1 00:00:17,851 --> 00:00:20,937 JACK, O ESTRIPADOR 2 00:00:21,021 --> 00:00:23,565 O Estripador! Ele atacou mais uma vez! 3 00:00:23,648 --> 00:00:25,567 O Estripador atacou de novo! 4 00:00:27,318 --> 00:00:28,903 JACK, O ESTRIPADOR 5 00:00:30,488 --> 00:00:33,116 Todos já ouviram falar de Jack, o Estripador, 6 00:00:33,199 --> 00:00:36,119 mesmo que não saibam o que ele fez. 7 00:00:36,202 --> 00:00:38,830 Ele era um assassino terrível, sim. 8 00:00:38,913 --> 00:00:42,250 E nunca foi pego nem punido. Que cara inteligente! 9 00:00:43,501 --> 00:00:48,339 Foi na época Vitoriana, em Londres, mas há livros sobre Jack, o Estripador, 10 00:00:48,423 --> 00:00:51,468 escritos em japonês, chinês, italiano e espanhol, 11 00:00:51,551 --> 00:00:53,720 então, o nome é muito conhecido. 12 00:00:54,304 --> 00:00:55,388 {\an8}Jack, o Estripador! 13 00:00:55,472 --> 00:00:56,931 {\an8}ACABOU PARA JACK, O ESTRIPADOR! 14 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 Pare de usar esse nome idiota! 15 00:00:59,726 --> 00:01:04,731 Jack ganhou vida própria além das coisas que ele realmente fez. 16 00:01:05,315 --> 00:01:07,609 Mas quando vemos como os crimes foram cruéis, 17 00:01:07,692 --> 00:01:09,444 nossa perspectiva muda. 18 00:01:10,820 --> 00:01:12,363 Os crimes foram horrendos. 19 00:01:12,447 --> 00:01:15,408 Ele tentou arrancar o nariz e uma orelha dela, 20 00:01:15,492 --> 00:01:17,577 fez cortes enormes por tudo. 21 00:01:18,161 --> 00:01:19,788 Arrancou o coração dela. 22 00:01:19,871 --> 00:01:22,165 É de tirar o fôlego mesmo. 23 00:01:22,916 --> 00:01:25,835 Pensando bem, ele é popular por vários motivos. 24 00:01:25,919 --> 00:01:28,088 Primeiro, Jack assustava as pessoas 25 00:01:28,171 --> 00:01:30,507 como nenhum outro assassino antes, 26 00:01:30,590 --> 00:01:32,675 e provavelmente nenhum depois dele. 27 00:01:33,176 --> 00:01:37,263 A outra causa da popularidade é a história continuar evoluindo. 28 00:01:37,347 --> 00:01:40,100 Ela aconteceu há mais de 135 anos, 29 00:01:40,183 --> 00:01:42,894 e ainda estamos tentando solucionar o mistério. 30 00:02:12,048 --> 00:02:15,802 MISTÉRIOS SEM SOLUÇÃO 31 00:02:22,934 --> 00:02:26,938 {\an8}31 DE AGOSTO DE 1888 32 00:02:31,067 --> 00:02:33,611 {\an8}DISTRITO DE WHITECHAPEL 33 00:02:33,695 --> 00:02:37,866 {\an8}3,2KM A LESTE DO CENTRO DE LONDRES 34 00:02:39,409 --> 00:02:42,245 Na madrugada do dia 31 de agosto de 1888, 35 00:02:42,328 --> 00:02:45,039 um policial fazia sua patrulha em Whitechapel. 36 00:02:47,458 --> 00:02:50,044 De repente, ele viu algo caído em um portão. 37 00:02:50,128 --> 00:02:52,839 {\an8}Quando se aproximou, viu uma mulher no chão. 38 00:02:53,548 --> 00:02:56,634 Ele tinha uma lanterna, que direcionou para ela, 39 00:02:57,260 --> 00:02:58,887 e viu sua garganta cortada. 40 00:03:01,556 --> 00:03:02,932 Ele só não viu que, 41 00:03:03,016 --> 00:03:06,269 por baixo das roupas sujas de sangue, ela foi estripada. 42 00:03:07,187 --> 00:03:09,272 Muitas pessoas viviam na região. 43 00:03:09,355 --> 00:03:13,526 {\an8}Havia gente morando na casa ao lado de onde ela foi encontrada, 44 00:03:13,610 --> 00:03:14,944 {\an8}e não ouviram nada. 45 00:03:15,028 --> 00:03:17,322 Obviamente, foi um crime silencioso, 46 00:03:17,405 --> 00:03:19,657 debaixo de uma janela, 47 00:03:19,741 --> 00:03:22,452 onde pessoas honestas dormiam em suas camas. 48 00:03:23,369 --> 00:03:25,830 Foi um ataque muito violento. 49 00:03:28,583 --> 00:03:32,921 No necrotério, perceberam um corte profundo e irregular 50 00:03:33,004 --> 00:03:36,007 {\an8}do esterno até o abdômen, 51 00:03:36,090 --> 00:03:39,260 {\an8}cortando completamente o tecido interno do estômago. 52 00:03:41,804 --> 00:03:45,266 Quando as autoridades perguntaram se alguém a reconhecia, 53 00:03:45,350 --> 00:03:47,769 ela foi identificada como Polly. 54 00:03:49,395 --> 00:03:52,774 {\an8}Mary Ann Nichols, mais conhecida como Polly, 55 00:03:52,857 --> 00:03:55,610 {\an8}tinha 43 anos quando foi assassinada. 56 00:03:56,736 --> 00:04:00,156 Polly havia chegado ao East End de Londres há pouco tempo. 57 00:04:00,240 --> 00:04:03,409 Mas acabou se viciando em álcool, causando muitos problemas. 58 00:04:04,452 --> 00:04:06,996 Ela era muito pobre, morava sozinha, 59 00:04:07,080 --> 00:04:10,708 e se prostituía às vezes para conseguir sobreviver. 60 00:04:16,631 --> 00:04:20,551 Ela havia bebido naquela noite e não tinha como pagar por uma cama, 61 00:04:20,635 --> 00:04:23,346 {\an8}então, foi expulsa de uma pensão. 62 00:04:23,429 --> 00:04:26,391 {\an8}2H10 POLLY SAI DA PENSÃO 63 00:04:26,474 --> 00:04:30,019 {\an8}Ela saiu para se prostituir para poder pagar por uma cama. 64 00:04:31,187 --> 00:04:34,732 A última coisa que Polly disse à recepcionista da pensão foi: 65 00:04:34,816 --> 00:04:36,609 "Está vendo esta boina linda?" 66 00:04:36,693 --> 00:04:38,945 {\an8}Era isso que ela estava dizendo. 67 00:04:39,028 --> 00:04:41,698 {\an8}"Vou sair para encontrar um cavalheiro, 68 00:04:42,407 --> 00:04:44,200 pois veja só como estou linda. 69 00:04:44,284 --> 00:04:47,203 Vou voltar. Separe minha cama. Eu já volto." 70 00:04:48,121 --> 00:04:52,375 E foi então que ela foi atacada e mutilada cruelmente. 71 00:04:55,128 --> 00:04:57,672 O assassino a estrangulou com as mãos, 72 00:04:57,755 --> 00:05:00,216 matando-a antes que ela gritasse. 73 00:05:01,301 --> 00:05:02,927 No East End, nos anos 1880, 74 00:05:03,011 --> 00:05:06,723 homicídios não eram tão comuns quando você pode imaginar, 75 00:05:07,640 --> 00:05:09,017 {\an8}então, a morte de Polly 76 00:05:09,100 --> 00:05:12,353 {\an8}deve ter sido vista pela polícia como um caso isolado. 77 00:05:12,437 --> 00:05:15,106 {\an8}3H45 CORPO DE POLLY É ENCONTRADO 78 00:05:17,859 --> 00:05:20,903 Em 1888, Londres era a maior cidade do mundo. 79 00:05:20,987 --> 00:05:22,989 Havia o West End, rico e próspero, 80 00:05:23,072 --> 00:05:25,074 e o East End, muito pobre. 81 00:05:25,867 --> 00:05:28,870 Whitechapel era um distrito no East End de Londres. 82 00:05:29,704 --> 00:05:33,458 {\an8}Era uma região onde as pessoas mal conseguiam sobreviver, 83 00:05:33,541 --> 00:05:37,211 {\an8}viviam na pobreza, literalmente morriam de fome. 84 00:05:38,713 --> 00:05:44,010 Fora das ruas principais, havia becos e ruelas infestadas de ratos. 85 00:05:44,093 --> 00:05:47,055 Horrível. As pessoas viviam em péssimas condições. 86 00:05:49,140 --> 00:05:53,102 Muitas mulheres solteiras no East End não tinham como pagar aluguel. 87 00:05:53,186 --> 00:05:56,773 Então tentavam juntar trocados todos os dias 88 00:05:56,856 --> 00:05:58,358 para pagar por uma noite 89 00:05:58,441 --> 00:06:01,194 no que chamamos de pensão ou hospedaria. 90 00:06:01,277 --> 00:06:02,278 Falamos em camas, 91 00:06:02,362 --> 00:06:05,448 mas, em muitos lugares, eram caixões 92 00:06:05,531 --> 00:06:07,992 enfileirados contra as paredes. 93 00:06:08,743 --> 00:06:11,412 Muitas mulheres precisavam se prostituir. 