1
00:00:06,591 --> 00:00:10,011
NETFLIX — SERIAL DOKUMENTALNY
2
00:00:20,563 --> 00:00:24,650
Rok temu Joshua Guimond
zniknął z mieszkania niedaleko uczelni...
3
00:00:24,734 --> 00:00:27,612
Minęło pięć lat, odkąd go widziano...
4
00:00:27,612 --> 00:00:30,490
Mija 15 lat od zaginięcia Josha Guimonda...
5
00:00:30,490 --> 00:00:33,785
Student St. John’s zniknął,
wracając do domu z imprezy.
6
00:00:33,785 --> 00:00:35,870
Od tamtej pory go nie widziano.
7
00:00:36,662 --> 00:00:39,916
Myślę, że Josh miał tajemnice.
Tak jak każdy.
8
00:00:41,000 --> 00:00:43,711
Nie dbam o to, co robił.
9
00:00:45,630 --> 00:00:47,131
Tęsknimy za przyjacielem.
10
00:01:26,963 --> 00:01:28,256
{\an8}9 LISTOPADA 2002
11
00:01:28,256 --> 00:01:31,300
{\an8}TEREN ST. JOHN’S UNIVERSITY
COLLEGEVILLE, MINNESOTA
12
00:01:34,220 --> 00:01:37,390
Josh był tamtej nocy na imprezie.
13
00:01:37,390 --> 00:01:40,393
{\an8}Grał w pokera w akademiku
na terenie kampusu.
14
00:01:41,769 --> 00:01:45,898
Pojawił się na imprezie około 22.30.
15
00:01:46,649 --> 00:01:49,152
I jakoś po północy...
16
00:01:50,653 --> 00:01:53,656
{\an8}ludzie zauważyli, że Josha tam nie ma.
17
00:01:55,116 --> 00:01:59,871
Parę osób widziało wychodzącego mężczyznę,
ale nie byli pewni, czy to Josh.
18
00:02:01,289 --> 00:02:03,541
{\an8}Nie było go już na imprezie.
19
00:02:05,585 --> 00:02:07,879
{\an8}Nikt nic nie wiedział.
20
00:02:11,257 --> 00:02:12,300
Zniknął.
21
00:02:25,563 --> 00:02:27,231
- Ukończenie szkoły.
- Tak.
22
00:02:27,315 --> 00:02:29,192
Był dumny ze swojej przemowy.
23
00:02:29,859 --> 00:02:33,237
Ciężko nad nią pracował.
24
00:02:33,321 --> 00:02:35,156
Pamiętam.
25
00:02:35,156 --> 00:02:39,285
Pomagał wraz z Katie
przy Olimpiadach Specjalnych.
26
00:02:39,285 --> 00:02:41,287
- Już zapomniałam.
- Tak.
27
00:02:41,287 --> 00:02:42,830
To oni na balu.
28
00:02:42,914 --> 00:02:45,416
- Ładnie zdjęcie.
- Bardzo mi się podoba.
29
00:02:46,209 --> 00:02:50,296
Pierwsza para to skarbnik klasy,
Karie Benson,
30
00:02:50,296 --> 00:02:54,133
w towarzystwie przewodniczącego klasy,
Josha Guimonda.
31
00:02:58,638 --> 00:03:01,724
Dorastaliśmy razem.
Uczyliśmy się w tym samym liceum.
32
00:03:02,975 --> 00:03:07,521
Byliśmy razem od przedostatniej klasy.
Josh był moją licealną miłością.
33
00:03:09,482 --> 00:03:13,152
Był bardzo przystojny.
Miał blond włosy i niebieskie oczy.
34
00:03:13,152 --> 00:03:16,322
Był dobrze zbudowany
i miał świetne poczucie humoru.
35
00:03:16,322 --> 00:03:18,491
Wiele osób tego nie zauważało,
36
00:03:18,491 --> 00:03:21,744
bo zawsze był pewny siebie i sumienny.
37
00:03:21,744 --> 00:03:26,207
Zobacz, jaką ma poważną minę.
Oboje wyglądacie na ponurych.
38
00:03:26,207 --> 00:03:29,085
- Reszta się uśmiecha.
- Wszyscy pozostali.
39
00:03:29,085 --> 00:03:32,922
Poznaliśmy się w drugiej klasie.
40
00:03:32,922 --> 00:03:36,008
Pod koniec liceum
byliśmy już bliskimi przyjaciółmi.
41
00:03:36,842 --> 00:03:39,345
Po liceum również.
42
00:03:40,471 --> 00:03:45,059
Josh został wybrany
na najlepszego ucznia w klasie.
43
00:03:45,059 --> 00:03:47,979
Wierzyłam, że odniesie sukces.
44
00:03:48,854 --> 00:03:51,691
Lubił się bawić. Był towarzyski.
45
00:03:51,691 --> 00:03:56,570
{\an8}Był szczęśliwy
i nawet za mądry jak na swój wiek.
46
00:03:56,654 --> 00:04:01,784
{\an8}Trzynaście lat temu uznano nas
za wyjątkowych od samego początku.
47
00:04:02,451 --> 00:04:04,662
{\an8}Mieliśmy skończyć liceum w roku 2000...
48
00:04:04,662 --> 00:04:07,707
{\an8}Josh chciał zostać prawnikiem.
49
00:04:07,707 --> 00:04:13,087
{\an8}Już w młodości od razu było czuć,
że mówi jak dorosły.
50
00:04:13,087 --> 00:04:15,423
Zawsze podawał coś w wątpliwość.
51
00:04:15,423 --> 00:04:20,511
{\an8}Społeczeństwo może się zmienić,
ale nie rzetelne nauczanie.
52
00:04:21,137 --> 00:04:25,308
Gdy skończyłby 35 lat,
wystartowałby na prezydenta.
53
00:04:26,058 --> 00:04:26,892
Josh!
54
00:04:26,976 --> 00:04:31,188
Po college’u
chciał pójść na studia prawnicze,
55
00:04:31,272 --> 00:04:37,194
by zostać prawnikiem,
potem politykiem i wreszcie prezydentem.
56
00:04:38,779 --> 00:04:42,199
Idąc do college’u,
wybraliśmy podobne uczelnie.
57
00:04:42,283 --> 00:04:46,078
Ja wybrałam College of Saint Benedict,
w pełni żeńską uczelnię.
58
00:04:46,162 --> 00:04:48,497
On poszedł na St. John’s University.
59
00:04:48,581 --> 00:04:50,958
SJU to męska uczelnia.
60
00:04:51,042 --> 00:04:54,378
To dwa kampusy, ale ten sam college.
61
00:04:54,462 --> 00:04:58,257
Mieliśmy razem zajęcia
i dalej byliśmy razem.
62
00:04:59,258 --> 00:05:03,387
Na drugim roku wraz z Joshem
wziąłem udział w próbnym procesie.
63
00:05:03,471 --> 00:05:06,265
Był rok niżej niż ja w SJU.
64
00:05:06,849 --> 00:05:12,480
Szybko wydał mi się kimś godnym zaufania.
65
00:05:12,480 --> 00:05:16,734
Był bardzo inteligentny i bezproblemowy.
66
00:05:16,734 --> 00:05:21,572
{\an8}Gdy poznaliśmy się lepiej,
okazało się, że sporo nas łączy.
67
00:05:22,365 --> 00:05:25,659
Mieszkaliśmy razem
na moim czwartym i jego trzecim roku.
68
00:05:25,743 --> 00:05:29,288
Gdy zniknął, byłem jednym
z jego najlepszych przyjaciół.
69
00:05:33,167 --> 00:05:36,462
Ostatnio widziałem Josha
tydzień wcześniej.
70
00:05:36,462 --> 00:05:39,590
Oglądałem jego próbny proces w Macalester.
71
00:05:40,800 --> 00:05:44,220
Zdobył wiele nagród, a ja go pochwaliłem.
72
00:05:44,220 --> 00:05:47,723
Powiedziałem, że go kocham.
Życzyliśmy sobie do zobaczenia.
73
00:05:48,432 --> 00:05:49,767
I tyle.
74
00:05:55,272 --> 00:06:00,569
{\an8}W sobotę 9 listopada 2002 roku
wybrałem się z Joshem na brunch.
75
00:06:00,653 --> 00:06:06,409
Zadzwoniła Katie, zapraszając nas
na wieczór do niej i jej współlokatorek.
76
00:06:08,160 --> 00:06:11,705
Uznałem, że skorzystam
i wpadnę do nich tamtego wieczoru.
77
00:06:12,706 --> 00:06:16,210
Ale Josh dostał zaproszenie
od innych znajomych,
78
00:06:16,210 --> 00:06:20,423
którzy organizowali tamtej nocy pokera.
79
00:06:22,341 --> 00:06:24,760
Po raz ostatni widziałem go po kolacji,
80
00:06:24,844 --> 00:06:27,054
około 18.30 albo 19.00.
