1 00:00:06,591 --> 00:00:10,011 NETFLIX — SERIAL DOKUMENTALNY 2 00:00:20,563 --> 00:00:24,650 Rok temu Joshua Guimond zniknął z mieszkania niedaleko uczelni... 3 00:00:24,734 --> 00:00:27,612 Minęło pięć lat, odkąd go widziano... 4 00:00:27,612 --> 00:00:30,490 Mija 15 lat od zaginięcia Josha Guimonda... 5 00:00:30,490 --> 00:00:33,785 Student St. John’s zniknął, wracając do domu z imprezy. 6 00:00:33,785 --> 00:00:35,870 Od tamtej pory go nie widziano. 7 00:00:36,662 --> 00:00:39,916 Myślę, że Josh miał tajemnice. Tak jak każdy. 8 00:00:41,000 --> 00:00:43,711 Nie dbam o to, co robił. 9 00:00:45,630 --> 00:00:47,131 Tęsknimy za przyjacielem. 10 00:01:26,963 --> 00:01:28,256 {\an8}9 LISTOPADA 2002 11 00:01:28,256 --> 00:01:31,300 {\an8}TEREN ST. JOHN’S UNIVERSITY COLLEGEVILLE, MINNESOTA 12 00:01:34,220 --> 00:01:37,390 Josh był tamtej nocy na imprezie. 13 00:01:37,390 --> 00:01:40,393 {\an8}Grał w pokera w akademiku na terenie kampusu. 14 00:01:41,769 --> 00:01:45,898 Pojawił się na imprezie około 22.30. 15 00:01:46,649 --> 00:01:49,152 I jakoś po północy... 16 00:01:50,653 --> 00:01:53,656 {\an8}ludzie zauważyli, że Josha tam nie ma. 17 00:01:55,116 --> 00:01:59,871 Parę osób widziało wychodzącego mężczyznę, ale nie byli pewni, czy to Josh. 18 00:02:01,289 --> 00:02:03,541 {\an8}Nie było go już na imprezie. 19 00:02:05,585 --> 00:02:07,879 {\an8}Nikt nic nie wiedział. 20 00:02:11,257 --> 00:02:12,300 Zniknął. 21 00:02:25,563 --> 00:02:27,231 - Ukończenie szkoły. - Tak. 22 00:02:27,315 --> 00:02:29,192 Był dumny ze swojej przemowy. 23 00:02:29,859 --> 00:02:33,237 Ciężko nad nią pracował. 24 00:02:33,321 --> 00:02:35,156 Pamiętam. 25 00:02:35,156 --> 00:02:39,285 Pomagał wraz z Katie przy Olimpiadach Specjalnych. 26 00:02:39,285 --> 00:02:41,287 - Już zapomniałam. - Tak. 27 00:02:41,287 --> 00:02:42,830 To oni na balu. 28 00:02:42,914 --> 00:02:45,416 - Ładnie zdjęcie. - Bardzo mi się podoba. 29 00:02:46,209 --> 00:02:50,296 Pierwsza para to skarbnik klasy, Karie Benson, 30 00:02:50,296 --> 00:02:54,133 w towarzystwie przewodniczącego klasy, Josha Guimonda. 31 00:02:58,638 --> 00:03:01,724 Dorastaliśmy razem. Uczyliśmy się w tym samym liceum. 32 00:03:02,975 --> 00:03:07,521 Byliśmy razem od przedostatniej klasy. Josh był moją licealną miłością. 33 00:03:09,482 --> 00:03:13,152 Był bardzo przystojny. Miał blond włosy i niebieskie oczy. 34 00:03:13,152 --> 00:03:16,322 Był dobrze zbudowany i miał świetne poczucie humoru. 35 00:03:16,322 --> 00:03:18,491 Wiele osób tego nie zauważało, 36 00:03:18,491 --> 00:03:21,744 bo zawsze był pewny siebie i sumienny. 37 00:03:21,744 --> 00:03:26,207 Zobacz, jaką ma poważną minę. Oboje wyglądacie na ponurych. 38 00:03:26,207 --> 00:03:29,085 - Reszta się uśmiecha. - Wszyscy pozostali. 39 00:03:29,085 --> 00:03:32,922 Poznaliśmy się w drugiej klasie. 40 00:03:32,922 --> 00:03:36,008 Pod koniec liceum byliśmy już bliskimi przyjaciółmi. 41 00:03:36,842 --> 00:03:39,345 Po liceum również. 42 00:03:40,471 --> 00:03:45,059 Josh został wybrany na najlepszego ucznia w klasie. 43 00:03:45,059 --> 00:03:47,979 Wierzyłam, że odniesie sukces. 44 00:03:48,854 --> 00:03:51,691 Lubił się bawić. Był towarzyski. 45 00:03:51,691 --> 00:03:56,570 {\an8}Był szczęśliwy i nawet za mądry jak na swój wiek. 46 00:03:56,654 --> 00:04:01,784 {\an8}Trzynaście lat temu uznano nas za wyjątkowych od samego początku. 47 00:04:02,451 --> 00:04:04,662 {\an8}Mieliśmy skończyć liceum w roku 2000... 48 00:04:04,662 --> 00:04:07,707 {\an8}Josh chciał zostać prawnikiem. 49 00:04:07,707 --> 00:04:13,087 {\an8}Już w młodości od razu było czuć, że mówi jak dorosły. 50 00:04:13,087 --> 00:04:15,423 Zawsze podawał coś w wątpliwość. 51 00:04:15,423 --> 00:04:20,511 {\an8}Społeczeństwo może się zmienić, ale nie rzetelne nauczanie. 52 00:04:21,137 --> 00:04:25,308 Gdy skończyłby 35 lat, wystartowałby na prezydenta. 53 00:04:26,058 --> 00:04:26,892 Josh! 54 00:04:26,976 --> 00:04:31,188 Po college’u chciał pójść na studia prawnicze, 55 00:04:31,272 --> 00:04:37,194 by zostać prawnikiem, potem politykiem i wreszcie prezydentem. 56 00:04:38,779 --> 00:04:42,199 Idąc do college’u, wybraliśmy podobne uczelnie. 57 00:04:42,283 --> 00:04:46,078 Ja wybrałam College of Saint Benedict, w pełni żeńską uczelnię. 58 00:04:46,162 --> 00:04:48,497 On poszedł na St. John’s University. 59 00:04:48,581 --> 00:04:50,958 SJU to męska uczelnia. 60 00:04:51,042 --> 00:04:54,378 To dwa kampusy, ale ten sam college. 61 00:04:54,462 --> 00:04:58,257 Mieliśmy razem zajęcia i dalej byliśmy razem. 62 00:04:59,258 --> 00:05:03,387 Na drugim roku wraz z Joshem wziąłem udział w próbnym procesie. 63 00:05:03,471 --> 00:05:06,265 Był rok niżej niż ja w SJU. 64 00:05:06,849 --> 00:05:12,480 Szybko wydał mi się kimś godnym zaufania. 65 00:05:12,480 --> 00:05:16,734 Był bardzo inteligentny i bezproblemowy. 66 00:05:16,734 --> 00:05:21,572 {\an8}Gdy poznaliśmy się lepiej, okazało się, że sporo nas łączy. 67 00:05:22,365 --> 00:05:25,659 Mieszkaliśmy razem na moim czwartym i jego trzecim roku. 68 00:05:25,743 --> 00:05:29,288 Gdy zniknął, byłem jednym z jego najlepszych przyjaciół. 69 00:05:33,167 --> 00:05:36,462 Ostatnio widziałem Josha tydzień wcześniej. 70 00:05:36,462 --> 00:05:39,590 Oglądałem jego próbny proces w Macalester. 71 00:05:40,800 --> 00:05:44,220 Zdobył wiele nagród, a ja go pochwaliłem. 72 00:05:44,220 --> 00:05:47,723 Powiedziałem, że go kocham. Życzyliśmy sobie do zobaczenia. 73 00:05:48,432 --> 00:05:49,767 I tyle. 74 00:05:55,272 --> 00:06:00,569 {\an8}W sobotę 9 listopada 2002 roku wybrałem się z Joshem na brunch. 75 00:06:00,653 --> 00:06:06,409 Zadzwoniła Katie, zapraszając nas na wieczór do niej i jej współlokatorek. 76 00:06:08,160 --> 00:06:11,705 Uznałem, że skorzystam i wpadnę do nich tamtego wieczoru. 77 00:06:12,706 --> 00:06:16,210 Ale Josh dostał zaproszenie od innych znajomych, 78 00:06:16,210 --> 00:06:20,423 którzy organizowali tamtej nocy pokera. 79 00:06:22,341 --> 00:06:24,760 Po raz ostatni widziałem go po kolacji, 80 00:06:24,844 --> 00:06:27,054 około 18.30 albo 19.00. 81 00:06:28,013 --> 00:06:31,725 Był u nas ze znajomym, Alexem. 82 00:06:31,809 --> 00:06:35,271 Powiedziałem, że lecę. Josh życzył mi miłej zabawy. 