1 00:00:17,851 --> 00:00:20,353 KARINDEŞEN JACK 1959 2 00:00:20,937 --> 00:00:23,565 Karındeşen! Yine saldırdı! 3 00:00:23,648 --> 00:00:25,567 Karındeşen yine saldırdı! 4 00:00:27,318 --> 00:00:28,903 KARINDEŞEN JACK 5 00:00:30,572 --> 00:00:36,119 İnsanlar Karındeşen Jack'in ne yaptığını bilmese bile adını duymuştur. 6 00:00:36,202 --> 00:00:38,830 Karındeşen Jack korkunç bir katildi. Evet. 7 00:00:38,913 --> 00:00:43,001 Ve hiç yakalanmadı ya da cezalandırılmadı. Ne kadar zeki biri. Oley! 8 00:00:43,501 --> 00:00:46,629 Olay Viktorya Dönemi'nde Londra'da yaşandı 9 00:00:46,713 --> 00:00:52,385 ama Karındeşen Jack'le ilgili Japonca, Çince, İtalyanca, İspanyolca kitaplar var. 10 00:00:52,469 --> 00:00:53,720 Yani ismi her yerde. 11 00:00:54,304 --> 00:00:55,388 {\an8}Karındeşen Jack! 12 00:00:55,472 --> 00:00:56,931 {\an8}KARINDEŞEN JACK İÇİN YOLUN SONU! 13 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 O aptal ismi kullanmayı bırak! 14 00:00:59,726 --> 00:01:04,731 Jack'in ismi, yaptıklarının ötesinde büyük bir şöhrete ulaştı. 15 00:01:05,398 --> 00:01:09,527 Ama işlediği suçların korkunçluğunu fark edince bakış açınız değişiyor. 16 00:01:10,945 --> 00:01:12,363 Suçlar çok dehşetliydi. 17 00:01:12,447 --> 00:01:15,408 Kadının burnunu ve kulağını kesmeye kalkmış, 18 00:01:15,492 --> 00:01:17,577 bütün yüzüne kesikler atmış. 19 00:01:18,161 --> 00:01:19,704 Kalbini kesip çıkarmış. 20 00:01:19,788 --> 00:01:22,165 İnsanın gerçekten nefesini kesiyor. 21 00:01:23,124 --> 00:01:25,752 Bu olay birkaç nedenden dolayı popüler. 22 00:01:25,835 --> 00:01:28,046 İlk olarak, Karındeşen Jack insanları 23 00:01:28,129 --> 00:01:30,632 hiçbir katilin korkutmadığı kadar korkuttu, 24 00:01:30,715 --> 00:01:33,093 sonra da bu kadar korkutan olmamıştır. 25 00:01:33,176 --> 00:01:37,305 Popüler kalmasının bir diğer nedeni de hiç bitmeyen bir hikâye olması. 26 00:01:37,388 --> 00:01:42,727 Üzerinden 135 yıldan fazla zaman geçti ama hâlâ gizemini çözmeye uğraşıyoruz. 27 00:02:22,934 --> 00:02:26,938 {\an8}31 AĞUSTOS 1888 28 00:02:31,067 --> 00:02:33,611 {\an8}WHITECHAPEL BÖLGESİ 29 00:02:33,695 --> 00:02:37,866 {\an8}LONDRA MERKEZİN ÜÇ KİLOMETRE KADAR DOĞUSU 30 00:02:39,492 --> 00:02:42,245 31 Ağustos 1888'de sabah erken saatlerde, 31 00:02:42,328 --> 00:02:45,415 bir polis Whitechapel'daki görev bölgesine dönüyordu. 32 00:02:47,458 --> 00:02:50,044 Aniden kapı eşiğinde yerde bir şey gördü. 33 00:02:50,128 --> 00:02:52,839 {\an8}Yaklaşınca bunun bir kadın olduğunu anladı. 34 00:02:53,548 --> 00:02:58,887 Elinde feneri vardı, feneri kadına tuttu ve boğazının kesilmiş olduğunu gördü. 35 00:03:01,556 --> 00:03:02,974 Görmediği şey ise 36 00:03:03,057 --> 00:03:06,269 kanlı giysilerinin altında karnının deşilmiş olduğuydu. 37 00:03:07,228 --> 00:03:09,272 O bölgede yaşayan çok kişi vardı. 38 00:03:09,355 --> 00:03:13,568 {\an8}Kadının bulunduğu eşiğin hemen yanındaki evde de oturanlar vardı 39 00:03:13,651 --> 00:03:14,944 {\an8}ama bir şey duymamışlardı. 40 00:03:15,028 --> 00:03:19,616 Dürüst insanların yataklarında uyudukları bir pencerenin hemen altında 41 00:03:19,699 --> 00:03:22,285 belli ki sessizce gerçekleşen bir olaydı. 42 00:03:23,369 --> 00:03:25,830 Çok vahşi bir saldırıydı. 43 00:03:28,583 --> 00:03:32,921 Morgda, kadının göğüs kemiğinden karnına kadar uzanan, 44 00:03:33,004 --> 00:03:36,007 {\an8}midesinin içindeki dokuları tamamen parçalayan 45 00:03:36,090 --> 00:03:39,260 {\an8}derin, pürüzlü bir yara olduğu fark edildi. 46 00:03:41,888 --> 00:03:45,266 Yetkililer "Bu kişiyi tanıyan var mı?" diye soruşturunca 47 00:03:45,350 --> 00:03:47,769 Polly diye bilinen biri olduğu anlaşıldı. 48 00:03:49,395 --> 00:03:52,774 {\an8}Mary Ann Nichols ya da bilinen adıyla Polly, 49 00:03:52,857 --> 00:03:55,610 {\an8}öldürüldüğü sırada 43 yaşındaydı. 50 00:03:56,819 --> 00:04:00,156 Polly, Londra'nın Doğu Yakası'na geleli çok olmamıştı. 51 00:04:00,240 --> 00:04:03,409 Ama alkolik olmuştu ve hayatı yokuş aşağı gitmişti. 52 00:04:04,494 --> 00:04:06,996 Çok yoksuldu, tek başına yaşıyordu, 53 00:04:07,080 --> 00:04:10,792 fuhuş yoluyla geçimini sağlamaya çalışıyordu. 54 00:04:16,714 --> 00:04:20,551 O gece yine içki içiyordu ve kirasını ödeyecek parası da yoktu. 55 00:04:20,635 --> 00:04:23,346 {\an8}O yüzden pansiyondan da kovulmuştu. 56 00:04:23,429 --> 00:04:26,391 {\an8}02.10 POLLY PANSİYONDAN AYRILIR 57 00:04:26,474 --> 00:04:29,894 {\an8}O gecenin kirasını bulabilmek için fuhuş yapmaya çıkmıştı. 58 00:04:31,187 --> 00:04:34,732 Polly'nin pansiyon müdürüne söylediği son sözler şöyleydi, 59 00:04:34,816 --> 00:04:36,609 "Şapkamın güzelliğine bak." 60 00:04:36,693 --> 00:04:38,945 {\an8}Ona bu tarz şeyler söylemişti. 61 00:04:39,028 --> 00:04:41,906 {\an8}"Ne kadar güzel göründüğümü görüyor musun? 62 00:04:42,407 --> 00:04:44,200 Gidip bir beyefendi bulacağım. 63 00:04:44,284 --> 00:04:47,120 Birazdan dönerim. Yatağımı kimseye vermeyin." 64 00:04:48,204 --> 00:04:52,500 İşte o zaman saldırıya uğradı ve korkunç şekilde parçalandı. 65 00:04:55,128 --> 00:04:57,630 Katil parmaklarını onun gırtlağına dolamış, 66 00:04:57,714 --> 00:05:00,216 bağırmasına fırsat vermeden onu öldürmüştü. 67 00:05:01,342 --> 00:05:02,927 1880'lerde Doğu Yakası'nda 68 00:05:03,011 --> 00:05:06,723 cinayet düşündüğünüz kadar yaygın görülen bir şey değildi. 69 00:05:07,640 --> 00:05:09,017 {\an8}O yüzden Polly cinayeti 70 00:05:09,100 --> 00:05:12,228 {\an8}polis tarafından münferit bir olay olarak görülmüştür. 71 00:05:12,312 --> 00:05:15,023 {\an8}3.45 POLLY'NİN CESEDİ BULUNUR 72 00:05:17,900 --> 00:05:20,903 1888'de Londra dünyanın en büyük şehriydi. 73 00:05:20,987 --> 00:05:25,366 Bir yanda zengin ve müreffeh Batı Yakası, bir yanda çok fakir Doğu Yakası. 74 00:05:25,867 --> 00:05:28,786 Whitechapel, Doğu Yakası'nda bir bölgeydi. 75 00:05:29,704 --> 00:05:33,458 {\an8}İnsanların zar zor hayatını idame ettirebildiği, 76 00:05:33,541 --> 00:05:37,337 {\an8}yoksulluk içinde yaşayan, açlıktan ölenlerin olduğu bir bölgeydi. 77 00:05:38,713 --> 00:05:44,010 Ana caddelerin dışında, fare istilası altında ara sokaklar vardı. 78 00:05:44,093 --> 00:05:47,096 Çok korkunçtu. İnsanlar berbat koşullarda yaşıyordu. 79 00:05:49,140 --> 00:05:53,019 Doğu Yakası'ndaki birçok bekâr kadının ev tutacak parası yoktu. 80 00:05:53,102 --> 00:05:55,396 O yüzden her gün uğraşıp didinip 81 00:05:55,480 --> 00:05:58,358 dört sent yatak parası bulmaya çalışırlardı. 82 00:05:58,441 --> 00:06:01,194 Düşkünler evi denilen pansiyonlarda kalırlardı. 83 00:06:01,277 --> 00:06:03,696 Ben yatak diyorum ama bu yerlerin çoğunda 84 00:06:03,780 --> 00:06:07,992 aslında duvara sıra sıra dizilmiş tabutlarda yatılırdı. 85 00:06:08,785 --> 00:06:11,412 Birçok kadın fahişeliğe yönelirdi. 86 00:06:11,496 --> 00:06:16,667 Gelir elde etmek için yapmak zorunda oldukları şey buydu. 