1 00:00:20,979 --> 00:00:23,565 Si Ripper! Dia buat lagi! 2 00:00:23,648 --> 00:00:25,567 Si Ripper buat lagi! 3 00:00:30,613 --> 00:00:33,116 Ramai orang pernah mendengar nama Jack the Ripper 4 00:00:33,199 --> 00:00:36,119 walaupun mereka tak tahu perkara yang Jack the Ripper lakukan. 5 00:00:36,202 --> 00:00:38,830 Dia seorang pembunuh dahsyat, Jack the Ripper. Ya. 6 00:00:38,913 --> 00:00:42,250 Dia tak pernah ditangkap atau dihukum. Bijaknya dia. Hore. 7 00:00:43,501 --> 00:00:48,339 Ia berlaku pada zaman Victoria di London, tapi terdapat buku tentang Jack the Ripper 8 00:00:48,423 --> 00:00:51,551 ditulis dalam bahasa Jepun, Cina, Itali dan Sepanyol, 9 00:00:51,634 --> 00:00:53,720 jadi nama itu dikenali ramai. 10 00:00:54,304 --> 00:00:55,472 {\an8}Jack the Ripper! 11 00:00:55,555 --> 00:00:56,931 {\an8}TAMAT RIWAYAT JACK THE RIPPER! 12 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 Jangan sebut nama bodoh itu! 13 00:00:59,768 --> 00:01:04,731 Kisah Jack mempunyai kehidupan sendiri di luar perkara yang dia lakukan. 14 00:01:05,398 --> 00:01:07,609 Tapi bila kita menyedari akan kengerian jenayah, 15 00:01:07,692 --> 00:01:09,527 perspektif kita akan berubah. 16 00:01:10,945 --> 00:01:12,363 Jenayahnya dahsyat sekali. 17 00:01:12,447 --> 00:01:15,408 Dia cuba mengerat hidungnya, cuba mengerat telinganya, 18 00:01:15,492 --> 00:01:17,577 mengelar dan menetak merata bahagian. 19 00:01:18,161 --> 00:01:19,704 Dia mengerat keluar jantungnya. 20 00:01:19,788 --> 00:01:22,415 Ia membuatkan kita tergamam. 21 00:01:23,124 --> 00:01:25,835 Jika difikirkan, misterinya popular kerana beberapa sebab. 22 00:01:25,919 --> 00:01:28,088 Sebab pertama, Jack the Ripper menakutkan orang 23 00:01:28,171 --> 00:01:30,590 dengan cara yang tak pernah dilakukan sebelum itu, 24 00:01:30,673 --> 00:01:33,093 dan dengan cara tak pernah dilakukan sejak dari itu. 25 00:01:33,176 --> 00:01:37,305 Satu lagi sebab ia kekal popular ialah ia sebuah cerita yang sentiasa berkembang, 26 00:01:37,388 --> 00:01:40,141 Ia berlaku lebih 135 tahun lalu, 27 00:01:40,225 --> 00:01:42,936 tapi kita masih sedang mencuba menyelesaikan misteri itu. 28 00:02:22,934 --> 00:02:26,938 {\an8}31 OGOS 1888 29 00:02:31,067 --> 00:02:33,611 {\an8}DAERAH WHITECHAPEL 30 00:02:33,695 --> 00:02:37,866 {\an8}DUA BATU TIMUR DARI PUSAT LONDON 31 00:02:39,450 --> 00:02:42,245 Pada awal pagi 31 Ogos 1888, 32 00:02:42,328 --> 00:02:45,290 seorang polis sedang meronda di Whitechapel. 33 00:02:47,458 --> 00:02:50,044 Kemudian, dia ternampak sesuatu di suatu ruang masuk. 34 00:02:50,128 --> 00:02:52,839 {\an8}Semakin dia hampiri, dia mendapati seorang wanita terbaring. 35 00:02:53,590 --> 00:02:56,676 Dia mengarahkan tanglungnya ke arah wanita tersebut 36 00:02:57,343 --> 00:02:59,470 dan kelihatan lehernya telah ditetak. 37 00:03:01,556 --> 00:03:03,016 Apa yang tidak kelihatan ialah, 38 00:03:03,099 --> 00:03:06,269 di bawah pakaiannya yang berlumuran darah, isi perutnya telah dibuang. 39 00:03:07,187 --> 00:03:09,272 Terdapat beberapa orang yang tinggal di situ. 40 00:03:09,355 --> 00:03:13,484 {\an8}Malah terdapat orang yang tinggal di rumah bersebelahan pintu wanita itu ditemui, 41 00:03:13,568 --> 00:03:14,944 tapi tiada yang perasan. 42 00:03:15,028 --> 00:03:17,322 Jelas sekali ia berlaku secara senyap 43 00:03:17,906 --> 00:03:19,657 betul-betul di bawah tingkap, 44 00:03:19,741 --> 00:03:22,452 sebuah kediaman yang terdapatnya mereka yang sedang tidur. 45 00:03:23,369 --> 00:03:25,830 Ia suatu serangan yang ganas sekali. 46 00:03:28,583 --> 00:03:32,921 Di rumah mayat, mangsa didapati mengalami luka yang dalam dan bercerancang 47 00:03:33,004 --> 00:03:36,007 {\an8}daripada tulang dada sehingga ke bahagian abdomen, 48 00:03:36,090 --> 00:03:39,260 {\an8}yang memutuskan sepenuhnya tisu dalam perut. 49 00:03:41,888 --> 00:03:45,266 Semasa pihak berkuasa keluar bertanya, "Ada sesiapa yang cam individu ini?" 50 00:03:45,350 --> 00:03:47,769 dia dikenali sebagai seseorang yang bernama Polly. 51 00:03:49,437 --> 00:03:52,774 {\an8}Mary Ann Nichols, dikenali sebagai Polly, 52 00:03:52,857 --> 00:03:55,610 {\an8}berusia 43 tahun pada masa dia dibunuh. 53 00:03:56,819 --> 00:04:00,156 Pada pengetahuan kita, Polly orang baharu di Timur London. 54 00:04:00,240 --> 00:04:03,409 Tapi dia menjadi kaki botol dan ia membawa kepada kejatuhannya. 55 00:04:04,535 --> 00:04:06,996 Dia seorang yang sangat miskin, hidup berseorangan, 56 00:04:07,080 --> 00:04:11,125 berhempas-pulas mencari rezeki melalui pelacuran kasual. 57 00:04:16,756 --> 00:04:18,508 Dia pastinya minum pada malam itu, 58 00:04:18,591 --> 00:04:20,551 dan dia tiada wang untuk penginapan, 59 00:04:20,635 --> 00:04:23,388 {\an8}jadi dia diusir dari rumah penginapan bersama. 60 00:04:23,471 --> 00:04:26,391 {\an8}2:10 PAGI POLLY MENINGGALKAN RUMAH PENGINAPAN 61 00:04:26,474 --> 00:04:30,019 {\an8}Dia keluar untuk menjaja seks, cuba untuk mencari belanja sewa katilnya. 62 00:04:31,187 --> 00:04:34,691 Kata-kata terakhir Polly kepada pembantu rumah penginapan itu ialah, 63 00:04:34,774 --> 00:04:36,609 "Lihat betapa cantiknya bonet saya ini?" 64 00:04:36,693 --> 00:04:38,945 {\an8}Kira-kiranya dia cuba mengatakan, 65 00:04:39,028 --> 00:04:42,323 {\an8}"Saya nak keluar dan akan mendapat seorang lelaki budiman, 66 00:04:42,407 --> 00:04:44,200 kerana lihatlah betapa cantiknya saya." 67 00:04:44,284 --> 00:04:47,203 "Saya akan kembali. Jangan beri katil pada orang lain." 68 00:04:48,246 --> 00:04:52,667 Selepas itu dia diserang dan dicacatkan dengan teruk. 69 00:04:55,128 --> 00:04:57,672 Pembunuh mencekik lehernya, 70 00:04:57,755 --> 00:05:00,216 menamatkan riwayatnya sebelum dia sempat menjerit. 71 00:05:01,342 --> 00:05:02,927 Di Timur London pada tahun 1880-an, 72 00:05:03,011 --> 00:05:06,723 pembunuhan bukanlah suatu perkara biasa seperti yang kita sangkakan, 73 00:05:07,640 --> 00:05:09,017 {\an8}oleh itu, pembunuhan Polly 74 00:05:09,100 --> 00:05:12,353 {\an8}dilihat oleh polis pada masa itu sebagai suatu perkara jarang berlaku. 75 00:05:12,437 --> 00:05:15,106 {\an8}3:45 PAGI MAYAT POLLY DITEMUI 76 00:05:17,859 --> 00:05:20,903 London pada 1888 merupakan bandar terbesar di dunia. 77 00:05:20,987 --> 00:05:22,989 Barat London, sangat kaya, makmur, 78 00:05:23,072 --> 00:05:25,366 manakala Timur London pula miskin. 79 00:05:25,867 --> 00:05:29,203 Whitechapel merupakan sebuah daerah dalam kawasan Timur London. 80 00:05:29,704 --> 00:05:33,458 {\an8}Ia sebuah kawasan yang didiami mereka yang hidup melarat, 81 00:05:33,541 --> 00:05:37,378 {\an8}yang hidup dalam kemiskinan, mereka yang secara harfiahnya akan mati kebuluran. 82 00:05:38,713 --> 00:05:39,964 Di luar jalan utama, 83 00:05:40,048 --> 00:05:44,010 terdapatnya lorong kecil dan laman dalam yang dipenuhi tikus. 84 00:05:44,093 --> 00:05:47,221 Teruk sekali. Penduduk yang hidup dalam keadaan perih. 85 00:05:49,140 --> 00:05:53,019 Ramai wanita bujang di Timur London tak mampu mendiami rumah atau flat sendiri. 86 00:05:53,102 --> 00:05:56,939 Jadi, setiap hari, mereka perlu mencari empat sen 87 00:05:57,023 --> 00:05:58,358 untuk sewa katil semalaman, 88 00:05:58,441 --> 00:06:01,194 di rumah penginapan bersama atau rumah tidur. 89 00:06:01,277 --> 00:06:02,236 Saya kata katil, 90 00:06:02,320 --> 00:06:05,448 tapi di kebanyakan tempat ia sebenarnya keranda 91 00:06:05,531 --> 00:06:08,201 yang diatur sepanjang dinding. 92 00:06:08,785 --> 00:06:11,412 Ramai wanita terlibat dalam pelacuran sebagai jalan keluar. 93 00:06:11,496 --> 00:06:16,667 Ia suatu keadaan terdesak untuk mereka memperoleh pendapatan. 