1 00:00:17,851 --> 00:00:20,937 HASFELMETSZŐ JACK 1959 2 00:00:21,021 --> 00:00:23,565 A Hasfelmetsző! Megint lecsapott! 3 00:00:23,648 --> 00:00:25,567 A Hasfelmetsző megint lecsapott! 4 00:00:27,318 --> 00:00:28,903 HASFELMETSZŐ JACK 5 00:00:30,572 --> 00:00:33,074 Hasfelmetsző Jack nevét mindenki ismeri, 6 00:00:33,158 --> 00:00:36,119 még azok is, akik nem tudják, mit is tett pontosan. 7 00:00:36,703 --> 00:00:38,830 Ő egy kegyetlen gyilkos volt. 8 00:00:38,913 --> 00:00:42,834 És sosem kapták el, nem kellett bűnhődnie. Milyen okos fickó, juhé! 9 00:00:43,501 --> 00:00:46,629 A történet a viktoriánus kori Londonba nyúlik vissza, 10 00:00:46,713 --> 00:00:51,468 de a Hasfelmetszőről később japán, kínai, olasz és spanyol nyelven is írtak, 11 00:00:51,551 --> 00:00:53,720 így a neve világszerte elterjedt. 12 00:00:54,304 --> 00:00:56,931 {\an8}Hasfelmetsző Jack! Most véged van! 13 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 Ne használja ezt az ostoba nevet! 14 00:00:59,726 --> 00:01:04,731 Jack alakja mára önálló életre kelt, ám a valódi történetről nemigen beszélnek. 15 00:01:05,315 --> 00:01:09,319 De aki megismeri a rémtetteit, rögtön más szemszögből tekint rá. 16 00:01:10,945 --> 00:01:12,363 Szörnyű dolgokat tett. 17 00:01:12,447 --> 00:01:15,408 Megpróbálta levágni az orrát, a fülét, 18 00:01:15,492 --> 00:01:17,577 és összevissza vagdosta, 19 00:01:18,161 --> 00:01:19,704 majd kivágta a szívét. 20 00:01:19,788 --> 00:01:22,165 Az embernek a lélegzete is eláll. 21 00:01:23,124 --> 00:01:25,668 A rejtély nyilván több okból is népszerű. 22 00:01:25,752 --> 00:01:30,590 Először is, a Hasfelmetsző olyan félelmet keltett, amilyet azelőtt egy gyilkos sem, 23 00:01:30,673 --> 00:01:32,675 sőt, azóta sem volt hozzá hasonló. 24 00:01:33,176 --> 00:01:37,305 A népszerűségének másik oka az, hogy a története folyamatosan fejlődik. 25 00:01:37,388 --> 00:01:40,141 Egy több mint 135 éves rejtélyről van szó, 26 00:01:40,225 --> 00:01:42,519 amit máig nem sikerült megfejteni. 27 00:02:12,048 --> 00:02:15,802 MEGOLDATLAN REJTÉLYEK 28 00:02:22,934 --> 00:02:26,938 {\an8}1888. AUGUSZTUS 31. 29 00:02:31,067 --> 00:02:33,611 {\an8}WHITECHAPEL KERÜLET 30 00:02:33,695 --> 00:02:37,866 {\an8}HÁROM KILOMÉTERRE LONDON BELVÁROSÁTÓL 31 00:02:39,450 --> 00:02:42,245 1888. augusztus 31-ének hajnalán 32 00:02:42,328 --> 00:02:44,914 egy rendőr épp Whitechapelben járőrözött. 33 00:02:47,375 --> 00:02:50,044 Egyszer csak észrevett valakit egy kapualjban. 34 00:02:50,128 --> 00:02:52,839 {\an8}Közelebbről már látszott, hogy egy nő fekszik ott. 35 00:02:53,548 --> 00:02:58,887 Ahogy odavilágított a lámpájával, látta, hogy a nőnek elvágták a torkát. 36 00:03:01,556 --> 00:03:02,932 Amit nem láthatott, 37 00:03:03,016 --> 00:03:06,269 hogy a véres ruhadarabok alatt egy kizsigerelt test van. 38 00:03:07,187 --> 00:03:09,272 Ez egy sűrűn lakott városrész volt. 39 00:03:09,355 --> 00:03:14,944 {\an8}A szomszéd házban is laktak emberek, mégsem láttak vagy hallottak semmit. 40 00:03:15,028 --> 00:03:17,322 Az egész csendben történhetett, 41 00:03:17,405 --> 00:03:22,327 ráadásul épp egy ablak alatt, amely mögött tisztes polgárok az igazak álmát aludták. 42 00:03:23,369 --> 00:03:25,830 Brutális támadás volt. 43 00:03:28,583 --> 00:03:32,921 A halottasházban vették csak észre azt a mély, szaggatott sebet, 44 00:03:33,004 --> 00:03:36,090 {\an8}amely az áldozat szegycsontjától a hasáig húzódott, 45 00:03:36,174 --> 00:03:39,260 {\an8}és a gyomrán is áthatolt. 46 00:03:41,930 --> 00:03:45,183 A rendőrök mindenkit kikérdeztek a környéken, 47 00:03:45,266 --> 00:03:47,769 így derült ki, hogy a nőt Pollynak hívták. 48 00:03:49,395 --> 00:03:52,774 {\an8}Mary Ann Nichols, akit mindenki csak Pollyként ismert, 49 00:03:52,857 --> 00:03:55,610 {\an8}43 éves volt, amikor meggyilkolták. 50 00:03:56,736 --> 00:04:00,114 Amennyire tudjuk, Polly nem régóta lakott az East Enden, 51 00:04:00,198 --> 00:04:03,409 és az alkoholfüggősége miatt indult el a lejtőn. 52 00:04:04,535 --> 00:04:07,080 Mélyszegénységben, magányosan élt, 53 00:04:07,163 --> 00:04:10,708 és alkalmi prostitúcióból próbálta fenntartani magát. 54 00:04:16,714 --> 00:04:18,383 Aznap este is ivott, 55 00:04:18,466 --> 00:04:23,346 {\an8}és mivel nem volt pénze, kidobták az ideiglenes szállásáról. 56 00:04:23,429 --> 00:04:26,391 {\an8}02:10 POLLY ELHAGYJA A SZÁLLÁSÁT 57 00:04:26,474 --> 00:04:29,769 {\an8}Ismét prostitúcióval próbált szállásra pénzt keresni. 58 00:04:31,187 --> 00:04:34,732 Úgy tudjuk, Polly búcsúzóul ennyit mondott a szállásadójának: 59 00:04:34,816 --> 00:04:36,609 „Látja ezt a pompás főkötőt?” 60 00:04:36,693 --> 00:04:38,945 {\an8}Ezzel gyakorlatilag azt mondta: 61 00:04:39,028 --> 00:04:41,781 {\an8}„Megyek, és elcsavarom egy úriember fejét, 62 00:04:42,407 --> 00:04:44,200 hisz ma csodásan festek. 63 00:04:44,284 --> 00:04:47,245 Ne adja ki az ágyamat, hamarosan visszatérek!” 64 00:04:48,121 --> 00:04:52,375 Ezután támadtak rá, és csonkították meg. 65 00:04:55,128 --> 00:04:57,547 A gyilkos elkapta a nyakát, 66 00:04:57,630 --> 00:05:00,216 mielőtt még segítségért kiálthatott volna. 67 00:05:01,342 --> 00:05:06,723 Az 1880-as években az emberölés nem volt gyakori bűncselekmény az East Enden, 68 00:05:07,598 --> 00:05:09,100 {\an8}ezért Polly meggyilkolása 69 00:05:09,183 --> 00:05:11,978 {\an8}a rendőrség számára egyedi esetnek tűnhetett. 70 00:05:12,061 --> 00:05:15,106 {\an8}03:45 - POLLY HOLTTESTÉT MEGTALÁLJÁK 71 00:05:17,859 --> 00:05:20,903 1888-ban London a világ legnagyobb városa volt. 72 00:05:20,987 --> 00:05:25,325 A West Endet a pompa és gazdagság, az East Endet a szegénység jellemezte. 73 00:05:25,867 --> 00:05:28,786 Whitechapel egy East End-i kerület volt. 74 00:05:29,704 --> 00:05:33,458 {\an8}Az itt élők gyakorlatilag a túlélésért küzdöttek, 75 00:05:33,541 --> 00:05:37,211 {\an8}éheztek, és sokan szó szerint éhen is haltak. 76 00:05:38,713 --> 00:05:39,964 A főutcákon túl 77 00:05:40,048 --> 00:05:44,010 a sikátorokban és udvarokban hemzsegtek a patkányok. 78 00:05:44,093 --> 00:05:47,055 Rettenetes körülmények között éltek itt az emberek. 79 00:05:49,140 --> 00:05:53,019 Sok egyedülálló nőnek nem telt saját lakásra vagy házra, 80 00:05:53,102 --> 00:05:56,856 így mindennap négy pennyt kellett összegyűjteniük, 81 00:05:56,939 --> 00:06:01,194 hogy kaphassanak ágyat egy éjjeli menedékhely hálótermében. 82 00:06:01,277 --> 00:06:05,448 Sok helyen nem is ágyak, inkább koporsószerű rekeszek voltak, 83 00:06:05,531 --> 00:06:07,992 amelyek a fal mellett sorakoztak. 