1
00:00:17,851 --> 00:00:20,937
HASFELMETSZŐ JACK
1959
2
00:00:21,021 --> 00:00:23,565
A Hasfelmetsző! Megint lecsapott!
3
00:00:23,648 --> 00:00:25,567
A Hasfelmetsző megint lecsapott!
4
00:00:27,318 --> 00:00:28,903
HASFELMETSZŐ JACK
5
00:00:30,572 --> 00:00:33,074
Hasfelmetsző Jack nevét mindenki ismeri,
6
00:00:33,158 --> 00:00:36,119
még azok is, akik nem tudják,
mit is tett pontosan.
7
00:00:36,703 --> 00:00:38,830
Ő egy kegyetlen gyilkos volt.
8
00:00:38,913 --> 00:00:42,834
És sosem kapták el, nem kellett bűnhődnie.
Milyen okos fickó, juhé!
9
00:00:43,501 --> 00:00:46,629
A történet a viktoriánus kori
Londonba nyúlik vissza,
10
00:00:46,713 --> 00:00:51,468
de a Hasfelmetszőről később japán,
kínai, olasz és spanyol nyelven is írtak,
11
00:00:51,551 --> 00:00:53,720
így a neve világszerte elterjedt.
12
00:00:54,304 --> 00:00:56,931
{\an8}Hasfelmetsző Jack! Most véged van!
13
00:00:57,015 --> 00:00:58,850
Ne használja ezt az ostoba nevet!
14
00:00:59,726 --> 00:01:04,731
Jack alakja mára önálló életre kelt,
ám a valódi történetről nemigen beszélnek.
15
00:01:05,315 --> 00:01:09,319
De aki megismeri a rémtetteit,
rögtön más szemszögből tekint rá.
16
00:01:10,945 --> 00:01:12,363
Szörnyű dolgokat tett.
17
00:01:12,447 --> 00:01:15,408
Megpróbálta levágni az orrát, a fülét,
18
00:01:15,492 --> 00:01:17,577
és összevissza vagdosta,
19
00:01:18,161 --> 00:01:19,704
majd kivágta a szívét.
20
00:01:19,788 --> 00:01:22,165
Az embernek a lélegzete is eláll.
21
00:01:23,124 --> 00:01:25,668
A rejtély nyilván több okból is népszerű.
22
00:01:25,752 --> 00:01:30,590
Először is, a Hasfelmetsző olyan félelmet
keltett, amilyet azelőtt egy gyilkos sem,
23
00:01:30,673 --> 00:01:32,675
sőt, azóta sem volt hozzá hasonló.
24
00:01:33,176 --> 00:01:37,305
A népszerűségének másik oka az,
hogy a története folyamatosan fejlődik.
25
00:01:37,388 --> 00:01:40,141
Egy több mint 135 éves rejtélyről van szó,
26
00:01:40,225 --> 00:01:42,519
amit máig nem sikerült megfejteni.
27
00:02:12,048 --> 00:02:15,802
MEGOLDATLAN REJTÉLYEK
28
00:02:22,934 --> 00:02:26,938
{\an8}1888. AUGUSZTUS 31.
29
00:02:31,067 --> 00:02:33,611
{\an8}WHITECHAPEL KERÜLET
30
00:02:33,695 --> 00:02:37,866
{\an8}HÁROM KILOMÉTERRE LONDON BELVÁROSÁTÓL
31
00:02:39,450 --> 00:02:42,245
1888. augusztus 31-ének hajnalán
32
00:02:42,328 --> 00:02:44,914
egy rendőr épp Whitechapelben járőrözött.
33
00:02:47,375 --> 00:02:50,044
Egyszer csak
észrevett valakit egy kapualjban.
34
00:02:50,128 --> 00:02:52,839
{\an8}Közelebbről már látszott,
hogy egy nő fekszik ott.
35
00:02:53,548 --> 00:02:58,887
Ahogy odavilágított a lámpájával,
látta, hogy a nőnek elvágták a torkát.
36
00:03:01,556 --> 00:03:02,932
Amit nem láthatott,
37
00:03:03,016 --> 00:03:06,269
hogy a véres ruhadarabok alatt
egy kizsigerelt test van.
38
00:03:07,187 --> 00:03:09,272
Ez egy sűrűn lakott városrész volt.
39
00:03:09,355 --> 00:03:14,944
{\an8}A szomszéd házban is laktak emberek,
mégsem láttak vagy hallottak semmit.
40
00:03:15,028 --> 00:03:17,322
Az egész csendben történhetett,
41
00:03:17,405 --> 00:03:22,327
ráadásul épp egy ablak alatt, amely mögött
tisztes polgárok az igazak álmát aludták.
42
00:03:23,369 --> 00:03:25,830
Brutális támadás volt.
43
00:03:28,583 --> 00:03:32,921
A halottasházban vették csak észre
azt a mély, szaggatott sebet,
44
00:03:33,004 --> 00:03:36,090
{\an8}amely az áldozat szegycsontjától
a hasáig húzódott,
45
00:03:36,174 --> 00:03:39,260
{\an8}és a gyomrán is áthatolt.
46
00:03:41,930 --> 00:03:45,183
A rendőrök
mindenkit kikérdeztek a környéken,
47
00:03:45,266 --> 00:03:47,769
így derült ki, hogy a nőt Pollynak hívták.
48
00:03:49,395 --> 00:03:52,774
{\an8}Mary Ann Nichols,
akit mindenki csak Pollyként ismert,
49
00:03:52,857 --> 00:03:55,610
{\an8}43 éves volt, amikor meggyilkolták.
50
00:03:56,736 --> 00:04:00,114
Amennyire tudjuk,
Polly nem régóta lakott az East Enden,
51
00:04:00,198 --> 00:04:03,409
és az alkoholfüggősége miatt
indult el a lejtőn.
52
00:04:04,535 --> 00:04:07,080
Mélyszegénységben, magányosan élt,
53
00:04:07,163 --> 00:04:10,708
és alkalmi prostitúcióból
próbálta fenntartani magát.
54
00:04:16,714 --> 00:04:18,383
Aznap este is ivott,
55
00:04:18,466 --> 00:04:23,346
{\an8}és mivel nem volt pénze,
kidobták az ideiglenes szállásáról.
56
00:04:23,429 --> 00:04:26,391
{\an8}02:10
POLLY ELHAGYJA A SZÁLLÁSÁT
57
00:04:26,474 --> 00:04:29,769
{\an8}Ismét prostitúcióval próbált
szállásra pénzt keresni.
58
00:04:31,187 --> 00:04:34,732
Úgy tudjuk, Polly búcsúzóul
ennyit mondott a szállásadójának:
59
00:04:34,816 --> 00:04:36,609
„Látja ezt a pompás főkötőt?”
60
00:04:36,693 --> 00:04:38,945
{\an8}Ezzel gyakorlatilag azt mondta:
61
00:04:39,028 --> 00:04:41,781
{\an8}„Megyek, és elcsavarom egy úriember fejét,
62
00:04:42,407 --> 00:04:44,200
hisz ma csodásan festek.
63
00:04:44,284 --> 00:04:47,245
Ne adja ki az ágyamat,
hamarosan visszatérek!”
64
00:04:48,121 --> 00:04:52,375
Ezután támadtak rá, és csonkították meg.
65
00:04:55,128 --> 00:04:57,547
A gyilkos elkapta a nyakát,
66
00:04:57,630 --> 00:05:00,216
mielőtt még segítségért kiálthatott volna.
67
00:05:01,342 --> 00:05:06,723
Az 1880-as években az emberölés nem volt
gyakori bűncselekmény az East Enden,
68
00:05:07,598 --> 00:05:09,100
{\an8}ezért Polly meggyilkolása
69
00:05:09,183 --> 00:05:11,978
{\an8}a rendőrség számára
egyedi esetnek tűnhetett.
70
00:05:12,061 --> 00:05:15,106
{\an8}03:45 - POLLY HOLTTESTÉT MEGTALÁLJÁK
71
00:05:17,859 --> 00:05:20,903
1888-ban London
a világ legnagyobb városa volt.
72
00:05:20,987 --> 00:05:25,325
A West Endet a pompa és gazdagság,
az East Endet a szegénység jellemezte.
73
00:05:25,867 --> 00:05:28,786
Whitechapel egy East End-i kerület volt.
74
00:05:29,704 --> 00:05:33,458
{\an8}Az itt élők gyakorlatilag
a túlélésért küzdöttek,
75
00:05:33,541 --> 00:05:37,211
{\an8}éheztek, és sokan
szó szerint éhen is haltak.
76
00:05:38,713 --> 00:05:39,964
A főutcákon túl
77
00:05:40,048 --> 00:05:44,010
a sikátorokban és udvarokban
hemzsegtek a patkányok.
78
00:05:44,093 --> 00:05:47,055
Rettenetes körülmények között
éltek itt az emberek.
79
00:05:49,140 --> 00:05:53,019
Sok egyedülálló nőnek
nem telt saját lakásra vagy házra,
80
00:05:53,102 --> 00:05:56,856
így mindennap négy pennyt
kellett összegyűjteniük,
81
00:05:56,939 --> 00:06:01,194
hogy kaphassanak ágyat
egy éjjeli menedékhely hálótermében.
