1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,261 --> 00:00:13,056 Ich bin Howie Deutch, der Regisseur von Ist sie nicht wunderbar? 4 00:00:13,348 --> 00:00:18,019 Hallo, ich bin Lea Thompson. Ich spiele Amanda Jones im Film. 5 00:00:23,692 --> 00:00:24,859 Ich mag diesen Vorspann. 6 00:00:26,361 --> 00:00:28,363 - Ich finde ihn toll. - Danke. 7 00:00:29,280 --> 00:00:30,281 Doch, wirklich. 8 00:00:48,174 --> 00:00:49,718 Was ist das für eine klasse Musik? 9 00:00:49,801 --> 00:00:52,637 John Hughes hat dieses Stück gefunden. 10 00:00:52,762 --> 00:00:55,181 Erst wollten wir es nur im Temp Track benutzen, 11 00:00:55,265 --> 00:00:57,016 aber es klang so gut, dass wir es beließen. 12 00:00:57,100 --> 00:00:58,768 IST SIE NICHT WUNDERBAR? 13 00:01:19,706 --> 00:01:21,040 Einfach cool. 14 00:01:24,878 --> 00:01:27,422 - Stand das hier so im Drehbuch? - Ja. 15 00:01:27,505 --> 00:01:29,215 Es war so vorgesehen? Ich weiß nicht mehr. 16 00:01:29,299 --> 00:01:32,677 - Ja. Das hier heißt Do Anything. - Die Musik? Do Anything. 17 00:01:37,223 --> 00:01:39,976 Aber war diese Montage schon so vorgesehen? 18 00:01:40,143 --> 00:01:44,230 Ja. So stand es im Drehbuch: Eric Stoltz geht die Schienen entlang, 19 00:01:44,731 --> 00:01:45,982 dem Zug entgegen, 20 00:01:46,065 --> 00:01:48,234 mit Zwischenschnitten auf Mary Stuart am Schlagzeug. 21 00:01:53,782 --> 00:01:57,869 Mary Stuart hat wochenlang am Schlagzeug geübt. 22 00:01:57,952 --> 00:02:00,955 Sie wollte es selbst spielen können. 23 00:02:11,674 --> 00:02:13,760 War das Eric oder ein Stuntman? 24 00:02:13,843 --> 00:02:15,303 - Das war Eric. - Ergibt Sinn. 25 00:02:15,386 --> 00:02:18,306 - Wir bekamen fast einen Herzanfall. - Kann ich mir denken. 26 00:02:23,394 --> 00:02:26,981 Wir hatten einen tollen Vorspanndesigner. 27 00:02:27,273 --> 00:02:29,734 Mir gefiel sein Sinn für Ausgewogenheit. 28 00:02:42,330 --> 00:02:44,374 Die Montage erschien perfekt für den Filmbeginn. 29 00:02:44,457 --> 00:02:48,169 Eine Montage zu Filmbeginn hatte ich noch nicht gesehen. 30 00:02:48,253 --> 00:02:52,799 Sie bringt die Handlung auf den Punkt. 31 00:03:01,307 --> 00:03:04,477 Der arme Eric musste Make-up tragen und sein Haar färben, 32 00:03:04,561 --> 00:03:05,937 um nicht rothaarig zu wirken. 33 00:03:06,521 --> 00:03:07,856 Er fand das gar nicht toll. 34 00:03:11,734 --> 00:03:15,488 Wir wählten San Pedro als Drehort, 35 00:03:15,572 --> 00:03:19,659 weil man nachts die Lichter der Ölraffinerie sah. 36 00:03:26,416 --> 00:03:28,209 Allerdings ist nur wenig davon im Film. 37 00:03:51,774 --> 00:03:55,778 Das hier war die erste Szene, von der wir bis zu 25 Takes drehten. 38 00:03:56,613 --> 00:03:57,614 Irgendwas ging schief. 39 00:03:57,697 --> 00:04:01,451 Außerdem hatte Eric beim ersten Drehen der Szene 40 00:04:01,743 --> 00:04:03,786 schulterlanges Haar. Wir mussten die Szene nachdrehen, 41 00:04:03,870 --> 00:04:06,080 da Ned Tanen, als er sie sah, 42 00:04:06,164 --> 00:04:09,208 zu Recht befand, dass es zu lang war. 43 00:04:09,417 --> 00:04:12,170 Ich hatte niemandem von der Länge seines Haares erzählt, 44 00:04:12,337 --> 00:04:14,839 denn es war erst mein zweiter Film und ich wusste nicht, 45 00:04:14,923 --> 00:04:16,799 dass alle darüber informiert sein mussten. 46 00:04:16,883 --> 00:04:18,801 Niemand hatte Fotos von ihm gesehen, 47 00:04:18,885 --> 00:04:20,470 da ich in diesem Film 48 00:04:20,553 --> 00:04:24,432 einen anderen Regisseur ablöste. 49 00:04:24,515 --> 00:04:27,018 Sonst wird vieles geprüft 50 00:04:27,143 --> 00:04:29,062 und nochmals geprüft, aber diesmal nicht. 51 00:04:29,145 --> 00:04:32,565 Deshalb mussten wir etwa zwei Tage lang nachdrehen, 52 00:04:32,649 --> 00:04:35,777 nachdem wir ihm die Haare geschnitten hatten, was ihm missfiel. 53 00:04:35,902 --> 00:04:39,864 Sie müssen bedenken, dass Eric Stoltz im Film Die Maske 54 00:04:39,948 --> 00:04:43,993 eine große Gesichtsmaske trug und viel Spaß damit hatte. 55 00:04:44,077 --> 00:04:47,914 Und jetzt nahm ich ihm sein schulterlanges Haar weg. 56 00:04:47,997 --> 00:04:50,500 Er kam sich wohl wie Samson vor 57 00:04:50,583 --> 00:04:52,835 und begreiflicherweise etwas nackt. 58 00:04:52,919 --> 00:04:54,504 Unser Verhältnis war daher anfangs schwierig. 59 00:04:54,671 --> 00:04:57,215 In den zwei Szenen stimmen die Haare auch nicht überein. 60 00:04:57,298 --> 00:04:58,341 Es ist eine ganz andere Frisur. 61 00:05:07,642 --> 00:05:09,268 Sie war sehr nett. Eine gute Schauspielerin. 62 00:05:09,352 --> 00:05:13,189 Das ist Maddie Corman. Wir fanden sie in New York. 63 00:05:13,272 --> 00:05:15,733 John Hughes mochte sie sehr, 64 00:05:15,817 --> 00:05:19,362 mich erinnerte sie an meine Schwester, und sie traf es voll. 65 00:05:24,075 --> 00:05:25,910 Es wirkt nicht gespielt. 66 00:05:26,160 --> 00:05:28,204 Die Tür finde ich übrigens klasse. 67 00:05:28,287 --> 00:05:30,331 Das Design stammt von Linda Spheeris, 68 00:05:30,415 --> 00:05:32,000 unserer Requisiteurin. 69 00:05:33,501 --> 00:05:36,379 Und hier nun die erste Familienszene... 70 00:05:38,631 --> 00:05:41,926 Jan Kiesser war an der Kamera, und wenn ich jetzt, 71 00:05:42,010 --> 00:05:43,845 nach all den Jahren, seine Beleuchtung sehe, 72 00:05:43,928 --> 00:05:46,889 fällt mir im Nachhinein auf, 73 00:05:46,973 --> 00:05:49,684 dass sich Ist sie nicht wunderbar? 74 00:05:49,767 --> 00:05:52,311 in Beleuchtung und Kamerabewegung 75 00:05:52,395 --> 00:05:54,981 vom üblichen Teeniefilm abhebt. 76 00:05:55,064 --> 00:05:58,651 Aber ich denke, John Hughes 77 00:05:58,735 --> 00:06:00,820 setzt mit dieser Szene einen interessanten Kontrapunkt 78 00:06:00,903 --> 00:06:05,033 zur Vorspannmontage: Erst sieht man Keith 79 00:06:05,116 --> 00:06:06,868 in der Außenwelt und womit er es zu tun hat, 80 00:06:06,951 --> 00:06:10,329 dann geht es zurück zu diesem typischen Familienkonflikt. 81 00:06:10,455 --> 00:06:13,833 Für mich ist das ein interessanter Kontrast gleich zu Beginn des Films, 82 00:06:13,916 --> 00:06:16,252 wenn ich ihn jetzt nach so langer Zeit wieder sehe. 83 00:06:16,335 --> 00:06:19,088 John Ashton, dem wir hier begegnen, 84 00:06:19,380 --> 00:06:25,386 spielt wunderbar überzeugend den Vater von Keith. 85 00:06:25,887 --> 00:06:29,182 Konflikt und Spannung, wie zwischen vielen Söhnen und Vätern, 86 00:06:29,265 --> 00:06:30,558 werden hier schon deutlich. 87 00:06:56,417 --> 00:06:59,378 Ich kann mir nicht erklären, warum ich den Film nicht öfter sah, 88 00:06:59,462 --> 00:07:01,380 aber vor Kurzem 89 00:07:01,464 --> 00:07:04,467 zeigte ich ihn unseren Kindern, und er macht sich echt gut. 90 00:07:04,550 --> 00:07:06,803 Die Musik lässt sich hören, sogar die Kleidung kommt gut rüber, 91 00:07:06,886 --> 00:07:09,097 was für einen so alten Film nicht selbstverständlich ist. 92 00:07:09,555 --> 00:07:12,100 Was sich immer noch gut macht, ist dieses Auto, das mir sehr gefiel. 93 00:07:12,183 --> 00:07:14,769 Heutzutage ist das ein Vorzeigemodell von BMW. 94 00:07:15,937 --> 00:07:18,231 Nur taten wir uns schwer, dieses Ding am Laufen zu halten. 95 00:07:18,314 --> 00:07:22,401 An diese Aufnahme erinnere ich mich. Erst nach 30 Takes hat sie gestimmt. 96 00:07:27,782 --> 00:07:30,368 Marilyn Vance schuf für Mary Stuart 97 00:07:30,451 --> 00:07:33,162 die tollen roten Fransenhandschuhe, die John schrieb, 98 00:07:33,246 --> 00:07:37,458 aber sie kreierte den Stil, mit dem was daraus wurde. 99 00:07:39,377 --> 00:07:43,214 Sie steckte mich in Miniröcke und Cowboystiefel, was wieder in ist. 100 00:07:44,632 --> 00:07:45,633 Sieh dir die Kleidung an. 101 00:07:45,716 --> 00:07:50,346 Übrigens, achte mal drauf, diese Aufnahme ist für damals, 102 00:07:50,429 --> 00:07:53,891 ab jetzt, eine ziemlich aufwendige Kamerafahrt. 103 00:07:53,975 --> 00:07:56,227 Zumindest bei diesem Drehort. Wir verwenden keine Steadicam. 104 00:07:56,310 --> 00:07:59,564 Wir haben nur etwa 800 m Schienen. 105 00:08:00,523 --> 00:08:02,233 Gab es die Steadicam denn damals schon? 106 00:08:02,316 --> 00:08:03,317 Ja. 107 00:08:09,532 --> 00:08:11,701 Es war gar nicht diese Aufnahme. Ich hab mich geirrt. Entschuldigung. 108 00:08:22,712 --> 00:08:25,131 Das ist Scott Coffey, der in Mary Stuart verliebt war. 109 00:08:25,214 --> 00:08:28,050 Er brachte mich ständig zum Lachen. 110 00:08:36,017 --> 00:08:40,479 Hier ist Elias Koteas, der Skinhead spielt. 111 00:08:42,356 --> 00:08:44,650 Eigentlich sprach er bei John Hughes für einen anderen Film vor. 112 00:08:44,734 --> 00:08:45,902 John rief mich während des Castings an 113 00:08:45,985 --> 00:08:47,445 und meinte: "Diesen Burschen musst du sehen." 114 00:08:47,528 --> 00:08:49,822 Schon als er reinkam, war alles klar. "Mein Gott", dachte ich. 115 00:08:49,906 --> 00:08:52,909 John hatte wieder einen ganz besonderen Jungen gefunden. 