83 00:06:35,271 --> 00:06:39,525 Życzyłem im tego samego. I tak to się zakończyło. 84 00:06:45,448 --> 00:06:50,452 Wyszedłem od Katie jakoś po drugiej w nocy. 85 00:06:50,536 --> 00:06:54,498 Wróciłem do siebie. Josha nie było w jego pokoju. 86 00:06:56,834 --> 00:06:59,378 Uznałem, że nadal jest na imprezie. 87 00:07:03,174 --> 00:07:04,967 Następnego ranka 88 00:07:06,093 --> 00:07:07,761 nadal go nie było. 89 00:07:08,971 --> 00:07:10,639 To było dziwne. 90 00:07:11,849 --> 00:07:13,934 Sprawdziłem, czy pisał mi na AOL-u. 91 00:07:14,018 --> 00:07:17,563 Nie logował się od ponad 12 godzin. 92 00:07:18,772 --> 00:07:20,983 Zacząłem się zastanawiać, gdzie jest. 93 00:07:22,651 --> 00:07:26,739 Zapytałem o to Grega i Alexa, bo byli z nim poprzedniego wieczoru, 94 00:07:27,406 --> 00:07:29,617 ale też nie wiedzieli, gdzie jest. 95 00:07:31,076 --> 00:07:34,038 Była 14.00 albo 15.00. 96 00:07:34,038 --> 00:07:39,418 Zadzwonił Nick, pytając o Josha, który nie przyszedł na próbny proces. 97 00:07:39,502 --> 00:07:41,795 To było bardzo podejrzane. 98 00:07:44,089 --> 00:07:46,800 Wiedziałam, że coś mu się stało 99 00:07:46,884 --> 00:07:50,221 albo przeszkodziło mu po powrocie, 100 00:07:50,221 --> 00:07:52,973 bo nie wyjechałby ot tak. 101 00:07:53,057 --> 00:07:54,934 Bardzo się martwiłam. 102 00:07:58,520 --> 00:08:04,193 W niedzielę 10 listopada o 22.30 zadzwonił do mnie dziekan. 103 00:08:04,777 --> 00:08:09,740 Powiedział, że muszę zgłosić zaginięcie syna. 104 00:08:10,783 --> 00:08:14,787 „Przyjaciele nie widzieli go od zeszłej nocy”. 105 00:08:17,915 --> 00:08:21,293 Bardzo się o niego bałam. 106 00:08:22,086 --> 00:08:25,756 Wiedziałam, że stało się coś poważnego. 107 00:08:28,425 --> 00:08:33,222 Nie wiadomo, co człowiek ma myśleć. Twój jedynak zaginął. 108 00:08:33,222 --> 00:08:35,307 Nie wiesz, co robić. 109 00:08:38,727 --> 00:08:44,275 Gdy matka Joshuy zadzwoniła, by zgłosić zaginięcie syna, 110 00:08:44,275 --> 00:08:48,404 {\an8}było to 10 listopada o 23.42. 111 00:08:49,738 --> 00:08:52,950 Przeszukano jego mieszkanie. 112 00:08:54,118 --> 00:08:56,870 Było to dość powierzchowne przeszukanie. 113 00:08:56,954 --> 00:08:59,248 Nie było zamknięte. 114 00:08:59,248 --> 00:09:03,919 {\an8}Szukali oznak walki albo popełnienia przestępstwa. 115 00:09:04,003 --> 00:09:07,089 Może nawet listów pożegnalnych. 116 00:09:07,089 --> 00:09:09,800 Czegokolwiek, co pozwoliłoby go odnaleźć. 117 00:09:10,801 --> 00:09:13,679 Ale był to typowy studencki pokój. 118 00:09:13,679 --> 00:09:15,180 Telewizor był włączony. 119 00:09:15,264 --> 00:09:19,435 Nie zauważyliśmy niczego dziwnego ani wskazującego na przestępstwo. 120 00:09:20,352 --> 00:09:23,439 Szukali jego rzeczy osobistych, takich jak portfel. 121 00:09:23,439 --> 00:09:29,153 Gdyby na przykład spakował swoje rzeczy, oznaczałoby to, że planował wyjechać. 122 00:09:30,070 --> 00:09:33,866 W pokoju były kluczyki. Wszystko przeszukaliśmy. 123 00:09:33,866 --> 00:09:37,828 Jego samochód stał na parkingu tam, gdzie wcześniej go parkował. 124 00:09:37,828 --> 00:09:39,872 Czyli nie wyjechał. 125 00:09:39,872 --> 00:09:44,126 Na miejscu były też jego okulary i pojemniki na soczewki kontaktowe. 126 00:09:44,126 --> 00:09:47,129 Każdy na pewno by je zabrał, 127 00:09:47,129 --> 00:09:50,549 planując rozpocząć gdzieś nowe życie. 128 00:09:51,717 --> 00:09:56,847 Soczewki są dla takich osób niezbędne, więc skoro nie było ich w pojemnikach, 129 00:09:56,847 --> 00:10:00,517 to uznaliśmy, że nie wrócił i musiał być gdzieś na kampusie. 130 00:10:01,226 --> 00:10:07,066 Nic nie wskazywało na inne możliwości. Studenci często nocują poza akademikiem. 131 00:10:08,567 --> 00:10:11,362 Wypytaliśmy jego znajomych i współlokatorów, 132 00:10:11,362 --> 00:10:15,616 by odtworzyć, co robił w noc zaginięcia. 133 00:10:18,452 --> 00:10:23,415 {\an8}Josh przebywał ze znajomymi w swoim mieszkaniu w St. Maur House. 134 00:10:24,875 --> 00:10:30,089 Wyszli stamtąd i udali się na imprezę przy Metten Court 75. 135 00:10:30,089 --> 00:10:32,508 {\an8}To pięć minut piechotą. 136 00:10:32,508 --> 00:10:37,513 {\an8}O 23.06 użyto jego karty do wejścia do mieszkania. 137 00:10:37,513 --> 00:10:39,223 {\an8}Uważamy, że był to on. 138 00:10:39,223 --> 00:10:41,892 Wrócił po kilka piw. 139 00:10:43,185 --> 00:10:47,106 Wtedy użył tej karty po raz ostatni. 140 00:10:51,026 --> 00:10:53,862 SJU to naprawdę mały kampus. 141 00:10:53,946 --> 00:10:58,867 {\an8}Studiuje tu 2000 osób. Budynki są blisko siebie. 142 00:10:59,827 --> 00:11:05,791 Akademik Josha, St. Maur House, leży blisko środka kampusu. 143 00:11:05,791 --> 00:11:08,335 Metten Court, gdzie organizowano imprezę, 144 00:11:08,419 --> 00:11:11,046 znajduje się przy północnym skraju. 145 00:11:11,130 --> 00:11:17,219 Małe jezioro sprawia, że nie można tam podejść na przełaj. 146 00:11:19,722 --> 00:11:24,476 Noc pokerowa była małą imprezą. Było tam od 10 do 12 dzieciaków. 147 00:11:24,560 --> 00:11:27,771 Niektórzy kojarzyli Josha, ale nie znali go dobrze. 148 00:11:27,855 --> 00:11:31,024 Inni dopiero tam go poznali. 149 00:11:31,817 --> 00:11:36,029 {\an8}Zeznali, że pojawił się tam między 23.30 a północą. 150 00:11:36,613 --> 00:11:40,534 {\an8}Wypił kilka drinków i grał w pokera. 151 00:11:41,702 --> 00:11:45,706 Rozmawiałam z wieloma znajomymi Josha, którzy byli z nim na pokerze. 152 00:11:45,706 --> 00:11:49,168 Mówili, że był w dobrym nastroju. 153 00:11:49,168 --> 00:11:52,004 Dobrze się bawił. Rzucał żarty. 154 00:11:52,004 --> 00:11:55,007 Zachowywał się jak zawsze na imprezie. 155 00:11:55,007 --> 00:11:57,676 Niektórzy sądzą, że był pijany. 156 00:11:57,760 --> 00:12:03,599 Inni uważają, że był na tyle trzeźwy, by nad sobą panować. 157 00:12:05,434 --> 00:12:08,479 W końcu zobaczyli, jak Joshua odchodzi od stołu. 158 00:12:08,479 --> 00:12:11,023 Nikt nie zwrócił uwagi, dokąd idzie. 159 00:12:11,899 --> 00:12:14,234 Inni imprezowicze powiedzieli, 160 00:12:14,318 --> 00:12:18,322 że wstał i wyszedł, nie mówiąc niczego nikomu. 161 00:12:19,114 --> 00:12:22,868 Jedna osoba podejrzewała, że poszedł do łazienki. 162 00:12:22,868 --> 00:12:29,374 Do wejścia i łazienki szło się w tym samym kierunku. 