 - What? - I don't mean I wear it or anything. 1145 01:23:18,910 --> 01:23:21,912 - It belongs to a girlfriend. - What about Gertie? 1146 01:23:22,080 --> 01:23:25,708 I strayed. See, I got lucky with this phone-sex girl one night. 1147 01:23:25,875 --> 01:23:28,585 I found one that accepted personal checks and... 1148 01:23:28,753 --> 01:23:32,423 You see, I don't have a back seat in my truck so I... I used yours. 1149 01:23:32,590 --> 01:23:35,676 Dean doesn't want you to tell Gert, so he's covering for me. 1150 01:23:35,844 --> 01:23:39,471 - What are you talking about? - I confessed. The jig is up. 1151 01:23:39,639 --> 01:23:42,266 The jig is up! I'm finally trying to tell her the truth. 1152 01:23:42,434 --> 01:23:44,018 I just did. 1153 01:23:44,185 --> 01:23:47,479 See, I didn't get the reputation for being Bad Billy Pratt by accident. 1154 01:23:47,647 --> 01:23:50,107 Annie, I'm sorry. 1155 01:23:50,275 --> 01:23:51,942 I got horny. 1156 01:23:52,110 --> 01:23:55,779 - Do you hate me? - Oh, no, I don't hate you. 1157 01:23:55,947 --> 01:23:59,867 - I'm glad you're bad, Billy Pratt. - Biggest load of bullshit I've seen. 1158 01:24:00,035 --> 01:24:04,788 Honey, honey. Phone-for-sex girls don't come to your truck, honey. They... 1159 01:24:04,956 --> 01:24:08,584 No, stop trying to cover for him, sweetie. Let's just forget it. 1160 01:24:08,752 --> 01:24:12,296 Pretty expensive panties. You can have these back. 1161 01:24:12,464 --> 01:24:15,382 That girl must have more than one phone. 1162 01:24:16,968 --> 01:24:18,802 Pretty good, huh? 1163 01:24:18,970 --> 01:24:22,222 You did this to protect your ass because you faked my pictures? 1164 01:24:22,390 --> 01:24:26,268 No, I did it to protect your ass, OK? You belong with her. 1165 01:24:46,164 --> 01:24:47,498 Oh, cute. 1166 01:24:47,665 --> 01:24:51,335 Mom! Help, he has my hand. 1167 01:24:51,503 --> 01:24:54,713 Why do you stick your hands in people's mouths, anyway? 1168 01:24:54,881 --> 01:24:56,882 Let's go. Let's go to another one. 1169 01:25:07,685 --> 01:25:10,437 I have been calling all over Elk Cove. 1170 01:25:10,605 --> 01:25:16,193 No, no. Don't worry. No, no. I will try Portland for a limousine. 1171 01:25:17,278 --> 01:25:20,030 I really don't have anything to say except that... 1172 01:25:20,198 --> 01:25:23,408 ...there would be no Wonders of the World miniature golf course 1173 01:25:23,576 --> 01:25:28,205 if it wasn't for the imagination and the creativity of one woman. 1174 01:25:29,040 --> 01:25:31,917 That's my Annie. Annie, you wanna come up here? 1175 01:25:37,841 --> 01:25:41,468 I love you, Annie. I want you to be with me always. 1176 01:25:55,817 --> 01:25:58,569 Everybody, play ball! 1177 01:26:01,739 --> 01:26:03,490 Let's go clean up. 1178 01:26:36,900 --> 01:26:40,777 - Hey, Dad! Whose car is that? - Maybe it's a rich relative. 1179 01:26:40,945 --> 01:26:45,115 - Sure, it's Daddy Warbucks! - Maybe we won the lottery. 1180 01:27:05,803 --> 01:27:09,306 Hi, Grant! I just have to put these in some water. 1181 01:27:25,949 --> 01:27:28,450 Grant? Is that you? 1182 01:27:33,790 --> 01:27:35,499 Yes. 1183 01:27:36,793 --> 01:27:41,088 Yes, you're Grant Stayton III. 1184 01:27:41,923 --> 01:27:44,007 I remember! 1185 01:27:44,175 --> 01:27:47,719 I remember. I'm Joanna Stayton. 