1 00:00:17,851 --> 00:00:20,937 ДЖЕК-РІЗНИК 1959 РІК 2 00:00:21,021 --> 00:00:23,565 Різник! Він знову це зробив! 3 00:00:23,648 --> 00:00:25,567 Різник знову зробив це! 4 00:00:27,318 --> 00:00:28,903 ДЖЕК-РІЗНИК 5 00:00:30,572 --> 00:00:33,116 Люди чули ім'я Джека Різника, 6 00:00:33,199 --> 00:00:36,119 навіть не знаючи, що Джек-Різник зробив. 7 00:00:36,202 --> 00:00:38,830 Джек-Різник був жахливим вбивцею. Так. 8 00:00:38,913 --> 00:00:42,917 Його так і не спіймали й не покарали. Який розумник. Так. 9 00:00:43,501 --> 00:00:48,339 Це сталося у вікторіанські часи в Лондоні, але є книги про Джека-Різника, 10 00:00:48,423 --> 00:00:51,718 написані японською, китайською італійською та іспанською, 11 00:00:51,801 --> 00:00:53,720 тому це ім'я звучить повсюди. 12 00:00:54,304 --> 00:00:55,388 {\an8}Джек-Різник! 13 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 Годі використовувати це дурне ім'я! 14 00:00:59,726 --> 00:01:04,731 Джек зажив власним життям, яке не відповідає тому, що він зробив. 15 00:01:05,440 --> 00:01:09,444 Але коли усвідомиш все жахіття злочинів, твоя точка зору змінюється. 16 00:01:10,945 --> 00:01:12,363 Злочини були жахливими. 17 00:01:12,447 --> 00:01:15,408 Він хотів відрізати їй ніс, відрізати вухо, 18 00:01:15,492 --> 00:01:17,577 повсюди порізи та надрізи. 19 00:01:18,161 --> 00:01:19,704 Він вирізав їй серце. 20 00:01:19,788 --> 00:01:22,165 Це дійсно перехоплює подих. 21 00:01:22,916 --> 00:01:25,835 Якщо подумати, загадка популярна з кількох причин. 22 00:01:25,919 --> 00:01:28,546 По-перше, Джек-Різник лякав людей так, 23 00:01:28,630 --> 00:01:30,590 як жоден вбивця раніше, 24 00:01:30,673 --> 00:01:32,675 і, мабуть, жоден убивця відтоді. 25 00:01:33,176 --> 00:01:36,763 Інша причина його популярності - ця історія постійно розвивається. 26 00:01:37,347 --> 00:01:40,141 Це сталося понад 135 років тому, 27 00:01:40,225 --> 00:01:42,894 але ми досі намагаємося розгадати цю таємницю. 28 00:02:12,048 --> 00:02:15,802 НЕРОЗГАДАНІ ТАЄМНИЦІ 29 00:02:22,934 --> 00:02:26,938 {\an8}31 СЕРПНЯ 1888 РОКУ 30 00:02:31,067 --> 00:02:33,611 {\an8}РАЙОН ВАЙТЧЕПЕЛ 31 00:02:33,695 --> 00:02:37,866 {\an8}ТРИ КІЛОМЕТРИ НА СХІД ВІД ЦЕНТРУ ЛОНДОНА 32 00:02:39,450 --> 00:02:42,245 Рано вранці 31 серпня 1888 року 33 00:02:42,328 --> 00:02:44,998 поліцейський патрулює свій район у Вайтчепелі. 34 00:02:47,458 --> 00:02:50,044 Раптом він помічає, що щось лежить у шлюзі. 35 00:02:50,128 --> 00:02:52,839 {\an8}Підійшовши ближче він бачить, що на землі лежить жінка. 36 00:02:53,548 --> 00:02:56,342 Він тримає ліхтар, світить ним на неї 37 00:02:57,385 --> 00:02:59,470 і бачить, що у неї перерізане горло. 38 00:03:01,556 --> 00:03:03,016 Чого він не бачить, так це те, 39 00:03:03,099 --> 00:03:06,269 що під її закривавленим одягом її випотрошили. 40 00:03:07,187 --> 00:03:09,272 Поблизу жило декілька людей. 41 00:03:09,355 --> 00:03:13,526 {\an8}Люди жили навіть у тому будинку, біля воріт якого її знайшли, 42 00:03:13,610 --> 00:03:14,944 {\an8}але ніхто нічого не чув. 43 00:03:15,028 --> 00:03:17,322 Очевидно, що це сталося тихо, 44 00:03:17,405 --> 00:03:19,657 прямо під вікном, 45 00:03:19,741 --> 00:03:22,160 де чесні люди спали у своїх ліжках. 