94 00:06:16,751 --> 00:06:17,877 WANITA 95 00:06:17,960 --> 00:06:21,255 Terdapat istilah untuk wanita-wanita tersebut iaitu "mereka yang malang", 96 00:06:21,339 --> 00:06:23,383 kerana keadaan terabai mereka. 97 00:06:25,676 --> 00:06:28,304 Saya rasa Jack the Ripper menyasarkan wanita-wanita ini 98 00:06:28,388 --> 00:06:33,142 kerana mereka sasaran mudah dan wanita lemah yang berjalan di jalanan. 99 00:06:33,226 --> 00:06:36,062 Jika jalan pelacuran dipilih untuk menyara hidup, 100 00:06:36,145 --> 00:06:38,106 mereka pastinya kenal selok-belok jalanan. 101 00:06:39,023 --> 00:06:42,235 Jadi, secara efektifnya, lokasi pembunuhan sebenarnya dipilih mangsa. 102 00:06:42,318 --> 00:06:45,696 Melalui kerja mereka, mereka tahu tempat sunyi 103 00:06:45,780 --> 00:06:47,865 untuk melayan klien mereka tanpa diganggu. 104 00:06:47,949 --> 00:06:52,662 Jadi mereka memilih, tanpa disedari, lokasi pembunuhan yang sempurna. 105 00:07:00,461 --> 00:07:03,131 Polly Nichols dibunuh pada 31 Ogos. 106 00:07:03,214 --> 00:07:05,800 Seminggu kemudian, pada 8 September, 107 00:07:05,883 --> 00:07:08,845 satu lagi pembunuhan berlaku, dan mangsa bernama Annie Chapman. 108 00:07:09,345 --> 00:07:12,598 Annie ditemui mati terbunuh di laman belakang Jalan Hanbury. 109 00:07:13,141 --> 00:07:17,687 {\an8}Juga di Timur London, berhampiran tempat Polly dibunuh. 110 00:07:18,646 --> 00:07:23,192 Dia terbaring terlentang di laman, dengan mukanya menghadap ke arah tangga. 111 00:07:24,402 --> 00:07:27,989 Dia mengalami pencacatan teruk, sama seperti Polly. 112 00:07:28,948 --> 00:07:30,450 Sesuatu juga telah diambil. 113 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 Pembunuh mengerat dan mengambil rahim mangsa, 114 00:07:34,036 --> 00:07:36,497 yang mencadangkan sebab pembunuhan itu 115 00:07:36,581 --> 00:07:40,668 khususnya agar pembunuh boleh mendapatkan sebahagian daripada anatominya. 116 00:07:40,751 --> 00:07:44,839 {\an8}Annie merupakan mangsa paling tua. Dia berusia 47 tahun. 117 00:07:45,506 --> 00:07:49,677 {\an8}Menurut laporan polis, Annie tiada sebarang pendapatan. 118 00:07:50,511 --> 00:07:54,098 Untuk menyara hidup, dia mula menjual barangan kodi di jalanan. 119 00:07:55,308 --> 00:07:59,770 Apabila usaha itu tak berhasil, dia beralih kepada pelacuran kasual. 120 00:08:01,564 --> 00:08:05,651 Sekali lagi, sama seperti Polly Nichols, pada malam sebelum dia dibunuh, 121 00:08:05,735 --> 00:08:07,862 dia tiada wang untuk membayar penginapannya. 122 00:08:09,071 --> 00:08:12,950 {\an8}1:45 PAGI ANNIE MENINGGALKAN RUMAH PENGINAPAN 123 00:08:13,034 --> 00:08:17,497 {\an8}Para saksi mengatakan dia merayau-rayau, mencari klien. 124 00:08:17,997 --> 00:08:19,665 {\an8}Kemudian, pada satu ketika, 125 00:08:19,749 --> 00:08:21,584 {\an8}Annie dilihat bersama seorang lelaki 126 00:08:21,667 --> 00:08:24,962 {\an8}di luar pintu depan di 29 Jalan Hanbury, 127 00:08:25,046 --> 00:08:27,006 {\an8}tetapi muka lelaki itu tidak kelihatan. 128 00:08:27,089 --> 00:08:29,634 Saksi melaporkan dia kelihatan seperti seorang asing 129 00:08:29,717 --> 00:08:31,302 daripada pakaian lelaki itu. 130 00:08:31,385 --> 00:08:33,930 Dipercayai bahawa lelaki itu ialah Jack the Ripper. 131 00:08:34,722 --> 00:08:37,975 Menurut rekod polis, perkara yang berlaku seterusnya, 132 00:08:38,059 --> 00:08:42,146 mereka berdua masuk ke laluan masuk Nombor 29, yang tidak berkunci. 133 00:08:42,813 --> 00:08:44,649 Ia membawa ke suatu laluan. 134 00:08:44,732 --> 00:08:47,527 Laluan gelap itu menuju ke sebuah laman belakang. 135 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 Di situlah Jack membunuh Annie. 136 00:08:50,821 --> 00:08:53,032 ILUSTRASI AKHBAR 137 00:08:53,115 --> 00:08:56,994 Mendiami di Nombor 27 Jalan Hanbury pada masa pembunuhan Annie, 138 00:08:57,078 --> 00:08:58,704 iaitu rumah bersebelahan, 139 00:08:58,788 --> 00:09:01,290 ialah seorang lelaki bernama Albert Cadosch. 140 00:09:01,374 --> 00:09:05,461 Dia sedang menuju ke tandas, yang terletak di bahagian bawah, 141 00:09:05,545 --> 00:09:10,341 dan dia terdengar jeritan "jangan" dan bunyi hentaman di pagar. 142 00:09:10,424 --> 00:09:13,135 Ramai percaya yang ia badan Annie melanggar pagar. 143 00:09:13,219 --> 00:09:16,222 {\an8}5:30 PAGI ANNIE KELIHATAN BERSAMA SEORANG LELAKI 144 00:09:16,305 --> 00:09:18,724 {\an8}Kemungkinan besar, jika dia menjenguk dari atas pagar, 145 00:09:18,808 --> 00:09:22,019 {\an8}dia akan menyaksikan pembunuhan Annie Chapman. 146 00:09:27,650 --> 00:09:30,069 {\an8}Tekak Annie dikelar dari bahagian kiri ke kanan, 147 00:09:30,152 --> 00:09:31,737 {\an8}hingga ke tulang belakang. 148 00:09:31,821 --> 00:09:33,823 {\an8}Dia dikelar sehingga ke tulang dadanya. 149 00:09:33,906 --> 00:09:37,034 Ususnya telah dikeluarkan dan diletakkan di atas bahunya. 150 00:09:37,618 --> 00:09:40,746 Di kakinya terdapat beberapa objek dari poket pakaian kain belacunya, 151 00:09:40,830 --> 00:09:42,415 yang telah dipotong. 152 00:09:42,498 --> 00:09:44,458 Terdapat sebatang sikat, sehelai kertas, 153 00:09:44,542 --> 00:09:47,837 pelbagai perkara lain dari poket pakaiannya. 154 00:09:48,671 --> 00:09:51,424 Pembunuh menyusunnya, hampir secara sistematik, di kakinya. 155 00:09:51,507 --> 00:09:52,717 Pelik sekali. 156 00:09:54,677 --> 00:09:58,639 Kerana dia dicacatkan sama seperti Polly, 157 00:09:59,140 --> 00:10:02,643 polis percaya kedua-dua pembunuhan dilakukan oleh individu sama. 158 00:10:04,854 --> 00:10:06,063 Di tempat kejadian, 159 00:10:06,147 --> 00:10:08,941 mereka mencari apa-apa petunjuk yang ditinggalkan pembunuh. 160 00:10:09,525 --> 00:10:12,653 Ketika itulah polis menemui apron kulit yang baru dibasuh 161 00:10:12,737 --> 00:10:13,946 di sudut laman. 162 00:10:14,030 --> 00:10:16,741 Mereka fikir, "Oh, kami tahu. Kami tahu siapa pembunuh itu." 163 00:10:17,617 --> 00:10:20,119 Sebab keterujaan itu berlaku kerana, 164 00:10:20,202 --> 00:10:22,246 selepas pembunuhan Polly Nichols, 165 00:10:22,330 --> 00:10:26,751 polis sudah pun menyiasat seorang suspek yang dikenali sebagai Apron Kulit. 166 00:10:27,251 --> 00:10:29,211 Ketika itu, pelacur di Whitechapel 167 00:10:29,295 --> 00:10:32,840 mula bercakap tentang satu karakter jahat yang dipanggil Apron Kulit, 168 00:10:32,923 --> 00:10:35,343 dan mereka yakin bahawa dialah yang bertanggungjawab. 169 00:10:35,426 --> 00:10:39,013 Apron Kulit ialah seorang yang bernama John Pizer, yang tinggal di Whitechapel. 170 00:10:39,096 --> 00:10:42,475 Dia seorang tukang kasut. Kerana kerjanya, dia memakai apron kulit. 171 00:10:43,726 --> 00:10:45,603 Jadi apabila sehelai apron kulit ditemui, 172 00:10:45,686 --> 00:10:47,897 dia diheret ke balai polis, 173 00:10:47,980 --> 00:10:50,107 dan dia disoal siasat. 174 00:10:50,650 --> 00:10:53,444 Rupa-rupanya, apron kulit yang polis temui 175 00:10:53,527 --> 00:10:55,613 tiada kena-mengena dengan pembunuhan itu. 176 00:10:55,696 --> 00:10:58,783 Ia cuma seorang penduduk tempatan yang membersihkan apron kulitnya 177 00:10:58,866 --> 00:11:01,202 dan menyidainya di pagar untuk mengeringkannya. 178 00:11:01,994 --> 00:11:05,164 Pizer mempunyai alibi kukuh semasa malam pembunuhan berlaku, 179 00:11:05,247 --> 00:11:07,416 jadi dia dibebaskan sebagai suspek. 180 00:11:07,917 --> 00:11:13,047 Dia merupakan suspek pertama daripada ramai suspek dalam kes ini. 181 00:11:14,048 --> 00:11:16,467 Pada masa itu. pihak polis mengenal pasti 182 00:11:16,550 --> 00:11:20,054 bahawa terdapat sesuatu yang tidak kena di Whitechapel. 