163 00:12:29,458 --> 00:12:33,295 Jeśli nikt nie zwrócił uwagi, nie mógłby wiedzieć, dokąd poszedł. 164 00:12:33,879 --> 00:12:38,425 Nie pamiętam, by kiedykolwiek tak zrobił. 165 00:12:38,509 --> 00:12:41,053 By wyszedł bez pożegnania. 166 00:12:42,262 --> 00:12:47,184 Josh powiedziałby o wyjściu ludziom, z którymi tam przyszedł. 167 00:12:50,062 --> 00:12:52,606 Tamtej nocy, gdy ruszyło śledztwo, 168 00:12:53,315 --> 00:12:56,527 pies tropiący szukał zapachu Josha. 169 00:12:57,736 --> 00:13:04,034 Trop prowadził do przejścia z Metten Court do St. Maur House. 170 00:13:06,161 --> 00:13:07,746 I tam się urwał. 171 00:13:14,378 --> 00:13:18,841 {\an8}Gdy zaginął Josh, opisywałem przestępstwa i rozprawy 172 00:13:18,841 --> 00:13:22,094 {\an8}dla St. Cloud Times w St. Cloud w Minnesocie. 173 00:13:23,595 --> 00:13:26,056 Kilka godzin po zniknięciu Josha 174 00:13:26,056 --> 00:13:30,394 doszły mnie wieści o śledztwie w sprawie zaginięcia na SJU. 175 00:13:30,394 --> 00:13:33,522 Funkcjonariusze przybyli tam z psami tropiącymi. 176 00:13:33,522 --> 00:13:38,151 Jeden z nich zaprowadził śledczych w okolice mostu, 177 00:13:38,235 --> 00:13:42,447 który Josh musiał przejść z imprezy do domu. 178 00:13:43,740 --> 00:13:45,450 Pojawiło się dwóch świadków. 179 00:13:47,536 --> 00:13:50,414 Zidentyfikowaliśmy dwóch świadków. 180 00:13:50,414 --> 00:13:55,586 Studiowali w St. John i St. Benedict, czyli byli to chłopak i dziewczyna. 181 00:13:58,046 --> 00:14:03,719 {\an8}Świadkowie szli w stronę Metten Court między 00.15 a 00.30. 182 00:14:04,803 --> 00:14:08,015 Gdy byli niedaleko przejścia przy jeziorze Stumpf, 183 00:14:08,724 --> 00:14:11,768 zauważyli mężczyznę w bluzie i niebieskich dżinsach. 184 00:14:12,477 --> 00:14:16,982 Ogólny opis pasował do wyglądu Joshuy. 185 00:14:18,609 --> 00:14:21,486 Poszli dalej, a gdy się obejrzeli... 186 00:14:23,447 --> 00:14:25,324 osoby tej już tam nie było. 187 00:14:25,949 --> 00:14:29,703 Mniej więcej w tym samym czasie Josh wyszedł z imprezy. 188 00:14:29,703 --> 00:14:31,496 Sądzimy, że to był on. 189 00:14:34,583 --> 00:14:38,420 Świadkowie nie widzieli niczego ani nikogo innego. 190 00:14:39,838 --> 00:14:44,176 Ani ludzi, ani samochodów. Nic, co by mogło pomóc śledztwu. 191 00:14:45,552 --> 00:14:50,015 Po prostu zniknął. I nie wiadomo, gdzie go szukać. 192 00:14:50,849 --> 00:14:52,934 Był tam i po chwili zniknął. 193 00:14:53,018 --> 00:14:56,563 Josh zaginął. Znajomi nie wiedzieli, gdzie jest. 194 00:14:56,647 --> 00:14:57,981 Nikt go nie widział. 195 00:14:58,065 --> 00:15:03,236 Bardzo się bałam, bo nie zdarzało mu się tak znikać. 196 00:15:09,660 --> 00:15:16,500 {\an8}11 LISTOPADA 2002 36 GODZIN PO ZAGINIĘCIU JOSHUY 197 00:15:16,500 --> 00:15:20,504 {\an8}W poszukiwania zaangażowało się wiele służb. 198 00:15:21,254 --> 00:15:24,549 {\an8}Sprawę prowadziło biuro szeryfa hrabstwa Stearns. 199 00:15:25,175 --> 00:15:28,345 Wezwano Gwardię Narodową, by wspomogła poszukiwania, 200 00:15:28,345 --> 00:15:33,892 bo choć sam kampus był stosunkowo mały, 201 00:15:33,976 --> 00:15:38,397 ale teren będący własnością SJU był ogromny. 202 00:15:40,023 --> 00:15:44,695 SJU to prywatny kampus o powierzchni kilku kilometrów kwadratowych. 203 00:15:44,695 --> 00:15:47,406 To wiejska okolica w hrabstwie Stearns. 204 00:15:47,406 --> 00:15:50,742 To spory teren. Są tam bagna i jeziora. 205 00:15:50,826 --> 00:15:53,912 Nie brakuje gęsto zalesionych terenów. 206 00:15:56,248 --> 00:15:59,042 {\an8}We wtorek sprowadzili konie. 207 00:15:59,126 --> 00:16:02,379 {\an8}Przeszukiwali cały kampus i wąwozy. 208 00:16:03,005 --> 00:16:06,425 Trzeciego dnia, czyli w środę, 209 00:16:06,425 --> 00:16:10,804 pozwolili nam dołączyć do poszukiwań i podzielili nas na grupy. 210 00:16:10,804 --> 00:16:13,849 {\an8}- Wracamy tam? - Zaczniemy od przejścia. 211 00:16:15,100 --> 00:16:17,978 Szukałem go po całym kampusie. 212 00:16:19,354 --> 00:16:21,148 Zaangażowano setki ludzi. 213 00:16:22,441 --> 00:16:25,986 {\an8}Chyba nigdy nie widziałem tak szeroko zakrojonych poszukiwań. 214 00:16:25,986 --> 00:16:28,947 Były największe w historii hrabstwa. 215 00:16:30,407 --> 00:16:31,867 Byłem przerażony. 216 00:16:31,867 --> 00:16:37,205 Szukaliśmy po zaroślach przyjaciela albo jakichkolwiek śladów, 217 00:16:37,289 --> 00:16:39,040 ale bez skutku. 218 00:16:40,709 --> 00:16:43,920 Chciałam poznać prawdę. Pragnęłam, by się odnalazł. 219 00:16:45,464 --> 00:16:47,424 Ale nie chciałam znaleźć ciała. 220 00:16:50,177 --> 00:16:53,096 {\an8}Joshua Guimond nadal nie został odnaleziony. 221 00:16:53,180 --> 00:16:57,059 {\an8}Dość szybko wezwano FBI. 222 00:16:57,059 --> 00:17:00,937 Władze Minnesoty i Wisconsin próbują rozwikłać straszną zagadkę. 223 00:17:01,021 --> 00:17:05,901 {\an8}W tamtym samym czasie zaginęło kilku innych studentów. 224 00:17:05,901 --> 00:17:08,904 Byli w tym samym wieku i zniknęli w nocy. 225 00:17:08,904 --> 00:17:11,364 Czy coś łączy te nierozwiązane sprawy? 226 00:17:12,282 --> 00:17:16,745 {\an8}Pojawiła się teoria o seryjnym mordercy, grasujący wzdłuż rzeki Missisipi, 227 00:17:16,745 --> 00:17:18,830 który miał ich porywać i zabijać. 228 00:17:18,914 --> 00:17:21,958 Chris Jenkins zaginął po halloweenowej imprezie 229 00:17:22,042 --> 00:17:23,710 w tym barze w Minneapolis. 230 00:17:23,794 --> 00:17:27,589 Sześć dni później kolejny student, 22-letni Michael Noll, 231 00:17:27,589 --> 00:17:31,551 zaginął po własnej imprezie urodzinowej w Eau Claire w Wisconsin. 232 00:17:31,635 --> 00:17:33,053 KTOŚ COŚ WIE. 233 00:17:33,053 --> 00:17:34,846 To sami młodzi mężczyźni. 234 00:17:34,930 --> 00:17:39,768 Tacy jak Josh: odnoszący sukcesy, zmotywowani i ambitni. 235 00:17:39,768 --> 00:17:42,938 ...wszyscy zaginęli promieniu 160 km od Minneapolis. 236 00:17:42,938 --> 00:17:46,191 Sprawy łączą jeszcze dwa inne elementy: 237 00:17:46,191 --> 00:17:48,360 {\an8}alkohol i woda. 238 00:17:49,569 --> 00:17:55,242 To, że Michael Noll i Chris Jenkins zaginęli w podobnym czasie, 239 00:17:55,242 --> 00:17:58,036 sprawiło, że byliśmy skołowani tym, 240 00:17:58,120 --> 00:18:02,707 że mogła to nie być odosobniona sprawa. 