84 00:06:08,785 --> 00:06:11,412 Rengeteg nő élt alkalmi prostitúcióból, 85 00:06:11,496 --> 00:06:16,167 mivel máshogy nem tudtak volna elegendő pénzhez jutni. 86 00:06:16,751 --> 00:06:17,877 HÖLGYEK 87 00:06:17,960 --> 00:06:21,089 Ezeket a nőket úgy nevezték, „a szerencsétlenek”, 88 00:06:21,172 --> 00:06:23,424 mivel a társadalom perifériáján éltek. 89 00:06:25,593 --> 00:06:28,304 A Hasfelmetsző azért vadászhatott rájuk, 90 00:06:28,388 --> 00:06:33,142 mert rendkívül kiszolgáltatottak voltak, ezért könnyű célpontnak bizonyultak. 91 00:06:33,226 --> 00:06:38,106 Mivel ezek a nők prostitúcióból tartották fenn magukat, jól ismerték az utcákat. 92 00:06:38,898 --> 00:06:42,235 Lényegében ők választották meg a gyilkosságok helyszínét, 93 00:06:42,318 --> 00:06:45,696 mivel tudták, hová kell vinniük a kuncsaftokat ahhoz, 94 00:06:45,780 --> 00:06:47,865 hogy senki ne zavarja meg őket. 95 00:06:47,949 --> 00:06:52,662 Ők mutatták meg a tökéletes helyszínt, még ha ezzel nem is voltak tisztában. 96 00:07:00,545 --> 00:07:03,131 Polly Nicholst augusztus 31-én ölték meg. 97 00:07:03,214 --> 00:07:07,176 Egy héttel később, szeptember 8-án azonban újabb gyilkosság történt, 98 00:07:07,260 --> 00:07:08,886 Annie Chapmant is megölték. 99 00:07:09,387 --> 00:07:12,515 Annie testét a Hanbury Street udvarában találták meg, 100 00:07:13,141 --> 00:07:17,395 szintén az East Enden, nem messze Polly meggyilkolásának helyszínétől. 101 00:07:18,646 --> 00:07:23,192 Az áldozat a hátán feküdt, arccal a lépcső felé fordulva. 102 00:07:24,360 --> 00:07:27,780 Őt is brutálisan megcsonkították, épp úgy, ahogy Pollyt. 103 00:07:28,906 --> 00:07:33,035 A gyilkos ezúttal trófeaként az áldozat méhét is magával vitte. 104 00:07:33,953 --> 00:07:36,539 Ez arra utalt, hogy a tettes azért ölt, 105 00:07:36,622 --> 00:07:40,668 hogy az áldozat egy konkrét szervét megszerezze. 106 00:07:40,751 --> 00:07:44,422 {\an8}Annie volt a legidősebb áldozat. Negyvenhét éves volt. 107 00:07:45,506 --> 00:07:49,677 {\an8}A rendőrségi jelentés szerint Annie-nek semmilyen jövedelme nem volt. 108 00:07:50,553 --> 00:07:54,223 Úgy próbált boldogulni, hogy mindenféle kacatot árult az utcán. 109 00:07:55,266 --> 00:07:59,520 Amikor látta, hogy ebből nem tud megélni, ő is prostituáltnak állt. 110 00:08:01,564 --> 00:08:03,900 Ahogy Polly Nicholsnak, 111 00:08:04,400 --> 00:08:07,862 neki sem volt pénze szállásra a gyilkosság éjszakáján. 112 00:08:09,071 --> 00:08:12,909 {\an8}01:45 ANNIE ELHAGYJA A SZÁLLÁST 113 00:08:12,992 --> 00:08:17,246 {\an8}A szemtanúk szerint az utcákat rótta, hogy kuncsaftot találjon. 114 00:08:17,914 --> 00:08:21,626 {\an8}Valaki emlékezett rá, hogy Annie éjjel egy férfival beszélgetett 115 00:08:21,709 --> 00:08:24,879 {\an8}a Hanbury Street 29. előtt, 116 00:08:24,962 --> 00:08:26,589 {\an8}de az arcát nem látta. 117 00:08:27,089 --> 00:08:31,260 A szemtanú szerint a férfi az öltözéke alapján külföldinek tűnt. 118 00:08:31,344 --> 00:08:33,930 Feltételezhetően ő volt Hasfelmetsző Jack. 119 00:08:34,680 --> 00:08:36,349 A rendőrségi aktából tudjuk, 120 00:08:36,933 --> 00:08:41,687 hogy Annie és a férfi ezután beléptek a ház kapuján, ami mindig nyitva volt. 121 00:08:42,813 --> 00:08:47,527 Egy sötét átjáróba értek, amely a hátsó udvarhoz vezetett. 122 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 Itt történt a gyilkosság. 123 00:08:50,821 --> 00:08:52,323 ILLUSZTRÁCIÓ EGY ÚJSÁGBÓL 124 00:08:53,074 --> 00:08:56,994 Annie meggyilkolásakor a Hanbury Street 27. szám alatt, 125 00:08:57,078 --> 00:08:58,704 vagyis a szomszéd házban 126 00:08:58,788 --> 00:09:01,290 egy Albert Cadosch nevű férfi lakott. 127 00:09:01,374 --> 00:09:05,294 Épp az illemhelyre indult, ami a kert végében volt, 128 00:09:05,378 --> 00:09:10,341 amikor hallotta, ahogy valaki azt kiáltja: „Ne!”, majd valami a kerítésnek csapódott. 129 00:09:10,424 --> 00:09:13,135 Sokak szerint ez Annie teste lehetett. 130 00:09:13,219 --> 00:09:15,846 {\an8}05:30 - ANNIE-T EGY FÉRFIVAL LÁTJÁK 131 00:09:16,222 --> 00:09:18,724 {\an8}Ha Cadosch átnézett volna a kerítés fölött, 132 00:09:18,808 --> 00:09:22,019 {\an8}valószínűleg látta volna, ahogy Annie Chapmant megölik. 133 00:09:27,441 --> 00:09:31,737 {\an8}Annie torkát balról jobbra vágták el, egészen a gerincoszlopáig. 134 00:09:31,821 --> 00:09:33,906 {\an8}A hasát a szegycsontjáig felvágták, 135 00:09:33,990 --> 00:09:37,034 kizsigerelték, majd a beleit a vállára fektették. 136 00:09:37,118 --> 00:09:41,956 A ruhája zsebét kihasították, a tartalmát pedig a lába mellé tették. 137 00:09:42,498 --> 00:09:47,837 Volt ott egy fésű, egy papírfecni és még néhány holmi, amit magánál tartott. 138 00:09:48,588 --> 00:09:52,717 A gyilkos ezeket precízen az áldozat mellé helyezte, ami nagyon bizarr. 139 00:09:54,594 --> 00:09:58,556 Mivel Annie-t is ugyanúgy csonkították meg, ahogy Pollyt, 140 00:09:58,639 --> 00:10:02,268 a rendőrség arra gyanakodott, hogy ugyanaz lehet a gyilkos. 141 00:10:04,937 --> 00:10:08,941 Átvizsgálták a helyszínt, hátha a tettes hátrahagyott valamit, 142 00:10:09,525 --> 00:10:13,863 és találtak is az udvar sarkában egy frissen mosott bőrkötényt. 143 00:10:13,946 --> 00:10:16,407 Azt gondolták, megvan a gyilkos. 144 00:10:17,575 --> 00:10:22,246 Az izgatottság oka az volt, hogy Polly Nichols meggyilkolásakor 145 00:10:22,330 --> 00:10:26,584 a rendőrség már nyomozott egy Bőrkötény néven elhíresült személy után. 146 00:10:27,251 --> 00:10:32,840 A helybéli prostituáltak egy Bőrkötény nevű szörnyetegről beszéltek. 147 00:10:32,923 --> 00:10:34,884 Szentül hitték, hogy ő a tettes. 148 00:10:35,384 --> 00:10:39,013 Bőrkötény valódi neve John Pizer volt, aki Whitechapelben élt. 149 00:10:39,096 --> 00:10:42,475 Suszterként dolgozott, emiatt általában bőrkötényt viselt. 150 00:10:43,726 --> 00:10:47,897 Amikor megtalálták a kötényt, Pizert azonnal bevitték a rendőrségre, 151 00:10:47,980 --> 00:10:49,732 ahol alaposan kivallatták. 152 00:10:50,650 --> 00:10:55,112 Csakhogy a köténynek semmi köze nem volt a gyilkossághoz. 153 00:10:55,780 --> 00:11:01,077 Mint kiderült, az egyik lakóé volt, aki kimosta, majd kiterítette száradni. 154 00:11:01,994 --> 00:11:07,083 Pizernek sziklaszilárd alibije volt, ezért szabadon is engedték. 155 00:11:07,958 --> 00:11:12,797 Ő volt az első a gyanúsítottak végtelennek tűnő sorában. 156 00:11:14,048 --> 00:11:16,467 A rendőrségnek rá kellett jönnie, 157 00:11:16,550 --> 00:11:20,054 hogy Whitechapelben valami elszabadult. 