183 00:11:20,137 --> 00:11:23,057 {\an8}Dua pembunuhan dahsyat, pencacatan yang teruk sekali, 184 00:11:23,140 --> 00:11:25,768 kemungkinan besar dibunuh oleh individu sama. 185 00:11:26,644 --> 00:11:30,856 Apa yang menakutkan ialah terdapat seseorang yang berada di situ 186 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 yang ingin membunuh anda, 187 00:11:34,026 --> 00:11:36,946 dan anda tidak pernah menemuinya, tidak pernah menyakitinya. 188 00:11:37,655 --> 00:11:42,410 {\an8}Dia bukan membunuh dengan sebarang sebab. 189 00:11:43,703 --> 00:11:46,539 {\an8}Ketakutan daripada pembunuhan tersebut mula melanda. 190 00:11:47,498 --> 00:11:51,127 Ramai yang berfikir, "Haiwan apa yang sanggup berbuat begitu?" 191 00:11:51,961 --> 00:11:54,338 HAIWAN WHITECHAPEL 192 00:11:56,799 --> 00:11:59,427 Ramai beranggapan pembunuh tahu selok-belok Whitechapel. 193 00:11:59,510 --> 00:12:02,680 Whitechapel pada masa itu memiliki banyak lorong belakang sempit, 194 00:12:02,763 --> 00:12:05,975 laluan kecil berliku-liku yang bersimpang-siur di celah-celah bangunan. 195 00:12:06,559 --> 00:12:09,270 Pembunuh cuma perlu tahu laluan terdekat 196 00:12:09,353 --> 00:12:12,648 bagi melarikan diri segera dari tempat kejadian. 197 00:12:13,399 --> 00:12:16,235 {\an8}Apabila tiba di Jalan Whitechapel, jalan utama sibuk 198 00:12:16,318 --> 00:12:19,071 {\an8}yang melalui bahagian tengah kawasan atau Jalan Commercial, 199 00:12:19,155 --> 00:12:20,448 {\an8}sebatang jalan besar sibuk, 200 00:12:20,531 --> 00:12:23,492 {\an8}maka dia dapat menghilangkan dirinya di celah-celah orang ramai. 201 00:12:30,541 --> 00:12:34,044 Awal-awal lagi, polis mengambil keputusan untuk tidak memberitahu pemberita 202 00:12:34,128 --> 00:12:37,631 tentang aktiviti yang dijalankan atau arah tuju siasatan mereka. 203 00:12:37,715 --> 00:12:42,136 Sudah lumrah, pemberita yang sentiasa mencari-cari cerita sensasi 204 00:12:42,636 --> 00:12:45,681 berasa kecewa kerana ketiadaan petunjuk untuk dilaporkan 205 00:12:45,765 --> 00:12:48,017 {\an8}kecuali suspek Apron Kulit. 206 00:12:49,852 --> 00:12:52,521 Kemudian, pada 27 September 1888, 207 00:12:52,605 --> 00:12:56,567 Agensi Berita Pusat menerima sepucuk surat yang menarik 208 00:12:56,650 --> 00:12:57,902 bertulisan dakwat merah. 209 00:12:57,985 --> 00:13:02,656 {\an8}Permulaannya, "Bos yang dihormati, saya asyik dengar saya dah ditangkap polis." 210 00:13:02,740 --> 00:13:04,992 {\an8}"Belum sampai masanya saya ditangkap." 211 00:13:05,075 --> 00:13:07,995 Kemudian dia mengejek-ejek bangga akan perkara yang dia lakukan. 212 00:13:08,078 --> 00:13:09,663 Yang dia masih tak ditangkap polis. 213 00:13:10,664 --> 00:13:14,794 Di akhir surat, ia ditandatangani, "Yang benar, Jack the Ripper." 214 00:13:18,339 --> 00:13:23,093 {\an8}Surat "Bos yang dihormati" itu mungkin dokumen paling penting yang kita miliki 215 00:13:23,177 --> 00:13:26,388 {\an8}kerana surat itu memberi kita nama "Jack the Ripper". 216 00:13:26,472 --> 00:13:29,475 Ia meringkaskan perkara yang penulis itu lakukan kepada wanita. 217 00:13:29,558 --> 00:13:30,893 Mangsa dirabakkan. 218 00:13:31,477 --> 00:13:34,230 Kekejaman sebegitu digambarkan dalam nama samaran, 219 00:13:34,730 --> 00:13:37,233 Jack the Ripper (Si Perabak), ia impian wartawan! 220 00:13:37,733 --> 00:13:41,111 Pembunuh itu kini sudah bernama, jadi dia bukan lagi seorang yang kabur. 221 00:13:41,195 --> 00:13:44,031 Dia mempunyai nama itu, Jack the Ripper. 222 00:13:45,866 --> 00:13:48,953 Masalahnya ialah majoriti pegawai polis percaya surat tersebut 223 00:13:49,036 --> 00:13:53,123 perbuatan seorang wartawan London yang dikenali detektif kanan Scotland Yard. 224 00:13:53,207 --> 00:13:57,336 Dalam erti kata lain, seorang wartawan menulisnya. Ia tipu helah kewartawanan. 225 00:13:57,419 --> 00:14:00,631 Ramai orang pada masa itu, termasuk polis yang berkenaan, 226 00:14:00,714 --> 00:14:04,593 percaya mereka tahu identiti individu yang melakukannya 227 00:14:04,677 --> 00:14:08,305 dan individu itu dari Agensi Berita Pusat sendiri 228 00:14:08,389 --> 00:14:11,767 {\an8}yang cuba menjana keterujaan untuk pihak pemberita. 229 00:14:11,851 --> 00:14:14,520 {\an8}Pada pendapat saya, surat "Bos yang dihormati" itu 230 00:14:14,603 --> 00:14:16,480 {\an8}tidak ditulis oleh Jack the Ripper. 231 00:14:16,981 --> 00:14:18,274 {\an8}Semasa surat itu diterima, 232 00:14:18,357 --> 00:14:21,318 tidak kelihatan terdapatnya seorang suspek yang kukuh 233 00:14:21,402 --> 00:14:24,697 atau arah tuju siasatan yang diikuti oleh polis pada ketika itu. 234 00:14:24,780 --> 00:14:26,365 Polis dalam keadaan terdesak, 235 00:14:26,448 --> 00:14:28,742 jadi mereka menyiarkan surat itu kepada pihak umum. 236 00:14:29,577 --> 00:14:31,579 Ia di keluarkan semula dalam bentuk poster, 237 00:14:31,662 --> 00:14:34,123 serta disiarkan juga dalam akhbar. 238 00:14:35,165 --> 00:14:37,042 Menyiarkannya merupakan suatu kesilapan, 239 00:14:37,126 --> 00:14:40,254 kerana nama itu memberikan gambaran yang begitu tepat sekali. 240 00:14:40,337 --> 00:14:42,840 Jack the Ripper, ia menjadi popular. 241 00:14:42,923 --> 00:14:46,135 Mereka yang nakal di serata London mula mendapatkan pen mereka. 242 00:14:46,218 --> 00:14:50,180 Sepanjang Oktober, polis dibanjiri dengan surat yang bertalu-talu. 243 00:14:50,264 --> 00:14:52,057 banyak ditandatangani "Jack the Ripper". 244 00:14:52,141 --> 00:14:56,186 Ia menjadi aktiviti masa lapang, menulis surat bertandatangan "Jack the Ripper." 245 00:14:56,770 --> 00:14:59,440 Setiap surat perlu dibaca, dinilai, 246 00:14:59,523 --> 00:15:02,234 dan jika perlu, menjejaki dan menemu bual penulis, 247 00:15:02,318 --> 00:15:05,321 jadi akibatnya, para detektif yang sudah pun tidak cukup tangan 248 00:15:05,404 --> 00:15:08,073 bekerja hingga mereka hampir berputus asa. 249 00:15:09,450 --> 00:15:11,285 Kemudian pada 30 September, 250 00:15:11,368 --> 00:15:14,663 beberapa hari selepas polis menerima surat "Bos yang dihormati", 251 00:15:14,747 --> 00:15:19,251 pembunuh bertindak lagi dan melakukan dua pembunuhan dalam masa tidak sampai sejam. 252 00:15:19,335 --> 00:15:22,671 Malam itu yang kita kini panggil, "Malam Acara Berganda". 253 00:15:26,050 --> 00:15:28,928 Di tempat ini pada jam satu pagi, 254 00:15:29,011 --> 00:15:31,764 {\an8}Louis Diemschutz menarik kuda dan pedatinya masuk ke laman 255 00:15:31,847 --> 00:15:33,933 {\an8}yang terletak betul-betul di belakang sini. 256 00:15:34,850 --> 00:15:36,477 {\an8}Dia terjumpa mayat seorang wanita. 257 00:15:36,560 --> 00:15:39,980 {\an8}Mangsa bernama Elizabeth Stride, mangsa ketiga Jack the Ripper. 258 00:15:42,858 --> 00:15:44,777 {\an8}Elizabeth dari Sweden. 259 00:15:44,860 --> 00:15:48,530 {\an8}Dia bekerja sebagai pengasuh kanak-kanak buat seketika, dan sebagai tukang cuci, 260 00:15:49,114 --> 00:15:51,075 kemudian, dia terlibat dalam pelacuran. 261 00:15:52,868 --> 00:15:55,204 Dia datang ke England ketika dia berusia awal 20-an, 262 00:15:55,287 --> 00:15:57,164 dan mula-mula dia berada 263 00:15:57,247 --> 00:16:01,460 di sekitar kawasan Lorong Brick, di rumah penginapan bersama di situ. 264 00:16:01,543 --> 00:16:03,462 Menjelang akhir September, 265 00:16:03,545 --> 00:16:05,965 dia berjaya mengumpul beberapa syiling 266 00:16:06,048 --> 00:16:08,008 dengan membersihkan rumah penginapan itu. 267 00:16:08,092 --> 00:16:12,304 Dia mula keluar pada waktu malam dan membelanjakan pendapatan yang diperoleh. 268 00:16:16,392 --> 00:16:19,478 {\an8}Semasa mayatnya ditemui, terdapat skarf terlilit di lehernya, 269 00:16:19,561 --> 00:16:23,857 yang dipintal ke satu bahagian dengan simpulan ditarik ketat, 270 00:16:23,941 --> 00:16:25,651 dan terdapat luka besar bercerancang, 271 00:16:25,734 --> 00:16:28,570 yang berlanjutan hingga sampai ke skarf tersebut, 272 00:16:29,154 --> 00:16:32,408 seolah-olah ia telah digunakan sebagai panduan oleh pembunuh. 