241 00:18:03,875 --> 00:18:08,338 Łączenie fałszywych tropów potrafi pogrążyć każde śledztwo. 242 00:18:08,338 --> 00:18:11,758 Lokalne służby i FBI mówią jednym głosem: 243 00:18:11,842 --> 00:18:16,805 choć nie można wykluczyć powiązania, nie ma na to dowodów. 244 00:18:16,805 --> 00:18:18,348 Czy coś łączy te sprawy? 245 00:18:18,348 --> 00:18:23,895 {\an8}Na razie wiemy tylko tyle, że czyjeś dzieci zaginęły bez śladu. 246 00:18:26,481 --> 00:18:29,609 W początkowej fazie poszukiwań 247 00:18:29,693 --> 00:18:33,947 pies służbowy doprowadził nas do wody przy moście. 248 00:18:33,947 --> 00:18:38,410 Zastanawialiśmy się, czy mógł tam wpaść. 249 00:18:38,410 --> 00:18:42,455 Czy był pijany i się potknął? Mógł tam wpaść. 250 00:18:44,374 --> 00:18:48,879 {\an8}Przeczesywano zbiornik wody. Wysłano tam nurków. 251 00:18:48,879 --> 00:18:51,590 Korzystano z łodzi z sonarem. 252 00:18:53,341 --> 00:18:57,262 Widok przeczesywanego jeziora 253 00:18:58,763 --> 00:19:03,518 to moje najbardziej surrealistyczne i najgorsze wspomnienie. 254 00:19:04,352 --> 00:19:09,274 Ja szukam najlepszego przyjaciela, a policja podejrzewa, że jest na dnie. 255 00:19:10,233 --> 00:19:14,779 Nie mogłem w to uwierzyć. Odcisnęło to na mnie piętno. 256 00:19:16,823 --> 00:19:19,034 Ale nadchodziła zima. 257 00:19:19,034 --> 00:19:24,372 Uznano, że woda jest tak zimna, a czasami już zaczęła zamarzać, 258 00:19:24,456 --> 00:19:26,416 że jeśli Josh do niej wpadł, 259 00:19:26,416 --> 00:19:31,296 to ciało może wypłynąć dopiero wtedy, gdy temperatura wody wzrośnie. 260 00:19:32,881 --> 00:19:36,468 Zaprzestaliśmy więc poszukiwań w wodzie. 261 00:19:37,469 --> 00:19:39,471 Musieliśmy zaczekać do wiosny. 262 00:19:49,940 --> 00:19:53,985 Wraz z zimą nadeszła frustracja, bo wyglądało to tak, 263 00:19:54,069 --> 00:19:58,323 jakby nie szukano go na kampusie i jakby wszystko się zatrzymało. 264 00:19:59,240 --> 00:20:02,035 I nie było pomysłu na inne miejsca. 265 00:20:02,702 --> 00:20:04,621 Czuliśmy się bezradni. 266 00:20:06,873 --> 00:20:12,045 SJU zapytało mnie o nowego współlokatora, który miałby dostać pokój po Joshu. 267 00:20:12,045 --> 00:20:14,881 Odmówiłem. Nie chciałem tego. 268 00:20:15,674 --> 00:20:18,218 Uznałem to za fatalny pomysł. 269 00:20:19,469 --> 00:20:24,766 Nawet patrzenie na zamknięte drzwi było ciężkie i symboliczne. 270 00:20:24,766 --> 00:20:27,602 „Po jego pokoju zostały zamknięte drzwi”. 271 00:20:30,021 --> 00:20:33,233 Nie wiem, jakim cudem ukończyłam semestr. 272 00:20:33,984 --> 00:20:35,735 To było nie do wyobrażenia. 273 00:20:36,861 --> 00:20:40,115 Mieliśmy wtedy jedne wspólne zajęcia. 274 00:20:40,115 --> 00:20:42,367 Nie wróciłam na nie. 275 00:20:43,702 --> 00:20:46,830 {\an8}Guimonda widziano o północy, gdy opuszczał imprezę. 276 00:20:46,830 --> 00:20:50,208 {\an8}Ciągle go szukano, ale bez skutku. 277 00:20:50,292 --> 00:20:53,211 {\an8}Rodzina błagała policję o kolejne działania. 278 00:20:53,295 --> 00:20:54,629 {\an8}Josh musi gdzieś być. 279 00:20:54,713 --> 00:20:58,008 {\an8}Nie znaleziono ciała, więc nie uważamy, że nie żyje. 280 00:20:59,509 --> 00:21:03,972 {\an8}Brian nie był zadowolony ze sposobu, w jaki prowadzimy śledztwo. 281 00:21:03,972 --> 00:21:08,226 Z jego tempa i intensywności. 282 00:21:08,310 --> 00:21:10,895 Chciał wiedzieć, co spotkało jego syna. 283 00:21:14,232 --> 00:21:18,945 {\an8}Rodzina sprowadziła wtedy własnego psa do pomocy w poszukiwaniach. 284 00:21:19,029 --> 00:21:21,656 Podeszła tam drugi albo trzeci raz? 285 00:21:22,532 --> 00:21:28,371 Takie psy są w stanie złapać trop po bardzo długim czasie. 286 00:21:28,455 --> 00:21:30,582 Tygodnie albo i miesiące później. 287 00:21:32,959 --> 00:21:38,089 Pies szedł śladem zapachu Josha od Metten Court do jeziora Stumpf. 288 00:21:39,924 --> 00:21:43,511 Następnie odnalazł go w jego mieszkaniu. 289 00:21:46,306 --> 00:21:48,308 Potem w klasztorze. 290 00:21:51,019 --> 00:21:55,065 SJU to unikatowa instytucja. 291 00:21:56,608 --> 00:21:58,818 To college religijny. 292 00:21:59,778 --> 00:22:04,949 Na kampusie jest klasztor. Niektórzy mnisi są wykładowcami. 293 00:22:07,660 --> 00:22:08,995 Gdy zaginął Josh, 294 00:22:09,079 --> 00:22:13,249 zaczęły się pojawiać liczne doniesienia o tym, 295 00:22:13,333 --> 00:22:16,586 co działo się w miejscowym klasztorze. 296 00:22:16,586 --> 00:22:20,965 {\an8}Kolejne oskarżenia o molestowanie przez duchownych z Collegeville. 297 00:22:21,049 --> 00:22:23,968 {\an8}W sądzie hrabstwa Stearns złożono dwa pozwy. 298 00:22:24,052 --> 00:22:26,888 {\an8}Mowa o molestowaniu studentów sprzed 40 lat. 299 00:22:26,888 --> 00:22:31,726 Dziś kolejna ofiara opowiedziała, że była molestowana przez mnicha. 300 00:22:31,810 --> 00:22:35,939 To czwarty pozew złożony przeciwko mnichowi z St. John’s. 301 00:22:36,815 --> 00:22:41,444 Przed jego zaginięciem rozmawialiśmy o skandalu w miejscowym klasztorze. 302 00:22:41,528 --> 00:22:43,488 Josh był oburzony. 303 00:22:45,073 --> 00:22:48,326 Zasmuciło go, że do tego doszło, a sprawy tuszowano. 304 00:22:50,036 --> 00:22:53,873 Brian sądził, że Joshua zbierał materiały 305 00:22:53,957 --> 00:22:59,045 na temat przypadków molestowania, by zawrzeć to w swojej pracy badawczej. 306 00:23:00,713 --> 00:23:03,049 Przejrzeliśmy jego komputer. 307 00:23:03,133 --> 00:23:07,011 {\an8}Były tam inne prace badawcze, ale nic na ten temat. 308 00:23:11,933 --> 00:23:15,311 Gdy pies doprowadził nas do klasztoru... 309 00:23:15,854 --> 00:23:18,273 Szuka w tym miejscu. 310 00:23:19,149 --> 00:23:24,237 ...i zaczął węszyć w miejscach, do których zwykli ludzie nie mieli wstępu, 311 00:23:24,237 --> 00:23:28,032 władze klasztoru odezwały się do nas, by zająć się tą sprawą. 312 00:23:28,116 --> 00:23:29,659 Dokąd teraz idzie? 313 00:23:29,659 --> 00:23:32,704 Brian Guimond wnioskował o przeszukanie klasztoru. 314 00:23:32,704 --> 00:23:34,581 A oni odmówili. 315 00:23:36,458 --> 00:23:42,630 Ale potem otrzymaliśmy zgodę na wejście tam z psem. 316 00:23:43,631 --> 00:23:46,468 Chce wrócić do klasztoru. 317 00:23:46,468 --> 00:23:51,181 Pies wytropił zapach Josha na tyłach klasztoru. 318 00:23:52,348 --> 00:23:54,392 Ale nie było tam śladu po nim. 319 00:23:55,518 --> 00:24:00,607 Psy tropiące to wszechstronne zwierzęta. Mogą wytropić dawno pozostawione zapachy. 