46 00:03:23,369 --> 00:03:25,830 Це був дуже жорстокий напад. 47 00:03:28,583 --> 00:03:32,921 Аж у морзі помітили, що це була глибока, нерівна рана 48 00:03:33,004 --> 00:03:36,007 {\an8}від грудей і аж до живота, 49 00:03:36,090 --> 00:03:39,260 {\an8}повністю розрізані тканини всередині її шлунка. 50 00:03:41,804 --> 00:03:45,266 Коли поліція почала розпитувати: «Чи хтось знає цю людину?» 51 00:03:45,350 --> 00:03:47,769 її впізнали як дівчину на ім'я Поллі. 52 00:03:49,395 --> 00:03:52,774 {\an8}Мері-Енн Ніколс, відома як Поллі, 53 00:03:52,857 --> 00:03:55,610 {\an8}на момент вбивства їй було 43 роки. 54 00:03:56,819 --> 00:04:00,114 Наскільки відомо, Поллі давно не була в Іст-Енді Лондона. 55 00:04:00,198 --> 00:04:03,409 Але вона стала алкоголічкою, що призвело до її падіння. 56 00:04:04,452 --> 00:04:06,996 І вона була дуже бідною, жила сама, 57 00:04:07,080 --> 00:04:10,708 важко заробляючи на життя проституцією. 58 00:04:16,714 --> 00:04:18,383 Того вечора вона пила, 59 00:04:18,466 --> 00:04:20,551 і в неї не було грошей, щоб заплатити за ліжко, 60 00:04:20,635 --> 00:04:23,346 {\an8}тому її вигнали з притулку. 61 00:04:26,474 --> 00:04:29,894 {\an8}Вона вийшла, щоб заробити на нічліг сексуальними послугами. 62 00:04:31,187 --> 00:04:34,732 Останніми словами Поллі до працівника притулку були: 63 00:04:34,816 --> 00:04:36,609 «Бачив мій гарний капелюшок?» 64 00:04:36,693 --> 00:04:38,945 {\an8}Цими словами, вона хотіла сказати: 65 00:04:39,028 --> 00:04:41,698 {\an8}«Я йду, щоб знайти джентльмена, 66 00:04:42,407 --> 00:04:44,200 подивися, яка я красива. 67 00:04:44,284 --> 00:04:46,995 Я повернуся. Прибережи мені ліжко. Скоро буду». 68 00:04:48,121 --> 00:04:52,375 І тоді на неї напали і жахливо понівечили. 69 00:04:55,128 --> 00:04:57,672 Вбивця обхопив руками її горло, 70 00:04:57,755 --> 00:05:00,216 вбив її, перш ніж вона встигла крикнути. 71 00:05:01,342 --> 00:05:02,927 У Іст-Енді у 1880-х роках 72 00:05:03,011 --> 00:05:06,723 вбивство було не таким поширеним явищем, як ви думаєте, 73 00:05:07,640 --> 00:05:09,017 {\an8}і тому вбивство Поллі 74 00:05:09,100 --> 00:05:12,186 {\an8}поліція того часу розглядала, як одноразовий випадок. 75 00:05:17,859 --> 00:05:20,903 Лондон у 1888 році був найбільшим містом у світі. 76 00:05:20,987 --> 00:05:22,989 Вест-Енд - дуже багатий, процвітаючий, 77 00:05:23,072 --> 00:05:25,074 Іст-Енд - дуже бідний. 78 00:05:25,867 --> 00:05:28,786 Вайтчепел був районом в Іст-Енді Лондона. 79 00:05:29,704 --> 00:05:33,458 {\an8}Це був район, де люди ледве виживали, 80 00:05:33,541 --> 00:05:37,211 {\an8}жили у бідності, буквально помирали від голоду. 81 00:05:38,713 --> 00:05:43,593 Поруч із головними вулицями провулки та двори кишіли щурами. 82 00:05:44,093 --> 00:05:47,055 Справді жахливо. Люди живуть у страшних умовах. 83 00:05:49,140 --> 00:05:53,019 Багато самотніх жінок у Іст-Енді не могли дозволити собі будинок чи квартиру. 84 00:05:53,102 --> 00:05:56,939 Тож щодня їм доводилося наскребти чотири старі пенні 85 00:05:57,023 --> 00:05:58,358 на ліжко за ніч, 86 00:05:58,441 --> 00:06:01,194 у так званому гуртожитку або нічліжці. 