94 00:06:11,496 --> 00:06:16,667 Era o que elas precisavam fazer para conseguir o dinheiro. 95 00:06:16,751 --> 00:06:17,877 MULHERES 96 00:06:17,960 --> 00:06:21,255 Havia um termo para essas mulheres, "desafortunadas", 97 00:06:21,339 --> 00:06:23,383 pois não tinham suporte algum. 98 00:06:25,593 --> 00:06:28,304 Jack, o Estripador, vitimava essas mulheres 99 00:06:28,388 --> 00:06:33,142 porque eram alvos fáceis e vulneráveis andando pelas ruas. 100 00:06:33,226 --> 00:06:35,978 Se elas se prostituíam para sobreviver, 101 00:06:36,062 --> 00:06:38,106 elas conheciam as ruas. 102 00:06:38,898 --> 00:06:42,235 Então, eram as vítimas que escolhiam o local do crime. 103 00:06:42,318 --> 00:06:45,696 Devido ao que faziam, elas sabiam aonde levar os clientes 104 00:06:45,780 --> 00:06:47,865 para evitar interrupções. 105 00:06:47,949 --> 00:06:52,537 Então escolhiam, inconscientemente, o local perfeito para serem assassinadas. 106 00:07:00,545 --> 00:07:03,131 Polly Nichols foi morta no dia 31 de agosto. 107 00:07:03,214 --> 00:07:05,800 Uma semana depois, no dia 8 de setembro, 108 00:07:05,883 --> 00:07:08,594 aconteceu outro assassinato, de Annie Chapman. 109 00:07:09,095 --> 00:07:12,640 Annie foi encontrada morta num jardim interno da rua Hanbury. 110 00:07:13,141 --> 00:07:14,600 {\an8}Também no East End, 111 00:07:15,518 --> 00:07:17,395 {\an8}perto de onde Polly foi morta. 112 00:07:18,646 --> 00:07:23,192 Estava de barriga para cima, no jardim, com o rosto virado para o degrau. 113 00:07:24,360 --> 00:07:27,780 Ela tinha mutilações horríveis, assim como Polly. 114 00:07:28,823 --> 00:07:30,450 E o assassino levou um troféu. 115 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 Ele levou o útero da vítima, 116 00:07:33,953 --> 00:07:36,497 o que sugeria que havia a assassinado 117 00:07:36,581 --> 00:07:40,668 especificamente para obter aquele órgão em particular. 118 00:07:40,751 --> 00:07:44,422 {\an8}Annie foi a vítima mais velha. Ela tinha 47 anos. 119 00:07:45,506 --> 00:07:49,677 {\an8}Segundo os relatórios policiais, Annie não tinha renda alguma. 120 00:07:50,511 --> 00:07:53,848 Para sobreviver, começou a vender bugigangas nas ruas. 121 00:07:55,266 --> 00:07:59,520 Quando isso não deu certo, ela passou a se prostituir. 122 00:08:01,564 --> 00:08:05,651 Novamente, como com Polly Nichols, na noite anterior ao assassinato, 123 00:08:05,735 --> 00:08:07,862 ela não tinha dinheiro para a cama. 124 00:08:09,071 --> 00:08:12,909 {\an8}1H45 ANNIE SAI DA PENSÃO 125 00:08:12,992 --> 00:08:17,246 {\an8}Testemunhas disseram que ela estava procurando um cliente. 126 00:08:17,872 --> 00:08:21,584 {\an8}Então, em algum momento, Annie foi vista falando com um homem 127 00:08:21,667 --> 00:08:24,879 {\an8}em frente à casa nº 29 da rua Hanbury, 128 00:08:24,962 --> 00:08:27,006 {\an8}mas não viram o rosto dele. 129 00:08:27,089 --> 00:08:31,302 Depois, a testemunha disse que ele se vestia como um estrangeiro. 130 00:08:31,385 --> 00:08:33,930 Acredita-se que ele era Jack, o Estripador. 131 00:08:34,722 --> 00:08:37,975 E, segundo os registros policiais, sabemos que, depois, 132 00:08:38,059 --> 00:08:41,979 os dois entram na casa nº 29, que não estava trancada. 133 00:08:42,730 --> 00:08:44,607 Passaram por um corredor. 134 00:08:44,690 --> 00:08:47,527 E o corredor escuro levava até o jardim. 135 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 Jack matou Annie lá. 136 00:08:50,821 --> 00:08:52,240 ILUSTRAÇÃO DE JORNAL 137 00:08:53,032 --> 00:08:56,994 Quando Annie foi assassinada, estava hospedado na casa nº 27, 138 00:08:57,078 --> 00:08:58,704 que era a casa vizinha, 139 00:08:58,788 --> 00:09:01,290 um homem chamado Albert Cadosch. 140 00:09:01,374 --> 00:09:05,419 Ele estava indo ao banheiro, que ficava no fim do jardim, 141 00:09:05,503 --> 00:09:10,216 e ouviu um grito de "não" e um baque contra a cerca. 142 00:09:10,299 --> 00:09:13,135 Muitos acreditam que foi o corpo de Annie caindo. 143 00:09:13,219 --> 00:09:16,138 {\an8}5H30 ANNIE É VISTA COM UM HOMEM 144 00:09:16,222 --> 00:09:18,724 {\an8}É provável que, se olhasse sobre a cerca, 145 00:09:18,808 --> 00:09:22,019 {\an8}ele teria testemunhado o assassinato de Annie Chapman. 146 00:09:27,567 --> 00:09:30,069 {\an8}A garganta de Annie foi cortada de fora a fora, 147 00:09:30,152 --> 00:09:31,654 {\an8}até a coluna vertebral. 148 00:09:31,737 --> 00:09:33,823 {\an8}Ela foi aberta até o esterno. 149 00:09:33,906 --> 00:09:37,034 Seu intestino foi removido e colocado sobre os ombros. 150 00:09:37,118 --> 00:09:40,746 Aos seus pés, havia vários objetos de sua bolsa, 151 00:09:40,830 --> 00:09:42,415 que foi cortada. 152 00:09:42,498 --> 00:09:44,458 Havia um pente, um papel, 153 00:09:44,542 --> 00:09:47,837 várias coisas retiradas da bolsa que ela carregava. 154 00:09:48,588 --> 00:09:51,424 Ele os havia organizado sistematicamente. 155 00:09:51,507 --> 00:09:52,466 Muito bizarro. 156 00:09:54,594 --> 00:09:58,472 E como ela foi mutilada da mesma forma que Polly, 157 00:09:59,140 --> 00:10:02,351 a polícia acreditava que o assassino era o mesmo. 158 00:10:04,854 --> 00:10:06,063 Na cena do crime, 159 00:10:06,147 --> 00:10:08,941 eles procuraram pistas deixadas pelo culpado. 160 00:10:09,525 --> 00:10:12,570 A polícia encontrou um avental de couro recém-lavado 161 00:10:12,653 --> 00:10:13,863 no canto do jardim. 162 00:10:13,946 --> 00:10:16,657 Eles pensaram: "Agora pegamos o assassino." 163 00:10:17,575 --> 00:10:20,119 O motivo dessa empolgação foi que, 164 00:10:20,202 --> 00:10:22,246 após a morte de Polly Nichols, 165 00:10:22,330 --> 00:10:26,459 a polícia já investigava um suspeito conhecido como Avental de Couro. 166 00:10:27,168 --> 00:10:29,211 Na época, as prostitutas da região 167 00:10:29,295 --> 00:10:31,422 começaram a falar de um personagem sinistro, 168 00:10:31,505 --> 00:10:32,840 o Avental de Couro, 169 00:10:32,923 --> 00:10:35,343 e achavam que ele era o culpado. 170 00:10:35,426 --> 00:10:39,013 O Avental de Couro se chamava John Pizer, morador de Whitechapel. 171 00:10:39,096 --> 00:10:42,475 Ele era sapateiro e usava um avental de couro no trabalho. 172 00:10:43,726 --> 00:10:45,603 Quanto encontraram o avental, 173 00:10:45,686 --> 00:10:47,897 ele foi levado à delegacia, 174 00:10:47,980 --> 00:10:50,024 onde foi intensamente interrogado. 175 00:10:50,650 --> 00:10:53,444 Acontece que o avental de couro que encontraram 176 00:10:53,527 --> 00:10:55,571 não tinha a ver com o assassinato. 177 00:10:55,655 --> 00:10:58,783 Um morador local havia lavado seu avental de couro 178 00:10:58,866 --> 00:11:01,118 e deixado na cerca para secar. 179 00:11:01,911 --> 00:11:05,289 Pizer tinha álibis irrefutáveis para as noites dos crimes, 180 00:11:05,373 --> 00:11:07,333 então foi liberado. 181 00:11:07,833 --> 00:11:12,797 E ele foi apenas o primeiro de uma longa lista de suspeitos do caso. 182 00:11:14,048 --> 00:11:16,467 A essa altura, a polícia reconheceu 183 00:11:16,550 --> 00:11:20,054 que havia algo muito errado acontecendo em Whitechapel. 