81
00:06:28,013 --> 00:06:31,725
Był u nas ze znajomym, Alexem.
82
00:06:31,809 --> 00:06:35,271
Powiedziałem, że lecę.
Josh życzył mi miłej zabawy.
83
00:06:35,271 --> 00:06:39,525
Życzyłem im tego samego.
I tak to się zakończyło.
84
00:06:45,448 --> 00:06:50,452
Wyszedłem od Katie
jakoś po drugiej w nocy.
85
00:06:50,536 --> 00:06:54,498
Wróciłem do siebie.
Josha nie było w jego pokoju.
86
00:06:56,834 --> 00:06:59,378
Uznałem, że nadal jest na imprezie.
87
00:07:03,174 --> 00:07:04,967
Następnego ranka
88
00:07:06,093 --> 00:07:07,761
nadal go nie było.
89
00:07:08,971 --> 00:07:10,639
To było dziwne.
90
00:07:11,849 --> 00:07:13,934
Sprawdziłem, czy pisał mi na AOL-u.
91
00:07:14,018 --> 00:07:17,563
Nie logował się od ponad 12 godzin.
92
00:07:18,772 --> 00:07:20,983
Zacząłem się zastanawiać, gdzie jest.
93
00:07:22,651 --> 00:07:26,739
Zapytałem o to Grega i Alexa,
bo byli z nim poprzedniego wieczoru,
94
00:07:27,406 --> 00:07:29,617
ale też nie wiedzieli, gdzie jest.
95
00:07:31,076 --> 00:07:34,038
Była 14.00 albo 15.00.
96
00:07:34,038 --> 00:07:39,418
Zadzwonił Nick, pytając o Josha,
który nie przyszedł na próbny proces.
97
00:07:39,502 --> 00:07:41,795
To było bardzo podejrzane.
98
00:07:44,089 --> 00:07:46,800
Wiedziałam, że coś mu się stało
99
00:07:46,884 --> 00:07:50,221
albo przeszkodziło mu po powrocie,
100
00:07:50,221 --> 00:07:52,973
bo nie wyjechałby ot tak.
101
00:07:53,057 --> 00:07:54,934
Bardzo się martwiłam.
102
00:07:58,520 --> 00:08:04,193
W niedzielę 10 listopada o 22.30
zadzwonił do mnie dziekan.
103
00:08:04,777 --> 00:08:09,740
Powiedział, że muszę zgłosić
zaginięcie syna.
104
00:08:10,783 --> 00:08:14,787
„Przyjaciele nie widzieli go
od zeszłej nocy”.
105
00:08:17,915 --> 00:08:21,293
Bardzo się o niego bałam.
106
00:08:22,086 --> 00:08:25,756
Wiedziałam, że stało się coś poważnego.
107
00:08:28,425 --> 00:08:33,222
Nie wiadomo, co człowiek ma myśleć.
Twój jedynak zaginął.
108
00:08:33,222 --> 00:08:35,307
Nie wiesz, co robić.
109
00:08:38,727 --> 00:08:44,275
Gdy matka Joshuy zadzwoniła,
by zgłosić zaginięcie syna,
110
00:08:44,275 --> 00:08:48,404
{\an8}było to 10 listopada o 23.42.
111
00:08:49,738 --> 00:08:52,950
Przeszukano jego mieszkanie.
112
00:08:54,118 --> 00:08:56,870
Było to dość powierzchowne przeszukanie.
113
00:08:56,954 --> 00:08:59,248
Nie było zamknięte.
114
00:08:59,248 --> 00:09:03,919
{\an8}Szukali oznak walki
albo popełnienia przestępstwa.
115
00:09:04,003 --> 00:09:07,089
Może nawet listów pożegnalnych.
116
00:09:07,089 --> 00:09:09,800
Czegokolwiek, co pozwoliłoby go odnaleźć.
117
00:09:10,801 --> 00:09:13,679
Ale był to typowy studencki pokój.
118
00:09:13,679 --> 00:09:15,180
Telewizor był włączony.
119
00:09:15,264 --> 00:09:19,435
Nie zauważyliśmy niczego dziwnego
ani wskazującego na przestępstwo.
120
00:09:20,352 --> 00:09:23,439
Szukali jego rzeczy osobistych,
takich jak portfel.
121
00:09:23,439 --> 00:09:29,153
Gdyby na przykład spakował swoje rzeczy,
oznaczałoby to, że planował wyjechać.
122
00:09:30,070 --> 00:09:33,866
W pokoju były kluczyki.
Wszystko przeszukaliśmy.
123
00:09:33,866 --> 00:09:37,828
Jego samochód stał na parkingu tam,
gdzie wcześniej go parkował.
124
00:09:37,828 --> 00:09:39,872
Czyli nie wyjechał.
125
00:09:39,872 --> 00:09:44,126
Na miejscu były też jego okulary
i pojemniki na soczewki kontaktowe.
126
00:09:44,126 --> 00:09:47,129
Każdy na pewno by je zabrał,
127
00:09:47,129 --> 00:09:50,549
planując rozpocząć gdzieś nowe życie.
128
00:09:51,717 --> 00:09:56,847
Soczewki są dla takich osób niezbędne,
więc skoro nie było ich w pojemnikach,
129
00:09:56,847 --> 00:10:00,517
to uznaliśmy, że nie wrócił
i musiał być gdzieś na kampusie.
130
00:10:01,226 --> 00:10:07,066
Nic nie wskazywało na inne możliwości.
Studenci często nocują poza akademikiem.
131
00:10:08,567 --> 00:10:11,362
Wypytaliśmy jego znajomych
i współlokatorów,
132
00:10:11,362 --> 00:10:15,616
by odtworzyć, co robił w noc zaginięcia.
133
00:10:18,452 --> 00:10:23,415
{\an8}Josh przebywał ze znajomymi
w swoim mieszkaniu w St. Maur House.
134
00:10:24,875 --> 00:10:30,089
Wyszli stamtąd i udali się
na imprezę przy Metten Court 75.
135
00:10:30,089 --> 00:10:32,508
{\an8}To pięć minut piechotą.
136
00:10:32,508 --> 00:10:37,513
{\an8}O 23.06 użyto jego karty
do wejścia do mieszkania.
137
00:10:37,513 --> 00:10:39,223
{\an8}Uważamy, że był to on.
138
00:10:39,223 --> 00:10:41,892
Wrócił po kilka piw.
139
00:10:43,185 --> 00:10:47,106
Wtedy użył tej karty po raz ostatni.
140
00:10:51,026 --> 00:10:53,862
SJU to naprawdę mały kampus.
141
00:10:53,946 --> 00:10:58,867
{\an8}Studiuje tu 2000 osób.
Budynki są blisko siebie.
142
00:10:59,827 --> 00:11:05,791
Akademik Josha, St. Maur House,
leży blisko środka kampusu.
143
00:11:05,791 --> 00:11:08,335
Metten Court, gdzie organizowano imprezę,
144
00:11:08,419 --> 00:11:11,046
znajduje się przy północnym skraju.
145
00:11:11,130 --> 00:11:17,219
Małe jezioro sprawia,
że nie można tam podejść na przełaj.
146
00:11:19,722 --> 00:11:24,476
Noc pokerowa była małą imprezą.
Było tam od 10 do 12 dzieciaków.
147
00:11:24,560 --> 00:11:27,771
Niektórzy kojarzyli Josha,
ale nie znali go dobrze.
148
00:11:27,855 --> 00:11:31,024
Inni dopiero tam go poznali.
149
00:11:31,817 --> 00:11:36,029
{\an8}Zeznali, że pojawił się tam
między 23.30 a północą.
150
00:11:36,613 --> 00:11:40,534
{\an8}Wypił kilka drinków i grał w pokera.
151
00:11:41,702 --> 00:11:45,706
Rozmawiałam z wieloma znajomymi Josha,
którzy byli z nim na pokerze.
152
00:11:45,706 --> 00:11:49,168
Mówili, że był w dobrym nastroju.
153
00:11:49,168 --> 00:11:52,004
Dobrze się bawił. Rzucał żarty.
154
00:11:52,004 --> 00:11:55,007
Zachowywał się jak zawsze na imprezie.
155
00:11:55,007 --> 00:11:57,676
Niektórzy sądzą, że był pijany.
156
00:11:57,760 --> 00:12:03,599
Inni uważają, że był na tyle trzeźwy,
by nad sobą panować.
157
00:12:05,434 --> 00:12:08,479
W końcu zobaczyli,
jak Joshua odchodzi od stołu.
158
00:12:08,479 --> 00:12:11,023
Nikt nie zwrócił uwagi, dokąd idzie.
159
00:12:11,899 --> 00:12:14,234
Inni imprezowicze powiedzieli,
160
00:12:14,318 --> 00:12:18,322
że wstał i wyszedł,
nie mówiąc niczego nikomu.