87 00:06:01,277 --> 00:06:02,236 Хоч я і кажу «ліжко», 88 00:06:02,320 --> 00:06:05,448 але в багатьох з цих місць це були свого роду труни, 89 00:06:05,531 --> 00:06:07,992 вишикувані в ряди біля стін. 90 00:06:08,743 --> 00:06:11,412 Багатьом жінкам доводилося вдаватися до проституції. 91 00:06:11,496 --> 00:06:16,667 Вони були змушені це робити, щоб отримати цей дохід. 92 00:06:16,751 --> 00:06:17,877 ЖІНКИ 93 00:06:17,960 --> 00:06:21,255 Цих жінок називали терміном «нещасні», 94 00:06:21,339 --> 00:06:23,049 бо вони попадали в ці тенета. 95 00:06:25,593 --> 00:06:28,304 Думаю, Джек-Різник полював на цих жінок, 96 00:06:28,388 --> 00:06:32,725 бо вони були легкою мішенню, вразливі жінки, що блукають вулицями. 97 00:06:33,226 --> 00:06:35,561 Якщо вони виживали завдяки проституції, 98 00:06:36,062 --> 00:06:38,106 то вони точно знали вулиці. 99 00:06:39,023 --> 00:06:42,235 Отже, фактично, жертви самі обирали місце вбивства. 100 00:06:42,318 --> 00:06:45,696 Через свою роботу, вони знали, куди вести клієнтів, 101 00:06:45,780 --> 00:06:47,865 щоб їм не заважали. 102 00:06:47,949 --> 00:06:52,537 Тож вони мимоволі вибирали ідеальне місце для вбивства. 103 00:06:59,043 --> 00:07:00,461 1888 РІК 104 00:07:00,545 --> 00:07:03,131 Отже Поллі Ніколс вбито 31 серпня. 105 00:07:03,214 --> 00:07:05,800 Буквально через тиждень, 8 вересня 106 00:07:05,883 --> 00:07:08,761 стається інше вбивство, і це Енні Чепмен. 107 00:07:09,303 --> 00:07:12,598 Енні знайшли вбитою у задньому дворі Генбері-стріт. 108 00:07:13,141 --> 00:07:17,395 {\an8}Також у Іст-Енді, недалеко від того місця, де вбили Поллі. 109 00:07:18,646 --> 00:07:23,192 Вона лежала на спині у дворі, обличчям до сходинки. 110 00:07:24,360 --> 00:07:27,780 У неї були жахливі каліцтва, як і у Поллі. 111 00:07:28,823 --> 00:07:30,450 І ще, вбивця забрав трофей. 112 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 Він вирізав і втік разом з утробою жертви, 113 00:07:33,953 --> 00:07:36,497 що свідчить про те, що причиною вбивства 114 00:07:36,581 --> 00:07:40,668 було саме те, що вбивця хотів отримати саме цю частину її тіла. 115 00:07:40,751 --> 00:07:44,422 {\an8}Енні була найстаршою з наших жертв. Їй було 47 років. 116 00:07:45,506 --> 00:07:49,677 {\an8}За даними поліції, у Енні не було жодного доходу. 117 00:07:50,511 --> 00:07:53,848 Щоб вижити, вона почала продавати дрібнички на вулицях. 118 00:07:55,266 --> 00:07:59,520 Коли це не допомогло, вона була змушена вдатися до проституції. 119 00:08:01,564 --> 00:08:05,651 Знову, як у випадку з Поллі Ніколс, у ніч перед її вбивством, 120 00:08:05,735 --> 00:08:07,862 у неї не було грошей, щоб заплатити за ліжко. 121 00:08:09,071 --> 00:08:12,909 {\an8}01:45 ЕННІ ЗАЛИШАЄ ПАНСІОНАТ 122 00:08:12,992 --> 00:08:17,246 {\an8}Свідки кажуть, що вона ходила повсюди, шукаючи клієнта. 123 00:08:17,872 --> 00:08:19,540 {\an8}І в якийсь момент тієї ночі, 124 00:08:19,624 --> 00:08:21,584 {\an8}свідок бачила, як Енні розмовляє з чоловіком 125 00:08:21,667 --> 00:08:24,879 {\an8}за дверима на Генбері-стріт, 29, 126 00:08:24,962 --> 00:08:26,589 {\an8}але вона не бачила його обличчя. 