320 00:24:00,607 --> 00:24:02,692 Znajdują ludzkie szczątki. 321 00:24:02,692 --> 00:24:04,819 {\an8}Ale nie są nieomylne. 322 00:24:04,903 --> 00:24:09,240 {\an8}Nasze biuro miało wątpliwości co do tego konkretnego psa. 323 00:24:09,324 --> 00:24:14,454 {\an8}Niedaleko stąd mieszka kilkunastu księży pedofilów, 324 00:24:14,454 --> 00:24:19,083 {\an8}ale na razie nie można ich powiązać z zaginięciem Guimonda. 325 00:24:22,670 --> 00:24:27,300 Uważam, że jeśli ktoś zrobił coś Joshui 326 00:24:27,300 --> 00:24:32,597 i miało to związek z tym kampusem,, to już go nie znajdziemy. 327 00:24:32,597 --> 00:24:37,435 Nawet ciała. Oni za bardzo dbają o swoje tajemnice. 328 00:24:40,855 --> 00:24:42,815 {\an8}...pośród wieczornych świateł. 329 00:24:45,902 --> 00:24:51,074 {\an8}Zastanawiam się, czy jeszcze go zobaczę albo poznam prawdę. 330 00:24:51,074 --> 00:24:55,411 {\an8}Rodzina nadal ma nadzieję i modli się o przełom. 331 00:24:56,120 --> 00:24:59,999 {\an8}Odnaleziono ciała innych osób, które zaginęły w tamtym czasie. 332 00:25:00,083 --> 00:25:04,963 {\an8}W lutym 2003 roku odnaleziono ciało Jamesa Jenkinsa z Uniwersytetu Michigan. 333 00:25:04,963 --> 00:25:08,591 {\an8}Po miesiącu natrafiono na zwłoki Michaela Nolla z Wisconsin. 334 00:25:09,759 --> 00:25:13,304 Jenkinsa i Nolla odnaleziono w zbiornikach wodnych 335 00:25:13,388 --> 00:25:15,598 w pobliżu miejsc zaginięcia. 336 00:25:15,682 --> 00:25:21,396 Uznano, że śmierć tych dwóch studentów nie jest powiązana z zaginięciem Josha. 337 00:25:24,190 --> 00:25:27,652 Gdy znaleziono pozostałych studentów, 338 00:25:27,652 --> 00:25:31,281 zwróciło to uwagę na to, że Josh dalej był zaginiony. 339 00:25:32,323 --> 00:25:35,868 {\an8}Jako że ciała Jenkinsa i Nolla zostały znalezione w wodzie, 340 00:25:35,952 --> 00:25:38,162 czuliśmy, że będzie tak z Joshem. 341 00:25:38,913 --> 00:25:44,669 Wiosną zakładano, że jeśli ciało Josha znajdowało się w jednym z jezior, 342 00:25:45,336 --> 00:25:50,216 {\an8}to temperatura wody wzrośnie, a gazy wyniosą je na powierzchnię. 343 00:25:51,259 --> 00:25:53,261 Pamiętam rozmowę z Katie. 344 00:25:53,261 --> 00:25:57,432 Nie podobał jej się widok lodu skuwającego jeziora. 345 00:25:57,432 --> 00:26:00,518 Obawiała się, że ciało było pod nim. 346 00:26:00,602 --> 00:26:05,523 Nie mogła też patrzyć, jak lód się topi, bo ciało mogłoby wtedy wypłynąć. 347 00:26:05,523 --> 00:26:07,191 Nie chciała tego oglądać. 348 00:26:08,026 --> 00:26:13,489 To był stresujący okres i wyczekiwanie. „Czy stanie się to dzisiaj?” 349 00:26:16,117 --> 00:26:22,081 {\an8}Wiosną biuro szeryfa rozpoczęło przeszukiwanie wód i okolicznych terenów. 350 00:26:22,165 --> 00:26:26,085 Do wielu zbiorników wysłano nurków. 351 00:26:29,464 --> 00:26:32,717 Brian też go szukał. 352 00:26:35,470 --> 00:26:37,138 Robił to w kajaku. 353 00:26:41,684 --> 00:26:44,854 Nie mogłem przestać myśleć o tym, 354 00:26:44,854 --> 00:26:48,900 co będzie, jeśli ciało wypłynie akurat obok niego? 355 00:26:50,360 --> 00:26:52,111 Co byś zrobił jako ojciec? 356 00:26:54,489 --> 00:26:56,449 Jeśli ich teoria była poprawna, 357 00:26:56,449 --> 00:26:59,327 powinien być w wodzie. 358 00:26:59,327 --> 00:27:03,456 Powinniśmy byli od razu go znaleźć i zamknąć temat. 359 00:27:03,456 --> 00:27:05,291 Ale tak się nie stało. 360 00:27:08,461 --> 00:27:12,965 Biuro szeryfa zakończyło poszukiwania, a następnie uznało, 361 00:27:13,049 --> 00:27:15,259 {\an8}że Joshuy nie ma w wodzie. 362 00:27:17,595 --> 00:27:20,014 Gdy jego ciało nie wypłynęło... 363 00:27:21,808 --> 00:27:24,435 pojawiło się wiele teorii na temat jego losu. 364 00:27:25,561 --> 00:27:27,647 Najbardziej popularna zakładała, 365 00:27:27,647 --> 00:27:32,151 że Josha skrzywdził ktoś, kto go znał albo był mu bliski. 366 00:27:33,152 --> 00:27:35,238 Znajomy albo współlokator. 367 00:27:36,447 --> 00:27:40,284 Jeden ze współlokatorów Josha powiedział nam, 368 00:27:40,368 --> 00:27:45,873 {\an8}że krótko przed zaginięciem słyszał, jak Nick i Josh się kłócą. 369 00:27:45,957 --> 00:27:48,167 Chodziło o Katie. 370 00:27:48,876 --> 00:27:51,629 Byłam z Joshem przez cztery i pół roku. 371 00:27:52,422 --> 00:27:55,341 Ale na trzecim roku studiów 372 00:27:55,425 --> 00:28:00,263 zdecydowaliśmy się ze sobą zerwać. 373 00:28:00,930 --> 00:28:04,058 Rozstaliśmy się kilka miesięcy przed jego zaginięciem. 374 00:28:05,435 --> 00:28:08,730 Tuż po zaginięciu wiele osób zastanawiało się, 375 00:28:08,730 --> 00:28:11,649 czy Nick i Katie byli razem. 376 00:28:11,649 --> 00:28:13,651 Czy może mieli romans, 377 00:28:13,735 --> 00:28:18,322 a przez to Nick miałby motyw, by skrzywdzić Josha. 378 00:28:18,406 --> 00:28:23,828 A może Josh miał im za złe, że zeszli się po rozstaniu z Katie. 379 00:28:25,246 --> 00:28:29,709 Myślę, że Nick mi się podobał i to ze wzajemnością. 380 00:28:30,334 --> 00:28:32,253 Rozważaliśmy związek. 381 00:28:32,253 --> 00:28:38,217 Byliśmy sobie bliscy i pogadaliśmy o tym, czy chcemy wyjść poza przyjaźń. 382 00:28:38,301 --> 00:28:41,137 Ale nie byłem w związku z Katie. 383 00:28:41,137 --> 00:28:44,849 Może pocałowaliśmy się ze dwa razy, ale potem uznaliśmy, 384 00:28:44,849 --> 00:28:47,018 że nie chcemy teraz w to brnąć. 385 00:28:49,979 --> 00:28:53,816 Katie i Nick zeznali, 386 00:28:53,900 --> 00:28:57,695 że rozmawiali o dążeniu Nicka do wejścia z nią w związek. 387 00:28:58,571 --> 00:29:01,741 Podczas śledztwa zainteresowaliśmy się Nickiem, 388 00:29:01,741 --> 00:29:04,952 ponieważ wskazane przez niego godziny 389 00:29:05,036 --> 00:29:08,164 nie zgadzały się z tym, co początkowo mówiła Katie. 390 00:29:08,915 --> 00:29:13,211 Nick powiedział, że wyszedł od Katie około 2.30. 391 00:29:15,171 --> 00:29:19,967 Według logów z karty dostępu wszedł do swojego pokoju 392 00:29:20,051 --> 00:29:24,847 10 listopada o 2.42 w nocy. 393 00:29:25,598 --> 00:29:29,727 Katie zeznała, że wyszedł o 1.00 albo 1.30. 394 00:29:30,686 --> 00:29:33,105 Rozbieżność wynosiła ponad godzinę, 395 00:29:33,189 --> 00:29:36,484 a z jednego kampusu na drugi można dojechać w 7–10 minut, 396 00:29:36,484 --> 00:29:38,069 zwłaszcza o takiej porze. 