1186 01:27:52,350 --> 01:27:54,434 Dean, I'm cured. 1187 01:27:54,602 --> 01:27:57,229 I can remember again. 1188 01:27:57,397 --> 01:27:59,064 Oh, God! 1189 01:27:59,232 --> 01:28:02,526 You can't imagine how terrible it is not to know who you are. 1190 01:28:02,694 --> 01:28:06,280 The doctor said that my mind would come back suddenly and he was right. 1191 01:28:06,447 --> 01:28:11,118 I saw you, I walked past you into the house and poof! My memory came back. 1192 01:28:11,286 --> 01:28:14,913 Ask me anything. Ask me about my childhood in New York. 1193 01:28:15,081 --> 01:28:17,165 About my mom. Her name is Edith. 1194 01:28:17,333 --> 01:28:19,209 About my money. Money! 1195 01:28:19,377 --> 01:28:22,879 I have money! I have lots of money! I even have some in Switzerland! 1196 01:28:23,047 --> 01:28:24,715 - Switzerland? - See how I know me? 1197 01:28:24,882 --> 01:28:27,551 Oh, God, this is the happiest day of my life! 1198 01:28:27,719 --> 01:28:30,512 Oh, thank you. Thank you for bringing me here 1199 01:28:30,680 --> 01:28:32,973 and making me a wife and a mother and... 1200 01:28:33,141 --> 01:28:34,725 Why did you do that? 1201 01:28:39,063 --> 01:28:41,440 Why...? 1202 01:28:41,607 --> 01:28:43,400 I know why. 1203 01:28:45,403 --> 01:28:48,238 You're that sweaty carpenter who hates me. 1204 01:28:54,245 --> 01:28:57,956 And these are your children, and you made me... 1205 01:28:58,124 --> 01:29:00,417 ...believe that... 1206 01:29:06,841 --> 01:29:09,426 Oh, God... 1207 01:29:10,887 --> 01:29:12,763 You tricked me. 1208 01:29:14,640 --> 01:29:16,475 You used me. 1209 01:29:21,105 --> 01:29:22,564 Say something. 1210 01:29:25,026 --> 01:29:28,445 - Annie, itjust started out... - My name is not Annie. 1211 01:29:30,782 --> 01:29:33,116 And I don't belong with you. 1212 01:29:34,786 --> 01:29:37,120 And I don't belong with them. 1213 01:29:39,207 --> 01:29:42,292 I have to... get my things. 1214 01:29:48,341 --> 01:29:51,009 Don't get any ideas. I brought Olaf. 1215 01:29:51,177 --> 01:29:52,302 Olaf! 1216 01:29:55,973 --> 01:29:58,308 I think we can take Olaf. 1217 01:30:14,992 --> 01:30:16,326 I won't have... 1218 01:30:19,247 --> 01:30:21,790 There's nothing inside that's mine. 1219 01:30:30,842 --> 01:30:35,220 Joanna, for whatever it's worth, 1220 01:30:35,388 --> 01:30:37,305 thank you. 1221 01:30:50,027 --> 01:30:51,570 Come on, dear. 1222 01:30:55,283 --> 01:30:57,284 We'll get you out of these clothes. 1223 01:31:20,057 --> 01:31:22,851 - Mom, wait! - Mom! 1224 01:31:23,019 --> 01:31:25,854 - Mom! - Mom, come back! 1225 01:31:39,243 --> 01:31:42,287 - You said moms don't leave! - Get! 1226 01:31:58,387 --> 01:32:00,764 We should have told her, Dad. 1227 01:32:00,932 --> 01:32:02,766 She just would have left sooner. 1228 01:32:04,810 --> 01:32:06,269 Come on. 1229 01:32:29,377 --> 01:32:31,378 Welcome back, Mrs. Stayton. 1230 01:33:17,091 --> 01:33:21,052 Dr. Korman, will she ever again be the debutante I raised? 1231 01:33:21,220 --> 01:33:22,679 Will she be one of us? 1232 01:33:22,847 --> 01:33:25,432 Joanna wants to rediscover her old self. 1233 01:33:25,600 --> 01:33:27,726 Her memory's almost completely restored. 1234 01:33:27,893 --> 01:33:30,520 She even recalled the session where I wrote this. 1235 01:33:30,688 --> 01:33:34,357 I love you madly though you treat me badly... 