1 00:02:30,818 --> 00:02:32,820 Hey, John! 2 00:02:33,821 --> 00:02:36,157 What'll you drink? 3 00:02:36,240 --> 00:02:38,742 Whiskey. 4 00:03:06,270 --> 00:03:09,607 Get me a beer. Let's get the fuck outta here. 5 00:03:11,734 --> 00:03:15,070 Come on. You're not gonna do anything. 6 00:03:17,615 --> 00:03:20,159 That's enough for that lousy beer. 7 00:04:18,968 --> 00:04:20,970 Welcome to Los Angeles, rabbi. 8 00:04:21,053 --> 00:04:23,222 Enjoy your stay. 9 00:04:28,227 --> 00:04:32,106 Shalom, shalom. 10 00:04:37,611 --> 00:04:40,030 How are you? I'm fine. 11 00:04:40,114 --> 00:04:42,241 Welcome to L.A. 12 00:05:12,313 --> 00:05:14,857 Aah! 13 00:06:02,905 --> 00:06:04,865 Keep the truck runnin', hardy. 14 00:06:04,907 --> 00:06:07,451 Bring me some beer. Ahh. 15 00:06:17,711 --> 00:06:19,671 Get some beers. 16 00:06:30,391 --> 00:06:34,645 Don't you go starin' at me, you goddamn slope! 17 00:06:34,728 --> 00:06:37,106 We should've nuked your asses when we had the chance. 18 00:06:37,189 --> 00:06:40,692 - If I'd have been there, we would have. - Leave him alone! 19 00:06:40,776 --> 00:06:44,405 Ready for that beer, Pete! 20 00:07:01,380 --> 00:07:05,509 Push "no sale," and put the fuckin' cash on the counter! 21 00:07:07,386 --> 00:07:10,347 Hmm. Get this shit out to the truck. 22 00:07:10,389 --> 00:07:12,349 Are we gonna take her with us? 23 00:07:12,391 --> 00:07:16,603 Darlin', we gonna have us a good time tonight. Mm-hmm! 24 00:07:16,645 --> 00:07:18,897 Gonna teach me how to party? 25 00:07:18,981 --> 00:07:22,067 She's gonna teach me how to party! 26 00:07:22,151 --> 00:07:24,403 You're gonna teach me how to party, baby! Huh? 27 00:07:24,486 --> 00:07:27,781 But I gotta kill this old man first. 28 00:07:27,823 --> 00:07:30,367 What the hell are you do- 29 00:07:30,409 --> 00:07:32,619 How you want it, slope? 30 00:07:32,703 --> 00:07:35,330 Fast or slow? Huh, motherfucker? 31 00:07:35,414 --> 00:07:37,332 Charlie? 32 00:07:37,416 --> 00:07:39,668 Aah! My fuckin' head! 33 00:07:39,710 --> 00:07:43,589 Goddamn son of a bitch! You motherfucker! 34 00:07:44,631 --> 00:07:47,009 Charlie. 35 00:07:47,092 --> 00:07:49,887 Hold your breath. 36 00:07:49,970 --> 00:07:51,972 Drop the gun. 37 00:07:55,601 --> 00:07:59,938 Charlie, you smell. 38 00:08:12,576 --> 00:08:15,245 You broke my fuckin' arm, man! 39 00:08:16,371 --> 00:08:18,290 Keep the change. 40 00:08:18,373 --> 00:08:21,293 Thank you. Walk! 41 00:08:29,885 --> 00:08:32,679 Detective Quintz, please. 42 00:08:34,848 --> 00:08:36,850 Nick Randall. 43 00:08:39,978 --> 00:08:42,689 Danny? 44 00:08:42,773 --> 00:08:45,817 Meet me outside. I've got a present for you. 45 00:08:46,777 --> 00:08:49,488 An F.B.I. wanted. 46 00:08:49,530 --> 00:08:52,282 A cop killer. 47 00:08:52,366 --> 00:08:55,202 His name is Charles Higgins. 48 00:08:55,285 --> 00:08:59,164 Pull his file and give me a booking number. 49 00:08:59,248 --> 00:09:02,251 No, no, I'm not coming inside. 50 00:09:02,334 --> 00:09:05,879 I don't like cops, and they don't like me. 51 00:09:07,172 --> 00:09:09,424 Yeah. 52 00:09:29,903 --> 00:09:32,656 So, where's my present? 53 00:09:41,248 --> 00:09:44,167 Why the hell is he in the trunk? Take a whiff. 54 00:09:44,251 --> 00:09:47,337 You son of a bitch! 55 00:09:47,379 --> 00:09:49,631 You broke my fuckin' arm, man! 56 00:09:49,715 --> 00:09:53,010 Locked me in his trunk. Didn't read me no rights. 57 00:09:53,093 --> 00:09:57,347 Hey, I'm a free man. Judge'll send you up, and I'll walk. 58 00:09:57,431 --> 00:10:00,017 Ever heard of the Miranda act, sucker? 59 00:10:00,100 --> 00:10:04,146 Charlie, you haven't been arrested yet. 60 00:10:05,981 --> 00:10:09,234 - What? - I'm not a cop. 61 00:10:10,277 --> 00:10:13,530 Are you a fuckin' bounty hunter? Huh? 62 00:10:13,572 --> 00:10:16,450 A sleaze-bag bounty hunter. 63 00:10:21,204 --> 00:10:23,624 Take care of this piece of shit, will you? 64 00:10:23,707 --> 00:10:25,709 Yes, sir. 65 00:10:27,377 --> 00:10:30,130 What do you wanna do about the paperwork? 66 00:10:30,213 --> 00:10:33,008 Let's do it at my office, hmm? 67 00:10:33,050 --> 00:10:36,470 Good idea. I'll see you in five minutes. 68 00:10:36,511 --> 00:10:40,057 I'll get you, cocksucker! Goddamn it! Shit! 69 00:10:40,140 --> 00:10:44,645 Hey, nickels, Good to see you. 70 00:12:52,022 --> 00:12:55,859 - A great deal. - Vamos a escuchar. - The life of the flesh is death. 71 00:14:33,623 --> 00:14:36,710 I wired the satellite solenoids to the detonators. 72 00:14:46,636 --> 00:14:48,680 Beautiful. 73 00:14:48,763 --> 00:14:51,266 Has a range of two miles. 74 00:14:53,393 --> 00:14:56,688 If it's that far away, I can't watch. 75 00:15:06,865 --> 00:15:09,534 Twenty-five thousand dollars. 76 00:15:09,618 --> 00:15:12,245 Not bad for a night's work, nickels. 77 00:15:12,329 --> 00:15:15,290 It's 40. Read the small print. 78 00:15:15,332 --> 00:15:19,127 There's a $15,000 bonus if he can still talk. 79 00:15:29,429 --> 00:15:32,057 How do you put up with this shit, Danny? 80 00:15:32,098 --> 00:15:34,559 Every time I touch one of those scumbags, I- 81 00:15:34,643 --> 00:15:36,770 I take a lot of showers, 82 00:15:36,853 --> 00:15:40,565 And Louise scrubs my... back. 83 00:15:40,649 --> 00:15:42,567 How is she? 84 00:15:42,609 --> 00:15:44,945 That's what you need: A lady. 85 00:15:45,028 --> 00:15:49,741 A nice lady for a change, instead of these bimbos you go out with. 86 00:15:49,824 --> 00:15:53,912 Let me tell you something. I found one. 87 00:15:56,873 --> 00:16:00,168 First name is terry. She's a stewardess. 88 00:16:00,251 --> 00:16:02,170 Another stewardess. 89 00:16:02,253 --> 00:16:04,506 She's getting her doctorate in anthropology. 90 00:16:04,589 --> 00:16:08,009 We've been goin' out for three months now. Three months? 91 00:16:08,051 --> 00:16:12,389 Three fucking months? Jesus, that's a goddamn silver anniversary for you. 92 00:16:15,350 --> 00:16:17,477 Come on, tell me some more. 93 00:16:17,519 --> 00:16:21,523 Louise is gonna ask me a million questions when she finds out you got a girlfriend. 94 00:16:23,233 --> 00:16:25,860 Did you tell Louise you bought a motorcycle? 95 00:16:27,946 --> 00:16:30,323 No, I didn't tell her I bought a motorcycle. 96 00:16:30,407 --> 00:16:34,577 So why should you tell her I got a girlfriend? Piss off. 97 00:16:38,456 --> 00:16:40,500 Sign this. 98 00:16:42,168 --> 00:16:44,170 She know what you do? 99 00:16:45,755 --> 00:16:47,966 No. 100 00:16:48,049 --> 00:16:50,176 I told her what I did. 101 00:16:51,261 --> 00:16:54,556 She thinks I'm in the security business. 