184 00:11:20,137 --> 00:11:23,057 {\an8}Dois assassinatos cruéis, mutilações terríveis, 185 00:11:23,140 --> 00:11:25,476 provavelmente vítimas da mesma pessoa. 186 00:11:26,644 --> 00:11:30,856 O mais assustador é que havia uma pessoa pelas ruas 187 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 que poderia querer te matar, 188 00:11:33,943 --> 00:11:36,946 e você nem a conhecia, nunca fez nada para ela. 189 00:11:37,655 --> 00:11:42,410 {\an8}Ela não tinha um motivo para querer te matar. 190 00:11:43,619 --> 00:11:46,205 {\an8}As pessoas começaram a ficar apavoradas. 191 00:11:47,498 --> 00:11:50,710 Elas pensavam: "Que tipo de monstro faria isso?" 192 00:11:51,961 --> 00:11:54,338 O MONSTRO DE WHITECHAPEL 193 00:11:56,716 --> 00:11:59,427 Havia a sensação de que o culpado conhecia Whitechapel. 194 00:11:59,510 --> 00:12:02,680 Whitechapel, na época, tinha muitos becos estreitos, 195 00:12:02,763 --> 00:12:05,558 corredores escondidos entre um prédio e outro. 196 00:12:06,517 --> 00:12:09,270 Ele só precisava saber onde havia esconderijos 197 00:12:09,353 --> 00:12:12,606 para entrar rapidamente e fugir da cena do crime. 198 00:12:13,399 --> 00:12:15,276 {\an8}E, ao chegar à rua Whitechapel, 199 00:12:15,359 --> 00:12:19,071 {\an8}a rua principal que passava pelo centro da rua comercial, 200 00:12:19,155 --> 00:12:20,448 {\an8}as ruas movimentadas, 201 00:12:20,531 --> 00:12:23,492 {\an8}poderia facilmente se esconder entre a multidão. 202 00:12:30,583 --> 00:12:34,003 A polícia, logo no início, decidiu não falar com a imprensa 203 00:12:34,086 --> 00:12:37,715 sobre o que estava sendo feito ou sobre a linha investigativa. 204 00:12:37,798 --> 00:12:42,094 Naturalmente, a imprensa buscava histórias sensacionalistas 205 00:12:42,636 --> 00:12:45,681 e se frustrava quando não tinha do que falar 206 00:12:45,765 --> 00:12:47,725 {\an8}além do Avental de Couro. 207 00:12:48,642 --> 00:12:49,852 ASSASSINATO DE ANNIE 208 00:12:49,935 --> 00:12:52,521 Então, no dia 27 de setembro de 1888, 209 00:12:52,605 --> 00:12:56,567 a Agência Central de Notícias recebeu uma carta muito interessante 210 00:12:56,650 --> 00:12:57,902 em tinta vermelha. 211 00:12:57,985 --> 00:13:02,656 {\an8}Dizia: "Prezado chefe, estão dizendo que a polícia me prendeu. 212 00:13:02,740 --> 00:13:04,575 {\an8}Não vão me prender ainda." 213 00:13:05,075 --> 00:13:07,912 E ele se gaba do que fez, debochando. 214 00:13:07,995 --> 00:13:09,580 A polícia não vai pegá-lo. 215 00:13:10,664 --> 00:13:14,710 E, no fim, ele assina: "Atenciosamente, Jack, o Estripador." 216 00:13:14,794 --> 00:13:17,338 ATENCIOSAMENTE, JACK, O ESTRIPADOR 217 00:13:18,297 --> 00:13:23,093 {\an8}A carta do "Prezado chefe" deve ser o documento mais importante que temos, 218 00:13:23,177 --> 00:13:26,388 {\an8}pois é onde ele nos dá o nome "Jack, o Estripador". 219 00:13:26,472 --> 00:13:29,475 Resumia o que o homem fazia com as mulheres. 220 00:13:29,558 --> 00:13:30,893 Elas eram estripadas. 221 00:13:30,976 --> 00:13:34,021 Tanto terror em um apelido… 222 00:13:34,730 --> 00:13:37,233 Jack, o Estripador era o sonho da imprensa! 223 00:13:37,733 --> 00:13:41,111 O assassino agora tinha nome, não era mais uma figura nebulosa. 224 00:13:41,195 --> 00:13:44,031 Ele tem esse nome. Jack, o Estripador. 225 00:13:44,114 --> 00:13:45,783 ATENCIOSAMENTE, JACK, O ESTRIPADOR 226 00:13:45,866 --> 00:13:48,953 O problema é que a polícia acredita que a carta 227 00:13:49,036 --> 00:13:53,123 foi criada por um jornalista empreendedor conhecido dos detetives da Scotland Yard. 228 00:13:53,207 --> 00:13:57,336 Um jornalista escreveu a carta. Era uma farsa jornalística. 229 00:13:57,419 --> 00:14:00,631 Muita gente, na época, inclusive a polícia, 230 00:14:00,714 --> 00:14:04,593 acreditava que sabia quem tinha escrito a carta 231 00:14:04,677 --> 00:14:08,264 e que era uma pessoa da própria Agência Central de Notícias, 232 00:14:08,347 --> 00:14:11,767 {\an8}tentando agitar a imprensa, sabe? 233 00:14:11,851 --> 00:14:16,438 {\an8}Pessoalmente, não acho que essa carta foi escrita por Jack, o Estripador. 234 00:14:16,939 --> 00:14:21,318 {\an8}Quando receberam a carta, não parecia haver um suspeito 235 00:14:21,402 --> 00:14:24,697 ou linhas de investigação concretas sendo seguidas pela polícia. 236 00:14:24,780 --> 00:14:26,949 A polícia precisava descobrir algo, 237 00:14:27,032 --> 00:14:28,701 então, divulgaram a carta. 238 00:14:29,577 --> 00:14:31,579 Ela foi reproduzida em cartazes, 239 00:14:31,662 --> 00:14:33,747 mas também em jornais. 240 00:14:35,124 --> 00:14:37,042 Divulgá-la acabou sendo um erro, 241 00:14:37,126 --> 00:14:40,254 pois aquele nome era tão apavorantemente preciso, 242 00:14:40,337 --> 00:14:42,840 Jack, o Estripador, que acabou pegando. 243 00:14:42,923 --> 00:14:46,135 E farsantes de todo lugar empunharam suas canetas. 244 00:14:46,218 --> 00:14:50,139 Durante o mês de outubro, a polícia recebeu toneladas de cartas 245 00:14:50,222 --> 00:14:52,057 assinadas como "Jack, o Estripador". 246 00:14:52,141 --> 00:14:56,186 Virou quase um passatempo nacional, assinar cartas como "Jack, o Estripador" 247 00:14:56,770 --> 00:14:59,440 Toda carta tinha que ser lida, avaliada, 248 00:14:59,523 --> 00:15:02,234 e, se possível, investigavam o autor. 249 00:15:02,318 --> 00:15:05,321 Então, os investigadores já sobrecarregados 250 00:15:05,404 --> 00:15:07,489 acabaram chegando quase ao limite. 251 00:15:09,408 --> 00:15:11,285 Então, no dia 30 de setembro, 252 00:15:11,368 --> 00:15:14,663 dias após a polícia receber a primeira carta, 253 00:15:14,747 --> 00:15:19,251 o assassino atacou novamente e matou duas pessoas em menos de uma hora. 254 00:15:19,335 --> 00:15:22,671 Hoje, chamamos aquela noite de "Noite do Caso Duplo". 255 00:15:26,050 --> 00:15:28,928 Neste local, à 1h da manhã, 256 00:15:29,011 --> 00:15:31,722 {\an8}Louis Diemschutz parou sua carroça no jardim 257 00:15:31,805 --> 00:15:33,349 {\an8}atrás de onde estou agora. 258 00:15:34,767 --> 00:15:36,560 {\an8}Ele viu o corpo de uma mulher. 259 00:15:36,644 --> 00:15:40,272 Era Elizabeth Stride, a terceira vítima de Jack, o Estripador. 260 00:15:42,858 --> 00:15:44,777 {\an8}Elizabeth era sueca. 261 00:15:44,860 --> 00:15:48,530 {\an8}Ela trabalhou um tempo como babá, como faxineira, 262 00:15:48,614 --> 00:15:51,075 e, infelizmente, caiu na prostituição. 263 00:15:52,826 --> 00:15:57,164 Ela veio para a Inglaterra com 20 e poucos anos e, no início, 264 00:15:57,247 --> 00:16:01,001 ficou na região de Brick Lane, nas pensões de lá. 265 00:16:01,502 --> 00:16:03,462 E, no fim de setembro, 266 00:16:03,545 --> 00:16:05,965 tinha juntado algumas moedas 267 00:16:06,048 --> 00:16:08,008 limpando a pensão onde dormia. 268 00:16:08,092 --> 00:16:11,929 Ela começou a sair à noite e gastar o dinheiro que ganhava. 