273 00:16:32,491 --> 00:16:35,285 Terdapat aliran darah daripada bahagian tekak 274 00:16:35,369 --> 00:16:38,080 yang mengalir ke dalam longkang di sudut bertentangan. 275 00:16:38,163 --> 00:16:41,792 Tidak seperti mangsa lain, dia hanya mengalami kelaran di leher. 276 00:16:42,835 --> 00:16:45,004 Tiada berlaku pencacatan. 277 00:16:45,921 --> 00:16:49,466 Sesetengah orang percaya bahawa sebab Jack hanya mengelar leher Elizabeth 278 00:16:49,550 --> 00:16:53,387 ialah kerana dia diganggu oleh kuda dan pedati yang menuju masuk ke laman. 279 00:16:53,887 --> 00:16:56,557 Disebabkan keinginan pencacatannya telah dipatahkan, 280 00:16:56,640 --> 00:16:59,435 pembunuh tersebut keluar mencari mangsa lain. 281 00:17:03,022 --> 00:17:05,649 {\an8}Empat puluh lima minit kemudian, di Kota London, 282 00:17:05,733 --> 00:17:08,652 {\an8}mayat Catherine Eddowes ditemui di Dataran Mitre. 283 00:17:10,320 --> 00:17:14,950 {\an8}CATHERINE EDDOWES DIBUNUH 30 SEPTEMBER 1888 - UMUR 46 284 00:17:15,034 --> 00:17:17,036 Tempat saya berdiri ini 285 00:17:17,119 --> 00:17:20,039 {\an8}merupakan lebih kurang tempat mayat Catherine Eddowes ditemui 286 00:17:20,122 --> 00:17:21,957 {\an8}pada malam Acara Berganda. 287 00:17:22,875 --> 00:17:24,918 Catherine dilahirkan di Wolverhampton. 288 00:17:25,002 --> 00:17:26,920 Kedua ibu bapanya meninggal dunia, 289 00:17:27,004 --> 00:17:29,673 dan dia ditempatkan di rumah anak yatim. 290 00:17:29,757 --> 00:17:31,759 Dia kemudiannya berpindah ke London 291 00:17:31,842 --> 00:17:34,344 dan dikenali sebagai seorang pekerja seks pada masa itu, 292 00:17:34,428 --> 00:17:36,388 tapi mungkin secara kasual. 293 00:17:36,472 --> 00:17:39,600 Dia ditemui sekitar jam 1:45 pagi 294 00:17:39,683 --> 00:17:42,102 oleh pegawai polis, PC Watkins, 295 00:17:42,186 --> 00:17:44,646 yang datang dari kawasan sekitar Jalan Mitre. 296 00:17:44,730 --> 00:17:46,440 Dia masuk ke kawasan dataran. 297 00:17:46,523 --> 00:17:48,317 Dia sedang menjalankan rondaannya. 298 00:17:49,109 --> 00:17:51,445 {\an8}Dia menyuluh dengan tanglungnya dan terkejut 299 00:17:51,528 --> 00:17:52,946 {\an8}setelah mendapati di sini. 300 00:17:53,030 --> 00:17:55,157 {\an8}Catherine tiada di situ 15 minit sebelum itu. 301 00:17:57,076 --> 00:18:01,705 {\an8}Pencacatannya paling teruk antara mana-mana mangsa hingga setakat itu. 302 00:18:01,789 --> 00:18:03,165 Kali ini ia lebih dahsyat. 303 00:18:03,248 --> 00:18:05,626 Tekaknya dikelar, badannya dibelah. 304 00:18:05,709 --> 00:18:08,504 Terdapat potongan V pada pipinya, pada kelopak matanya, 305 00:18:08,587 --> 00:18:11,840 sebahagian daripada cuping telinga dan hujung hidung dikerat, 306 00:18:12,549 --> 00:18:15,761 Juga, pembunuh membelah dan mengambil uterus dan ginjal kiri. 307 00:18:17,596 --> 00:18:21,391 Cuma terdapat seorang penghuni di dataran, Richard Pearce, seorang anggota polis, 308 00:18:21,475 --> 00:18:23,185 bersama keluarganya, di situ. 309 00:18:23,268 --> 00:18:24,978 Pegawai itu tak mendengar apa-apa, 310 00:18:25,062 --> 00:18:28,565 dan, menakjubkan, penjaga malam juga tak mendengar dan nampak apa-apa. 311 00:18:28,649 --> 00:18:31,193 Seolah-olah hantu yang membunuh Catherine di sini. 312 00:18:34,196 --> 00:18:35,322 {\an8}Semasa Catherine dibawa 313 00:18:35,405 --> 00:18:37,866 {\an8}ke rumah mayat Kota London dan pakaiannya ditanggalkan, 314 00:18:37,950 --> 00:18:40,953 {\an8}mereka perasan akan apron yang dipakainya 315 00:18:41,036 --> 00:18:43,831 berlumuran darah, suatu perkara yang dijangkakan, 316 00:18:43,914 --> 00:18:46,542 tetapi sebahagiannya telah tiada, seperti telah dipotong. 317 00:18:47,751 --> 00:18:49,878 Selepas mayat Catherine Eddowes ditemui, 318 00:18:49,962 --> 00:18:52,756 seorang pegawai polis sedang meronda di Jalan Goulston. 319 00:18:52,840 --> 00:18:57,177 Dia menyuluhkan tanglung ke ruang pintu, bagi memastikan tiada yang bersembunyi, 320 00:18:57,261 --> 00:18:58,887 cuba mencari apa-apa senjata, 321 00:18:58,971 --> 00:19:03,976 dan ternampak darah di pintu masuk kediaman model di Jalan Goulston. 322 00:19:04,059 --> 00:19:06,937 Dia menemui sehelai material pada darah tersebut. 323 00:19:07,020 --> 00:19:10,566 Ia merupakan sebahagian daripada apron Catherine Eddowes 324 00:19:10,649 --> 00:19:12,985 yang terpotong daripada mayatnya di Dataran Mitre. 325 00:19:14,027 --> 00:19:17,698 Sesetengah orang percaya bahawa sebab apron berada di situ 326 00:19:17,781 --> 00:19:21,535 adalah kerana pembunuh itu mengelap tangan dan pisaunya. 327 00:19:21,618 --> 00:19:24,913 Tapi kenapa ruang pintu spesifik itu, tiada siapa tahu. 328 00:19:25,873 --> 00:19:27,875 Berkenaan darah pada helaian apron itu, 329 00:19:27,958 --> 00:19:31,003 ia mungkin milik Catherine, daripada luka teruk yang dialaminya. 330 00:19:31,086 --> 00:19:34,047 Boleh jadi pembunuh secara tidak sengaja melukakan dirinya 331 00:19:34,131 --> 00:19:35,549 semasa melakukan pencacatan. 332 00:19:36,717 --> 00:19:39,803 {\an8}Malangnya, tidak terdapat penjenisan darah pada masa itu. 333 00:19:40,429 --> 00:19:42,014 {\an8}jadi perkara itu tak berguna. 334 00:19:44,141 --> 00:19:47,269 Salah satu ugutan yang banyak terkandung dalam surat Jack the Ripper 335 00:19:47,352 --> 00:19:49,771 adalah mereka akan hantar anggota badan kepada polis. 336 00:19:52,816 --> 00:19:55,277 Dua minggu selepas Acara Berganda, 337 00:19:55,360 --> 00:19:57,529 iaitu apabila Elizabeth dan Catherine dibunuh, 338 00:19:57,613 --> 00:20:01,325 seorang lelaki tempatan bernama George Lusk menerima sepucuk surat. 339 00:20:01,408 --> 00:20:04,328 Dia sedang duduk di meja makan pada 16 Oktober, 340 00:20:04,411 --> 00:20:06,830 dan dia menerima sebuah bungkusan kecil. 341 00:20:06,914 --> 00:20:10,292 Dia membukanya, di dalamnya terdapat surat "dari neraka." 342 00:20:11,585 --> 00:20:15,255 Bersama-sama surat itu adalah separuh ginjal manusia. 343 00:20:17,216 --> 00:20:18,592 George Lusk merupakan ketua 344 00:20:18,675 --> 00:20:21,970 {\an8}Jawatankuasa Pengawasan Mile End Whitechapel. 345 00:20:22,054 --> 00:20:24,932 Mereka akan keluar pada waktu malam dan meronda jalanan, 346 00:20:25,015 --> 00:20:28,143 dan mereka akan mengawasi karakter yang mencurigakan. 347 00:20:29,269 --> 00:20:31,897 Surat yang dihantar ke rumah Encik Lusk berbunyi, 348 00:20:31,980 --> 00:20:37,277 "En. Lusk, tuan, saya beri separuh ginjal yang saya ambil daripada seorang wanita." 349 00:20:37,361 --> 00:20:39,112 "Tersimpan untuk tuan." 350 00:20:39,196 --> 00:20:42,950 "Separuh lagi telah saya goreng dan makan. Ia enak sekali." 351 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 "Saya mungkin akan menghantar pisau berdarah yang digunakan, 352 00:20:45,994 --> 00:20:48,163 jika tuan tunggu lama sedikit." 353 00:20:48,247 --> 00:20:51,708 "Yang benar, Tangkap saya jika boleh, Encik Lusk." 354 00:20:53,710 --> 00:20:55,754 Jelas dia mengatakan yang dia seorang kanibal 355 00:20:56,380 --> 00:21:00,092 dan dia benar-benar telah memakan sebahagian daripada ginjal mangsa. 356 00:21:00,592 --> 00:21:01,677 Teruk sungguh. 357 00:21:03,262 --> 00:21:06,556 Berkenaan surat Lusk, terdapat perdebatan di kalangan polis 358 00:21:06,640 --> 00:21:09,851 jika ginjal tersebut benar-benar ginjal Catherine. 359 00:21:09,935 --> 00:21:13,355 Pasti sekali, pendapat perubatan pada masa itu berbeza. 360 00:21:13,855 --> 00:21:15,399 Ia sememangnya ginjal yang tepat. 361 00:21:15,482 --> 00:21:19,611 Ia ginjal kiri dan Catherine memang kehilangan ginjal kirinya. 362 00:21:20,237 --> 00:21:22,572 Jika ginjal itu ginjal Catherine, 363 00:21:22,656 --> 00:21:26,285 maka surat itu surat tulen, dan terdapat kebarangkalian 50/50. 