102 00:16:54,639 --> 00:16:56,558 I hate this shit. 103 00:16:56,641 --> 00:16:59,477 What? Paperwork? 104 00:16:59,561 --> 00:17:01,563 Fuck you. 105 00:17:07,277 --> 00:17:09,863 Listen, buddy. 106 00:17:09,946 --> 00:17:12,490 You burnt your bridges, not them. 107 00:17:12,532 --> 00:17:15,910 You wanna build 'em up again, you build 'em. 108 00:17:15,994 --> 00:17:18,371 Yeah, sure. 109 00:17:18,455 --> 00:17:21,916 Listen. Once you've quit the company, you've quit. 110 00:17:24,002 --> 00:17:27,005 Don't they teach you cops how to clean these? 111 00:17:27,088 --> 00:17:29,090 Up yours. 112 00:17:31,509 --> 00:17:33,762 No. 113 00:17:33,845 --> 00:17:37,932 I figure I'll bring in a few more bad guys, put the money in my boat, 114 00:17:38,016 --> 00:17:40,018 And see a bit of the world. 115 00:17:40,101 --> 00:17:42,353 Ah, you've seen it. 116 00:17:43,813 --> 00:17:47,150 But this time without a bull's-eye painted on my forehead. 117 00:17:47,233 --> 00:17:49,694 You can't fool me, man. 118 00:17:49,736 --> 00:17:52,030 That's exactly what you miss- 119 00:17:52,113 --> 00:17:54,616 That bull's-eye. 120 00:18:39,702 --> 00:18:41,913 Thank you. 121 00:19:18,741 --> 00:19:21,369 You might wanna wait. This is the last ten minutes. 122 00:19:21,452 --> 00:19:24,455 I've seen it four times. This is my favorite part. 123 00:19:44,726 --> 00:19:46,811 All right. 124 00:20:11,377 --> 00:20:13,630 Morrison, city desk. How can I help you? 125 00:20:13,713 --> 00:20:15,924 This is Malak Al Rahim. 126 00:20:18,843 --> 00:20:22,513 Let me save you a little confusion, Mr. Morrison. 127 00:20:22,555 --> 00:20:25,516 Tonight you'll be receiving phone calls from a number of people... 128 00:20:25,558 --> 00:20:28,853 claiming responsibility for what I am about to do. 129 00:20:28,895 --> 00:20:32,982 Malak Al Rahim is supposed to be in, uh, south Yemen. 130 00:20:33,066 --> 00:20:37,862 - How do I know it's actually you? - You'll know it was me. 131 00:20:37,946 --> 00:20:40,490 I'm outside the fox cinema. 132 00:21:21,864 --> 00:21:24,033 Hi, Tommy. Hey, nick. 133 00:22:20,798 --> 00:22:23,634 What a wonderful surprise. 134 00:22:23,718 --> 00:22:27,430 Bonnie owed me a favor. Took the Denver run, and I've got four days off. 135 00:22:29,766 --> 00:22:32,018 I guess I owe bonnie a favor. 136 00:22:49,535 --> 00:22:52,121 Oh, you smell so good. 137 00:22:58,044 --> 00:23:00,046 Mmm. 138 00:23:04,092 --> 00:23:06,761 I'm getting stabbed in the back. 139 00:23:09,597 --> 00:23:12,350 "The effect of changing... 140 00:23:12,475 --> 00:23:15,728 "climatic conditions... 141 00:23:15,812 --> 00:23:19,524 on the nomadic tribes of Maure-tan-ya." 142 00:23:19,607 --> 00:23:22,527 Mauretania. 143 00:23:22,610 --> 00:23:25,029 Listen, it was a lot more painful reading it... 144 00:23:25,113 --> 00:23:28,032 than it was lying on it, believe me. 145 00:23:28,116 --> 00:23:31,244 Are you trying to tell me you want to study? 146 00:23:31,327 --> 00:23:33,287 I really should. 147 00:23:33,371 --> 00:23:36,916 I don't think so. I don't think so. 148 00:23:38,501 --> 00:23:42,380 But there is a great bottle of wine in the fridge. 149 00:23:46,509 --> 00:23:48,803 Okay. 150 00:24:18,791 --> 00:24:20,918 To bonnie. 151 00:24:31,137 --> 00:24:35,349 Where'd you get that? It's not mine. 152 00:24:35,433 --> 00:24:37,435 No. 153 00:24:40,438 --> 00:24:42,732 It belonged to Jedidiah Larkin. 154 00:24:42,815 --> 00:24:46,277 Wagon train scout, mountain man, trailblazer. 155 00:24:47,528 --> 00:24:50,781 Even tried his hand at being a lawman. 156 00:24:50,865 --> 00:24:53,367 And this was his only constant companion. 157 00:24:58,456 --> 00:25:01,918 He was the strong, silent type-a loner. 158 00:25:01,959 --> 00:25:07,006 He loved adventure, danger, new frontiers. 159 00:25:07,048 --> 00:25:11,135 - Did he ride a motorcycle? - No, he didn't ride a motorcycle. 160 00:25:12,970 --> 00:25:14,638 Just after the civil war, he got fed up with 161 00:25:14,639 --> 00:25:16,307 what the railroads and the bureaucrats... 162 00:25:16,390 --> 00:25:19,310 and everybody else was turning the frontier into, 163 00:25:19,352 --> 00:25:22,563 So he sold everything he owned and he disappeared. 164 00:25:22,647 --> 00:25:24,565 And nobody knows where he went. 165 00:25:24,649 --> 00:25:28,194 He went to San Francisco. 166 00:25:28,277 --> 00:25:31,864 He caught a freighter to south America... 167 00:25:31,948 --> 00:25:36,619 and, uh, got lost in the arms of the amazon, 168 00:25:36,702 --> 00:25:38,621 Lady. 169 00:25:38,704 --> 00:25:40,665 You are full of shit. 170 00:25:43,876 --> 00:25:47,755 My grandfather used to tell me stories. 171 00:25:47,838 --> 00:25:51,008 He would get drunk first, then he would sit on the bed... 172 00:25:51,050 --> 00:25:53,844 and tell stories about the old west. 173 00:25:53,886 --> 00:25:57,598 About his father, Joshua Randall. 174 00:25:57,682 --> 00:26:02,770 About all the other Josh Randalls, Jed Larkins. 175 00:26:20,079 --> 00:26:22,081 Nicky, that sounds terrible. 176 00:26:44,937 --> 00:26:46,897 Thanks. 177 00:26:46,939 --> 00:26:49,025 You're welcome. 178 00:26:54,488 --> 00:26:57,700 Toss the line out. 179 00:27:02,413 --> 00:27:05,291 Bacon? Sausages? 180 00:27:05,374 --> 00:27:07,793 Neither. You get both. 181 00:27:09,295 --> 00:27:11,213 So do I. 182 00:27:14,842 --> 00:27:18,179 Buttered toast? Huh? 183 00:27:18,262 --> 00:27:21,807 Yeah. Why not? All right. This is how I do it. 184 00:27:21,891 --> 00:27:24,226 This is a news break. It's nice, Nicky. 185 00:27:24,268 --> 00:27:26,729 A terrorist bombing rocked Los Angeles. I think so. 186 00:27:26,812 --> 00:27:29,190 Here. Last night about 10:00- 187 00:27:29,273 --> 00:27:31,192 Oh, my god, Nicky. Look at this. 188 00:27:31,275 --> 00:27:35,863 A series of bombs went off at a Los Angeles movie theater, killing 138 people. 189 00:27:35,946 --> 00:27:38,074 That's terrible. 190 00:27:38,157 --> 00:27:40,951 Yeah. Have some coffee. 191 00:27:41,035 --> 00:27:44,955 Received a telephone call from a man claiming to be Malak Al Rahim, 192 00:27:45,039 --> 00:27:47,708 One of the world's most notorious terrorists. 193 00:27:47,792 --> 00:27:49,960 The man claimed responsibility for the attack, 194 00:27:50,044 --> 00:27:52,463 And told the newspaper exactly when and where- 195 00:27:52,505 --> 00:27:55,883 Hi, bill. I forgot all about you coming here this morning. 196 00:27:58,052 --> 00:28:01,138 Bill, this is terry. Terry, this is bill Stanford. 197 00:28:01,180 --> 00:28:04,934 One of my best-paying clients. My pleasure. 