269 00:16:13,681 --> 00:16:16,308 {\an8}PRIMEIRA E SEGUNDA VÍTIMAS 270 00:16:16,392 --> 00:16:19,478 {\an8}O corpo foi encontrado com um cachecol no pescoço, 271 00:16:19,561 --> 00:16:23,857 que havia sido puxado para um lado, com o nó bem apertado, 272 00:16:23,941 --> 00:16:28,570 e havia um corte grande e irregular que praticamente acompanhava o cachecol, 273 00:16:28,654 --> 00:16:32,408 como se ele tivesse servido de guia para o assassino. 274 00:16:32,491 --> 00:16:35,285 Havia um rio de sangue escoando da garganta 275 00:16:35,369 --> 00:16:38,080 até a sarjeta, no canto oposto. 276 00:16:38,163 --> 00:16:41,792 Diferente das outras vítimas, ela só teve a garganta cortada. 277 00:16:42,835 --> 00:16:44,712 Não havia mutilações. 278 00:16:45,754 --> 00:16:49,466 Algumas pessoas acreditam que Jack cortou apenas a garganta dela 279 00:16:49,550 --> 00:16:53,387 porque foi interrompido pela carroça e pelo cavalo se aproximando. 280 00:16:53,887 --> 00:16:56,557 Como não pôde mutilá-la para se satisfazer, 281 00:16:56,640 --> 00:16:59,143 o assassino buscou outra vítima. 282 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 {\an8}Quarenta e cinco minutos depois, em Londres, 283 00:17:05,733 --> 00:17:08,652 {\an8}o corpo de Catherine Eddowes foi encontrado na Mitre Square. 284 00:17:10,320 --> 00:17:14,950 {\an8}ASSASSINADA EM 30 DE SETEMBRO DE 1888 46 ANOS 285 00:17:15,034 --> 00:17:16,618 Aqui onde estou 286 00:17:17,119 --> 00:17:20,039 {\an8}foi onde Catherine Eddowes foi encontrada 287 00:17:20,122 --> 00:17:21,957 {\an8}na noite do Caso Duplo. 288 00:17:22,875 --> 00:17:24,918 Catherine nasceu em Wolverhampton. 289 00:17:25,002 --> 00:17:26,920 Seus pais acabaram morrendo 290 00:17:27,004 --> 00:17:29,673 e ela foi levada para orfanatos. 291 00:17:29,757 --> 00:17:31,759 Um dia, ela se mudou para Londres, 292 00:17:31,842 --> 00:17:34,303 onde era conhecida por ser prostituta, 293 00:17:34,386 --> 00:17:36,388 talvez de forma mais casual. 294 00:17:36,472 --> 00:17:39,600 Ela foi encontrada à 1h45 da manhã 295 00:17:39,683 --> 00:17:42,102 por um policial, Agente Watkins, 296 00:17:42,186 --> 00:17:44,646 que veio ali por trás, pela rua Mitre. 297 00:17:44,730 --> 00:17:46,398 Ele chegou à praça. 298 00:17:46,482 --> 00:17:48,442 Ele procurou… Estava patrulhando. 299 00:17:49,109 --> 00:17:52,780 {\an8}Ele iluminou o local e levou um susto quando viu o corpo aqui. 300 00:17:52,863 --> 00:17:54,990 {\an8}Ela não estava ali 15 minutos antes. 301 00:17:57,076 --> 00:18:01,705 {\an8}Ela foi a vítima mais mutilada até aquele momento. 302 00:18:01,789 --> 00:18:03,123 Ele progrediu de novo. 303 00:18:03,207 --> 00:18:05,709 A garganta foi cortada, o corpo foi aberto. 304 00:18:05,793 --> 00:18:08,462 Ele fez um V no rosto e nas pálpebras dela, 305 00:18:08,545 --> 00:18:11,799 parte do lóbulo da orelha foi cortada, a ponta do nariz. 306 00:18:12,508 --> 00:18:15,761 E o assassino removeu e levou o útero e o rim esquerdo. 307 00:18:17,554 --> 00:18:21,391 Só havia um morador na quadra, e era um policial, Richard Pearce, 308 00:18:21,475 --> 00:18:23,185 com sua família, dormindo. 309 00:18:23,268 --> 00:18:24,978 O policial não ouviu nada, 310 00:18:25,062 --> 00:18:28,607 e, por incrível que pareça, o patrulheiro não ouviu nem viu nada. 311 00:18:28,690 --> 00:18:31,193 É como se o assassino fosse um fantasma. 312 00:18:34,196 --> 00:18:37,741 {\an8}Quando Catherine foi levada ao necrotério de Londres, 313 00:18:37,825 --> 00:18:40,953 {\an8}perceberam que o avental que ela usava 314 00:18:41,036 --> 00:18:43,831 estava coberto de sangue, compreensivelmente, 315 00:18:43,914 --> 00:18:46,542 mas parte dele havia sido cortada. 316 00:18:47,709 --> 00:18:49,962 Após encontrarem o corpo de Catherine, 317 00:18:50,045 --> 00:18:52,756 um policial estava passando pela rua Goulston. 318 00:18:52,840 --> 00:18:57,177 Ele estava iluminando as portas, conferindo se havia alguém escondido, 319 00:18:57,261 --> 00:18:58,887 tentando encontrar armas, 320 00:18:58,971 --> 00:19:03,976 e viu sangue na entrada de um prédio na rua Goulston. 321 00:19:04,059 --> 00:19:06,937 No sangue, ele viu um pedaço de alguma coisa. 322 00:19:07,020 --> 00:19:10,566 Era um pedaço do avental de Catherine Eddowes, 323 00:19:10,649 --> 00:19:12,985 retirado de seu corpo na Mitre Square. 324 00:19:14,027 --> 00:19:17,698 Há quem acredite que o avental foi deixado lá 325 00:19:17,781 --> 00:19:21,535 porque o assassino limpou as mãos e a faca. 326 00:19:21,618 --> 00:19:24,913 Mas ninguém sabe por que ficou naquela porta específica. 327 00:19:25,831 --> 00:19:27,875 O sangue no avental 328 00:19:27,958 --> 00:19:31,003 poderia ser de Catherine, claro, pelos ferimentos. 329 00:19:31,086 --> 00:19:34,047 O assassino poderia ter se cortado acidentalmente 330 00:19:34,131 --> 00:19:35,549 durante o crime. 331 00:19:36,717 --> 00:19:39,803 {\an8}Infelizmente, não havia tipos sanguíneos na época, 332 00:19:40,387 --> 00:19:42,097 {\an8}então foi totalmente inútil. 333 00:19:44,141 --> 00:19:47,269 Uma coisa que muitas cartas de Jack ameaçavam 334 00:19:47,352 --> 00:19:49,771 era que ele enviaria uma parte de um corpo à polícia. 335 00:19:52,816 --> 00:19:57,529 Duas semanas após o Caso Duplo, quando Elizabeth e Catherine foram mortas, 336 00:19:57,613 --> 00:20:00,782 um homem da região, George Lusk, recebeu uma carta. 337 00:20:01,408 --> 00:20:04,244 Ele sentou para jantar no dia 16 de outubro 338 00:20:04,328 --> 00:20:06,830 e um pacote chegou com o correio da noite. 339 00:20:06,914 --> 00:20:10,292 Ele abriu e, lá dentro, havia uma carta vinda do inferno. 340 00:20:10,375 --> 00:20:11,335 DO INFERNO 341 00:20:11,418 --> 00:20:15,255 Com a carta, havia metade de um rim humano. 342 00:20:17,216 --> 00:20:18,592 George Lusk era o chefe 343 00:20:18,675 --> 00:20:21,970 do Comitê de Vigilância de Mile End, em Whitechapel. 344 00:20:22,054 --> 00:20:24,932 Basicamente, eles patrulhavam as ruas à noite 345 00:20:25,015 --> 00:20:27,768 e vigiavam pessoas suspeitas. 346 00:20:28,769 --> 00:20:31,897 Então, a carta que chegou à casa do Sr. Lusk dizia: 347 00:20:31,980 --> 00:20:37,277 "Sr. Lusk, estou enviando metade do rim que tirei de uma mulher. 348 00:20:37,361 --> 00:20:39,112 Eu o preservei para o senhor. 349 00:20:39,196 --> 00:20:42,950 A outra metade eu fritei e comi. Estava uma delícia. 350 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 Posso mandar a faca suja de sangue que usei, 351 00:20:45,994 --> 00:20:48,163 se o senhor esperar mais um pouco. 352 00:20:48,247 --> 00:20:51,416 Assinado, Me pegue quando puder, Sr. Lusk." 353 00:20:53,669 --> 00:20:55,754 Ele claramente disse que é canibal 354 00:20:56,338 --> 00:20:59,925 e que comeu uma parte do rim da vítima. 355 00:21:00,467 --> 00:21:01,385 Que horror! 356 00:21:03,220 --> 00:21:06,556 Com a carta de Lusk, a polícia discutiu 357 00:21:06,640 --> 00:21:09,851 se aquele era mesmo o rim de Catherine. 358 00:21:09,935 --> 00:21:13,272 As opiniões médicas da época eram bem variadas, claro. 359 00:21:13,855 --> 00:21:15,399 Mas era o rim certo. 360 00:21:15,482 --> 00:21:19,236 Era um rim esquerdo, e Catherine estava sem o rim esquerdo. 