127 00:08:27,089 --> 00:08:30,927 Пізніше вона сказала, що він був одягнений, як іноземець. 128 00:08:31,427 --> 00:08:33,596 Вважається, що це був Джек-Різник. 129 00:08:34,722 --> 00:08:37,934 Із рапортів поліції нам відомо, що відбулося далі, 130 00:08:38,017 --> 00:08:42,104 а саме, двоє проходять через двері будинку 29, які ніколи не зачиняли. 131 00:08:42,730 --> 00:08:44,190 Йдуть коридором. 132 00:08:44,774 --> 00:08:47,527 А з темного коридору виходять на задній двір. 133 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 Саме там Джек вбив Енні. 134 00:08:50,821 --> 00:08:52,240 ІЛЮСТРАЦІЯ З ГАЗЕТИ 135 00:08:53,074 --> 00:08:56,994 На Генбері-стріт 27 під час вбивства Енні, 136 00:08:57,078 --> 00:08:58,704 стояв сусідній будинок, 137 00:08:58,788 --> 00:09:01,290 де був чоловік на ім'я Альберт Кадош. 138 00:09:01,374 --> 00:09:05,002 Він йшов до туалету, який був у глибині саду, 139 00:09:05,503 --> 00:09:10,341 і випадково почув крик: «Ні» та глухий удар об паркан. 140 00:09:10,424 --> 00:09:13,135 Багато хто вважає, що це тіло Енні вдарилося об паркан. 141 00:09:16,222 --> 00:09:18,724 {\an8}Якби він подивився через паркан, 142 00:09:18,808 --> 00:09:22,019 {\an8}він був би свідком вбивства Енні Чепмен. 143 00:09:27,567 --> 00:09:30,069 {\an8}Енні перерізали горло зліва направо 144 00:09:30,152 --> 00:09:31,737 {\an8}аж до хребта. 145 00:09:31,821 --> 00:09:33,823 {\an8}Вона була розірвана аж до грудей. 146 00:09:33,906 --> 00:09:37,034 Її кишки вийняли й поклали на плече. 147 00:09:37,118 --> 00:09:42,415 Біля її ніг лежало кілька предметів із розрізаної ситцевої кишені. 148 00:09:42,498 --> 00:09:44,458 Там був гребінець, шматок паперу, 149 00:09:44,542 --> 00:09:47,837 усілякі речі, які вона просто носила в кишені. 150 00:09:48,588 --> 00:09:51,424 Він розклав їх майже систематично, біля її ніг. 151 00:09:51,507 --> 00:09:52,466 Дуже дивно. 152 00:09:54,594 --> 00:09:58,472 Оскільки її понівечили так само, як і Поллі, 153 00:09:59,140 --> 00:10:02,560 поліція вважає, що обидва вбивства вчиненні однією людиною. 154 00:10:04,854 --> 00:10:06,063 На місці злочину 155 00:10:06,147 --> 00:10:08,941 вони шукають зачіпки, які міг залишити вбивця. 156 00:10:09,525 --> 00:10:13,863 Саме тоді поліція знаходить щойно випраний шкіряний фартух у кутку двору. 157 00:10:13,946 --> 00:10:16,657 І вони думають: «Ми спіймали його. Ми знайшли вбивцю». 158 00:10:17,575 --> 00:10:20,119 І причиною цього хвилювання було те, 159 00:10:20,202 --> 00:10:22,246 що після вбивства Поллі Ніколс, 160 00:10:22,330 --> 00:10:26,459 поліція вже мала підозрюваного на прізвисько Шкіряний Фартух. 161 00:10:27,209 --> 00:10:29,211 У той час проститутки з Вайтчепелу 162 00:10:29,295 --> 00:10:32,840 почали говорити про зловісного персонажа - Шкіряного Фартуха, 163 00:10:32,923 --> 00:10:35,009 вони переконані, що саме він винен. 164 00:10:35,509 --> 00:10:39,013 Шкіряним Фартухом був чоловік на ім'я Джон Пізер, який жив у Вайтчепелі. 165 00:10:39,096 --> 00:10:42,475 Він був шевцем. На роботі він носив шкіряний фартух. 