364 00:21:26,368 --> 00:21:29,121 Jadi, secara peribadi, saya sentiasa percayakan surat itu 365 00:21:29,204 --> 00:21:32,499 dan percaya bahawa ia surat tulen, tapi yang lain tidak berpendapat sama. 366 00:21:32,582 --> 00:21:35,210 Ada yang berpendapat bahawa ia satu-satunya surat tulen 367 00:21:35,294 --> 00:21:36,586 daripada pembunuh. 368 00:21:36,670 --> 00:21:38,255 Saya mempunyai pendapat berbeza. 369 00:21:38,338 --> 00:21:41,341 Saya fikir ia mungkin suatu jenaka pelajar perubatan. 370 00:21:41,425 --> 00:21:45,512 Ia suatu perkara biasa untuk pelajar perubatan menyimpan anggota badan. 371 00:21:46,013 --> 00:21:49,683 Yang pentingnya, semua orang berminat dengan Jack the Ripper. 372 00:21:49,766 --> 00:21:52,561 Ia menjadi seperti suatu obsesi. 373 00:21:52,644 --> 00:21:55,439 Ramai yang berfikir, "Saya perlu terlibat. Saya nak terlibat." 374 00:21:59,943 --> 00:22:02,321 Pada Oktober 1888, 375 00:22:02,821 --> 00:22:05,198 polis menganjurkan carian rumah ke rumah 376 00:22:05,282 --> 00:22:06,825 di seluruh Whitechapel. 377 00:22:06,908 --> 00:22:09,411 Terdapat beberapa ratus buah rumah digeledah. 378 00:22:09,494 --> 00:22:12,539 Seribu orang telah disiasat, 379 00:22:13,123 --> 00:22:17,377 tapi tidak banyak petunjuk yang kedapatan untuk siasatan diteruskan. 380 00:22:18,920 --> 00:22:23,550 Penting untuk diingat, pada tahun 1888, polis mempunyai bilangan terhad 381 00:22:23,633 --> 00:22:26,511 akan jumlah alatan penyiasatan yang mereka miliki. 382 00:22:27,721 --> 00:22:29,639 Tiada perkara mudah seperti cap jari, 383 00:22:29,723 --> 00:22:32,476 dan pastinya mereka tiada CCTV, 384 00:22:32,559 --> 00:22:37,064 yang akan membolehkan mereka mengawasi kawasan berbeza-beza. 385 00:22:38,607 --> 00:22:42,277 Pada dasarnya, siasatan polis bergantung pada pencarian di kawasan kejadian. 386 00:22:42,361 --> 00:22:45,364 Mungkin terdapatnya tapak kaki yang mereka boleh gunakan? 387 00:22:45,447 --> 00:22:50,494 Tapi tiada satu pun kaedah tradisional penyiasatan yang berkesan. 388 00:22:52,245 --> 00:22:54,873 Terdapat saksi yang berkata, "Saya nampak ini, nampak itu." 389 00:22:54,956 --> 00:22:58,085 Tapi kita tak tahu jika mereka nampak pembunuh itu atau tidak. 390 00:22:59,044 --> 00:23:02,297 Ramai yang kata pembunuh setinggi lima kaki enam, lima kaki tujuh, 391 00:23:02,381 --> 00:23:06,134 tetapi, ketinggian itu mungkin ketinggian purata seorang lelaki pada masa itu. 392 00:23:07,844 --> 00:23:11,598 Umur yang berbeza-beza dari 20-an hingga 40-an, pakaian yang berbeza-beza. 393 00:23:12,349 --> 00:23:15,477 Masalah dengan pengenalan saksi pada masa itu 394 00:23:15,560 --> 00:23:17,145 ialah pencahayaan yang malap. 395 00:23:17,229 --> 00:23:20,690 Ia jam dua atau tiga pagi, keadaannya gelap. Pencahayaan terhad. 396 00:23:20,774 --> 00:23:22,317 Sejauh mana kita perasan sesuatu? 397 00:23:22,401 --> 00:23:26,530 Selalunya, saksi boleh memberi gambaran salah dalam penjelasan mereka. 398 00:23:27,364 --> 00:23:31,535 Jadi, malangnya, tiada siapa tahu rupa sebenar Jack the Ripper. 399 00:23:35,372 --> 00:23:38,125 Ketika itu, polis menyiasat ke pelosok Timur London 400 00:23:38,208 --> 00:23:39,793 untuk mencari pembunuh tersebut. 401 00:23:41,002 --> 00:23:42,671 Berlaku juga situasi menarik 402 00:23:42,754 --> 00:23:44,840 dengan terdapat ramai yang menyamar 403 00:23:44,923 --> 00:23:46,967 untuk cuba menangkap Si Ripper. 404 00:23:47,050 --> 00:23:49,261 Terdapat 3 pelajar perubatan yang menjadi umpan 405 00:23:49,344 --> 00:23:51,805 bagi mengumpan pembunuh menunjukkan diri. 406 00:23:52,305 --> 00:23:55,767 Lelaki yang berpakaian seperti wanita, merayau-rayau di Timur London 407 00:23:55,851 --> 00:23:58,103 dengan harapan diserang oleh Jack the Ripper 408 00:23:58,186 --> 00:24:00,147 supaya mereka boleh menangkapnya. 409 00:24:00,647 --> 00:24:02,983 Wanita mula melengkapkan diri mereka dengan senjata. 410 00:24:03,567 --> 00:24:08,280 {\an8}Terdapat gambar kaum wanita memegang pisau, pistol, gunting, 411 00:24:08,363 --> 00:24:10,907 dengan pengetahuan bahawa, mereka perlu keluar. 412 00:24:10,991 --> 00:24:14,077 Mereka tiada tempat lain. Mereka perlu peroleh empat sen mereka. 413 00:24:14,661 --> 00:24:16,288 Ia situasi yang tidak diingini, 414 00:24:16,371 --> 00:24:19,708 untuk memikirkan pelanggan anda yang seterusnya mungkin yang terakhir. 415 00:24:26,089 --> 00:24:28,758 Keseluruhan Oktober berlalu tanpa sebarang pembunuhan, 416 00:24:29,468 --> 00:24:33,305 sebahagian besar disebabkan oleh peningkatan kehadiran polis di situ. 417 00:24:33,805 --> 00:24:38,351 Tiada apa-apa berlaku hinggalah pembunuhan seterusnya pada 9 November. 418 00:24:38,852 --> 00:24:41,688 Ia pembunuhan yang paling teruk berlaku setakat itu. 419 00:24:46,193 --> 00:24:48,570 Mary Jane Kelly berusia pertengahan 20-an, 420 00:24:48,653 --> 00:24:50,780 dia yang bongsu antara adik-beradik perempuan. 421 00:24:52,449 --> 00:24:54,284 Sama seperti mangsa lain, 422 00:24:54,367 --> 00:24:59,164 dia perlu mendapatkan wang, jadi dia bekerja sebagai kupu-kupu malam. 423 00:25:00,248 --> 00:25:03,210 Dia mempunyai bilik sendiri di Whitechapel. 424 00:25:05,295 --> 00:25:10,717 Seorang lelaki bernama Thomas Bowyer pergi mengutip sewa daripada Mary Jane Kelly. 425 00:25:11,301 --> 00:25:13,428 Dia mengetuk pintu. Tiada jawapan. 426 00:25:13,512 --> 00:25:15,931 Jadi dia pergi ke sebuah tingkap sisi pecah. 427 00:25:16,014 --> 00:25:19,893 Dia menyelak langsir dan melihat suatu keadaan yang mengerikan. 428 00:25:19,976 --> 00:25:21,937 Sesuatu yang amat mengejutkan. 429 00:25:23,522 --> 00:25:25,565 Memiliki peluang dalam bilik berkunci itu, 430 00:25:25,649 --> 00:25:28,401 pembunuh boleh berbuat apa saja yang dia mahu. 431 00:25:28,902 --> 00:25:31,154 Mary Kelly telah disiang sepenuhnya. 432 00:25:31,238 --> 00:25:34,533 Wajahnya disiat sepenuhnya, payudara dipotong, 433 00:25:34,616 --> 00:25:38,036 terbaring di atas katil, isi perut di merata tempat. 434 00:25:39,746 --> 00:25:40,914 Dia dibunuh dalam rumah. 435 00:25:40,997 --> 00:25:45,377 {\an8}Ia satu-satunya pembunuhan yang berlaku di dalam rumah. 436 00:25:46,545 --> 00:25:48,922 {\an8}Polis mengambil gambar mayat yang terbaring di katil. 437 00:25:49,005 --> 00:25:52,050 Ia salah satu gambar awal tempat kejadian jenayah. 438 00:25:52,133 --> 00:25:56,346 Mangsa tidak kelihatan seperti manusia. Ia begitu dahsyat sekali. 439 00:25:57,305 --> 00:25:59,849 Dia memotong tiga kepingan daging, 440 00:25:59,933 --> 00:26:01,893 meletakkannya di atas meja sisi katil. 441 00:26:01,977 --> 00:26:06,565 Dia memotong dan mengeluarkan beberapa bahagian abdomennya, 442 00:26:06,648 --> 00:26:08,316 meletakkannya di sekeliling tubuh. 443 00:26:08,400 --> 00:26:12,404 Tidak cukup daripada itu, dia mengerat daging daripada pahanya, 444 00:26:13,697 --> 00:26:15,740 tulang pahanya terdedah, 445 00:26:16,449 --> 00:26:19,077 kemudian dia mengerat jantungnya. 446 00:26:20,078 --> 00:26:23,540 Tapi sayangnya, jantung Mary Jane Kelly tidak ditemui. 447 00:26:27,460 --> 00:26:31,256 {\an8}Pakar bedah polis divisyen Scotland Yard, Dr. Thomas Bond, 448 00:26:31,339 --> 00:26:35,260 {\an8}menjalankan autopsi ke atas Mary Kelly semasa dia masih terbaring di biliknya. 449 00:26:36,261 --> 00:26:39,097 Mereka kata Mary kelihatan seperti 450 00:26:39,180 --> 00:26:42,017 mungkin sedang tidur semasa dia diserang. 451 00:26:42,601 --> 00:26:47,105 {\an8}Sir Robert Anderson, Pembantu Pesuruhjaya Scotland Yard ketika itu, 452 00:26:47,188 --> 00:26:51,026 {\an8}meminta pendapat Dr. Thomas Bond mengenai lima pembunuhan yang berlaku. 