158 00:11:20,137 --> 00:11:23,057 {\an8}Két brutális gyilkosság is történt, 159 00:11:23,140 --> 00:11:25,810 és úgy tűnt, hogy ugyanaz a személy a tettes. 160 00:11:26,644 --> 00:11:30,856 A legrémisztőbb az volt, hogy valaki szabadon járkált odakint, 161 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 aki olyanokra csapott le, 162 00:11:33,943 --> 00:11:36,946 akiket nem is ismert, és akik sosem ártottak neki. 163 00:11:37,655 --> 00:11:42,410 {\an8}Vagyis a gyilkosnak nem volt konkrét indítéka. 164 00:11:43,619 --> 00:11:46,539 {\an8}A gyilkosságok miatt az emberek rettegni kezdtek. 165 00:11:47,498 --> 00:11:50,960 Elképzelni sem tudták, miféle szörnyeteg képes ilyesmire. 166 00:11:51,961 --> 00:11:54,338 A WHITECHAPELI SZÖRNY 167 00:11:56,716 --> 00:11:59,009 A gyilkos jól ismerte Whitechapelt. 168 00:11:59,510 --> 00:12:05,558 A kerületet szűk sikátorok és kanyargós kis átjárók hálózták be. 169 00:12:06,517 --> 00:12:09,311 A tettesnek csak egy egérutat kellett találnia, 170 00:12:09,395 --> 00:12:12,523 hogy mielőbb eltűnhessen a bűntény helyszínéről. 171 00:12:13,399 --> 00:12:15,609 {\an8}Csak a forgalmas Whitechapel Roadra 172 00:12:15,693 --> 00:12:18,654 {\an8}vagy a Commercial Streetre kellett kiérnie, 173 00:12:19,155 --> 00:12:23,451 {\an8}mert ezeken az utcákon már könnyedén elvegyülhetett a tömegben. 174 00:12:30,624 --> 00:12:34,003 A rendőrség már a kezdetektől igyekezett kizárni a sajtót, 175 00:12:34,086 --> 00:12:37,548 és semmilyen információt nem osztott meg a nyomozásról. 176 00:12:37,631 --> 00:12:42,344 A sajtó persze rendkívüli érdeklődést mutatott a nagy port kavaró ügy iránt, 177 00:12:42,428 --> 00:12:44,221 és az újságírókat frusztrálta, 178 00:12:44,305 --> 00:12:47,850 hogy a Bőrkötény-sztorin kívül semmire sem tudtak reagálni. 179 00:12:49,977 --> 00:12:52,521 Aztán 1888. szeptember 27-én 180 00:12:52,605 --> 00:12:57,902 a Központi Hírügynökség egy igen érdekes, piros tintával írt levelet kapott, 181 00:12:57,985 --> 00:12:59,069 {\an8}ami úgy kezdődött: 182 00:12:59,153 --> 00:13:02,782 {\an8}„Kedves főnök! Mindenütt azt hallom, hogy a rendőrség elfogott. 183 00:13:02,865 --> 00:13:04,575 {\an8}Pedig még nem találtak meg.” 184 00:13:05,075 --> 00:13:09,580 A levél írója a tetteivel kérkedik, és megjegyzi, hogy úgysem tudják elkapni. 185 00:13:10,664 --> 00:13:14,710 A levelet úgy írja alá: „Maradok tisztelettel: Hasfelmetsző Jack.” 186 00:13:14,794 --> 00:13:17,338 MARADOK TISZTELETTEL: HASFELMETSZŐ JACK 187 00:13:18,297 --> 00:13:22,760 {\an8}A „Kedves főnök”-levél talán a legfontosabb dokumentum, ami fennmaradt, 188 00:13:23,302 --> 00:13:26,472 {\an8}hisz Hasfelmetsző Jack neve emiatt vált ismertté. 189 00:13:26,555 --> 00:13:30,893 A névvel egy szóban összefoglalta, ami tett. Felvágta az áldozatok hasát. 190 00:13:30,976 --> 00:13:37,149 Ráadásul ennél rémisztőbbet még az újságírók sem tudtak volna kitalálni. 191 00:13:37,691 --> 00:13:41,153 A gyilkos tehát kilépett a homályból, megnevezte magát. 192 00:13:41,237 --> 00:13:42,321 Így született meg 193 00:13:42,863 --> 00:13:43,948 Hasfelmetsző Jack. 194 00:13:44,031 --> 00:13:45,825 MARADOK TISZTELETTEL: HASFELMETSZŐ JACK 195 00:13:45,908 --> 00:13:48,244 Csakhogy a rendőrök többsége úgy vélte, 196 00:13:48,327 --> 00:13:53,123 hogy a levelet egy londoni újságíró írta, akit a Scotland Yardnál jól ismertek. 197 00:13:53,207 --> 00:13:57,336 Vagyis az egész csak egy újságírói átverés volt. 198 00:13:57,920 --> 00:14:00,631 Sokan akkoriban, beleértve a rendőrséget is, 199 00:14:00,714 --> 00:14:04,593 úgy gondolták, hogy a levél írója nem más, 200 00:14:04,677 --> 00:14:08,180 mint a Központi Hírügynökség egyik munkatársa, 201 00:14:08,264 --> 00:14:11,851 {\an8}aki azt akarta, hogy az ügyből sajtószenzáció legyen. 202 00:14:11,934 --> 00:14:16,146 {\an8}Én magam sem hiszem el, hogy a levelet Hasfelmetsző Jack írta. 203 00:14:16,939 --> 00:14:21,318 {\an8}A levél érkezésekor még nem volt konkrét gyanúsított az ügyben, 204 00:14:21,402 --> 00:14:24,697 ahogy olyan nyom sem, amin el lehetett volna indulni. 205 00:14:24,780 --> 00:14:28,617 A rendőrség áttörést akart, így nyilvánosságra hozták a levelet. 206 00:14:29,577 --> 00:14:33,873 Sokszorosították, plakátokra nyomtatták és a lapokban is közzétették. 207 00:14:35,124 --> 00:14:37,126 Ezzel azonban hibát követtek el, 208 00:14:37,209 --> 00:14:40,254 ugyanis a Hasfelmetsző név annyira találó volt, 209 00:14:40,337 --> 00:14:42,840 hogy futótűzként kezdett terjedni. 210 00:14:42,923 --> 00:14:46,176 Úgy tűnt, mintha mindenki a gyilkos bőrébe akarna bújni. 211 00:14:46,260 --> 00:14:49,972 Októberben szó szerint elárasztották a rendőrséget 212 00:14:50,055 --> 00:14:52,057 a Hasfelmetsző nevében írt levelek. 213 00:14:52,141 --> 00:14:56,186 Össznépi szórakozássá vált a Hasfelmetsző nevében írogatni. 214 00:14:56,812 --> 00:14:59,565 Nyilván mindet meg is kellett vizsgálni, 215 00:14:59,648 --> 00:15:02,234 és kideríteni, ki lehetett a szerző, 216 00:15:02,318 --> 00:15:07,489 így az amúgy is túlterhelt nyomozók gyakorlatilag végkimerülésig dolgoztak. 217 00:15:09,408 --> 00:15:11,285 Aztán szeptember 30-án, 218 00:15:11,368 --> 00:15:14,663 pár nappal a „Kedves főnök”-levél érkezése után 219 00:15:14,747 --> 00:15:19,251 egy órán belül két újabb gyilkosság is történt. 220 00:15:19,335 --> 00:15:22,671 Ezt hívjuk a dupla eset éjszakájának. 221 00:15:26,050 --> 00:15:28,844 Ez volt az a hely, ahol hajnali egy órakor 222 00:15:28,928 --> 00:15:31,722 {\an8}Louis Diemschutz behajtott a lovaskocsijával 223 00:15:31,805 --> 00:15:33,349 {\an8}a mögöttem lévő udvarba. 224 00:15:34,767 --> 00:15:39,605 {\an8}Ekkor látta meg Elizabeth Stride-ot, aki a Hasfelmetsző harmadik áldozata volt. 225 00:15:42,858 --> 00:15:44,777 {\an8}Elizabeth svéd nemzetiségű volt. 226 00:15:44,860 --> 00:15:48,530 {\an8}Egy ideig dadusként és takarítónőként dolgozott, 227 00:15:48,614 --> 00:15:51,075 ám később a prostitúcióba menekült. 228 00:15:52,826 --> 00:15:55,204 A húszas évei elején jött Angliába, 229 00:15:55,287 --> 00:16:01,001 és egyből a Brick Lane menedékházaiban kötött ki. 230 00:16:01,585 --> 00:16:03,462 Szeptember végére 231 00:16:03,545 --> 00:16:05,965 sikerült némi pénzt összeszednie azzal, 232 00:16:06,048 --> 00:16:08,008 hogy a szálláshelyén takarított. 233 00:16:08,092 --> 00:16:12,137 Csakhogy amit nappal megkeresett, azt éjjelente el is mulatta. 234 00:16:16,266 --> 00:16:19,478 {\an8}Amikor megtalálták a holttestét, egy kendő volt a nyakában, 235 00:16:19,561 --> 00:16:23,857 amit valaki összecsavart, és szorosan összecsomózott. 