161
00:12:19,114 --> 00:12:22,868
Jedna osoba podejrzewała,
że poszedł do łazienki.
162
00:12:22,868 --> 00:12:29,374
Do wejścia i łazienki
szło się w tym samym kierunku.
163
00:12:29,458 --> 00:12:33,295
Jeśli nikt nie zwrócił uwagi,
nie mógłby wiedzieć, dokąd poszedł.
164
00:12:33,879 --> 00:12:38,425
Nie pamiętam, by kiedykolwiek tak zrobił.
165
00:12:38,509 --> 00:12:41,053
By wyszedł bez pożegnania.
166
00:12:42,262 --> 00:12:47,184
Josh powiedziałby o wyjściu ludziom,
z którymi tam przyszedł.
167
00:12:50,062 --> 00:12:52,606
Tamtej nocy, gdy ruszyło śledztwo,
168
00:12:53,315 --> 00:12:56,527
pies tropiący szukał zapachu Josha.
169
00:12:57,736 --> 00:13:04,034
Trop prowadził do przejścia
z Metten Court do St. Maur House.
170
00:13:06,161 --> 00:13:07,746
I tam się urwał.
171
00:13:14,378 --> 00:13:18,841
{\an8}Gdy zaginął Josh,
opisywałem przestępstwa i rozprawy
172
00:13:18,841 --> 00:13:22,094
{\an8}dla St. Cloud Times
w St. Cloud w Minnesocie.
173
00:13:23,595 --> 00:13:26,056
Kilka godzin po zniknięciu Josha
174
00:13:26,056 --> 00:13:30,394
doszły mnie wieści o śledztwie
w sprawie zaginięcia na SJU.
175
00:13:30,394 --> 00:13:33,522
Funkcjonariusze przybyli tam
z psami tropiącymi.
176
00:13:33,522 --> 00:13:38,151
Jeden z nich
zaprowadził śledczych w okolice mostu,
177
00:13:38,235 --> 00:13:42,447
który Josh musiał przejść
z imprezy do domu.
178
00:13:43,740 --> 00:13:45,450
Pojawiło się dwóch świadków.
179
00:13:47,536 --> 00:13:50,414
Zidentyfikowaliśmy dwóch świadków.
180
00:13:50,414 --> 00:13:55,586
Studiowali w St. John i St. Benedict,
czyli byli to chłopak i dziewczyna.
181
00:13:58,046 --> 00:14:03,719
{\an8}Świadkowie szli w stronę Metten Court
między 00.15 a 00.30.
182
00:14:04,803 --> 00:14:08,015
Gdy byli niedaleko przejścia
przy jeziorze Stumpf,
183
00:14:08,724 --> 00:14:11,768
zauważyli mężczyznę
w bluzie i niebieskich dżinsach.
184
00:14:12,477 --> 00:14:16,982
Ogólny opis pasował do wyglądu Joshuy.
185
00:14:18,609 --> 00:14:21,486
Poszli dalej, a gdy się obejrzeli...
186
00:14:23,447 --> 00:14:25,324
osoby tej już tam nie było.
187
00:14:25,949 --> 00:14:29,703
Mniej więcej w tym samym czasie
Josh wyszedł z imprezy.
188
00:14:29,703 --> 00:14:31,496
Sądzimy, że to był on.
189
00:14:34,583 --> 00:14:38,420
Świadkowie nie widzieli
niczego ani nikogo innego.
190
00:14:39,838 --> 00:14:44,176
Ani ludzi, ani samochodów.
Nic, co by mogło pomóc śledztwu.
191
00:14:45,552 --> 00:14:50,015
Po prostu zniknął.
I nie wiadomo, gdzie go szukać.
192
00:14:50,849 --> 00:14:52,934
Był tam i po chwili zniknął.
193
00:14:53,018 --> 00:14:56,563
Josh zaginął.
Znajomi nie wiedzieli, gdzie jest.
194
00:14:56,647 --> 00:14:57,981
Nikt go nie widział.
195
00:14:58,065 --> 00:15:03,236
Bardzo się bałam,
bo nie zdarzało mu się tak znikać.
196
00:15:09,660 --> 00:15:16,500
{\an8}11 LISTOPADA 2002
36 GODZIN PO ZAGINIĘCIU JOSHUY
197
00:15:16,500 --> 00:15:20,504
{\an8}W poszukiwania
zaangażowało się wiele służb.
198
00:15:21,254 --> 00:15:24,549
{\an8}Sprawę prowadziło
biuro szeryfa hrabstwa Stearns.
199
00:15:25,175 --> 00:15:28,345
Wezwano Gwardię Narodową,
by wspomogła poszukiwania,
200
00:15:28,345 --> 00:15:33,892
bo choć sam kampus był stosunkowo mały,
201
00:15:33,976 --> 00:15:38,397
ale teren będący własnością SJU
był ogromny.
202
00:15:40,023 --> 00:15:44,695
SJU to prywatny kampus o powierzchni
kilku kilometrów kwadratowych.
203
00:15:44,695 --> 00:15:47,406
To wiejska okolica w hrabstwie Stearns.
204
00:15:47,406 --> 00:15:50,742
To spory teren. Są tam bagna i jeziora.
205
00:15:50,826 --> 00:15:53,912
Nie brakuje gęsto zalesionych terenów.
206
00:15:56,248 --> 00:15:59,042
{\an8}We wtorek sprowadzili konie.
207
00:15:59,126 --> 00:16:02,379
{\an8}Przeszukiwali cały kampus i wąwozy.
208
00:16:03,005 --> 00:16:06,425
Trzeciego dnia, czyli w środę,
209
00:16:06,425 --> 00:16:10,804
pozwolili nam dołączyć do poszukiwań
i podzielili nas na grupy.
210
00:16:10,804 --> 00:16:13,849
{\an8}- Wracamy tam?
- Zaczniemy od przejścia.
211
00:16:15,100 --> 00:16:17,978
Szukałem go po całym kampusie.
212
00:16:19,354 --> 00:16:21,148
Zaangażowano setki ludzi.
213
00:16:22,441 --> 00:16:25,986
{\an8}Chyba nigdy nie widziałem
tak szeroko zakrojonych poszukiwań.
214
00:16:25,986 --> 00:16:28,947
Były największe w historii hrabstwa.
215
00:16:30,407 --> 00:16:31,867
Byłem przerażony.
216
00:16:31,867 --> 00:16:37,205
Szukaliśmy po zaroślach przyjaciela
albo jakichkolwiek śladów,
217
00:16:37,289 --> 00:16:39,040
ale bez skutku.
218
00:16:40,709 --> 00:16:43,920
Chciałam poznać prawdę.
Pragnęłam, by się odnalazł.
219
00:16:45,464 --> 00:16:47,424
Ale nie chciałam znaleźć ciała.
220
00:16:50,177 --> 00:16:53,096
{\an8}Joshua Guimond
nadal nie został odnaleziony.
221
00:16:53,180 --> 00:16:57,059
{\an8}Dość szybko wezwano FBI.
222
00:16:57,059 --> 00:17:00,937
Władze Minnesoty i Wisconsin
próbują rozwikłać straszną zagadkę.
223
00:17:01,021 --> 00:17:05,901
{\an8}W tamtym samym czasie
zaginęło kilku innych studentów.
224
00:17:05,901 --> 00:17:08,904
Byli w tym samym wieku i zniknęli w nocy.
225
00:17:08,904 --> 00:17:11,364
Czy coś łączy te nierozwiązane sprawy?
226
00:17:12,282 --> 00:17:16,745
{\an8}Pojawiła się teoria o seryjnym mordercy,
grasujący wzdłuż rzeki Missisipi,
227
00:17:16,745 --> 00:17:18,830
który miał ich porywać i zabijać.
228
00:17:18,914 --> 00:17:21,958
Chris Jenkins
zaginął po halloweenowej imprezie
229
00:17:22,042 --> 00:17:23,710
w tym barze w Minneapolis.
230
00:17:23,794 --> 00:17:27,589
Sześć dni później kolejny student,
22-letni Michael Noll,
231
00:17:27,589 --> 00:17:31,551
zaginął po własnej imprezie urodzinowej
w Eau Claire w Wisconsin.
232
00:17:31,635 --> 00:17:33,053
KTOŚ COŚ WIE.
233
00:17:33,053 --> 00:17:34,846
To sami młodzi mężczyźni.
234
00:17:34,930 --> 00:17:39,768
Tacy jak Josh: odnoszący sukcesy,
zmotywowani i ambitni.
235
00:17:39,768 --> 00:17:42,938
...wszyscy zaginęli
promieniu 160 km od Minneapolis.
236
00:17:42,938 --> 00:17:46,191
Sprawy łączą jeszcze dwa inne elementy:
237
00:17:46,191 --> 00:17:48,360
{\an8}alkohol i woda.