198 00:28:05,017 --> 00:28:07,937 Nice to meet you. I'm sorry for being rude, 199 00:28:07,978 --> 00:28:11,107 But I'm running late, and we have to go over some business. 200 00:28:11,190 --> 00:28:13,150 Perhaps you could excuse us. 201 00:28:13,192 --> 00:28:15,152 Why don't we take a walk? 202 00:28:15,236 --> 00:28:17,488 We'll be back in a couple of minutes. 203 00:28:17,530 --> 00:28:19,907 Bill, did you see this? 204 00:28:19,949 --> 00:28:23,494 But I would like to say that the police force and our intelligence agencies... 205 00:28:23,577 --> 00:28:25,496 are workin' overtime on this problem. 206 00:28:25,538 --> 00:28:29,208 Yeah. Terrible, isn't it? 207 00:28:29,291 --> 00:28:32,253 Hundreds more were injured, with several listed as critical. 208 00:28:32,294 --> 00:28:34,630 Many more are feared missing, and rescue crews 209 00:28:34,672 --> 00:28:37,007 are searching through the rubble at this hour. 210 00:28:37,049 --> 00:28:40,761 Authorities say positive identification of some of the bodies may be impossible. 211 00:28:40,845 --> 00:28:43,431 Bill Stanford, huh? 212 00:28:43,472 --> 00:28:45,599 I like that. 213 00:28:45,641 --> 00:28:48,310 What the hell are you doing here? 214 00:28:48,394 --> 00:28:52,815 Now that's a nice way to talk to an old friend you haven't seen in three years. 215 00:28:52,898 --> 00:28:55,025 Phil, friends are people who show up... 216 00:28:55,067 --> 00:28:57,194 in a bathing suit with a six-pack, 217 00:28:57,278 --> 00:29:00,531 Not dressed up like one of the brooks brothers. 218 00:29:00,614 --> 00:29:03,993 This is company business. Cut to the chase. 219 00:29:04,076 --> 00:29:07,538 Okay. Malak Al Rahim. 220 00:29:09,039 --> 00:29:11,709 That's a lot better. 221 00:29:15,671 --> 00:29:17,715 Yeah. 222 00:29:17,840 --> 00:29:22,011 He left us his hand print on a telephone booth. 223 00:29:23,804 --> 00:29:27,141 We need you. Give me a break. 224 00:29:27,183 --> 00:29:30,102 Between the C.I.A., the F.B.I., the L.A.P.D., 225 00:29:30,186 --> 00:29:32,855 You've got 4,000 men on the street. 226 00:29:32,938 --> 00:29:36,942 Why would you need me? This is a flash point situation, nick. 227 00:29:37,026 --> 00:29:39,487 We need the best. 228 00:29:39,528 --> 00:29:41,530 Bullshit, "the best." 229 00:29:41,614 --> 00:29:45,618 That was three years ago. I'm working my own scams now. 230 00:29:47,620 --> 00:29:50,498 Who's bullshittin' who? 231 00:29:50,581 --> 00:29:53,334 You and I both know you hate collecting garbage. 232 00:29:53,417 --> 00:29:55,711 At least I know who my enemies are. 233 00:29:55,753 --> 00:29:58,464 I hate getting stabbed in the back. 234 00:29:58,547 --> 00:30:01,509 Well, that hasn't changed. 235 00:30:01,550 --> 00:30:04,136 But at least we pay well for the risk. 236 00:30:04,178 --> 00:30:07,223 Two hundred in a rear view mirror. 237 00:30:09,308 --> 00:30:13,270 Okay. If it's any consolation, 238 00:30:13,312 --> 00:30:16,065 It'll be me watching your back. 239 00:30:17,858 --> 00:30:20,110 Two hundred and fifty thousand dollars, nick, 240 00:30:20,194 --> 00:30:22,696 If you can get it done in a week. 241 00:30:26,826 --> 00:30:28,786 Who'd know I'm in? 242 00:30:28,828 --> 00:30:33,332 Danny at F.B.I., and... us. 243 00:30:34,834 --> 00:30:38,128 - Lipton? - That's who I work for. 244 00:30:39,880 --> 00:30:41,799 No surveillance on me? 245 00:30:41,882 --> 00:30:44,885 No interference? 246 00:30:44,969 --> 00:30:47,304 And immunity from prosecution. 247 00:30:47,388 --> 00:30:49,640 What are you bustin' my balls for? 248 00:30:49,723 --> 00:30:53,269 You know goddamn well we can't promise immunity! 249 00:30:53,352 --> 00:30:56,939 What's the bonus if I bring him in alive? 250 00:30:57,022 --> 00:30:59,316 Another 50,000. 251 00:31:00,276 --> 00:31:02,236 Okay. 252 00:31:02,319 --> 00:31:06,574 Just wanna know how much I'm gonna lose when I blow this scumbag away. 253 00:31:06,657 --> 00:31:08,825 Come on, let's take a ride. 254 00:31:08,826 --> 00:31:10,953 I'm gonna tell terry first. 255 00:31:10,995 --> 00:31:14,707 Don't bother. She's leaving you a note right now. 256 00:31:16,667 --> 00:31:19,628 It seems, uh, her friend bonnie came down with the flu, 257 00:31:19,670 --> 00:31:22,882 So they're gonna need terry on the Denver flight. 258 00:31:25,009 --> 00:31:27,928 You tricky bastards. 259 00:31:28,888 --> 00:31:32,683 Sue me. Get in the car. 260 00:31:34,101 --> 00:31:36,562 They figure there were two bombs. 261 00:31:36,604 --> 00:31:38,856 One on the gas main and one here in the theater. 262 00:31:46,405 --> 00:31:48,282 What do you got? 263 00:31:48,365 --> 00:31:50,492 Bad news, Phil. We found the detonator. 264 00:31:50,576 --> 00:31:52,870 It was triggered by a state-of-the-art remote solenoid. 265 00:31:52,912 --> 00:31:55,623 Very high-tech. Satellite quality. 266 00:31:55,706 --> 00:31:59,209 Gives us a place to start. 267 00:32:36,914 --> 00:32:38,832 Wanna go get a beer? 268 00:32:38,916 --> 00:32:41,627 At this hour? You'll ruin my image. 269 00:32:56,016 --> 00:32:58,602 Did you get a good shot? Yeah, real clean. 270 00:32:58,644 --> 00:33:01,647 Get it in the pipeline, quick. Okay. 271 00:33:04,692 --> 00:33:06,944 We got him. Hmm. 272 00:33:09,363 --> 00:33:12,282 Randall really doesn't have much use for you, does he? 273 00:33:12,324 --> 00:33:16,286 Ha! Would you do what we're doing to a pal? 274 00:33:39,727 --> 00:33:42,438 Your sources are right. 275 00:33:44,690 --> 00:33:48,736 This is the guy. A little bonus. 276 00:33:48,819 --> 00:33:51,655 I've been waiting to kill him for a long time. 277 00:33:54,658 --> 00:33:56,660 A long time. 278 00:34:41,538 --> 00:34:43,707 How you doin'? Hey, Phil. 279 00:35:25,249 --> 00:35:27,334 Yeah? 280 00:35:27,417 --> 00:35:29,336 And who else? 281 00:35:29,419 --> 00:35:33,757 No, we're on a clean line. I got a voltage meter right here on the phone. 282 00:35:33,841 --> 00:35:35,926 Bullshit. 283 00:35:36,009 --> 00:35:38,679 I know you're tapping my phone. 284 00:35:39,847 --> 00:35:41,974 You're watching me. 285 00:35:42,015 --> 00:35:44,685 If somebody's watching you, Randall, it's not us. 286 00:35:44,726 --> 00:35:46,687 I see. 287 00:35:49,106 --> 00:35:53,110 Must be Santa Claus. What else is new? 288 00:35:53,152 --> 00:35:56,780 That, uh, switch was NASA stuff. 289 00:35:56,864 --> 00:35:59,449 There's only one distributor out here in California. 290 00:35:59,533 --> 00:36:01,743 Weber electronics. 291 00:36:01,785 --> 00:36:03,787 Uh-huh. 292 00:36:06,957 --> 00:36:10,252 Yeah. Yeah. 293 00:36:10,335 --> 00:36:13,589 And they've accounted for every one of them except eight. 