116 00:08:54,619 --> 00:08:58,664 Er war klasse in seiner Rolle und sicher 117 00:08:59,081 --> 00:09:02,251 bei einer schwierigen Gratwanderung zwischen Comedy und Wirklichkeit. 118 00:09:02,335 --> 00:09:05,171 Es gehört was dazu, Lacher zu kriegen und real zu sein. 119 00:09:14,680 --> 00:09:17,058 Er sollte sozusagen der Bösewicht sein, 120 00:09:17,141 --> 00:09:19,769 trat dann aber anders auf, auch das ein gekonnter Spagat. 121 00:09:29,237 --> 00:09:31,530 Ein guter Darsteller kann so was hinzufügen. 122 00:09:31,614 --> 00:09:33,074 "Schätzchen" zu Mary Stuart 123 00:09:33,157 --> 00:09:35,493 hat Elias improvisiert. 124 00:09:35,576 --> 00:09:38,079 Es war seine Idee. 125 00:09:38,162 --> 00:09:41,874 John und ich ermunterten die Schauspieler immer, 126 00:09:41,958 --> 00:09:43,626 in solchen Momenten, 127 00:09:43,709 --> 00:09:46,462 wenn ihnen danach zumute war, etwas einzubringen, 128 00:09:46,712 --> 00:09:48,214 das die Szene noch lebendiger macht. 129 00:09:48,297 --> 00:09:50,174 Es ist dann eher so, wie sich Menschen 130 00:09:50,258 --> 00:09:53,803 im wirklichen Leben verhalten, 131 00:09:53,886 --> 00:09:55,680 und nicht nur ein Stück Drehbuch. 132 00:10:06,649 --> 00:10:08,567 Und hier ist Lea Thompson, 133 00:10:08,818 --> 00:10:11,904 die mich erst abwies, als ich sie in der Rolle wollte, 134 00:10:13,614 --> 00:10:15,324 und ich ging zurück und flehte sie an. 135 00:10:16,075 --> 00:10:18,077 Als Howard - Ein tierischer Held in die Kinos gekommen war. 136 00:10:19,453 --> 00:10:25,793 Eric betrachtet und zeichnet sie, weil er... 137 00:10:25,876 --> 00:10:27,670 Er ist fürchterlich in sie verknallt 138 00:10:27,753 --> 00:10:29,505 und weiß, dass er bei ihr keine Chance hat. 139 00:10:33,426 --> 00:10:36,178 Von hier an nimmt der Konflikt 140 00:10:36,262 --> 00:10:38,848 zwischen Craig Sheffers Figur und Eric seinen Lauf. 141 00:10:39,307 --> 00:10:43,227 Ich hätte diesem Jungen auch keine Chance bei ihr eingeräumt. 142 00:10:44,979 --> 00:10:47,440 Und ich identifizierte mich mit Erics Figur, 143 00:10:47,523 --> 00:10:50,109 denn ich dachte auch nicht, bei ihr eine Chance zu haben. 144 00:10:50,192 --> 00:10:53,904 Für die Regie von Eric half es mir, mich wie er zu fühlen, 145 00:10:53,988 --> 00:10:56,782 denn letztlich heiratete ich Lea. 146 00:10:57,158 --> 00:10:58,200 Aber das kam später. 147 00:11:01,120 --> 00:11:04,498 Ich fand es lustig bei den Dreharbeiten in der Schule, 148 00:11:04,790 --> 00:11:07,251 dass Eric und ich damals um die 24 waren, 149 00:11:07,585 --> 00:11:10,713 aber die Schulkinder, die ganzen Komparsen dahinten, 150 00:11:10,796 --> 00:11:12,423 älter als wir wirkten. 151 00:11:13,674 --> 00:11:15,801 Es war ein eigenartiges Gefühl. 152 00:11:40,034 --> 00:11:43,204 Interessant ist, wie vielen dieser Film immer noch gefällt 153 00:11:43,454 --> 00:11:44,914 und wie viele sich daran erinnern, 154 00:11:45,122 --> 00:11:47,041 wenn ich mich so umhöre. 155 00:11:47,124 --> 00:11:49,710 Wohl teilweise deshalb, weil es in diesem Genre 156 00:11:49,794 --> 00:11:52,088 um den klassischen Konflikt 157 00:11:52,171 --> 00:11:54,006 zwischen den Vorstellungen der Eltern 158 00:11:54,090 --> 00:11:55,216 und denen der Kinder geht, 159 00:11:55,299 --> 00:11:57,301 was aus ihnen werden soll und welcher Weg der richtige ist. 160 00:11:59,053 --> 00:12:03,057 Mit dieser Szene soll das klargemacht werden. 161 00:12:03,557 --> 00:12:06,310 Für ein Kind kann wohl nicht mehr auf dem Spiel stehen, 162 00:12:06,394 --> 00:12:09,688 wenn in diesem Alter die Entscheidung fallen muss. 163 00:12:09,814 --> 00:12:12,274 Momentan machen wir das mit unserem eigenen Kind durch. 164 00:12:37,842 --> 00:12:40,636 John genoss diese komischen Szenen. 165 00:12:40,719 --> 00:12:44,348 Sonst hat er mehr mit Dramatik zu tun als mit Comedy. 166 00:12:44,432 --> 00:12:46,600 Für John Ashton war diese Art Film eine Freude, 167 00:12:46,684 --> 00:12:47,977 zumal er als Komiker klasse ist. 168 00:12:48,894 --> 00:12:50,646 Nicht anders in Beverly Hills Cop. 169 00:12:58,154 --> 00:13:02,283 Diese Schauspielerin heißt Chynna Phillips. 170 00:13:02,366 --> 00:13:03,534 Es war ihr erster Film. 171 00:13:03,617 --> 00:13:06,454 Sie wurde ein Popstar. Ein sehr nettes Mädchen. 172 00:13:16,172 --> 00:13:18,841 Meine Güte, seh ich jung aus. Ist fast beängstigend. 173 00:13:41,864 --> 00:13:43,032 Craig war super. 174 00:13:43,365 --> 00:13:46,243 Craig Sheffer hat den Bösewicht klasse gespielt. 175 00:14:00,174 --> 00:14:01,425 Er sieht so böse aus. 176 00:14:11,477 --> 00:14:14,188 Hier wären wohl 99 % aller Leute dafür, 177 00:14:14,271 --> 00:14:16,148 dass sie von diesem Kerl wegkommt. 178 00:14:16,232 --> 00:14:18,275 John gibt jedoch zu bedenken, 179 00:14:18,359 --> 00:14:20,694 dass das manchmal nicht so leicht ist, 180 00:14:21,445 --> 00:14:25,074 wenn man das Gefühl hat, dass jemand für einen da ist. 181 00:14:25,449 --> 00:14:28,369 Eric ist als Unbekannter viel beängstigender, 182 00:14:28,536 --> 00:14:30,913 obwohl es ihr mit ihm 183 00:14:30,996 --> 00:14:34,208 letztlich viel besser ergeht. 184 00:14:50,307 --> 00:14:52,851 Es war fantastisch, wie ernst John 185 00:14:53,561 --> 00:14:56,355 das Leben von Teenagern nahm. 186 00:14:56,438 --> 00:14:58,524 Es ist eine tolle Sache. Und daher... 187 00:14:58,607 --> 00:15:01,110 Seine Geschichten bestehen den Test der Zeit, 188 00:15:01,193 --> 00:15:04,321 weil ihm diese Figuren etwas bedeuten und sie real sind. 189 00:15:04,405 --> 00:15:07,116 Über diese Figuren schrieb er nicht aus kommerziellen Gründen, 190 00:15:07,199 --> 00:15:08,701 nicht, um mit einem Drehbuch Geld zu verdienen. 191 00:15:08,784 --> 00:15:12,204 Sie liegen ihm am Herzen und leben für ihn, wenn er schreibt. 192 00:15:12,496 --> 00:15:15,874 Ich sah ihm dabei zu. Beim Schreiben lachte und weinte er. 193 00:15:21,880 --> 00:15:24,008 Dieses Drehbuch wurde erheblich überarbeitet. 194 00:15:24,091 --> 00:15:25,092 Ja. 195 00:15:25,175 --> 00:15:26,302 Was du mir anbotst, war noch anders. 196 00:15:26,677 --> 00:15:28,304 Es kamen Flugzeuge darin vor, 197 00:15:28,637 --> 00:15:30,514 und es war ein völlig anderer Film. Weißt du noch? 198 00:15:30,598 --> 00:15:34,393 Flugzeuge überflogen das Restaurant. 199 00:15:34,476 --> 00:15:37,563 Die Grundidee war dieselbe: ein perfektes Date. 200 00:15:40,024 --> 00:15:43,319 - Und die Dreiecksgeschichte, aber... - Dieser Satz gefiel mir übrigens sehr: 201 00:15:43,402 --> 00:15:46,030 "Verwechsle das Paradies nicht mit zwei langen Beinen." 202 00:16:18,687 --> 00:16:22,775 Eric hat ein fantastisches Gesicht. Sieht hier toll aus. 203 00:16:22,858 --> 00:16:26,195 Diese Szene ist wichtig, weil sie uns mitteilt, 204 00:16:26,278 --> 00:16:29,156 dass Mary Stuart kein Familienleben hat. 205 00:16:29,531 --> 00:16:31,367 Sie ist ganz auf sich gestellt 206 00:16:31,742 --> 00:16:35,371 und kann keine Amanda Jones in seinem Leben akzeptieren. 207 00:16:35,454 --> 00:16:38,040 Sie wird alles tun, was nötig ist, 208 00:16:38,123 --> 00:16:42,378 und ihm jede Lüge erzählen, um Amanda loszuwerden. 209 00:16:52,221 --> 00:16:56,183 Auch Klassenkonflikte kommen hier 210 00:16:56,266 --> 00:16:57,393 schon früh im Film ins Spiel, 211 00:16:57,476 --> 00:17:00,521 denn sie lässt sich auf die Reichen und Schönen ein, wie Mary sagt. 212 00:17:10,989 --> 00:17:13,242 Ich weiß noch, wie ich eine passende Tankstelle suchte. 213 00:17:13,534 --> 00:17:17,454 Aber ich wurde einfach nicht fündig. 214 00:17:20,165 --> 00:17:22,418 Schließlich sagte ich: "Keine ist die richtige. 215 00:17:22,501 --> 00:17:24,586 "Ich drehe erst, wenn wir was gefunden haben." 216 00:17:24,670 --> 00:17:26,380 Und plötzlich wurden alle fündig. 217 00:17:26,463 --> 00:17:28,340 Es war eine Lektion, die ich auf die harte Tour lernte. 218 00:17:28,424 --> 00:17:32,052 Wenn etwas noch nicht so ist, wie man es als Regisseur braucht, 219 00:17:32,136 --> 00:17:35,264 muss man allen klarmachen, 220 00:17:35,347 --> 00:17:37,850 dass man erst anfangen kann, wenn das Richtige gefunden ist. 221 00:17:37,933 --> 00:17:40,769 Sobald das alle wissen, helfen sie einem, es zu finden. 222 00:17:40,853 --> 00:17:42,855 Aber man muss sie wissen lassen, was auf dem Spiel steht, 223 00:17:42,938 --> 00:17:45,941 und zwar so, dass sich niemand provoziert fühlt. 224 00:17:46,024 --> 00:17:49,570 Ein Kompromiss darf nicht ersetzen, was unverzichtbar ist. 225 00:18:08,756 --> 00:18:10,591 Du hast dieses Wandgemälde anfertigen lassen. 226 00:18:10,674 --> 00:18:12,426 Ja, wir malten es auf die Rückwand. 