87 00:06:16,751 --> 00:06:17,960 KADINLAR 88 00:06:18,044 --> 00:06:21,255 Bu kadınlar için bir terim vardı, "talihsizler" denirdi 89 00:06:21,339 --> 00:06:23,383 çünkü sokağa düşmüşlerdi. 90 00:06:25,676 --> 00:06:30,306 Bence Karındeşen Jack bu kadınları kolay hedef oldukları için seçti, 91 00:06:30,390 --> 00:06:33,142 sokakta gezen savunmasız kadınlardı. 92 00:06:33,226 --> 00:06:38,106 Fuhuş yaparak hayatta kaldıkları için sokakları da karış karış biliyorlardı. 93 00:06:38,940 --> 00:06:42,235 Yani cinayet mahallini seçen kurbanların kendileriydi. 94 00:06:42,318 --> 00:06:44,737 Müşterilerini nereye götüreceklerini, 95 00:06:44,821 --> 00:06:47,865 nerede rahatsız edilmeyeceklerini iyi biliyorlardı. 96 00:06:47,949 --> 00:06:50,159 Bu yüzden, aslında farkında olmadan 97 00:06:50,243 --> 00:06:52,745 öldürülmek için mükemmel yeri seçiyorlardı. 98 00:07:00,461 --> 00:07:03,131 Polly Nichols 31 Ağustos'ta öldürüldü. 99 00:07:03,214 --> 00:07:05,800 Tam bir hafta sonra, 8 Eylül'de ise 100 00:07:05,883 --> 00:07:08,845 başka bir cinayet işlendi, Annie Chapman cinayeti. 101 00:07:09,345 --> 00:07:12,598 Annie, Hanbury Sokağı'nın arka tarafında ölü bulundu. 102 00:07:13,141 --> 00:07:17,645 {\an8}Yine Doğu Yakası'nda, Polly'nin öldürüldüğü yerin yakınlarında. 103 00:07:18,646 --> 00:07:23,192 Avluda yüzü basamağa dönük şekilde yerde sırtüstü yatıyordu. 104 00:07:24,360 --> 00:07:27,947 Polly gibi o da korkunç bir şekilde parçalanmıştı. 105 00:07:28,906 --> 00:07:30,450 Katil bir hatıra almıştı. 106 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 Kurbanın rahmini kesip götürmüştü. 107 00:07:33,995 --> 00:07:35,204 Bu da cinayetin, 108 00:07:35,288 --> 00:07:40,668 kurbanın özellikle o parçasını almak için işlenmiş olabileceğini gösteriyordu. 109 00:07:40,751 --> 00:07:44,422 {\an8}Annie kurbanların en yaşlısıydı, 47 yaşındaydı. 110 00:07:45,506 --> 00:07:49,677 {\an8}Polis raporlarına göre Annie'nin hiçbir geliri yoktu. 111 00:07:50,511 --> 00:07:54,056 Hayatta kalabilmek için sokaklarda incik boncuk satıyordu. 112 00:07:55,308 --> 00:07:59,770 Bu, işe yaramayınca fuhşa yönelmek zorunda kaldı. 113 00:08:01,564 --> 00:08:03,816 Polly Nichols'ta da olduğu gibi, 114 00:08:03,900 --> 00:08:07,862 cinayetinden önceki gece, yatağının ücretini ödeyecek parası yoktu. 115 00:08:09,071 --> 00:08:12,909 {\an8}01.45 ANNIE PANSİYONDAN AYRILIR 116 00:08:12,992 --> 00:08:17,371 {\an8}Tanıklar etrafta dolaşıp müşteri aradığını söylüyor. 117 00:08:17,955 --> 00:08:20,917 {\an8}Sonra o gece bir saatte, bir görgü tanığı, Annie'yi 118 00:08:21,000 --> 00:08:24,879 {\an8}Hanbury Sokağı, 29 numaranın önünde bir adamla konuşurken görmüş 119 00:08:24,962 --> 00:08:26,589 {\an8}ama adamın yüzünü görmemiş. 120 00:08:27,089 --> 00:08:31,302 Daha sonra giyim kuşamından bir yabancıyı andırdığını belirtmiş. 121 00:08:31,385 --> 00:08:33,846 Bunun Karındeşen Jack olduğu düşünülüyor. 122 00:08:34,764 --> 00:08:37,975 Polis kayıtlarına göre, sonrasında ikisi 123 00:08:38,059 --> 00:08:41,979 29 numaranın hiçbir zaman kilitli olmayan girişinden geçip 124 00:08:42,772 --> 00:08:44,690 bir ara sokağa girmişler. 125 00:08:44,774 --> 00:08:49,070 Bu ara sokak da bir avluya çıkıyormuş. Jack'in Annie'yi öldürdüğü yere. 126 00:08:50,821 --> 00:08:52,990 GAZETE ÇİZİMİ CESEDİN POZİSYONU 127 00:08:53,074 --> 00:08:55,368 Annie'nin cinayeti sırasında 128 00:08:55,451 --> 00:08:58,704 hemen yan binasındaki, Hanbury Sokağı 27 numarada 129 00:08:58,788 --> 00:09:01,290 Albert Cadosch adında bir adam yaşıyordu. 130 00:09:01,374 --> 00:09:05,419 Bahçenin dibindeki tuvalete gittiği sırada, 131 00:09:05,503 --> 00:09:10,341 önce "hayır" diye bir çığlık ve sonra da çite çarpan bir şey duymuş. 132 00:09:10,424 --> 00:09:13,135 Bunun Annie'nin cesedi olduğu düşünülüyor. 133 00:09:13,219 --> 00:09:16,180 {\an8}01.45 - ANNIE PANSİYONDAN AYRILIR 05.30 - ANNIE BİR ADAMLA GÖRÜLÜR 134 00:09:16,264 --> 00:09:18,724 {\an8}Eğer çite doğru bakmış olsaydı 135 00:09:18,808 --> 00:09:22,019 {\an8}Annie Chapman'ın öldürülmesine tanık olabilirdi. 136 00:09:26,482 --> 00:09:27,608 {\an8}KOMŞULAR SALDIRIYI DUYAR 137 00:09:27,692 --> 00:09:31,696 {\an8}Annie'nin boğazı, ta omurgasına kadar bir uçtan bir uca kesilmişti. 138 00:09:31,779 --> 00:09:33,864 {\an8}Göğüs kemiğine kadar parçalanmıştı. 139 00:09:33,948 --> 00:09:37,034 Bağırsakları çıkarılmış ve omzunun üstüne dolanmıştı. 140 00:09:37,118 --> 00:09:40,830 Ayak ucundaysa kesilerek açılmış ceplerinden çıkan 141 00:09:40,913 --> 00:09:42,415 bazı eşyalar duruyordu. 142 00:09:42,498 --> 00:09:44,458 Bir tarak, bir kâğıt parçası 143 00:09:44,542 --> 00:09:47,837 ve o an üstünde olan, cebinden çıkan diğer şeyler vardı. 144 00:09:48,588 --> 00:09:51,424 Katil onları özenle ayaklarının dibine koymuştu. 145 00:09:51,507 --> 00:09:52,550 Çok tuhaftı. 146 00:09:54,677 --> 00:09:58,639 Polly ile aynı şekilde parçalandığı için 147 00:09:59,140 --> 00:10:02,518 polis iki cinayeti de aynı kişinin işlediğini düşünüyordu. 148 00:10:04,854 --> 00:10:06,063 Suç mahallinde, 149 00:10:06,147 --> 00:10:08,941 katilin geride bıraktığı ipuçlarını arıyorlardı. 150 00:10:09,525 --> 00:10:13,863 İşte o zaman polis bahçenin köşesinde yeni yıkanmış bir deri önlük buldu. 151 00:10:13,946 --> 00:10:16,407 "Katili yakaladık!" diye düşündüler. 152 00:10:17,575 --> 00:10:20,119 Polisteki bu heyecanın sebebi, 153 00:10:20,202 --> 00:10:22,246 Polly'nin öldürülmesinden sonra 154 00:10:22,330 --> 00:10:26,751 polisin "Deri Önlük" olarak bilinen bir şüpheliyi soruşturmasıydı. 155 00:10:27,251 --> 00:10:29,211 Whitechapel'daki fahişeler 156 00:10:29,295 --> 00:10:32,840 "Deri Önlük" adında kötü birinden bahsediyorlardı. 157 00:10:32,923 --> 00:10:35,343 Suçlunun bu adam olduğunu düşünüyorlardı. 158 00:10:35,426 --> 00:10:39,055 Deri Önlük, Whitechapel'da yaşayan, John Pizer adında biriydi. 159 00:10:39,138 --> 00:10:42,475 Ayakkabı tamircisiydi. İşi gereği deri önlük giyiyordu. 160 00:10:43,726 --> 00:10:45,603 Polisler deri önlüğü bulduğunda 161 00:10:45,686 --> 00:10:49,774 adamı zorla karakola götürüp iyi bir sorguya çektiler. 162 00:10:50,691 --> 00:10:55,613 Daha sonra, buldukları deri önlüğün cinayetle bir alakası olmadığı anlaşıldı. 163 00:10:55,696 --> 00:11:01,035 Bir mahalle sakini deri önlüğünü yıkayıp kuruması için çite sermişti sadece. 164 00:11:01,994 --> 00:11:05,164 Pizer'ın cinayet geceleri için sağlam tanıkları vardı, 165 00:11:05,247 --> 00:11:07,333 o yüzden üzerindeki şüpheler düştü. 166 00:11:07,917 --> 00:11:13,047 Ve Pizer bu davadaki ortaya çıkacak birçok şüphelinin sadece ilkiydi. 167 00:11:14,048 --> 00:11:16,467 Bu noktada polis 168 00:11:16,550 --> 00:11:20,054 Whitechapel'da çok ters giden bir şeyler olduğunu anladı. 169 00:11:20,137 --> 00:11:23,057 {\an8}Parçalanarak işlenmiş iki korkunç cinayet. 