361 00:21:20,237 --> 00:21:22,572 Se aquele fosse o rim de Catherine, 362 00:21:22,656 --> 00:21:26,201 aquela carta era verdadeira, e a chance disso era de 50%. 363 00:21:26,285 --> 00:21:29,121 Eu, pessoalmente, sempre acreditei naquela carta, 364 00:21:29,204 --> 00:21:32,499 acreditei que a carta de Lusk era real, mas há quem discorde. 365 00:21:32,582 --> 00:21:36,586 Há quem diga que é a única carta real enviada pelo assassino. 366 00:21:36,670 --> 00:21:38,255 Eu não acredito nisso. 367 00:21:38,338 --> 00:21:41,425 Acho que foi uma brincadeira de um aluno de medicina. 368 00:21:41,508 --> 00:21:45,512 Era comum alunos de medicina terem acesso a órgãos humanos. 369 00:21:46,013 --> 00:21:49,683 Todo mundo se envolveu no caso de Jack, o Estripador. 370 00:21:49,766 --> 00:21:52,561 Virou quase uma obsessão. 371 00:21:52,644 --> 00:21:55,564 Pensavam: "Preciso me envolver. Quero participar." 372 00:21:59,860 --> 00:22:02,029 No mês de outubro de 1888, 373 00:22:02,779 --> 00:22:05,198 a polícia organizou uma busca casa a casa 374 00:22:05,282 --> 00:22:06,825 em Whitechapel inteiro. 375 00:22:06,908 --> 00:22:09,411 Centenas de casas foram revistadas. 376 00:22:09,494 --> 00:22:12,539 Mil pessoas foram investigadas, 377 00:22:12,622 --> 00:22:17,002 mas não havia muitas pistas para seguirem a investigação. 378 00:22:18,920 --> 00:22:23,550 É importante lembrar que, em 1888, a polícia era muito limitada 379 00:22:23,633 --> 00:22:26,511 pelas ferramentas investigativas disponíveis. 380 00:22:27,596 --> 00:22:32,476 Não existiam coisas simples como digitais, muito menos câmeras de segurança, 381 00:22:32,559 --> 00:22:36,688 que os permitiria ficar de olho em diversas regiões. 382 00:22:38,565 --> 00:22:42,277 Basicamente, a investigação dependia da análise do local. 383 00:22:42,361 --> 00:22:45,364 Será que há alguma pegada que poderia ser usada? 384 00:22:45,447 --> 00:22:50,118 Mas os métodos tradicionais de detecção de crimes não funcionaram. 385 00:22:51,745 --> 00:22:54,873 Havia testemunhas que diziam ter visto isso ou aquilo, 386 00:22:54,956 --> 00:22:58,085 mas não sabemos se viram o assassino ou não. 387 00:22:58,960 --> 00:23:02,297 Falaram muito de ele ter cerca de 1,70m de altura, 388 00:23:02,381 --> 00:23:06,134 mas essa era a altura média dos homens daquela época. 389 00:23:06,218 --> 00:23:07,719 QUANDO ISSO VAI ACABAR? 390 00:23:07,803 --> 00:23:11,598 Diferentes idades, de 20 a 40 anos, roupas diferentes. 391 00:23:12,307 --> 00:23:15,477 O problema da identificação por testemunhas na época 392 00:23:15,560 --> 00:23:17,145 era a falta de iluminação. 393 00:23:17,229 --> 00:23:20,690 Eram 2h, 3h da manhã, estava escuro. Não havia iluminação. 394 00:23:20,774 --> 00:23:22,317 Será que vemos bem as coisas? 395 00:23:22,401 --> 00:23:26,530 É comum testemunhas errarem feio em suas descrições, mesmo sem querer. 396 00:23:27,364 --> 00:23:31,326 Infelizmente, ninguém sabia como Jack, o Estripador era. 397 00:23:35,330 --> 00:23:38,125 A polícia estava revistando todo o East End 398 00:23:38,208 --> 00:23:39,793 em busca do assassino. 399 00:23:40,961 --> 00:23:42,671 E havia uma situação curiosa, 400 00:23:42,754 --> 00:23:46,508 muita gente saía disfarçada para tentar pegar o Estripador. 401 00:23:47,008 --> 00:23:51,471 Sabemos de três alunos de medicina sendo usados para atrair o assassino. 402 00:23:52,305 --> 00:23:55,767 Homens vestidos de mulher passeando pelo East End 403 00:23:55,851 --> 00:23:58,103 esperando ser atacados por Jack 404 00:23:58,186 --> 00:23:59,938 para poder pegá-lo. 405 00:24:00,647 --> 00:24:02,983 As mulheres começam a andar armadas. 406 00:24:03,066 --> 00:24:07,696 {\an8}Temos imagens delas com facas, revólveres, tesouras, 407 00:24:08,280 --> 00:24:10,907 sabendo que precisavam sair na rua. 408 00:24:10,991 --> 00:24:14,077 Elas não têm pra onde ir. Precisam de seus trocados. 409 00:24:14,161 --> 00:24:16,204 Mas é uma situação horrível, 410 00:24:16,288 --> 00:24:19,541 pensar que seu próximo cliente pode ser o último. 411 00:24:26,089 --> 00:24:28,800 O mês de outubro passou sem nenhum assassinato, 412 00:24:29,468 --> 00:24:33,305 muito graças ao fato de a polícia estar mais presente no local. 413 00:24:33,805 --> 00:24:38,185 Nada aconteceu até a próxima vítima, no dia 9 de novembro. 414 00:24:38,852 --> 00:24:41,438 E foi a pior de todas, de longe. 415 00:24:46,193 --> 00:24:48,570 Mary Jane Kelly tinha 20 e poucos anos. 416 00:24:48,653 --> 00:24:50,572 Foi a vítima mais nova. 417 00:24:52,365 --> 00:24:54,284 E, como as outras vítimas, 418 00:24:54,367 --> 00:24:58,914 ela precisava de dinheiro, então, vendia o corpo na noite. 419 00:25:00,165 --> 00:25:02,959 Ela tinha um quarto próprio em Whitechapel. 420 00:25:05,212 --> 00:25:07,380 Um homem, Thomas Bowyer, 421 00:25:07,464 --> 00:25:10,717 passou para receber o aluguel de Mary Jane Kelly. 422 00:25:10,800 --> 00:25:13,303 Ele bateu na porta. Nada. 423 00:25:13,386 --> 00:25:15,931 Ele foi até uma janela lateral quebrada. 424 00:25:16,014 --> 00:25:19,893 Afastou a cortina e a visão que teve foi apavorante. 425 00:25:19,976 --> 00:25:21,645 Absolutamente perturbadora. 426 00:25:23,438 --> 00:25:25,565 Dentro daquele quarto trancado, 427 00:25:25,649 --> 00:25:28,026 o assassino podia fazer o que quisesse. 428 00:25:28,860 --> 00:25:31,154 O corpo de Mary Kelly foi eviscerado. 429 00:25:31,238 --> 00:25:34,533 Seu rosto foi arrancado, os seios foram removidos. 430 00:25:34,616 --> 00:25:37,827 Ela estava deitada na cama com entranhas por todo lado. 431 00:25:39,746 --> 00:25:40,914 Foi morta dentro de casa. 432 00:25:40,997 --> 00:25:45,085 {\an8}Ela foi a única vítima que não foi morta na rua. 433 00:25:45,168 --> 00:25:46,461 {\an8}MORTA EM 9 DE NOVEMBRO 434 00:25:46,545 --> 00:25:48,922 {\an8}A polícia tirou fotos do corpo na cama. 435 00:25:49,005 --> 00:25:51,967 É uma das primeiras fotos de cena de crime que temos. 436 00:25:52,050 --> 00:25:55,887 Nem dá pra imaginar que é um ser humano. Era perturbadora. 437 00:25:57,222 --> 00:25:59,849 Ele tirou três pedaços de carne 438 00:25:59,933 --> 00:26:01,893 e colocou na mesa de cabeceira. 439 00:26:01,977 --> 00:26:06,565 Ele cortou e retirou várias partes da região abdominal 440 00:26:06,648 --> 00:26:08,316 e colocou em volta do corpo. 441 00:26:08,400 --> 00:26:12,404 Como se não fosse suficiente, ele tirou a carne da coxa dela, 442 00:26:13,697 --> 00:26:15,282 deixando o osso exposto, 443 00:26:16,408 --> 00:26:18,868 e ainda arrancou o coração dela. 444 00:26:19,995 --> 00:26:23,540 Infelizmente, nunca encontraram o coração de Mary Jane Kelly. 445 00:26:27,210 --> 00:26:31,256 {\an8}O sargento da polícia local com a Scotland Yard, Dr. Thomas Bond, 446 00:26:31,339 --> 00:26:34,676 {\an8}analisou o corpo de Mary Kelly dentro do quarto dela. 447 00:26:36,177 --> 00:26:39,097 Ele disse que parecia que Mary 448 00:26:39,180 --> 00:26:42,017 poderia estar dormindo quando foi atacada. 