236 00:16:23,941 --> 00:16:28,570 Ez alatt egy hatalmas vágás tátongott, amely a kendővel egy vonalban futott, 237 00:16:28,654 --> 00:16:32,408 mintha azt próbálta volna követni a gyilkos. 238 00:16:32,491 --> 00:16:35,285 Az áldozat torkából patakokban folyt a vér, 239 00:16:35,369 --> 00:16:38,080 amit egy csatorna nyelt el a túloldalon. 240 00:16:38,163 --> 00:16:41,792 A többi áldozattal ellentétben Elizabethnek csak a torkát vágták el, 241 00:16:42,835 --> 00:16:44,712 a testét nem csonkították meg. 242 00:16:45,838 --> 00:16:49,466 Egyesek szerint ennek csupán az volt az oka, 243 00:16:49,550 --> 00:16:53,345 hogy a gyilkost megzavarta az udvarba behajtó lovaskocsi. 244 00:16:53,846 --> 00:16:56,557 Mivel a csonkítás mámorát nem élhette át, 245 00:16:57,182 --> 00:16:59,143 újabb áldozatot keresett. 246 00:17:03,105 --> 00:17:08,652 {\an8}Negyvenöt perccel később a Mitre Square-en Catherine Eddowes testét is megtalálták. 247 00:17:10,320 --> 00:17:14,950 {\an8}CATHERINE EDDOWES MEGÖLTÉK 1888. SZEPT. 30-án, 46 ÉVESEN 248 00:17:15,034 --> 00:17:20,039 {\an8}Nagyjából ezen a helyen találták meg Catherine Eddowes holttestét 249 00:17:20,122 --> 00:17:21,957 {\an8}a dupla eset éjszakáján. 250 00:17:22,833 --> 00:17:24,918 Catherine Wolverhamptonban született. 251 00:17:25,002 --> 00:17:29,673 Mivel a szüleit korán elveszítette, árvaházakban nőtt fel. 252 00:17:29,757 --> 00:17:31,759 Végül Londonba költözött, 253 00:17:31,842 --> 00:17:34,303 ahol prostituáltként dolgozott, 254 00:17:34,386 --> 00:17:36,388 bár talán csak alkalmi jelleggel. 255 00:17:36,472 --> 00:17:42,102 A holttestét 01:45 körül találta meg egy rendőr, Edward Watkins, 256 00:17:42,186 --> 00:17:44,646 aki a Mitre Street felől jött errefelé. 257 00:17:44,730 --> 00:17:48,025 A téren is átsétált, mivel a környéken járőrözött. 258 00:17:49,109 --> 00:17:52,863 {\an8}A lámpája fényében döbbenten vette észre a holttestet, 259 00:17:52,946 --> 00:17:54,782 {\an8}ami 15 perce még nem volt ott. 260 00:17:57,076 --> 00:18:01,705 {\an8}Az addigi áldozatok közül az ő testét csonkították meg a legkegyetlenebbül. 261 00:18:01,789 --> 00:18:05,751 A helyzet eldurvult, az áldozatnak elvágták a torkát, kizsigerelték, 262 00:18:05,834 --> 00:18:08,462 V alakokat véstek az arcába, a szemhéjára, 263 00:18:08,545 --> 00:18:11,673 és az egyik fülcimpáját és az orra hegyét is levágták. 264 00:18:12,508 --> 00:18:15,761 Emellett a gyilkos az áldozat méhét és bal veséjét is magával vitte. 265 00:18:17,638 --> 00:18:22,101 A téren csupán Richard Pierce, egy rendőrtiszt lakott a családjával, 266 00:18:22,184 --> 00:18:23,185 de ők is aludtak. 267 00:18:23,268 --> 00:18:24,978 A rendőr semmit sem hallott, 268 00:18:25,062 --> 00:18:28,565 és meglepő módon az éjszakai járőr sem látott semmit. 269 00:18:28,649 --> 00:18:31,193 Mintha egy szellem ölte volna meg a nőt. 270 00:18:34,196 --> 00:18:37,825 {\an8}Amikor Catherine holttestét a halottasházban levetkőztették, 271 00:18:37,908 --> 00:18:43,705 {\an8}észrevették, hogy a kötény, amit viselt, nemcsak hogy csupa vér volt, 272 00:18:43,789 --> 00:18:46,542 de egy darabot le is vágtak belőle. 273 00:18:47,709 --> 00:18:49,878 Miután Catherine-t megtalálták, 274 00:18:49,962 --> 00:18:52,756 egy rendőr végigment a Goulston Streeten, 275 00:18:52,840 --> 00:18:57,261 és a lámpájával pásztázta az utcát, hátha meglátja a rejtőzködő gyilkost 276 00:18:57,344 --> 00:18:58,887 vagy a fegyverét. 277 00:18:58,971 --> 00:19:03,976 Ekkor látta meg a vértócsát az egyik kapualjban, 278 00:19:04,059 --> 00:19:06,937 és benne egy rongydarabot. 279 00:19:07,020 --> 00:19:10,524 Mint kiderült, a rongydarab Catherine kötényéből származott, 280 00:19:10,607 --> 00:19:13,527 amelyet a Mitre Square-en vágtak le az áldozatról. 281 00:19:14,027 --> 00:19:17,698 Egyesek szerint a gyilkos azért dobta el a rongydarabot, 282 00:19:17,781 --> 00:19:21,660 mert abban törölte meg a kezét és a gyilkos fegyverként használt kést. 283 00:19:21,743 --> 00:19:24,913 De hogy miért éppen ott dobta el, az rejtély. 284 00:19:25,831 --> 00:19:27,875 A kötényen talált vér 285 00:19:27,958 --> 00:19:32,921 származhatott Catherine súlyos sebeiből, de ugyanúgy a gyilkostól is, 286 00:19:33,005 --> 00:19:35,549 aki megvághatta magát a csonkítás közben. 287 00:19:36,717 --> 00:19:41,972 {\an8}Ám akkoriban még nem volt vérvizsgálat, így a rongydarab haszontalannak bizonyult. 288 00:19:44,141 --> 00:19:49,188 Több Hasfelmetsző-levélben is az állt, hogy a gyilkos küld majd egy testrészt. 289 00:19:52,816 --> 00:19:57,529 Két héttel a dupla eset, azaz Elizabeth és Catherine meggyilkolása után 290 00:19:57,613 --> 00:20:00,866 egy George Lusk nevű helybéli férfi kapott egy levelet. 291 00:20:01,408 --> 00:20:04,328 Október 16. volt, és épp leült a vacsoraasztalhoz, 292 00:20:04,411 --> 00:20:06,830 amikor csomagot kapott az esti postával. 293 00:20:06,914 --> 00:20:10,292 Ahogy kinyitotta, meglátta „A pokolból”-levelet. 294 00:20:11,418 --> 00:20:15,255 A levél alatt pedig egy fél emberi vese volt. 295 00:20:17,216 --> 00:20:21,970 George Luskról tudni kell, hogy ő volt a whitechapeli civil gárda vezetője. 296 00:20:22,054 --> 00:20:24,932 A civil gárda alapvetően éjszaka járőrözött, 297 00:20:25,015 --> 00:20:27,935 és igyekezett szemmel tartani a gyanús alakokat. 298 00:20:28,769 --> 00:20:31,897 A levélben, amit Mr. Lusk otthonába küldtek, az állt: 299 00:20:31,980 --> 00:20:37,277 „Mr. Lusk, uram, küldök egy fél vesét, ami az egyik nőé volt. 300 00:20:37,361 --> 00:20:39,071 Ezt önnek tartogattam. 301 00:20:39,154 --> 00:20:41,573 A másik felét megsütöttem, és megettem. 302 00:20:41,657 --> 00:20:42,950 Nagyon ízletes volt. 303 00:20:43,033 --> 00:20:48,163 Ha elég türelmes, talán a véres kést is elküldöm majd, amelyet használtam. 304 00:20:48,247 --> 00:20:51,416 Kapjon el, ha tud, Mr. Lusk!” 305 00:20:53,669 --> 00:20:55,796 A gyilkos bevallotta, hogy kannibál, 306 00:20:56,338 --> 00:20:59,925 és ténylegesen evett az egyik áldozata veséjéből. 307 00:21:00,467 --> 00:21:01,385 Rettenetes! 308 00:21:03,220 --> 00:21:06,556 A Lusk-levél kapcsán a rendőrségen belül is voltak viták, 309 00:21:06,640 --> 00:21:09,851 hogy valóban Catherine veséje volt-e a dobozban. 310 00:21:09,935 --> 00:21:13,355 Akkoriban nyilván más volt egy orvosi szakvélemény, 311 00:21:13,855 --> 00:21:16,483 de tény, hogy Lusk egy bal vesét kapott, 312 00:21:16,566 --> 00:21:19,278 és Catherine-nek is a bal veséje hiányzott. 313 00:21:20,237 --> 00:21:22,572 Ha a vese valóban Catherine-é volt, 314 00:21:22,656 --> 00:21:26,285 akkor a levél valódi, de erre igazából 50% az esély. 