166 00:10:43,726 --> 00:10:47,897 Тому, коли знайшли шкіряний фартух, його потягли до відділку поліції, 167 00:10:47,980 --> 00:10:49,732 де його добре допитали. 168 00:10:50,650 --> 00:10:53,444 Виявилося, шкіряний фартух, який вони знайшли, 169 00:10:53,527 --> 00:10:55,112 не має жодного відношення. 170 00:10:55,738 --> 00:10:58,783 Просто місцевий житель почистив свій шкіряний фартух 171 00:10:58,866 --> 00:11:00,951 і повісив на паркан, щоб він висох. 172 00:11:01,994 --> 00:11:05,164 У Пізера були залізобетонні алібі на ночі вбивств, 173 00:11:05,247 --> 00:11:07,333 тому його відпустили, як підозрюваного. 174 00:11:07,833 --> 00:11:12,797 Як виявилося, він лише перший з величезної кількості підозрюваних у цій справі. 175 00:11:14,048 --> 00:11:16,467 У цей момент поліція визнала, 176 00:11:16,550 --> 00:11:20,054 що у Вайтчепелі відбувається щось зловісне. 177 00:11:20,137 --> 00:11:23,057 {\an8}Два страшних вбивства, жахливі каліцтва, 178 00:11:23,140 --> 00:11:25,559 швидше за все, здійсненні однією людиною. 179 00:11:26,644 --> 00:11:30,856 Найстрашнішим було те, що десь там була людина, 180 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 яка хотіла тебе вбити, 181 00:11:33,943 --> 00:11:36,946 ти її ніколи не бачив, нічого поганого їй не зробив. 182 00:11:37,655 --> 00:11:42,410 {\an8}Вона вбивала тебе не з якоїсь причини. 183 00:11:43,619 --> 00:11:46,414 {\an8}Через ці вбивства почав розповсюджуватися страх. 184 00:11:47,498 --> 00:11:50,710 Люди думали: «Що за монстр міг таке зробити?» 185 00:11:51,961 --> 00:11:54,338 МОНСТР ВАЙТЧЕПЕЛА 186 00:11:56,716 --> 00:11:59,009 Було відчуття, що вбивця знав Вайтчепел. 187 00:11:59,510 --> 00:12:02,680 У той час Вайтчепел складався з багатьох вузьких провулків, 188 00:12:02,763 --> 00:12:05,558 маленьких звивистих переходів між будівлями. 189 00:12:06,517 --> 00:12:09,270 Йому лише треба знати, де найближча шпаринка, 190 00:12:09,353 --> 00:12:12,314 щоб швидко спуститися та втекти з місця злочину. 191 00:12:13,399 --> 00:12:16,277 {\an8}А коли вийде на Вайтчепел-роуд, жваву головну дорогу, 192 00:12:16,360 --> 00:12:20,448 {\an8}що проходить через центр району або Комерційну вулицю, жваві магістралі, 193 00:12:20,531 --> 00:12:23,159 {\an8}він зможе пройти і загубитися в натовпі. 194 00:12:30,624 --> 00:12:34,003 Поліція з самого початку вирішила не спілкуватися з пресою 195 00:12:34,086 --> 00:12:37,631 про вжиті заходи або про напрями їх розслідування. 196 00:12:37,715 --> 00:12:42,094 І, природно, що преса шукала сенсаційних сюжетів 197 00:12:42,636 --> 00:12:45,681 і розчаровувалася, що не було жодних зачіпок, 198 00:12:45,765 --> 00:12:47,725 {\an8}крім підозрюваного Шкіряного Фартуха. 199 00:12:49,852 --> 00:12:52,521 Тоді, 27 вересня 1888 року, 200 00:12:52,605 --> 00:12:56,525 Центральне агентство новин отримало дуже цікавий лист, 201 00:12:56,609 --> 00:12:57,902 написаний червоним чорнилом. 202 00:12:57,985 --> 00:13:02,656 {\an8}Починався словами: «Шановний босе, я постійно чую, що поліція мене спіймала. 203 00:13:02,740 --> 00:13:04,575 {\an8}Вони досі мене не спіймали». 204 00:13:05,075 --> 00:13:07,912 А далі продовжує хвалитися і глузувати, що він зробив. 