227 00:18:12,509 --> 00:18:15,179 In Pretty in Pink hatten wir auch so was. 228 00:18:15,929 --> 00:18:17,473 Es war jedoch nie so bedeutend 229 00:18:17,556 --> 00:18:19,683 wie das in Pretty in Pink, 230 00:18:19,767 --> 00:18:21,727 da es hier nur als Hintergrundfarbe diente. 231 00:18:27,733 --> 00:18:30,027 Ich fand immer, dass diese Szene für dich schwer war, Lea. 232 00:18:30,110 --> 00:18:33,655 Du musstest mitansehen, wie fies ihr Freund war, 233 00:18:34,281 --> 00:18:36,909 ohne ihn daran hindern zu können, 234 00:18:36,992 --> 00:18:40,454 und doch auch zu verstehen geben, dass es dir missfiel. 235 00:18:41,121 --> 00:18:42,456 Es war schwierig, da ich beides 236 00:18:42,706 --> 00:18:44,541 unter einen Hut zu bringen hatte: 237 00:18:44,625 --> 00:18:47,920 auf der Seite des Bösewichts zu sein und doch sympathisch zu bleiben, 238 00:18:48,003 --> 00:18:51,840 während die Zuschauer für Mary Stuarts Figur waren. 239 00:18:51,924 --> 00:18:55,052 Das hier war der erste große Moment bei der Testvorführung, 240 00:18:55,135 --> 00:18:57,179 denn nachdem er den Dollar aufhebt, 241 00:18:57,471 --> 00:18:58,764 wird sich zeigen, was er getan hat. 242 00:19:00,891 --> 00:19:05,604 Er hat noch den Ölmessstab, und der landet in der Tonne. 243 00:19:05,687 --> 00:19:07,189 "Ok", dachte ich. 244 00:19:07,314 --> 00:19:10,859 Das Publikum jubelte regelrecht, und das 30 Sekunden lang, 245 00:19:10,943 --> 00:19:13,278 und ich dachte: "Mein Gott. Sie sind auf Anhieb für ihn." 246 00:19:13,362 --> 00:19:16,990 Sie standen bereits auf seiner Seite. Sie mochten ihn sofort. 247 00:19:17,115 --> 00:19:20,077 Das war der erste Hinweis, dass es ein Erfolg werden könnte. 248 00:19:38,011 --> 00:19:40,013 Das Musikstück hier ist klasse. 249 00:19:40,389 --> 00:19:42,224 Eine Coverversion von Miss Amanda Jones. 250 00:19:44,977 --> 00:19:46,186 - Du benutzt den Song zweimal, oder? - Ja. 251 00:19:46,270 --> 00:19:48,522 - Das Original der Rolling Stones. - Wir verwenden die Rolling Stones. 252 00:19:48,605 --> 00:19:50,274 Ja. Sie kommen später. 253 00:19:54,903 --> 00:19:58,115 Mir ist eigentlich schleierhaft, warum wir das hier so drehten. 254 00:19:58,574 --> 00:19:59,950 Aber irgendwie passte es. 255 00:20:02,119 --> 00:20:03,120 Es macht sich gut. 256 00:20:52,920 --> 00:20:53,921 Genau an dieser Stelle, 257 00:20:54,004 --> 00:20:55,589 beim Wechsel der Rolle im Kino, 258 00:20:55,672 --> 00:20:59,468 wurde die Musik verzerrt. 259 00:20:59,551 --> 00:21:01,970 Die Bassgitarre trieb mich hier in den Wahnsinn. 260 00:21:02,054 --> 00:21:03,680 Ist nicht wichtig, aber ich erinnere mich daran. 261 00:21:19,571 --> 00:21:24,660 Catch My Fall heißt dieser Dance Mix. 262 00:21:31,750 --> 00:21:33,335 Eine Szene wie diese, mit den klischeehaften Typen 263 00:21:33,418 --> 00:21:37,089 beim Nachsitzen, fällt mir immer schwer. 264 00:21:37,172 --> 00:21:39,549 Aber die Jungs waren alle gut 265 00:21:39,633 --> 00:21:43,512 und Elias Koteas in dieser Szene so lustig, 266 00:21:43,595 --> 00:21:45,222 dass sie funktionierte. 267 00:21:54,648 --> 00:21:56,316 Das hier ist eine verrückte Szene. 268 00:21:56,608 --> 00:22:00,028 Mir gefällt, wie du nach der Krawatte greifst und mit ihr spielst. 269 00:22:01,947 --> 00:22:03,240 Wahrscheinlich war es deine Idee. 270 00:22:03,323 --> 00:22:05,367 Ich glaube ja. Es war wohl das erste Mal, 271 00:22:05,450 --> 00:22:07,619 dass ich mich traute, dich anzuleiten und dich um was zu bitten. 272 00:22:27,305 --> 00:22:28,724 Ich frage mich, ob das im Drehbuch stand. 273 00:22:28,807 --> 00:22:30,851 - Ja, das war im Drehbuch. - Sollte er kahlköpfig sein? 274 00:22:30,934 --> 00:22:32,394 - Du weißt das noch, ich nicht. - Nein. 275 00:22:32,477 --> 00:22:33,895 Beim Drehen dachte ich: 276 00:22:33,979 --> 00:22:36,606 "Mein Gott, ich nahm den Falschen, er hat keine Haare." 277 00:22:36,690 --> 00:22:38,650 Darauf meinte John: "So ist es komischer." 278 00:22:58,920 --> 00:23:00,380 Ist das da hinten die Raffinerie? 279 00:23:00,505 --> 00:23:01,923 Ja, das ist die Raffinerie. 280 00:23:02,007 --> 00:23:05,510 Dieses Set verdanken wir Chefkameramann Jan Kiesser. 281 00:23:05,594 --> 00:23:07,262 Wir wussten nicht, wo wir die Szene drehen sollten, 282 00:23:07,345 --> 00:23:12,059 er schuf sozusagen diesen Drehort. 283 00:23:12,768 --> 00:23:16,855 Ich weiß noch, er wurde auf den Wagen aufmerksam, und wir improvisierten 284 00:23:17,022 --> 00:23:21,318 mit Radkappen einen Hintergrund und schufen auf die Schnelle ein Set, 285 00:23:21,401 --> 00:23:22,819 das uns an diesem Tag aus der Klemme half. 286 00:23:22,903 --> 00:23:25,781 Wir hatten zwar einen Drehort, aber der Drehplan wurde geändert, 287 00:23:25,864 --> 00:23:28,617 sodass wir diese Szene drehen mussten. Egal, ist nicht so wichtig. 288 00:23:28,700 --> 00:23:31,369 Beim Anschauen fallen mir wieder Sachen ein, und... 289 00:23:31,453 --> 00:23:32,579 Das Licht ist sehr schön. 290 00:23:37,125 --> 00:23:38,835 Ich erinnere mich, das war ein wichtiger Augenblick. 291 00:24:00,065 --> 00:24:01,566 "In wen warst du denn schon mal verliebt?" 292 00:24:01,650 --> 00:24:04,903 Seiner Frage weicht sie völlig aus. 293 00:24:04,986 --> 00:24:07,489 Wir aber wissen, dass sie in ihn verliebt ist. 294 00:24:19,334 --> 00:24:20,752 Als wir diese Szene drehten, 295 00:24:20,836 --> 00:24:24,131 rief ich John Hughes an, weil ich ohne Dialog so nervös war. 296 00:24:24,214 --> 00:24:26,091 Ich fragte: "Wie soll das bloß gehen?" 297 00:24:27,259 --> 00:24:30,053 Er benutzte ein Münztelefon und sagte dann zu mir... 298 00:24:30,137 --> 00:24:31,847 Ich weiß es noch, als wenn es gestern wäre. 299 00:24:31,930 --> 00:24:35,183 Er sagte: "Die Geräusche. Der Laut des Messers, 300 00:24:35,267 --> 00:24:38,353 "der Laut des Bleistifts, mit dem Eric zeichnet, der Kontrast. 301 00:24:39,104 --> 00:24:40,564 "Versuch es." Und er hatte recht. 302 00:24:40,647 --> 00:24:43,066 Wir zeigten die Szene dem Publikum, und es war begeistert. 303 00:24:43,608 --> 00:24:44,609 Sie ist toll. 304 00:24:59,249 --> 00:25:03,211 Ich mag diese Szene, die Cutter auch. 305 00:25:04,171 --> 00:25:05,172 Und... 306 00:25:05,255 --> 00:25:07,549 Alle halten das hier für das Sexieste, was ich je tat. 307 00:25:07,632 --> 00:25:10,552 Ja, die Leute haben Einzelbilder aus dem Film vergrößert 308 00:25:10,635 --> 00:25:13,221 und bei sich an die Wand gehängt. 309 00:25:13,305 --> 00:25:16,266 - Ich hatte doch viel an. - Für mich siehst du ziemlich gut aus. 310 00:25:16,558 --> 00:25:21,730 Aber wie dich Mary Stuart beobachtet... 311 00:25:22,480 --> 00:25:23,940 Diese Szene hat viel Zeit gekostet. 312 00:25:24,024 --> 00:25:26,651 Wir haben viele Takes hoch und runter gedreht. 313 00:25:26,902 --> 00:25:27,903 Warum? 314 00:25:29,654 --> 00:25:31,323 So haben alle gemerkt, dass du in mich vernarrt warst. 315 00:25:31,656 --> 00:25:33,325 Das werde ich dir nicht sagen. 316 00:25:33,408 --> 00:25:38,038 Jedenfalls, ich fand Marys Beobachten und Vergleichen immer bewegend. 317 00:25:45,378 --> 00:25:49,299 Das ist die meines Erachtens unterschätzte Laura Leigh Hughes. 318 00:25:49,382 --> 00:25:51,468 Jetzt sieht man sie sehr häufig, 319 00:25:51,551 --> 00:25:52,844 aber damals trat sie nicht oft auf. 320 00:26:11,071 --> 00:26:12,197 Und dann Mary... 321 00:26:12,614 --> 00:26:14,115 Einmal ließen wir sie sogar 322 00:26:14,199 --> 00:26:15,533 noch länger in den Spiegel schauen, aber... 323 00:26:19,621 --> 00:26:22,499 Dabei ist sie echt süß. Es war schwer, das überzeugend zu spielen. 324 00:26:22,582 --> 00:26:24,000 - Ja. - Sie war... 325 00:26:24,417 --> 00:26:25,669 - Mary, meinst du? - Ja. 326 00:26:25,752 --> 00:26:26,753 Ja. 327 00:26:29,547 --> 00:26:31,341 Ich meine, es ist eine komplizierte... 328 00:26:31,424 --> 00:26:34,719 Dieses Musikstück ist I Go Crazy von Flesh for Lulu, 329 00:26:34,803 --> 00:26:38,431 was als Platte mehr Erfolg verdient hätte. 330 00:26:38,515 --> 00:26:41,184 Wir setzen es immer wieder thematisch ein. 331 00:26:41,851 --> 00:26:43,812 Ein Fund von John. Eine englische Gruppe. 332 00:26:56,700 --> 00:26:58,118 Diese Szene hab ich ungern gespielt. 333 00:27:18,638 --> 00:27:21,141 Ich fand Eric herrlich in dieser Szene, 334 00:27:21,224 --> 00:27:23,768 weil er so hilflos wirkt. 335 00:27:25,020 --> 00:27:26,688 Man wollte nicht, dass er gekränkt wird. 336 00:27:26,771 --> 00:27:29,274 Man wollte, dass ihm Amanda eine Chance gab, 337 00:27:29,357 --> 00:27:30,525 auch wenn sie verärgert war. 338 00:27:56,634 --> 00:28:00,180 Das hier ist ein Schlüsselmoment. 339 00:28:00,263 --> 00:28:01,973 Man empfindet mit Mary Stuarts Figur mit, 340 00:28:02,307 --> 00:28:06,770 falls man nicht völlig abgestumpft ist. 341 00:28:06,853 --> 00:28:08,980 Und du, Lea, hast hier toll gespielt. 