453 00:26:51,526 --> 00:26:53,778 {\an8}Anderson memberinya laporan inkues 454 00:26:53,862 --> 00:26:56,698 kematian Mary Nichols, Annie Chapman, 455 00:26:56,781 --> 00:26:59,159 Elizabeth Stride dan Catherine Eddowes. 456 00:26:59,242 --> 00:27:02,454 Diketahui bahawa pendapat Dr. Bond sering diminta 457 00:27:02,537 --> 00:27:06,291 berkenaan beberapa kes terkenal pada tahun 1870-an dan 1880-an 458 00:27:06,374 --> 00:27:08,418 di seluruh negara, bukan setakat London saja. 459 00:27:08,501 --> 00:27:12,380 Selepas bertahun-tahun berkhidmat untuk Scotland Yard, 460 00:27:13,048 --> 00:27:16,217 dia mula berminat dalam jiwa seorang pembunuh. 461 00:27:16,301 --> 00:27:19,846 Dia cuba mendapatkan kefahaman akan cara pembunuhan dilakukan, 462 00:27:19,929 --> 00:27:23,308 bukan sekadar daripada aspek fizikal atau perubatan perkara tersebut. 463 00:27:24,309 --> 00:27:26,186 Dr. Thomas Bond melakukan 464 00:27:26,269 --> 00:27:29,105 mungkin percubaan pertama pemprofilan seorang pembunuh bersiri. 465 00:27:29,981 --> 00:27:35,070 Pada 10 November, dia menyerahkan laporan ke Scotland Yard, 466 00:27:35,153 --> 00:27:39,908 yang membentuk kebanyakan tanggapan kita terhadap Jack the Ripper pada hari ini. 467 00:27:41,409 --> 00:27:44,537 Bond bercakap tentang persamaan antara semua pembunuhan. 468 00:27:44,621 --> 00:27:48,041 Menurutnya, serangan yang dilakukan pastinya secara mengejut, 469 00:27:48,124 --> 00:27:50,043 sesuatu yang tidak disangka oleh mangsa. 470 00:27:50,126 --> 00:27:52,712 Bukti menunjukkan, entah bagaimana, dia mampu 471 00:27:52,796 --> 00:27:57,676 mengatasi segera mangsanya dan memengsankan mereka. 472 00:27:59,678 --> 00:28:02,972 Idea bahawa mangsa dibunuh semasa mereka berkeadaan baring 473 00:28:03,056 --> 00:28:05,892 ialah kesimpulan yang dibuat oleh Dr. Bond dalam laporannya. 474 00:28:05,975 --> 00:28:08,895 Ia perkara yang boleh dipercayai kerana terdapat kesan ibu jari 475 00:28:08,978 --> 00:28:11,648 dan kesan jari ditemui pada leher mangsa, 476 00:28:11,731 --> 00:28:15,819 yang menunjukkan mereka dicekik, sehingga tidak sedarkan diri, 477 00:28:15,902 --> 00:28:18,947 direbahkan ke lantai, dan kemudian tekak mereka dikelar. 478 00:28:21,366 --> 00:28:23,952 Kemudian pencacatan dijalankan selepas kematian. 479 00:28:31,042 --> 00:28:33,169 Pastinya pada tahun 1880-an, 480 00:28:33,253 --> 00:28:37,090 idea pembunuh bersiri, seperti yang kita kenali pada masa ini, tidak wujud. 481 00:28:38,007 --> 00:28:40,677 Pada tahun 1970-an 482 00:28:40,760 --> 00:28:45,974 barulah istilah "pembunuh bersiri" menjadi… boleh dikatakan dicipta. 483 00:28:46,057 --> 00:28:51,271 Tapi pada tahun 1888, rakyat umum tidak mempercayai 484 00:28:51,354 --> 00:28:54,691 bahawa terdapat individu yang membunuh tanpa, 485 00:28:54,774 --> 00:28:57,277 perkara yang mereka anggap, sebagai suatu motif. 486 00:28:57,777 --> 00:29:04,159 Jadi pemberita dan orang umum mengusulkan suspek seperti seorang doktor tak siuman, 487 00:29:04,951 --> 00:29:06,578 seorang bidan, 488 00:29:07,078 --> 00:29:08,163 seorang penyembelih, 489 00:29:08,955 --> 00:29:13,668 kerana mereka mempunyai pelbagai kemahiran yang Jack the Ripper miliki. 490 00:29:14,586 --> 00:29:16,713 Penyembelih akan memiliki pengetahuan anatomi, 491 00:29:16,796 --> 00:29:19,507 {\an8}tapi tak semestinya kemahiran pembedahan. 492 00:29:19,591 --> 00:29:21,926 {\an8}Seorang doktor pastinya akan memiliki kedua-duanya. 493 00:29:22,969 --> 00:29:27,557 Tapi para doktor pada masa itu tidak sependapat 494 00:29:27,640 --> 00:29:33,062 tentang sama ada pembunuh mempunyai kedua-dua perkara tersebut atau tidak. 495 00:29:33,146 --> 00:29:37,525 Pembunuh kelihatannya tahu 496 00:29:37,609 --> 00:29:40,278 kedudukan segala perkara dalam tubuh manusia 497 00:29:40,361 --> 00:29:43,573 untuk mampu mengekstrak pelbagai perkara. 498 00:29:44,908 --> 00:29:47,786 Dia perlu membedah, dalam sesetengah kes, 499 00:29:47,869 --> 00:29:51,247 dalam keadaan hampir gelap. 500 00:29:52,081 --> 00:29:57,712 Saya rasa dia pastinya memiliki sedikit pengetahuan dan kemahiran 501 00:29:57,796 --> 00:29:59,798 bagi melakukannya. 502 00:30:02,842 --> 00:30:06,846 Kita tahu bahawa pembunuhan berlaku bukan bagi tujuan merompak. 503 00:30:06,930 --> 00:30:08,389 Bukan kerana dendam. 504 00:30:08,473 --> 00:30:10,099 Bukan untuk mengaut keuntungan. 505 00:30:10,183 --> 00:30:12,185 bukan kerana cemburu, bukan kerana kemabukan. 506 00:30:12,268 --> 00:30:17,690 Ia dilakukan semata-mata untuk kepuasan dapat melakukan pencacatan tersebut. 507 00:30:19,442 --> 00:30:22,529 {\an8}Pencacatan menjadi semakin rumit dengan setiap pembunuhan terbaru, 508 00:30:22,612 --> 00:30:25,865 {\an8}kerana sekadar pencacatan ringkas tidak cukup 509 00:30:25,949 --> 00:30:28,701 {\an8}untuk membuatkan dia merasai keterujaan yang dicari-carinya. 510 00:30:29,202 --> 00:30:31,996 Pembunuhan dilakukan semata-mata untuk keseronokan seksual. 511 00:30:34,499 --> 00:30:39,045 Motif atau pandangan mental pelaku yang sebegitu 512 00:30:39,128 --> 00:30:41,256 tidak pernah diperhatikan langsung sebelum itu. 513 00:30:43,633 --> 00:30:46,302 Dalam laporannya, Bond juga memberi pendapat 514 00:30:46,386 --> 00:30:49,681 berkenaan identiti pembunuh dari sudut perwatakannya. 515 00:30:50,306 --> 00:30:54,936 Dia seorang yang pendiam dan dihormati, mungkin seorang yang berpakaian sopan. 516 00:30:55,436 --> 00:30:57,772 Dr. Bond bercakap tentang cara hidupnya juga. 517 00:30:57,856 --> 00:30:59,816 Dia mungkin mempunyai sekurang-kurangnya 518 00:30:59,899 --> 00:31:02,944 sebuah bilik tempat dia dapat berehat dan membersihkan dirinya. 519 00:31:03,528 --> 00:31:05,071 Dia membincangkan pendapatannya, 520 00:31:05,154 --> 00:31:08,283 bahawa dia sama ada mempunyai pencen atau pendapatan peribadi. 521 00:31:08,366 --> 00:31:10,493 Bahawa dia tinggal bersama keluarganya. 522 00:31:10,577 --> 00:31:12,453 Bahawa keluarganya mungkin melindunginya. 523 00:31:13,580 --> 00:31:17,417 Pada masa itu ramai berpendapat bahawa Jack the Ripper mungkin seorang yang gila 524 00:31:17,500 --> 00:31:19,711 dan mungkin merayau-rayau di jalanan 525 00:31:19,794 --> 00:31:23,423 dengan mulut yang berbuih dan berpenampilan jahat 526 00:31:23,506 --> 00:31:24,549 dan tidak begitu sihat. 527 00:31:24,632 --> 00:31:27,135 Jelas sekali, para pelacur agak bijak. 528 00:31:27,218 --> 00:31:29,637 mereka takkan menghampiri seseorang yang sebegitu. 529 00:31:33,766 --> 00:31:37,729 Saya rasa idea Jack the Ripper seorang penyerang yang tidak dikenali, 530 00:31:37,812 --> 00:31:41,232 merayau-rayau di lorong-lorong sunyi pada awal pagi dengan bertopi tinggi, 531 00:31:41,316 --> 00:31:42,609 membawa beg hitamnya, 532 00:31:42,692 --> 00:31:45,737 adalah imej yang kekal bersama kita selama lebih 100 tahun. 533 00:31:47,614 --> 00:31:49,741 Apabila kita menonton filem senyap lama 534 00:31:49,824 --> 00:31:52,911 yang terdapat babak seorang wanita diikat pada landasan kereta api, 535 00:31:52,994 --> 00:31:56,372 penjahat yang melakukannya sentiasa memakai topi tinggi, jubah hitam, 536 00:31:56,456 --> 00:31:57,790 kebiasaannya bermisai tebal, 537 00:31:57,874 --> 00:32:01,002 tepat seperti imej Jack the Ripper yang kita bayangkan pada hari ini. 538 00:32:01,085 --> 00:32:05,340 Gambarannya sepadan dengan gambaran pelaku perbuatan keji sebenar. 539 00:32:10,178 --> 00:32:11,930 Ciri beg hitam 540 00:32:12,430 --> 00:32:17,936 datang daripada lelaki yang kelihatan hampir pada masa Elizabeth Stride dibunuh. 541 00:32:18,770 --> 00:32:20,897 Lelaki itu membawa sebuah beg hitam, 542 00:32:20,980 --> 00:32:24,484 tapi sebenarnya, dia balik daripada sesuatu urusan dan sedang berjalan pulang, 543 00:32:24,567 --> 00:32:27,278 dia mempunyai alibi kukuh dan tiada kena-mengena dengan kes, 544 00:32:27,362 --> 00:32:29,656 tapi idea beg hitam kekal. 