205 00:13:07,995 --> 00:13:09,622 Поліція не може його спіймати. 206 00:13:10,664 --> 00:13:14,710 А в кінці підписано: «З повагою, Джек-Різник». 207 00:13:14,794 --> 00:13:17,338 З ПОВАГОЮ ДЖЕК-РІЗНИК 208 00:13:18,297 --> 00:13:23,093 {\an8}Лист «Шановний босе», мабуть, найважливіший документ, який у нас є, 209 00:13:23,177 --> 00:13:26,388 {\an8}бо він єдиний дає нам ім'я «Джек-Різник». 210 00:13:26,472 --> 00:13:29,475 У ньому було коротко описано, що він робив з жінками. 211 00:13:29,558 --> 00:13:30,893 Їх розпорювали. 212 00:13:30,976 --> 00:13:33,854 Весь цей жах у псевдонімі, 213 00:13:34,730 --> 00:13:37,149 Джек-Різник - це мрія журналіста! 214 00:13:37,733 --> 00:13:41,111 Тепер у вбивці є ім’я, тож він більше не туманна фігура. 215 00:13:41,195 --> 00:13:44,031 Його звуть - Джек-Різник. 216 00:13:44,114 --> 00:13:45,783 З ПОВАГОЮ ДЖЕК-РІЗНИК 217 00:13:45,866 --> 00:13:48,953 Проблема в тому, що більшість поліцейських вважає, що цей лист був 218 00:13:49,036 --> 00:13:51,288 був роботою заповзятого лондонського журналіста, 219 00:13:51,372 --> 00:13:53,123 відомого слідчим Скотленд-Ярду. 220 00:13:53,207 --> 00:13:57,336 Іншими словами, журналіст написав лист. Це була журналістська містифікація. 221 00:13:57,419 --> 00:14:00,631 Багато людей у той час, включаючи відповідні поліцейські органи, 222 00:14:00,714 --> 00:14:04,593 вірили, що знають особу того, хто це зробив, 223 00:14:04,677 --> 00:14:08,264 і що це була людина з Центрального агентства новин, 224 00:14:08,347 --> 00:14:11,767 {\an8}яка намагалася створити ажіотаж для преси. 225 00:14:11,851 --> 00:14:14,478 {\an8}Особисто я не думаю, що лист «Шановний босе» 226 00:14:14,562 --> 00:14:16,355 {\an8}був написаний Джеком-Різником. 227 00:14:16,856 --> 00:14:21,318 Коли вони отримали лист Різника, не було жодного серйозного підозрюваного 228 00:14:21,402 --> 00:14:24,697 або лінії розслідування, які поліція мала на той час. 229 00:14:24,780 --> 00:14:26,991 Поліція відчайдушно прагнула прориву, 230 00:14:27,074 --> 00:14:28,701 тому вони оприлюднили лист. 231 00:14:29,577 --> 00:14:33,831 Його відтворили і розклеїли на плакатах, але також надрукували в газетах. 232 00:14:35,124 --> 00:14:37,042 Оприлюднення було помилковим, 233 00:14:37,126 --> 00:14:40,254 тому що це ім'я було таким жахливо точним, 234 00:14:40,337 --> 00:14:42,840 Джек Різник, що воно прижилося. 235 00:14:42,923 --> 00:14:46,135 І шахраї звідусіль потягнулися до ручок. 236 00:14:46,218 --> 00:14:50,139 І протягом жовтня поліція була завалена шквалом листів, 237 00:14:50,222 --> 00:14:52,057 більшість - із підписом «Джек-Різник». 238 00:14:52,141 --> 00:14:56,186 І це стало майже національною розвагою - писати листи з підписом «Джек-Різник». 239 00:14:56,770 --> 00:14:59,440 Кожен лист треба було прочитати, оцінити 240 00:14:59,523 --> 00:15:02,234 і, якщо це можливо, з'ясувати хто автор, вислідити, 241 00:15:02,318 --> 00:15:05,321 тому і без того перенапружені детективи 242 00:15:05,404 --> 00:15:07,489 були доведені майже до межі. 243 00:15:09,408 --> 00:15:11,285 Тоді 30 вересня, 244 00:15:11,368 --> 00:15:14,663 кілька днів після того, як до поліції надійшов лист «Шановний босе», 245 00:15:14,747 --> 00:15:18,834 вбивця знову завдав удару і здійснив два вбивства менш ніж за годину. 