82
00:06:01,277 --> 00:06:05,448
Sok helyen nem is ágyak,
inkább koporsószerű rekeszek voltak,
83
00:06:05,531 --> 00:06:07,992
amelyek a fal mellett sorakoztak.
84
00:06:08,785 --> 00:06:11,412
Rengeteg nő élt alkalmi prostitúcióból,
85
00:06:11,496 --> 00:06:16,167
mivel máshogy nem tudtak volna
elegendő pénzhez jutni.
86
00:06:16,751 --> 00:06:17,877
HÖLGYEK
87
00:06:17,960 --> 00:06:21,089
Ezeket a nőket úgy nevezték,
„a szerencsétlenek”,
88
00:06:21,172 --> 00:06:23,424
mivel a társadalom perifériáján éltek.
89
00:06:25,593 --> 00:06:28,304
A Hasfelmetsző azért vadászhatott rájuk,
90
00:06:28,388 --> 00:06:33,142
mert rendkívül kiszolgáltatottak voltak,
ezért könnyű célpontnak bizonyultak.
91
00:06:33,226 --> 00:06:38,106
Mivel ezek a nők prostitúcióból tartották
fenn magukat, jól ismerték az utcákat.
92
00:06:38,898 --> 00:06:42,235
Lényegében ők választották meg
a gyilkosságok helyszínét,
93
00:06:42,318 --> 00:06:45,696
mivel tudták,
hová kell vinniük a kuncsaftokat ahhoz,
94
00:06:45,780 --> 00:06:47,865
hogy senki ne zavarja meg őket.
95
00:06:47,949 --> 00:06:52,662
Ők mutatták meg a tökéletes helyszínt,
még ha ezzel nem is voltak tisztában.
96
00:07:00,545 --> 00:07:03,131
Polly Nicholst augusztus 31-én ölték meg.
97
00:07:03,214 --> 00:07:07,176
Egy héttel később, szeptember 8-án
azonban újabb gyilkosság történt,
98
00:07:07,260 --> 00:07:08,886
Annie Chapmant is megölték.
99
00:07:09,387 --> 00:07:12,515
Annie testét
a Hanbury Street udvarában találták meg,
100
00:07:13,141 --> 00:07:17,395
szintén az East Enden, nem messze
Polly meggyilkolásának helyszínétől.
101
00:07:18,646 --> 00:07:23,192
Az áldozat a hátán feküdt,
arccal a lépcső felé fordulva.
102
00:07:24,360 --> 00:07:27,780
Őt is brutálisan megcsonkították,
épp úgy, ahogy Pollyt.
103
00:07:28,906 --> 00:07:33,035
A gyilkos ezúttal trófeaként
az áldozat méhét is magával vitte.
104
00:07:33,953 --> 00:07:36,539
Ez arra utalt, hogy a tettes azért ölt,
105
00:07:36,622 --> 00:07:40,668
hogy az áldozat
egy konkrét szervét megszerezze.
106
00:07:40,751 --> 00:07:44,422
{\an8}Annie volt a legidősebb áldozat.
Negyvenhét éves volt.
107
00:07:45,506 --> 00:07:49,677
{\an8}A rendőrségi jelentés szerint
Annie-nek semmilyen jövedelme nem volt.
108
00:07:50,553 --> 00:07:54,223
Úgy próbált boldogulni,
hogy mindenféle kacatot árult az utcán.
109
00:07:55,266 --> 00:07:59,520
Amikor látta, hogy ebből nem tud megélni,
ő is prostituáltnak állt.
110
00:08:01,564 --> 00:08:03,900
Ahogy Polly Nicholsnak,
111
00:08:04,400 --> 00:08:07,862
neki sem volt pénze szállásra
a gyilkosság éjszakáján.
112
00:08:09,071 --> 00:08:12,909
{\an8}01:45
ANNIE ELHAGYJA A SZÁLLÁST
113
00:08:12,992 --> 00:08:17,246
{\an8}A szemtanúk szerint az utcákat rótta,
hogy kuncsaftot találjon.
114
00:08:17,914 --> 00:08:21,626
{\an8}Valaki emlékezett rá,
hogy Annie éjjel egy férfival beszélgetett
115
00:08:21,709 --> 00:08:24,879
{\an8}a Hanbury Street 29. előtt,
116
00:08:24,962 --> 00:08:26,589
{\an8}de az arcát nem látta.
117
00:08:27,089 --> 00:08:31,260
A szemtanú szerint a férfi
az öltözéke alapján külföldinek tűnt.
118
00:08:31,344 --> 00:08:33,930
Feltételezhetően ő volt Hasfelmetsző Jack.
119
00:08:34,680 --> 00:08:36,349
A rendőrségi aktából tudjuk,
120
00:08:36,933 --> 00:08:41,687
hogy Annie és a férfi ezután beléptek
a ház kapuján, ami mindig nyitva volt.
121
00:08:42,813 --> 00:08:47,527
Egy sötét átjáróba értek,
amely a hátsó udvarhoz vezetett.
122
00:08:47,610 --> 00:08:49,070
Itt történt a gyilkosság.
123
00:08:50,821 --> 00:08:52,323
ILLUSZTRÁCIÓ EGY ÚJSÁGBÓL
124
00:08:53,074 --> 00:08:56,994
Annie meggyilkolásakor
a Hanbury Street 27. szám alatt,
125
00:08:57,078 --> 00:08:58,704
vagyis a szomszéd házban
126
00:08:58,788 --> 00:09:01,290
egy Albert Cadosch nevű férfi lakott.
127
00:09:01,374 --> 00:09:05,294
Épp az illemhelyre indult,
ami a kert végében volt,
128
00:09:05,378 --> 00:09:10,341
amikor hallotta, ahogy valaki azt kiáltja:
„Ne!”, majd valami a kerítésnek csapódott.
129
00:09:10,424 --> 00:09:13,135
Sokak szerint ez Annie teste lehetett.
130
00:09:13,219 --> 00:09:15,846
{\an8}05:30 - ANNIE-T EGY FÉRFIVAL LÁTJÁK
131
00:09:16,222 --> 00:09:18,724
{\an8}Ha Cadosch
átnézett volna a kerítés fölött,
132
00:09:18,808 --> 00:09:22,019
{\an8}valószínűleg látta volna,
ahogy Annie Chapmant megölik.
133
00:09:27,441 --> 00:09:31,737
{\an8}Annie torkát balról jobbra vágták el,
egészen a gerincoszlopáig.
134
00:09:31,821 --> 00:09:33,906
{\an8}A hasát a szegycsontjáig felvágták,
135
00:09:33,990 --> 00:09:37,034
kizsigerelték,
majd a beleit a vállára fektették.
136
00:09:37,118 --> 00:09:41,956
A ruhája zsebét kihasították,
a tartalmát pedig a lába mellé tették.
137
00:09:42,498 --> 00:09:47,837
Volt ott egy fésű, egy papírfecni
és még néhány holmi, amit magánál tartott.
138
00:09:48,588 --> 00:09:52,717
A gyilkos ezeket precízen az áldozat
mellé helyezte, ami nagyon bizarr.
139
00:09:54,594 --> 00:09:58,556
Mivel Annie-t is
ugyanúgy csonkították meg, ahogy Pollyt,
140
00:09:58,639 --> 00:10:02,268
a rendőrség arra gyanakodott,
hogy ugyanaz lehet a gyilkos.
141
00:10:04,937 --> 00:10:08,941
Átvizsgálták a helyszínt,
hátha a tettes hátrahagyott valamit,
142
00:10:09,525 --> 00:10:13,863
és találtak is az udvar sarkában
egy frissen mosott bőrkötényt.
143
00:10:13,946 --> 00:10:16,407
Azt gondolták, megvan a gyilkos.
144
00:10:17,575 --> 00:10:22,246
Az izgatottság oka az volt,
hogy Polly Nichols meggyilkolásakor
145
00:10:22,330 --> 00:10:26,584
a rendőrség már nyomozott egy Bőrkötény
néven elhíresült személy után.
146
00:10:27,251 --> 00:10:32,840
A helybéli prostituáltak egy Bőrkötény
nevű szörnyetegről beszéltek.
147
00:10:32,923 --> 00:10:34,884
Szentül hitték, hogy ő a tettes.
148
00:10:35,384 --> 00:10:39,013
Bőrkötény valódi neve John Pizer volt,
aki Whitechapelben élt.
149
00:10:39,096 --> 00:10:42,475
Suszterként dolgozott,
emiatt általában bőrkötényt viselt.
150
00:10:43,726 --> 00:10:47,897
Amikor megtalálták a kötényt,
Pizert azonnal bevitték a rendőrségre,
151
00:10:47,980 --> 00:10:49,732
ahol alaposan kivallatták.
152
00:10:50,650 --> 00:10:55,112
Csakhogy a köténynek
semmi köze nem volt a gyilkossághoz.
153
00:10:55,780 --> 00:11:01,077
Mint kiderült, az egyik lakóé volt,
aki kimosta, majd kiterítette száradni.
154
00:11:01,994 --> 00:11:07,083
Pizernek sziklaszilárd alibije volt,
ezért szabadon is engedték.