170 00:11:23,140 --> 00:11:25,559 Muhtemelen de aynı katilin işi. 171 00:11:26,644 --> 00:11:28,938 İşin korkutucu yanı, 172 00:11:29,021 --> 00:11:32,775 dışarıda sizi öldürmek isteyen birinin dolanmasıydı. 173 00:11:33,943 --> 00:11:36,946 Onunla hiç tanışmamış, ona bir şey de yapmamıştınız. 174 00:11:37,655 --> 00:11:42,410 {\an8}Sizi öldürmesi için hiçbir sebep de yoktu. 175 00:11:43,661 --> 00:11:46,330 {\an8}Bu cinayetler korku yaratmaya başlamıştı. 176 00:11:47,498 --> 00:11:51,168 İnsanlar "Nasıl bir canavar böyle bir şey yapar?" diye düşündü. 177 00:11:51,961 --> 00:11:54,338 WHITECHAPEL CANAVARI 178 00:11:56,757 --> 00:11:59,427 Katilin Whitechapel'ı iyi bildiği düşünülüyordu. 179 00:11:59,510 --> 00:12:02,680 Whitechapel, o dönem bir sürü dar sokaktan oluşuyordu, 180 00:12:02,763 --> 00:12:05,558 binalar arasında uzanan kıvrımlı küçük geçitler. 181 00:12:06,559 --> 00:12:09,228 Katilin en yakın deliği bilmesi yetiyordu, 182 00:12:09,311 --> 00:12:12,565 böylece oradan geçip suç mahallinden kaçabiliyordu. 183 00:12:13,399 --> 00:12:16,235 {\an8}Merkeze giden ana yol olan Whitechapel Yolu'na 184 00:12:16,318 --> 00:12:20,448 {\an8}ya da işlek caddelerden olan Ticaret Sokağı'na çıkınca da 185 00:12:20,531 --> 00:12:23,242 {\an8}kendini kalabalığın içinde kaybedebiliyordu. 186 00:12:30,708 --> 00:12:32,710 Polis, daha ilk baştan 187 00:12:32,793 --> 00:12:37,631 faaliyetleri ve soruşturmayla ilgili basına konuşmama kararı almıştı. 188 00:12:37,715 --> 00:12:42,094 Tabii basın da doğal olarak sansasyonel hikâyeler peşindeydi 189 00:12:42,636 --> 00:12:47,725 ve şüpheli Deri Önlük hariç ellerinde ipucu olmamasına bozulmuşlardı. 190 00:12:48,642 --> 00:12:49,769 8 EYLÜL ANNIE CİNAYETİ 191 00:12:49,852 --> 00:12:52,521 Sonrasında 27 Eylül 1888'de, 192 00:12:52,605 --> 00:12:54,690 Merkezî Haber Ajansı'na 193 00:12:54,774 --> 00:12:57,902 kırmızı mürekkeple yazılmış ilginç bir mektup geldi. 194 00:12:57,985 --> 00:13:02,656 {\an8}Şöyle başlıyordu, "Sevgili Patron, polisin beni yakaladığını duyup duruyorum. 195 00:13:02,740 --> 00:13:04,575 {\an8}Beni henüz yakalayamazlar." 196 00:13:05,201 --> 00:13:09,413 Sonra alaycı ifadelerle, yaptıklarıyla ve yakalanmamasıyla övünüyordu. 197 00:13:10,664 --> 00:13:14,710 Mektubu da "Saygılarımla, Karındeşen Jack" diye imzalayıp bitirmişti. 198 00:13:14,794 --> 00:13:17,338 SAYGILARIMLA KARINDEŞEN JACK 199 00:13:18,297 --> 00:13:23,093 {\an8}"Sevgili Patron" mektubu muhtemelen elimizdeki en önemli belge 200 00:13:23,177 --> 00:13:26,388 {\an8}çünkü bize "Karındeşen Jack" ismini veren o mektup. 201 00:13:26,472 --> 00:13:29,475 {\an8}Adamın, kadınlara yaptığı şeyleri özetliyordu. 202 00:13:29,558 --> 00:13:30,893 Karınlarını deşmişti. 203 00:13:30,976 --> 00:13:34,230 Böylesine korku veren bir lakap, "Karındeşen Jack," 204 00:13:34,730 --> 00:13:36,565 gazetecilerin rüyasıydı resmen! 205 00:13:37,733 --> 00:13:41,111 Katilin bir adı vardı, artık belirsiz bir figür değildi. 206 00:13:41,195 --> 00:13:44,031 Bir ada kavuşmuştu, "Karındeşen Jack." 207 00:13:44,114 --> 00:13:45,866 SAYGILARIMLA KARINDEŞEN JACK 208 00:13:45,950 --> 00:13:48,953 Fakat polis memurlarının çoğu bu mektubun, 209 00:13:49,036 --> 00:13:53,123 Londra'nın gözü pek gazetecilerinden birinin işi olduğunu düşünüyordu. 210 00:13:53,207 --> 00:13:57,336 Yani mektubu bir gazeteci yazmıştı. Gazetecilik sahtekârlığıydı. 211 00:13:57,419 --> 00:14:00,631 O zaman polis yetkilileri de dâhil birçok insan, 212 00:14:00,714 --> 00:14:04,593 bunu yapan kişinin kimliğini bildiklerine inanıyordu. 213 00:14:04,677 --> 00:14:08,264 Ve bu kişi Merkezî Haber Ajansı'ndan 214 00:14:08,347 --> 00:14:11,183 basın için heyecan yaratmaya çalışan biriydi. 215 00:14:11,851 --> 00:14:16,438 {\an8}Ben de "Sevgili Patron" mektubunu Karındeşen Jack'in yazdığını düşünmüyorum. 216 00:14:16,939 --> 00:14:18,274 {\an8}Mektubu aldıklarında 217 00:14:18,357 --> 00:14:21,318 o dönem ortada sağlam bir şüpheli 218 00:14:21,402 --> 00:14:24,697 ya da polisin izlediği düzgün bir ipucu yok gibiydi. 219 00:14:24,780 --> 00:14:28,701 Polisin bir ilerlemeye ihtiyacı vardı, mektubu halka duyurdular. 220 00:14:29,577 --> 00:14:34,206 Mektubu kopyalayıp posterlere koydular, aynı zamanda gazetelerde de yayınlandı. 221 00:14:35,165 --> 00:14:37,042 Mektubu yayınlamak bir hataydı 222 00:14:37,126 --> 00:14:42,840 çünkü "Karındeşen Jack" ismi korkunç derecede uygundu ve popüler oldu. 223 00:14:42,923 --> 00:14:46,135 Ülke çapında bir sürü düzenbaz kalemlerine sarıldı. 224 00:14:46,218 --> 00:14:50,139 Ekim ayı boyunca polisi mektup yağmuruna tuttular, 225 00:14:50,222 --> 00:14:52,057 çoğu "Karındeşen Jack" imzalıydı. 226 00:14:52,141 --> 00:14:56,186 "Karındeşen Jack" imzalı mektuplar yazmak bir hobi hâline gelmişti. 227 00:14:56,770 --> 00:14:59,440 Her mektubun okunup değerlendirilmesi 228 00:14:59,523 --> 00:15:02,276 ve mümkünse yazarının bulunması gerekiyordu. 229 00:15:02,359 --> 00:15:05,362 Sonucunda zaten aşırı yük altında ezilen dedektifler 230 00:15:05,446 --> 00:15:07,489 iyice kırılma noktasına geldiler. 231 00:15:09,450 --> 00:15:11,285 Sonra 30 Eylül'de, 232 00:15:11,368 --> 00:15:14,663 yani "Sevgili Patron" mektubundan birkaç gün sonra, 233 00:15:14,747 --> 00:15:19,251 katil yine ortaya çıkıp bir saatten az sürede iki cinayet işledi. 234 00:15:19,335 --> 00:15:22,671 O gece bizim "Çifte Olay Gecesi" dediğimiz geceydi. 235 00:15:26,050 --> 00:15:29,011 Olay gece saat birde, tam bu noktada gerçekleşti. 236 00:15:29,094 --> 00:15:33,349 {\an8}Louis Diemschutz at arabasını buranın hemen arkasındaki avluya çekti. 237 00:15:34,808 --> 00:15:36,477 {\an8}Bir kadının cesedini gördü. 238 00:15:36,560 --> 00:15:39,939 {\an8}Bu, Karındeşen Jack'in üçüncü kurbanı Elizabeth Stride'dı. 239 00:15:42,858 --> 00:15:44,777 {\an8}Elizabeth İsveçliydi. 240 00:15:44,860 --> 00:15:48,530 {\an8}Bir süre çocuklar için dadı ve temizlikçi olarak çalışmıştı. 241 00:15:48,614 --> 00:15:51,075 Sonrasında ne yazık ki fuhşa sürüklendi. 242 00:15:52,826 --> 00:15:55,204 İngiltere'ye 20'li yaşlarında gelmişti 243 00:15:55,287 --> 00:15:57,164 ve daha gelir gelmez de kendini 244 00:15:57,247 --> 00:16:01,418 Brick Lane bölgesinde, oradaki ortak pansiyonlarda bulmuştu. 245 00:16:01,502 --> 00:16:03,462 O eylül ayının sonlarında da 246 00:16:03,545 --> 00:16:08,008 kaldığı pansiyonu temizleyerek birkaç şilin kazanmaya başlamıştı. 247 00:16:08,092 --> 00:16:12,012 Geceleri dışarı çıkıp kazandığı parayı harcıyordu. 248 00:16:13,681 --> 00:16:16,308 {\an8}POLLY, İLK KURBAN ANNIE, İKİNCİ KURBAN 249 00:16:16,392 --> 00:16:19,478 {\an8}Ceset bulunduğunda boynunda bir eşarp vardı. 250 00:16:19,561 --> 00:16:23,857 Bir tarafa doğru dolanmış ve çok sıkı bir şekilde düğümlenmişti. 251 00:16:23,941 --> 00:16:28,570 Tam da o eşarpla aynı hizada geniş, pürüzlü bir kesik bulunuyordu. 