1236 01:33:34,525 --> 01:33:36,943 Dr. Korman! Please! 1237 01:33:37,111 --> 01:33:41,197 We need analysis, not Moon River. I want my wife back. 1238 01:33:41,365 --> 01:33:45,160 Joanna knows who she is. And she's trying to behave that way. 1239 01:33:45,328 --> 01:33:47,912 - Happy? - Good evening, madam. 1240 01:33:49,415 --> 01:33:52,709 - My darling Joanna. - You look radiant, Jo-Jo. 1241 01:33:52,877 --> 01:33:56,171 Please don't call me that. I feel like a Pomeranian. 1242 01:33:56,339 --> 01:33:59,382 You liked being called Jo-Jo. It was "diddums" you hated. 1243 01:33:59,550 --> 01:34:02,552 Mother, why does Dr. Korman have to be here? 1244 01:34:02,720 --> 01:34:05,889 - I feel self-conscious enough as it is. - Oh, sweetie. 1245 01:34:06,057 --> 01:34:08,224 Just indulge Mommy. 1246 01:34:08,392 --> 01:34:11,144 Come along, now. Sit, sit, sit. 1247 01:34:11,312 --> 01:34:13,855 Andrew, I'm sitting. 1248 01:34:17,234 --> 01:34:18,902 Now, Mrs. Mintz. 1249 01:34:19,070 --> 01:34:22,405 Dr. Korman knows you so well, dear, 1250 01:34:22,573 --> 01:34:24,407 and he only wants to help. 1251 01:34:24,575 --> 01:34:27,911 - Champagne, madam. - Thank you, Andrew. 1252 01:34:29,664 --> 01:34:32,415 - Andrew, I'd love a beer. - A beer? 1253 01:34:33,793 --> 01:34:37,003 - It's wrong, isn't it? - Nothing is ever wrong. 1254 01:34:37,171 --> 01:34:41,299 Actually, I really don't see the harm in accommodating her wishes, Andrew. 1255 01:34:44,011 --> 01:34:47,681 - Cigarette, darling? - I don't smoke, Mother. Do I? 1256 01:34:47,848 --> 01:34:50,100 Of course you smoke. You've always smoked. 1257 01:34:50,267 --> 01:34:52,727 - I smoke. - Why don't we all smoke? 1258 01:34:52,895 --> 01:34:57,232 Why do I have to smoke? I've never smoked. I get sick when I smoke. 1259 01:34:57,400 --> 01:35:00,068 Why does everyone try to make me do what I don't want to do? 1260 01:35:00,236 --> 01:35:03,863 Grant, we are not interested in your therapy. 1261 01:35:04,031 --> 01:35:08,284 I had my nervous breakdown and I didn't have therapy. I never had therapy! 1262 01:35:09,870 --> 01:35:12,330 - Mother, would you like some? - I'd love some. 1263 01:35:12,498 --> 01:35:15,834 Put that down! Good God, Joanna! We have servants for that. 1264 01:35:16,001 --> 01:35:18,461 Now, really, this is going too far. 1265 01:35:18,629 --> 01:35:21,506 Joanna, what motivated you to rise and go get the serving tray? 1266 01:35:23,134 --> 01:35:25,176 Well, I thought you might be hungry. 1267 01:35:26,178 --> 01:35:28,722 - That's excellent. - What's excellent about it? 1268 01:35:28,889 --> 01:35:32,684 - I was hungry. - Your beer, madam. 1269 01:35:32,852 --> 01:35:35,311 Who cares that you were hungry! She became a waitress! 1270 01:35:35,479 --> 01:35:37,897 - My daughter's a waitress?! - Hold it. 1271 01:35:42,987 --> 01:35:44,612 Good stuff. 1272 01:35:52,246 --> 01:35:54,914 I'll stay an extra few days, yes. 1273 01:36:06,552 --> 01:36:09,179 - They won't come in. - Shit. 1274 01:36:16,103 --> 01:36:18,605 SpaghettiO Surprise. 1275 01:36:26,864 --> 01:36:29,532 - What's goin' on? - We're gettin' Mom back. 1276 01:36:29,700 --> 01:36:32,535 - We miss her. - She cuts the crusts off the bread. 1277 01:36:32,703 --> 01:36:36,539 She doesn't take any of my shit either. I need discipline. 