155
00:11:07,958 --> 00:11:12,797
Ő volt az első
a gyanúsítottak végtelennek tűnő sorában.
156
00:11:14,048 --> 00:11:16,467
A rendőrségnek rá kellett jönnie,
157
00:11:16,550 --> 00:11:20,054
hogy Whitechapelben valami elszabadult.
158
00:11:20,137 --> 00:11:23,057
{\an8}Két brutális gyilkosság is történt,
159
00:11:23,140 --> 00:11:25,810
és úgy tűnt,
hogy ugyanaz a személy a tettes.
160
00:11:26,644 --> 00:11:30,856
A legrémisztőbb az volt,
hogy valaki szabadon járkált odakint,
161
00:11:30,940 --> 00:11:32,775
aki olyanokra csapott le,
162
00:11:33,943 --> 00:11:36,946
akiket nem is ismert,
és akik sosem ártottak neki.
163
00:11:37,655 --> 00:11:42,410
{\an8}Vagyis a gyilkosnak
nem volt konkrét indítéka.
164
00:11:43,619 --> 00:11:46,539
{\an8}A gyilkosságok miatt
az emberek rettegni kezdtek.
165
00:11:47,498 --> 00:11:50,960
Elképzelni sem tudták,
miféle szörnyeteg képes ilyesmire.
166
00:11:51,961 --> 00:11:54,338
A WHITECHAPELI SZÖRNY
167
00:11:56,716 --> 00:11:59,009
A gyilkos jól ismerte Whitechapelt.
168
00:11:59,510 --> 00:12:05,558
A kerületet szűk sikátorok
és kanyargós kis átjárók hálózták be.
169
00:12:06,517 --> 00:12:09,311
A tettesnek
csak egy egérutat kellett találnia,
170
00:12:09,395 --> 00:12:12,523
hogy mielőbb eltűnhessen
a bűntény helyszínéről.
171
00:12:13,399 --> 00:12:15,609
{\an8}Csak a forgalmas Whitechapel Roadra
172
00:12:15,693 --> 00:12:18,654
{\an8}vagy a Commercial Streetre
kellett kiérnie,
173
00:12:19,155 --> 00:12:23,451
{\an8}mert ezeken az utcákon
már könnyedén elvegyülhetett a tömegben.
174
00:12:30,624 --> 00:12:34,003
A rendőrség már a kezdetektől
igyekezett kizárni a sajtót,
175
00:12:34,086 --> 00:12:37,548
és semmilyen információt
nem osztott meg a nyomozásról.
176
00:12:37,631 --> 00:12:42,344
A sajtó persze rendkívüli érdeklődést
mutatott a nagy port kavaró ügy iránt,
177
00:12:42,428 --> 00:12:44,221
és az újságírókat frusztrálta,
178
00:12:44,305 --> 00:12:47,850
hogy a Bőrkötény-sztorin kívül
semmire sem tudtak reagálni.
179
00:12:49,977 --> 00:12:52,521
Aztán 1888. szeptember 27-én
180
00:12:52,605 --> 00:12:57,902
a Központi Hírügynökség egy igen érdekes,
piros tintával írt levelet kapott,
181
00:12:57,985 --> 00:12:59,069
{\an8}ami úgy kezdődött:
182
00:12:59,153 --> 00:13:02,782
{\an8}„Kedves főnök! Mindenütt azt hallom,
hogy a rendőrség elfogott.
183
00:13:02,865 --> 00:13:04,575
{\an8}Pedig még nem találtak meg.”
184
00:13:05,075 --> 00:13:09,580
A levél írója a tetteivel kérkedik,
és megjegyzi, hogy úgysem tudják elkapni.
185
00:13:10,664 --> 00:13:14,710
A levelet úgy írja alá:
„Maradok tisztelettel: Hasfelmetsző Jack.”
186
00:13:14,794 --> 00:13:17,338
MARADOK TISZTELETTEL: HASFELMETSZŐ JACK
187
00:13:18,297 --> 00:13:22,760
{\an8}A „Kedves főnök”-levél talán
a legfontosabb dokumentum, ami fennmaradt,
188
00:13:23,302 --> 00:13:26,472
{\an8}hisz Hasfelmetsző Jack neve
emiatt vált ismertté.
189
00:13:26,555 --> 00:13:30,893
A névvel egy szóban összefoglalta,
ami tett. Felvágta az áldozatok hasát.
190
00:13:30,976 --> 00:13:37,149
Ráadásul ennél rémisztőbbet még
az újságírók sem tudtak volna kitalálni.
191
00:13:37,691 --> 00:13:41,153
A gyilkos tehát kilépett a homályból,
megnevezte magát.
192
00:13:41,237 --> 00:13:42,321
Így született meg
193
00:13:42,863 --> 00:13:43,948
Hasfelmetsző Jack.
194
00:13:44,031 --> 00:13:45,825
MARADOK TISZTELETTEL: HASFELMETSZŐ JACK
195
00:13:45,908 --> 00:13:48,244
Csakhogy a rendőrök többsége úgy vélte,
196
00:13:48,327 --> 00:13:53,123
hogy a levelet egy londoni újságíró írta,
akit a Scotland Yardnál jól ismertek.
197
00:13:53,207 --> 00:13:57,336
Vagyis az egész
csak egy újságírói átverés volt.
198
00:13:57,920 --> 00:14:00,631
Sokan akkoriban,
beleértve a rendőrséget is,
199
00:14:00,714 --> 00:14:04,593
úgy gondolták, hogy a levél írója nem más,
200
00:14:04,677 --> 00:14:08,180
mint a Központi Hírügynökség
egyik munkatársa,
201
00:14:08,264 --> 00:14:11,851
{\an8}aki azt akarta,
hogy az ügyből sajtószenzáció legyen.
202
00:14:11,934 --> 00:14:16,146
{\an8}Én magam sem hiszem el,
hogy a levelet Hasfelmetsző Jack írta.
203
00:14:16,939 --> 00:14:21,318
{\an8}A levél érkezésekor még nem volt
konkrét gyanúsított az ügyben,
204
00:14:21,402 --> 00:14:24,697
ahogy olyan nyom sem,
amin el lehetett volna indulni.
205
00:14:24,780 --> 00:14:28,617
A rendőrség áttörést akart,
így nyilvánosságra hozták a levelet.
206
00:14:29,577 --> 00:14:33,873
Sokszorosították, plakátokra nyomtatták
és a lapokban is közzétették.
207
00:14:35,124 --> 00:14:37,126
Ezzel azonban hibát követtek el,
208
00:14:37,209 --> 00:14:40,254
ugyanis a Hasfelmetsző név
annyira találó volt,
209
00:14:40,337 --> 00:14:42,840
hogy futótűzként kezdett terjedni.
210
00:14:42,923 --> 00:14:46,176
Úgy tűnt, mintha mindenki
a gyilkos bőrébe akarna bújni.
211
00:14:46,260 --> 00:14:49,972
Októberben szó szerint
elárasztották a rendőrséget
212
00:14:50,055 --> 00:14:52,057
a Hasfelmetsző nevében írt levelek.
213
00:14:52,141 --> 00:14:56,186
Össznépi szórakozássá vált
a Hasfelmetsző nevében írogatni.
214
00:14:56,812 --> 00:14:59,565
Nyilván mindet meg is kellett vizsgálni,
215
00:14:59,648 --> 00:15:02,234
és kideríteni, ki lehetett a szerző,
216
00:15:02,318 --> 00:15:07,489
így az amúgy is túlterhelt nyomozók
gyakorlatilag végkimerülésig dolgoztak.
217
00:15:09,408 --> 00:15:11,285
Aztán szeptember 30-án,
218
00:15:11,368 --> 00:15:14,663
pár nappal
a „Kedves főnök”-levél érkezése után
219
00:15:14,747 --> 00:15:19,251
egy órán belül
két újabb gyilkosság is történt.
220
00:15:19,335 --> 00:15:22,671
Ezt hívjuk a dupla eset éjszakájának.
221
00:15:26,050 --> 00:15:28,844
Ez volt az a hely, ahol hajnali egy órakor
222
00:15:28,928 --> 00:15:31,722
{\an8}Louis Diemschutz
behajtott a lovaskocsijával
223
00:15:31,805 --> 00:15:33,349
{\an8}a mögöttem lévő udvarba.
224
00:15:34,767 --> 00:15:39,605
{\an8}Ekkor látta meg Elizabeth Stride-ot,
aki a Hasfelmetsző harmadik áldozata volt.
225
00:15:42,858 --> 00:15:44,777
{\an8}Elizabeth svéd nemzetiségű volt.
226
00:15:44,860 --> 00:15:48,530
{\an8}Egy ideig dadusként
és takarítónőként dolgozott,
227
00:15:48,614 --> 00:15:51,075
ám később a prostitúcióba menekült.
228
00:15:52,826 --> 00:15:55,204
A húszas évei elején jött Angliába,
229
00:15:55,287 --> 00:16:01,001
és egyből a Brick Lane
menedékházaiban kötött ki.
230
00:16:01,585 --> 00:16:03,462
Szeptember végére
231
00:16:03,545 --> 00:16:05,965
sikerült némi pénzt összeszednie azzal,
232
00:16:06,048 --> 00:16:08,008
hogy a szálláshelyén takarított.