294 00:36:13,672 --> 00:36:16,091 Seems they had a burglary. In fact, two. 295 00:36:16,133 --> 00:36:18,427 One in December and one last month. 296 00:36:18,468 --> 00:36:21,471 L.A.P.D.'s got reports on both of them. We're waiting for them. 297 00:36:21,555 --> 00:36:24,892 I'll get it myself. 298 00:36:29,938 --> 00:36:35,611 You are my sunshine my only sunshine 299 00:36:35,694 --> 00:36:41,658 you make me happy when I feel blue 300 00:37:26,078 --> 00:37:27,913 Jesus! 301 00:37:29,289 --> 00:37:32,292 Why the tail? 302 00:37:34,753 --> 00:37:37,547 You're under protective surveillance. 303 00:37:39,299 --> 00:37:42,052 Tell Lipton you lost me. 304 00:38:06,868 --> 00:38:09,913 Danny! Get over here! 305 00:38:25,470 --> 00:38:28,724 The M.O. on both burglaries is very similar. 306 00:38:28,807 --> 00:38:31,852 Yeah, but we got that guy in the December burglary. 307 00:38:31,935 --> 00:38:35,480 Dumb schmuck thought Weber electronics was a stereo warehouse. 308 00:38:35,564 --> 00:38:38,483 Nailed him in a week. He's been sittin' in county ever since. 309 00:38:38,567 --> 00:38:41,903 I wanna talk to him. That's hard, nickel. 310 00:38:44,865 --> 00:38:47,200 Today. 311 00:38:48,618 --> 00:38:50,704 That's harder. 312 00:38:52,205 --> 00:38:54,666 What kind of case you workin' on? 313 00:38:54,708 --> 00:38:57,961 It'll pay enough to get the boat finished. 314 00:38:58,045 --> 00:39:00,922 Make the call. 315 00:39:00,964 --> 00:39:03,258 You son of a bitch. 316 00:39:03,300 --> 00:39:05,844 That bull's-eye is back. 317 00:39:11,850 --> 00:39:14,227 You remember the number? 318 00:39:15,854 --> 00:39:19,191 Look, I told you. 319 00:39:19,274 --> 00:39:22,819 I don't know nothin' about no second burglary. 320 00:39:25,489 --> 00:39:29,409 All I know is you got me locked up in this fuckin' cage. 321 00:39:29,451 --> 00:39:31,411 We're wasting time. 322 00:39:31,453 --> 00:39:34,081 Quieres un cafe? 323 00:39:34,164 --> 00:39:37,667 Crema y Azucar. You heard him. 324 00:39:37,751 --> 00:39:40,712 Cream and sugar, and black for me. 325 00:39:40,796 --> 00:39:44,007 I'm not leavin' you alone with him, Randall. 326 00:39:44,091 --> 00:39:46,093 He's my responsibility. 327 00:39:49,304 --> 00:39:54,726 Make sure it's fresh... and real hot. 328 00:40:01,483 --> 00:40:03,443 Sorry, Luis. 329 00:40:09,199 --> 00:40:11,701 Hiya, Danny. Hi. 330 00:40:16,039 --> 00:40:17,999 I like the cigar. 331 00:40:18,041 --> 00:40:20,043 Aah! 332 00:40:23,797 --> 00:40:26,383 Let me fuckin' go! Who did you sell your M.O. to? 333 00:40:29,052 --> 00:40:34,307 A name. Uh-A name. F-Farnsworth, asshole! 334 00:40:34,391 --> 00:40:37,144 Farnsworth! 335 00:40:37,185 --> 00:40:39,396 Spell it. 336 00:40:42,023 --> 00:40:44,317 Honey, horse-shit wrestling's on. 337 00:40:44,401 --> 00:40:46,319 You want your dinner, or what? 338 00:40:46,403 --> 00:40:48,864 The way you cook, who gives a shit? 339 00:40:48,905 --> 00:40:51,032 The bell will ring any minute now... 340 00:40:51,074 --> 00:40:53,535 for this exhibition match between the lone strangler... 341 00:40:53,577 --> 00:40:56,913 and the Argentine gaucho, Guillermo Martelli. 342 00:40:56,997 --> 00:41:00,333 - What is that, mystery meat? - I'll give you mystery meat. 343 00:41:00,417 --> 00:41:03,003 Get that. 344 00:41:03,044 --> 00:41:06,047 This is my favorite show. You get that. 345 00:41:06,089 --> 00:41:08,258 Shit. 346 00:41:08,300 --> 00:41:10,594 What do you think of the strangler's chances? 347 00:41:10,635 --> 00:41:12,596 Jack, I think the strangler's got- 348 00:41:12,637 --> 00:41:16,057 yeah, yeah, I'm comin'. Who is it? 349 00:41:16,141 --> 00:41:18,560 I'm looking for Farnsworth. 350 00:41:18,643 --> 00:41:21,897 Who wants him? A friend of Luis Sanchez. 351 00:41:25,817 --> 00:41:28,153 You buyin' or sellin'? 352 00:41:29,696 --> 00:41:31,698 Collecting. 353 00:41:31,781 --> 00:41:33,825 What the fuck? 354 00:41:36,453 --> 00:41:38,580 What the fuck are you doin', man? 355 00:41:38,622 --> 00:41:41,750 Hey, this is my house. Get the fuck outta my house. 356 00:41:41,833 --> 00:41:46,087 Hey, I'm talkin' to you, Goldilocks! You don't pay your bills. 357 00:41:46,171 --> 00:41:48,715 What the fuck does that- where you goin' with my golf- 358 00:41:48,798 --> 00:41:51,968 You play? Get outta there. Play what? 359 00:41:52,010 --> 00:41:54,638 Luis says you ripped him off. Yeah? 360 00:41:54,721 --> 00:41:58,475 The son of a bitch is a liar. I paid him the thousand dollars. 361 00:41:58,558 --> 00:42:00,644 I sent the goddamn Cuban cigars. 362 00:42:00,685 --> 00:42:03,146 I even tried to get his prison sentence shortened. 363 00:42:03,230 --> 00:42:06,900 I couldn't get to anybody. What the fuck does he want? 364 00:42:06,983 --> 00:42:08,985 More. 365 00:42:10,278 --> 00:42:12,697 He's getting out tomorrow. 366 00:42:16,409 --> 00:42:18,787 Man needs an Uzi. 367 00:42:18,828 --> 00:42:21,706 Five hundred bucks and he's got an Uzi. 368 00:42:25,168 --> 00:42:28,630 I'd like to know the name of the rag head... 369 00:42:28,672 --> 00:42:31,091 you sold the detonators to. 370 00:42:31,174 --> 00:42:34,636 You said you didn't sell nothin' dangerous to those Arabs! Shut up! 371 00:42:34,678 --> 00:42:38,306 You shut up! Everything's in the garage! 372 00:42:38,348 --> 00:42:40,600 Everything! The guns, the records! 373 00:42:40,642 --> 00:42:43,436 I want all that stuff out! I didn't want him to do any of this! 374 00:42:43,520 --> 00:42:45,522 Relax. 375 00:43:02,831 --> 00:43:08,044 You made it out of Nam alive, Didn't you? 376 00:43:09,379 --> 00:43:11,423 Yeah. 377 00:43:13,383 --> 00:43:15,385 That's too bad. 378 00:43:16,803 --> 00:43:18,972 A lot of good guys didn't. 379 00:43:32,360 --> 00:43:35,071 Yeah, Phil, I got a name. 380 00:43:35,155 --> 00:43:39,200 Abdul Renza. R-e-n-z-a. 381 00:43:40,285 --> 00:43:42,495 Student at U.C.L.A. 382 00:43:42,579 --> 00:43:47,334 I need an address, license plate. Anything you can get. 383 00:43:47,417 --> 00:43:51,254 And tell Lipton to pull the surveillance on my boat. 384 00:43:52,922 --> 00:43:55,467 Ah, don't give me that bullshit. 385 00:43:55,550 --> 00:44:00,013 I not only made the bastard, I marked him for you. 386 00:44:01,431 --> 00:44:03,391 Yeah. 387 00:44:05,810 --> 00:44:08,772 The sequence of events is very important. 388 00:44:08,855 --> 00:44:10,899 First we have to create enough heat. 389 00:44:10,982 --> 00:44:14,611 These four tanks all contain flammable liquids. 390 00:44:14,694 --> 00:44:17,530 They have to be ruptured with an incendiary device. 