1278 01:36:36,707 --> 01:36:38,333 We got $3.04. 1279 01:36:38,501 --> 01:36:41,377 We're gonna rent a fishing boat and get her back. 1280 01:36:41,545 --> 01:36:45,048 No fishing boat's gonna catch a yacht, especially at that price. 1281 01:36:45,216 --> 01:36:49,219 - Maybe she'll decide to come back. - Dumbo, she's on her way to New York! 1282 01:36:49,386 --> 01:36:53,348 - This is a job for Dr. Death. - Yeah, Dr. Death could do it! 1283 01:36:53,516 --> 01:36:56,643 - We gotta do somethin'. Right, Dad? - Wrong! 1284 01:36:57,520 --> 01:36:59,562 Now, she's gone, guys. 1285 01:36:59,730 --> 01:37:01,231 She hates me! 1286 01:37:01,398 --> 01:37:04,234 She's got her rich husband back, 1287 01:37:04,401 --> 01:37:06,986 and her rich life, and that's the end of it. 1288 01:37:30,094 --> 01:37:33,429 I love the sound of the ocean. 1289 01:37:33,597 --> 01:37:36,182 Hello! 1290 01:37:40,396 --> 01:37:41,896 Tofutti. 1291 01:37:42,857 --> 01:37:45,567 Tofutti, where are you when I need you? 1292 01:37:45,734 --> 01:37:49,237 Tofutti Klein... 1293 01:37:50,114 --> 01:37:52,198 All together. And! 1294 01:37:52,366 --> 01:37:55,493 Lick, shake, lick. 1295 01:37:55,661 --> 01:37:56,786 Drink! 1296 01:37:58,122 --> 01:37:59,289 Suck! 1297 01:38:01,834 --> 01:38:04,961 - You sucked first! - No, I didn't! I did it right! 1298 01:38:06,046 --> 01:38:09,215 - Danger watch! Gotta go! Let's go! - Oh, yes. 1299 01:38:09,383 --> 01:38:10,800 Croissants in the morning! 1300 01:38:10,968 --> 01:38:12,510 Dinner was wonderful. 1301 01:38:14,805 --> 01:38:17,140 You best not lose these again, madam. 1302 01:38:17,308 --> 01:38:19,642 - Again? - With my apologies, madam. 1303 01:38:19,810 --> 01:38:23,646 "Andrew! I seem to have lost my ruby earrings somewhere between... 1304 01:38:23,814 --> 01:38:28,067 ...64th... and 68th Streets. 1305 01:38:28,235 --> 01:38:29,944 Find them!" 1306 01:38:31,071 --> 01:38:35,825 I've behaved so badly. I don't know how you put up with me for so long. 1307 01:38:36,994 --> 01:38:39,329 You've done so many wonderful things for me 1308 01:38:39,496 --> 01:38:41,998 and I've never even once said thank you. 1309 01:38:43,500 --> 01:38:45,043 I'm sorry. 1310 01:38:48,213 --> 01:38:50,131 Apology accepted, ma'am. 1311 01:38:51,592 --> 01:38:54,594 Everyone thinks I'm crazy. Do you think they're right? 1312 01:38:54,762 --> 01:38:57,680 Oh, no, madam. Oh, no. 1313 01:38:58,515 --> 01:39:03,686 Most of us... go through life with blinders on, madam, 1314 01:39:03,854 --> 01:39:07,023 knowing only that one little station to which we were born. 1315 01:39:07,191 --> 01:39:10,735 But you, madam, on the other hand, have had the rare privilege 1316 01:39:10,903 --> 01:39:14,530 of escaping your bonds forjust a spell 1317 01:39:14,698 --> 01:39:18,368 to see life from an entirely new perspective. 1318 01:39:19,912 --> 01:39:22,872 How you choose to use that information, madam, 1319 01:39:23,040 --> 01:39:24,999 is entirely up to you. 1320 01:39:45,229 --> 01:39:47,397 - Captain Karl? - Yes, ma'am. 1321 01:39:47,564 --> 01:39:50,525 - We've never really had time to talk. - No, we haven't. 1322 01:39:50,693 --> 01:39:52,443 Well, there's no time now. 1323 01:39:53,529 --> 01:39:55,905 - What are you doing? - Turning the boat around. 