233
00:16:08,092 --> 00:16:12,137
Csakhogy amit nappal megkeresett,
azt éjjelente el is mulatta.
234
00:16:16,266 --> 00:16:19,478
{\an8}Amikor megtalálták a holttestét,
egy kendő volt a nyakában,
235
00:16:19,561 --> 00:16:23,857
amit valaki összecsavart,
és szorosan összecsomózott.
236
00:16:23,941 --> 00:16:28,570
Ez alatt egy hatalmas vágás tátongott,
amely a kendővel egy vonalban futott,
237
00:16:28,654 --> 00:16:32,408
mintha azt próbálta volna
követni a gyilkos.
238
00:16:32,491 --> 00:16:35,285
Az áldozat torkából
patakokban folyt a vér,
239
00:16:35,369 --> 00:16:38,080
amit egy csatorna nyelt el a túloldalon.
240
00:16:38,163 --> 00:16:41,792
A többi áldozattal ellentétben
Elizabethnek csak a torkát vágták el,
241
00:16:42,835 --> 00:16:44,712
a testét nem csonkították meg.
242
00:16:45,838 --> 00:16:49,466
Egyesek szerint
ennek csupán az volt az oka,
243
00:16:49,550 --> 00:16:53,345
hogy a gyilkost megzavarta
az udvarba behajtó lovaskocsi.
244
00:16:53,846 --> 00:16:56,557
Mivel a csonkítás mámorát nem élhette át,
245
00:16:57,182 --> 00:16:59,143
újabb áldozatot keresett.
246
00:17:03,105 --> 00:17:08,652
{\an8}Negyvenöt perccel később a Mitre Square-en
Catherine Eddowes testét is megtalálták.
247
00:17:10,320 --> 00:17:14,950
{\an8}CATHERINE EDDOWES
MEGÖLTÉK 1888. SZEPT. 30-án, 46 ÉVESEN
248
00:17:15,034 --> 00:17:20,039
{\an8}Nagyjából ezen a helyen
találták meg Catherine Eddowes holttestét
249
00:17:20,122 --> 00:17:21,957
{\an8}a dupla eset éjszakáján.
250
00:17:22,833 --> 00:17:24,918
Catherine Wolverhamptonban született.
251
00:17:25,002 --> 00:17:29,673
Mivel a szüleit korán elveszítette,
árvaházakban nőtt fel.
252
00:17:29,757 --> 00:17:31,759
Végül Londonba költözött,
253
00:17:31,842 --> 00:17:34,303
ahol prostituáltként dolgozott,
254
00:17:34,386 --> 00:17:36,388
bár talán csak alkalmi jelleggel.
255
00:17:36,472 --> 00:17:42,102
A holttestét 01:45 körül találta meg
egy rendőr, Edward Watkins,
256
00:17:42,186 --> 00:17:44,646
aki a Mitre Street felől jött errefelé.
257
00:17:44,730 --> 00:17:48,025
A téren is átsétált,
mivel a környéken járőrözött.
258
00:17:49,109 --> 00:17:52,863
{\an8}A lámpája fényében
döbbenten vette észre a holttestet,
259
00:17:52,946 --> 00:17:54,782
{\an8}ami 15 perce még nem volt ott.
260
00:17:57,076 --> 00:18:01,705
{\an8}Az addigi áldozatok közül az ő testét
csonkították meg a legkegyetlenebbül.
261
00:18:01,789 --> 00:18:05,751
A helyzet eldurvult, az áldozatnak
elvágták a torkát, kizsigerelték,
262
00:18:05,834 --> 00:18:08,462
V alakokat véstek az arcába, a szemhéjára,
263
00:18:08,545 --> 00:18:11,673
és az egyik fülcimpáját
és az orra hegyét is levágták.
264
00:18:12,508 --> 00:18:15,761
Emellett a gyilkos az áldozat méhét
és bal veséjét is magával vitte.
265
00:18:17,638 --> 00:18:22,101
A téren csupán Richard Pierce,
egy rendőrtiszt lakott a családjával,
266
00:18:22,184 --> 00:18:23,185
de ők is aludtak.
267
00:18:23,268 --> 00:18:24,978
A rendőr semmit sem hallott,
268
00:18:25,062 --> 00:18:28,565
és meglepő módon
az éjszakai járőr sem látott semmit.
269
00:18:28,649 --> 00:18:31,193
Mintha egy szellem ölte volna meg a nőt.
270
00:18:34,196 --> 00:18:37,825
{\an8}Amikor Catherine holttestét
a halottasházban levetkőztették,
271
00:18:37,908 --> 00:18:43,705
{\an8}észrevették, hogy a kötény, amit viselt,
nemcsak hogy csupa vér volt,
272
00:18:43,789 --> 00:18:46,542
de egy darabot le is vágtak belőle.
273
00:18:47,709 --> 00:18:49,878
Miután Catherine-t megtalálták,
274
00:18:49,962 --> 00:18:52,756
egy rendőr végigment
a Goulston Streeten,
275
00:18:52,840 --> 00:18:57,261
és a lámpájával pásztázta az utcát,
hátha meglátja a rejtőzködő gyilkost
276
00:18:57,344 --> 00:18:58,887
vagy a fegyverét.
277
00:18:58,971 --> 00:19:03,976
Ekkor látta meg a vértócsát
az egyik kapualjban,
278
00:19:04,059 --> 00:19:06,937
és benne egy rongydarabot.
279
00:19:07,020 --> 00:19:10,524
Mint kiderült, a rongydarab
Catherine kötényéből származott,
280
00:19:10,607 --> 00:19:13,527
amelyet a Mitre Square-en
vágtak le az áldozatról.
281
00:19:14,027 --> 00:19:17,698
Egyesek szerint a gyilkos
azért dobta el a rongydarabot,
282
00:19:17,781 --> 00:19:21,660
mert abban törölte meg a kezét
és a gyilkos fegyverként használt kést.
283
00:19:21,743 --> 00:19:24,913
De hogy miért éppen ott dobta el,
az rejtély.
284
00:19:25,831 --> 00:19:27,875
A kötényen talált vér
285
00:19:27,958 --> 00:19:32,921
származhatott Catherine súlyos sebeiből,
de ugyanúgy a gyilkostól is,
286
00:19:33,005 --> 00:19:35,549
aki megvághatta magát a csonkítás közben.
287
00:19:36,717 --> 00:19:41,972
{\an8}Ám akkoriban még nem volt vérvizsgálat,
így a rongydarab haszontalannak bizonyult.
288
00:19:44,141 --> 00:19:49,188
Több Hasfelmetsző-levélben is az állt,
hogy a gyilkos küld majd egy testrészt.
289
00:19:52,816 --> 00:19:57,529
Két héttel a dupla eset, azaz Elizabeth
és Catherine meggyilkolása után
290
00:19:57,613 --> 00:20:00,866
egy George Lusk nevű
helybéli férfi kapott egy levelet.
291
00:20:01,408 --> 00:20:04,328
Október 16. volt,
és épp leült a vacsoraasztalhoz,
292
00:20:04,411 --> 00:20:06,830
amikor csomagot kapott az esti postával.
293
00:20:06,914 --> 00:20:10,292
Ahogy kinyitotta,
meglátta „A pokolból”-levelet.
294
00:20:11,418 --> 00:20:15,255
A levél alatt pedig
egy fél emberi vese volt.
295
00:20:17,216 --> 00:20:21,970
George Luskról tudni kell, hogy ő volt
a whitechapeli civil gárda vezetője.
296
00:20:22,054 --> 00:20:24,932
A civil gárda
alapvetően éjszaka járőrözött,
297
00:20:25,015 --> 00:20:27,935
és igyekezett szemmel tartani
a gyanús alakokat.
298
00:20:28,769 --> 00:20:31,897
A levélben, amit Mr. Lusk
otthonába küldtek, az állt:
299
00:20:31,980 --> 00:20:37,277
„Mr. Lusk, uram, küldök egy fél vesét,
ami az egyik nőé volt.
300
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
Ezt önnek tartogattam.
301
00:20:39,154 --> 00:20:41,573
A másik felét megsütöttem, és megettem.
302
00:20:41,657 --> 00:20:42,950
Nagyon ízletes volt.
303
00:20:43,033 --> 00:20:48,163
Ha elég türelmes, talán a véres kést is
elküldöm majd, amelyet használtam.
304
00:20:48,247 --> 00:20:51,416
Kapjon el, ha tud, Mr. Lusk!”
305
00:20:53,669 --> 00:20:55,796
A gyilkos bevallotta, hogy kannibál,
306
00:20:56,338 --> 00:20:59,925
és ténylegesen evett
az egyik áldozata veséjéből.
307
00:21:00,467 --> 00:21:01,385
Rettenetes!
308
00:21:03,220 --> 00:21:06,556
A Lusk-levél kapcsán
a rendőrségen belül is voltak viták,
309
00:21:06,640 --> 00:21:09,851
hogy valóban
Catherine veséje volt-e a dobozban.
310
00:21:09,935 --> 00:21:13,355
Akkoriban nyilván
más volt egy orvosi szakvélemény,
311
00:21:13,855 --> 00:21:16,483
de tény, hogy Lusk egy bal vesét kapott,
312
00:21:16,566 --> 00:21:19,278
és Catherine-nek is
a bal veséje hiányzott.