342 00:28:16,696 --> 00:28:19,783 Es ist immer seltsam, so paradoxe Figuren zu spielen, 343 00:28:19,866 --> 00:28:22,994 für die man Sympathie und Antipathie zugleich empfindet. 344 00:28:23,078 --> 00:28:26,539 Ich war eifersüchtig auf Mary Stuart, weil ihre Figur... 345 00:28:26,623 --> 00:28:27,916 - Stimmt. - ...so im Nachteil war. 346 00:28:28,083 --> 00:28:30,585 Stimmt. Ihre Figur ist schutzbedürftig, 347 00:28:30,668 --> 00:28:32,212 während du doch etwas stärker bist. 348 00:28:32,295 --> 00:28:35,673 Gerade deshalb war deine Szene so gelungen. 349 00:28:37,425 --> 00:28:39,594 Bei dieser Aufnahme stand die Kamera 350 00:28:39,677 --> 00:28:41,679 mitten auf dem Tisch, was ich noch nie gemacht hatte. 351 00:28:41,763 --> 00:28:45,308 Sie wanderte von Gesicht zu Gesicht, und ich war unsicher, ob das so geht. 352 00:28:45,392 --> 00:28:47,894 Aus heutiger Sicht ist es gelungen. 353 00:29:07,831 --> 00:29:08,873 Eric ist lustig. 354 00:29:08,957 --> 00:29:13,294 Als wir diese Szene filmten, faxte John mir Seiten zu. 355 00:29:13,378 --> 00:29:16,172 Er wollte Änderungen am Dialog vornehmen. 356 00:29:16,256 --> 00:29:19,634 Und so drehten wir nach einigen Stunden alles neu. 357 00:29:20,051 --> 00:29:21,970 Das hat die Arbeit mit John 358 00:29:22,053 --> 00:29:24,848 so spannend und aufregend gemacht: 359 00:29:24,931 --> 00:29:27,100 Es konnte sich jede Szene immer noch ändern. 360 00:29:27,183 --> 00:29:28,977 Wenn das geschah, dann immer zum Besseren. 361 00:30:02,218 --> 00:30:04,888 Man hört es in Maddie Cormans Dialog. 362 00:30:05,722 --> 00:30:09,726 Niemand schreibt so wie er. "Ein echter Draufgänger." 363 00:30:10,059 --> 00:30:13,438 "Herrschaften, er ist ein Mann." Das ist klassischer John. 364 00:30:18,359 --> 00:30:21,654 So was überzeugend zu sprechen, 365 00:30:22,030 --> 00:30:23,281 ist nicht gerade leicht. 366 00:30:23,573 --> 00:30:24,574 Er hat es prima gemacht. 367 00:30:24,657 --> 00:30:27,368 Bei allen klang es, als wäre das so ihre Art. 368 00:30:42,425 --> 00:30:44,469 Bei solchen Szenen ziehe ich die Kamera 369 00:30:44,552 --> 00:30:46,554 immer gern mit dem Kran zurück, 370 00:30:46,638 --> 00:30:49,098 was in einem Wohnzimmer mit 3 m hoher Decke nicht einfach ist. 371 00:30:51,893 --> 00:30:53,978 Das ist mein Lieblingsspruch im ganzen Film. 372 00:30:54,604 --> 00:30:56,940 "Das ist meine Freundin ohne Haut." Ja. 373 00:31:01,110 --> 00:31:02,695 "Das doppelbrüstige Geschlecht." 374 00:31:12,747 --> 00:31:13,957 Sie freunden sich an. 375 00:31:14,040 --> 00:31:18,336 Hier nimmt er sogar schon etwas Ferris Bueller vorweg, 376 00:31:18,419 --> 00:31:21,381 indem er allmählich zum Volksheld wird. 377 00:31:21,714 --> 00:31:25,760 Selbst bei den Nachsitzern. 378 00:31:36,271 --> 00:31:37,522 Das hier ist Scott Coffey, 379 00:31:40,149 --> 00:31:42,235 mit dem ich gern öfter gearbeitet hätte. 380 00:31:42,986 --> 00:31:48,074 Er ist jetzt Regisseur, aber lustig und einmalig. 381 00:31:54,247 --> 00:31:57,959 Er ist ein wunderbarer Schauspieler. Ich arbeitete einige Male mit ihm. 382 00:32:14,267 --> 00:32:15,602 Das war ein toller Dialog. 383 00:33:17,830 --> 00:33:19,791 Mir gefiel die Szene immer, 384 00:33:19,874 --> 00:33:21,334 weil Scott zu Mary Stuart sagt: 385 00:33:21,417 --> 00:33:23,836 "Wenn du wolltest, wärst du ein Mordsweib." 386 00:33:24,671 --> 00:33:26,297 Wenn ich sie dann so betrachte, 387 00:33:26,381 --> 00:33:28,675 erscheint es mir klug, dass wir ihr Haar färbten. 388 00:33:28,758 --> 00:33:32,053 Für sie und ihre Figur war es 389 00:33:32,136 --> 00:33:36,015 eine kluge Entscheidung, denn damals war das noch nicht so... 390 00:33:36,224 --> 00:33:38,643 Man sah es nicht so oft. 391 00:33:38,726 --> 00:33:41,145 Es wirkte ziemlich individuell. 392 00:33:53,282 --> 00:33:56,369 Sie schien echt zu sein. 393 00:33:56,452 --> 00:33:59,205 Sie war ein Straßenkind, hatte einen Skater-Punk-Look, 394 00:33:59,288 --> 00:34:02,333 und hierin war sie ihrer Zeit voraus. 395 00:34:02,417 --> 00:34:05,503 Aber das Irre ist, dass sich die Leute immer noch so anziehen. 396 00:34:06,212 --> 00:34:08,089 Nicht mit Schleife im Haar, aber... 397 00:34:31,279 --> 00:34:34,574 Das ist, wie nur John es kann, eine gute Szene über Gruppenzwang. 398 00:34:34,657 --> 00:34:37,660 Lea steckt jetzt nämlich in einer Zwickmühle. 399 00:34:46,085 --> 00:34:47,253 Ich hab hier Regie geführt, 400 00:34:47,336 --> 00:34:50,590 und doch frag ich bei dieser Szene, wie sie da wieder rauskommt. 401 00:35:00,641 --> 00:35:02,685 Was geht mir hier durch den Kopf? Keine Ahnung. 402 00:35:05,730 --> 00:35:07,857 Nein. Der Wagen springt nicht an. 403 00:35:16,240 --> 00:35:19,076 Diese Erfahrung kennt jeder. 404 00:35:24,081 --> 00:35:25,416 Oder ich zumindest. 405 00:35:25,583 --> 00:35:27,001 John beherrscht es meisterhaft, 406 00:35:27,168 --> 00:35:31,255 etwas scheinbar Einfaches zum Motor seiner Handlung zu machen. 407 00:35:32,507 --> 00:35:33,508 Stimmt. 408 00:35:33,591 --> 00:35:35,218 Es sieht nach nichts Besonderem aus, aber... 409 00:35:35,301 --> 00:35:37,553 - Hier steht alles auf dem Spiel. - Ja. 410 00:35:37,637 --> 00:35:40,807 Das Publikum steht voll auf seiner Seite 411 00:35:40,890 --> 00:35:42,475 und fiebert mit. 412 00:36:06,666 --> 00:36:08,835 Es ist komisch. Während man es spielt, ist es nicht... 413 00:36:09,544 --> 00:36:10,962 Es fühlt sich nicht so an, als ob... 414 00:36:11,337 --> 00:36:13,756 Schließlich waren wir schon erwachsen. 415 00:36:13,965 --> 00:36:17,426 Aber wenn man es anschaut, wird es... Ich weiß nicht. 416 00:36:17,510 --> 00:36:18,928 In der Rolle hat man nicht das Gefühl, 417 00:36:19,011 --> 00:36:20,221 dass so viel auf dem Spiel steht. 418 00:36:20,847 --> 00:36:22,139 Das klingt richtig doof. 419 00:36:22,223 --> 00:36:24,475 Daran zeigt sich, wie intensiv der Film wirkt. 420 00:36:51,210 --> 00:36:54,797 Bei diesem Satz bin ich immer ausgerastet. 421 00:36:54,881 --> 00:36:57,341 Wieso fallen ihm hinten im Jeep die Ohrringe auf, 422 00:36:57,425 --> 00:36:58,801 während ihm so viel durch den Kopf geht? 423 00:36:58,885 --> 00:37:01,304 Ich fragte John: "Wie kann so was sein?" 424 00:37:01,387 --> 00:37:03,973 John erwiderte: "Beruhig dich. Es passt. Ist alles ok. 425 00:37:04,056 --> 00:37:05,725 "Ihm fielen die Ohrringe auf." Und er hatte recht. 426 00:37:05,808 --> 00:37:08,728 Aber solche Dinge machten mich verrückt. 427 00:37:08,811 --> 00:37:12,440 Nachts blieb ich über der Frage wach: "Wie kann ich begründen, 428 00:37:12,523 --> 00:37:14,609 "dass er in diesem Moment die Ohrringe beachtet?" 429 00:37:14,692 --> 00:37:16,527 So ist es immer. Du steigerst dich immer in winzige... 430 00:37:16,611 --> 00:37:18,613 Im Laufe des Films wurden die Ohrringe 431 00:37:18,696 --> 00:37:20,364 - ...Kleinigkeiten rein. - ...nämlich eine große Sache. 432 00:37:30,833 --> 00:37:33,669 Witzig, wie diese Diamantohrringe jetzt Statussymbole sind. 433 00:37:33,753 --> 00:37:35,463 Immer noch eine große Sache. 434 00:37:35,546 --> 00:37:40,384 Im Hintergrund dieses Drehortes sieht man die Raffinerie. 435 00:37:40,468 --> 00:37:44,096 Hier oder noch ein zweites Mal tritt sie in Erscheinung, 436 00:37:44,180 --> 00:37:47,767 um zu veranschaulichen, wie verschieden die Viertel sind, 437 00:37:47,850 --> 00:37:49,685 in denen sich Erics Leben abspielt 438 00:37:49,769 --> 00:37:52,480 und das der Klasse von Jugendlichen, mit denen du herumziehst. 439 00:37:56,817 --> 00:38:00,154 Das hier war mein erster Drehtag. Ich weiß noch, ich fing an zu weinen. 440 00:38:00,738 --> 00:38:03,616 Howard - Ein tierischer Held war rausgekommen und floppte. 441 00:38:03,699 --> 00:38:05,368 Ich dachte: "Ich kann nicht schauspielen." 442 00:38:05,910 --> 00:38:08,287 - Du musstest mich wieder beruhigen. - Es war wohl nicht dein erster Tag. 443 00:38:08,371 --> 00:38:09,372 Doch, doch. 444 00:38:11,624 --> 00:38:15,336 Sieh dir meine Frisur an. Sie ist anders. 445 00:38:17,505 --> 00:38:18,506 Ich glaube, es war der erste Tag. 446 00:38:18,589 --> 00:38:20,341 Ich war deine Rettung von Howard - Ein tierischer Held? 447 00:38:20,424 --> 00:38:22,385 Ja, von der Premiere von Howard - Ein tierischer Held. 448 00:38:22,468 --> 00:38:24,095 Dafür warst du nie dankbar. 449 00:38:25,554 --> 00:38:28,975 Ich weiß noch, wie Eric extra nach Laurel Canyon radelte, 450 00:38:29,058 --> 00:38:30,685 um mir das Drehbuch zu diesem Film hier zu geben. 451 00:38:49,578 --> 00:38:52,164 Für so was würde ich meine Schwester umbringen. 452 00:38:55,209 --> 00:38:56,419 Das hier ist lustig. 453 00:38:57,920 --> 00:38:59,755 Beachte die Farben... Jan Kiessers Werk. 454 00:38:59,839 --> 00:39:03,092 Diese satten, üppigen Farben. Vom Auto. 455 00:39:03,175 --> 00:39:05,094 Er hat hier fantastisch beleuchtet. 