238
00:17:49,569 --> 00:17:55,242
To, że Michael Noll i Chris Jenkins
zaginęli w podobnym czasie,
239
00:17:55,242 --> 00:17:58,036
sprawiło, że byliśmy skołowani tym,
240
00:17:58,120 --> 00:18:02,707
że mogła to nie być odosobniona sprawa.
241
00:18:03,875 --> 00:18:08,338
Łączenie fałszywych tropów
potrafi pogrążyć każde śledztwo.
242
00:18:08,338 --> 00:18:11,758
Lokalne służby i FBI mówią jednym głosem:
243
00:18:11,842 --> 00:18:16,805
choć nie można wykluczyć powiązania,
nie ma na to dowodów.
244
00:18:16,805 --> 00:18:18,348
Czy coś łączy te sprawy?
245
00:18:18,348 --> 00:18:23,895
{\an8}Na razie wiemy tylko tyle,
że czyjeś dzieci zaginęły bez śladu.
246
00:18:26,481 --> 00:18:29,609
W początkowej fazie poszukiwań
247
00:18:29,693 --> 00:18:33,947
pies służbowy doprowadził nas
do wody przy moście.
248
00:18:33,947 --> 00:18:38,410
Zastanawialiśmy się, czy mógł tam wpaść.
249
00:18:38,410 --> 00:18:42,455
Czy był pijany i się potknął?
Mógł tam wpaść.
250
00:18:44,374 --> 00:18:48,879
{\an8}Przeczesywano zbiornik wody.
Wysłano tam nurków.
251
00:18:48,879 --> 00:18:51,590
Korzystano z łodzi z sonarem.
252
00:18:53,341 --> 00:18:57,262
Widok przeczesywanego jeziora
253
00:18:58,763 --> 00:19:03,518
to moje najbardziej surrealistyczne
i najgorsze wspomnienie.
254
00:19:04,352 --> 00:19:09,274
Ja szukam najlepszego przyjaciela,
a policja podejrzewa, że jest na dnie.
255
00:19:10,233 --> 00:19:14,779
Nie mogłem w to uwierzyć.
Odcisnęło to na mnie piętno.
256
00:19:16,823 --> 00:19:19,034
Ale nadchodziła zima.
257
00:19:19,034 --> 00:19:24,372
Uznano, że woda jest tak zimna,
a czasami już zaczęła zamarzać,
258
00:19:24,456 --> 00:19:26,416
że jeśli Josh do niej wpadł,
259
00:19:26,416 --> 00:19:31,296
to ciało może wypłynąć dopiero wtedy,
gdy temperatura wody wzrośnie.
260
00:19:32,881 --> 00:19:36,468
Zaprzestaliśmy więc poszukiwań w wodzie.
261
00:19:37,469 --> 00:19:39,471
Musieliśmy zaczekać do wiosny.
262
00:19:49,940 --> 00:19:53,985
Wraz z zimą nadeszła frustracja,
bo wyglądało to tak,
263
00:19:54,069 --> 00:19:58,323
jakby nie szukano go na kampusie
i jakby wszystko się zatrzymało.
264
00:19:59,240 --> 00:20:02,035
I nie było pomysłu na inne miejsca.
265
00:20:02,702 --> 00:20:04,621
Czuliśmy się bezradni.
266
00:20:06,873 --> 00:20:12,045
SJU zapytało mnie o nowego współlokatora,
który miałby dostać pokój po Joshu.
267
00:20:12,045 --> 00:20:14,881
Odmówiłem. Nie chciałem tego.
268
00:20:15,674 --> 00:20:18,218
Uznałem to za fatalny pomysł.
269
00:20:19,469 --> 00:20:24,766
Nawet patrzenie na zamknięte drzwi
było ciężkie i symboliczne.
270
00:20:24,766 --> 00:20:27,602
„Po jego pokoju zostały zamknięte drzwi”.
271
00:20:30,021 --> 00:20:33,233
Nie wiem, jakim cudem ukończyłam semestr.
272
00:20:33,984 --> 00:20:35,735
To było nie do wyobrażenia.
273
00:20:36,861 --> 00:20:40,115
Mieliśmy wtedy jedne wspólne zajęcia.
274
00:20:40,115 --> 00:20:42,367
Nie wróciłam na nie.
275
00:20:43,702 --> 00:20:46,830
{\an8}Guimonda widziano o północy,
gdy opuszczał imprezę.
276
00:20:46,830 --> 00:20:50,208
{\an8}Ciągle go szukano, ale bez skutku.
277
00:20:50,292 --> 00:20:53,211
{\an8}Rodzina błagała policję
o kolejne działania.
278
00:20:53,295 --> 00:20:54,629
{\an8}Josh musi gdzieś być.
279
00:20:54,713 --> 00:20:58,008
{\an8}Nie znaleziono ciała,
więc nie uważamy, że nie żyje.
280
00:20:59,509 --> 00:21:03,972
{\an8}Brian nie był zadowolony ze sposobu,
w jaki prowadzimy śledztwo.
281
00:21:03,972 --> 00:21:08,226
Z jego tempa i intensywności.
282
00:21:08,310 --> 00:21:10,895
Chciał wiedzieć, co spotkało jego syna.
283
00:21:14,232 --> 00:21:18,945
{\an8}Rodzina sprowadziła wtedy własnego psa
do pomocy w poszukiwaniach.
284
00:21:19,029 --> 00:21:21,656
Podeszła tam drugi albo trzeci raz?
285
00:21:22,532 --> 00:21:28,371
Takie psy są w stanie złapać trop
po bardzo długim czasie.
286
00:21:28,455 --> 00:21:30,582
Tygodnie albo i miesiące później.
287
00:21:32,959 --> 00:21:38,089
Pies szedł śladem zapachu Josha
od Metten Court do jeziora Stumpf.
288
00:21:39,924 --> 00:21:43,511
Następnie odnalazł go w jego mieszkaniu.
289
00:21:46,306 --> 00:21:48,308
Potem w klasztorze.
290
00:21:51,019 --> 00:21:55,065
SJU to unikatowa instytucja.
291
00:21:56,608 --> 00:21:58,818
To college religijny.
292
00:21:59,778 --> 00:22:04,949
Na kampusie jest klasztor.
Niektórzy mnisi są wykładowcami.
293
00:22:07,660 --> 00:22:08,995
Gdy zaginął Josh,
294
00:22:09,079 --> 00:22:13,249
zaczęły się pojawiać
liczne doniesienia o tym,
295
00:22:13,333 --> 00:22:16,586
co działo się w miejscowym klasztorze.
296
00:22:16,586 --> 00:22:20,965
{\an8}Kolejne oskarżenia o molestowanie
przez duchownych z Collegeville.
297
00:22:21,049 --> 00:22:23,968
{\an8}W sądzie hrabstwa Stearns
złożono dwa pozwy.
298
00:22:24,052 --> 00:22:26,888
{\an8}Mowa o molestowaniu studentów
sprzed 40 lat.
299
00:22:26,888 --> 00:22:31,726
Dziś kolejna ofiara opowiedziała,
że była molestowana przez mnicha.
300
00:22:31,810 --> 00:22:35,939
To czwarty pozew złożony
przeciwko mnichowi z St. John’s.
301
00:22:36,815 --> 00:22:41,444
Przed jego zaginięciem rozmawialiśmy
o skandalu w miejscowym klasztorze.
302
00:22:41,528 --> 00:22:43,488
Josh był oburzony.
303
00:22:45,073 --> 00:22:48,326
Zasmuciło go, że do tego doszło,
a sprawy tuszowano.
304
00:22:50,036 --> 00:22:53,873
Brian sądził, że Joshua zbierał materiały
305
00:22:53,957 --> 00:22:59,045
na temat przypadków molestowania,
by zawrzeć to w swojej pracy badawczej.
306
00:23:00,713 --> 00:23:03,049
Przejrzeliśmy jego komputer.
307
00:23:03,133 --> 00:23:07,011
{\an8}Były tam inne prace badawcze,
ale nic na ten temat.
308
00:23:11,933 --> 00:23:15,311
Gdy pies doprowadził nas do klasztoru...
309
00:23:15,854 --> 00:23:18,273
Szuka w tym miejscu.
310
00:23:19,149 --> 00:23:24,237
...i zaczął węszyć w miejscach,
do których zwykli ludzie nie mieli wstępu,
311
00:23:24,237 --> 00:23:28,032
władze klasztoru odezwały się do nas,
by zająć się tą sprawą.
312
00:23:28,116 --> 00:23:29,659
Dokąd teraz idzie?
313
00:23:29,659 --> 00:23:32,704
Brian Guimond wnioskował
o przeszukanie klasztoru.
314
00:23:32,704 --> 00:23:34,581
A oni odmówili.
315
00:23:36,458 --> 00:23:42,630
Ale potem otrzymaliśmy zgodę
na wejście tam z psem.
316
00:23:43,631 --> 00:23:46,468
Chce wrócić do klasztoru.
317
00:23:46,468 --> 00:23:51,181
Pies wytropił zapach Josha
na tyłach klasztoru.