313
00:21:20,237 --> 00:21:22,572
Ha a vese valóban Catherine-é volt,
314
00:21:22,656 --> 00:21:26,285
akkor a levél valódi,
de erre igazából 50% az esély.
315
00:21:26,368 --> 00:21:29,121
Én elhiszem azt, ami a levélben áll,
316
00:21:29,204 --> 00:21:32,499
számomra a Lusk-levél hiteles,
de nem mindenki látja így.
317
00:21:32,582 --> 00:21:36,586
Egyesek szerint ez az egyedüli levél,
amit valóban a gyilkos írt.
318
00:21:36,670 --> 00:21:38,255
Én nem így gondolom.
319
00:21:38,338 --> 00:21:41,425
Szerintem
egy orvostanhallgató tréfálkozott.
320
00:21:41,508 --> 00:21:45,512
Az orvostanhallgatók gyakran csentek el
különböző testrészeket.
321
00:21:46,013 --> 00:21:49,683
A lényeg, hogy már mindenki
a Hasfelmetsző-sztoriról beszélt.
322
00:21:49,766 --> 00:21:52,561
Mindenki az ügy megszállottja lett,
323
00:21:52,644 --> 00:21:54,980
és valahogy a részese akart lenni.
324
00:21:59,818 --> 00:22:02,029
1888 októberében
325
00:22:02,821 --> 00:22:06,825
a rendőrség
minden házat átkutatott Whitechapelben.
326
00:22:06,908 --> 00:22:09,411
Több száz lakásban jártak,
327
00:22:09,494 --> 00:22:12,539
és több ezer embert kikérdeztek,
328
00:22:13,206 --> 00:22:17,002
de nem igazán találtak olyan nyomot,
amin elindulhattak volna.
329
00:22:18,920 --> 00:22:21,590
Persze ne feledjük, hogy 1888-ban
330
00:22:21,673 --> 00:22:26,511
a rendőrség még nem rendelkezett olyan
nyomozati eszközökkel, mint manapság.
331
00:22:27,596 --> 00:22:29,681
Nem létezett ujjlenyomat-vizsgálat,
332
00:22:29,765 --> 00:22:32,476
és térfigyelő kamerák sem voltak,
333
00:22:32,559 --> 00:22:36,688
amelyek lehetővé tették volna
a különböző helyszínek megfigyelését.
334
00:22:38,565 --> 00:22:42,277
A nyomozás gyakorlatilag
a környék átkutatásából állt.
335
00:22:42,819 --> 00:22:45,364
Azt remélték, hogy találnak egy lábnyomot.
336
00:22:45,447 --> 00:22:50,118
Ám a hagyományos módszerek
egyike sem hozott eredményt.
337
00:22:51,745 --> 00:22:54,873
Több szemtanú is volt,
akik mindenfélét állítottak,
338
00:22:54,956 --> 00:22:58,085
de hogy konkrétan a gyilkost látták-e,
azt nem tudjuk.
339
00:22:58,960 --> 00:23:02,297
Sokan egy 168-170 cm-es férfit emlegettek,
340
00:23:02,381 --> 00:23:06,134
de akkoriban ez egy teljesen átlagos
magasságnak számított.
341
00:23:07,803 --> 00:23:11,598
Huszonéves és 40-es is lehetett,
a ruházatát is mindenki máshogy írta le.
342
00:23:12,307 --> 00:23:17,145
A szemtanúk dolgát megnehezítette,
hogy a közvilágítás rendkívül gyér volt.
343
00:23:17,229 --> 00:23:20,690
Hajnali kettő és három között sötét volt,
a világítás nem sokat ért.
344
00:23:20,774 --> 00:23:26,238
Nehéz így észrevenni dolgokat.
Könnyen lehet, hogy a szemtanúk tévedtek.
345
00:23:27,364 --> 00:23:31,326
Sajnálatos módon senki sem tudta,
hogy nézett ki Hasfelmetsző Jack.
346
00:23:35,330 --> 00:23:39,459
A rendőrség az egész East Endet bejárta,
hogy megtalálja a gyilkost.
347
00:23:41,044 --> 00:23:46,383
Ami érdekes, hogy álruhás civilek is
próbálták elkapni a Hasfelmetszőt.
348
00:23:47,008 --> 00:23:51,471
Három orvostanhallgatót is bevetettek,
hogy lépre csalják a gyilkost.
349
00:23:52,305 --> 00:23:55,767
A nőnek öltözött fiatalemberek
az East Enden sétálgattak,
350
00:23:55,851 --> 00:23:59,938
remélve, hogy a Hasfelmetsző
majd rájuk támad, és így elkaphatják.
351
00:24:00,647 --> 00:24:02,983
A nők elkezdtek felfegyverkezni.
352
00:24:03,066 --> 00:24:08,155
{\an8}Fennmaradtak rajzok, amelyeken késsel,
pisztollyal, ollóval ábrázolnak hölgyeket,
353
00:24:08,238 --> 00:24:10,907
akik az utcán próbáltak boldogulni.
354
00:24:10,991 --> 00:24:14,077
Nem volt hová menniük,
és pénz kellett a szállásra.
355
00:24:14,661 --> 00:24:16,204
Szörnyű érzés lehetett,
356
00:24:16,288 --> 00:24:19,583
hogy a következő kuncsaft
talán egyben az utolsó is lesz.
357
00:24:26,089 --> 00:24:28,758
Októberben végül
egy gyilkosság sem történt.
358
00:24:29,468 --> 00:24:33,305
Ez főként a fokozott
rendőri jelenléttel magyarázható.
359
00:24:33,805 --> 00:24:38,185
Semmi sem történt,
egészen a november 9-i gyilkosságig.
360
00:24:38,852 --> 00:24:41,438
És ez volt mind közül a legkegyetlenebb.
361
00:24:46,109 --> 00:24:50,780
Mary Jane Kelly a 20-as évei közepén járt,
vagyis ő volt a legfiatalabb áldozat.
362
00:24:52,365 --> 00:24:54,284
A többi áldozathoz hasonlóan
363
00:24:54,367 --> 00:24:58,914
neki is pénzt kellett szereznie,
és ő is prostituáltként dolgozott.
364
00:25:00,290 --> 00:25:02,959
Whitechapelben egy önálló szobát bérelt.
365
00:25:05,295 --> 00:25:10,258
Mary Jane Kellytől egy bizonyos
Thomas Bowyer szedte be a lakbért.
366
00:25:10,800 --> 00:25:13,470
Ő kopogott be a lány ajtaján, de semmi.
367
00:25:13,553 --> 00:25:17,224
Odament az egyik betört ablakhoz,
elhúzta a függönyt, és…
368
00:25:17,933 --> 00:25:19,893
A látvány rettenetes volt.
369
00:25:19,976 --> 00:25:21,603
Egészen döbbenetes.
370
00:25:23,438 --> 00:25:28,026
Zárt ajtók mögött
a gyilkos azt tehetett, amit csak akart.
371
00:25:28,860 --> 00:25:31,154
Mary Kelly testét teljesen kizsigerelték.
372
00:25:31,238 --> 00:25:34,407
Az arcát és a melleit levágták,
373
00:25:34,491 --> 00:25:37,994
az ágyra fektették,
a szerveit pedig szétszórták a szobában.
374
00:25:39,746 --> 00:25:45,085
Mary Kelly volt az egyetlen áldozat,
akit nem az utcán öltek meg.
375
00:25:46,586 --> 00:25:48,922
{\an8}A holttestről fotó is készült.
376
00:25:49,005 --> 00:25:51,800
Ez volt az egyik legkorábbi,
bűnügyi helyszínen készült fotó.
377
00:25:51,883 --> 00:25:56,388
Az áldozatot a felismerhetetlenségig
összevagdosták, rettenetes látvány volt.
378
00:25:57,222 --> 00:26:01,893
A gyilkos három kivágott húsdarabot
az éjjeliszekrényre tett,
379
00:26:01,977 --> 00:26:06,565
majd az áldozat beleinek egy részét
380
00:26:06,648 --> 00:26:08,316
az áldozat köré helyezte.
381
00:26:08,400 --> 00:26:12,404
És ha ez még nem lett volna elég,
a nő combjairól is levágta a húst.
382
00:26:13,697 --> 00:26:15,615
A csontok teljesen kilátszódtak.
383
00:26:16,408 --> 00:26:18,868
Végül kivágta az áldozat szívét.
384
00:26:19,995 --> 00:26:22,914
Mary Jane Kelly szíve
sajnos sosem került elő.
385
00:26:27,210 --> 00:26:31,256
{\an8}A Scotland Yard sebésze, Dr. Thomas Bond
386
00:26:31,339 --> 00:26:34,676
{\an8}még a helyszínen megvizsgálta
Mary Kelly holttestét.
387
00:26:36,177 --> 00:26:39,097
Mint kiderült, Maryt valószínűleg
388
00:26:39,180 --> 00:26:42,017
álmában támadta meg a gyilkos.
389
00:26:42,601 --> 00:26:47,105
{\an8}Sir Robert Anderson, aki akkoriban
a Scotland Yard helyettes biztosa volt,
390
00:26:47,188 --> 00:26:51,026
{\an8}Dr. Thomas Bond véleményét
kérte ki az öt gyilkosságról.