456 00:39:06,303 --> 00:39:09,015 - Das ist eine tolle Aufnahme. - Sieht wie ein Fellini-Film aus. 457 00:39:09,098 --> 00:39:10,349 Eine tolle Aufnahme. 458 00:39:11,142 --> 00:39:13,728 Interessant, dass man dir ihr Rauchen durchgehen ließ. 459 00:39:14,145 --> 00:39:15,771 Heutzutage wäre das schwierig. 460 00:39:38,627 --> 00:39:40,838 Das mit der Malerei nervt immer. 461 00:39:49,180 --> 00:39:53,809 Ich denke, Keith oder Eric ist hier zurecht misstrauisch. 462 00:40:01,400 --> 00:40:06,072 Aber das war auch so ein Moment, der mich in den Wahnsinn trieb. 463 00:40:23,005 --> 00:40:24,757 - Warum machte er dich wahnsinnig? - Ich fragte mich: 464 00:40:24,840 --> 00:40:26,675 "Warum soll er zu dieser Party gehen? 465 00:40:26,759 --> 00:40:28,469 - "Der Typ will ihn töten." - Aber das weiß er noch nicht. 466 00:40:58,707 --> 00:41:00,626 Es wäre unrealistisch, käme nicht wenigstens der Einwand: 467 00:41:00,709 --> 00:41:02,670 "Darum zweifle ich an deinen Motiven." 468 00:41:07,800 --> 00:41:10,970 - Als Eric das sagt? - Ja. Dann finde ich es ok. 469 00:41:14,390 --> 00:41:17,893 Ich weiß noch, wir haben an all diesen Szenen hart gearbeitet. 470 00:41:18,352 --> 00:41:20,604 Alle Bedenken wurden nach Möglichkeit berücksichtigt. 471 00:41:56,098 --> 00:41:59,268 Das hier sind The Marching Violets. The March Violets. 472 00:42:09,987 --> 00:42:14,742 Und eine tolle Szene von Mary Stuart, denn hier hören wir nicht nur, 473 00:42:14,992 --> 00:42:17,244 wie niedergeschmettert sie ist, 474 00:42:17,369 --> 00:42:20,206 sondern wir erleben es mit. 475 00:42:21,957 --> 00:42:24,210 Abermals spricht es für John, 476 00:42:24,293 --> 00:42:27,379 denn er weiß, wie man das Publikum 477 00:42:27,671 --> 00:42:28,964 für eine Figur einnimmt 478 00:42:29,048 --> 00:42:31,133 und es dann an ihrem Schmerz teilnehmen lässt. 479 00:42:31,217 --> 00:42:35,554 Man bekommt es nicht nur im Dialog zu hören, man erlebt es. 480 00:42:36,597 --> 00:42:38,474 Wenn ich 481 00:42:38,557 --> 00:42:41,101 eine Szene aussuchen müsste, wo ich meine, dass das Publikum 482 00:42:41,185 --> 00:42:43,646 und selbst ich innerlich ganz mit ihr mitfühlen 483 00:42:43,729 --> 00:42:46,857 und anfangen, sich um sie zu sorgen, dann fiele meine Wahl auf diese. 484 00:42:53,697 --> 00:42:55,908 Denn in dieser Szene 485 00:42:55,991 --> 00:42:59,036 wird sozusagen der Fehdehandschuh hingeworfen, und Mary muss... 486 00:43:00,579 --> 00:43:03,874 Oder Watts konfrontiert Eric mit einer Wahrheit, die... 487 00:43:03,958 --> 00:43:07,586 Sie fragt ihn: "Vermisst du mich, Keith?" 488 00:43:07,711 --> 00:43:12,049 Es bricht mir immer noch das Herz, denn ich hab den Eindruck, dass sie... 489 00:43:12,132 --> 00:43:13,133 Sie ist völlig am Boden. 490 00:43:13,217 --> 00:43:17,263 Ihn so etwas zu fragen, ist äußerst schwer und mutig. 491 00:43:29,900 --> 00:43:31,235 Und wir alle gehen innerlich mit. 492 00:43:31,318 --> 00:43:34,613 Wir alle verstehen, wie man sich da fühlt. 493 00:43:34,697 --> 00:43:36,907 Alle haben wir schon mal gelitten. 494 00:43:36,991 --> 00:43:40,286 Daher ist es für mich eine Schlüsselszene dieses Films. 495 00:43:46,375 --> 00:43:48,544 Das Schlagzeugspiel ist ihr Ein und Alles, 496 00:43:48,752 --> 00:43:51,755 und sie verwettet ihre Hände dafür, dass ihn Amanda nicht liebt. 497 00:44:08,188 --> 00:44:10,399 Sie stellt ihn zur Rede und sagt: 498 00:44:10,566 --> 00:44:12,234 "Ich lasse nicht zu, dass du mir das antust." 499 00:44:18,157 --> 00:44:23,245 Für Eric ist es eine schwierige Szene: Er darf ihre Gefühle nicht erkennen. 500 00:44:27,916 --> 00:44:30,294 Es ist also ausgesprochen. 501 00:44:30,377 --> 00:44:36,133 Und ich finde, Mary war hier großartig. 502 00:44:37,676 --> 00:44:40,846 Wir drehten viele Takes, weil sie es so wollte. 503 00:44:41,347 --> 00:44:43,640 Sie war sehr bedacht darauf, 504 00:44:44,516 --> 00:44:47,978 es nicht zu übertreiben. 505 00:44:48,854 --> 00:44:51,565 Meines Erachtens kam es absolut überzeugend rüber 506 00:44:51,648 --> 00:44:53,942 und auf eine herzzerreißende Weise. 507 00:45:14,880 --> 00:45:16,965 Das Gewebe des Drehbuchs nimmt Gestalt an. 508 00:45:17,049 --> 00:45:18,675 John webt hier 509 00:45:18,759 --> 00:45:21,220 eine Art Wandteppich und... 510 00:45:21,303 --> 00:45:25,933 Es ist nicht die übliche Dreiecksbeziehung, 511 00:45:26,016 --> 00:45:28,394 denn John fädelt es anders ein. 512 00:45:28,644 --> 00:45:30,396 Sein Faden verläuft von Mary Stuart und Eric 513 00:45:30,479 --> 00:45:34,024 zurück zu Lea und Craig Sheffers Figur, 514 00:45:34,108 --> 00:45:38,487 aber er geht dabei nicht schematisch vor. 515 00:45:38,570 --> 00:45:39,696 Sein Gewebe verrät keine Richtung. 516 00:46:13,105 --> 00:46:16,233 Ein junger Mann in der Umkleide der Mädchen war damals schockierend. 517 00:46:16,692 --> 00:46:18,944 Bei der Testvorführung des Films rief es eine große Reaktion hervor. 518 00:46:19,027 --> 00:46:22,156 Die gäbe es heutzutage nicht mehr. 519 00:46:35,794 --> 00:46:37,963 Jetzt hat er alle auseinandergebracht. 520 00:46:38,297 --> 00:46:42,050 Lea ist allein, Mary ist allein, Eric ist allein. 521 00:46:44,470 --> 00:46:46,013 Craig Sheffers Figur ist allein. 522 00:46:46,096 --> 00:46:47,806 Als ich sagte, John gehe nicht schematisch vor, 523 00:46:47,890 --> 00:46:50,559 wenn er einen Teppich webt, 524 00:46:50,642 --> 00:46:54,354 meinte ich damit, dass ihm kein Gesamtbild vor Augen steht. 525 00:46:54,438 --> 00:46:56,523 Mit jeder dieser Figuren geht man innerlich mit, 526 00:46:56,607 --> 00:46:59,318 vor allem mit Lea, Mary und Eric, 527 00:46:59,860 --> 00:47:03,947 und bekommt Gefühle nicht mitgeteilt, sondern empfindet sie selbst. 528 00:47:49,368 --> 00:47:52,329 Noch so ein Moment, der mir den Schlaf raubte. 529 00:47:52,996 --> 00:47:56,500 Dass sie nicht merken, wie Maddie hinter ihnen 530 00:47:56,583 --> 00:47:58,627 alles mit anhört, ist schon sehr praktisch. 531 00:47:58,710 --> 00:48:01,964 Auch das machte mich verrückt. Dabei sehen sie, wie sie wegläuft. 532 00:48:07,886 --> 00:48:11,348 Könnte ich eine Szene noch mal drehen, würde ich mir diese vornehmen. 533 00:48:13,684 --> 00:48:17,020 Sie ließe sich besser und interessanter inszenieren. 534 00:48:17,479 --> 00:48:18,480 Aber sie ging auch so. 535 00:49:25,172 --> 00:49:30,344 Jetzt haben ihn Mary Stuart und seine Schwester gewarnt: Es ist nicht echt. 536 00:49:38,018 --> 00:49:41,271 Aber das Interessante an dieser von John geschaffenen Figur ist, 537 00:49:41,355 --> 00:49:45,859 dass sich Keith jetzt fragt: "Glaube ich noch an mich selbst? 538 00:49:45,942 --> 00:49:49,738 "Glaube ich noch an den Traum, obwohl er unerfüllbar scheint?" 539 00:49:49,946 --> 00:49:53,617 Solchen Fragen geht John gern auf den Grund, 540 00:49:54,451 --> 00:49:56,036 vor allem in einer Liebesgeschichte. 541 00:49:56,119 --> 00:49:57,829 Und darin liegt das Besondere, 542 00:49:57,913 --> 00:50:00,791 denn Liebe ist nicht logisch und nicht vorhersagbar. 543 00:50:00,999 --> 00:50:03,919 Wir hoffen ja selbst nichts anderes, wenn es ums eigene Leben geht. 544 00:50:04,002 --> 00:50:06,755 Und daher das Interesse des Publikums an dieser Geschichte. 545 00:50:12,761 --> 00:50:14,429 Aber ich glaube, du unterschätzt, 546 00:50:14,513 --> 00:50:16,682 wie oft die Raffinerie zu sehen ist, 547 00:50:16,765 --> 00:50:18,058 wenn ich jetzt so zähle. 548 00:50:18,141 --> 00:50:21,645 - Leg dich nicht mit mir an. - Ich sehe sie ziemlich oft. 549 00:52:01,203 --> 00:52:02,871 "Ich werde mich nicht mehr beugen, 550 00:52:02,954 --> 00:52:05,415 "keine einzige Minute mehr." 551 00:52:05,499 --> 00:52:09,085 Und jetzt wird der Film für mich als Regisseur 552 00:52:09,169 --> 00:52:14,007 noch schwieriger und unwiderstehlicher, 553 00:52:14,090 --> 00:52:16,593 weil ich nicht mehr weiß, für wen ich sein soll. 554 00:52:16,843 --> 00:52:19,971 Ich will nicht, dass die Leute bei Lea und Mary Stuart 555 00:52:20,096 --> 00:52:22,724 sicher sein können, für wen sie sind. 556 00:52:23,183 --> 00:52:24,518 Sieh nur, wie er... 557 00:52:24,810 --> 00:52:26,645 Für sie ist das der Moment ihres Lebens. 558 00:52:26,728 --> 00:52:30,148 Er liegt auf ihrem Bett neben ihr, er braucht sie 559 00:52:30,482 --> 00:52:31,900 und vertraut sich ihr an. 560 00:52:32,150 --> 00:52:36,613 Sie ist völlig überwältigt davon und spielt es auch so. 561 00:52:36,696 --> 00:52:40,450 Und bei Lea könnte er jetzt sogar Chancen haben, 562 00:52:40,534 --> 00:52:44,496 da sie von Hardy nichts mehr wissen will. 563 00:52:45,205 --> 00:52:48,667 Die mögliche Dreiecksgeschichte könnte wirklich werden. 