1324 01:39:56,073 --> 01:39:58,950 - Why? - I'm going home. 1325 01:39:59,118 --> 01:40:01,077 You're turning that wheel too fast. 1326 01:40:23,517 --> 01:40:27,603 Captain Karl! Why is the land on the wrong side of the yacht? 1327 01:40:29,606 --> 01:40:33,067 Oh, she did? Well, she's gone too far this time. 1328 01:40:33,235 --> 01:40:35,319 She thinks she's dealing with an idiot! 1329 01:40:40,617 --> 01:40:42,952 So we're heading back to the jungles of Oregon! 1330 01:40:43,120 --> 01:40:45,413 - I want to go back, Grant. - To him? 1331 01:40:45,581 --> 01:40:48,875 Yes. I'm sorry. 1332 01:40:49,043 --> 01:40:52,587 You haven't begun to be sorry, you hillbilly harlot! 1333 01:40:53,547 --> 01:40:56,215 Captain Karl, go below with the crew. I'm taking over. 1334 01:40:56,383 --> 01:40:58,468 Andrew, go get Dr. Korman! Go! 1335 01:40:58,635 --> 01:41:00,136 - Get out of my way, Karl! - But, sir! 1336 01:41:00,304 --> 01:41:02,096 Now, I'm in charge! 1337 01:41:02,931 --> 01:41:06,434 We're coming about... at full speed ahead! 1338 01:41:23,577 --> 01:41:26,329 - Who is it? - Dr. Death. Let's go. 1339 01:41:26,497 --> 01:41:27,830 We're gonna go get her! 1340 01:41:27,998 --> 01:41:30,958 Come on! Billy's friends'll help us! 1341 01:41:39,802 --> 01:41:43,096 - I hope I don't get court-martialed. - Yeah, I owe you. 1342 01:41:44,014 --> 01:41:47,600 - Anything in the manual? - Not about pulling alongside a ship 1343 01:41:47,768 --> 01:41:49,852 and telling a passenger you love them, sir. 1344 01:41:50,020 --> 01:41:52,688 Put your nose in the manual and find something, Lucas! 1345 01:41:52,856 --> 01:41:55,817 Whatever you do, I'm getting off at the next port. 1346 01:41:55,984 --> 01:41:58,528 Don't be ridiculous. Nobody leaves a Stayton. 1347 01:41:58,695 --> 01:42:02,198 I don't love you anymore. Please try and understand that. 1348 01:42:02,366 --> 01:42:04,283 What has love got to do with marriage? 1349 01:42:06,411 --> 01:42:09,831 You'd actually prefer living in squalor with that cave dweller! 1350 01:42:13,043 --> 01:42:15,878 They should have kept you in the hospital psycho ward! 1351 01:42:17,673 --> 01:42:19,298 What did you say? 1352 01:42:20,217 --> 01:42:22,051 How did you know that? 1353 01:42:23,220 --> 01:42:25,096 You left me there, didn't you? 1354 01:42:27,391 --> 01:42:29,600 You snake! 1355 01:42:30,727 --> 01:42:32,812 How could you do that? 1356 01:42:32,980 --> 01:42:36,149 How could you be such a slime? 1357 01:42:36,316 --> 01:42:38,568 Call me all the names you want, 1358 01:42:38,735 --> 01:42:40,570 but many women adore me! 1359 01:42:40,737 --> 01:42:42,947 Do you wanna know what I was doing? I'll tell you. 1360 01:42:43,115 --> 01:42:46,492 I was whacking the donkey with painted ladies. They loved me! 1361 01:42:46,660 --> 01:42:49,495 Yes! I did leave you. 1362 01:42:49,663 --> 01:42:52,707 There! Now, I've confessed. So what? 1363 01:42:52,875 --> 01:42:56,627 We're at sea. And I'm a god at sea! 1364 01:43:00,174 --> 01:43:03,092 9:00 in the morning. This better be good. 1365 01:43:03,260 --> 01:43:05,803 Doctor, Grant's having another nervous breakdown. 1366 01:43:05,971 --> 01:43:09,223 - He thinks he's God. Keep him busy. - All right. 1367 01:43:09,391 --> 01:43:12,226 - Morning, Grant. - Korman, my wife is insane. 