391
00:26:51,610 --> 00:26:56,615
{\an8}Anderson minden nyomozati anyagot
elküldött Mary Nichols, Annie Chapman,
392
00:26:56,698 --> 00:26:59,242
{\an8}Elizabeth Stride
és Catherine Eddowes meggyilkolásáról.
393
00:26:59,326 --> 00:27:04,372
A rendőrség Dr. Bonddal konzultált
minden jelentős ügyben,
394
00:27:04,456 --> 00:27:08,418
amely az 1870-1880-as években történt
Londonban és az ország más részein.
395
00:27:09,044 --> 00:27:12,339
Mivel Dr. Bond hosszú éveken át
a rendőrségnek dolgozott,
396
00:27:12,964 --> 00:27:16,301
az érdeklődése egyre inkább
a gyilkos elmék felé fordult.
397
00:27:16,384 --> 00:27:19,846
Próbálta megérteni a gyilkosságok hátterét
398
00:27:19,929 --> 00:27:22,724
azok fizikai
és orvosi vonatkozásán túl is.
399
00:27:24,434 --> 00:27:29,105
Dr. Bond tett először kísérletet
egy sorozatgyilkos profilozására.
400
00:27:29,981 --> 00:27:35,070
November 10-én el is küldte
a jelentését a Scotland Yardnak,
401
00:27:35,153 --> 00:27:39,908
amely nagyban meghatározta azt,
amit a Hasfelmetszőről ma is gondolunk.
402
00:27:41,368 --> 00:27:44,371
Bond rámutatott
a gyilkosságok közti hasonlóságokra.
403
00:27:44,454 --> 00:27:48,041
A gyilkos mindig váratlanul csapott le,
404
00:27:48,124 --> 00:27:50,043
amikor nem számítottak rá.
405
00:27:50,126 --> 00:27:55,632
Minden jel arra utalt,
hogy gyorsan leterítette az áldozatait,
406
00:27:55,715 --> 00:27:57,509
akik eszméletüket vesztették.
407
00:27:59,761 --> 00:28:05,892
Dr. Bond azt is megállapította,
hogy az áldozatokat fekve ölték meg.
408
00:28:05,975 --> 00:28:11,648
Ezt az is bizonyítja, hogy az áldozatok
nyakán ujjnyomok voltak,
409
00:28:11,731 --> 00:28:15,819
ami arra utal,
hogy eszméletvesztésig fojtogatták őket,
410
00:28:15,902 --> 00:28:18,947
majd a földön elvágták a torkukat.
411
00:28:21,324 --> 00:28:23,952
A csonkítás
már a halál beállta után történt.
412
00:28:30,959 --> 00:28:33,169
Az 1880-as években
413
00:28:33,253 --> 00:28:37,090
a sorozatgyilkosság fogalma
még egyáltalán nem létezett.
414
00:28:38,091 --> 00:28:40,719
A kifejezés csak sokkal később,
415
00:28:40,802 --> 00:28:45,974
az 1970-es években született.
416
00:28:46,057 --> 00:28:51,271
1888-ban az emberek
még egyszerűen nem hitték el,
417
00:28:51,354 --> 00:28:54,691
hogy vannak olyanok,
akik úgy gyilkolnak meg másokat,
418
00:28:54,774 --> 00:28:57,068
hogy nincs különösebb indítékuk.
419
00:28:57,819 --> 00:29:00,363
A sajtóban és a közvéleményben ezért
420
00:29:00,447 --> 00:29:03,992
olyan hírek kezdtek terjedni,
hogy a tettes egy őrült orvos,
421
00:29:04,951 --> 00:29:06,119
egy bába
422
00:29:07,078 --> 00:29:08,163
vagy egy hentes.
423
00:29:08,913 --> 00:29:12,083
Ők voltak azok, akik olyan
képességekkel rendelkeztek,
424
00:29:12,167 --> 00:29:13,418
mint a Hasfelmetsző.
425
00:29:14,586 --> 00:29:19,299
Egy hentes ugyan ismerte az anatómiát,
de a sebészethez nem feltétlenül értett.
426
00:29:19,382 --> 00:29:21,468
{\an8}Egy orvos mindkettőben jártas volt.
427
00:29:22,969 --> 00:29:27,557
Az orvosok véleménye
azonban megoszlott arról,
428
00:29:27,640 --> 00:29:33,062
hogy a gyilkos rendelkezett-e
anatómiai és sebészi ismeretekkel.
429
00:29:33,146 --> 00:29:37,484
Azt láthatóan tudta,
430
00:29:37,567 --> 00:29:40,278
melyik szerv
hol található az emberi testben,
431
00:29:40,361 --> 00:29:43,114
és mit honnan tud eltávolítani.
432
00:29:44,908 --> 00:29:50,914
Sok esetben
majdhogynem vaksötétben operált.
433
00:29:52,040 --> 00:29:53,333
Emiatt úgy gondolom,
434
00:29:53,416 --> 00:29:57,670
a gyilkosnak voltak szakmai ismeretei,
és rendelkezett némi gyakorlattal,
435
00:29:57,754 --> 00:29:59,798
máskülönben nem lett volna
ilyesmire képes.
436
00:30:02,759 --> 00:30:06,721
Tudjuk, hogy az indíték nem rablás volt,
437
00:30:06,805 --> 00:30:08,389
és nem is a bosszú.
438
00:30:08,473 --> 00:30:12,268
A tettes nem pénzért, nem féltékenységből,
és nem is ittasan ölt.
439
00:30:12,352 --> 00:30:17,232
Egyszerűen élvezte,
hogy megcsonkíthatta az áldozatait.
440
00:30:18,942 --> 00:30:22,487
{\an8}A csonkítás minden újabb áldozattal
egyre brutálisabbá vált.
441
00:30:22,570 --> 00:30:25,698
{\an8}A gyilkos nem érte már be azzal,
amit legelőször tett,
442
00:30:25,782 --> 00:30:28,451
{\an8}fokozni akarta az izgalmat.
443
00:30:29,202 --> 00:30:31,996
Azért ölt, mert ez szexuálisan izgatta.
444
00:30:34,499 --> 00:30:35,583
Az indítékot
445
00:30:35,667 --> 00:30:40,880
és az elkövető gondolkodásmódját
azelőtt sosem vizsgálták.
446
00:30:43,591 --> 00:30:49,472
A jelentésben Bond a gyilkos
személyiségéről is véleményt alkotott.
447
00:30:50,306 --> 00:30:54,853
Egy csendes, köztiszteletben álló,
jól öltözött férfira gyanakodott.
448
00:30:54,936 --> 00:30:57,188
A gyilkos életkörülményeiről is írt.
449
00:30:57,272 --> 00:30:59,774
Úgy vélte, hogy lehetett egy szobája,
450
00:30:59,858 --> 00:31:02,944
ahová visszavonult,
és ahol lemosta magáról a vért.
451
00:31:03,528 --> 00:31:04,946
Bond kitért arra is,
452
00:31:05,029 --> 00:31:08,366
hogy a gyilkosnak
lehetett némi jövedelme vagy nyugdíja,
453
00:31:08,449 --> 00:31:12,287
illetve valószínűleg a családjával élt,
akik őrizték a titkát.
454
00:31:13,580 --> 00:31:17,417
Sokan úgy gondolták,
hogy a Hasfelmetsző egy őrült,
455
00:31:17,500 --> 00:31:20,712
aki habzó szájjal rója az utcákat,
456
00:31:20,795 --> 00:31:24,549
látszik rajta, hogy rettentő gonosz,
és nem túl megnyerő.
457
00:31:25,133 --> 00:31:29,429
Az utcalányok elég okosak voltak ahhoz,
hogy ilyen alakokkal ne kezdjenek.
458
00:31:33,683 --> 00:31:37,729
Az ismeretlen támadó,
Hasfelmetsző Jack alakja
459
00:31:37,812 --> 00:31:41,232
egy kihalt utcákon, cilinderben sétálgató,
460
00:31:41,316 --> 00:31:45,737
fekete táskás férfiként
már több mint 100 éve él a köztudatban.
461
00:31:47,572 --> 00:31:49,741
Ha megnézzük a régi némafilmeket,
462
00:31:49,824 --> 00:31:52,911
ahol egy hölgyet
a vasúti sínekre kötöztek,
463
00:31:52,994 --> 00:31:56,372
a tettes mindig cilindert
és fekete köpenyt viselt,
464
00:31:56,456 --> 00:31:57,790
és nagy bajsza volt.
465
00:31:57,874 --> 00:32:01,085
A Hasfelmetszőt is
pont ilyennek képzeljük.
466
00:32:01,169 --> 00:32:05,214
Ráadásul ebbe a képbe
a valódi tettes tökéletesen beleillik.
467
00:32:10,178 --> 00:32:14,515
A jellegzetes fekete táska
egyébként egy férfihoz köthető,
468
00:32:14,599 --> 00:32:18,311
akit azon a környéken láttak,
ahol Elizabeth Stride-ot megölték.
469
00:32:18,811 --> 00:32:20,897
Nála is egy fekete táska volt,
470
00:32:20,980 --> 00:32:24,609
mivel valahol üzletelt,
és épp hazafelé tartott.