318
00:23:52,348 --> 00:23:54,392
Ale nie było tam śladu po nim.
319
00:23:55,518 --> 00:24:00,607
Psy tropiące to wszechstronne zwierzęta.
Mogą wytropić dawno pozostawione zapachy.
320
00:24:00,607 --> 00:24:02,692
Znajdują ludzkie szczątki.
321
00:24:02,692 --> 00:24:04,819
{\an8}Ale nie są nieomylne.
322
00:24:04,903 --> 00:24:09,240
{\an8}Nasze biuro miało wątpliwości
co do tego konkretnego psa.
323
00:24:09,324 --> 00:24:14,454
{\an8}Niedaleko stąd
mieszka kilkunastu księży pedofilów,
324
00:24:14,454 --> 00:24:19,083
{\an8}ale na razie nie można ich powiązać
z zaginięciem Guimonda.
325
00:24:22,670 --> 00:24:27,300
Uważam, że jeśli ktoś zrobił coś Joshui
326
00:24:27,300 --> 00:24:32,597
i miało to związek z tym kampusem,,
to już go nie znajdziemy.
327
00:24:32,597 --> 00:24:37,435
Nawet ciała.
Oni za bardzo dbają o swoje tajemnice.
328
00:24:40,855 --> 00:24:42,815
{\an8}...pośród wieczornych świateł.
329
00:24:45,902 --> 00:24:51,074
{\an8}Zastanawiam się,
czy jeszcze go zobaczę albo poznam prawdę.
330
00:24:51,074 --> 00:24:55,411
{\an8}Rodzina nadal ma nadzieję
i modli się o przełom.
331
00:24:56,120 --> 00:24:59,999
{\an8}Odnaleziono ciała innych osób,
które zaginęły w tamtym czasie.
332
00:25:00,083 --> 00:25:04,963
{\an8}W lutym 2003 roku odnaleziono ciało
Jamesa Jenkinsa z Uniwersytetu Michigan.
333
00:25:04,963 --> 00:25:08,591
{\an8}Po miesiącu natrafiono
na zwłoki Michaela Nolla z Wisconsin.
334
00:25:09,759 --> 00:25:13,304
Jenkinsa i Nolla
odnaleziono w zbiornikach wodnych
335
00:25:13,388 --> 00:25:15,598
w pobliżu miejsc zaginięcia.
336
00:25:15,682 --> 00:25:21,396
Uznano, że śmierć tych dwóch studentów
nie jest powiązana z zaginięciem Josha.
337
00:25:24,190 --> 00:25:27,652
Gdy znaleziono pozostałych studentów,
338
00:25:27,652 --> 00:25:31,281
zwróciło to uwagę na to,
że Josh dalej był zaginiony.
339
00:25:32,323 --> 00:25:35,868
{\an8}Jako że ciała Jenkinsa i Nolla
zostały znalezione w wodzie,
340
00:25:35,952 --> 00:25:38,162
czuliśmy, że będzie tak z Joshem.
341
00:25:38,913 --> 00:25:44,669
Wiosną zakładano, że jeśli ciało Josha
znajdowało się w jednym z jezior,
342
00:25:45,336 --> 00:25:50,216
{\an8}to temperatura wody wzrośnie,
a gazy wyniosą je na powierzchnię.
343
00:25:51,259 --> 00:25:53,261
Pamiętam rozmowę z Katie.
344
00:25:53,261 --> 00:25:57,432
Nie podobał jej się widok lodu
skuwającego jeziora.
345
00:25:57,432 --> 00:26:00,518
Obawiała się, że ciało było pod nim.
346
00:26:00,602 --> 00:26:05,523
Nie mogła też patrzyć, jak lód się topi,
bo ciało mogłoby wtedy wypłynąć.
347
00:26:05,523 --> 00:26:07,191
Nie chciała tego oglądać.
348
00:26:08,026 --> 00:26:13,489
To był stresujący okres i wyczekiwanie.
„Czy stanie się to dzisiaj?”
349
00:26:16,117 --> 00:26:22,081
{\an8}Wiosną biuro szeryfa rozpoczęło
przeszukiwanie wód i okolicznych terenów.
350
00:26:22,165 --> 00:26:26,085
Do wielu zbiorników wysłano nurków.
351
00:26:29,464 --> 00:26:32,717
Brian też go szukał.
352
00:26:35,470 --> 00:26:37,138
Robił to w kajaku.
353
00:26:41,684 --> 00:26:44,854
Nie mogłem przestać myśleć o tym,
354
00:26:44,854 --> 00:26:48,900
co będzie, jeśli ciało wypłynie
akurat obok niego?
355
00:26:50,360 --> 00:26:52,111
Co byś zrobił jako ojciec?
356
00:26:54,489 --> 00:26:56,449
Jeśli ich teoria była poprawna,
357
00:26:56,449 --> 00:26:59,327
powinien być w wodzie.
358
00:26:59,327 --> 00:27:03,456
Powinniśmy byli od razu go znaleźć
i zamknąć temat.
359
00:27:03,456 --> 00:27:05,291
Ale tak się nie stało.
360
00:27:08,461 --> 00:27:12,965
Biuro szeryfa zakończyło poszukiwania,
a następnie uznało,
361
00:27:13,049 --> 00:27:15,259
{\an8}że Joshuy nie ma w wodzie.
362
00:27:17,595 --> 00:27:20,014
Gdy jego ciało nie wypłynęło...
363
00:27:21,808 --> 00:27:24,435
pojawiło się wiele teorii
na temat jego losu.
364
00:27:25,561 --> 00:27:27,647
Najbardziej popularna zakładała,
365
00:27:27,647 --> 00:27:32,151
że Josha skrzywdził ktoś,
kto go znał albo był mu bliski.
366
00:27:33,152 --> 00:27:35,238
Znajomy albo współlokator.
367
00:27:36,447 --> 00:27:40,284
Jeden ze współlokatorów Josha
powiedział nam,
368
00:27:40,368 --> 00:27:45,873
{\an8}że krótko przed zaginięciem słyszał,
jak Nick i Josh się kłócą.
369
00:27:45,957 --> 00:27:48,167
Chodziło o Katie.
370
00:27:48,876 --> 00:27:51,629
Byłam z Joshem przez cztery i pół roku.
371
00:27:52,422 --> 00:27:55,341
Ale na trzecim roku studiów
372
00:27:55,425 --> 00:28:00,263
zdecydowaliśmy się ze sobą zerwać.
373
00:28:00,930 --> 00:28:04,058
Rozstaliśmy się
kilka miesięcy przed jego zaginięciem.
374
00:28:05,435 --> 00:28:08,730
Tuż po zaginięciu
wiele osób zastanawiało się,
375
00:28:08,730 --> 00:28:11,649
czy Nick i Katie byli razem.
376
00:28:11,649 --> 00:28:13,651
Czy może mieli romans,
377
00:28:13,735 --> 00:28:18,322
a przez to Nick miałby motyw,
by skrzywdzić Josha.
378
00:28:18,406 --> 00:28:23,828
A może Josh miał im za złe,
że zeszli się po rozstaniu z Katie.
379
00:28:25,246 --> 00:28:29,709
Myślę, że Nick mi się podobał
i to ze wzajemnością.
380
00:28:30,334 --> 00:28:32,253
Rozważaliśmy związek.
381
00:28:32,253 --> 00:28:38,217
Byliśmy sobie bliscy i pogadaliśmy o tym,
czy chcemy wyjść poza przyjaźń.
382
00:28:38,301 --> 00:28:41,137
Ale nie byłem w związku z Katie.
383
00:28:41,137 --> 00:28:44,849
Może pocałowaliśmy się ze dwa razy,
ale potem uznaliśmy,
384
00:28:44,849 --> 00:28:47,018
że nie chcemy teraz w to brnąć.
385
00:28:49,979 --> 00:28:53,816
Katie i Nick zeznali,
386
00:28:53,900 --> 00:28:57,695
że rozmawiali o dążeniu Nicka
do wejścia z nią w związek.
387
00:28:58,571 --> 00:29:01,741
Podczas śledztwa
zainteresowaliśmy się Nickiem,
388
00:29:01,741 --> 00:29:04,952
ponieważ wskazane przez niego godziny
389
00:29:05,036 --> 00:29:08,164
nie zgadzały się z tym,
co początkowo mówiła Katie.
390
00:29:08,915 --> 00:29:13,211
Nick powiedział,
że wyszedł od Katie około 2.30.
391
00:29:15,171 --> 00:29:19,967
Według logów z karty dostępu
wszedł do swojego pokoju
392
00:29:20,051 --> 00:29:24,847
10 listopada o 2.42 w nocy.
393
00:29:25,598 --> 00:29:29,727
Katie zeznała,
że wyszedł o 1.00 albo 1.30.