391 00:44:17,614 --> 00:44:20,075 Then this tank here containing oxygen... 392 00:44:20,158 --> 00:44:23,286 and this one containing hydrogen have to be blown in that order. 393 00:44:23,328 --> 00:44:26,039 That will increase the heat and create water vapor. 394 00:44:26,122 --> 00:44:28,333 The next thing is to blow the refrigeration system... 395 00:44:28,375 --> 00:44:31,461 and the methyl isocyanate tank. 396 00:44:34,714 --> 00:44:36,841 When that tank blows, 397 00:44:36,883 --> 00:44:39,469 The M.I.C. will become aerosol. 398 00:44:39,552 --> 00:44:43,431 The prevailing winds will do the rest of your job for you. 399 00:44:43,515 --> 00:44:46,893 Conservative estimate: 30,000 dead. 400 00:44:48,561 --> 00:44:52,065 This will make Bhopal, India look like a minor traffic accident. 401 00:45:12,711 --> 00:45:17,507 Yeah. Hi, Phil. How you doing? 402 00:45:17,590 --> 00:45:20,510 I'm at a drive-in having dinner. 403 00:45:22,137 --> 00:45:24,556 Did you get me the address? 404 00:45:25,515 --> 00:45:27,517 Yeah. 405 00:45:29,936 --> 00:45:32,856 Oh, I know where that is. 406 00:45:32,939 --> 00:45:35,650 Yeah. I got it. 407 00:45:35,692 --> 00:45:40,613 And a black Mercedes 450sl. 408 00:45:42,115 --> 00:45:44,576 Isn't it nice to have money? 409 00:45:45,785 --> 00:45:49,038 Yeah. Talk to you later. 410 00:46:01,968 --> 00:46:04,262 Yeah. 411 00:46:04,304 --> 00:46:06,639 This is 1436. 412 00:46:06,681 --> 00:46:10,059 Run a sweep on my line, will you? I'll hold. 413 00:46:25,533 --> 00:46:28,661 All clear, huh? Thank you. 414 00:46:57,106 --> 00:46:59,234 Randall sure is fast. 415 00:46:59,317 --> 00:47:03,112 Yeah. Faster than I gave him credit for. 416 00:47:03,196 --> 00:47:06,950 We're gonna have to haul ass to, uh, make this thing happen. 417 00:47:07,033 --> 00:47:10,036 Where is he now? Somewhere downtown. He's in his car. 418 00:47:11,996 --> 00:47:14,624 Your Arab contact is what- 419 00:47:14,707 --> 00:47:17,126 Six, seven layers away from Malak? 420 00:47:17,168 --> 00:47:20,880 Randall's downtown. If I knew that, we wouldn't have to set up Randall. 421 00:47:20,964 --> 00:47:23,299 What's your leak-time, Henderson? 422 00:47:25,385 --> 00:47:29,055 It usually takes a couple of hours for stuff to run the grapevine. 423 00:47:29,138 --> 00:47:31,891 We have to slow down Randall. 424 00:47:31,975 --> 00:47:35,353 Then I'll take care of that too. 425 00:47:35,395 --> 00:47:37,981 Come in, walker. 426 00:47:38,064 --> 00:47:42,110 All right. 427 00:47:42,193 --> 00:47:44,445 Philmore Walker, this is Dave Henderson. 428 00:47:44,529 --> 00:47:47,156 He's in from Denver. Phil's the name. 429 00:47:47,198 --> 00:47:49,784 How do you do? Nice to meet you. 430 00:47:49,826 --> 00:47:51,911 You should get yourself an electric. 431 00:47:51,995 --> 00:47:54,581 Think of the money you will save in band-aids. 432 00:47:55,540 --> 00:47:58,001 Oh. Oh, that's very good. 433 00:47:58,042 --> 00:48:00,837 I-I think I'll take your advice. 434 00:48:08,678 --> 00:48:11,639 - How's your boy doin'? - Good. 435 00:48:11,681 --> 00:48:14,142 He's zeroed in on the suspect that bought the solenoids. 436 00:48:14,225 --> 00:48:16,394 Terrific. Do we give him backup? 437 00:48:17,729 --> 00:48:19,689 You wanna get some guys killed? 438 00:48:19,731 --> 00:48:22,525 Uh, I don't understand. 439 00:48:22,609 --> 00:48:24,776 He already beat the shit out of one poor bastard 440 00:48:24,777 --> 00:48:26,946 this morning he thought we had following him. 441 00:48:27,030 --> 00:48:30,033 Every law enforcement agency in this country is on this case. 442 00:48:30,116 --> 00:48:33,119 It's possible that someone is following him. 443 00:48:35,204 --> 00:48:39,250 - But not from this office? - Not from this office. 444 00:48:58,269 --> 00:49:00,271 You got the address, right? 445 00:49:02,273 --> 00:49:06,110 Alteransa. Wilshire and Arden. Okay. 446 00:49:08,905 --> 00:49:10,907 Amir. 447 00:49:36,641 --> 00:49:38,685 Here he comes. 448 00:49:42,605 --> 00:49:44,983 - Yeah? - Watch your back. 449 00:49:51,614 --> 00:49:54,033 Target's been delayed. 450 00:50:12,885 --> 00:50:14,887 Malak. 451 00:50:30,069 --> 00:50:34,657 Unit 23. 452 00:50:34,741 --> 00:50:39,078 We have Renza's building under surveillance. Suspend delay. 453 00:50:39,120 --> 00:50:41,122 Ten-four. 454 00:50:49,714 --> 00:50:52,216 Hey, Pat, the fed's signaling you. 455 00:51:00,475 --> 00:51:03,686 Okay, just sign this, sir, and you're free to go. 456 00:51:06,022 --> 00:51:07,982 By the way, Mr. Randall, 457 00:51:08,024 --> 00:51:12,320 I suggest in the future you exercise just a little bit more caution... 458 00:51:12,361 --> 00:51:14,363 in your driving. 459 00:51:15,573 --> 00:51:17,867 Good night. 460 00:51:23,623 --> 00:51:27,585 Malak wants them both dead. Here's the address. 461 00:51:29,921 --> 00:51:33,800 Aziz sent this... just in case. 462 00:51:40,223 --> 00:51:43,309 I see him. He's driving into Renza's garage now. 463 00:51:57,281 --> 00:52:00,243 Renza's black Mercedes just pulled into the driveway. 464 00:52:07,416 --> 00:52:09,418 Ow! 465 00:52:35,153 --> 00:52:37,780 They were using him as bait. 466 00:52:37,822 --> 00:52:41,492 They thought I'd be stupid enough to risk myself to kill just one man. 467 00:52:47,957 --> 00:52:50,877 Okay, Renza, who sent you to Farnsworth? 468 00:52:57,175 --> 00:52:59,468 Who sent you? 469 00:53:16,402 --> 00:53:18,988 Who wanted those detonators? 470 00:53:19,071 --> 00:53:20,823 I don't know. A name! 471 00:53:34,670 --> 00:53:37,757 Come on! Aziz! 472 00:53:37,840 --> 00:53:39,842 Aziz! Robert Aziz! 473 00:53:39,926 --> 00:53:42,511 Robert Aziz! 474 00:53:43,596 --> 00:53:45,723 Robert Aziz! Aah! 475 00:53:52,438 --> 00:53:54,106 Shit! 476 00:54:24,095 --> 00:54:26,806 We want him alive! He's got a bomb! 477 00:54:32,311 --> 00:54:35,398 You killed those men! I could've stopped him. 478 00:54:35,439 --> 00:54:38,818 The object of the mission was to take at least one of them alive. 479 00:54:38,859 --> 00:54:41,654 Weren't you briefed? 480 00:54:41,737 --> 00:54:45,157 Nick. You stay out of this. 481 00:54:52,248 --> 00:54:54,250 You son of a bitch! 482 00:55:03,718 --> 00:55:08,097 Get that out of my face... or you're a dead man. 483 00:55:10,308 --> 00:55:12,727 Who the hell do you think you are... 484 00:55:12,768 --> 00:55:15,354 you can use me as bait? 485 00:55:16,939 --> 00:55:20,526 You're a fisherman, Randall. Live bait works best. 486 00:55:20,609 --> 00:55:23,237 I know this is out of character for you, Lipton, 487 00:55:23,279 --> 00:55:25,781 But I want the truth. 