1368 01:43:12,394 --> 01:43:14,937 - Do we have a straitjacket? - I always carry one. 1369 01:43:15,105 --> 01:43:16,606 Good! Put her in it! 1370 01:43:18,984 --> 01:43:22,403 You're overwrought, Grant. I want you to take a Valium. 1371 01:43:22,571 --> 01:43:24,280 Here, take one of mine. 1372 01:43:25,532 --> 01:43:27,700 - Is Nino here? - Nino on break. 1373 01:43:27,868 --> 01:43:30,703 I have to stop the boat. My husband's a little bit crazy... 1374 01:43:30,871 --> 01:43:33,456 - The captain stop the boat. - I'm the captain! 1375 01:43:33,624 --> 01:43:36,542 No, please don't salute! I have to find a red button... 1376 01:43:39,046 --> 01:43:41,047 Vessel sighted straight ahead, sir! 1377 01:43:41,215 --> 01:43:44,467 - Identify. - There's a fat guy in my way, sir. 1378 01:43:44,635 --> 01:43:47,303 Who you callin' fat, you little weasel! Come here! 1379 01:43:49,598 --> 01:43:51,682 Where's the thing? I need the red... 1380 01:43:51,850 --> 01:43:53,601 - Here! Here it is! - No, please! 1381 01:43:57,898 --> 01:43:59,815 - The boat stopped. - Yes, it stopped! 1382 01:43:59,983 --> 01:44:03,527 - I need to get it turned around. - Nino on the break. 1383 01:44:11,745 --> 01:44:13,329 He's here! 1384 01:44:14,164 --> 01:44:17,750 He's here! That's him! 1385 01:44:21,546 --> 01:44:26,175 Stop that boat immediately and let me get my mom! 1386 01:44:28,011 --> 01:44:29,887 Pee-Wee Herman. 1387 01:44:33,517 --> 01:44:35,977 Come in, Immaculata. 1388 01:44:36,144 --> 01:44:39,772 - He's here! - There's mutiny afoot. 1389 01:44:45,696 --> 01:44:49,949 She's at the bottom of this mutiny. I'm gonna rid myself of this albatross. 1390 01:44:59,167 --> 01:45:00,668 He's here! 1391 01:45:08,218 --> 01:45:11,387 - Go back to New York, Dr. Korman. - Really? Thank you. 1392 01:45:11,555 --> 01:45:13,889 - Dean! - Madam! The ship has stopped. 1393 01:45:14,057 --> 01:45:15,683 What happened? Did he strike you? 1394 01:45:15,851 --> 01:45:19,061 - Did he make you do something? - No! Everything's wonderful. 1395 01:45:19,229 --> 01:45:22,189 - Message over the radio, sir. - Annie! 1396 01:45:23,317 --> 01:45:24,400 Looks like the fun's over. 1397 01:45:24,568 --> 01:45:26,902 We've got some salmon poachers fishing in illegal waters. 1398 01:45:27,070 --> 01:45:29,030 That takes precedence over your friend's love life. 1399 01:45:29,197 --> 01:45:31,532 - Come about! - Son, no more radio. 1400 01:45:31,700 --> 01:45:35,202 Hey! Hey! Hey, wait a... Hey! 1401 01:45:35,370 --> 01:45:37,371 - Billy, what's goin' on? - We're turnin' round. 1402 01:45:37,539 --> 01:45:39,498 They're going after salmon poachers. 1403 01:45:39,666 --> 01:45:43,961 He's leaving. Where's he going? 1404 01:45:56,183 --> 01:45:59,977 - Catarina! - Arturo! 1405 01:46:07,110 --> 01:46:08,527 I'm coming! 1406 01:46:08,695 --> 01:46:12,782 - Man overboard! - Shit! Sound the horn. 1407 01:46:12,949 --> 01:46:15,034 Coming about again, Czapowskyj. 1408 01:46:16,578 --> 01:46:18,079 Annie! 1409 01:46:19,206 --> 01:46:21,332 Oh, no, madam. I cannot let you do this! 1410 01:46:21,500 --> 01:46:24,335 - What? - Not without a lifejacket. 1411 01:46:24,920 --> 01:46:27,213 Dean! I'm coming! 1412 01:46:27,381 --> 01:46:30,674 Madam, you really should play a little hard to get. 1413 01:46:30,842 --> 01:46:33,469 Tell my mother I'll call her! 1414 01:46:35,180 --> 01:46:39,308 Woman overboard! She's wearing an evening dress, sir. 1415 01:46:39,476 --> 01:46:42,269 Get those kids out of the rescue boat. Let's go! 1416 01:46:42,437 --> 01:46:44,355 My mom's out there! Let me... 1417 01:46:45,315 --> 01:46:47,149 Halt! You treasonous tramp! 