315 00:21:26,368 --> 00:21:29,121 Én elhiszem azt, ami a levélben áll, 316 00:21:29,204 --> 00:21:32,499 számomra a Lusk-levél hiteles, de nem mindenki látja így. 317 00:21:32,582 --> 00:21:36,586 Egyesek szerint ez az egyedüli levél, amit valóban a gyilkos írt. 318 00:21:36,670 --> 00:21:38,255 Én nem így gondolom. 319 00:21:38,338 --> 00:21:41,425 Szerintem egy orvostanhallgató tréfálkozott. 320 00:21:41,508 --> 00:21:45,512 Az orvostanhallgatók gyakran csentek el különböző testrészeket. 321 00:21:46,013 --> 00:21:49,683 A lényeg, hogy már mindenki a Hasfelmetsző-sztoriról beszélt. 322 00:21:49,766 --> 00:21:52,561 Mindenki az ügy megszállottja lett, 323 00:21:52,644 --> 00:21:54,980 és valahogy a részese akart lenni. 324 00:21:59,818 --> 00:22:02,029 1888 októberében 325 00:22:02,821 --> 00:22:06,825 a rendőrség minden házat átkutatott Whitechapelben. 326 00:22:06,908 --> 00:22:09,411 Több száz lakásban jártak, 327 00:22:09,494 --> 00:22:12,539 és több ezer embert kikérdeztek, 328 00:22:13,206 --> 00:22:17,002 de nem igazán találtak olyan nyomot, amin elindulhattak volna. 329 00:22:18,920 --> 00:22:21,590 Persze ne feledjük, hogy 1888-ban 330 00:22:21,673 --> 00:22:26,511 a rendőrség még nem rendelkezett olyan nyomozati eszközökkel, mint manapság. 331 00:22:27,596 --> 00:22:29,681 Nem létezett ujjlenyomat-vizsgálat, 332 00:22:29,765 --> 00:22:32,476 és térfigyelő kamerák sem voltak, 333 00:22:32,559 --> 00:22:36,688 amelyek lehetővé tették volna a különböző helyszínek megfigyelését. 334 00:22:38,565 --> 00:22:42,277 A nyomozás gyakorlatilag a környék átkutatásából állt. 335 00:22:42,819 --> 00:22:45,364 Azt remélték, hogy találnak egy lábnyomot. 336 00:22:45,447 --> 00:22:50,118 Ám a hagyományos módszerek egyike sem hozott eredményt. 337 00:22:51,745 --> 00:22:54,873 Több szemtanú is volt, akik mindenfélét állítottak, 338 00:22:54,956 --> 00:22:58,085 de hogy konkrétan a gyilkost látták-e, azt nem tudjuk. 339 00:22:58,960 --> 00:23:02,297 Sokan egy 168-170 cm-es férfit emlegettek, 340 00:23:02,381 --> 00:23:06,134 de akkoriban ez egy teljesen átlagos magasságnak számított. 341 00:23:07,803 --> 00:23:11,598 Huszonéves és 40-es is lehetett, a ruházatát is mindenki máshogy írta le. 342 00:23:12,307 --> 00:23:17,145 A szemtanúk dolgát megnehezítette, hogy a közvilágítás rendkívül gyér volt. 343 00:23:17,229 --> 00:23:20,690 Hajnali kettő és három között sötét volt, a világítás nem sokat ért. 344 00:23:20,774 --> 00:23:26,238 Nehéz így észrevenni dolgokat. Könnyen lehet, hogy a szemtanúk tévedtek. 345 00:23:27,364 --> 00:23:31,326 Sajnálatos módon senki sem tudta, hogy nézett ki Hasfelmetsző Jack. 346 00:23:35,330 --> 00:23:39,459 A rendőrség az egész East Endet bejárta, hogy megtalálja a gyilkost. 347 00:23:41,044 --> 00:23:46,383 Ami érdekes, hogy álruhás civilek is próbálták elkapni a Hasfelmetszőt. 348 00:23:47,008 --> 00:23:51,471 Három orvostanhallgatót is bevetettek, hogy lépre csalják a gyilkost. 349 00:23:52,305 --> 00:23:55,767 A nőnek öltözött fiatalemberek az East Enden sétálgattak, 350 00:23:55,851 --> 00:23:59,938 remélve, hogy a Hasfelmetsző majd rájuk támad, és így elkaphatják. 351 00:24:00,647 --> 00:24:02,983 A nők elkezdtek felfegyverkezni. 352 00:24:03,066 --> 00:24:08,155 {\an8}Fennmaradtak rajzok, amelyeken késsel, pisztollyal, ollóval ábrázolnak hölgyeket, 353 00:24:08,238 --> 00:24:10,907 akik az utcán próbáltak boldogulni. 354 00:24:10,991 --> 00:24:14,077 Nem volt hová menniük, és pénz kellett a szállásra. 355 00:24:14,661 --> 00:24:16,204 Szörnyű érzés lehetett, 356 00:24:16,288 --> 00:24:19,583 hogy a következő kuncsaft talán egyben az utolsó is lesz. 357 00:24:26,089 --> 00:24:28,758 Októberben végül egy gyilkosság sem történt. 358 00:24:29,468 --> 00:24:33,305 Ez főként a fokozott rendőri jelenléttel magyarázható. 359 00:24:33,805 --> 00:24:38,185 Semmi sem történt, egészen a november 9-i gyilkosságig. 360 00:24:38,852 --> 00:24:41,438 És ez volt mind közül a legkegyetlenebb. 361 00:24:46,109 --> 00:24:50,780 Mary Jane Kelly a 20-as évei közepén járt, vagyis ő volt a legfiatalabb áldozat. 362 00:24:52,365 --> 00:24:54,284 A többi áldozathoz hasonlóan 363 00:24:54,367 --> 00:24:58,914 neki is pénzt kellett szereznie, és ő is prostituáltként dolgozott. 364 00:25:00,290 --> 00:25:02,959 Whitechapelben egy önálló szobát bérelt. 365 00:25:05,295 --> 00:25:10,258 Mary Jane Kellytől egy bizonyos Thomas Bowyer szedte be a lakbért. 366 00:25:10,800 --> 00:25:13,470 Ő kopogott be a lány ajtaján, de semmi. 367 00:25:13,553 --> 00:25:17,224 Odament az egyik betört ablakhoz, elhúzta a függönyt, és… 368 00:25:17,933 --> 00:25:19,893 A látvány rettenetes volt. 369 00:25:19,976 --> 00:25:21,603 Egészen döbbenetes. 370 00:25:23,438 --> 00:25:28,026 Zárt ajtók mögött a gyilkos azt tehetett, amit csak akart. 371 00:25:28,860 --> 00:25:31,154 Mary Kelly testét teljesen kizsigerelték. 372 00:25:31,238 --> 00:25:34,407 Az arcát és a melleit levágták, 373 00:25:34,491 --> 00:25:37,994 az ágyra fektették, a szerveit pedig szétszórták a szobában. 374 00:25:39,746 --> 00:25:45,085 Mary Kelly volt az egyetlen áldozat, akit nem az utcán öltek meg. 375 00:25:46,586 --> 00:25:48,922 {\an8}A holttestről fotó is készült. 376 00:25:49,005 --> 00:25:51,800 Ez volt az egyik legkorábbi, bűnügyi helyszínen készült fotó. 377 00:25:51,883 --> 00:25:56,388 Az áldozatot a felismerhetetlenségig összevagdosták, rettenetes látvány volt. 378 00:25:57,222 --> 00:26:01,893 A gyilkos három kivágott húsdarabot az éjjeliszekrényre tett, 379 00:26:01,977 --> 00:26:06,565 majd az áldozat beleinek egy részét 380 00:26:06,648 --> 00:26:08,316 az áldozat köré helyezte. 381 00:26:08,400 --> 00:26:12,404 És ha ez még nem lett volna elég, a nő combjairól is levágta a húst. 382 00:26:13,697 --> 00:26:15,615 A csontok teljesen kilátszódtak. 383 00:26:16,408 --> 00:26:18,868 Végül kivágta az áldozat szívét. 384 00:26:19,995 --> 00:26:22,914 Mary Jane Kelly szíve sajnos sosem került elő. 385 00:26:27,210 --> 00:26:31,256 {\an8}A Scotland Yard sebésze, Dr. Thomas Bond 386 00:26:31,339 --> 00:26:34,676 {\an8}még a helyszínen megvizsgálta Mary Kelly holttestét. 387 00:26:36,177 --> 00:26:39,097 Mint kiderült, Maryt valószínűleg 388 00:26:39,180 --> 00:26:42,017 álmában támadta meg a gyilkos. 389 00:26:42,601 --> 00:26:47,105 {\an8}Sir Robert Anderson, aki akkoriban a Scotland Yard helyettes biztosa volt, 390 00:26:47,188 --> 00:26:51,026 {\an8}Dr. Thomas Bond véleményét kérte ki az öt gyilkosságról. 