252 00:16:28,654 --> 00:16:32,408 Katil sanki onu hiza alarak kesmiş gibiydi. 253 00:16:32,491 --> 00:16:35,327 Kadının boğazından süzülüp 254 00:16:35,411 --> 00:16:38,080 köşedeki oluğa akan âdeta bir kan nehri vardı. 255 00:16:38,163 --> 00:16:41,792 Diğer kurbanlarımızın aksine, bunun sadece boğazı kesilmişti. 256 00:16:42,835 --> 00:16:44,712 Parçalama yoktu. 257 00:16:45,838 --> 00:16:49,466 Jack'in Elizabeth'in sadece boğazını kesmesinin nedeninin 258 00:16:49,550 --> 00:16:53,345 avluya gelen at arabasından rahatsız olması olduğuna inanılıyor. 259 00:16:53,846 --> 00:16:56,557 Parçalamanın verdiği tatminden mahrum kalınca 260 00:16:57,141 --> 00:16:59,560 katil, başka bir kurban aramaya gitmişti. 261 00:17:00,811 --> 00:17:02,938 {\an8}POLLY, İLK KURBAN ANNIE, İKİNCİ KURBAN 262 00:17:03,022 --> 00:17:05,649 {\an8}45 dakika sonra, Londra Şehri'nde, 263 00:17:05,733 --> 00:17:08,652 {\an8}Catherine Eddowes'un cesedi Mitre Meydanı'nda bulundu. 264 00:17:10,320 --> 00:17:14,950 {\an8}CATHERINE EDDOWES 30 EYLÜL 1888'DE - 46 YAŞINDA ÖLDÜRÜLDÜ 265 00:17:15,034 --> 00:17:17,036 {\an8}Çifte Olay gecesinde, 266 00:17:17,119 --> 00:17:21,957 {\an8}Catherine Eddowes'un cesedi şu anda durduğum bu yerde bulunmuştu. 267 00:17:22,875 --> 00:17:24,918 Catherine, Wolverhampton'da doğmuştu. 268 00:17:25,002 --> 00:17:29,673 Anne ve babasını kaybedince yetimhanelere yerleştirildi. 269 00:17:29,757 --> 00:17:31,759 Sonunda da Londra'ya taşındı. 270 00:17:31,842 --> 00:17:36,388 Orada da seks işçisi olarak biliniyordu ama belki de bu geçiciydi. 271 00:17:36,472 --> 00:17:42,102 Gece saat 01.45 sularında, memur PC Watkins tarafından bulundu. 272 00:17:42,186 --> 00:17:44,646 Mitre Caddesi tarafından geliyordu. 273 00:17:44,730 --> 00:17:48,150 Meydana doğru ilerledi. Devriye görevindeydi. 274 00:17:49,109 --> 00:17:52,780 {\an8}Fenerini yere tuttu ve orada bir ceset görünce şoka uğradı. 275 00:17:52,863 --> 00:17:54,823 {\an8}15 dakika önce ceset falan yoktu. 276 00:17:54,907 --> 00:17:56,492 {\an8}CATHERINE'İN CESEDİ BULUNDU 277 00:17:57,076 --> 00:18:01,705 {\an8}O ana kadar en korkunç şekilde parçalanmış olan kurban oydu. 278 00:18:01,789 --> 00:18:05,626 Bu başka bir seviyeydi. Boğazı kesilmişti, karnı yarılmıştı. 279 00:18:05,709 --> 00:18:08,504 Yanaklarına ve göz kapaklarına V'ler çizilmişti. 280 00:18:08,587 --> 00:18:11,673 Kulak memesinin bir kısmı ve burnunun ucu kesilmişti. 281 00:18:12,508 --> 00:18:15,761 Ayrıca katil rahmi ve sol böbreği de alıp gitmişti. 282 00:18:17,596 --> 00:18:19,932 Meydanda yaşayan sadece bir hane vardı. 283 00:18:20,015 --> 00:18:23,185 Polis memuru Richard Pearce ailesiyle orada uyuyordu. 284 00:18:23,268 --> 00:18:24,978 Polis hiçbir şey duymamıştı 285 00:18:25,062 --> 00:18:28,565 ve şaşırtıcı şekilde gece bekçisi de hiçbir şey duymamıştı. 286 00:18:28,649 --> 00:18:31,193 Sanki onu burada bir hayalet öldürmüş gibi. 287 00:18:34,196 --> 00:18:38,700 {\an8}Catherine, Londra Şehri morguna götürülüp kıyafetleri çıkarılınca 288 00:18:38,784 --> 00:18:42,496 {\an8}üzerinde bulunan önlüğün kanla kaplandığını gördüler. 289 00:18:42,579 --> 00:18:46,542 Bu normaldi ama önlüğün bir kısmı eksikti, sanki kesilmiş gibiydi. 290 00:18:47,709 --> 00:18:52,840 Catherine'in cesedi bulunduktan sonra bir polis Goulston Caddesi'ni geziyordu. 291 00:18:52,923 --> 00:18:57,177 Saklanan biri var mı diye fenerini kapı girişlerine tutuyordu. 292 00:18:57,261 --> 00:18:58,887 Cinayet silahını arıyordu 293 00:18:58,971 --> 00:19:03,976 ve Goulston Caddesi'ndeki toplu konutların girişinde kan gördü. 294 00:19:04,059 --> 00:19:06,937 Kanın içerisinde de bir parça görünüyordu. 295 00:19:07,020 --> 00:19:10,566 Bu Catherine Eddowes'un Mitra Meydanı'nda cesedinden kesilmiş 296 00:19:10,649 --> 00:19:12,985 önlüğünün bir parçasıydı. 297 00:19:14,027 --> 00:19:17,698 Bazıları önlüğün bir parçasının oraya atılma nedeninin 298 00:19:17,781 --> 00:19:21,535 katilin elini ve bıçağını ona sildiği için olduğunu düşünüyor. 299 00:19:21,618 --> 00:19:24,746 Ama neden özel olarak o kapı, kimse bilmiyor. 300 00:19:25,873 --> 00:19:27,958 Önlük parçasının üzerindeki kan 301 00:19:28,041 --> 00:19:31,003 Catherine'in korkunç yaralarından olabilirdi. 302 00:19:31,086 --> 00:19:35,549 Katil, kadını parçalarken yanlışlıkla kendini kesmiş de olabilirdi. 303 00:19:36,800 --> 00:19:39,803 {\an8}Ne yazık ki o zamanlar kan grupları bilinmiyordu, 304 00:19:40,429 --> 00:19:42,055 {\an8}yani tamamen işe yaramazdı. 305 00:19:44,141 --> 00:19:46,351 Karındeşen Jack mektuplarının çoğunda 306 00:19:46,435 --> 00:19:49,188 polise vücut parçası gönderme tehdidi vardı. 307 00:19:52,816 --> 00:19:57,529 Elizabeth ve Catherine'in öldürüldüğü Çifte Olay'dan iki hafta sonra, 308 00:19:57,613 --> 00:20:00,908 George Lusk adında bir mahalleliye bir mektup geldi. 309 00:20:01,408 --> 00:20:04,244 16 Ekim akşamı yemek masasında oturmuştu 310 00:20:04,328 --> 00:20:06,830 ve akşam postasıyla küçük bir paket geldi. 311 00:20:06,914 --> 00:20:10,209 Paketi açtı, içinde cehennemden gelen bir mektup vardı. 312 00:20:10,292 --> 00:20:11,501 CEHENNEMDEN 313 00:20:11,585 --> 00:20:15,255 Pakette mektupla birlikte yarım bir insan böbreği bulunuyordu. 314 00:20:17,216 --> 00:20:18,217 {\an8}George Lusk, 315 00:20:18,300 --> 00:20:21,970 {\an8}Whitechapel Mile End Halk Komitesi'nin başkanıydı. 316 00:20:22,054 --> 00:20:24,932 Geceleri dışarı çıkıp sokaklarda devriye gezer 317 00:20:25,015 --> 00:20:27,976 ve şüpheli gördüklerini gözetim altında tutarlardı. 318 00:20:28,769 --> 00:20:31,897 Bay Lusk'ın evine gelen mektupta şöyle yazıyordu, 319 00:20:31,980 --> 00:20:37,277 "Bay Lusk, size bir kadından aldığım bir böbreğin yarısını gönderiyorum. 320 00:20:37,361 --> 00:20:39,196 Sizin için sakladım. 321 00:20:39,279 --> 00:20:42,950 Diğer yarısını da kızartıp yedim. Çok lezzetliydi. 322 00:20:43,033 --> 00:20:44,785 Biraz daha beklerseniz 323 00:20:44,868 --> 00:20:48,205 size böbreği çıkarttığım kanlı bıçağı da gönderebilirim. 324 00:20:48,288 --> 00:20:51,541 İmza, 'Yakalayabilirsen yakala Bay Lusk'". 325 00:20:53,669 --> 00:20:55,671 Açıkça yamyam olduğunu söylüyordu 326 00:20:56,338 --> 00:20:59,925 ve kurbanın böbreğinin bir parçasını yediğini anlatıyordu. 327 00:21:00,467 --> 00:21:01,468 Korkunç. 328 00:21:03,262 --> 00:21:04,763 Lusk mektubuyla birlikte, 329 00:21:04,846 --> 00:21:09,851 polis içinde, bunun Catherine'in böbreği olup olmadığı konusunda tartışma çıktı. 330 00:21:09,935 --> 00:21:13,355 O dönem farklı tıbbi görüşler vardı tabii. 331 00:21:13,855 --> 00:21:15,399 Böbrek doğruydu gerçi. 332 00:21:15,482 --> 00:21:19,611 Sol böbrekti ve Catherine'in de sol böbreği alınmıştı. 333 00:21:20,237 --> 00:21:24,408 Bu gerçekten Catherine'in böbreğiyse o zaman bu mektup gerçek demekti. 334 00:21:24,491 --> 00:21:26,285 Yüzde 50 ihtimal vardı. 