488 00:55:25,823 --> 00:55:27,783 Why me? 489 00:55:27,825 --> 00:55:31,787 Beirut. February, 1978. Remember? 490 00:55:31,871 --> 00:55:34,957 Oh, come on, Randall. 491 00:55:35,041 --> 00:55:38,210 You were given an assignment to terminate five enemy operatives. 492 00:55:38,294 --> 00:55:40,713 Four are dead. 493 00:55:40,796 --> 00:55:44,133 The one you missed wants your ass. 494 00:55:46,260 --> 00:55:51,932 Malak Al Rahim, As he now calls himself. 495 00:55:51,974 --> 00:55:55,061 He should really thank you, because you made him number one. 496 00:55:55,102 --> 00:55:58,230 But the other four were his friends. 497 00:55:59,398 --> 00:56:01,650 There's no way... 498 00:56:01,734 --> 00:56:05,196 he could have known that it was me... 499 00:56:05,279 --> 00:56:07,865 without your help. Sure. 500 00:56:07,907 --> 00:56:11,118 But, uh, we'd already moved you to south America, 501 00:56:11,160 --> 00:56:13,537 Saving you up for a rainy day. 502 00:56:17,041 --> 00:56:19,835 Check your hook, asshole. 503 00:56:19,877 --> 00:56:22,380 You're losing your bait. 504 00:56:25,466 --> 00:56:29,011 You're better off with us than without us, Randall. 505 00:56:29,053 --> 00:56:32,264 We got a lot of men on you. There's no way you can slip us. 506 00:56:32,306 --> 00:56:34,308 Don't bet on it! 507 00:56:43,526 --> 00:56:45,568 Uh, you better go placate your desert 508 00:56:45,569 --> 00:56:47,613 dwellers before they find out you set 'em up. 509 00:56:47,696 --> 00:56:49,657 Oh, right. 510 00:56:50,991 --> 00:56:53,452 What the hell's the point in sending him out there? 511 00:56:53,494 --> 00:56:56,705 It's over. We blew it! We scared him off. 512 00:56:56,789 --> 00:56:58,707 You don't understand, pat. 513 00:56:58,791 --> 00:57:01,210 We're not dealing with one of your home-grown scumbags. 514 00:57:01,293 --> 00:57:05,131 Malak's an animal. He doesn't get scared. He gets even. 515 00:57:07,049 --> 00:57:10,219 Next time you decide to fuck me, Lipton, 516 00:57:10,261 --> 00:57:12,263 Kiss me first! 517 00:57:43,919 --> 00:57:47,756 Unit seven, he's headin' towards you. 518 00:58:14,575 --> 00:58:17,286 Armand, garbage. 519 00:58:20,206 --> 00:58:23,167 I swear to you- 520 00:58:23,209 --> 00:58:25,961 I had no idea there was that much surveillance out there. 521 00:58:26,003 --> 00:58:28,881 That's all right, Henderson. Don't worry. 522 00:58:53,489 --> 00:58:55,866 This is unit 42. I'm on him. 523 00:59:02,164 --> 00:59:05,376 I'm behind him, heading north on Figueroa. 524 00:59:24,186 --> 00:59:26,105 Hey! 525 01:00:54,068 --> 01:00:56,070 Lock it up. He's on foot. 526 01:01:54,753 --> 01:01:56,755 Mr. Lipton. 527 01:01:56,839 --> 01:01:58,757 Randall gave us the slip. 528 01:01:58,841 --> 01:02:01,134 How many goddamn men do you need to cover one man? 529 01:02:01,135 --> 01:02:03,429 You - get outta the way! 530 01:03:05,407 --> 01:03:09,912 Wait a minute. No. 531 01:03:09,995 --> 01:03:12,873 Lipton, it's for you. 532 01:03:12,956 --> 01:03:14,958 Lipton. 533 01:03:16,752 --> 01:03:20,380 You've got four men. Follow anybody that leaves there. 534 01:03:20,422 --> 01:03:24,384 But don't blow Henderson's cover. 535 01:03:24,426 --> 01:03:26,929 Yeah. 536 01:03:28,680 --> 01:03:31,058 You got anything? Yeah. 537 01:03:32,810 --> 01:03:35,729 A headache. 538 01:03:35,771 --> 01:03:38,857 Henderson went in, but he didn't come out. 539 01:03:38,899 --> 01:03:41,026 We lost Randall. You lost Henderson. 540 01:03:41,068 --> 01:03:45,489 We're still no closer to Malak. We're doin' just fuckin' great, ain't we? 541 01:03:45,531 --> 01:03:50,202 Randall will surface, and Henderson can take care of himself. 542 01:03:51,203 --> 01:03:53,205 What's that? 543 01:03:54,915 --> 01:03:58,377 Alcohol, tobacco and firearms sent us a list of everything that Farnsworth... 544 01:03:58,418 --> 01:04:00,712 admitted selling to Renza. 545 01:04:01,713 --> 01:04:05,884 Christ. They're loaded for bear. 546 01:04:05,968 --> 01:04:10,597 I tell you something, john. He is planning something real big. 547 01:04:12,099 --> 01:04:15,394 Oh, I thought he was here on vacation. 548 01:04:18,230 --> 01:04:23,068 A boat. Where? Where? 549 01:04:23,151 --> 01:04:25,320 Where? Where? A boat, a boat. 550 01:04:25,404 --> 01:04:30,033 Where? Where? San... Pedro. 551 01:04:31,034 --> 01:04:34,496 Where? San Pedro boat works. 552 01:04:36,164 --> 01:04:38,166 Good. 553 01:04:40,669 --> 01:04:44,172 How do we know he's telling the truth? 554 01:04:44,256 --> 01:04:47,759 Look at him. Look at him! 555 01:04:49,595 --> 01:04:53,557 You wouldn't lie to me, would you, agent Henderson? 556 01:05:03,442 --> 01:05:05,235 Would you? 557 01:05:11,199 --> 01:05:13,201 Kill him? 558 01:05:21,126 --> 01:05:23,128 Nicky? 559 01:05:24,212 --> 01:05:26,757 Shh. 560 01:05:26,798 --> 01:05:29,593 You came to see me. I wasn't here. 561 01:05:29,635 --> 01:05:32,512 You're leaving right now. You gotta leave. You understand? 562 01:05:32,554 --> 01:05:34,932 No. You gotta leave! 563 01:05:35,015 --> 01:05:37,017 Nicky, what the hell is going on? 564 01:05:40,270 --> 01:05:42,981 It's not as bad as it looks. 565 01:05:43,065 --> 01:05:45,776 It's a game. These guys are following me. 566 01:05:45,859 --> 01:05:49,988 I'm trying to give them the slip. Are you in trouble? 567 01:05:50,072 --> 01:05:54,242 It's business, old business. 568 01:05:54,326 --> 01:05:56,995 Are you in danger? 569 01:06:00,123 --> 01:06:03,418 I just gotta disappear. For how long? 570 01:06:03,502 --> 01:06:06,421 A week. Maybe less. 571 01:06:09,174 --> 01:06:11,176 What can I do to help? 572 01:06:13,220 --> 01:06:15,681 Just be here when I get back. 573 01:06:15,764 --> 01:06:17,683 Hmm? 574 01:06:17,766 --> 01:06:19,726 Sure. 575 01:06:21,561 --> 01:06:23,814 Terry. 576 01:06:29,152 --> 01:06:31,154 I love you. 577 01:06:37,953 --> 01:06:39,955 I love you. 578 01:06:51,758 --> 01:06:57,014 As soon as I leave, Turn on the light. 579 01:06:57,097 --> 01:06:59,433 Pretend I wasn't here. 580 01:07:00,475 --> 01:07:02,978 And don't watch me go. 581 01:07:05,272 --> 01:07:07,691 Okay? 582 01:07:07,774 --> 01:07:10,193 All right? 583 01:07:10,277 --> 01:07:12,988 Not okay? No. 584 01:07:25,667 --> 01:07:27,836 Nicky. 585 01:07:27,878 --> 01:07:29,880 You forgot something. 586 01:07:32,674 --> 01:07:34,676 Oh, yeah. 587 01:08:15,675 --> 01:08:17,719 Hi, Phil. Hey. 588 01:08:24,392 --> 01:08:27,062 Who's on board? Just his girlfriend. 589 01:08:27,145 --> 01:08:29,231 We searched the boat earlier. It was empty. 