449 00:26:42,601 --> 00:26:47,105 {\an8}Sir Robert Anderson, Delegado da Scotland Yard na época, 450 00:26:47,188 --> 00:26:51,026 {\an8}pediu a opinião de Dr. Thomas Bond sobre os cinco assassinatos. 451 00:26:51,526 --> 00:26:53,778 {\an8}Anderson enviou os relatórios 452 00:26:53,862 --> 00:26:56,698 sobre as mortes de Mary Nichols, Annie Chapman, 453 00:26:56,781 --> 00:26:59,159 Elizabeth Stride e Catherine Eddowes. 454 00:26:59,242 --> 00:27:02,454 Dr. Bond era conhecido por ter atuado como consultor 455 00:27:02,537 --> 00:27:06,291 em alguns casos famosos dos anos de 1870 e 1880 456 00:27:06,374 --> 00:27:08,418 em todo o país, não só em Londres. 457 00:27:08,501 --> 00:27:11,963 Após anos trabalhando para a Scotland Yard, 458 00:27:12,881 --> 00:27:16,259 ele se interessou pela questão psicológica dos assassinos. 459 00:27:16,343 --> 00:27:19,846 Ele estava tentando entender como um homicídio era cometido, 460 00:27:19,929 --> 00:27:22,724 além da questão médica e física. 461 00:27:24,309 --> 00:27:26,186 Dr. Thomas Bond produziu 462 00:27:26,269 --> 00:27:29,105 a primeira tentativa de perfilação de um serial killer. 463 00:27:29,981 --> 00:27:35,070 E, no dia 10 de novembro, ele enviou um relatório à Scotland Yard, 464 00:27:35,153 --> 00:27:39,908 que modificou a forma como pensamos sobre o Estripador hoje. 465 00:27:39,991 --> 00:27:41,242 MUTILAÇÕES SEMELHANTES 466 00:27:41,326 --> 00:27:44,120 Bond fala das semelhanças entre os assassinatos. 467 00:27:44,621 --> 00:27:48,041 Ele diz que deve ter sido um ataque surpresa, 468 00:27:48,124 --> 00:27:50,043 que elas não estavam esperando. 469 00:27:50,126 --> 00:27:52,712 As provas sugerem que ele conseguiu 470 00:27:52,796 --> 00:27:57,342 dominar suas vítimas rapidamente e deixá-las inconscientes. 471 00:27:59,678 --> 00:28:02,972 A ideia de que as vítimas foram mortas deitadas 472 00:28:03,056 --> 00:28:05,892 é uma conclusão de Dr. Bond em seu relatório. 473 00:28:05,975 --> 00:28:09,020 É uma teoria plausível, pois havia marcas de polegar 474 00:28:09,104 --> 00:28:11,648 e de dedos no pescoço das vítimas, 475 00:28:11,731 --> 00:28:15,819 indicando que foram estranguladas, certamente até desmaiarem, 476 00:28:15,902 --> 00:28:18,947 colocadas no chão, e então degoladas. 477 00:28:21,324 --> 00:28:23,952 E as mutilações ocorreram após a morte. 478 00:28:30,959 --> 00:28:33,169 Com certeza, na década de 1880, 479 00:28:33,253 --> 00:28:37,090 a ideia de um serial killer, como conhecemos hoje, não existia. 480 00:28:37,966 --> 00:28:40,677 Foi só na década de 1970 481 00:28:40,760 --> 00:28:45,974 que o termo "serial killer" foi inventado, digamos. 482 00:28:46,057 --> 00:28:51,271 Mas, em 1888, o público em geral simplesmente não acreditava 483 00:28:51,354 --> 00:28:57,068 que havia pessoas por aí matando sem o que elas consideravam um motivo. 484 00:28:57,736 --> 00:29:03,908 Então, a imprensa e o público inventaram suspeitos como o médico perturbado, 485 00:29:04,868 --> 00:29:06,411 uma parteira, 486 00:29:07,036 --> 00:29:08,163 um açougueiro, 487 00:29:08,955 --> 00:29:13,460 pois tinham várias habilidades que Jack, o Estripador tinha. 488 00:29:14,544 --> 00:29:19,048 Um açougueiro conheceria a anatomia, mas não teria as habilidades cirúrgicas. 489 00:29:19,549 --> 00:29:21,509 {\an8}Um médico teria as duas coisas. 490 00:29:22,969 --> 00:29:27,557 Mas os médicos da época tinham opiniões divididas 491 00:29:27,640 --> 00:29:30,643 sobre se o assassino tinha ou não 492 00:29:30,727 --> 00:29:33,062 habilidades cirúrgicas e conhecimento de anatomia. 493 00:29:33,146 --> 00:29:37,484 Ele parecia saber 494 00:29:37,567 --> 00:29:40,278 onde as coisas estavam no corpo humano 495 00:29:40,361 --> 00:29:43,573 para poder extrair vários órgãos. 496 00:29:44,908 --> 00:29:47,786 Ele operava, em alguns casos, 497 00:29:47,869 --> 00:29:50,997 em ambientes quase imersos na escuridão. 498 00:29:52,040 --> 00:29:57,712 Acho que ele precisaria ter muito conhecimento e habilidade 499 00:29:57,796 --> 00:29:59,380 para poder fazer isso. 500 00:30:02,759 --> 00:30:06,721 Sabemos que os assassinatos não foram cometidos para roubar. 501 00:30:06,805 --> 00:30:08,389 Não foram por vingança. 502 00:30:08,473 --> 00:30:12,185 Não foi por dinheiro, nem por ciúmes, nem por estarem bêbadas. 503 00:30:12,268 --> 00:30:17,232 Foi simplesmente pela satisfação de realizar as mutilações. 504 00:30:18,942 --> 00:30:22,362 {\an8}As mutilações ficaram cada vez mais intensas a cada vítima, 505 00:30:22,445 --> 00:30:25,698 {\an8}pois as mutilações mais leves não eram o bastante 506 00:30:25,782 --> 00:30:28,451 {\an8}para lhe dar as emoções que ele buscava. 507 00:30:29,202 --> 00:30:31,996 Foram crimes cometidos pelo prazer sexual. 508 00:30:34,499 --> 00:30:35,458 Esse motivo, 509 00:30:35,542 --> 00:30:39,045 ou esse tipo de visão psicológica sobre o criminoso, 510 00:30:39,128 --> 00:30:41,130 não havia sido considerado antes. 511 00:30:43,591 --> 00:30:46,302 Em seu relatório, Bond também deu sua opinião 512 00:30:46,386 --> 00:30:49,472 sobre o caráter do assassino. 513 00:30:50,306 --> 00:30:54,853 Ele era um homem quieto, respeitado, provavelmente se vestia bem. 514 00:30:54,936 --> 00:30:57,188 Ele fala sobre como ele vivia também. 515 00:30:57,272 --> 00:30:59,816 Que ele deveria ter um quarto, 516 00:30:59,899 --> 00:31:02,944 pelo menos um quarto para onde ia e podia se limpar. 517 00:31:03,528 --> 00:31:04,946 Fala até da renda dele, 518 00:31:05,029 --> 00:31:08,283 que deve ter uma aposentadoria ou uma renda particular. 519 00:31:08,366 --> 00:31:12,328 Fala da vida que ele leva com a família. Talvez a família o proteja. 520 00:31:13,580 --> 00:31:17,417 Na época, muitos achavam que Jack, o Estripador era um louco 521 00:31:17,500 --> 00:31:19,711 e por isso poderia andar pelas ruas 522 00:31:19,794 --> 00:31:23,423 espumando pela boca, com uma aparência claramente maligna 523 00:31:23,506 --> 00:31:24,549 e doente. 524 00:31:24,632 --> 00:31:27,135 As mulheres da noite são inteligentes, 525 00:31:27,218 --> 00:31:29,637 elas não abordariam ninguém assim. 526 00:31:33,683 --> 00:31:37,729 A ideia de Jack, o Estripador ser um criminoso desconhecido, 527 00:31:37,812 --> 00:31:41,232 andando pelas ruas desertas na madrugada com uma cartola, 528 00:31:41,316 --> 00:31:42,609 com sua maleta preta, 529 00:31:42,692 --> 00:31:45,737 é uma imagem que ficou conosco por mais de cem anos. 530 00:31:47,572 --> 00:31:49,741 Quando assistimos a filmes mudos, 531 00:31:49,824 --> 00:31:52,911 em que uma moça é amarrada a uma ferrovia, em perigo, 532 00:31:52,994 --> 00:31:56,372 o vilão que faz isso sempre estava de cartola, capa preta, 533 00:31:56,456 --> 00:31:57,790 com um bigodão, 534 00:31:57,874 --> 00:32:01,002 exatamente a imagem que temos de Jack, o Estripador. 535 00:32:01,085 --> 00:32:05,214 E ele combina bem com essa imagem de criminoso cruel. 536 00:32:10,178 --> 00:32:11,888 A parte da maleta preta 537 00:32:12,430 --> 00:32:17,810 vem de um homem que foi visto perto do corpo de Elizabeth Stride. 