1418 01:46:47,317 --> 01:46:50,152 Conspiring with the enemy at sea is mutiny! 1419 01:46:50,320 --> 01:46:51,779 Pull! 1420 01:46:56,785 --> 01:46:59,161 Another man overboard! 1421 01:46:59,329 --> 01:47:01,330 I am giving my notice, sir! 1422 01:47:11,466 --> 01:47:15,803 - Annie! - Oh, Dean! 1423 01:47:20,350 --> 01:47:22,184 Annie! 1424 01:47:39,911 --> 01:47:43,164 I love you! I'll never leave you again! 1425 01:47:43,331 --> 01:47:47,126 I'll never let you go! You're my Annie. You always will be. 1426 01:47:47,294 --> 01:47:49,795 Man overboard is kissing woman overboard. 1427 01:47:49,963 --> 01:47:52,965 Our rescue boat is starboard. 1428 01:47:53,467 --> 01:47:56,719 The guy with the arrows is being pulled in at port. 1429 01:47:56,887 --> 01:47:59,597 It's a helluva day at sea, sir. 1430 01:48:01,349 --> 01:48:05,895 - I can't believe you did it. - Oh, I saw you jump so I jumped. 1431 01:48:06,062 --> 01:48:07,855 No, I don't mean that. 1432 01:48:08,023 --> 01:48:10,524 I can't believe you gave all that up just for me. 1433 01:48:10,692 --> 01:48:12,818 - I didn't. - What do... What do you mean? 1434 01:48:12,986 --> 01:48:15,237 Well, the truth is that it's mine. 1435 01:48:15,405 --> 01:48:17,907 The boat, the money, everything. It's all mine. 1436 01:48:18,074 --> 01:48:20,868 Dean! Dean, it's OK! 1437 01:48:31,755 --> 01:48:34,173 - Did you tell 'em? - Yeah. 1438 01:48:34,341 --> 01:48:36,926 They're making out their Christmas lists. 1439 01:48:37,093 --> 01:48:41,263 - Already? - How do you spell Porsche? 1440 01:48:43,600 --> 01:48:46,018 They got me thinking, though. 1441 01:48:46,186 --> 01:48:49,772 What can I possibly give you, ever, that you don't already have? 1442 01:48:57,447 --> 01:48:59,448 A little girl. 1443 01:49:11,211 --> 01:49:13,963 Different people 1444 01:49:14,130 --> 01:49:17,633 Different worlds 1445 01:49:17,801 --> 01:49:19,635 You just call me 1446 01:49:19,803 --> 01:49:22,805 And I'll be there for you 1447 01:49:22,973 --> 01:49:25,808 We belong together 1448 01:49:25,976 --> 01:49:28,644 You know it's true 1449 01:49:28,812 --> 01:49:32,064 'Cause there's something special about 1450 01:49:32,232 --> 01:49:35,568 Me and you 1451 01:49:35,735 --> 01:49:39,613 Something special about our love 1452 01:50:11,813 --> 01:50:13,939 It's all right 1453 01:50:14,107 --> 01:50:17,901 Baby, it's OK 1454 01:50:18,069 --> 01:50:19,987 We're gonna make it 1455 01:50:20,155 --> 01:50:23,365 No matter what they say 1456 01:50:23,533 --> 01:50:25,909 Sure as the stars shine 1457 01:50:26,077 --> 01:50:28,871 In the sky above 1458 01:50:29,039 --> 01:50:33,667 There is something special about our love 1459 01:50:54,773 --> 01:50:56,899 People change 1460 01:50:57,067 --> 01:51:00,402 As time goes by 1461 01:51:00,570 --> 01:51:03,447 Others come between 1462 01:51:07,243 --> 01:51:09,828 But I'll love you 1463 01:51:09,996 --> 01:51:12,956 Till the day I die 1464 01:51:13,124 --> 01:51:17,252 'Cause there's something special about 1465 01:51:17,420 --> 01:51:20,172 You and me 1466 01:51:20,340 --> 01:51:24,635 Something special about our love