590 01:08:29,314 --> 01:08:31,817 She just showed up a little while ago. 591 01:09:03,265 --> 01:09:05,892 Uh, Quintz here. 592 01:09:05,976 --> 01:09:09,104 You wanna have some fun? 593 01:09:09,187 --> 01:09:11,189 Mm-hmm. 594 01:09:12,190 --> 01:09:15,402 I'm trying to lose a tail. 595 01:09:15,485 --> 01:09:20,448 My raincoat is waiting for you in a garbage can on fourth and flower. 596 01:09:20,490 --> 01:09:23,493 Put it on. Drive down to my boat. 597 01:09:23,535 --> 01:09:26,079 Park the car, leave the keys... 598 01:09:26,121 --> 01:09:28,999 and take the boat out for a couple of hours. 599 01:09:29,082 --> 01:09:31,459 Uh, yes, sir. 600 01:09:31,543 --> 01:09:33,711 If they think I'm on the boat, they'll stop 601 01:09:33,712 --> 01:09:35,881 watching the loft, and I need to get in there. 602 01:09:36,923 --> 01:09:38,884 Mm-hmm. 603 01:09:38,925 --> 01:09:43,972 And Danny, if you fuck up, I'm gonna tell Louise about the motorcycle. 604 01:09:47,726 --> 01:09:50,478 Just as soon as I can, lieutenant. 605 01:10:17,839 --> 01:10:20,133 Another special assignment? 606 01:10:20,175 --> 01:10:23,011 Uh, yeah, darling. 607 01:10:23,094 --> 01:10:25,680 Very special. 608 01:10:25,764 --> 01:10:28,600 Be careful. I always am. 609 01:10:42,530 --> 01:10:44,407 Good morning, Randall. 610 01:11:06,596 --> 01:11:10,517 Don't approach him, Phil. He's under surveillance. Nick? 611 01:11:26,658 --> 01:11:29,244 Nicky? Hi, terry. I'm Danny. 612 01:11:31,496 --> 01:11:34,392 If we don't get our asses out of here quick, they're gonna know I ain't nick. 613 01:11:34,416 --> 01:11:37,210 Grab that line, will you, sweetheart? 614 01:11:40,630 --> 01:11:42,632 Nick! 615 01:11:56,855 --> 01:12:01,109 Phil, are you nuts? Let me go. Goddamn it, there are people in there! 616 01:12:01,192 --> 01:12:03,987 They're charred bone fragments by now, baby. 617 01:12:04,029 --> 01:12:08,616 It's a goddamn incinerator. Take your fuckin' hands off of me. Nick! 618 01:12:09,743 --> 01:12:12,120 Nick! 619 01:12:13,496 --> 01:12:17,292 Goddamn it! Lock up the fuckin' harbor! 620 01:12:17,375 --> 01:12:20,712 Lock it up. Lock it up! 621 01:12:44,986 --> 01:12:49,908 This is walker. Patch me through to Lipton. 622 01:12:53,495 --> 01:12:56,081 Lipton. 623 01:12:56,164 --> 01:12:59,626 Randall's dead. Malak? 624 01:13:02,087 --> 01:13:06,049 Blew up his boat. Pull all surveillance on Randall. 625 01:13:06,132 --> 01:13:09,511 Come on in... for reassignment, walker. 626 01:13:11,930 --> 01:13:16,726 Don't you move, you fuck. Don't turn around. 627 01:13:21,731 --> 01:13:24,234 Just get me outta here. 628 01:13:27,487 --> 01:13:29,489 Start the car. 629 01:13:49,968 --> 01:13:54,055 Don't. What the fuck is this? I saw you get on that boat. 630 01:13:54,139 --> 01:13:59,352 That wasn't me. That was Danny. Who's Danny? 631 01:13:59,394 --> 01:14:01,563 You think I knew they were using you as bait? 632 01:14:01,646 --> 01:14:04,649 Yeah, I did. 633 01:14:04,732 --> 01:14:07,110 Why the fuck would I do some shit like that? 634 01:14:11,281 --> 01:14:15,535 God. I don't know- 635 01:14:18,371 --> 01:14:23,585 It hurts. I just lost my best friends. 636 01:14:24,878 --> 01:14:29,007 Fifteen years, nick. Fifteen goddamn years! 637 01:14:36,556 --> 01:14:38,516 I want Malak. 638 01:14:40,268 --> 01:14:42,187 Help me. 639 01:14:42,270 --> 01:14:44,355 Whatever you need. 640 01:14:46,232 --> 01:14:50,111 I need an address. Robert Aziz. 641 01:15:02,290 --> 01:15:06,669 We have reason to believe that Malak Al Rahim is here in Los Angeles... 642 01:15:06,753 --> 01:15:08,755 and was responsible for the bombing- 643 01:15:08,796 --> 01:15:12,383 Despite what federal intelligence agencies are saying. 644 01:15:12,425 --> 01:15:14,385 And I want people to know... 645 01:15:14,427 --> 01:15:17,472 that the Los Angeles police department is doing everything in its power... 646 01:15:17,514 --> 01:15:21,142 to protect them and bring those responsible to justice. 647 01:15:21,226 --> 01:15:23,853 For one thing, we've learned that the registered owner... 648 01:15:23,937 --> 01:15:27,565 of the boat, who was killed in this morning's explosion, 649 01:15:27,607 --> 01:15:31,402 Was a former federal agent, once linked to anti terrorist activities... 650 01:15:31,486 --> 01:15:33,613 in the middle east. 651 01:15:33,696 --> 01:15:37,450 It's clear to us that the two bombing incidents are related. 652 01:15:37,492 --> 01:15:40,119 That of course was chief of police Donald Gatler. 653 01:15:40,203 --> 01:15:43,498 If chief Gatler is right, the two people killed on the boat... 654 01:15:43,581 --> 01:15:47,835 bring the death toll to 173 people in just 36 hours. 655 01:15:47,877 --> 01:15:49,879 That number is likely to climb. 656 01:15:49,963 --> 01:15:53,800 Officials say many more victims are in critical condition in L.A. Hospitals. 657 01:15:53,883 --> 01:15:57,095 Meanwhile, the man thought to be responsible for the killings, 658 01:15:57,178 --> 01:16:00,723 Malak Al Rahim, may be at large somewhere in Los Angeles. 659 01:16:00,807 --> 01:16:02,910 Rahim is believed to have killed thousands of people... 660 01:16:02,934 --> 01:16:07,063 in terrorist bombings in Europe and the middle east over the last ten years. 661 01:16:07,146 --> 01:16:10,525 But despite his notoriety, he is a mysterious figure, 662 01:16:10,608 --> 01:16:13,319 Known only to a handful of disciplined followers. 663 01:16:13,403 --> 01:16:16,531 Here is a photograph of the man police are looking for. 664 01:16:50,898 --> 01:16:55,903 - Yeah. - Aziz's address: 734 east Bedford. 665 01:17:51,959 --> 01:17:56,339 Remember, 6:00. 666 01:17:56,422 --> 01:17:59,759 Somebody just delivered an audio tape to ABC news. 667 01:17:59,842 --> 01:18:04,430 A guy claiming to be Rahim says there's 50 car bombs planted all over the city. 668 01:18:04,472 --> 01:18:07,558 L.A.P.D. is begging for more men. 669 01:18:07,642 --> 01:18:10,144 We're stretched to the limit now. 670 01:18:10,186 --> 01:18:13,564 Malak's just waiting for us to thin out our surveillance. 671 01:18:13,606 --> 01:18:15,733 Hey, that's our job, protecting the public. 672 01:18:15,775 --> 01:18:19,404 My job is to get that maniac. 673 01:18:19,445 --> 01:18:23,574 Your fuckin' friend couldn't work with us. No. He had to go get himself killed. 674 01:18:23,658 --> 01:18:26,285 I'm sure he's more upset about that than you are. 675 01:23:03,854 --> 01:23:05,856 Malak. 676 01:23:09,694 --> 01:23:12,947 Let me out of here, please. 677 01:23:13,030 --> 01:23:15,366 Let me out of here! Please. 678 01:23:15,449 --> 01:23:19,954 I want Malak Al Rahim. I don't know Malak Al Rahim! 