335 00:21:26,368 --> 00:21:29,830 Ben şahsen hep Lusk mektubunun gerçek olduğuna inandım 336 00:21:29,913 --> 00:21:32,499 ama diğerleri aynı fikirde değildi. 337 00:21:32,582 --> 00:21:36,586 Bunun katilden gelen tek gerçek mektup olduğunu söyleyenler var. 338 00:21:36,670 --> 00:21:38,255 Ben öyle düşünmüyorum. 339 00:21:38,338 --> 00:21:41,341 Bence bu muhtemelen bir tıp öğrencisinin şakasıydı. 340 00:21:41,425 --> 00:21:45,512 Tıp öğrencilerinin, organları almasına sık rastlanıyordu. 341 00:21:46,013 --> 00:21:49,683 Fakat herkes bu Karındeşen Jack dehşetinin bağımlısı olmuştu. 342 00:21:49,766 --> 00:21:52,561 Neredeyse bir saplantı hâline gelmişti. 343 00:21:52,644 --> 00:21:55,314 İnsanlar "Ben de dâhil olmalıyım" diyordu. 344 00:21:59,860 --> 00:22:02,321 Ekim 1988'de, 345 00:22:02,821 --> 00:22:06,825 polis, tüm Whitechapel'ı ev ev gezerek arama yapmıştı. 346 00:22:06,908 --> 00:22:12,539 Birkaç yüz ev aranmış, bin kişi sorgulanmıştı. 347 00:22:13,123 --> 00:22:17,169 Ama gerçekten de ellerinde pek bir ipucu bulunmuyordu. 348 00:22:18,962 --> 00:22:23,550 1888'de polisin soruşturmada sahip olduğu olanakların 349 00:22:23,633 --> 00:22:26,511 çok kısıtlı olduğunu da unutmamak gerek. 350 00:22:27,679 --> 00:22:32,476 Parmak izi gibi basit bir şey bile yoktu, güvenlik kameraları da yoktu tabii. 351 00:22:32,559 --> 00:22:36,897 Olsaydı farklı bölgeleri izleyebilmeleri mümkün olurdu. 352 00:22:38,607 --> 00:22:42,277 Yani tüm polis soruşturması o bölgenin aranmasına dayanıyordu. 353 00:22:42,361 --> 00:22:45,364 Orada işe yarayabilecek bir ayak izi var mıydı? 354 00:22:45,447 --> 00:22:50,285 Ama geleneksel suç tespit etme yöntemlerinin hiçbiri işe yaramıyordu. 355 00:22:51,745 --> 00:22:54,873 "Şunu gördüm, bunu gördüm" diyen tanıklar vardı 356 00:22:54,956 --> 00:22:58,085 ama katili görüp görmediklerini bilmiyoruz. 357 00:22:59,044 --> 00:23:02,297 Boyunun 1,65 ya da 1,70 civarında olduğu söyleniyordu 358 00:23:02,381 --> 00:23:06,134 ama o dönem erkeklerin ortalama boyu zaten öyleydi muhtemelen. 359 00:23:06,218 --> 00:23:07,719 NE ZAMAN DURACAK? 360 00:23:07,803 --> 00:23:11,598 20'den 40'a kadar farklı yaşlar, farklı kıyafetler söyleniyordu. 361 00:23:12,307 --> 00:23:15,477 O dönem görgü tanıklarıyla ilgili en büyük sıkıntı, 362 00:23:15,560 --> 00:23:17,145 aydınlatmanın zayıflığıydı. 363 00:23:17,229 --> 00:23:20,690 Gece iki, üç gibi oluyordu, karanlıktı, aydınlatma azdı. 364 00:23:20,774 --> 00:23:22,401 Ne kadar görebileceklerdi? 365 00:23:22,484 --> 00:23:26,405 Çoğu zaman, tanıklar istemeden de olsa tariflerinde yanılıyorlardı. 366 00:23:27,364 --> 00:23:31,493 Ne yazık ki kimse Karındeşen Jack'in neye benzediğini bilmiyordu. 367 00:23:35,330 --> 00:23:38,125 Bu aşamada polis tüm Doğu Yakası'nı tarayıp 368 00:23:38,208 --> 00:23:39,543 katili arıyordu. 369 00:23:41,044 --> 00:23:42,671 Karındeşen'i yakalamak için 370 00:23:42,754 --> 00:23:46,508 kılık değiştiren bir sürü insana da rastlandığı oluyordu. 371 00:23:47,008 --> 00:23:48,510 Katili tuzağa çekmek için 372 00:23:48,593 --> 00:23:52,222 üç tıp öğrencisinin yem olarak kullanıldığını biliyoruz. 373 00:23:52,305 --> 00:23:55,767 Doğu Yakası'nda kadın kılığında dolaşan erkekler vardı. 374 00:23:55,851 --> 00:24:00,147 Karındeşen Jack saldırır da onu yakalayabilirler diye umuyorlardı. 375 00:24:00,647 --> 00:24:02,983 Kadınlar silahlanmaya başlamıştı. 376 00:24:03,066 --> 00:24:07,779 {\an8}Elinde bıçak, silah, makas falan olan kadınların fotoğrafları var. 377 00:24:08,280 --> 00:24:10,907 Sokağa çıkmak zorunda olan kadınlar bunlar. 378 00:24:10,991 --> 00:24:14,077 Gidecek yerleri yok. Dört sent yatak parası bulmaları lazım. 379 00:24:14,161 --> 00:24:16,204 Ama öyle korkunç bir durum ki bu, 380 00:24:16,288 --> 00:24:19,624 bir sonraki müşterin son müşterin olabilir. 381 00:24:26,089 --> 00:24:28,758 Ekim ayı hiç cinayet işlenmeden geçmişti. 382 00:24:29,468 --> 00:24:33,305 Bunun en büyük nedeni bölgede artış gösteren polis varlığıydı. 383 00:24:33,805 --> 00:24:38,351 9 Kasım'daki bir sonraki cinayete kadar hiçbir şey olmamıştı. 384 00:24:38,852 --> 00:24:41,521 Bu şu ana kadarki en kötü cinayetti. 385 00:24:46,193 --> 00:24:50,780 Mary Jane Kelly 20'lerinin ortasındaydı, tüm kurbanlar içinde en genciydi. 386 00:24:52,449 --> 00:24:56,161 Diğer kurbanlar gibi de para bulması gerekiyordu, 387 00:24:56,244 --> 00:24:59,164 bu yüzden de hayat kadını olarak çalışıyordu. 388 00:25:00,165 --> 00:25:03,126 Whitechapel'da kendine ait bir odası vardı. 389 00:25:05,295 --> 00:25:10,717 Thomas Bowyer adında bir adam Mary Jane Kelly'den kira almaya gelmişti. 390 00:25:10,800 --> 00:25:13,303 Kapıyı çaldı. Ses gelmedi. 391 00:25:13,386 --> 00:25:15,931 Yan taraftaki kırık cama doğru eğildi. 392 00:25:16,014 --> 00:25:19,893 Perdeyi açtı ve korkunç bir manzarayla karşılaştı. 393 00:25:19,976 --> 00:25:21,686 Kesinlikle şok ediciydi. 394 00:25:23,480 --> 00:25:28,193 Kilitli bir odada çalışma fırsatı bulunca katil her istediğini yapabilmişti. 395 00:25:28,860 --> 00:25:31,154 Cesedin içi tamamen boşaltılmıştı. 396 00:25:31,238 --> 00:25:35,867 Yüzü tamamen kesilmiş, göğüsleri alınmış hâlde yatakta yatıyordu, 397 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 bağırsakları her yere dağılmıştı. 398 00:25:39,746 --> 00:25:40,914 İçeride öldürülmüştü. 399 00:25:40,997 --> 00:25:45,001 {\an8}Aslında içeride öldürülen tek cinayet kurbanı oydu. 400 00:25:45,085 --> 00:25:46,586 {\an8}9 KASIM 1888'DE ÖLDÜRÜLDÜ 401 00:25:46,670 --> 00:25:48,922 {\an8}Polis yataktaki cesedin resmini çekti. 402 00:25:49,005 --> 00:25:51,967 Elimizdeki en eski suç mahalli resimlerinden biri. 403 00:25:52,050 --> 00:25:56,012 Cesedin insana benzer hâli bile kalmamıştı, berbat bir şeydi. 404 00:25:57,264 --> 00:26:01,893 Üç parça et kesip komodinin üzerine koymuştu. 405 00:26:01,977 --> 00:26:06,523 Maktulün karın bölgesinin birkaç yerinden parçalar çıkarıp 406 00:26:06,606 --> 00:26:08,316 onun etrafına yerleştirmişti. 407 00:26:08,400 --> 00:26:12,404 Bunlar yetmezmiş gibi, kalçasındaki etleri de sıyırıp 408 00:26:13,738 --> 00:26:15,490 uyluk kemiğini açığa çıkarmış 409 00:26:16,408 --> 00:26:18,910 ve sonra da kalbini kesip çıkarmıştı. 410 00:26:20,036 --> 00:26:23,456 Ama ne yazık ki Mary Jane Kelly'nin kalbi hiç bulunamadı. 411 00:26:24,374 --> 00:26:27,377 {\an8}POLLY, İLK KURBAN ANNIE, İKİNCİ KURBAN 412 00:26:27,460 --> 00:26:31,214 {\an8}Emniyet teşkilatında görevli cerrah Dr. Thomas Bond, 413 00:26:31,298 --> 00:26:34,676 {\an8}Mary Kelly'nin otopsisini maktulün odasında yaptı. 414 00:26:36,219 --> 00:26:39,097 Mary'nin saldırıya uğradığı sırada 415 00:26:39,180 --> 00:26:42,017 uyuyor olabilirmiş gibi göründüğünü söylediler. 416 00:26:42,601 --> 00:26:47,105 {\an8}Teşkilatın o dönemki Müdür Yardımcısı Sör Robert Anderson, 417 00:26:47,188 --> 00:26:51,026 {\an8}Dr. Thomas Bond'un beş cinayetle ilgili fikrini aldı. 418 00:26:51,526 --> 00:26:54,654 {\an8}Anderson ona geçmiş soruşturma raporlarını yolladı. 