564 00:52:48,792 --> 00:52:51,962 Man weiß nicht, wer bei Eric landen wird, 565 00:52:52,170 --> 00:52:54,339 und wir wissen wohl auch nicht, wen wir bei ihm sehen wollen. 566 00:52:54,422 --> 00:52:58,009 Ja, natürlich sind alle für Mary Stuart als Underdog, 567 00:52:58,093 --> 00:53:00,846 man will nicht, dass sie leidet. 568 00:53:00,929 --> 00:53:04,266 Aber Lea hat ihre Sache so gut gemacht und ist so verletzlich, 569 00:53:04,349 --> 00:53:06,726 vor allem jetzt, als ihre Freundinnen sie ignorieren. 570 00:53:06,810 --> 00:53:09,896 John hat also nochmals den Einsatz erhöht. 571 00:53:10,021 --> 00:53:12,524 Was empfindet man jetzt, wenn man 572 00:53:12,607 --> 00:53:15,110 mit all den Figuren innerlich mitgeht? Darauf war ich aus. 573 00:53:15,193 --> 00:53:19,823 Ich wollte, dass man als Zuschauer nicht mehr weiß, 574 00:53:19,906 --> 00:53:21,324 wie man sich den Ausgang wünschen soll. 575 00:54:05,994 --> 00:54:08,580 Selbst die bösen Mädchen kriegen bei dir 576 00:54:08,955 --> 00:54:13,084 ein etwas schlechtes Gewissen für ihre Gemeinheit, das ist gut so. 577 00:54:13,376 --> 00:54:15,086 Der Film überdauert so gut die Zeit, 578 00:54:15,170 --> 00:54:18,173 weil du keine Schwarzweißmalerei betreibst. 579 00:54:29,601 --> 00:54:31,102 Wie du das hier gespielt hast, fand ich immer toll. 580 00:54:31,603 --> 00:54:33,396 Wie du ihn ansahst und dann wegliefst. 581 00:54:36,524 --> 00:54:38,485 Ich weiß. Da ist die Ölraffinerie. 582 00:54:39,152 --> 00:54:42,280 - Sie hat sich gut gemacht. - Die lange Fahrt hat sich gelohnt. 583 00:55:03,385 --> 00:55:05,887 Man sollte an ein Sprichwort denken, 584 00:55:05,971 --> 00:55:08,223 dass für Jungs meist gilt: 585 00:55:08,306 --> 00:55:09,808 "Man verliebt sich in 30 Sekunden 586 00:55:09,891 --> 00:55:11,768 "und verbringt ein Leben damit, es abzustreiten." 587 00:55:11,935 --> 00:55:13,979 Für eine Figur wie Mary Stuarts Watts 588 00:55:14,062 --> 00:55:16,356 ist das gar nicht so weit hergeholt. 589 00:55:16,773 --> 00:55:21,111 Mit so einer Figur zu arbeiten, bot mir reiches Anschauungsmaterial, 590 00:55:21,194 --> 00:55:24,823 wie sie ihre Gefühle für Eric 591 00:55:24,906 --> 00:55:28,827 verdrängte und sublimierte. 592 00:55:28,910 --> 00:55:31,538 Als Regisseur bestimmte ich mit, 593 00:55:31,621 --> 00:55:34,124 wann und wie sie zum Vorschein kamen 594 00:55:34,416 --> 00:55:36,126 und in welchen Szenen 595 00:55:36,209 --> 00:55:37,961 sie sich verbergen ließen. 596 00:55:38,044 --> 00:55:40,255 Das machte den Reiz dieser Figur aus. 597 00:55:57,480 --> 00:55:59,399 Das hier, fällt mir jetzt ein, 598 00:55:59,482 --> 00:56:01,109 war die Szene, die wir nachdrehten. 599 00:56:01,234 --> 00:56:03,862 Wir mussten Erics schulterlanges Haar schneiden 600 00:56:04,029 --> 00:56:05,071 und die Szene noch mal machen. 601 00:56:05,280 --> 00:56:07,115 Ursprünglich war es die erste Szene, die ich drehte. 602 00:56:12,120 --> 00:56:15,248 Er bestand sehr auf bestimmten Dingen. 603 00:56:19,753 --> 00:56:23,131 Und er wollte mit dem Namen seiner Figur angeredet werden. 604 00:56:23,465 --> 00:56:24,758 - Erinnerst du dich? - Ja. 605 00:56:27,010 --> 00:56:29,888 Ich fand es verwirrend, da ich in drei Filmen mit ihm war 606 00:56:29,971 --> 00:56:33,600 und seinen Rollennamen nicht immer parat hatte. 607 00:56:41,066 --> 00:56:45,278 Diese Aufnahme drehten wir zusätzlich. 608 00:56:45,361 --> 00:56:47,489 Wir wollten hervorheben, 609 00:56:47,655 --> 00:56:49,324 wie wichtig die Ohrringe waren. 610 00:56:50,784 --> 00:56:53,411 Ach, das ist hinterher? Ja, sein Haar ist anders. 611 00:56:53,661 --> 00:56:56,623 Wir haben auch einen Teil der Party nachgedreht, weißt du noch? 612 00:56:56,706 --> 00:56:58,500 Ja, aber die Aufnahme mit den Ohrringen hier 613 00:56:58,583 --> 00:57:01,544 machten wir später, 614 00:57:01,628 --> 00:57:04,631 als uns klar wurde, dass sie seine Wahl sein sollten. 615 00:57:04,714 --> 00:57:07,342 Er machte mit Mary Stuart einen Ausflug und suchte sie aus. 616 00:57:11,805 --> 00:57:13,765 Das ist eines meiner liebsten Musikstücke 617 00:57:13,848 --> 00:57:15,183 und meine Lieblingsszene im Film. 618 00:57:21,689 --> 00:57:24,234 "Was ist, wenn sie dich küssen will?" 619 00:57:30,073 --> 00:57:32,325 Auf die Idee zu einer Szene, 620 00:57:32,408 --> 00:57:35,161 wo sie ihm beibringt, wie er das Mädchen küssen soll, 621 00:57:35,245 --> 00:57:37,539 das ihr der größte Dorn im Auge ist, muss man erst mal kommen. 622 00:57:37,622 --> 00:57:39,290 Ich entsinne mich, John schrieb sie, als... 623 00:57:39,374 --> 00:57:41,334 Wir überarbeiteten das Drehbuch, und er sagte: 624 00:57:41,417 --> 00:57:43,878 "Du, wir brauchen unbedingt noch eine Szene." 625 00:57:43,962 --> 00:57:46,589 Er fing an, das hier zu schreiben, und brauchte nur... Ich weiß nicht. 626 00:57:46,673 --> 00:57:48,633 In fünf Minuten oder so war er fertig. 627 00:57:48,716 --> 00:57:50,343 - Eine tolle Idee. - Ich las die Szene. 628 00:57:50,426 --> 00:57:55,515 Sie war so komisch und in einem tieferen Sinne ergreifend. 629 00:58:24,127 --> 00:58:25,628 - Ja. - Weder noch. 630 00:58:27,005 --> 00:58:28,339 Für Eric ist das schwer. 631 00:58:45,857 --> 00:58:50,653 Eine Szene wie diese, in der man für alle drei Figuren ist, 632 00:58:50,737 --> 00:58:53,448 steigert auch den Konflikt 633 00:58:53,531 --> 00:58:55,116 bis zu dem Punkt, an dem man denkt... 634 00:58:55,200 --> 00:58:59,245 Zumindest ich will, dass das Publikum denkt: 635 00:59:00,038 --> 00:59:01,956 "Worauf läuft das hinaus?" Darum geht es. 636 00:59:02,040 --> 00:59:04,417 Bis zuletzt sollen sie sich fragen, wohin es führt. 637 00:59:20,975 --> 00:59:22,518 Tolles Musikstück. 638 00:59:27,649 --> 00:59:29,025 Das ist Stephen Duffy, 639 00:59:33,780 --> 00:59:35,615 der damals in England lebte, und John kannte ihn 640 00:59:35,698 --> 00:59:38,409 und Stephen Hague, der viel von dieser Musik produzierte... 641 00:59:38,993 --> 00:59:40,703 Ein großartiger Plattenproduzent. 642 00:59:41,454 --> 00:59:43,831 War bei der Synchronaufnahme und der Mixing-Session dabei. 643 00:59:51,047 --> 00:59:55,510 "Ende der Lektion. Du kannst es." Das war ein toller Abschluss. 644 01:00:02,725 --> 01:00:05,144 Für Eric echt eine schwere Szene. Er war klasse. 645 01:00:14,279 --> 01:00:18,449 Jetzt kommen die Rolling Stones mit ihrer Version von Amanda Jones, 646 01:00:18,533 --> 01:00:21,911 die zu kriegen eine tolle Sache war. Sie stand im Drehbuch. 647 01:00:30,920 --> 01:00:35,133 Die Montage schnitt Seth Flaum, Cutter aller meiner weiteren Filme. 648 01:00:35,216 --> 01:00:38,219 Es war eine seiner ersten Arbeiten. 649 01:00:38,594 --> 01:00:40,680 Bud Smith, ein berühmter Cutter, 650 01:00:40,763 --> 01:00:43,558 der den Exorzisten schnitt und viele große Filme für Billy Friedkin, 651 01:00:43,641 --> 01:00:45,184 war leitender Cutter 652 01:00:45,268 --> 01:00:47,395 und, aus meiner Sicht, 653 01:00:47,478 --> 01:00:48,730 ein absolutes Genie. 654 01:00:48,813 --> 01:00:51,190 Seth war ein Lehrling oder Assistent, 655 01:00:51,691 --> 01:00:56,279 und er und ich arbeiteten nebenher an Sachen wie dieser Montage. 656 01:00:56,612 --> 01:00:58,281 Seine Leistung beeindruckte mich so, 657 01:00:58,364 --> 01:01:01,784 dass ich die nächsten fünf, sechs Filme mit ihm machte. 658 01:01:20,762 --> 01:01:23,139 Montagen sind komisch, denn wenn man sie zusammenschneidet, 659 01:01:23,222 --> 01:01:24,932 sind sie oft die Rettung in der Not. 660 01:01:25,016 --> 01:01:26,684 Sie wirken wie sorgfältig geplant, aber... 661 01:01:27,393 --> 01:01:30,104 Seth, mein Cutter, half mir in diesem Fall aus der Patsche, 662 01:01:30,188 --> 01:01:32,065 denn die Montage war nicht geplant, so gut sie auch aussieht. 663 01:01:40,698 --> 01:01:42,241 Das ist die Hollywood Bowl. 664 01:01:57,090 --> 01:02:02,762 Der Erzählrhythmus der Montage und ihre Dynamik bringen rüber, 665 01:02:02,929 --> 01:02:05,181 worauf John aus war. 666 01:02:05,264 --> 01:02:08,684 Man spürt regelrecht, wie sich hier etwas anbahnt, 667 01:02:08,768 --> 01:02:12,105 das sich explosiv entladen wird, und dann kommt es. 668 01:02:49,267 --> 01:02:51,811 Das hier ist mehr oder weniger meine andere Lieblingsszene, 669 01:02:51,894 --> 01:02:55,773 weil sie so brisant und der Generationenkonflikt 670 01:02:55,857 --> 01:02:58,359 mir und den meisten, die ich kenne, nur zu vertraut ist. 671 01:02:58,443 --> 01:03:01,028 Irgendwann im Laufe der Jugend 672 01:03:01,112 --> 01:03:04,449 will man sich befreien und unabhängig werden, 673 01:03:04,532 --> 01:03:09,120 und es kommt zu einer Konfrontation, egal, aus welchem Anlass. 674 01:03:17,462 --> 01:03:18,880 Wir drehten den ganzen Tag an der Szene. 