391 00:26:51,610 --> 00:26:56,615 {\an8}Anderson minden nyomozati anyagot elküldött Mary Nichols, Annie Chapman, 392 00:26:56,698 --> 00:26:59,242 {\an8}Elizabeth Stride és Catherine Eddowes meggyilkolásáról. 393 00:26:59,326 --> 00:27:04,372 A rendőrség Dr. Bonddal konzultált minden jelentős ügyben, 394 00:27:04,456 --> 00:27:08,418 amely az 1870-1880-as években történt Londonban és az ország más részein. 395 00:27:09,044 --> 00:27:12,339 Mivel Dr. Bond hosszú éveken át a rendőrségnek dolgozott, 396 00:27:12,964 --> 00:27:16,301 az érdeklődése egyre inkább a gyilkos elmék felé fordult. 397 00:27:16,384 --> 00:27:19,846 Próbálta megérteni a gyilkosságok hátterét 398 00:27:19,929 --> 00:27:22,724 azok fizikai és orvosi vonatkozásán túl is. 399 00:27:24,434 --> 00:27:29,105 Dr. Bond tett először kísérletet egy sorozatgyilkos profilozására. 400 00:27:29,981 --> 00:27:35,070 November 10-én el is küldte a jelentését a Scotland Yardnak, 401 00:27:35,153 --> 00:27:39,908 amely nagyban meghatározta azt, amit a Hasfelmetszőről ma is gondolunk. 402 00:27:41,368 --> 00:27:44,371 Bond rámutatott a gyilkosságok közti hasonlóságokra. 403 00:27:44,454 --> 00:27:48,041 A gyilkos mindig váratlanul csapott le, 404 00:27:48,124 --> 00:27:50,043 amikor nem számítottak rá. 405 00:27:50,126 --> 00:27:55,632 Minden jel arra utalt, hogy gyorsan leterítette az áldozatait, 406 00:27:55,715 --> 00:27:57,509 akik eszméletüket vesztették. 407 00:27:59,761 --> 00:28:05,892 Dr. Bond azt is megállapította, hogy az áldozatokat fekve ölték meg. 408 00:28:05,975 --> 00:28:11,648 Ezt az is bizonyítja, hogy az áldozatok nyakán ujjnyomok voltak, 409 00:28:11,731 --> 00:28:15,819 ami arra utal, hogy eszméletvesztésig fojtogatták őket, 410 00:28:15,902 --> 00:28:18,947 majd a földön elvágták a torkukat. 411 00:28:21,324 --> 00:28:23,952 A csonkítás már a halál beállta után történt. 412 00:28:30,959 --> 00:28:33,169 Az 1880-as években 413 00:28:33,253 --> 00:28:37,090 a sorozatgyilkosság fogalma még egyáltalán nem létezett. 414 00:28:38,091 --> 00:28:40,719 A kifejezés csak sokkal később, 415 00:28:40,802 --> 00:28:45,974 az 1970-es években született. 416 00:28:46,057 --> 00:28:51,271 1888-ban az emberek még egyszerűen nem hitték el, 417 00:28:51,354 --> 00:28:54,691 hogy vannak olyanok, akik úgy gyilkolnak meg másokat, 418 00:28:54,774 --> 00:28:57,068 hogy nincs különösebb indítékuk. 419 00:28:57,819 --> 00:29:00,363 A sajtóban és a közvéleményben ezért 420 00:29:00,447 --> 00:29:03,992 olyan hírek kezdtek terjedni, hogy a tettes egy őrült orvos, 421 00:29:04,951 --> 00:29:06,119 egy bába 422 00:29:07,078 --> 00:29:08,163 vagy egy hentes. 423 00:29:08,913 --> 00:29:12,083 Ők voltak azok, akik olyan képességekkel rendelkeztek, 424 00:29:12,167 --> 00:29:13,418 mint a Hasfelmetsző. 425 00:29:14,586 --> 00:29:19,299 Egy hentes ugyan ismerte az anatómiát, de a sebészethez nem feltétlenül értett. 426 00:29:19,382 --> 00:29:21,468 {\an8}Egy orvos mindkettőben jártas volt. 427 00:29:22,969 --> 00:29:27,557 Az orvosok véleménye azonban megoszlott arról, 428 00:29:27,640 --> 00:29:33,062 hogy a gyilkos rendelkezett-e anatómiai és sebészi ismeretekkel. 429 00:29:33,146 --> 00:29:37,484 Azt láthatóan tudta, 430 00:29:37,567 --> 00:29:40,278 melyik szerv hol található az emberi testben, 431 00:29:40,361 --> 00:29:43,114 és mit honnan tud eltávolítani. 432 00:29:44,908 --> 00:29:50,914 Sok esetben majdhogynem vaksötétben operált. 433 00:29:52,040 --> 00:29:53,333 Emiatt úgy gondolom, 434 00:29:53,416 --> 00:29:57,670 a gyilkosnak voltak szakmai ismeretei, és rendelkezett némi gyakorlattal, 435 00:29:57,754 --> 00:29:59,798 máskülönben nem lett volna ilyesmire képes. 436 00:30:02,759 --> 00:30:06,721 Tudjuk, hogy az indíték nem rablás volt, 437 00:30:06,805 --> 00:30:08,389 és nem is a bosszú. 438 00:30:08,473 --> 00:30:12,268 A tettes nem pénzért, nem féltékenységből, és nem is ittasan ölt. 439 00:30:12,352 --> 00:30:17,232 Egyszerűen élvezte, hogy megcsonkíthatta az áldozatait. 440 00:30:18,942 --> 00:30:22,487 {\an8}A csonkítás minden újabb áldozattal egyre brutálisabbá vált. 441 00:30:22,570 --> 00:30:25,698 {\an8}A gyilkos nem érte már be azzal, amit legelőször tett, 442 00:30:25,782 --> 00:30:28,451 {\an8}fokozni akarta az izgalmat. 443 00:30:29,202 --> 00:30:31,996 Azért ölt, mert ez szexuálisan izgatta. 444 00:30:34,499 --> 00:30:35,583 Az indítékot 445 00:30:35,667 --> 00:30:40,880 és az elkövető gondolkodásmódját azelőtt sosem vizsgálták. 446 00:30:43,591 --> 00:30:49,472 A jelentésben Bond a gyilkos személyiségéről is véleményt alkotott. 447 00:30:50,306 --> 00:30:54,853 Egy csendes, köztiszteletben álló, jól öltözött férfira gyanakodott. 448 00:30:54,936 --> 00:30:57,188 A gyilkos életkörülményeiről is írt. 449 00:30:57,272 --> 00:30:59,774 Úgy vélte, hogy lehetett egy szobája, 450 00:30:59,858 --> 00:31:02,944 ahová visszavonult, és ahol lemosta magáról a vért. 451 00:31:03,528 --> 00:31:04,946 Bond kitért arra is, 452 00:31:05,029 --> 00:31:08,366 hogy a gyilkosnak lehetett némi jövedelme vagy nyugdíja, 453 00:31:08,449 --> 00:31:12,287 illetve valószínűleg a családjával élt, akik őrizték a titkát. 454 00:31:13,580 --> 00:31:17,417 Sokan úgy gondolták, hogy a Hasfelmetsző egy őrült, 455 00:31:17,500 --> 00:31:20,712 aki habzó szájjal rója az utcákat, 456 00:31:20,795 --> 00:31:24,549 látszik rajta, hogy rettentő gonosz, és nem túl megnyerő. 457 00:31:25,133 --> 00:31:29,429 Az utcalányok elég okosak voltak ahhoz, hogy ilyen alakokkal ne kezdjenek. 458 00:31:33,683 --> 00:31:37,729 Az ismeretlen támadó, Hasfelmetsző Jack alakja 459 00:31:37,812 --> 00:31:41,232 egy kihalt utcákon, cilinderben sétálgató, 460 00:31:41,316 --> 00:31:45,737 fekete táskás férfiként már több mint 100 éve él a köztudatban. 461 00:31:47,572 --> 00:31:49,741 Ha megnézzük a régi némafilmeket, 462 00:31:49,824 --> 00:31:52,911 ahol egy hölgyet a vasúti sínekre kötöztek, 463 00:31:52,994 --> 00:31:56,372 a tettes mindig cilindert és fekete köpenyt viselt, 464 00:31:56,456 --> 00:31:57,790 és nagy bajsza volt. 465 00:31:57,874 --> 00:32:01,085 A Hasfelmetszőt is pont ilyennek képzeljük. 466 00:32:01,169 --> 00:32:05,214 Ráadásul ebbe a képbe a valódi tettes tökéletesen beleillik. 467 00:32:10,178 --> 00:32:14,515 A jellegzetes fekete táska egyébként egy férfihoz köthető, 468 00:32:14,599 --> 00:32:18,311 akit azon a környéken láttak, ahol Elizabeth Stride-ot megölték. 469 00:32:18,811 --> 00:32:20,897 Nála is egy fekete táska volt, 470 00:32:20,980 --> 00:32:24,609 mivel valahol üzletelt, és épp hazafelé tartott. 