394
00:29:30,686 --> 00:29:33,105
Rozbieżność wynosiła ponad godzinę,
395
00:29:33,189 --> 00:29:36,484
a z jednego kampusu na drugi
można dojechać w 7–10 minut,
396
00:29:36,484 --> 00:29:38,069
zwłaszcza o takiej porze.
397
00:29:39,529 --> 00:29:43,115
Podał inne informacje niż Katie.
398
00:29:45,576 --> 00:29:47,954
Spytaliśmy, czy zgodzi się na wariograf.
399
00:29:47,954 --> 00:29:50,915
Powiedział, że to przemyśli,
400
00:29:50,915 --> 00:29:54,502
ale ostatecznie odmówił,
gdy wyznaczyliśmy termin.
401
00:29:55,545 --> 00:29:58,840
Odmówiłem, mówiąc,
że w niczym to nie pomoże.
402
00:29:58,840 --> 00:30:02,802
Mogłem zostać niesłusznie oskarżony
przez zawodne urządzenie.
403
00:30:03,970 --> 00:30:05,972
Nie bez powodu sąd to odrzuca.
404
00:30:07,807 --> 00:30:13,521
Ogólnie taka odmowa
nie jest czymś przesadnie dziwnym.
405
00:30:14,814 --> 00:30:20,903
Ale trzeba brać pod uwagę,
że odmówił dopiero na sam koniec.
406
00:30:22,613 --> 00:30:26,409
Nigdy nie powiedziano mi,
że jestem podejrzany.
407
00:30:27,285 --> 00:30:32,206
Nie miałem z tym nic wspólnego i uznałem,
że śledztwo idzie w złym kierunku,
408
00:30:32,290 --> 00:30:35,501
bo to jedyny kierunek,
który można wykluczyć.
409
00:30:37,169 --> 00:30:40,339
Nigdy nie wierzyłam w tę teorię.
410
00:30:41,048 --> 00:30:44,010
Bałam się,
że jeśli będą skupiać się na Nicku
411
00:30:44,010 --> 00:30:48,431
i ciągle uważać go
za głównego podejrzanego,
412
00:30:48,431 --> 00:30:51,893
zamiast rozważać inne możliwości,
to nie znajdziemy Josha.
413
00:30:55,813 --> 00:30:58,733
Początkowo myślałam,
że mógł to być wypadek.
414
00:30:59,901 --> 00:31:05,948
Sprawca mógł spróbować go zatuszować,
by uniknąć odpowiedzialności.
415
00:31:12,246 --> 00:31:15,333
Na początku wracałem myślami
do ludzi z imprezy,
416
00:31:15,333 --> 00:31:19,086
którzy widzieli go tuż przed zaginięciem.
417
00:31:19,170 --> 00:31:24,300
Nie byłem pewny, czy mówią mi całą prawdę.
418
00:31:24,300 --> 00:31:30,306
Ale może stało się coś wstydliwego,
419
00:31:30,306 --> 00:31:34,810
o czym nie zamierzają nikomu wspomnieć?
420
00:31:36,312 --> 00:31:38,272
Myśli te ciągle wracały.
421
00:31:39,607 --> 00:31:43,611
To dzieciaki z celami i ambicjami.
Mają przed sobą całe życie.
422
00:31:43,611 --> 00:31:46,447
Jeśli o czymś wiedzą albo coś się stało,
423
00:31:46,447 --> 00:31:49,283
mogli chronić swoją przyszłość.
424
00:31:49,367 --> 00:31:53,454
To dobry powód
do ukrycia albo zatajenia czegoś.
425
00:31:54,872 --> 00:32:01,337
Ale jeśli doszło do tego na imprezie,
to 10–12 osób nie zataiłoby tego.
426
00:32:04,799 --> 00:32:09,261
Uważam, że ci studenci wiedzą więcej,
niż byli skłonni powiedzieć.
427
00:32:10,137 --> 00:32:15,434
Mówili, że Josh wstał,
poszedł do łazienki i już nie wrócił.
428
00:32:16,686 --> 00:32:18,980
Nikt się nie zastanawiał, gdzie jest.
429
00:32:19,897 --> 00:32:22,942
To nie ma sensu.
Musiało stać się coś jeszcze.
430
00:32:30,783 --> 00:32:34,829
Po kilku dniach trwania śledztwa
i próbach ustalania, dokąd poszedł,
431
00:32:34,829 --> 00:32:38,040
nadal szukano fizycznych dowodów.
432
00:32:38,958 --> 00:32:41,335
Po pierwszym przejrzeniu mieszkania
433
00:32:41,419 --> 00:32:47,216
nie zabraliśmy z pokoju Joshuy komputera,
dysku twardego i tego typu rzeczy.
434
00:32:47,758 --> 00:32:50,094
Nie mieli wtedy powodów, by sądzić,
435
00:32:50,094 --> 00:32:52,054
że komputer coś im da,
436
00:32:52,138 --> 00:32:55,224
zważywszy na działania,
jakie podjęto na początku.
437
00:32:55,224 --> 00:32:59,395
Brian umożliwił nam dostęp do komputera
i wtedy zobaczyliśmy,
438
00:32:59,395 --> 00:33:04,650
że ktoś wyczyścił dane z komputera
kilka dni po zaginięciu Josha.
439
00:33:06,986 --> 00:33:12,533
W 2002 taki program
można było pobrać z Internetu,
440
00:33:12,533 --> 00:33:17,538
zainstalować na urządzeniu
i albo usunąć dane pliki tymczasowo,
441
00:33:17,538 --> 00:33:20,207
albo pozbyć się ich trwale
z dysku twardego.
442
00:33:21,083 --> 00:33:24,962
Poprzednio nie korzystano
z takiego oprogramowania.
443
00:33:25,046 --> 00:33:27,339
Dlatego było to takie podejrzane.
444
00:33:27,423 --> 00:33:30,551
Chcieliśmy wyjaśnić tę sprawę.
445
00:33:30,551 --> 00:33:33,846
Josh nie korzystał z takiego programu.
446
00:33:35,389 --> 00:33:39,518
Po zaginięciu Josha biuro szeryfa
nie odgrodziło jego pokoju.
447
00:33:39,602 --> 00:33:41,896
Każdy mógł tam wejść.
448
00:33:41,896 --> 00:33:46,817
Brian postanowił
zabrać stamtąd jego rzeczy
449
00:33:46,901 --> 00:33:50,237
jakieś dwa tygodnie po zaginięciu.
450
00:33:52,615 --> 00:33:58,496
Wszyscy z mieszkania mieli dostęp
do jego komputera i innych rzeczy.
451
00:34:00,289 --> 00:34:04,085
Pilnowałem się,
by nie korzystać z jego komputera.
452
00:34:04,085 --> 00:34:08,339
Niczego nie ruszałem,
uznając, że to bardzo ważne.
453
00:34:08,339 --> 00:34:10,633
Dlatego nie chciałem niczego dotykać.
454
00:34:11,217 --> 00:34:14,804
To dziwne,
że kilka dni po czyimś zaginięciu
455
00:34:14,804 --> 00:34:19,058
jakaś inna osoba
usuwa pliki z jego komputera.
456
00:34:19,058 --> 00:34:21,769
Nie wiemy,
kto to był i jakie pliki usunął.
457
00:34:22,520 --> 00:34:25,314
Coś musiało być narzeczy.
458
00:34:30,611 --> 00:34:35,115
{\an8}Wszystko robiliśmy razem.
Razem poszliśmy na studia.
459
00:34:35,199 --> 00:34:38,410
{\an8}Liczyłam, że później będzie tak samo.
460
00:34:40,121 --> 00:34:44,708
{\an8}Długo zajęło, zanim pogodziłam się z tym,
że Josha uznano za zaginionego.
461
00:34:45,459 --> 00:34:48,045
{\an8}Spodziewałam się, że przyjdzie na zajęcia,
462
00:34:48,045 --> 00:34:51,966
pojawi się na próbnym procesie
albo po prostu wróci na kampus.
463
00:34:51,966 --> 00:34:56,470
Długo mi zajęło pogodzenie się z tym,
że może już nie wrócić.
464
00:34:57,346 --> 00:35:01,267
{\an8}Był moim najlepszym przyjacielem.
A na studiach rodziną.
465
00:35:02,685 --> 00:35:06,438
Pamiętam zakończenie studiów w 2003 roku.
466
00:35:06,522 --> 00:35:11,277
Oczywiście większość ludzi była uradowana.
467
00:35:11,277 --> 00:35:12,987
Ja się tak nie czułem.
468
00:35:12,987 --> 00:35:14,738
Chciałem mieć to za sobą.
469
00:35:16,407 --> 00:35:17,825
Bardzo za nim tęsknię.
470
00:35:17,825 --> 00:35:21,328
Czułam się,
jakbym straciła cząstkę siebie.
471
00:35:21,412 --> 00:35:23,497
Byliśmy ze sobą bardzo blisko.