538 00:32:18,770 --> 00:32:20,897 Ele carregava uma maleta preta, 539 00:32:20,980 --> 00:32:24,484 mas tinha ido fechar um negócio e estava voltando para casa, 540 00:32:24,567 --> 00:32:27,362 tinha um álibi irrefutável, não teve nada a ver, 541 00:32:27,445 --> 00:32:29,072 mas a maleta não foi esquecida. 542 00:32:30,990 --> 00:32:33,826 Jack, o Estripador com a cartola e a maleta, 543 00:32:33,910 --> 00:32:35,453 vestindo uma capa, 544 00:32:36,371 --> 00:32:38,957 acho que ele chamaria muita atenção 545 00:32:39,040 --> 00:32:41,542 no East End de Londres na época. 546 00:32:42,126 --> 00:32:45,338 O verdadeiro Jack deveria poder andar pelas ruas 547 00:32:45,421 --> 00:32:48,091 sem chamar a atenção de ninguém. 548 00:32:50,468 --> 00:32:53,554 E havia muitos matadouros na região na época, 549 00:32:53,638 --> 00:32:57,350 era bem comum ver pessoas com roupas sujas de sangue 550 00:32:57,433 --> 00:32:59,769 andando por ali no início da manhã. 551 00:33:03,189 --> 00:33:06,734 Logo após a morte de Mary Kelly, aconteceu algo estranho. 552 00:33:06,818 --> 00:33:11,030 Um bom tempo se passou sem nenhum outro assassinato. 553 00:33:13,116 --> 00:33:15,535 Por que o assassino pararia de matar? 554 00:33:18,204 --> 00:33:22,917 Teria ele satisfeito sua sede de sangue com as mutilações horríveis de Mary? 555 00:33:23,960 --> 00:33:27,922 Se o assassino parou, algo aconteceu. Será que ele morreu? 556 00:33:28,423 --> 00:33:31,134 Ele pode ter saído do país, tirado férias, 557 00:33:31,217 --> 00:33:32,969 sido preso por outro crime. 558 00:33:33,052 --> 00:33:37,015 Algumas pessoas teorizam que ele poderia estar muito doente. 559 00:33:38,683 --> 00:33:41,853 E algumas pessoas acham que poderia ser marinheiro. 560 00:33:42,812 --> 00:33:46,399 Cometeu os crimes e desapareceu com o barco. 561 00:33:47,483 --> 00:33:51,404 É uma forma quase perfeita de cometer um assassinato. 562 00:33:52,363 --> 00:33:54,866 E, é claro, existe a teoria do manicômio. 563 00:33:55,366 --> 00:33:59,245 Os assassinatos pararam porque o culpado foi internado. 564 00:34:03,791 --> 00:34:08,337 Logo no início da investigação, a polícia tinha muitos suspeitos. 565 00:34:08,421 --> 00:34:13,593 As pessoas eram interrogadas pela polícia uma atrás da outra. 566 00:34:14,635 --> 00:34:19,098 {\an8}Toda pessoa que era citada, que agia de forma suspeita 567 00:34:19,182 --> 00:34:22,518 ou que parecia com alguém visto por uma testemunha 568 00:34:22,602 --> 00:34:24,228 tinha que ser investigada. 569 00:34:26,022 --> 00:34:27,690 E, com o passar dos anos, 570 00:34:27,774 --> 00:34:30,401 muita gente, com bons motivos, 571 00:34:30,485 --> 00:34:33,488 fez suas pesquisas e teve seus próprios suspeitos. 572 00:34:33,571 --> 00:34:36,991 E há alguns suspeitos que devem ser considerados. 573 00:34:37,950 --> 00:34:41,662 {\an8}Um suspeito nos arquivos da polícia é Montague John Druitt. 574 00:34:43,790 --> 00:34:46,334 Druitt era advogado no sul de Londres, 575 00:34:47,418 --> 00:34:49,212 mas também era professor. 576 00:34:51,672 --> 00:34:54,467 Por volta de novembro de 1888, ele foi demitido. 577 00:34:57,637 --> 00:35:02,433 Seu corpo foi encontrado flutuando no Tâmisa no último dia de 1888. 578 00:35:04,310 --> 00:35:05,853 Quando os ataques pararam, 579 00:35:05,937 --> 00:35:08,648 a polícia pensou que Jack tinha se suicidado. 580 00:35:08,731 --> 00:35:13,736 Então, analisaram todos os suicídios na época do assassinato de Mary Kelly. 581 00:35:14,362 --> 00:35:17,865 Um desses suicídios foi o de Montague John Druitt. 582 00:35:18,991 --> 00:35:20,493 Segundo os relatórios, 583 00:35:20,576 --> 00:35:23,412 a própria família achava que ele era o assassino. 584 00:35:24,330 --> 00:35:29,043 O irmão dele declarou que ele andava meio instável, mentalmente. 585 00:35:29,127 --> 00:35:31,587 Havia um bilhete em que ele dizia estar enlouquecendo. 586 00:35:31,671 --> 00:35:33,131 Que seria melhor morrer. 587 00:35:35,007 --> 00:35:39,512 Mas não havia provas concretas de que Druitt havia ido a Whitechapel, 588 00:35:39,595 --> 00:35:43,141 muito menos sido visto com as mulheres quando elas morreram. 589 00:35:43,224 --> 00:35:47,979 Parece que tudo se resume ao fato de ele ser encontrado no rio Tâmisa 590 00:35:48,062 --> 00:35:50,439 no fim daquele ano. 591 00:35:56,696 --> 00:36:00,241 {\an8}Dr. Francis Tumblety é um dos suspeitos mais intrigantes. 592 00:36:01,117 --> 00:36:04,745 {\an8}Ele é o único suspeito que realmente foi preso pelas mortes 593 00:36:04,829 --> 00:36:06,914 {\an8}pouco antes da morte de Mary Kelly. 594 00:36:06,998 --> 00:36:09,709 Ele era americano e foi liberado sob fiança. 595 00:36:09,792 --> 00:36:13,212 Ele não apareceu na audiência e voltou para os EUA. 596 00:36:13,296 --> 00:36:16,924 Em Nova York, Tumblety começou a dar entrevistas dizendo: 597 00:36:17,008 --> 00:36:20,303 "Fui preso por ser suspeito de ser o assassino." 598 00:36:21,179 --> 00:36:24,098 Tumblety falou: "Fiz o que todos fizeram. 599 00:36:24,182 --> 00:36:27,810 Fiquei fascinado, então, fui à região ver os assassinatos." 600 00:36:28,311 --> 00:36:30,771 {\an8}E, de alguma forma, ele acabou preso 601 00:36:30,855 --> 00:36:33,858 por suspeita de ter cometido os assassinatos. 602 00:36:34,483 --> 00:36:37,737 Mas, claro, não há indícios de que ele era o assassino. 603 00:36:40,990 --> 00:36:43,784 O último suspeito plausível depois de Tumblety e Druitt 604 00:36:43,868 --> 00:36:45,870 era chamado apenas de Kosminski. 605 00:36:47,955 --> 00:36:52,835 O nome Kosminski parece ter vindo dos arquivos da polícia. 606 00:36:53,461 --> 00:36:58,257 Eles o descrevem como um judeu polonês que foi internado em um manicômio. 607 00:36:59,258 --> 00:37:01,135 Não sabemos quem ele era, 608 00:37:01,219 --> 00:37:05,973 mas foi feita uma pesquisa, e parece ter sido 609 00:37:06,057 --> 00:37:09,268 uma pesquisa minuciosa, nos registros de manicômios, 610 00:37:09,352 --> 00:37:10,895 procurando um Kosminski. 611 00:37:11,812 --> 00:37:17,109 E o único encontrado foi um homem chamado Aaron Kosminski. 612 00:37:18,236 --> 00:37:20,947 Aaron Kosminski morava em Whitechapel. 613 00:37:21,030 --> 00:37:23,366 Ele era um jovem judeu polonês. 614 00:37:25,117 --> 00:37:28,162 Mas ele só foi internado em 1891. 615 00:37:28,246 --> 00:37:31,666 Ainda estava solto em Whitechapel três anos após Mary Kelly morrer, 616 00:37:31,749 --> 00:37:34,835 então, não bate com a ideia 617 00:37:34,919 --> 00:37:38,923 de que o suspeito foi tirado das ruas logo após o último assassinato. 618 00:37:40,633 --> 00:37:41,759 {\an8}Sir Robert Anderson 619 00:37:41,842 --> 00:37:44,512 {\an8}e o inspetor-chefe, Donald Sutherland Swanson, 620 00:37:44,595 --> 00:37:46,806 {\an8}os dois oficiais de mais alto escalão do caso, 621 00:37:46,889 --> 00:37:51,060 {\an8}pareciam ter achado que um homem chamado Kosminski era o assassino. 622 00:37:51,143 --> 00:37:55,147 Anderson e Swanson conheciam todas as provas contra cada suspeito. 