545 00:32:31,074 --> 00:32:33,826 Jack the Ripper yang bertopi tinggi, membawa beg Gladstone 546 00:32:33,910 --> 00:32:35,703 dan memakai mantel, 547 00:32:36,412 --> 00:32:38,957 pada pendapat saya akan menonjol ketara 548 00:32:39,040 --> 00:32:41,542 di Timur London pada masa itu. 549 00:32:42,168 --> 00:32:45,338 Jack the Ripper sebenar pastinya mampu bermundar-mandir di jalanan 550 00:32:45,421 --> 00:32:48,257 tanpa disedari khusus oleh sesiapa pun. 551 00:32:50,468 --> 00:32:54,138 Terdapat banyak rumah sembelihan di kawasan itu pada masa itu, 552 00:32:54,222 --> 00:32:57,350 dan adalah perkara biasa melihat orang berpakaian berlumuran darah, 553 00:32:57,433 --> 00:33:00,144 berjalan-jalan di kawasan sekitar pada awal pagi. 554 00:33:03,189 --> 00:33:06,734 Selepas pembunuhan Mary Kelly, sesuatu yang luar biasa berlaku. 555 00:33:06,818 --> 00:33:11,197 Banyak masa berlalu, dan pembunuhan telah terhenti. 556 00:33:13,116 --> 00:33:15,535 Kenapa pembunuh itu berhenti? 557 00:33:18,204 --> 00:33:23,251 Sudahkah dia memuaskan hawa nafsunya melalui pencacatan dahsyat Mary? 558 00:33:23,960 --> 00:33:27,880 Jika pembunuhan berakhir, sesuatu berlaku terhadap pembunuh. Dia sudah matikah? 559 00:33:28,381 --> 00:33:31,134 Dia mungkin sudah meninggalkan negara, mungkin pergi bercuti, 560 00:33:31,217 --> 00:33:32,969 mungkin dikurung kerana jenayah lain. 561 00:33:33,052 --> 00:33:37,015 Ada yang mengagak bahawa mungkin dia menghadapi masalah kesihatan. 562 00:33:38,683 --> 00:33:42,020 Terdapat sesetengah yang berpendapat dia seorang kelasi. 563 00:33:42,812 --> 00:33:46,399 Datang melakukan pembunuhan kemudian keluar berlayar semula. 564 00:33:47,483 --> 00:33:51,404 Ia cara yang hampir sempurna untuk melakukan pembunuhan. 565 00:33:52,447 --> 00:33:54,907 Kemudian, tentunya terdapat teori hospital sakit jiwa. 566 00:33:55,408 --> 00:33:59,454 Pembunuhan tamat kerana pembunuh dimasukkan ke hospital sakit jiwa. 567 00:34:03,791 --> 00:34:08,337 Pada awal siasatan, polis mempunyai ramai suspek. 568 00:34:08,421 --> 00:34:13,593 Tidak putus-putus satu demi satu suspek ditahan oleh polis. 569 00:34:14,761 --> 00:34:19,098 {\an8}Setiap individu yang disebut, yang berkeadaan mencurigakan, 570 00:34:19,182 --> 00:34:22,518 atau kelihatan seperti seseorang yang dilihat oleh seorang saksi, 571 00:34:22,602 --> 00:34:24,228 perlu disiasat selanjutnya. 572 00:34:26,105 --> 00:34:27,774 Sepanjang tahun-tahun yang berlalu, 573 00:34:27,857 --> 00:34:30,401 jelas sekali terdapat ramai, dengan berniat baik, 574 00:34:30,485 --> 00:34:33,488 yang melakukan kajian sendiri dan mempunyai suspek mereka sendiri. 575 00:34:33,571 --> 00:34:37,075 Daripada itu, terdapat beberapa suspek yang patut dipandang serius. 576 00:34:37,950 --> 00:34:41,746 {\an8}Seorang suspek yang terdapat dalam fail polis ialah Montague John Druitt. 577 00:34:43,790 --> 00:34:46,584 Druitt merupakan seorang peguam di London Selatan, 578 00:34:47,418 --> 00:34:49,212 dan dia juga seorang guru. 579 00:34:51,714 --> 00:34:54,342 Sekitar November 1888, dia telah dipecat. 580 00:34:57,637 --> 00:35:02,433 Mayatnya ditemui terapung di Sungai Thames pada hari terakhir tahun 1888. 581 00:35:04,393 --> 00:35:05,770 Apabila pembunuhan berhenti, 582 00:35:05,853 --> 00:35:08,648 salah satu teori yang polis usulkan ialah teori bunuh diri. 583 00:35:08,731 --> 00:35:11,818 Jadi mereka melihat kepada semua kes bunuh diri yang berlaku 584 00:35:11,901 --> 00:35:13,736 selepas pembunuhan Mary Kelly. 585 00:35:14,403 --> 00:35:17,865 Satu kes bunuh diri yang mendapat perhatian ialah Montague John Druitt. 586 00:35:19,075 --> 00:35:20,535 Menurut laporan polis, 587 00:35:20,618 --> 00:35:23,371 keluarganya sendiri berpendapat bahawa dialah pembunuhnya. 588 00:35:24,330 --> 00:35:29,127 Abangnya memberi keterangan bahawa sudah agak lama keadaan mentalnya tak stabil. 589 00:35:29,210 --> 00:35:31,587 Dia menemui nota mengatakan dia sudah tak keruan. 590 00:35:31,671 --> 00:35:33,256 Adalah lebih baik dia mati sahaja. 591 00:35:35,007 --> 00:35:39,512 Tetapi tiada bukti kukuh yang menunjukkan kehadiran Druitt di Whitechapel, 592 00:35:39,595 --> 00:35:43,141 apatah lagi dilihat bersama mana-mana wanita pada malam pembunuhan mereka. 593 00:35:43,224 --> 00:35:47,979 Ia hanyalah berdasarkan pada fakta bahawa dia ditemui mati lemas di Sungai Thames 594 00:35:48,062 --> 00:35:50,648 pada hujung tahun itu. 595 00:35:56,696 --> 00:36:00,408 {\an8}Dr. Francis Tumblety merupakan salah seorang suspek yang menarik perhatian. 596 00:36:01,159 --> 00:36:04,745 {\an8}Dia antara satu-satunya suspek yang ditahan untuk perbuatan membunuh 597 00:36:04,829 --> 00:36:06,914 {\an8}sebelum pembunuhan Mary Kelly. 598 00:36:06,998 --> 00:36:09,709 Dia dari Amerika dan diberi ikat jamin. 599 00:36:09,792 --> 00:36:13,212 Dia lari daripada ikat jamin dan kembali ke Amerika. 600 00:36:13,296 --> 00:36:16,924 Semasa dia di New York, Tumblety mula memberi temu bual dan berkata, 601 00:36:17,008 --> 00:36:20,303 "Saya ditahan kerana disyaki sebagai pembunuh." 602 00:36:21,220 --> 00:36:24,140 Tumblety berkata, "Saya buat perkara yang semua orang buat." 603 00:36:24,223 --> 00:36:28,227 "Saya tertarik dengan kes, jadi saya pergi ke kawasan itu untuk melihat lebih dekat." 604 00:36:28,311 --> 00:36:30,771 {\an8}Entah bagaimana dia ditangkap 605 00:36:30,855 --> 00:36:33,900 kerana disyaki melakukan pembunuhan Jack the Ripper. 606 00:36:34,525 --> 00:36:37,778 Tapi, pastinya, tiada bukti yang mencadangkan bahawa dia pembunuhnya. 607 00:36:40,990 --> 00:36:43,784 Suspek utama terakhir selepas Tumblety dan Druitt 608 00:36:43,868 --> 00:36:46,162 ialah seseorang yang hanya bernama Kosminski. 609 00:36:47,955 --> 00:36:52,960 Nama Kosminski muncul daripada fail polis. 610 00:36:53,461 --> 00:36:58,466 Dia digambarkan sebagai seorang pesakit hospital sakit jiwa Yahudi Poland. 611 00:36:59,258 --> 00:37:01,135 Kita tak tahu siapa Kosminski, 612 00:37:01,719 --> 00:37:05,973 tapi pencarian telah dilakukan, dan nampaknya 613 00:37:06,057 --> 00:37:09,268 ia carian rekod hospital sakit jiwa yang agak menyeluruh, 614 00:37:09,352 --> 00:37:11,062 bagi mencari Kosminski. 615 00:37:11,896 --> 00:37:17,318 Satu-satunya rekod yang ditemui ialah seorang lelaki bernama Aaron Kosminski. 616 00:37:18,277 --> 00:37:20,947 Aaron Kosminski tinggal di Whitechapel. 617 00:37:21,030 --> 00:37:23,658 Dia seorang Yahudi muda dari Poland. 618 00:37:25,117 --> 00:37:28,663 Tapi dia tidak dimasukkan ke hospital sakit jiwa sehinggalah pada tahun 1891. 619 00:37:28,746 --> 00:37:32,250 Dia berkeliaran bebas di Whitechapel tiga tahun selepas Mary Kelly dibunuh, 620 00:37:32,333 --> 00:37:34,835 jadi perkara itu tidak sesuai dengan idea 621 00:37:34,919 --> 00:37:39,173 bahawa suspek ditahan tidak lama selepas pembunuhan terakhir. 622 00:37:40,633 --> 00:37:41,801 {\an8}Sir Robert Anderson 623 00:37:41,884 --> 00:37:44,512 {\an8}dan Ketua Inspektor Donald Sutherland Swanson, 624 00:37:44,595 --> 00:37:46,806 {\an8}dua pegawai tertinggi yang mengendalikan kes, 625 00:37:46,889 --> 00:37:51,060 {\an8}kedua-duanya berpendapat bahawa seorang yang bernama Kosminski ialah pembunuhnya. 626 00:37:51,143 --> 00:37:53,229 Anderson dan Swanson mengetahui 627 00:37:53,312 --> 00:37:55,147 segala bukti terhadap semua suspek. 628 00:37:55,231 --> 00:37:57,900 Jika mereka berpendapat bahawa bukti terhadap Kosminski 629 00:37:57,984 --> 00:38:00,403 lebih kukuh daripada bukti terhadap suspek lain, 630 00:38:00,486 --> 00:38:03,781 dia seharusnya berada di tempat pertama senarai suspek Jack the Ripper. 