419 00:26:54,738 --> 00:26:59,159 {\an8}Mary Nichols, Annie Chapman, Elizabeth Stride ve Catherine Eddowes'un. 420 00:26:59,242 --> 00:27:02,454 Dr. Bond'un sadece Londra'da değil, ülke çapında 421 00:27:02,537 --> 00:27:06,291 1870'lerin ve 1880'lerin en meşhur vakalarının bazılarında 422 00:27:06,374 --> 00:27:08,418 danışmanlık yaptığı biliniyordu. 423 00:27:09,002 --> 00:27:12,088 Yıllarca emniyet teşkilatı için çalıştıktan sonra, 424 00:27:13,089 --> 00:27:16,217 katillerin ruh hâliyle ilgilenmeye başlamıştı. 425 00:27:16,301 --> 00:27:19,846 Cinayetin sadece fiziksel ve tıbbi tarafına odaklanmıyor, 426 00:27:19,929 --> 00:27:22,724 nasıl işlendiğini de anlamaya çalışıyordu. 427 00:27:24,392 --> 00:27:25,602 Dr. Thomas Bond 428 00:27:25,685 --> 00:27:29,105 muhtemelen bir seri katilin profilini çıkartan ilk kişidir. 429 00:27:29,981 --> 00:27:35,070 10 Kasım tarihinde emniyet teşkilatına bir rapor sundu. 430 00:27:35,153 --> 00:27:39,741 Bu bugünkü Karındeşen algımızı şekillendiren bir rapordu diyebiliriz. 431 00:27:39,824 --> 00:27:41,284 "VAKALARDAKİ PARÇALANMALAR AYNI" 432 00:27:41,368 --> 00:27:44,537 Bond cinayetler arasındaki benzerlikleri anlatıyordu. 433 00:27:44,621 --> 00:27:50,043 Bunun sürpriz bir saldırı olduğunu, kurbanların bunu beklemediğini söylüyordu. 434 00:27:50,126 --> 00:27:52,712 Kanıtların gösterdiğine göre, katil bir şekilde 435 00:27:52,796 --> 00:27:57,258 kurbanlarını çok çabuk alt edip onları bilinçsiz hâle getirebilmiş. 436 00:27:57,342 --> 00:27:58,843 "…KADINLAR KARŞI KOYAMAMIŞLAR." 437 00:27:59,761 --> 00:28:02,972 Dr. Bond'un raporunda ortaya attığı fikir, 438 00:28:03,056 --> 00:28:05,892 kurbanların yerde yatarken öldürüldükleriydi. 439 00:28:05,975 --> 00:28:07,727 Bu güvenilir bir çıkarımdı 440 00:28:07,811 --> 00:28:11,648 çünkü kurbanların boyunlarında parmak izleri bulunmuştu. 441 00:28:11,731 --> 00:28:15,819 Bu da kendilerini kaybedene kadar boğulduklarını gösteriyor. 442 00:28:15,902 --> 00:28:18,947 Yere yatırılmışlar ve sonra da boğazları kesilmiş. 443 00:28:21,366 --> 00:28:23,868 Parçalamalar da ölümden sonra yapılmış. 444 00:28:31,000 --> 00:28:33,169 Tabii 1880'lerde, 445 00:28:33,253 --> 00:28:37,090 bugünkü bildiğimiz anlamda bir seri katil konsepti yoktu. 446 00:28:37,966 --> 00:28:40,677 1970'lere kadar 447 00:28:40,760 --> 00:28:45,974 "seri katil" terimi deyim yerindeyse henüz icat edilmemişti. 448 00:28:46,057 --> 00:28:48,101 Fakat 1888'de 449 00:28:48,184 --> 00:28:54,691 halk, ortada belli bir sebep olmadan cinayet işleyen insanlar olabileceğine 450 00:28:54,774 --> 00:28:57,235 inanmak istemiyordu açıkçası. 451 00:28:57,736 --> 00:29:02,365 O yüzden basın ve halk akıllarına yatan bazı şüpheliler buldu. 452 00:29:02,449 --> 00:29:04,117 Deli bir doktor, 453 00:29:04,909 --> 00:29:06,411 bir ebe, 454 00:29:07,036 --> 00:29:08,163 bir kasap. 455 00:29:08,955 --> 00:29:13,460 Sırf Karındeşen Jack'in sahip olduğu çeşitli becerilere sahipler diye. 456 00:29:14,586 --> 00:29:19,048 {\an8}Kasapların anatomi bilgisi vardı ama cerrahi becerileri pek bulunmazdı. 457 00:29:19,549 --> 00:29:21,509 {\an8}Doktorlarda ikisi de vardı tabii. 458 00:29:22,969 --> 00:29:25,513 Ama o dönemki doktorlar, 459 00:29:25,597 --> 00:29:28,433 katilin cerrahi beceriye ve anatomi bilgisine 460 00:29:29,017 --> 00:29:33,062 sahip olup olmadığı konusunda hemfikir değillerdi. 461 00:29:33,146 --> 00:29:37,484 İnsan vücudundaki çeşitli şeyleri kesip çıkartabildiğine göre 462 00:29:37,567 --> 00:29:43,573 vücutta neyin nerede olduğunu biliyor gibi görünüyordu elbette. 463 00:29:44,908 --> 00:29:50,997 Üstelik bazı vakalarda, neredeyse tamamen karanlıkta çalışmıştı. 464 00:29:52,040 --> 00:29:55,084 Bence bunu yapabilmesi için 465 00:29:55,585 --> 00:29:59,380 bir dereceye kadar bilgi ve beceriye sahip olması gerekiyor. 466 00:30:02,842 --> 00:30:06,846 Cinayetlerin hırsızlık için işlenmediğini biliyoruz. 467 00:30:06,930 --> 00:30:08,389 İntikam için de değildi. 468 00:30:08,473 --> 00:30:12,268 Maddi kazanç için değil, kıskançlıktan değil, sarhoşluktan değil. 469 00:30:12,352 --> 00:30:17,357 Tamamen o parçalama işleminin verdiği tatminden dolayı yapılmıştı. 470 00:30:18,942 --> 00:30:22,362 {\an8}Her vakada parçalamaların şiddeti giderek artıyordu 471 00:30:22,445 --> 00:30:24,614 {\an8}çünkü o alt seviye parçalamalar 472 00:30:24,697 --> 00:30:28,701 {\an8}katilin aradığı heyecanı sağlamada yeterli gelmiyordu. 473 00:30:29,202 --> 00:30:31,996 Tamamen cinsel heyecan maksatlı yapılmışlardı. 474 00:30:34,499 --> 00:30:39,045 Böyle bir sebebe ya da saldırganda bu tarz bir zihinsel bakış açısına 475 00:30:39,128 --> 00:30:41,172 daha önce hiç bakılmamıştı. 476 00:30:43,591 --> 00:30:45,260 Raporunda Bond ayrıca 477 00:30:45,343 --> 00:30:49,722 katilin karakterinin nasıl olduğuna dair fikrini de belirtiyor. 478 00:30:50,306 --> 00:30:54,853 Sessiz, saygın bir adamdı, muhtemelen düzgün bir şekilde giyiniyordu. 479 00:30:54,936 --> 00:30:57,188 Nasıl yaşadığından da bahsediyordu. 480 00:30:57,272 --> 00:30:59,816 Muhtemelen kendine ait bir odası vardı, 481 00:30:59,899 --> 00:31:02,944 dinlenebileceği, kendini temizleyebileceği bir oda. 482 00:31:03,528 --> 00:31:04,946 Gelirinden bile bahsediyordu. 483 00:31:05,029 --> 00:31:08,324 Ya emekli maaşı ya da düzenli geliri olduğunu söylüyordu. 484 00:31:08,408 --> 00:31:12,287 Ailesiyle yaşadığını söylüyordu. Ailesi onu koruyor olabilirdi. 485 00:31:13,580 --> 00:31:17,417 O zamanlar birçok insan Karındeşen Jack'in delinin teki olduğunu 486 00:31:17,500 --> 00:31:19,711 ve bu yüzden sokaklarda 487 00:31:19,794 --> 00:31:23,423 ağzından köpükler saçarak şeytani bir görünüşle yürüdüğünü 488 00:31:23,506 --> 00:31:24,549 düşünüyordu. 489 00:31:25,133 --> 00:31:29,554 Hayat kadınları akıllıydı tabii ve böyle görünenlere yaklaşmayacaklardı. 490 00:31:33,725 --> 00:31:37,729 Sanırım Karındeşen Jack'in meçhul bir saldırgan olarak 491 00:31:37,812 --> 00:31:40,148 geç saatlerde ıssız sokaklarda 492 00:31:40,231 --> 00:31:42,609 silindir şapka ve siyah çantasıyla dolaştığı fikri 493 00:31:42,692 --> 00:31:45,737 100 yılı aşkın süredir zihnimizde yer eden bir imaj. 494 00:31:47,614 --> 00:31:49,741 İlk sessiz filmlere baktığınızda, 495 00:31:49,824 --> 00:31:52,911 raylara bağlanmış, tehlikede olan bir kadın varsa 496 00:31:52,994 --> 00:31:56,289 bunu yapan kötü adam hep silindir şapkalı, siyah pelerinlidir, 497 00:31:56,372 --> 00:31:57,790 genelde bıyığı da olur. 498 00:31:57,874 --> 00:32:01,002 Tam da Karındeşen Jack'in zihinde beliren görüntüsü. 499 00:32:01,085 --> 00:32:05,214 Korkunç suçlar işleyen fail kalıbına da tam olarak uyuyor. 