246 00:15:19,335 --> 00:15:22,671 Цю ніч ми тепер називаємо «Ніч подвійного вбивства». 247 00:15:26,050 --> 00:15:28,928 Тут о 01:00 ночі 248 00:15:29,011 --> 00:15:31,722 {\an8}Луї Дімшуц затягнув коня з візком у двір 249 00:15:31,805 --> 00:15:33,349 {\an8}одразу за мною. 250 00:15:34,808 --> 00:15:36,477 {\an8}І він побачив тіло жінки. 251 00:15:36,560 --> 00:15:39,980 {\an8}Це була Елізабет Страйд, третя жертва Джека-Різника. 252 00:15:42,858 --> 00:15:44,777 {\an8}Елізабет була шведкою. 253 00:15:44,860 --> 00:15:48,530 {\an8}Деякий час працювала нянею та прибиральницею, 254 00:15:48,614 --> 00:15:51,075 а потім, на жаль, зайнялася проституцією. 255 00:15:52,826 --> 00:15:57,164 Вона приїхала в Англію, коли їй було 20 років, і опинилася, спочатку, 256 00:15:57,247 --> 00:16:01,001 в районі Брік Лейн, у звичайних гуртожитках. 257 00:16:01,502 --> 00:16:03,462 І до кінця вересня 258 00:16:03,545 --> 00:16:08,008 вона заробила кілька шилінгів, прибираючи гуртожиток, де вона жила. 259 00:16:08,092 --> 00:16:11,929 Вона почала виходити вечорами і витрачати зароблені гроші. 260 00:16:16,392 --> 00:16:19,478 {\an8}Коли знайшли тіло, у неї був шарф на шиї, 261 00:16:19,561 --> 00:16:23,857 який був перекручений набік, туго затягнутий вузол, 262 00:16:23,941 --> 00:16:25,651 і великий, нерівний поріз, 263 00:16:25,734 --> 00:16:28,570 який майже сягав рівня того шарфа, 264 00:16:28,654 --> 00:16:32,408 ніби вбивця використовував його як орієнтир. 265 00:16:32,491 --> 00:16:35,285 Річка крові текла з горла 266 00:16:35,369 --> 00:16:38,080 у канаву на протилежному боці. 267 00:16:38,163 --> 00:16:41,792 На відміну від інших наших жертв, їй лише перерізали горло. 268 00:16:42,835 --> 00:16:44,712 Ніяких калічень. 269 00:16:45,838 --> 00:16:49,466 Дехто вважає, що Джек лише перерізав горло Елізабет, 270 00:16:49,550 --> 00:16:53,345 бо йому завадили той поні та візок, які в’їхали у двір. 271 00:16:53,846 --> 00:16:56,557 Оскільки йому не вдалося отримати задоволення від калічення, 272 00:16:56,640 --> 00:16:59,143 вбивця вирушає на пошуки іншої жертви. 273 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 {\an8}Через 45 хвилин у Лондонському Сіті, 274 00:17:05,733 --> 00:17:08,652 {\an8}на Майтр-сквер знайдено тіло Кетрін Еддоус. 275 00:17:10,320 --> 00:17:14,950 {\an8}КЕТРІН ЕДДОУС ВБИТА 30 ВЕРЕСНЯ 1888 РОКУ, 46 РОКІВ 276 00:17:15,034 --> 00:17:16,618 Десь тут, де я стою, 277 00:17:17,119 --> 00:17:21,540 {\an8}було знайдено тіло Кетрін Еддоус у «Ніч подвійного вбивства». 278 00:17:22,875 --> 00:17:24,501 Кетрін народилася у Вулвергемптоні. 279 00:17:25,002 --> 00:17:29,673 Згодом її батьки помирають, а її віддають до сиротинця. 280 00:17:29,757 --> 00:17:34,303 І зрештою вона переїжджає в Лондон, де вона займалася проституцією, 281 00:17:34,386 --> 00:17:36,388 але, можливо, лише час від часу. 282 00:17:36,472 --> 00:17:42,102 Близько 01:45 ночі її знайшов поліцейський, офіцер Воткінс, 283 00:17:42,186 --> 00:17:44,646 який заходив з тилу Майтр-стрит. 