471 00:32:24,692 --> 00:32:29,072 És bár sziklaszilárd alibije volt, a fekete táska képe valamiért rögzült. 472 00:32:30,990 --> 00:32:35,453 Egy köpenyt és cilindert viselő, útitáskát cipelő alak 473 00:32:36,537 --> 00:32:41,542 akkoriban enyhén szólva is feltűnő jelenség lett volna az East Enden. 474 00:32:42,126 --> 00:32:45,421 Az igazi Hasfelmetsző ezzel szemben úgy járt-kelt, 475 00:32:45,505 --> 00:32:47,924 hogy senki sem figyelt fel rá. 476 00:32:50,468 --> 00:32:54,138 A másik dolog, hogy akkoriban több vágóhíd is volt a környéken, 477 00:32:54,222 --> 00:32:55,932 így senki sem csodálkozott, 478 00:32:56,015 --> 00:32:59,811 ha valakit hajnalban véres ruhában látott végigmenni az utcán. 479 00:33:03,189 --> 00:33:06,734 Mary Kelly meggyilkolása után azonban furcsa dolog történt. 480 00:33:06,818 --> 00:33:11,030 Egyre több idő telt el, és úgy tűnt, a gyilkosságok abbamaradtak. 481 00:33:13,282 --> 00:33:15,535 Vajon miért állt le a gyilkos? 482 00:33:18,204 --> 00:33:22,917 Vajon Mary brutális megcsonkításával beteljesültek volna a vágyai? 483 00:33:23,960 --> 00:33:27,964 Nem volt több gyilkosság, tehát valami történt a tettessel. Vajon meghalt? 484 00:33:28,506 --> 00:33:32,969 Talán elhagyta az országot, nyaralni ment, vagy valamiért letartóztatták. 485 00:33:33,052 --> 00:33:37,015 Egyesek azt feltételezték, hogy súlyos betegségben szenvedett. 486 00:33:38,683 --> 00:33:41,853 Mások úgy vélték, hogy tengerész volt. 487 00:33:42,812 --> 00:33:46,190 Elkövette a gyilkosságokat, majd hajóra szállt, és eltűnt. 488 00:33:47,483 --> 00:33:51,404 Talán ezt nevezik tökéletes gyilkosságnak. 489 00:33:52,363 --> 00:33:59,245 Persze létezik az az elmélet is, hogy a gyilkos elmegyógyintézetbe került. 490 00:34:03,791 --> 00:34:05,710 A nyomozás kezdeti szakaszában 491 00:34:05,793 --> 00:34:08,337 rengeteg gyanúsítottja volt a rendőrségnek. 492 00:34:08,421 --> 00:34:13,593 Szinte futószalagon vitték be kihallgatni az embereket. 493 00:34:14,635 --> 00:34:19,098 {\an8}Bárki, aki valaki szerint gyanúsan viselkedett, 494 00:34:19,182 --> 00:34:22,518 vagy aki hasonlított valakire, akit egy szemtanú látott, 495 00:34:22,602 --> 00:34:24,228 azt azonnal kérdőre vonták. 496 00:34:26,022 --> 00:34:29,484 Az évek során rengetegen kutattak és nyomoztak az ügyben, 497 00:34:29,567 --> 00:34:33,404 és mindenkinek volt egy teóriája arra, hogy ki lehetett a tettes. 498 00:34:33,488 --> 00:34:36,991 Ezek közül néhányat érdemes is komolyan venni. 499 00:34:37,950 --> 00:34:41,662 {\an8}A rendőrség egyik gyanúsítottja Montague John Druitt volt. 500 00:34:43,790 --> 00:34:48,628 Druitt egy dél-londoni ügyvéd volt, de tanárként is dolgozott. 501 00:34:51,714 --> 00:34:54,050 Ám 1888 novemberében elbocsátották. 502 00:34:57,637 --> 00:35:02,433 A holttestét a Temzében találták meg 1888 utolsó napján. 503 00:35:04,352 --> 00:35:05,728 A rendőrség úgy vélte, 504 00:35:05,812 --> 00:35:08,689 hogy a Hasfelmetsző talán öngyilkos lett, 505 00:35:08,773 --> 00:35:13,361 így Mary Kelly megölése után minden öngyilkosságot megvizsgáltak. 506 00:35:14,362 --> 00:35:17,573 Montague John Druitt esete ekkor tűnt fel. 507 00:35:18,991 --> 00:35:23,287 A rendőrségi jelentések szerint a férfira a saját családja is gyanakodott. 508 00:35:24,330 --> 00:35:29,001 A bátyja elmondta, hogy Druitt mentálisan instabil lett, 509 00:35:29,085 --> 00:35:33,172 és egy levélben le is írta, hogy úgy érzi, megőrül, és meg akar halni. 510 00:35:35,007 --> 00:35:39,512 Csakhogy nincs bizonyíték arra, hogy Druitt járt volna Whitechapelben, 511 00:35:39,595 --> 00:35:43,266 és egyik áldozattal sem látta senki a gyilkosságok éjszakáin. 512 00:35:43,349 --> 00:35:46,018 Valószínűleg csak azért figyeltek fel rá, 513 00:35:46,602 --> 00:35:50,356 mert épp a gyilkosságok évének végén fulladt a Temzébe. 514 00:35:56,696 --> 00:36:00,241 {\an8}Dr. Francis Tumblety volt az egyik legérdekesebb gyanúsított. 515 00:36:01,159 --> 00:36:04,620 {\an8}Ő volt az egyetlen, akit le is tartóztattak, 516 00:36:04,704 --> 00:36:06,914 {\an8}éppen Mary Kelly meggyilkolása előtt. 517 00:36:07,498 --> 00:36:12,753 Amerikai volt, és óvadékkal szabadult, majd megszökött, és visszatért a hazájába. 518 00:36:13,296 --> 00:36:17,008 New Yorkban aztán több interjút is adott, amelyekben elmesélte, 519 00:36:17,091 --> 00:36:20,303 hogy letartóztatták, mert azt hitték, ő a Hasfelmetsző. 520 00:36:21,137 --> 00:36:24,265 De állítása szerint csak azt tette, amit mindenki más. 521 00:36:24,348 --> 00:36:27,810 Teljesen lázba jött, és ő akarta megtalálni a gyilkost. 522 00:36:28,311 --> 00:36:30,771 {\an8}Végül őt magát tartóztatták le, 523 00:36:30,855 --> 00:36:33,691 és meggyanúsították a gyilkosságok elkövetésével. 524 00:36:34,483 --> 00:36:37,528 Persze ellene sem volt semmi konkrét bizonyíték. 525 00:36:40,865 --> 00:36:43,868 Az utolsó komoly gyanúsított Tumblety és Druitt után 526 00:36:43,951 --> 00:36:45,870 egy bizonyos Kosminski volt. 527 00:36:47,955 --> 00:36:52,835 A Kosminski név a rendőrségi aktákban tűnt fel. 528 00:36:53,461 --> 00:36:56,172 Annyit írtak róla, hogy lengyel zsidó volt, 529 00:36:56,255 --> 00:36:58,257 akit elmegyógyintézetbe zártak. 530 00:36:59,258 --> 00:37:01,135 Nem tudjuk, ki volt Kosminski, 531 00:37:01,719 --> 00:37:04,639 de ennek a kérdésnek is megpróbáltak utánajárni, 532 00:37:04,722 --> 00:37:09,268 és átvizsgálták a korabeli elmegyógyintézetek aktáit, 533 00:37:09,352 --> 00:37:11,312 hátha valahol felbukkan ez a név. 534 00:37:11,812 --> 00:37:17,109 Az egyetlen személy, akit találtak, egy bizonyos Aaron Kosminski volt. 535 00:37:18,236 --> 00:37:20,947 Aaron Kosminski Whitechapelben élt. 536 00:37:21,030 --> 00:37:23,783 Egy lengyel származású, zsidó fiatalember volt. 537 00:37:25,159 --> 00:37:28,162 Ő azonban csak 1891-ben került be az intézetbe, 538 00:37:28,246 --> 00:37:31,666 vagyis Mary Kelly megölése után még bőven szabadon járt-kelt, 539 00:37:31,749 --> 00:37:34,835 ami ellentmond annak az elméletnek, 540 00:37:34,919 --> 00:37:38,923 hogy a tettest az utolsó gyilkosság után azonnal elfogták. 541 00:37:40,633 --> 00:37:42,843 {\an8}Sir Robert Anderson és a főfelügyelő, 542 00:37:42,927 --> 00:37:46,889 {\an8}Donald Sutherland Swanson a nyomozás két legmagasabb rangú vezetője volt. 543 00:37:46,973 --> 00:37:51,060 {\an8}Mindketten úgy vélték, hogy Kosminski volt a gyilkos. 544 00:37:51,143 --> 00:37:55,147 Anderson és Swanson minden bizonyítékot ismerhetett. 