471
00:32:24,692 --> 00:32:29,072
És bár sziklaszilárd alibije volt,
a fekete táska képe valamiért rögzült.
472
00:32:30,990 --> 00:32:35,453
Egy köpenyt és cilindert viselő,
útitáskát cipelő alak
473
00:32:36,537 --> 00:32:41,542
akkoriban enyhén szólva is
feltűnő jelenség lett volna az East Enden.
474
00:32:42,126 --> 00:32:45,421
Az igazi Hasfelmetsző
ezzel szemben úgy járt-kelt,
475
00:32:45,505 --> 00:32:47,924
hogy senki sem figyelt fel rá.
476
00:32:50,468 --> 00:32:54,138
A másik dolog, hogy akkoriban
több vágóhíd is volt a környéken,
477
00:32:54,222 --> 00:32:55,932
így senki sem csodálkozott,
478
00:32:56,015 --> 00:32:59,811
ha valakit hajnalban
véres ruhában látott végigmenni az utcán.
479
00:33:03,189 --> 00:33:06,734
Mary Kelly meggyilkolása után
azonban furcsa dolog történt.
480
00:33:06,818 --> 00:33:11,030
Egyre több idő telt el,
és úgy tűnt, a gyilkosságok abbamaradtak.
481
00:33:13,282 --> 00:33:15,535
Vajon miért állt le a gyilkos?
482
00:33:18,204 --> 00:33:22,917
Vajon Mary brutális megcsonkításával
beteljesültek volna a vágyai?
483
00:33:23,960 --> 00:33:27,964
Nem volt több gyilkosság, tehát valami
történt a tettessel. Vajon meghalt?
484
00:33:28,506 --> 00:33:32,969
Talán elhagyta az országot, nyaralni ment,
vagy valamiért letartóztatták.
485
00:33:33,052 --> 00:33:37,015
Egyesek azt feltételezték,
hogy súlyos betegségben szenvedett.
486
00:33:38,683 --> 00:33:41,853
Mások úgy vélték, hogy tengerész volt.
487
00:33:42,812 --> 00:33:46,190
Elkövette a gyilkosságokat,
majd hajóra szállt, és eltűnt.
488
00:33:47,483 --> 00:33:51,404
Talán ezt nevezik tökéletes gyilkosságnak.
489
00:33:52,363 --> 00:33:59,245
Persze létezik az az elmélet is,
hogy a gyilkos elmegyógyintézetbe került.
490
00:34:03,791 --> 00:34:05,710
A nyomozás kezdeti szakaszában
491
00:34:05,793 --> 00:34:08,337
rengeteg gyanúsítottja
volt a rendőrségnek.
492
00:34:08,421 --> 00:34:13,593
Szinte futószalagon
vitték be kihallgatni az embereket.
493
00:34:14,635 --> 00:34:19,098
{\an8}Bárki, aki valaki szerint
gyanúsan viselkedett,
494
00:34:19,182 --> 00:34:22,518
vagy aki hasonlított valakire,
akit egy szemtanú látott,
495
00:34:22,602 --> 00:34:24,228
azt azonnal kérdőre vonták.
496
00:34:26,022 --> 00:34:29,484
Az évek során rengetegen
kutattak és nyomoztak az ügyben,
497
00:34:29,567 --> 00:34:33,404
és mindenkinek volt egy teóriája arra,
hogy ki lehetett a tettes.
498
00:34:33,488 --> 00:34:36,991
Ezek közül néhányat
érdemes is komolyan venni.
499
00:34:37,950 --> 00:34:41,662
{\an8}A rendőrség egyik gyanúsítottja
Montague John Druitt volt.
500
00:34:43,790 --> 00:34:48,628
Druitt egy dél-londoni ügyvéd volt,
de tanárként is dolgozott.
501
00:34:51,714 --> 00:34:54,050
Ám 1888 novemberében elbocsátották.
502
00:34:57,637 --> 00:35:02,433
A holttestét a Temzében találták meg
1888 utolsó napján.
503
00:35:04,352 --> 00:35:05,728
A rendőrség úgy vélte,
504
00:35:05,812 --> 00:35:08,689
hogy a Hasfelmetsző talán öngyilkos lett,
505
00:35:08,773 --> 00:35:13,361
így Mary Kelly megölése után
minden öngyilkosságot megvizsgáltak.
506
00:35:14,362 --> 00:35:17,573
Montague John Druitt esete ekkor tűnt fel.
507
00:35:18,991 --> 00:35:23,287
A rendőrségi jelentések szerint
a férfira a saját családja is gyanakodott.
508
00:35:24,330 --> 00:35:29,001
A bátyja elmondta,
hogy Druitt mentálisan instabil lett,
509
00:35:29,085 --> 00:35:33,172
és egy levélben le is írta, hogy úgy érzi,
megőrül, és meg akar halni.
510
00:35:35,007 --> 00:35:39,512
Csakhogy nincs bizonyíték arra,
hogy Druitt járt volna Whitechapelben,
511
00:35:39,595 --> 00:35:43,266
és egyik áldozattal sem látta
senki a gyilkosságok éjszakáin.
512
00:35:43,349 --> 00:35:46,018
Valószínűleg csak azért figyeltek fel rá,
513
00:35:46,602 --> 00:35:50,356
mert épp a gyilkosságok évének végén
fulladt a Temzébe.
514
00:35:56,696 --> 00:36:00,241
{\an8}Dr. Francis Tumblety volt
az egyik legérdekesebb gyanúsított.
515
00:36:01,159 --> 00:36:04,620
{\an8}Ő volt az egyetlen,
akit le is tartóztattak,
516
00:36:04,704 --> 00:36:06,914
{\an8}éppen Mary Kelly meggyilkolása előtt.
517
00:36:07,498 --> 00:36:12,753
Amerikai volt, és óvadékkal szabadult,
majd megszökött, és visszatért a hazájába.
518
00:36:13,296 --> 00:36:17,008
New Yorkban aztán több interjút is adott,
amelyekben elmesélte,
519
00:36:17,091 --> 00:36:20,303
hogy letartóztatták,
mert azt hitték, ő a Hasfelmetsző.
520
00:36:21,137 --> 00:36:24,265
De állítása szerint csak azt tette,
amit mindenki más.
521
00:36:24,348 --> 00:36:27,810
Teljesen lázba jött,
és ő akarta megtalálni a gyilkost.
522
00:36:28,311 --> 00:36:30,771
{\an8}Végül őt magát tartóztatták le,
523
00:36:30,855 --> 00:36:33,691
és meggyanúsították
a gyilkosságok elkövetésével.
524
00:36:34,483 --> 00:36:37,528
Persze ellene sem volt
semmi konkrét bizonyíték.
525
00:36:40,865 --> 00:36:43,868
Az utolsó komoly gyanúsított
Tumblety és Druitt után
526
00:36:43,951 --> 00:36:45,870
egy bizonyos Kosminski volt.
527
00:36:47,955 --> 00:36:52,835
A Kosminski név
a rendőrségi aktákban tűnt fel.
528
00:36:53,461 --> 00:36:56,172
Annyit írtak róla,
hogy lengyel zsidó volt,
529
00:36:56,255 --> 00:36:58,257
akit elmegyógyintézetbe zártak.
530
00:36:59,258 --> 00:37:01,135
Nem tudjuk, ki volt Kosminski,
531
00:37:01,719 --> 00:37:04,639
de ennek a kérdésnek is
megpróbáltak utánajárni,
532
00:37:04,722 --> 00:37:09,268
és átvizsgálták
a korabeli elmegyógyintézetek aktáit,
533
00:37:09,352 --> 00:37:11,312
hátha valahol felbukkan ez a név.
534
00:37:11,812 --> 00:37:17,109
Az egyetlen személy, akit találtak,
egy bizonyos Aaron Kosminski volt.
535
00:37:18,236 --> 00:37:20,947
Aaron Kosminski Whitechapelben élt.
536
00:37:21,030 --> 00:37:23,783
Egy lengyel származású,
zsidó fiatalember volt.
537
00:37:25,159 --> 00:37:28,162
Ő azonban csak
1891-ben került be az intézetbe,
538
00:37:28,246 --> 00:37:31,666
vagyis Mary Kelly megölése után
még bőven szabadon járt-kelt,
539
00:37:31,749 --> 00:37:34,835
ami ellentmond annak az elméletnek,
540
00:37:34,919 --> 00:37:38,923
hogy a tettest az utolsó gyilkosság után
azonnal elfogták.
541
00:37:40,633 --> 00:37:42,843
{\an8}Sir Robert Anderson és a főfelügyelő,
542
00:37:42,927 --> 00:37:46,889
{\an8}Donald Sutherland Swanson a nyomozás
két legmagasabb rangú vezetője volt.
543
00:37:46,973 --> 00:37:51,060
{\an8}Mindketten úgy vélték,
hogy Kosminski volt a gyilkos.
544
00:37:51,143 --> 00:37:55,147
Anderson és Swanson
minden bizonyítékot ismerhetett.