472
00:35:25,332 --> 00:35:27,835
Bez niego czułam się zagubiona.
473
00:35:30,963 --> 00:35:34,758
{\an8}Minęło pięć lat
od zaginięcia studenta SJU.
474
00:35:34,842 --> 00:35:37,136
{\an8}Los Josha Guimonda pozostaje nieznany,
475
00:35:37,136 --> 00:35:40,306
{\an8}ale rodzina i przyjaciele liczą,
że się odnajdzie.
476
00:35:40,306 --> 00:35:42,224
{\an8}Teraz jest jeszcze gorzej,
477
00:35:42,308 --> 00:35:46,520
{\an8}bo dziś mija pięć lat od jego zaginięcia,
478
00:35:46,604 --> 00:35:50,107
{\an8}a my nadal nie wiemy,
co się stało i gdzie jest.
479
00:35:50,107 --> 00:35:54,028
CENTRUM SŁUŻB PORZĄDKOWYCH
480
00:35:56,322 --> 00:36:00,618
Gdy przejrzeliśmy akta sprawy
i nic nie mogło nam powiedzieć,
481
00:36:01,660 --> 00:36:02,703
co się wydarzyło,
482
00:36:04,121 --> 00:36:06,081
rozważaliśmy niemal każdą teorię.
483
00:36:06,165 --> 00:36:08,042
{\an8}JOSHUA GUIMOND – ZAGINIONY
484
00:36:08,042 --> 00:36:12,963
W 2008 roku skupiłem się
na komputerze Josha.
485
00:36:15,424 --> 00:36:18,344
Różni ludzie przeglądali jego dysk twardy.
486
00:36:19,595 --> 00:36:21,305
Ale w 2008 roku
487
00:36:22,306 --> 00:36:28,145
nowe technologie pozwoliły mi
spojrzeć na to z innej perspektywy.
488
00:36:28,145 --> 00:36:29,647
Dało to nowe możliwości.
489
00:36:30,731 --> 00:36:34,777
Zabrałem dysk do laboratorium
w Biurze Ścigania Przestępczości.
490
00:36:34,777 --> 00:36:40,324
Od tamtego czasu komputer
stał się głównym elementem śledztwa.
491
00:36:41,116 --> 00:36:45,996
Ustaliliśmy, że program do usuwania,
który zainstalowano u Josha w 2002 roku,
492
00:36:46,080 --> 00:36:50,125
usuwał tylko historię przeglądania,
pliki cookie i tak dalej.
493
00:36:50,209 --> 00:36:52,628
Nie mógłby usunąć dużej ilości danych.
494
00:36:52,628 --> 00:36:56,382
Większość plików
nadal znajdowała się na komputerze.
495
00:36:56,382 --> 00:37:00,177
Przejrzeliśmy jego e-maile.
Nie było w nich nic podejrzanego.
496
00:37:00,261 --> 00:37:03,597
Typowa korespondencja studenta.
497
00:37:04,974 --> 00:37:10,104
Jedna rzecz przykuła moją uwagę,
jako że mogła pomóc rozwiązać sprawę.
498
00:37:10,729 --> 00:37:14,608
Często korzystał
z serwisu randkowego Yahoo! Personals.
499
00:37:14,692 --> 00:37:16,819
PRZEGLĄDAJ TYPY ZWIĄZKÓW
500
00:37:16,819 --> 00:37:21,490
Zidentyfikowaliśmy trzy profile,
których według nas używał Josh.
501
00:37:21,490 --> 00:37:25,661
Jeden miał jego częściowe nazwisko
wraz z kodem pocztowym.
502
00:37:26,578 --> 00:37:29,957
W pozostałych dwóch przypadkach
podawał się za kobietę.
503
00:37:29,957 --> 00:37:34,003
CoochieCoo2002 i GwenGirlBigJugs.
504
00:37:34,753 --> 00:37:37,756
Rozmawiając później z kolejnymi ludźmi,
505
00:37:37,840 --> 00:37:42,511
ustaliliśmy, że czatował z mężczyznami,
podając się za kobietę.
506
00:37:43,304 --> 00:37:45,389
Po sprawdzeniu komputera uważam,
507
00:37:45,389 --> 00:37:49,018
że skrywał tajemnice,
których nie chciał nikomu ujawnić.
508
00:37:49,018 --> 00:37:52,730
Niektóre rzeczy mogły sugerować,
509
00:37:52,730 --> 00:37:55,983
że umawiał się na przygodny seks.
510
00:37:55,983 --> 00:37:59,653
Że poznawał ludzi przez Internet
i nikomu o tym nie mówił.
511
00:38:00,779 --> 00:38:03,365
Może zmagał się z własną seksualnością.
512
00:38:03,449 --> 00:38:07,494
Pornografia, którą przeglądał
i którą miał na komputerze,
513
00:38:07,578 --> 00:38:12,750
była zarówno heteroseksualna,
jak i homoseksualna.
514
00:38:12,750 --> 00:38:16,962
Nikt, kogo przesłuchaliśmy,
nie sądził ani nie słyszał o tym,
515
00:38:17,046 --> 00:38:20,049
by Josh był gejem albo osobą transpłciową.
516
00:38:20,632 --> 00:38:25,095
Nie sądzę, by Josh był gejem.
Nigdy nie przeszło mi to przez myśl.
517
00:38:25,179 --> 00:38:30,225
Gdy byliśmy razem, nie zauważyłam,
by działo się coś w tej sferze.
518
00:38:30,309 --> 00:38:33,729
Nic nie wskazywało, by był gejem.
519
00:38:34,563 --> 00:38:37,024
To by mnie bardzo zaskoczyło.
520
00:38:41,362 --> 00:38:44,990
Patrząc na te konta,
można się zastanawiać.
521
00:38:45,074 --> 00:38:49,703
Co byś zrobił, gdyby osoba,
którą znasz na podstawie jej profilu,
522
00:38:49,787 --> 00:38:55,125
okazała się mężczyzną,
a konkretnie 20-letnim studentem z SJU?
523
00:38:56,210 --> 00:39:00,130
Co ktoś mógłby zrobić,
gdyby się o tym dowiedział?
524
00:39:00,214 --> 00:39:01,924
Byłoby to wstydliwe.
525
00:39:01,924 --> 00:39:06,387
Czy ktoś taki mógłby sobie pomyśleć:
„Chcę ustalić, kto mnie wkręcił.
526
00:39:06,387 --> 00:39:10,265
Spotkam się z tą osobą.
A może chcę ją skrzywdzić?”.
527
00:39:10,349 --> 00:39:13,644
Uznałem, że to niewykluczone.
528
00:39:15,479 --> 00:39:20,692
Według jednej z hipotez
Josh mógł kogoś poznać na czacie.
529
00:39:20,776 --> 00:39:26,573
Może umówili się na spotkanie
i dlatego tak nagle wyszedł w środku nocy.
530
00:39:29,118 --> 00:39:32,621
Może spotkał się z kimś,
kogo tak naprawdę nie znał
531
00:39:32,621 --> 00:39:34,498
i wtedy coś mu się stało.
532
00:39:38,710 --> 00:39:43,632
Dlatego przejrzeliśmy
uczelnianą bazę zagrożeń.
533
00:39:43,632 --> 00:39:47,928
Taki rejestr jest prowadzony
przez ochronę kampusu.
534
00:39:47,928 --> 00:39:51,431
Szukaliśmy zgłoszeń incydentów.
535
00:39:51,515 --> 00:39:54,184
Podejrzanych samochodów i ludzi.
536
00:39:54,268 --> 00:39:58,230
Obecności osób,
których nie powinno tam być.
537
00:39:58,230 --> 00:40:01,650
Moją uwagę przykuły dwa raporty.
538
00:40:02,943 --> 00:40:08,282
W obu przypadkach pojawił się pojazd,
który ochrona zauważyła
539
00:40:08,282 --> 00:40:13,745
w różnych miejscach kampusu
podczas dwóch różnych nocy w 2002 roku.
540
00:40:13,829 --> 00:40:15,706
Przed zaginięciem Josha.
541
00:40:17,291 --> 00:40:21,753
Kilka obszarów na kampusie
nie jest dobrze oświetlonych.
542
00:40:21,837 --> 00:40:26,258
Zwłaszcza na obrzeżach,
gdzie mało kto zapuszcza się w nocy.
543
00:40:26,258 --> 00:40:30,679
Ludzie chodzili tam
na spotkania albo schadzki.
544
00:40:32,347 --> 00:40:36,727
Samochód był widziany w miejscach,
w których umawiano się na schadzki.
545
00:40:38,812 --> 00:40:43,775
Według raportu
ochrona podjechała do tego pojazdu.
546
00:40:45,527 --> 00:40:48,030
Zauważyli mężczyznę w wieku studenckim,
547
00:40:48,614 --> 00:40:53,785
który wychodzi od strony pasażera
i ucieka w mrok.