500 00:32:10,178 --> 00:32:11,930 Siyah çanta meselesi 501 00:32:12,430 --> 00:32:17,810 Elizabeth Stride cinayetine yakın görülen bir adamdan geliyor. 502 00:32:18,770 --> 00:32:20,897 Adam siyah bir çanta taşıyormuş. 503 00:32:20,980 --> 00:32:24,484 Ama aslında iş için gittiği bir yerden eve dönüyormuş. 504 00:32:24,567 --> 00:32:27,278 Masum olduğunu gösteren sağlam tanıkları vardı 505 00:32:27,362 --> 00:32:29,072 ama siyah çanta unutulmadı. 506 00:32:31,032 --> 00:32:35,620 Silindir şapkalı, deri çanta taşıyan ve pelerin giymiş bir Karındeşen Jack 507 00:32:36,412 --> 00:32:41,542 o dönemler Londra'nın Doğu Yakası'nda kabak gibi belli olurdu bence. 508 00:32:42,126 --> 00:32:43,586 Gerçek Karındeşen Jack 509 00:32:43,670 --> 00:32:48,091 sokaklarda kimse tarafından fark edilmeden yürüyebiliyor olmalıydı. 510 00:32:50,468 --> 00:32:53,554 Bir de o dönem bölgede bir sürü mezbaha vardı 511 00:32:53,638 --> 00:32:57,350 ve sabah erken saatlerde kanlı kıyafetleriyle yürüyen 512 00:32:57,433 --> 00:32:59,894 insanlar görmek gayet yaygındı. 513 00:33:03,189 --> 00:33:06,734 Mary Kelly'nin öldürülmesinden sonra sıra dışı bir şey oldu. 514 00:33:06,818 --> 00:33:11,114 Üzerinden bir sürü zaman geçmesine rağmen cinayetler devam etmedi. 515 00:33:13,199 --> 00:33:15,535 Katil neden durmuştu ki? 516 00:33:18,204 --> 00:33:23,084 Mary'ye yaptığı korkunç parçalamalar kana susamışlığını tatmin mi etmişti? 517 00:33:23,960 --> 00:33:26,379 Cinayetler bittiyse katile bir şey olmuştu. 518 00:33:26,462 --> 00:33:27,922 Ölmüş müydü? 519 00:33:28,423 --> 00:33:32,969 Ülkeyi terk etmiş, tatile gitmiş, başka bir suçtan hapse atılmış olabilirdi. 520 00:33:33,052 --> 00:33:37,015 Bazı insanlar sağlığının kötü olabileceğini varsaydılar. 521 00:33:38,683 --> 00:33:41,978 Onun denizci olabileceğini düşünenler de vardı. 522 00:33:42,812 --> 00:33:46,274 Cinayeti işle, sonra da gemiye atlayıp ortadan kaybol. 523 00:33:47,483 --> 00:33:51,404 Cinayet işlemek için neredeyse mükemmel bir yöntemdi. 524 00:33:52,363 --> 00:33:54,866 Tabii bir de akıl hastanesi teorisi vardı. 525 00:33:55,366 --> 00:33:59,412 Katil akıl hastanesine kapatıldığı için cinayetler sona ermişti. 526 00:34:03,791 --> 00:34:08,337 Soruşturmanın ilk aşamalarında, polisin çok fazla şüphelisi vardı. 527 00:34:08,421 --> 00:34:13,593 Polis, şüphelinin birini bırakıp bir diğerini alıyordu âdeta. 528 00:34:13,676 --> 00:34:14,719 {\an8}TUTUKLANDI 529 00:34:14,802 --> 00:34:17,513 {\an8}Bir şekilde olayda adı geçen herkes, 530 00:34:17,597 --> 00:34:21,934 şüpheli davranan ya da görgü tanığının gördüğü birine benzeyen herkes 531 00:34:22,018 --> 00:34:24,228 hikâyesini kanıtlamak zorundaydı. 532 00:34:26,022 --> 00:34:29,484 Yıllar içinde, kendince nedenlerle 533 00:34:29,567 --> 00:34:33,488 kendi araştırmalarını yapan ve kendi şüphelilerini bulanlar oldu. 534 00:34:33,571 --> 00:34:36,991 Ciddiye almaya değerse yalnızca bir avuç şüpheli vardı. 535 00:34:37,950 --> 00:34:41,704 {\an8}Polis dosyalarındaki bir şüpheli Montague John Druitt idi. 536 00:34:43,790 --> 00:34:48,628 Druitt, Güney Londra'da bir avukattı ama aynı zamanda öğretmendi de. 537 00:34:51,756 --> 00:34:54,342 Kasım 1888 civarında işinden kovulmuştu. 538 00:34:57,678 --> 00:35:02,433 Cesedi 1888'in son gününde Thames Nehri'nin yüzeyinde bulundu. 539 00:35:04,352 --> 00:35:05,728 Cinayetler durduğunda, 540 00:35:05,812 --> 00:35:08,648 polisin düşündüğü bir şey de adamın intihar ettiğiydi. 541 00:35:08,731 --> 00:35:13,653 Mary Kelly cinayetinden hemen sonra gerçekleşen tüm intiharlara bakıyorlardı. 542 00:35:14,362 --> 00:35:17,865 Öne çıkan bir intihar da Montague John Druitt'inkiydi. 543 00:35:19,033 --> 00:35:20,493 Polis raporlarına göre, 544 00:35:20,576 --> 00:35:23,371 kendi ailesi de katilin o olduğunu düşünüyormuş. 545 00:35:24,330 --> 00:35:29,043 Ağabeyi, bir süreliğine akli dengesinin yerinde olmadığını belirtmişti. 546 00:35:29,127 --> 00:35:32,922 "Delireceğim, ölsem daha iyi" yazan bir not bulmuş. 547 00:35:35,007 --> 00:35:39,512 Ama Druitt'in, Whitechapel'ı ziyaret ettiğini gösteren kesin kanıt yok. 548 00:35:39,595 --> 00:35:43,141 Cinayet gecelerinde kadınların yanında onu gören de olmamış. 549 00:35:43,224 --> 00:35:46,018 Bu, o senenin sonunda 550 00:35:46,602 --> 00:35:50,523 Thames Nehri'nde boğulmuş hâlde bulunmasına dayanıyor sadece. 551 00:35:56,737 --> 00:36:00,241 {\an8}Dr. Francis Tumblety de en ilginç şüphelilerden biriydi. 552 00:36:01,117 --> 00:36:04,745 {\an8}Cinayetlerden tutuklanan tek şüpheli oydu. 553 00:36:04,829 --> 00:36:06,914 {\an8}Mary Kelly cinayetinden hemen önce. 554 00:36:06,998 --> 00:36:09,709 Amerikalıydı ve kefaletle serbest bırakılmıştı. 555 00:36:09,792 --> 00:36:13,212 Duruşmaya hiç çıkmayıp Amerika'ya geri dönmüştü. 556 00:36:13,296 --> 00:36:16,924 Tumblety, New York'a gidince röportajlar vermeye başlamıştı. 557 00:36:17,008 --> 00:36:20,303 "Katil olma şüphesiyle tutuklandım" falan diyordu. 558 00:36:21,220 --> 00:36:24,140 Tumblety "Ben de herkesin yaptığını yaptım" dedi. 559 00:36:24,223 --> 00:36:27,810 "İlgimi çekmişti, cinayetlere bakmak için o bölgeye gittim." 560 00:36:28,311 --> 00:36:30,062 {\an8}Bir şekilde de kendini 561 00:36:30,146 --> 00:36:33,858 {\an8}Karındeşen Jack cinayetlerini işlediği şüphesiyle tutuklatmıştı. 562 00:36:34,483 --> 00:36:37,778 Ama tabii katilin o olduğunu gösteren hiçbir kanıt yoktu. 563 00:36:40,990 --> 00:36:43,784 Tumblety ve Druitt'ten sonra son baş şüpheli de 564 00:36:43,868 --> 00:36:45,995 sadece Kosminski adında biriydi. 565 00:36:47,955 --> 00:36:52,960 Kosminski ismi polis dosyalarından gelmiş gibi görünüyor. 566 00:36:53,461 --> 00:36:58,424 Onu akıl hastanesine kapatılan bir Polonya Yahudisi olarak tanımlıyorlar. 567 00:36:59,258 --> 00:37:01,135 Kosminski kimdi bilmiyoruz. 568 00:37:01,219 --> 00:37:04,639 Ama bir arama yapıldı 569 00:37:04,722 --> 00:37:09,268 ve akıl hastaneleri kayıtları kapsamlı bir şekilde taranıp 570 00:37:09,352 --> 00:37:11,020 Kosminski ismine bakıldı. 571 00:37:11,854 --> 00:37:17,235 Ve bulunan tek kişi de Aaron Kosminski adında bir adamdı. 572 00:37:18,277 --> 00:37:20,947 Aaron Kosminski, Whitechapel'da yaşıyordu. 573 00:37:21,030 --> 00:37:23,574 Genç bir Polonya Yahudisi'ydi. 574 00:37:25,117 --> 00:37:28,162 Ama 1891'e kadar akıl hastanesine girmemişti. 575 00:37:28,246 --> 00:37:31,666 Mary Kelly öldürüldükten üç yıl sonra hâlâ Whitechapel'daydı. 576 00:37:31,749 --> 00:37:34,835 Bu, şüphelinin son cinayetten hemen sonra 577 00:37:34,919 --> 00:37:39,131 ortadan kaybolduğu teorisine bu yüzden pek uymuyordu. 578 00:37:40,633 --> 00:37:44,512 {\an8}Sör Robert Anderson ve Başkomiser Donald Sutherland Swanson, 579 00:37:44,595 --> 00:37:46,806 {\an8}dosyadaki en yüksek rütbelilerdi. 580 00:37:46,889 --> 00:37:51,060 {\an8}Her ikisi de katilin Kosminski olduğunu düşünüyorlardı. 