679 01:23:20,037 --> 01:23:23,958 Please. I don't know. Let me out- 680 01:23:27,878 --> 01:23:31,215 An address. Please! I- 681 01:23:32,383 --> 01:23:37,722 an address! Come on. 682 01:23:37,805 --> 01:23:41,267 Can't you hear me? No, no! Please! 683 01:23:41,308 --> 01:23:45,021 In oil drum factory! 684 01:23:45,104 --> 01:23:46,939 They're in the oil drum factory! 685 01:23:46,981 --> 01:23:51,235 One-zero-six imperial avenue! 686 01:23:59,827 --> 01:24:02,079 The recap. Seven car bomb explosions... 687 01:24:02,163 --> 01:24:05,583 have rocked the greater Los Angeles area in the past half hour. 688 01:24:05,624 --> 01:24:08,669 This just came in. The death toll- 689 01:24:08,753 --> 01:24:11,338 Nine now. 690 01:24:11,380 --> 01:24:13,507 Random bombings. 691 01:24:13,549 --> 01:24:17,219 He's creating chaos. It's a diversion. 692 01:24:17,303 --> 01:24:20,765 Hmm. He's doing one hell of a job. 693 01:24:20,848 --> 01:24:24,769 He's got L.A.P.D. and everybody else spread paper thin. 694 01:24:24,852 --> 01:24:28,314 The bastard's playing with us. 695 01:24:28,355 --> 01:24:31,776 The L.A.P.D. just acted on a gunshot complaint. 696 01:24:31,859 --> 01:24:33,778 House full of explosives and an Arab named Aziz. 697 01:24:33,861 --> 01:24:37,323 They're holding him for us. Let's go. 698 01:24:37,364 --> 01:24:40,451 Come on. Let's go! 699 01:24:40,493 --> 01:24:44,371 A bomb destroyed a school bus with at least 25 children inside. 700 01:25:01,764 --> 01:25:03,724 Allah be with you. 701 01:25:13,692 --> 01:25:17,363 Stay in the drum until you hear Malak sound the horn. 702 01:25:42,638 --> 01:25:44,640 Remember, wait for the signal. 703 01:26:20,050 --> 01:26:22,136 C.I.A. Who's in charge here? 704 01:26:22,219 --> 01:26:25,139 Sergeant nelson. Where's the suspect? 705 01:26:25,222 --> 01:26:28,517 Somebody sent him down those stairs in that cabinet over there, 706 01:26:28,559 --> 01:26:31,729 But we've got him back upstairs now. 707 01:26:42,156 --> 01:26:46,368 Out. We're gonna question him. 708 01:26:47,870 --> 01:26:51,665 Walker, close that door. 709 01:27:17,775 --> 01:27:19,193 Yeah? 710 01:27:19,276 --> 01:27:22,363 Mr. Lipton, we just found something downstairs. 711 01:27:24,531 --> 01:27:28,535 1-3-0-9 quarterdeck. 712 01:27:28,619 --> 01:27:30,871 Well, let's see if that means anything. 713 01:27:30,955 --> 01:27:32,957 Gimme that. 714 01:27:40,172 --> 01:27:42,174 I guess it means something. 715 01:28:15,416 --> 01:28:18,252 What've you got? Empty drums. 716 01:28:19,044 --> 01:28:21,505 Open up the gate. 717 01:28:21,588 --> 01:28:23,590 Go ahead on. 718 01:28:42,484 --> 01:28:45,112 Any activity? There are people inside. 719 01:28:45,195 --> 01:28:48,699 But nobody's come out. We're moving our people into position. 720 01:28:50,909 --> 01:28:52,911 We're in position. 721 01:28:54,288 --> 01:28:56,290 Hit it. 722 01:29:00,586 --> 01:29:02,963 F.B.I.! 723 01:29:06,258 --> 01:29:09,428 Freeze it! Search the house. 724 01:29:42,336 --> 01:29:44,338 Look at this. 725 01:29:44,421 --> 01:29:46,423 The theater. 726 01:29:53,514 --> 01:29:55,516 Bingo. 727 01:29:59,353 --> 01:30:02,606 Yeah, that's what killed those people in Bhopal. 728 01:30:07,277 --> 01:30:11,115 Hey. Come here. Where is that plant? 729 01:30:12,366 --> 01:30:14,910 Where is that plant? 730 01:30:17,538 --> 01:30:19,540 Find that plant. 731 01:30:28,757 --> 01:30:30,300 Can you sign it? 732 01:31:12,718 --> 01:31:16,680 Come on, come on, man. How many plants can there be storing that stuff? 733 01:31:18,056 --> 01:31:21,643 Look at this. They rented an armored car this morning. 734 01:31:21,727 --> 01:31:25,814 Lipton! Sendrax chemicals. El Segundo. 735 01:31:41,205 --> 01:31:43,123 Hey, who the hell are you? 736 01:31:43,207 --> 01:31:44,958 Hey, man- 737 01:31:48,128 --> 01:31:50,714 Shit, man. 738 01:32:02,392 --> 01:32:06,271 That looked like Randall. That son of a bitch. Drive! 739 01:32:20,536 --> 01:32:22,704 That is him. 740 01:32:32,881 --> 01:32:35,008 Kill the truck driver! 741 01:32:51,441 --> 01:32:54,152 We got the right place. It's already started. 742 01:32:54,236 --> 01:32:57,030 Do we have men in the area? Good. 743 01:32:57,114 --> 01:32:59,825 Let's secure the area around the methyl isocyanate tank. 744 01:32:59,866 --> 01:33:02,953 Keep 'em away from there. Come on. Get us out of this mess. 745 01:33:25,726 --> 01:33:28,145 The horn. Now! 746 01:33:41,992 --> 01:33:45,078 Secure this area! Take your positions! 747 01:33:56,590 --> 01:33:58,175 The horn! 748 01:34:19,988 --> 01:34:22,449 - Hit it. - No. 749 01:34:22,532 --> 01:34:24,409 - We'll do it ourselves. - Jamilla, hit it! 750 01:34:24,493 --> 01:34:26,370 No! - Turn! - No! 751 01:34:26,453 --> 01:34:28,372 Turn! 752 01:34:30,624 --> 01:34:32,626 Here he comes! 753 01:35:37,524 --> 01:35:39,526 Hey. Did we get Malak? 754 01:35:39,609 --> 01:35:43,447 Some guy was chasing him in a semi. We still don't know where they are. 755 01:38:20,478 --> 01:38:22,480 Malak. 756 01:38:28,820 --> 01:38:30,822 Get up! 757 01:38:38,496 --> 01:38:40,624 That's good. Kill me, Randall. 758 01:38:46,046 --> 01:38:48,548 Kill me! No. 759 01:38:48,590 --> 01:38:50,842 Kill me, or I'll kill you! 760 01:38:52,052 --> 01:38:55,639 Kill me. 761 01:38:57,015 --> 01:38:59,768 Kill me. 762 01:39:01,436 --> 01:39:03,396 Kill me, Randall. 763 01:39:03,438 --> 01:39:07,984 No. No. Come on. 764 01:39:08,068 --> 01:39:12,238 No. You son of a bitch. 765 01:39:38,139 --> 01:39:40,767 Kill me. 766 01:39:41,726 --> 01:39:46,731 I am not a criminal. I'm a soldier. 767 01:39:46,773 --> 01:39:51,111 And I deserve to die like a soldier! 768 01:39:55,365 --> 01:39:58,827 You're no soldier. 769 01:40:06,960 --> 01:40:10,130 You're a fly on a pile of shit. 770 01:40:19,180 --> 01:40:21,182 Look over there! 771 01:40:34,279 --> 01:40:38,116 You have some explaining to do. We all have some explaining to do. 772 01:40:52,297 --> 01:40:55,216 Like I told you, whatever you need. 773 01:41:04,267 --> 01:41:08,146 It's less than a week, and he's still alive. 774 01:41:08,229 --> 01:41:11,316 You owe me some money. 775 01:41:11,357 --> 01:41:13,359 Where shall I send the check? 776 01:41:15,904 --> 01:41:20,408 Send the $250,000 to the widow... 777 01:41:27,207 --> 01:41:30,794 of detective sergeant Danny Quintz. 778 01:41:35,715 --> 01:41:37,717 I'll pick up the bonus myself. 779 01:42:00,990 --> 01:42:03,493 Fuck the bonus. 780 01:42:03,576 --> 01:42:05,912 Grenade! 781 01:42:08,998 --> 01:42:12,502 Randall! 782 01:42:14,254 --> 01:42:17,173 Randall, you son of a bitch! Leave him alone! 783 01:42:17,257 --> 01:42:19,342 Leave him the fuck alone.