623 00:37:55,231 --> 00:37:57,900 Se eles achavam que as provas contra Kosminski 624 00:37:57,984 --> 00:38:00,403 eram mais fortes do que contra os outros, 625 00:38:00,486 --> 00:38:03,906 ele deve ser um dos principais suspeitos de ser Jack, o Estripador. 626 00:38:04,407 --> 00:38:08,995 O único problema é que não podemos dizer com certeza 627 00:38:09,078 --> 00:38:10,413 que Aaron Kosminski 628 00:38:10,496 --> 00:38:13,457 era realmente o Kosminski a quem eles se referiam. 629 00:38:19,755 --> 00:38:22,842 Com o passar dos anos, surgiram mais e mais suspeitos 630 00:38:22,925 --> 00:38:25,428 e várias teorias. 631 00:38:26,012 --> 00:38:28,306 O filme de Johnny Depp, Do Inferno, 632 00:38:28,389 --> 00:38:32,601 e a série de Michael Caine, de 1988, 633 00:38:32,685 --> 00:38:37,690 devem ser as duas versões fictícias mais conhecidas da história do Estripador, 634 00:38:37,773 --> 00:38:40,401 ambas com William Gull como Jack. 635 00:38:45,281 --> 00:38:48,117 {\an8}Sir William Gull, que foi considerado o assassino 636 00:38:48,200 --> 00:38:50,328 {\an8}em quase todos os filmes produzidos, 637 00:38:50,411 --> 00:38:52,288 foi vinculado desde os anos 70 638 00:38:52,371 --> 00:38:55,166 ao que chamamos da Teoria da Conspiração da Realeza. 639 00:38:55,958 --> 00:38:59,795 Segundo a teoria, o neto da Rainha Victoria, Albert Victor, 640 00:38:59,879 --> 00:39:03,049 teve um caso com uma prostituta de East End, e tiveram um bebê. 641 00:39:03,132 --> 00:39:06,677 Uma menina, Alice. Alice tinha uma babá, Mary Jane Kelly. 642 00:39:06,761 --> 00:39:08,137 Mary Jane tinha quatro amigas: 643 00:39:08,220 --> 00:39:10,931 {\an8}Polly Nichols, Annie Chapman, Elizabeth Stride, Catherine Eddowes. 644 00:39:11,015 --> 00:39:14,602 {\an8}Juntas, formaram um grupo para chantagear a Coroa e o governo 645 00:39:14,685 --> 00:39:16,771 com o segredo sobre a bebê. 646 00:39:16,854 --> 00:39:19,648 Então, o médico real, Sir William Gull, 647 00:39:19,732 --> 00:39:23,778 recebeu a ordem de matá-las para proteger o segredo para sempre. 648 00:39:25,029 --> 00:39:28,949 O problema dessa teoria é que William Gull teve um derrame em 1887, 649 00:39:29,033 --> 00:39:32,578 então, era fisicamente incapaz de zanzar por Whitechapel 650 00:39:32,661 --> 00:39:34,789 matando e mutilando as vítimas. 651 00:39:35,289 --> 00:39:37,541 Sir William não foi suspeito naquela época. 652 00:39:37,625 --> 00:39:41,087 Seu nome não aparece nos arquivos nem em nenhum jornal 653 00:39:41,170 --> 00:39:44,256 ou documento da época sobre este caso. 654 00:39:45,132 --> 00:39:47,885 Claro, quando essa teoria foi derrubada, 655 00:39:47,968 --> 00:39:49,804 continuou sendo lembrada. 656 00:39:49,887 --> 00:39:53,808 Muita gente culpa qualquer pessoa que estivesse viva na época. 657 00:39:53,891 --> 00:39:57,728 E muita gente foi culpada sem qualquer prova concreta, 658 00:39:57,812 --> 00:40:00,231 pois, infelizmente, há poucos registros. 659 00:40:02,817 --> 00:40:06,070 Os assassinatos de Jack, o Estripador, como muitos pensam, 660 00:40:06,153 --> 00:40:08,322 foram no outono de 1888. 661 00:40:08,406 --> 00:40:11,534 Foram cinco vítimas em algumas semanas. 662 00:40:11,617 --> 00:40:14,537 Mas há um arquivo policial chamado "assassinatos de Whitechapel", 663 00:40:14,620 --> 00:40:18,791 que vai de 1888 até 1891, 664 00:40:18,874 --> 00:40:21,627 com muito mais do que cinco vítimas. 665 00:40:21,710 --> 00:40:23,587 Não sabemos quantas 666 00:40:23,671 --> 00:40:27,174 das outras vítimas nesse arquivo de Whitechapel 667 00:40:27,258 --> 00:40:29,468 podem ter sido de Jack, o Estripador. 668 00:40:36,434 --> 00:40:39,812 Há um arquivo que chamamos de "arquivo de suspeitos" 669 00:40:40,479 --> 00:40:43,607 de pessoas interrogadas sobre o Estripador 670 00:40:43,691 --> 00:40:46,944 {\an8}que talvez tenham sido suspeitas por algum tempo. 671 00:40:47,570 --> 00:40:50,865 {\an8}O arquivo sumiu, não sabemos onde foi parar. 672 00:40:51,365 --> 00:40:54,618 Era fato conhecido que, na década de 1880 673 00:40:54,702 --> 00:40:55,953 e início da de 1890, 674 00:40:56,036 --> 00:40:59,415 os policiais podiam ir lá e examinar os documentos. 675 00:41:00,040 --> 00:41:03,919 E parece que, a partir daí, determinadas fichas ou relatórios, 676 00:41:04,003 --> 00:41:06,213 fotos das vítimas que temos hoje, 677 00:41:06,297 --> 00:41:11,302 foram sendo retiradas, roubadas por caçadores de souvenirs. 678 00:41:12,303 --> 00:41:15,473 O relatório de Bond sumiu dos arquivos por muitos anos 679 00:41:15,556 --> 00:41:19,185 e, quando foi recuperado, foi enviado anonimamente à Scotland Yard. 680 00:41:19,977 --> 00:41:22,104 A carta do "Prezado chefe" sumiu. 681 00:41:22,188 --> 00:41:24,607 Felizmente, ela foi devolvida. 682 00:41:24,690 --> 00:41:27,485 E algumas fotos das vítimas 683 00:41:28,194 --> 00:41:32,072 foram descobertas nas últimas décadas. 684 00:41:33,199 --> 00:41:35,409 É quase como montar um quebra-cabeça. 685 00:41:35,493 --> 00:41:36,994 Você tem várias peças 686 00:41:37,786 --> 00:41:41,707 e algumas delas não encaixam no quebra-cabeça. 687 00:41:41,790 --> 00:41:45,336 Então você junta as peças que parecem criar uma imagem. 688 00:41:45,419 --> 00:41:49,465 Aí fica com uma imagem com algumas partes faltando. 689 00:41:55,471 --> 00:42:00,184 É frustrante, como historiadora criminal, não poder dizer quem é o culpado. 690 00:42:00,267 --> 00:42:03,187 E, mais importante, solucionar essas mortes 691 00:42:03,270 --> 00:42:05,272 para as famílias e descendentes das vítimas, 692 00:42:05,356 --> 00:42:07,107 pois ainda estão por aí. 693 00:42:08,275 --> 00:42:09,944 Quanto mais gente investigar 694 00:42:10,027 --> 00:42:14,990 e mais fatos virem à tona, mais a história pode evoluir, 695 00:42:15,074 --> 00:42:18,160 se desenvolver e apresentar novos aspectos, 696 00:42:18,244 --> 00:42:21,580 levando a direções que nunca esperaríamos. 697 00:42:22,122 --> 00:42:24,500 Adoraríamos saber quem era Jack, o Estripador. 698 00:42:24,583 --> 00:42:27,753 Encerrar o mistério seria incrível. 699 00:42:28,337 --> 00:42:32,174 O que queremos é qualquer informação nova, 700 00:42:32,258 --> 00:42:34,176 qualquer coisa que alguém saiba. 701 00:42:34,843 --> 00:42:37,680 Pode haver documentos por aí no sótão de alguém. 702 00:42:37,763 --> 00:42:39,473 No porão de alguém. 703 00:42:41,016 --> 00:42:44,103 Acredito que pode haver algo por aí 704 00:42:44,186 --> 00:42:47,273 que pode ajudar o caso a avançar e ser resolvido. 705 00:42:47,356 --> 00:42:50,943 Alguém pode, um dia, abrir um baú, uma maleta, 706 00:42:51,026 --> 00:42:53,404 e encontrar algo que identifique Jack, o Estripador. 707 00:42:55,823 --> 00:42:58,450 Mas, até lá, continua sendo um mistério. 708 00:43:00,286 --> 00:43:02,621 SE VOCÊ TEM ALGUM DOCUMENTO OU ARTEFATO 709 00:43:02,705 --> 00:43:05,833 RELACIONADO AOS CRIMES DE JACK, O ESTRIPADOR, ACESSE UNSOLVED.COM 710 00:44:17,237 --> 00:44:21,909 Legendas: Lara Scheffer