631 00:38:04,907 --> 00:38:09,078 Masalahnya, kita tak boleh kata dengan penuh kepastian bahawa 632 00:38:09,161 --> 00:38:13,624 Aaron Kosminski ialah Kominski yang mereka maksudkan. 633 00:38:20,006 --> 00:38:22,842 Sepanjang tahun-tahun berikutnya, terdapat lebih ramai suspek, 634 00:38:22,925 --> 00:38:25,428 dan pelbagai teori yang timbul. 635 00:38:26,012 --> 00:38:28,306 Malah, filem From Hell lakonan Johnny Depp 636 00:38:28,389 --> 00:38:32,643 dan siri televisyen tahun 1988 yang dibintangi oleh Michael Caine, 637 00:38:32,727 --> 00:38:37,690 mungkin dua versi kisah Jack the Ripper yang paling dikenali, 638 00:38:37,773 --> 00:38:40,401 kedua-duanya memaparkan Sir William Gull sebagai Jack. 639 00:38:45,323 --> 00:38:48,117 {\an8}Sir William Gull, yang memegang peranan sebagai pembunuh 640 00:38:48,200 --> 00:38:50,244 {\an8}dalam hampir kesemua filem yang kita tonton, 641 00:38:50,328 --> 00:38:52,330 telah dikaitkan sejak tahun 1970-an 642 00:38:52,413 --> 00:38:54,999 dengan perkara yang kita panggil Teori Konspirasi Diraja. 643 00:38:56,083 --> 00:38:57,501 Menurut teori tersebut, 644 00:38:57,585 --> 00:38:59,795 Cucu Ratu Victoria, Putera Albert Victor, 645 00:38:59,879 --> 00:39:03,049 mendapat anak hasil hubungan sulit dengan seorang pelacur Timur London. 646 00:39:03,132 --> 00:39:04,550 Seorang bayi perempuan, Alice. 647 00:39:04,633 --> 00:39:06,844 Alice mempunyai pengasuh, Mary Jane Kelly. 648 00:39:06,927 --> 00:39:08,220 Mary Jane mempunyai 4 kawan, 649 00:39:08,304 --> 00:39:11,265 {\an8}Polly Nichols, Annie Chapman, Elizabeth Stride, Catherine Eddowes. 650 00:39:11,349 --> 00:39:14,602 {\an8}Bersama-sama, mereka mengugut keluarga Diraja dan pihak kerajaan 651 00:39:14,685 --> 00:39:16,812 dengan pengetahuan rahsia tentang bayi itu. 652 00:39:16,896 --> 00:39:19,648 {\an8}Dengan itu, doktor diraja, Sir William Gull, 653 00:39:19,732 --> 00:39:21,817 {\an8}dihantar untuk menjejaki dan membunuh mereka 654 00:39:21,901 --> 00:39:23,778 {\an8}bagi mengekalkan rahsia tersebut. 655 00:39:25,029 --> 00:39:28,949 Masalah teori itu ialah Sir William Gull diserang strok pada tahun 1887, 656 00:39:29,033 --> 00:39:32,578 dia tidak mampu untuk bergerak bebas di Whitechapel, 657 00:39:32,661 --> 00:39:35,206 melakukan pembunuhan dan pencacatan tersebut. 658 00:39:35,289 --> 00:39:37,541 Sir William bukan suspek kontemporari. 659 00:39:37,625 --> 00:39:39,752 Namanya tiada dalam mana-mana fail polis, 660 00:39:39,835 --> 00:39:41,087 helaian kontemporari, 661 00:39:41,170 --> 00:39:44,256 atau dalam apa-apa sahaja dokumentasi kontemporari kes ini. 662 00:39:45,132 --> 00:39:47,885 Tentu sekali, apabila teori itu dipatahkan sepenuhnya, 663 00:39:47,968 --> 00:39:49,845 ia kekal dalam ingatan. 664 00:39:49,929 --> 00:39:53,808 Ramai yang main salahkan sesiapa sahaja yang masih hidup ketika itu. 665 00:39:53,891 --> 00:39:57,770 Saya rasa ramai yang telah dipersalahkan tanpa bukti sebenar, 666 00:39:57,853 --> 00:40:00,773 kerana, malangnya cuma terdapat sejumlah kecil rekod yang wujud. 667 00:40:02,942 --> 00:40:06,070 Pembunuhan Jack the Ripper, seperti yang difikirkan kebanyakan orang, 668 00:40:06,153 --> 00:40:08,322 berlaku semasa musim luruh 1888. 669 00:40:08,406 --> 00:40:11,575 Perkara itu merupakan pembunuhan lima mangsa dalam beberapa minggu. 670 00:40:11,659 --> 00:40:14,620 Tapi terdapat fail yang dipanggil fail pembunuhan Whitechapel, 671 00:40:14,703 --> 00:40:18,791 yang bermula dari tahun 1888 sehingga tahun 1891 672 00:40:18,874 --> 00:40:21,627 dan melaporkan lebih daripada lima orang mangsa. 673 00:40:21,710 --> 00:40:23,796 Kita tak tahu berapa ramai, jika terdapat, 674 00:40:23,879 --> 00:40:27,174 mangsa lain dalam fail pembunuhan Whitechapel 675 00:40:27,258 --> 00:40:29,385 yang mungkin telah dibunuh oleh Jack the Ripper. 676 00:40:36,434 --> 00:40:40,396 Terdapat fail, yang kami rujuk sebagai "fail suspek," 677 00:40:40,980 --> 00:40:43,607 akan individu yang disoal siasat berkenaan Jack the Ripper 678 00:40:43,691 --> 00:40:47,486 {\an8}dan untuk seketika, mungkin telah disyaki. 679 00:40:47,570 --> 00:40:51,282 {\an8}Fail itu sudah hilang dan kita tak tahu perkara yang berlaku terhadap fail itu. 680 00:40:51,365 --> 00:40:54,618 Umum mengetahui bahawa tahun-tahun selepas 1880-an, 681 00:40:54,702 --> 00:40:55,953 menjelang tahun 1890-an, 682 00:40:56,036 --> 00:40:59,540 pegawai polis dibenarkan untuk melihat laporan kes. 683 00:41:00,040 --> 00:41:03,919 Nampaknya, sejak dari saat itu, helaian atau laporan tertentu, 684 00:41:04,003 --> 00:41:06,213 gambar mangsa yang kita miliki hari ini, 685 00:41:06,297 --> 00:41:11,760 perlahan-lahan diasingkan, dibawa pergi, dikeluarkan oleh pemburu cenderamata. 686 00:41:12,303 --> 00:41:15,473 Laporan Bond hilang daripada fail selama beberapa tahun, 687 00:41:15,556 --> 00:41:19,185 dan apabila ia ditemui, ia dihantar tanpa nama penghantar ke Scotland Yard. 688 00:41:20,102 --> 00:41:22,104 Surat "Bos yang dihormati" kehilangan. 689 00:41:22,188 --> 00:41:24,607 Mujurlah, ia kemudian dikembalikan. 690 00:41:24,690 --> 00:41:27,693 Beberapa gambar mangsa 691 00:41:28,194 --> 00:41:32,072 ditemui dalam beberapa dekad lepas. 692 00:41:33,324 --> 00:41:35,367 Ia bak menyusun susun suai gambar. 693 00:41:35,451 --> 00:41:37,286 Anda memiliki semua kepingan, 694 00:41:37,786 --> 00:41:41,749 tetapi sesetengah kepingan tidak padan dengan gambar tersebut. 695 00:41:41,832 --> 00:41:45,336 Anda berjaya memadankan kesemua kepingan yang membentuk gambar. 696 00:41:45,419 --> 00:41:49,465 Anda memiliki suatu gambar. Kemudian anda juga memiliki bahagian gambar yang hilang. 697 00:41:55,513 --> 00:41:57,389 Sebagai ahli sejarah, adalah mengecewakan 698 00:41:57,473 --> 00:42:00,184 untuk tidak dapat mengatakan bahawa inilah pelakunya. 699 00:42:00,267 --> 00:42:03,187 Lebih penting lagi, tidak dapat menyelesaikan pembunuhan ini 700 00:42:03,270 --> 00:42:07,483 untuk keluarga dan keturunan mangsa, kerana mereka masih berada bersama kita. 701 00:42:08,776 --> 00:42:11,403 Lebih ramai yang menelitinya, lebih banyak fakta diketahui, 702 00:42:11,487 --> 00:42:14,990 lebih banyak fakta diketahui, maka kisah ini akan terus berkembang, 703 00:42:15,074 --> 00:42:18,160 membangun dan mengambil pelbagai aspek, 704 00:42:18,244 --> 00:42:21,580 dan menuju ke arah yang kita sama sekali tidak jangkakan. 705 00:42:22,122 --> 00:42:24,500 Tentulah kita ingin tahu identiti Jack the Ripper. 706 00:42:24,583 --> 00:42:27,753 Maksud saya, penamat misteri ini, bagus sekali. 707 00:42:28,337 --> 00:42:32,174 Apa yang kita inginkan ialah apa-apa maklumat baharu, 708 00:42:32,258 --> 00:42:34,051 apa-apa sahaja yang sesiapa miliki. 709 00:42:34,969 --> 00:42:37,680 Mungkin terdapat dokumen yang tersimpan di rumah seseorang. 710 00:42:37,763 --> 00:42:39,682 Mungkin di bilik bawah tanah seseorang. 711 00:42:41,141 --> 00:42:44,103 Saya percaya terdapat sesuatu di luar sana, 712 00:42:44,186 --> 00:42:47,273 yang boleh membawa kes setapak ke hadapan dan bakal menyelesaikannya. 713 00:42:47,356 --> 00:42:51,110 Suatu hari nanti, seseorang mungkin membuka peti, mungkin membuka beg, 714 00:42:51,193 --> 00:42:53,988 dan terdapat bukti yang menamakan Jack the Ripper. 715 00:42:55,906 --> 00:42:58,576 Tapi sehingga perkara itu berlaku, ia masih suatu misteri. 716 00:43:00,369 --> 00:43:02,955 JIKA ANDA MEMPUNYAI APA-APA DOKUMEN ATAU ARTIFAK 717 00:43:03,038 --> 00:43:05,708 BERKENAAN PEMBUNUHAN JACK THE RIPPER, PERGI KE UNSOLVED.COM 718 00:44:17,237 --> 00:44:21,909 Terjemahan sari kata oleh: Ikram Rashid