675 01:03:18,963 --> 01:03:21,257 Ich entsinne mich, vorgesehen waren nur einige Stunden, 676 01:03:21,340 --> 01:03:25,261 und wir drehten den ganzen Tag, aber das war es auch wert. 677 01:03:25,344 --> 01:03:31,142 Ich fand Ashton furchteinflößend, real und fesselnd. 678 01:03:42,945 --> 01:03:46,532 Und Eric schlug sich super als jemand, 679 01:03:46,616 --> 01:03:49,619 der dem Vater endlich sagt, dass er sein eigener Herr ist. 680 01:04:11,140 --> 01:04:14,018 In meinen Augen ist es das eigentliche Thema des Films. 681 01:04:15,269 --> 01:04:16,687 "Dann bin ich 18 und 19. 682 01:04:18,439 --> 01:04:20,316 "Wann gehört mein Leben denn mir?" 683 01:04:21,859 --> 01:04:27,156 John vom Feinsten und eine Frage, die sich früher oder später 684 01:04:27,240 --> 01:04:30,451 jeder irgendwann stellen muss. 685 01:04:30,535 --> 01:04:32,662 Das Leben verlangt eine Antwort, 686 01:04:32,745 --> 01:04:35,373 und deshalb hat der Film sein Publikum. 687 01:05:23,546 --> 01:05:27,466 Schon seltsam, das mit den Ohrringen. 688 01:05:27,550 --> 01:05:30,136 Es gab so viele Gespräche darüber, 689 01:05:30,219 --> 01:05:31,721 aber letztlich funktioniert es. 690 01:06:02,752 --> 01:06:06,714 Und dann wird es ruhig in der Szene, denn es geht um Vertrauen. 691 01:06:13,554 --> 01:06:17,516 Ihre Beziehung hat eine neue Stufe erreicht. 692 01:06:17,600 --> 01:06:20,353 Für mich ist das bewegend, und es stand 693 01:06:20,436 --> 01:06:23,606 fast wortwörtlich so in Johns Drehbuch. 694 01:07:16,575 --> 01:07:17,910 Der Humor... 695 01:07:17,993 --> 01:07:20,621 John sagte mir immer: "Nimm deine Komödie ernst." 696 01:07:20,705 --> 01:07:23,332 Ja, es gibt viele komische Momente wie den mit Maddie, 697 01:07:23,416 --> 01:07:25,376 wo selbst sie auf seiner Seite steht, 698 01:07:25,459 --> 01:07:29,088 aber in einem tieferen Sinne geht es um Themen und Werte 699 01:07:29,171 --> 01:07:31,215 wie Vertrauen und die Frage, wann man sein eigener Herr ist. 700 01:07:31,298 --> 01:07:35,553 Universelle Dinge, die menschlich immer von Bedeutung bleiben. 701 01:07:35,636 --> 01:07:39,265 Wenn Mary Stuart sie zu ihrem Date fährt, 702 01:07:39,348 --> 01:07:41,392 wird mir etwas mulmig. 703 01:07:41,475 --> 01:07:46,564 Es ist schon sehr dick aufgetragen und nicht gerade glaubhaft, 704 01:07:46,647 --> 01:07:47,898 Und doch ist der Film insofern wahr, 705 01:07:47,982 --> 01:07:51,026 als es darin um Grundwerte geht. 706 01:08:51,587 --> 01:08:54,423 Ein wenig erinnert es mich an Filme der 30er Jahre. 707 01:08:54,507 --> 01:08:56,967 Sie gehen zusammen aus und sitzen auf dem Rücksitz, 708 01:08:57,051 --> 01:08:58,844 während Mary Stuart den Abend 709 01:08:58,928 --> 01:09:00,638 nach Kräften sabotieren will. 710 01:09:01,055 --> 01:09:04,099 In komischer Hinsicht gibt es hier also viel zu holen, 711 01:09:04,183 --> 01:09:05,434 aber es ist ein Drahtseil... 712 01:09:05,518 --> 01:09:08,896 Es ist eine Art Gratwanderung, denn man muss sehr aufpassen. 713 01:09:08,979 --> 01:09:12,149 Ich mahnte mich zur Vorsicht, damit der Film nicht zum Jux verkam. 714 01:09:12,233 --> 01:09:14,735 Die Situation sollte glaubwürdig sein, 715 01:09:14,819 --> 01:09:16,403 mit einer Zugabe von Humor. 716 01:09:26,080 --> 01:09:28,666 Hier etwa begannen meine Nerven 717 01:09:28,749 --> 01:09:30,376 beim Drehen zu flattern. 718 01:09:30,459 --> 01:09:33,462 "Auto mit Chauffeur", dachte ich, "kann man das bringen?" 719 01:09:33,546 --> 01:09:35,464 Ich war mir einfach nicht sicher. 720 01:09:44,014 --> 01:09:48,102 Es war schon seltsam für mich, dass es zwischen den drei Figuren 721 01:09:48,185 --> 01:09:50,521 diese unterschwelligen Spannungen gab. 722 01:09:50,604 --> 01:09:55,067 Nicht miteinander auszukommen, machte mir meine Rolle schwierig. 723 01:10:35,608 --> 01:10:38,569 Irgendwie mag ich die Szene. Und du wohl noch immer nicht... 724 01:10:39,236 --> 01:10:41,071 Dir ist immer noch unwohl beim Gedanken, 725 01:10:41,155 --> 01:10:43,490 dass ihr euch in dieser Szene gestritten habt. 726 01:10:48,954 --> 01:10:51,749 Aber hättet ihr euch prima verstanden, hätte es diese Szene nicht gegeben. 727 01:11:04,303 --> 01:11:05,679 Diese Jungs waren lustig. 728 01:11:29,620 --> 01:11:31,246 Dieser Zwischenschnitt 729 01:11:31,330 --> 01:11:33,332 war eine Entscheidung, die im Schneideraum fiel. 730 01:11:33,415 --> 01:11:35,918 Er stand nicht im Drehbuch, aber die Szene im Restaurant 731 01:11:36,001 --> 01:11:38,712 wirkte etwas zu monoton. 732 01:11:40,756 --> 01:11:43,384 Mit Zwischenschnitt war es besser, 733 01:11:43,467 --> 01:11:44,927 also machten wir es so. 734 01:11:47,972 --> 01:11:49,473 Im Drehbuch stand nur, dass Mary zusieht, 735 01:11:49,556 --> 01:11:51,809 wie ihr miteinander auskommt. 736 01:11:51,892 --> 01:11:53,978 Wir schnitten zu Mary als Beobachterin, 737 01:11:54,061 --> 01:11:55,688 aber das Würfelspiel war eine Abwechslung. 738 01:12:12,121 --> 01:12:15,082 Wir suchten ewig nach so einem Auto, 739 01:12:15,165 --> 01:12:17,292 und als ich es schließlich auf der Schnellstraße sah, 740 01:12:17,376 --> 01:12:19,670 fuhren wir ihm nach, um den Eigentümer zu ermitteln. 741 01:12:22,881 --> 01:12:24,383 Es hat auch nicht gut funktioniert, 742 01:12:24,675 --> 01:12:26,385 - erinnere ich mich. - Es gab oft Pannen. 743 01:12:45,612 --> 01:12:46,947 Das erntete immer Gelächter. 744 01:12:50,868 --> 01:12:54,455 "Das war heute Morgen, du Trottel. Natürlich erinnere ich mich." 745 01:12:54,788 --> 01:12:57,374 "Jetzt, wo sie sauer ist, bin ich glücklicher." 746 01:13:10,012 --> 01:13:13,724 Nun kommt das mit dem Lippenstift und dem Schlagloch und... 747 01:13:17,644 --> 01:13:19,688 - Wer wollte das nicht machen? - Jemand wollte es nicht tun. 748 01:13:19,772 --> 01:13:21,482 - Ich weiß nicht mehr, wer. - Aber ich wollte es tun. 749 01:13:21,565 --> 01:13:24,401 - Ich hab nie widersprochen, oder? - Nein, nicht viel. 750 01:13:24,485 --> 01:13:26,403 Ich tat immer, was ich tun sollte. 751 01:13:27,696 --> 01:13:29,406 Das ist wieder Flesh for Lulu. 752 01:13:29,490 --> 01:13:31,116 Wir verwenden sie zum zweiten oder dritten Mal. 753 01:13:31,200 --> 01:13:33,535 Muss Mary gewesen sein, die dagegen war. 754 01:13:40,542 --> 01:13:44,588 Für mich ist alles am Brodeln. 755 01:13:44,671 --> 01:13:48,008 Du bist ihre Rivalin, Eric bekommt davon nichts mit. 756 01:13:48,092 --> 01:13:51,386 Es gibt Spannung und Konflikt, es ist köstlich, 757 01:13:51,470 --> 01:13:54,598 und man ist schon neugierig, wie es weitergeht. 758 01:13:54,681 --> 01:13:55,766 Zumindest mir geht es so. 759 01:14:03,232 --> 01:14:04,483 - "Brichst du ihm das Herz..." - Das kam an. 760 01:14:04,566 --> 01:14:06,151 Die Leute zitieren das ständig. 761 01:14:06,235 --> 01:14:07,444 "Brichst du ihm das Herz, bist du dran." 762 01:14:07,528 --> 01:14:08,529 - Ja. - Ja. 763 01:14:09,279 --> 01:14:11,031 Ich verwende noch: "Es ist eine neue Weltordnung." 764 01:14:11,115 --> 01:14:13,408 Viele Sprüche aus dem Film werden heute noch benutzt. 765 01:14:21,750 --> 01:14:25,045 Howie war nie mit den Bildern von mir zufrieden. 766 01:14:25,129 --> 01:14:27,548 Von verschiedenen Künstlern 767 01:14:27,631 --> 01:14:29,341 ließ er 12 für diese Szene anfertigen. 768 01:14:29,424 --> 01:14:32,386 Paramount sah die Kosten gar nicht gern. 769 01:14:32,469 --> 01:14:33,971 Das kann ich mir denken. 770 01:14:39,184 --> 01:14:43,313 In allen Requisitenhäusern von L.A. gibt es Porträts von mir. 771 01:14:43,730 --> 01:14:45,941 Ich hätte alle an mich nehmen sollen. Wir haben nur eins davon. 772 01:15:18,849 --> 01:15:22,603 Dass ihm diese Burschen zur Seite stehen, 773 01:15:22,686 --> 01:15:26,023 macht mit die Besonderheit dieses Dates aus. 774 01:15:26,106 --> 01:15:29,276 Ich glaube, dieses Musikstück 775 01:15:29,359 --> 01:15:33,655 stammt von zwei Jungs aus Boston, die ich fand 776 01:15:33,739 --> 01:15:37,117 und die im Film namentlich kaum erwähnt werden. 777 01:15:37,701 --> 01:15:39,119 Ich werde nachsehen müssen. 778 01:15:39,203 --> 01:15:41,413 Ich fand, sie leisteten tolle Arbeit. 779 01:15:41,496 --> 01:15:43,081 Ja, das ist ein schönes Stück. 780 01:16:11,568 --> 01:16:13,612 - Wo ist das hingekommen? - Wir haben ein anderes. 781 01:16:13,695 --> 01:16:14,696 Wer hat das hier? 782 01:16:14,780 --> 01:16:16,531 Das ist im Requisitenhaus irgendwo bei Paramount. 783 01:16:16,615 --> 01:16:18,242 Ich will das hier. Es ist schön. 784 01:16:18,784 --> 01:16:21,578 - Du hast 12 andere stehen lassen. - Nein, das... 785 01:16:21,662 --> 01:16:25,499 Ich vergaß... Jedenfalls, das hier nahm ich, weil es klasse ist. 786 01:16:26,166 --> 01:16:28,543 Dass er dich zu einem Bild von dir führt, 787 01:16:28,627 --> 01:16:33,757 das er selbst gemalt hat, ist ziemlich romantisch. 788 01:16:33,840 --> 01:16:36,468 Das hab ich noch in keinem Film gesehen. 