397 00:29:39,529 --> 00:29:43,115 Podał inne informacje niż Katie. 398 00:29:45,576 --> 00:29:47,954 Spytaliśmy, czy zgodzi się na wariograf. 399 00:29:47,954 --> 00:29:50,915 Powiedział, że to przemyśli, 400 00:29:50,915 --> 00:29:54,502 ale ostatecznie odmówił, gdy wyznaczyliśmy termin. 401 00:29:55,545 --> 00:29:58,840 Odmówiłem, mówiąc, że w niczym to nie pomoże. 402 00:29:58,840 --> 00:30:02,802 Mogłem zostać niesłusznie oskarżony przez zawodne urządzenie. 403 00:30:03,970 --> 00:30:05,972 Nie bez powodu sąd to odrzuca. 404 00:30:07,807 --> 00:30:13,521 Ogólnie taka odmowa nie jest czymś przesadnie dziwnym. 405 00:30:14,814 --> 00:30:20,903 Ale trzeba brać pod uwagę, że odmówił dopiero na sam koniec. 406 00:30:22,613 --> 00:30:26,409 Nigdy nie powiedziano mi, że jestem podejrzany. 407 00:30:27,285 --> 00:30:32,206 Nie miałem z tym nic wspólnego i uznałem, że śledztwo idzie w złym kierunku, 408 00:30:32,290 --> 00:30:35,501 bo to jedyny kierunek, który można wykluczyć. 409 00:30:37,169 --> 00:30:40,339 Nigdy nie wierzyłam w tę teorię. 410 00:30:41,048 --> 00:30:44,010 Bałam się, że jeśli będą skupiać się na Nicku 411 00:30:44,010 --> 00:30:48,431 i ciągle uważać go za głównego podejrzanego, 412 00:30:48,431 --> 00:30:51,893 zamiast rozważać inne możliwości, to nie znajdziemy Josha. 413 00:30:55,813 --> 00:30:58,733 Początkowo myślałam, że mógł to być wypadek. 414 00:30:59,901 --> 00:31:05,948 Sprawca mógł spróbować go zatuszować, by uniknąć odpowiedzialności. 415 00:31:12,246 --> 00:31:15,333 Na początku wracałem myślami do ludzi z imprezy, 416 00:31:15,333 --> 00:31:19,086 którzy widzieli go tuż przed zaginięciem. 417 00:31:19,170 --> 00:31:24,300 Nie byłem pewny, czy mówią mi całą prawdę. 418 00:31:24,300 --> 00:31:30,306 Ale może stało się coś wstydliwego, 419 00:31:30,306 --> 00:31:34,810 o czym nie zamierzają nikomu wspomnieć? 420 00:31:36,312 --> 00:31:38,272 Myśli te ciągle wracały. 421 00:31:39,607 --> 00:31:43,611 To dzieciaki z celami i ambicjami. Mają przed sobą całe życie. 422 00:31:43,611 --> 00:31:46,447 Jeśli o czymś wiedzą albo coś się stało, 423 00:31:46,447 --> 00:31:49,283 mogli chronić swoją przyszłość. 424 00:31:49,367 --> 00:31:53,454 To dobry powód do ukrycia albo zatajenia czegoś. 425 00:31:54,872 --> 00:32:01,337 Ale jeśli doszło do tego na imprezie, to 10–12 osób nie zataiłoby tego. 426 00:32:04,799 --> 00:32:09,261 Uważam, że ci studenci wiedzą więcej, niż byli skłonni powiedzieć. 427 00:32:10,137 --> 00:32:15,434 Mówili, że Josh wstał, poszedł do łazienki i już nie wrócił. 428 00:32:16,686 --> 00:32:18,980 Nikt się nie zastanawiał, gdzie jest. 429 00:32:19,897 --> 00:32:22,942 To nie ma sensu. Musiało stać się coś jeszcze. 430 00:32:30,783 --> 00:32:34,829 Po kilku dniach trwania śledztwa i próbach ustalania, dokąd poszedł, 431 00:32:34,829 --> 00:32:38,040 nadal szukano fizycznych dowodów. 432 00:32:38,958 --> 00:32:41,335 Po pierwszym przejrzeniu mieszkania 433 00:32:41,419 --> 00:32:47,216 nie zabraliśmy z pokoju Joshuy komputera, dysku twardego i tego typu rzeczy. 434 00:32:47,758 --> 00:32:50,094 Nie mieli wtedy powodów, by sądzić, 435 00:32:50,094 --> 00:32:52,054 że komputer coś im da, 436 00:32:52,138 --> 00:32:55,224 zważywszy na działania, jakie podjęto na początku. 437 00:32:55,224 --> 00:32:59,395 Brian umożliwił nam dostęp do komputera i wtedy zobaczyliśmy, 438 00:32:59,395 --> 00:33:04,650 że ktoś wyczyścił dane z komputera kilka dni po zaginięciu Josha. 439 00:33:06,986 --> 00:33:12,533 W 2002 taki program można było pobrać z Internetu, 440 00:33:12,533 --> 00:33:17,538 zainstalować na urządzeniu i albo usunąć dane pliki tymczasowo, 441 00:33:17,538 --> 00:33:20,207 albo pozbyć się ich trwale z dysku twardego. 442 00:33:21,083 --> 00:33:24,962 Poprzednio nie korzystano z takiego oprogramowania. 443 00:33:25,046 --> 00:33:27,339 Dlatego było to takie podejrzane. 444 00:33:27,423 --> 00:33:30,551 Chcieliśmy wyjaśnić tę sprawę. 445 00:33:30,551 --> 00:33:33,846 Josh nie korzystał z takiego programu. 446 00:33:35,389 --> 00:33:39,518 Po zaginięciu Josha biuro szeryfa nie odgrodziło jego pokoju. 447 00:33:39,602 --> 00:33:41,896 Każdy mógł tam wejść. 448 00:33:41,896 --> 00:33:46,817 Brian postanowił zabrać stamtąd jego rzeczy 449 00:33:46,901 --> 00:33:50,237 jakieś dwa tygodnie po zaginięciu. 450 00:33:52,615 --> 00:33:58,496 Wszyscy z mieszkania mieli dostęp do jego komputera i innych rzeczy. 451 00:34:00,289 --> 00:34:04,085 Pilnowałem się, by nie korzystać z jego komputera. 452 00:34:04,085 --> 00:34:08,339 Niczego nie ruszałem, uznając, że to bardzo ważne. 453 00:34:08,339 --> 00:34:10,633 Dlatego nie chciałem niczego dotykać. 454 00:34:11,217 --> 00:34:14,804 To dziwne, że kilka dni po czyimś zaginięciu 455 00:34:14,804 --> 00:34:19,058 jakaś inna osoba usuwa pliki z jego komputera. 456 00:34:19,058 --> 00:34:21,769 Nie wiemy, kto to był i jakie pliki usunął. 457 00:34:22,520 --> 00:34:25,314 Coś musiało być narzeczy. 458 00:34:30,611 --> 00:34:35,115 {\an8}Wszystko robiliśmy razem. Razem poszliśmy na studia. 459 00:34:35,199 --> 00:34:38,410 {\an8}Liczyłam, że później będzie tak samo. 460 00:34:40,121 --> 00:34:44,708 {\an8}Długo zajęło, zanim pogodziłam się z tym, że Josha uznano za zaginionego. 461 00:34:45,459 --> 00:34:48,045 {\an8}Spodziewałam się, że przyjdzie na zajęcia, 462 00:34:48,045 --> 00:34:51,966 pojawi się na próbnym procesie albo po prostu wróci na kampus. 463 00:34:51,966 --> 00:34:56,470 Długo mi zajęło pogodzenie się z tym, że może już nie wrócić. 464 00:34:57,346 --> 00:35:01,267 {\an8}Był moim najlepszym przyjacielem. A na studiach rodziną. 465 00:35:02,685 --> 00:35:06,438 Pamiętam zakończenie studiów w 2003 roku. 466 00:35:06,522 --> 00:35:11,277 Oczywiście większość ludzi była uradowana. 467 00:35:11,277 --> 00:35:12,987 Ja się tak nie czułem. 468 00:35:12,987 --> 00:35:14,738 Chciałem mieć to za sobą. 469 00:35:16,407 --> 00:35:17,825 Bardzo za nim tęsknię. 470 00:35:17,825 --> 00:35:21,328 Czułam się, jakbym straciła cząstkę siebie. 471 00:35:21,412 --> 00:35:23,497 Byliśmy ze sobą bardzo blisko. 472 00:35:25,332 --> 00:35:27,835 Bez niego czułam się zagubiona. 