548
00:40:54,453 --> 00:40:59,917
W pierwszym raporcie opisali tę osobę
jako mężczyznę w wieku studenckim.
549
00:40:59,917 --> 00:41:02,794
Nie mogli przywołać niczego więcej.
550
00:41:02,878 --> 00:41:08,300
Ale przy kolejnej interwencji porozmawiali
z drugim mężczyzną w wieku studenckim,
551
00:41:08,300 --> 00:41:10,594
który siedział w tym samym miejscu.
552
00:41:11,261 --> 00:41:17,434
Nie udało się zidentyfikować
żadnego z tych pasażerów.
553
00:41:20,896 --> 00:41:25,108
W raporcie dokładnie opisano pojazd.
554
00:41:25,192 --> 00:41:28,237
Był to pomarańczowy pontiac sunfire.
555
00:41:31,406 --> 00:41:34,910
Mieli numer rejestracyjny i opis.
556
00:41:34,910 --> 00:41:38,247
Pewnego razu udało im się
porozmawiać z kierowcą.
557
00:41:39,957 --> 00:41:43,460
Twierdził, że podwoził studenta na kampus.
558
00:41:45,879 --> 00:41:49,091
Nawiązaliśmy kontakt z tym mężczyzną.
559
00:41:49,091 --> 00:41:52,511
Później nie zmienił swojej wersji.
560
00:41:52,511 --> 00:41:56,014
Twierdził, że podrzucał studenta
z innego kampusu.
561
00:41:57,891 --> 00:42:00,769
Chcieliśmy namierzyć ten samochód,
562
00:42:00,769 --> 00:42:06,316
by technicy mogli sprawdzić,
czy właściciel spotkał się z Joshuą.
563
00:42:07,401 --> 00:42:11,530
Ale niestety pojazd ten
został już zezłomowany.
564
00:42:13,824 --> 00:42:16,827
Chcielibyśmy zidentyfikować
tamtego studenta.
565
00:42:17,911 --> 00:42:21,290
Zapytać, jak się poznali i w jakim celu.
566
00:42:21,290 --> 00:42:25,377
Po to, by ustalić, czy ma to związek
z zaginięciem Joshuy.
567
00:42:25,377 --> 00:42:27,713
Jeśli osoba ta odwiedza kampus,
568
00:42:27,713 --> 00:42:31,425
chcemy wiedzieć,
czy miała do czynienia z Joshem.
569
00:42:33,176 --> 00:42:36,388
Nasze biuro szeryfa
chciałoby także pomówić z każdym,
570
00:42:36,388 --> 00:42:41,143
kto miał kontakt z mężczyzną jeżdżącym
pomarańczowym pontiakiem sunfire,
571
00:42:41,143 --> 00:42:46,607
a także z każdym, kto miał powód,
by przyjeżdżać wtedy na kampus.
572
00:42:46,607 --> 00:42:52,529
Śledczy sprawdzili niektórych mężczyzn,
z którymi czatował Josh,
573
00:42:52,529 --> 00:42:57,409
ale nie było wśród nich tego kierowcy.
574
00:42:59,036 --> 00:43:03,832
Uważam, że komputerowa aktywność Josha,
zwłaszcza na Yahoo! Personals,
575
00:43:03,832 --> 00:43:06,418
może być powiązana z jego zaginięciem.
576
00:43:06,418 --> 00:43:11,214
Korzystał z serwisu randkowego
i mógł próbować poznać nowych ludzi.
577
00:43:11,298 --> 00:43:16,178
To chyba najbardziej prawdopodobna teoria.
578
00:43:17,346 --> 00:43:21,183
Na dysku znaleźliśmy wiele zdjęć.
579
00:43:21,183 --> 00:43:24,895
Niektóre były powiązane
z jego profilem w Yahoo! Personals.
580
00:43:25,604 --> 00:43:29,441
Poprosiliśmy opinię publiczną
o pomoc w rozpoznaniu tych ludzi.
581
00:43:29,441 --> 00:43:33,612
Chcemy pomówić z nimi i sprawdzić,
czy cokolwiek łączy ich z Joshuą,
582
00:43:33,612 --> 00:43:39,034
a jeśli się poznali,
to czemu ich zdjęcia były na jego dysku.
583
00:43:48,543 --> 00:43:52,964
Każdy, kto przychodzi do tego biura,
widzi zdjęcie Joshuy na ścianie, bo...
584
00:43:54,341 --> 00:43:56,134
to nadal nierozwiązana sprawa.
585
00:43:57,761 --> 00:44:04,476
To zdjęcie musi nam o nim przypominać,
abyśmy o nim nie zapomnieli.
586
00:44:07,229 --> 00:44:09,064
To dla mnie osobista sprawa.
587
00:44:14,903 --> 00:44:16,822
I to rozczarowanie...
588
00:44:19,491 --> 00:44:22,786
Przed nami długa i ciężka droga.
589
00:44:23,745 --> 00:44:27,958
{\an8}Otrzymaliśmy wspaniałe zasoby,
dzięki którym możemy świętować
590
00:44:27,958 --> 00:44:34,214
{\an8}zamknięcie ostatniego rozdziału
w pierwszej tomie naszego życia.
591
00:44:35,090 --> 00:44:38,844
Nie wyobrażałam sobie, że minie 20 lat,
592
00:44:38,844 --> 00:44:41,555
a my nie będziemy wiedzieć,
co go spotkało.
593
00:44:43,598 --> 00:44:46,226
Josh miałby dziś 39 lat.
594
00:44:46,226 --> 00:44:52,441
Pewnie byłby już prawnikiem,
a może i senatorem.
595
00:44:54,568 --> 00:44:57,779
Chciał wybrać elitarną uczelnię,
być może Yale.
596
00:44:57,863 --> 00:45:01,074
Wróciłby do rodzinnego miasta
i otworzył praktykę.
597
00:45:01,158 --> 00:45:05,203
Gdyby Josh nie zaginął,
byłby już prezydentem USA.
598
00:45:05,287 --> 00:45:07,622
Albo na drodze do tego.
599
00:45:08,957 --> 00:45:10,584
Zawsze mawiałam Joshowi:
600
00:45:11,376 --> 00:45:14,838
„Gdy dorośniesz
i zaczniesz podbijać świat polityki,
601
00:45:14,838 --> 00:45:19,760
pamiętaj, że ja zamieszkam
w zachodnim skrzydle,
602
00:45:20,886 --> 00:45:26,099
a ojcu zbudujesz
domek w lesie na północy”.
603
00:45:27,309 --> 00:45:30,061
I odpowiedział:
„Zrobię to dla ciebie, mamo”.
604
00:45:33,940 --> 00:45:36,401
Myślę, że Josh miał jakieś tajemnice.
605
00:45:36,485 --> 00:45:40,030
Może przez nie zginął. Nie wiem.
606
00:45:40,030 --> 00:45:43,742
Chciałabym, aby ktoś,
kto je poznał, zgłosił się do nas.
607
00:45:44,493 --> 00:45:45,660
Niech je ujawni.
608
00:45:50,081 --> 00:45:51,416
To nasz syn.
609
00:45:52,876 --> 00:45:54,836
Chcemy poznać prawdę. Kochamy go.
610
00:45:56,254 --> 00:46:00,008
Cokolwiek by się nie stało, to mój syn.
611
00:46:07,098 --> 00:46:10,477
Jeśli masz informacje
na temat zaginięcia Joshuy Guimonda,
612
00:46:10,477 --> 00:46:14,356
powiadom biuro szeryfa hrabstwa Stearns
pod numerem 320-259-3700
613
00:46:14,356 --> 00:46:16,817
lub odwiedź stronę unsolved.com.
614
00:46:18,068 --> 00:46:20,821
W NASTĘPNYCH ODCINKACH
615
00:46:21,530 --> 00:46:26,493
Mama opowiadała, że widziała w snach
dziwnego mężczyznę i jakąś kobietę.
616
00:46:26,493 --> 00:46:29,204
Widziałam w nich loch.
617
00:46:29,204 --> 00:46:33,166
Nagle zobaczyłam,
jak sadystycznie się nad nią znęcają.
618
00:46:34,459 --> 00:46:39,589
Czuję, że jej duch
próbował się z kimś porozumieć.
619
00:46:39,673 --> 00:46:41,466
Czeka na ratunek.
620
00:46:42,300 --> 00:46:45,428
Jak ta łódź wypłynęła tak daleko?
Co się wtedy stało?
621
00:46:45,512 --> 00:46:50,267
Nie zabito go na łodzi,
bo brakuje dowodów biologicznych.
622
00:46:50,267 --> 00:46:53,186
To nie było samobójstwo, tylko morderstwo.
623
00:46:54,646 --> 00:46:58,525
Dom był pusty. Wszystko zostało zabrane.
624
00:46:58,525 --> 00:47:00,360
Porwania nie mają reguł.
625
00:48:01,212 --> 00:48:05,425
Napisy: Krzysiek Igielski