581 00:37:51,143 --> 00:37:52,270 Anderson ve Swanson 582 00:37:52,353 --> 00:37:55,147 tüm şüphelilerin aleyhindeki delilleri biliyordu. 583 00:37:55,231 --> 00:38:00,403 Kosminski'nin aleyhine olan deliller, diğerlerinin aleyhine olanlardan güçlüyse 584 00:38:00,486 --> 00:38:03,781 Karındeşen Jack şüphelileri listesinde üst sırada olmalı. 585 00:38:04,907 --> 00:38:07,034 Fakat sorun şu ki 586 00:38:07,118 --> 00:38:09,370 onların akıllarındaki Kosminski'nin 587 00:38:09,453 --> 00:38:13,499 Aaron Kosminski olduğundan hiçbir şekilde emin olamayız. 588 00:38:19,922 --> 00:38:22,842 Yıllar içinde sürekli daha fazla şüpheli çıktı 589 00:38:22,925 --> 00:38:25,428 ve çeşitli teoriler ortaya atıldı. 590 00:38:26,012 --> 00:38:28,306 Johnny Depp filmi Cehennemden Gelen 591 00:38:28,389 --> 00:38:32,601 ve Michael Caine'in 1988'de çektiği televizyon dizisi 592 00:38:32,685 --> 00:38:37,690 Karındeşen hikâyesinin en çok bilinen iki kurmaca uyarlamasıdır. 593 00:38:37,773 --> 00:38:40,401 İkisi de Sör William'ı Karındeşen olarak gösterdi. 594 00:38:45,323 --> 00:38:50,202 {\an8}Gördüğünüz tüm filmlerde katil olduğu iddia edilen Sör William Gull 595 00:38:50,286 --> 00:38:54,999 1970'lerden beri Kraliyet Komplo Teorisi'yle anılıyor. 596 00:38:55,958 --> 00:38:57,376 Bu teoriye göre, 597 00:38:57,460 --> 00:38:59,795 Kraliçe Victoria'nın torunu Prens Albert Victor'ın 598 00:38:59,879 --> 00:39:03,049 Doğu Yakası'ndan bir fahişeden bir çocuğu olmuştu. 599 00:39:03,132 --> 00:39:04,550 Küçük bir kız, Alice. 600 00:39:04,633 --> 00:39:08,012 Alice'in dadısı Mary Jane Kelly'ydi. Mary Jane'in dört dostu vardı. 601 00:39:08,095 --> 00:39:11,057 {\an8}Polly Nichols, Annie Chapman, Elizabeth Stride, Catherine Eddowes. 602 00:39:11,140 --> 00:39:16,771 {\an8}Birlikte, bebek hakkındaki gizli bilgiyle Kraliyete ve hükûmete şantaj yapmışlardı. 603 00:39:16,854 --> 00:39:19,648 Bu yüzden kraliyet doktoru Sör William Gull da 604 00:39:19,732 --> 00:39:23,736 sırrı sonsuza dek korumak için onları bulup öldürmek için gönderildi. 605 00:39:25,029 --> 00:39:28,949 Bu teorinin sıkıntısı şu, Sör William Gull 1887'de felç geçirmişti. 606 00:39:29,033 --> 00:39:32,578 Whitechapel'da dolaşıp bu cinayetleri gerçekleştirecek 607 00:39:32,661 --> 00:39:34,789 fiziksel yeterlilikte değildi. 608 00:39:35,289 --> 00:39:37,541 Sör William asla bir şüpheli olmadı. 609 00:39:37,625 --> 00:39:41,087 Adı herhangi bir polis dosyasında, güncel evraklarda, 610 00:39:41,170 --> 00:39:44,256 bu vakayla ilgili güncel hiçbir belgede geçmiyor. 611 00:39:45,132 --> 00:39:49,804 Tabii ki bu teori tamamen çürütülse de akıllarda yer edindi. 612 00:39:49,887 --> 00:39:53,808 Birçok insan, o dönem hayatta olan herhangi birini suçlayabiliyor. 613 00:39:53,891 --> 00:39:57,728 Bence birçok insan gerçek bir kanıt olmadan suçlandı 614 00:39:57,812 --> 00:40:00,189 çünkü ne yazık ki çok az kayıt vardı. 615 00:40:02,942 --> 00:40:08,322 Birçok kişi Karındeşen Jack cinayetlerinin 1888 sonbaharında işlendiğini düşünüyor. 616 00:40:08,406 --> 00:40:11,617 Beş kurbanın ölümü birkaç hafta içerisinde olmuştu. 617 00:40:11,700 --> 00:40:14,537 Fakat "Whitechapel Cinayetleri" olarak geçen 618 00:40:14,620 --> 00:40:18,791 ve 1888'den 1891'e kadar uzanan bir polis dosyası daha var. 619 00:40:18,874 --> 00:40:21,627 Beş kurbandan da daha fazlasını içeriyor. 620 00:40:21,710 --> 00:40:24,588 Whitechapel Cinayetleri dosyasındaki kurbanların 621 00:40:24,672 --> 00:40:29,176 kaçının Karındeşen tarafından öldürülmüş olabileceğini bilmiyoruz. 622 00:40:36,434 --> 00:40:39,979 "Şüpheliler dosyası" dediğimiz bir dosya vardı. 623 00:40:40,479 --> 00:40:43,274 Karındeşen olayıyla ilgili sorgulanan 624 00:40:43,357 --> 00:40:47,069 {\an8}ve kısa bir süreliğine şüphelenilen kişilerin olduğu. 625 00:40:47,570 --> 00:40:50,865 {\an8}O dosya kayıp ve yerini ya da ona ne olduğunu bilmiyoruz. 626 00:40:51,365 --> 00:40:54,618 1880'leri takip eden yıllarda, hatta 1890'lara kadar, 627 00:40:54,702 --> 00:40:59,248 polislerin belgeleri incelemesine izin verildiği biliniyordu. 628 00:41:00,040 --> 00:41:03,919 Görünüşe göre o andan itibaren, hatıra avcıları tarafından 629 00:41:04,003 --> 00:41:08,007 bazı sayfalar veya raporlar, kurbanların fotoğrafları falan 630 00:41:08,090 --> 00:41:11,427 yavaş yavaş içinden alınıp götürülmüş. 631 00:41:12,303 --> 00:41:15,473 Bond'un raporu birkaç yıl boyunca kayıptı 632 00:41:15,556 --> 00:41:19,185 ama sonra emniyet teşkilatına isimsiz olarak geri gönderildi. 633 00:41:20,060 --> 00:41:22,104 "Sevgili Patron" mektubu kayıptı. 634 00:41:22,188 --> 00:41:24,690 Neyse ki o iade edildi. 635 00:41:24,773 --> 00:41:27,485 Kurbanların bazı fotoğrafları da 636 00:41:28,194 --> 00:41:32,072 geçtiğimiz birkaç yıllarda yeniden bulundu. 637 00:41:33,282 --> 00:41:35,367 Yapboz yapmak gibi. 638 00:41:35,451 --> 00:41:37,077 Elinde bir sürü parça var 639 00:41:37,786 --> 00:41:41,707 ama o parçalardan bazıları o yapboza uymuyor. 640 00:41:41,790 --> 00:41:45,419 Sen de bir resim oluşturan parçaları bir araya getiriyorsun. 641 00:41:45,503 --> 00:41:49,423 Sonra ortaya bir resim çıkıyor ama resimde eksik olan parçalar var. 642 00:41:55,513 --> 00:41:57,306 Bir suç tarihçisi olarak 643 00:41:57,389 --> 00:42:00,184 "Bunu yapan kişi budur" diyememek sinir bozucu. 644 00:42:00,267 --> 00:42:01,477 Daha da önemlisi, 645 00:42:01,560 --> 00:42:05,231 bu cinayetleri kurbanların aileleri ve torunları için çözememek 646 00:42:05,314 --> 00:42:07,316 çünkü onlar hâlâ hayattalar. 647 00:42:08,275 --> 00:42:11,445 Daha çok insan araştırdıkça daha çok gerçek gün yüzüne çıkıyor 648 00:42:11,529 --> 00:42:14,990 ve gerçekler gün yüzüne çıktıkça hikâye de gelişiyor, 649 00:42:15,074 --> 00:42:18,160 ilerliyor ve farklı şekiller alıyor. 650 00:42:18,244 --> 00:42:21,580 Hiç gideceğini sanmadığınız yönlere doğru gidiyor. 651 00:42:22,122 --> 00:42:24,500 Tabii Karındeşen'in kim olduğunu bilmek isteriz. 652 00:42:24,583 --> 00:42:27,753 Yani gizemin sonu bu. Öğrenmek şahane olurdu. 653 00:42:28,337 --> 00:42:34,051 Bizim istediğimiz yeni herhangi bir bilgi, insanların elinde olan herhangi bir şey. 654 00:42:35,010 --> 00:42:39,473 İnsanların tavan aralarında ya da bodrumlarında belgeler olabilir. 655 00:42:41,141 --> 00:42:44,103 Bir yerde, bu dosyayı daha ileriye götürebilecek, 656 00:42:44,186 --> 00:42:47,273 hatta çözebilecek bir şeyler olduğuna inanıyorum. 657 00:42:47,356 --> 00:42:49,900 Bir gün biri bir sandık açar, bir kasa açar 658 00:42:49,984 --> 00:42:53,404 ve içinden Karındeşen Jack'i gösteren bir delil çıkabilir. 659 00:42:55,823 --> 00:42:58,450 Ama bu olana kadar hâlâ gizemini koruyacak. 660 00:43:00,369 --> 00:43:04,290 KARINDEŞEN JACK CİNAYETLERİYLE İLGİLİ BELGE YA DA KANITINIZ VARSA 661 00:43:04,373 --> 00:43:05,666 UNSOLVED.COM'A GİDİN 662 00:44:17,237 --> 00:44:21,909 Alt yazı çevirmeni: Reşat Bir