473 00:35:30,963 --> 00:35:34,758 {\an8}Minęło pięć lat od zaginięcia studenta SJU. 474 00:35:34,842 --> 00:35:37,136 {\an8}Los Josha Guimonda pozostaje nieznany, 475 00:35:37,136 --> 00:35:40,306 {\an8}ale rodzina i przyjaciele liczą, że się odnajdzie. 476 00:35:40,306 --> 00:35:42,224 {\an8}Teraz jest jeszcze gorzej, 477 00:35:42,308 --> 00:35:46,520 {\an8}bo dziś mija pięć lat od jego zaginięcia, 478 00:35:46,604 --> 00:35:50,107 {\an8}a my nadal nie wiemy, co się stało i gdzie jest. 479 00:35:50,107 --> 00:35:54,028 CENTRUM SŁUŻB PORZĄDKOWYCH 480 00:35:56,322 --> 00:36:00,618 Gdy przejrzeliśmy akta sprawy i nic nie mogło nam powiedzieć, 481 00:36:01,660 --> 00:36:02,703 co się wydarzyło, 482 00:36:04,121 --> 00:36:06,081 rozważaliśmy niemal każdą teorię. 483 00:36:06,165 --> 00:36:08,042 {\an8}JOSHUA GUIMOND – ZAGINIONY 484 00:36:08,042 --> 00:36:12,963 W 2008 roku skupiłem się na komputerze Josha. 485 00:36:15,424 --> 00:36:18,344 Różni ludzie przeglądali jego dysk twardy. 486 00:36:19,595 --> 00:36:21,305 Ale w 2008 roku 487 00:36:22,306 --> 00:36:28,145 nowe technologie pozwoliły mi spojrzeć na to z innej perspektywy. 488 00:36:28,145 --> 00:36:29,647 Dało to nowe możliwości. 489 00:36:30,731 --> 00:36:34,777 Zabrałem dysk do laboratorium w Biurze Ścigania Przestępczości. 490 00:36:34,777 --> 00:36:40,324 Od tamtego czasu komputer stał się głównym elementem śledztwa. 491 00:36:41,116 --> 00:36:45,996 Ustaliliśmy, że program do usuwania, który zainstalowano u Josha w 2002 roku, 492 00:36:46,080 --> 00:36:50,125 usuwał tylko historię przeglądania, pliki cookie i tak dalej. 493 00:36:50,209 --> 00:36:52,628 Nie mógłby usunąć dużej ilości danych. 494 00:36:52,628 --> 00:36:56,382 Większość plików nadal znajdowała się na komputerze. 495 00:36:56,382 --> 00:37:00,177 Przejrzeliśmy jego e-maile. Nie było w nich nic podejrzanego. 496 00:37:00,261 --> 00:37:03,597 Typowa korespondencja studenta. 497 00:37:04,974 --> 00:37:10,104 Jedna rzecz przykuła moją uwagę, jako że mogła pomóc rozwiązać sprawę. 498 00:37:10,729 --> 00:37:14,608 Często korzystał z serwisu randkowego Yahoo! Personals. 499 00:37:14,692 --> 00:37:16,819 PRZEGLĄDAJ TYPY ZWIĄZKÓW 500 00:37:16,819 --> 00:37:21,490 Zidentyfikowaliśmy trzy profile, których według nas używał Josh. 501 00:37:21,490 --> 00:37:25,661 Jeden miał jego częściowe nazwisko wraz z kodem pocztowym. 502 00:37:26,578 --> 00:37:29,957 W pozostałych dwóch przypadkach podawał się za kobietę. 503 00:37:29,957 --> 00:37:34,003 CoochieCoo2002 i GwenGirlBigJugs. 504 00:37:34,753 --> 00:37:37,756 Rozmawiając później z kolejnymi ludźmi, 505 00:37:37,840 --> 00:37:42,511 ustaliliśmy, że czatował z mężczyznami, podając się za kobietę. 506 00:37:43,304 --> 00:37:45,389 Po sprawdzeniu komputera uważam, 507 00:37:45,389 --> 00:37:49,018 że skrywał tajemnice, których nie chciał nikomu ujawnić. 508 00:37:49,018 --> 00:37:52,730 Niektóre rzeczy mogły sugerować, 509 00:37:52,730 --> 00:37:55,983 że umawiał się na przygodny seks. 510 00:37:55,983 --> 00:37:59,653 Że poznawał ludzi przez Internet i nikomu o tym nie mówił. 511 00:38:00,779 --> 00:38:03,365 Może zmagał się z własną seksualnością. 512 00:38:03,449 --> 00:38:07,494 Pornografia, którą przeglądał i którą miał na komputerze, 513 00:38:07,578 --> 00:38:12,750 była zarówno heteroseksualna, jak i homoseksualna. 514 00:38:12,750 --> 00:38:16,962 Nikt, kogo przesłuchaliśmy, nie sądził ani nie słyszał o tym, 515 00:38:17,046 --> 00:38:20,049 by Josh był gejem albo osobą transpłciową. 516 00:38:20,632 --> 00:38:25,095 Nie sądzę, by Josh był gejem. Nigdy nie przeszło mi to przez myśl. 517 00:38:25,179 --> 00:38:30,225 Gdy byliśmy razem, nie zauważyłam, by działo się coś w tej sferze. 518 00:38:30,309 --> 00:38:33,729 Nic nie wskazywało, by był gejem. 519 00:38:34,563 --> 00:38:37,024 To by mnie bardzo zaskoczyło. 520 00:38:41,362 --> 00:38:44,990 Patrząc na te konta, można się zastanawiać. 521 00:38:45,074 --> 00:38:49,703 Co byś zrobił, gdyby osoba, którą znasz na podstawie jej profilu, 522 00:38:49,787 --> 00:38:55,125 okazała się mężczyzną, a konkretnie 20-letnim studentem z SJU? 523 00:38:56,210 --> 00:39:00,130 Co ktoś mógłby zrobić, gdyby się o tym dowiedział? 524 00:39:00,214 --> 00:39:01,924 Byłoby to wstydliwe. 525 00:39:01,924 --> 00:39:06,387 Czy ktoś taki mógłby sobie pomyśleć: „Chcę ustalić, kto mnie wkręcił. 526 00:39:06,387 --> 00:39:10,265 Spotkam się z tą osobą. A może chcę ją skrzywdzić?”. 527 00:39:10,349 --> 00:39:13,644 Uznałem, że to niewykluczone. 528 00:39:15,479 --> 00:39:20,692 Według jednej z hipotez Josh mógł kogoś poznać na czacie. 529 00:39:20,776 --> 00:39:26,573 Może umówili się na spotkanie i dlatego tak nagle wyszedł w środku nocy. 530 00:39:29,118 --> 00:39:32,621 Może spotkał się z kimś, kogo tak naprawdę nie znał 531 00:39:32,621 --> 00:39:34,498 i wtedy coś mu się stało. 532 00:39:38,710 --> 00:39:43,632 Dlatego przejrzeliśmy uczelnianą bazę zagrożeń. 533 00:39:43,632 --> 00:39:47,928 Taki rejestr jest prowadzony przez ochronę kampusu. 534 00:39:47,928 --> 00:39:51,431 Szukaliśmy zgłoszeń incydentów. 535 00:39:51,515 --> 00:39:54,184 Podejrzanych samochodów i ludzi. 536 00:39:54,268 --> 00:39:58,230 Obecności osób, których nie powinno tam być. 537 00:39:58,230 --> 00:40:01,650 Moją uwagę przykuły dwa raporty. 538 00:40:02,943 --> 00:40:08,282 W obu przypadkach pojawił się pojazd, który ochrona zauważyła 539 00:40:08,282 --> 00:40:13,745 w różnych miejscach kampusu podczas dwóch różnych nocy w 2002 roku. 540 00:40:13,829 --> 00:40:15,706 Przed zaginięciem Josha. 541 00:40:17,291 --> 00:40:21,753 Kilka obszarów na kampusie nie jest dobrze oświetlonych. 542 00:40:21,837 --> 00:40:26,258 Zwłaszcza na obrzeżach, gdzie mało kto zapuszcza się w nocy. 543 00:40:26,258 --> 00:40:30,679 Ludzie chodzili tam na spotkania albo schadzki. 544 00:40:32,347 --> 00:40:36,727 Samochód był widziany w miejscach, w których umawiano się na schadzki. 545 00:40:38,812 --> 00:40:43,775 Według raportu ochrona podjechała do tego pojazdu. 546 00:40:45,527 --> 00:40:48,030 Zauważyli mężczyznę w wieku studenckim, 547 00:40:48,614 --> 00:40:53,785 który wychodzi od strony pasażera i ucieka w mrok. 548 00:40:54,453 --> 00:40:59,917 W pierwszym raporcie opisali tę osobę jako mężczyznę w wieku studenckim. 