545 00:37:55,231 --> 00:38:00,278 Ha szerintük Kosminski ellen meggyőzőbb bizonyítékok voltak, mint a többi esetben, 546 00:38:00,361 --> 00:38:03,614 akkor komoly esély van arra, hogy ő volt a Hasfelmetsző. 547 00:38:04,949 --> 00:38:08,995 Az egyetlen gond, hogy nem tudjuk teljes biztonsággal kijelenteni, 548 00:38:09,078 --> 00:38:13,332 hogy Aaron Kosminski volt az a Kosminski, akiről a jelentésben írtak. 549 00:38:19,880 --> 00:38:22,842 Az évek során egyre nőtt a gyanúsítottak száma, 550 00:38:22,925 --> 00:38:25,428 és különböző elméletek születtek. 551 00:38:26,012 --> 00:38:28,431 Valójában Johnny Depp A pokolból filmje 552 00:38:28,514 --> 00:38:32,601 és Michael Caine 1988-as tévésorozata volt 553 00:38:32,685 --> 00:38:37,690 talán a két legismertebb feldolgozása a Hasfelmetsző történetének, 554 00:38:37,773 --> 00:38:40,401 és mindkettőben Sir William Gull volt a gyilkos. 555 00:38:45,323 --> 00:38:50,202 {\an8}A témában készült legtöbb filmben Sir William Gull a Hasfelmetsző. 556 00:38:50,286 --> 00:38:54,999 Ő az, akit az 1970-es évek óta a királyi összeesküvés-elmélet kapcsán emlegetnek. 557 00:38:55,958 --> 00:38:59,754 Az elmélet szerint Viktória királynő unokájának, Albert Viktor hercegnek 558 00:38:59,837 --> 00:39:04,508 viszonya volt egy East End-i utcalánnyal, és egy Alice nevű lányuk is született. 559 00:39:04,592 --> 00:39:06,635 Alice dadusa volt Mary Jane Kelly, 560 00:39:06,719 --> 00:39:10,306 aki a barátnőivel, Polly Nicholsszal, Annie Chapmannel, Elizabeth Stride-dal 561 00:39:10,389 --> 00:39:14,643 és Catherine Eddowesszal azzal zsarolta a királyi családot, 562 00:39:14,727 --> 00:39:16,687 hogy leleplezik a titkukat. 563 00:39:16,771 --> 00:39:18,606 {\an8}A királyi család saját orvosát, 564 00:39:18,689 --> 00:39:21,692 {\an8}Sir William Gullt bízta meg a nők megölésével, 565 00:39:21,776 --> 00:39:23,778 {\an8}hogy a titok soha ne tudódjon ki. 566 00:39:25,029 --> 00:39:29,033 Az elmélet ott hibádzik, hogy Sir William 1887-ben agyvérzést kapott, 567 00:39:29,116 --> 00:39:34,789 így képtelen lett volna Whitechapelben megölni és megcsonkítani az áldozatokat. 568 00:39:35,289 --> 00:39:37,541 Sir William nem is volt gyanúsított. 569 00:39:37,625 --> 00:39:39,752 Nem szerepel a rendőrségi aktákban, 570 00:39:39,835 --> 00:39:44,256 ahogy a korabeli lapokban vagy más fennmaradt dokumentumban sem. 571 00:39:45,216 --> 00:39:47,885 Persze hiába dőlt meg az elmélet, 572 00:39:47,968 --> 00:39:49,804 az emléke fennmaradt. 573 00:39:49,887 --> 00:39:53,808 Vannak, akiknek gyakorlatilag mindenki gyanús, aki akkoriban élt, 574 00:39:53,891 --> 00:39:57,812 és sokakat valódi bizonyítékok nélkül, igaztalanul meg is vádoltak, 575 00:39:57,895 --> 00:40:00,398 mivel sajnos kevés feljegyzés maradt fenn. 576 00:40:03,025 --> 00:40:08,322 A közismert Hasfelmetsző-gyilkosságok 1888 őszén történtek. 577 00:40:08,406 --> 00:40:11,575 Az öt áldozatot néhány hét leforgása alatt ölték meg. 578 00:40:11,659 --> 00:40:14,537 Csakhogy van egy akta a whitechapeli gyilkosságokról, 579 00:40:14,620 --> 00:40:18,791 amely az 1888 és 1891 közötti ügyeket tartalmazza, 580 00:40:18,874 --> 00:40:21,627 és ezekben sokkal több áldozat szerepel. 581 00:40:21,710 --> 00:40:27,174 Nem tudjuk, hogy a whitechapeli gyilkosságok közül volt-e még olyan, 582 00:40:27,258 --> 00:40:29,385 amelyet a Hasfelmetsző követett el. 583 00:40:36,434 --> 00:40:39,812 Volt egy akta, az úgynevezett „gyanúsítottak aktája”, 584 00:40:40,479 --> 00:40:43,232 amelyben mindenki szerepel, 585 00:40:43,315 --> 00:40:46,944 {\an8}akit a Hasfelmetsző-ügyben meggyanúsítottak és kihallgattak. 586 00:40:47,486 --> 00:40:50,865 {\an8}Ez az akta azonban eltűnt, és nem tudjuk, mi lett a sorsa. 587 00:40:51,866 --> 00:40:54,618 Köztudott, hogy az 1880-as évek után, 588 00:40:54,702 --> 00:40:59,039 az 1890-es években a rendőrök bármilyen dokumentumot megvizsgálhattak. 589 00:41:00,040 --> 00:41:06,213 Ettől kezdve bizonyos nyomtatványoknak, jelentéseknek és az áldozatok fotónak 590 00:41:06,297 --> 00:41:11,302 szép lassan lába kelt a korabeli kincsvadászoknak köszönhetően. 591 00:41:12,303 --> 00:41:15,473 Bond jelentése évekre eltűnt az aktából, 592 00:41:15,556 --> 00:41:19,185 és egy névtelen feladó juttatta vissza a Scotland Yardra. 593 00:41:19,977 --> 00:41:22,104 A „Kedves főnök”-levél is eltűnt, 594 00:41:22,188 --> 00:41:24,607 de szerencsére ezt is visszaküldték, 595 00:41:24,690 --> 00:41:27,485 ahogy az áldozatokról is megkerült pár fotó 596 00:41:28,194 --> 00:41:32,072 az elmúlt néhány évtizedben. 597 00:41:33,282 --> 00:41:35,367 Olyan ez, mint egy kirakós. 598 00:41:35,451 --> 00:41:36,994 Van rengeteg elemünk, 599 00:41:37,786 --> 00:41:41,707 és néhány darab nem illik a kirakósba. 600 00:41:41,790 --> 00:41:45,336 Az ember megpróbálja a helyére tenni a megfelelő darabokat, 601 00:41:45,419 --> 00:41:49,548 és mikor már kezd összeállni a kép, kiderül, hogy jó pár elem hiányzik. 602 00:41:55,471 --> 00:41:57,306 Bűnügyi történészként bosszant, 603 00:41:57,389 --> 00:42:00,184 hogy nem tudjuk megnevezni a gyilkost. 604 00:42:00,267 --> 00:42:05,189 És ez leginkább az áldozatok leszármazottjai miatt lenne fontos, 605 00:42:05,272 --> 00:42:07,107 akik ma is élnek. 606 00:42:08,776 --> 00:42:11,403 Minél többen kutatnak, annál több részletre derül fény, 607 00:42:11,487 --> 00:42:15,658 és minél több részletre derül fény, annál tovább fejlődik a történet, 608 00:42:15,741 --> 00:42:18,160 ami újabb és újabb irányokat vesz, 609 00:42:18,244 --> 00:42:21,205 és a végén ki tudja, hová jutunk? 610 00:42:22,081 --> 00:42:24,583 Jó volna tudni, ki volt Hasfelmetsző Jack, 611 00:42:24,667 --> 00:42:27,753 fantasztikus lenne végre megfejteni a rejtélyt. 612 00:42:28,337 --> 00:42:34,051 Bármilyen új információ segítene, örülnénk, ha valaki előállna valamivel. 613 00:42:34,885 --> 00:42:39,139 Talán van valahol egy dokumentum a padláson vagy a pincében. 614 00:42:41,016 --> 00:42:44,103 Hiszem, hogy valahol létezik valami, 615 00:42:44,186 --> 00:42:47,273 ami közelebb vihet a megoldáshoz, vagy épp a megoldást jelenti. 616 00:42:47,356 --> 00:42:50,985 Talán egy nap valaki kinyit egy bőröndöt vagy egy táskát, 617 00:42:51,068 --> 00:42:53,404 amiben lesz valami, ami leleplezi a Hasfelmetszőt. 618 00:42:55,823 --> 00:42:58,617 De amíg ez nem történik meg, a rejtély megmarad. 619 00:43:00,077 --> 00:43:02,538 HA BÁRMILYEN ÍRÁSOS VAGY TÁRGYI EMLÉKKEL RENDELKEZIK 620 00:43:02,621 --> 00:43:05,791 A HASFELMETSZŐ-GYILKOSSÁGOK KAPCSÁN, LÁTOGASSON EL AZ UNSOLVED.COM-RA! 621 00:44:21,825 --> 00:44:23,952 A feliratot fordította: Usztics Lili