545
00:37:55,231 --> 00:38:00,278
Ha szerintük Kosminski ellen meggyőzőbb
bizonyítékok voltak, mint a többi esetben,
546
00:38:00,361 --> 00:38:03,614
akkor komoly esély van arra,
hogy ő volt a Hasfelmetsző.
547
00:38:04,949 --> 00:38:08,995
Az egyetlen gond, hogy nem tudjuk
teljes biztonsággal kijelenteni,
548
00:38:09,078 --> 00:38:13,332
hogy Aaron Kosminski volt az a Kosminski,
akiről a jelentésben írtak.
549
00:38:19,880 --> 00:38:22,842
Az évek során
egyre nőtt a gyanúsítottak száma,
550
00:38:22,925 --> 00:38:25,428
és különböző elméletek születtek.
551
00:38:26,012 --> 00:38:28,431
Valójában Johnny Depp
A pokolból filmje
552
00:38:28,514 --> 00:38:32,601
és Michael Caine
1988-as tévésorozata volt
553
00:38:32,685 --> 00:38:37,690
talán a két legismertebb feldolgozása
a Hasfelmetsző történetének,
554
00:38:37,773 --> 00:38:40,401
és mindkettőben
Sir William Gull volt a gyilkos.
555
00:38:45,323 --> 00:38:50,202
{\an8}A témában készült legtöbb filmben
Sir William Gull a Hasfelmetsző.
556
00:38:50,286 --> 00:38:54,999
Ő az, akit az 1970-es évek óta a királyi
összeesküvés-elmélet kapcsán emlegetnek.
557
00:38:55,958 --> 00:38:59,754
Az elmélet szerint Viktória királynő
unokájának, Albert Viktor hercegnek
558
00:38:59,837 --> 00:39:04,508
viszonya volt egy East End-i utcalánnyal,
és egy Alice nevű lányuk is született.
559
00:39:04,592 --> 00:39:06,635
Alice dadusa volt Mary Jane Kelly,
560
00:39:06,719 --> 00:39:10,306
aki a barátnőivel, Polly Nicholsszal,
Annie Chapmannel, Elizabeth Stride-dal
561
00:39:10,389 --> 00:39:14,643
és Catherine Eddowesszal azzal zsarolta
a királyi családot,
562
00:39:14,727 --> 00:39:16,687
hogy leleplezik a titkukat.
563
00:39:16,771 --> 00:39:18,606
{\an8}A királyi család saját orvosát,
564
00:39:18,689 --> 00:39:21,692
{\an8}Sir William Gullt bízta meg
a nők megölésével,
565
00:39:21,776 --> 00:39:23,778
{\an8}hogy a titok soha ne tudódjon ki.
566
00:39:25,029 --> 00:39:29,033
Az elmélet ott hibádzik, hogy Sir William
1887-ben agyvérzést kapott,
567
00:39:29,116 --> 00:39:34,789
így képtelen lett volna Whitechapelben
megölni és megcsonkítani az áldozatokat.
568
00:39:35,289 --> 00:39:37,541
Sir William nem is volt gyanúsított.
569
00:39:37,625 --> 00:39:39,752
Nem szerepel a rendőrségi aktákban,
570
00:39:39,835 --> 00:39:44,256
ahogy a korabeli lapokban
vagy más fennmaradt dokumentumban sem.
571
00:39:45,216 --> 00:39:47,885
Persze hiába dőlt meg az elmélet,
572
00:39:47,968 --> 00:39:49,804
az emléke fennmaradt.
573
00:39:49,887 --> 00:39:53,808
Vannak, akiknek gyakorlatilag
mindenki gyanús, aki akkoriban élt,
574
00:39:53,891 --> 00:39:57,812
és sokakat valódi bizonyítékok nélkül,
igaztalanul meg is vádoltak,
575
00:39:57,895 --> 00:40:00,398
mivel sajnos kevés feljegyzés maradt fenn.
576
00:40:03,025 --> 00:40:08,322
A közismert Hasfelmetsző-gyilkosságok
1888 őszén történtek.
577
00:40:08,406 --> 00:40:11,575
Az öt áldozatot
néhány hét leforgása alatt ölték meg.
578
00:40:11,659 --> 00:40:14,537
Csakhogy van egy akta
a whitechapeli gyilkosságokról,
579
00:40:14,620 --> 00:40:18,791
amely az 1888
és 1891 közötti ügyeket tartalmazza,
580
00:40:18,874 --> 00:40:21,627
és ezekben sokkal több áldozat szerepel.
581
00:40:21,710 --> 00:40:27,174
Nem tudjuk, hogy a whitechapeli
gyilkosságok közül volt-e még olyan,
582
00:40:27,258 --> 00:40:29,385
amelyet a Hasfelmetsző követett el.
583
00:40:36,434 --> 00:40:39,812
Volt egy akta,
az úgynevezett „gyanúsítottak aktája”,
584
00:40:40,479 --> 00:40:43,232
amelyben mindenki szerepel,
585
00:40:43,315 --> 00:40:46,944
{\an8}akit a Hasfelmetsző-ügyben
meggyanúsítottak és kihallgattak.
586
00:40:47,486 --> 00:40:50,865
{\an8}Ez az akta azonban eltűnt,
és nem tudjuk, mi lett a sorsa.
587
00:40:51,866 --> 00:40:54,618
Köztudott, hogy az 1880-as évek után,
588
00:40:54,702 --> 00:40:59,039
az 1890-es években a rendőrök
bármilyen dokumentumot megvizsgálhattak.
589
00:41:00,040 --> 00:41:06,213
Ettől kezdve bizonyos nyomtatványoknak,
jelentéseknek és az áldozatok fotónak
590
00:41:06,297 --> 00:41:11,302
szép lassan lába kelt
a korabeli kincsvadászoknak köszönhetően.
591
00:41:12,303 --> 00:41:15,473
Bond jelentése évekre eltűnt az aktából,
592
00:41:15,556 --> 00:41:19,185
és egy névtelen feladó
juttatta vissza a Scotland Yardra.
593
00:41:19,977 --> 00:41:22,104
A „Kedves főnök”-levél is eltűnt,
594
00:41:22,188 --> 00:41:24,607
de szerencsére ezt is visszaküldték,
595
00:41:24,690 --> 00:41:27,485
ahogy az áldozatokról
is megkerült pár fotó
596
00:41:28,194 --> 00:41:32,072
az elmúlt néhány évtizedben.
597
00:41:33,282 --> 00:41:35,367
Olyan ez, mint egy kirakós.
598
00:41:35,451 --> 00:41:36,994
Van rengeteg elemünk,
599
00:41:37,786 --> 00:41:41,707
és néhány darab nem illik a kirakósba.
600
00:41:41,790 --> 00:41:45,336
Az ember megpróbálja a helyére tenni
a megfelelő darabokat,
601
00:41:45,419 --> 00:41:49,548
és mikor már kezd összeállni a kép,
kiderül, hogy jó pár elem hiányzik.
602
00:41:55,471 --> 00:41:57,306
Bűnügyi történészként bosszant,
603
00:41:57,389 --> 00:42:00,184
hogy nem tudjuk megnevezni a gyilkost.
604
00:42:00,267 --> 00:42:05,189
És ez leginkább az áldozatok
leszármazottjai miatt lenne fontos,
605
00:42:05,272 --> 00:42:07,107
akik ma is élnek.
606
00:42:08,776 --> 00:42:11,403
Minél többen kutatnak,
annál több részletre derül fény,
607
00:42:11,487 --> 00:42:15,658
és minél több részletre derül fény,
annál tovább fejlődik a történet,
608
00:42:15,741 --> 00:42:18,160
ami újabb és újabb irányokat vesz,
609
00:42:18,244 --> 00:42:21,205
és a végén ki tudja, hová jutunk?
610
00:42:22,081 --> 00:42:24,583
Jó volna tudni, ki volt Hasfelmetsző Jack,
611
00:42:24,667 --> 00:42:27,753
fantasztikus lenne
végre megfejteni a rejtélyt.
612
00:42:28,337 --> 00:42:34,051
Bármilyen új információ segítene,
örülnénk, ha valaki előállna valamivel.
613
00:42:34,885 --> 00:42:39,139
Talán van valahol egy dokumentum
a padláson vagy a pincében.
614
00:42:41,016 --> 00:42:44,103
Hiszem, hogy valahol létezik valami,
615
00:42:44,186 --> 00:42:47,273
ami közelebb vihet a megoldáshoz,
vagy épp a megoldást jelenti.
616
00:42:47,356 --> 00:42:50,985
Talán egy nap valaki kinyit
egy bőröndöt vagy egy táskát,
617
00:42:51,068 --> 00:42:53,404
amiben lesz valami,
ami leleplezi a Hasfelmetszőt.
618
00:42:55,823 --> 00:42:58,617
De amíg ez nem történik meg,
a rejtély megmarad.
619
00:43:00,077 --> 00:43:02,538
HA BÁRMILYEN ÍRÁSOS
VAGY TÁRGYI EMLÉKKEL RENDELKEZIK
620
00:43:02,621 --> 00:43:05,791
A HASFELMETSZŐ-GYILKOSSÁGOK KAPCSÁN,
LÁTOGASSON EL AZ UNSOLVED.COM-RA!
621
00:44:21,825 --> 00:44:23,952
A feliratot fordította: Usztics Lili