549 00:40:59,917 --> 00:41:02,794 Nie mogli przywołać niczego więcej. 550 00:41:02,878 --> 00:41:08,300 Ale przy kolejnej interwencji porozmawiali z drugim mężczyzną w wieku studenckim, 551 00:41:08,300 --> 00:41:10,594 który siedział w tym samym miejscu. 552 00:41:11,261 --> 00:41:17,434 Nie udało się zidentyfikować żadnego z tych pasażerów. 553 00:41:20,896 --> 00:41:25,108 W raporcie dokładnie opisano pojazd. 554 00:41:25,192 --> 00:41:28,237 Był to pomarańczowy pontiac sunfire. 555 00:41:31,406 --> 00:41:34,910 Mieli numer rejestracyjny i opis. 556 00:41:34,910 --> 00:41:38,247 Pewnego razu udało im się porozmawiać z kierowcą. 557 00:41:39,957 --> 00:41:43,460 Twierdził, że podwoził studenta na kampus. 558 00:41:45,879 --> 00:41:49,091 Nawiązaliśmy kontakt z tym mężczyzną. 559 00:41:49,091 --> 00:41:52,511 Później nie zmienił swojej wersji. 560 00:41:52,511 --> 00:41:56,014 Twierdził, że podrzucał studenta z innego kampusu. 561 00:41:57,891 --> 00:42:00,769 Chcieliśmy namierzyć ten samochód, 562 00:42:00,769 --> 00:42:06,316 by technicy mogli sprawdzić, czy właściciel spotkał się z Joshuą. 563 00:42:07,401 --> 00:42:11,530 Ale niestety pojazd ten został już zezłomowany. 564 00:42:13,824 --> 00:42:16,827 Chcielibyśmy zidentyfikować tamtego studenta. 565 00:42:17,911 --> 00:42:21,290 Zapytać, jak się poznali i w jakim celu. 566 00:42:21,290 --> 00:42:25,377 Po to, by ustalić, czy ma to związek z zaginięciem Joshuy. 567 00:42:25,377 --> 00:42:27,713 Jeśli osoba ta odwiedza kampus, 568 00:42:27,713 --> 00:42:31,425 chcemy wiedzieć, czy miała do czynienia z Joshem. 569 00:42:33,176 --> 00:42:36,388 Nasze biuro szeryfa chciałoby także pomówić z każdym, 570 00:42:36,388 --> 00:42:41,143 kto miał kontakt z mężczyzną jeżdżącym pomarańczowym pontiakiem sunfire, 571 00:42:41,143 --> 00:42:46,607 a także z każdym, kto miał powód, by przyjeżdżać wtedy na kampus. 572 00:42:46,607 --> 00:42:52,529 Śledczy sprawdzili niektórych mężczyzn, z którymi czatował Josh, 573 00:42:52,529 --> 00:42:57,409 ale nie było wśród nich tego kierowcy. 574 00:42:59,036 --> 00:43:03,832 Uważam, że komputerowa aktywność Josha, zwłaszcza na Yahoo! Personals, 575 00:43:03,832 --> 00:43:06,418 może być powiązana z jego zaginięciem. 576 00:43:06,418 --> 00:43:11,214 Korzystał z serwisu randkowego i mógł próbować poznać nowych ludzi. 577 00:43:11,298 --> 00:43:16,178 To chyba najbardziej prawdopodobna teoria. 578 00:43:17,346 --> 00:43:21,183 Na dysku znaleźliśmy wiele zdjęć. 579 00:43:21,183 --> 00:43:24,895 Niektóre były powiązane z jego profilem w Yahoo! Personals. 580 00:43:25,604 --> 00:43:29,441 Poprosiliśmy opinię publiczną o pomoc w rozpoznaniu tych ludzi. 581 00:43:29,441 --> 00:43:33,612 Chcemy pomówić z nimi i sprawdzić, czy cokolwiek łączy ich z Joshuą, 582 00:43:33,612 --> 00:43:39,034 a jeśli się poznali, to czemu ich zdjęcia były na jego dysku. 583 00:43:48,543 --> 00:43:52,964 Każdy, kto przychodzi do tego biura, widzi zdjęcie Joshuy na ścianie, bo... 584 00:43:54,341 --> 00:43:56,134 to nadal nierozwiązana sprawa. 585 00:43:57,761 --> 00:44:04,476 To zdjęcie musi nam o nim przypominać, abyśmy o nim nie zapomnieli. 586 00:44:07,229 --> 00:44:09,064 To dla mnie osobista sprawa. 587 00:44:14,903 --> 00:44:16,822 I to rozczarowanie... 588 00:44:19,491 --> 00:44:22,786 Przed nami długa i ciężka droga. 589 00:44:23,745 --> 00:44:27,958 {\an8}Otrzymaliśmy wspaniałe zasoby, dzięki którym możemy świętować 590 00:44:27,958 --> 00:44:34,214 {\an8}zamknięcie ostatniego rozdziału w pierwszej tomie naszego życia. 591 00:44:35,090 --> 00:44:38,844 Nie wyobrażałam sobie, że minie 20 lat, 592 00:44:38,844 --> 00:44:41,555 a my nie będziemy wiedzieć, co go spotkało. 593 00:44:43,598 --> 00:44:46,226 Josh miałby dziś 39 lat. 594 00:44:46,226 --> 00:44:52,441 Pewnie byłby już prawnikiem, a może i senatorem. 595 00:44:54,568 --> 00:44:57,779 Chciał wybrać elitarną uczelnię, być może Yale. 596 00:44:57,863 --> 00:45:01,074 Wróciłby do rodzinnego miasta i otworzył praktykę. 597 00:45:01,158 --> 00:45:05,203 Gdyby Josh nie zaginął, byłby już prezydentem USA. 598 00:45:05,287 --> 00:45:07,622 Albo na drodze do tego. 599 00:45:08,957 --> 00:45:10,584 Zawsze mawiałam Joshowi: 600 00:45:11,376 --> 00:45:14,838 „Gdy dorośniesz i zaczniesz podbijać świat polityki, 601 00:45:14,838 --> 00:45:19,760 pamiętaj, że ja zamieszkam w zachodnim skrzydle, 602 00:45:20,886 --> 00:45:26,099 a ojcu zbudujesz domek w lesie na północy”. 603 00:45:27,309 --> 00:45:30,061 I odpowiedział: „Zrobię to dla ciebie, mamo”. 604 00:45:33,940 --> 00:45:36,401 Myślę, że Josh miał jakieś tajemnice. 605 00:45:36,485 --> 00:45:40,030 Może przez nie zginął. Nie wiem. 606 00:45:40,030 --> 00:45:43,742 Chciałabym, aby ktoś, kto je poznał, zgłosił się do nas. 607 00:45:44,493 --> 00:45:45,660 Niech je ujawni. 608 00:45:50,081 --> 00:45:51,416 To nasz syn. 609 00:45:52,876 --> 00:45:54,836 Chcemy poznać prawdę. Kochamy go. 610 00:45:56,254 --> 00:46:00,008 Cokolwiek by się nie stało, to mój syn. 611 00:46:07,098 --> 00:46:10,477 Jeśli masz informacje na temat zaginięcia Joshuy Guimonda, 612 00:46:10,477 --> 00:46:14,356 powiadom biuro szeryfa hrabstwa Stearns pod numerem 320-259-3700 613 00:46:14,356 --> 00:46:16,817 lub odwiedź stronę unsolved.com. 614 00:46:18,068 --> 00:46:20,821 W NASTĘPNYCH ODCINKACH 615 00:46:21,530 --> 00:46:26,493 Mama opowiadała, że widziała w snach dziwnego mężczyznę i jakąś kobietę. 616 00:46:26,493 --> 00:46:29,204 Widziałam w nich loch. 617 00:46:29,204 --> 00:46:33,166 Nagle zobaczyłam, jak sadystycznie się nad nią znęcają. 618 00:46:34,459 --> 00:46:39,589 Czuję, że jej duch próbował się z kimś porozumieć. 619 00:46:39,673 --> 00:46:41,466 Czeka na ratunek. 620 00:46:42,300 --> 00:46:45,428 Jak ta łódź wypłynęła tak daleko? Co się wtedy stało? 621 00:46:45,512 --> 00:46:50,267 Nie zabito go na łodzi, bo brakuje dowodów biologicznych. 622 00:46:50,267 --> 00:46:53,186 To nie było samobójstwo, tylko morderstwo. 623 00:46:54,646 --> 00:46:58,525 Dom był pusty. Wszystko zostało zabrane. 624 00:46:58,525 --> 00:47:00,360 Porwania nie mają reguł. 625 00:48:01,212 --> 00:48:05,425 Napisy: Krzysiek Igielski