789 01:17:02,369 --> 01:17:06,873 Wenn die Kamera auf Mary zukommt, war ich immer den Tränen nahe. 790 01:17:14,965 --> 01:17:16,425 Ich mag diesen Vertikalschwenk. Es kam mir vor, 791 01:17:16,508 --> 01:17:18,969 als wäre der Film gerissen, weil der Himmel 792 01:17:19,052 --> 01:17:20,637 so dunkel war, das hat gepasst. 793 01:17:20,721 --> 01:17:24,141 Mir gefiel er immer, da man nicht wusste, wo man war. 794 01:17:24,224 --> 01:17:26,310 Und auf einmal befand man sich in der Hollywood Bowl. 795 01:17:38,864 --> 01:17:40,782 "Ich bin lieber mit jemandem aus den falschen Gründen zusammen, 796 01:17:40,866 --> 01:17:42,784 "als aus den wahren Gründen allein dazustehen." 797 01:17:42,868 --> 01:17:44,661 Er wurde oft zitiert. Da war ich nicht mal im Bild. 798 01:17:44,745 --> 01:17:47,039 Es ist ein entscheidender Satz. 799 01:17:47,122 --> 01:17:49,708 Später kommt er noch mal, und du wiederholst ihn anders. 800 01:17:50,250 --> 01:17:51,626 Du hättest das Drehbuch lesen sollen. 801 01:18:00,719 --> 01:18:02,637 Das war eine Riesenszene. 802 01:18:02,721 --> 01:18:05,640 Etwa zehn Seiten, wir drehten die ganze Nacht, 803 01:18:05,724 --> 01:18:09,353 und als der Film morgens zurückkam, war er zerkratzt. 804 01:18:09,436 --> 01:18:11,605 Daher mussten wir diese Szene noch mal drehen. 805 01:18:11,688 --> 01:18:13,774 - Ich dachte, nur meine Nahaufnahme. - Nur deine Nahaufnahme? 806 01:18:13,857 --> 01:18:16,068 Etwas drehten wir noch mal, aber ich war nicht damit zufrieden, 807 01:18:16,151 --> 01:18:20,489 und schließlich schnitten wir um die schadhaften Stellen herum. 808 01:18:20,572 --> 01:18:22,449 Ich weiß nicht, ob das irgendjemanden interessiert, 809 01:18:22,532 --> 01:18:23,575 aber so war es. 810 01:18:23,658 --> 01:18:26,078 Ich war am zweiten Tag nicht so gut? Das nervt. 811 01:19:22,717 --> 01:19:26,513 Wieder eine Szene darüber, dass man sich gegenseitig ausnutzt. 812 01:19:26,847 --> 01:19:31,435 Wer wen ausnutzt, ist für John immer ein Thema, 813 01:19:31,518 --> 01:19:33,562 das er aber jedes Mal anders angeht. 814 01:19:33,645 --> 01:19:37,566 Hier jedoch wird es entscheidend für ihre Beziehung. 815 01:19:57,669 --> 01:20:00,255 Wir kamen auf diese Totale zurück. 816 01:20:00,338 --> 01:20:02,841 Ich weiß noch, Bud Smith sagte: "Erst ganz, ganz nah, 817 01:20:02,924 --> 01:20:06,261 "dann eine möglichst große Totale." 818 01:20:06,344 --> 01:20:09,222 Dieses Schnittmuster mochte er: 819 01:20:09,306 --> 01:20:11,933 von der extremen Nahaufnahme zur großen Totalen. 820 01:20:12,476 --> 01:20:14,019 Von Bud hab ich viel gelernt, 821 01:20:14,102 --> 01:20:17,731 vor allem, wie man eine dialoglastige Szene interessant gestaltet. 822 01:20:32,996 --> 01:20:34,372 Mensch, das machst du gut, Lea. 823 01:21:10,825 --> 01:21:14,704 Die Scham, nicht zu haben, was ihre reichen Freundinnen hatten. 824 01:21:17,290 --> 01:21:18,458 Das ähnelt Themen 825 01:21:18,542 --> 01:21:21,586 aus Pretty in Pink und Mollys Figur. 826 01:21:28,635 --> 01:21:32,305 Für Amanda war diese Beichte 827 01:21:32,389 --> 01:21:33,557 der Wendepunkt. 828 01:21:33,640 --> 01:21:35,642 Ich fand diese Beichte immer bewegend. 829 01:21:35,725 --> 01:21:38,520 Deine Darstellung, Lea, war so bewegend. 830 01:21:54,536 --> 01:21:55,620 Eine schöne Melodie. 831 01:22:54,137 --> 01:22:56,806 Wir sind hier so ziemlich mitten im dritten Akt. 832 01:22:56,890 --> 01:23:00,810 Mir scheint, dass Mary Stuart ihren Burschen nicht kriegt, 833 01:23:00,894 --> 01:23:03,813 was wiederum den Film so interessant macht. 834 01:23:04,230 --> 01:23:07,651 Bis ganz zuletzt weiß man nicht, wie er ausgeht. 835 01:23:36,137 --> 01:23:38,139 Weißt du noch, warum wir das hier nachdrehten? 836 01:23:38,223 --> 01:23:39,224 Nein, das war nicht nachgedreht. 837 01:23:39,432 --> 01:23:41,559 Sie... Ich drehte... Ich war schon über... 838 01:23:42,143 --> 01:23:45,605 Wir hatten länger gedreht als geplant. Zum Nachdrehen blieb uns keine Zeit. 839 01:23:45,689 --> 01:23:48,983 Etwas drehten wir aber... Schau dir Erics Haar an. 840 01:23:49,067 --> 01:23:51,611 Es verändert sich, wenn ich Craig ohrfeige. 841 01:23:51,695 --> 01:23:53,113 Ich glaube, es war nachgedreht. 842 01:24:07,460 --> 01:24:09,546 Tja, es ist schon lange her. 843 01:24:10,422 --> 01:24:12,173 Ich glaube, du denkst an Zurück in die Zukunft. 844 01:24:12,340 --> 01:24:15,719 Pass auf. Nein. Ich denke nicht an... Achte auf Eric. 845 01:24:58,887 --> 01:25:02,098 Die Musik ist Beat's So Lonely von Keith Forsey. Und... 846 01:25:02,557 --> 01:25:04,851 Keith Forsey war der Produzent. John arbeitete viel mit ihm. 847 01:25:04,934 --> 01:25:07,228 Siehst du? Da, sein Haar. Es war ein Nachdreh. 848 01:25:07,312 --> 01:25:10,565 Ok, Lea hat wie üblich recht. Aber hier ist der wichtige Teil. 849 01:25:10,648 --> 01:25:14,527 Es war Charlie Sexton. Ich hatte Probleme mit der Musik für die Szene. 850 01:25:14,611 --> 01:25:16,988 Jedenfalls ist das nicht das Wichtige an der Szene. 851 01:25:17,071 --> 01:25:18,531 Ab dieser Stelle wurde nachgedreht. 852 01:25:59,614 --> 01:26:01,115 Ich finde die Musik hier toll. 853 01:26:04,911 --> 01:26:07,080 - Craig ist ein ziemliches Ekel. - Ja, er ist klasse. 854 01:26:07,163 --> 01:26:08,915 Und das hier war der Augenblick... 855 01:26:12,752 --> 01:26:15,380 Große Sache bei der Testvorführung. Den Leuten gefiel es. 856 01:26:15,463 --> 01:26:16,756 Aber das hier war nicht nachgedreht. 857 01:26:17,423 --> 01:26:20,426 Erics Haar sieht anders aus, aber wir haben hier nicht nachgedreht. 858 01:26:20,510 --> 01:26:21,928 Ich wette eine Million Dollar. 859 01:26:22,053 --> 01:26:23,596 - Wie viel? - Eine Million. 860 01:26:26,724 --> 01:26:29,477 - Aber ich weiß nicht mehr den Grund. - Es war nicht nachgedreht, nur... 861 01:26:29,561 --> 01:26:32,272 Mein Haar sieht anders aus. Sein Make-up ist anders. 862 01:26:32,355 --> 01:26:33,356 Und ich erinnere mich. 863 01:26:42,073 --> 01:26:44,617 Drehten wir es nach, weil die Burschen reinkommen mussten? 864 01:26:44,701 --> 01:26:46,870 - Nein. Das ist nicht nachgedreht. - In Ordnung. 865 01:26:56,588 --> 01:26:58,172 Ich werde das alte Drehbuch hervorkramen. 866 01:27:00,300 --> 01:27:02,385 Uns fehlte es an Zeit und Geld, um nachzudrehen. 867 01:27:02,468 --> 01:27:04,554 Da, siehst du? Sein Haar ist jetzt ganz anders. 868 01:27:04,637 --> 01:27:07,891 Du bist besessen von etwas, das so nicht war. 869 01:27:07,974 --> 01:27:09,392 Ich hätte Friseuse werden sollen. 870 01:27:30,663 --> 01:27:33,583 Zwei Ohrfeigen, das saß. Alle waren begeistert. 871 01:27:33,666 --> 01:27:35,376 Und dann die Blicke. 872 01:27:49,974 --> 01:27:52,268 Ich mag den Spruch. Er macht es so toll. 873 01:28:27,595 --> 01:28:29,430 Hier, Lea, bist du, finde ich... 874 01:28:29,681 --> 01:28:31,933 Ich will dich nicht verlegen machen, aber hier bist du... 875 01:28:32,308 --> 01:28:34,727 Diese Rückblende war übrigens... 876 01:28:34,894 --> 01:28:37,981 Ich weiß noch immer nicht, ob sie richtig war, aber wir machten sie. 877 01:28:46,864 --> 01:28:49,075 Und hier wird der Film dank dir, Lea, zum Erfolg. 878 01:28:49,158 --> 01:28:51,828 Dank dir wirkt der Schluss überzeugend. 879 01:28:51,911 --> 01:28:54,414 Es hatte viel mit deiner Darstellung zu tun. 880 01:29:54,015 --> 01:29:59,228 Der mutige Entschluss, allein zu bleiben, 881 01:29:59,312 --> 01:30:00,938 und wie du ihn zum Ausdruck bringst, 882 01:30:01,022 --> 01:30:03,775 gehört für mich zum Bewegendsten im ganzen Film. 883 01:30:03,858 --> 01:30:06,319 Also kriegt die Schlagzeugerin Eric. 884 01:30:06,402 --> 01:30:08,654 Jetzt kommt ein tolles Musikstück. 885 01:30:34,013 --> 01:30:35,598 Sie ist klasse in dieser Szene. 886 01:31:35,533 --> 01:31:39,120 John war es, der sich für Can't Help Falling in Love entschied 887 01:31:39,203 --> 01:31:43,457 und nicht für Ist sie nicht wunderbar? oder einen anderen Song. 888 01:31:43,541 --> 01:31:46,294 Er bat mich darum, und als wir es zusammen anhörten und ansahen, 889 01:31:46,377 --> 01:31:47,378 war es sagenhaft. 890 01:31:47,461 --> 01:31:50,339 Besser hätte die Stimmung am Ende des Films 891 01:31:50,423 --> 01:31:51,716 nicht sein können. 892 01:31:52,049 --> 01:31:53,551 Als Liebesgeschichte klang er aus. 893 01:31:53,634 --> 01:31:57,597 Das tolle Schlagzeug erinnerte uns an sie. 894 01:32:13,613 --> 01:32:15,156 Gut gemacht, Liebling. 895 01:32:15,531 --> 01:32:18,075 Das ist ein guter Film. Ich bin sehr stolz auf dich. 896 01:32:18,826 --> 01:32:21,412 Danke. Und ich auf dich. 897 01:32:24,207 --> 01:32:26,959 Ich bin Howie Deutch und sage Lebewohl. 898 01:32:27,168 --> 01:32:29,921 Ich bin Lea Thompson. Danke fürs Zuschauen. 899 01:34:31,375 --> 01:34:32,376 German - Comm