284 00:17:44,730 --> 00:17:47,983 Він виходить на площу. Він шукає… Він на патрулюванні. 285 00:17:49,109 --> 00:17:51,445 {\an8}Він світить ліхтарем і просто ціпеніє, 286 00:17:51,528 --> 00:17:52,780 {\an8}коли бачить там тіло. 287 00:17:52,863 --> 00:17:54,990 {\an8}Ще 15 хвилин тому її там не було. 288 00:17:57,076 --> 00:18:01,705 {\an8}Вона була найжахливіше понівеченою з усіх жертв до того моменту. 289 00:18:01,789 --> 00:18:03,165 Це ще один крок вперед. 290 00:18:03,248 --> 00:18:05,626 Горло перерізане, вона розрізана. 291 00:18:05,709 --> 00:18:08,462 Літера «V» вирізана на її щоках, на її повіках. 292 00:18:08,545 --> 00:18:11,673 відрізано частину мочки вуха, кінчик носа. 293 00:18:12,508 --> 00:18:15,761 Крім того, вбивця вирізав і зник разом з маткою і лівою ниркою. 294 00:18:17,554 --> 00:18:21,391 На цій площі проживав поліцейський - Річард Пірс, 295 00:18:21,475 --> 00:18:23,185 разом з родиною, вони спали. 296 00:18:23,268 --> 00:18:24,978 Поліцейський нічого не чує, 297 00:18:25,062 --> 00:18:28,565 і, дивно, але нічний сторож також нічого не чує і не бачить. 298 00:18:28,649 --> 00:18:30,776 Ніби її тут вбив якийсь привид. 299 00:18:34,196 --> 00:18:37,741 {\an8}Коли Кетрін забрали до моргу Лондонського Сіті і роздягнули, 300 00:18:37,825 --> 00:18:40,953 {\an8}вони помітили, що фартух, який вона носила, 301 00:18:41,036 --> 00:18:43,831 був весь закривавлений, що зрозуміло, 302 00:18:43,914 --> 00:18:46,542 але частини бракувало, наче її відрізали. 303 00:18:47,709 --> 00:18:49,878 Коли знайшли тіло Кетрін Еддоус, 304 00:18:49,962 --> 00:18:52,756 поліцейський йшов вниз по Гоулстон-стріт. 305 00:18:52,840 --> 00:18:57,177 Він світить ліхтарем у двері, щоб переконатися, чи ніхто не ховається, 306 00:18:57,261 --> 00:18:58,887 намагається знайти зброю 307 00:18:58,971 --> 00:19:03,976 і бачить кров при вході до одного з типових будинків на Гоулстон-стріт. 308 00:19:04,059 --> 00:19:06,562 І в крові він бачить шматок матерії. 309 00:19:07,104 --> 00:19:10,566 Як виявилося, це був шматок фартуха Кетрін Еддоус, 310 00:19:10,649 --> 00:19:13,026 який відрізали з її тіла на Майтр-сквер. 311 00:19:14,027 --> 00:19:17,698 Дехто вважає, що вбивця викинув туди фартух 312 00:19:17,781 --> 00:19:21,535 після того, як витер руки й ніж. 313 00:19:21,618 --> 00:19:24,663 Але чому саме в цей дверний отвір, ніхто не знає. 314 00:19:25,831 --> 00:19:27,875 Кров на фартусі, 315 00:19:27,958 --> 00:19:31,003 звісно, могла належати Кетрін, від жахливих ран. 316 00:19:31,086 --> 00:19:34,047 Могло бути, що вбивця випадково порізався, 317 00:19:34,131 --> 00:19:35,549 завдаючи каліцтва. 318 00:19:36,717 --> 00:19:39,803 {\an8}На жаль, у той час не було аналізу на групу крові, 319 00:19:40,429 --> 00:19:41,805 {\an8}тому усе було марно. 320 00:19:44,141 --> 00:19:47,269 У багатьох листах Джека-Різника була погроза, 321 00:19:47,352 --> 00:19:49,771 що він надішле частину тіла в поліцію. 322 00:19:52,816 --> 00:19:55,277 Через два тижні після «Подвійного вбивства», 323 00:19:55,360 --> 00:19:57,529 коли вбили Елізабет і Кетрін, 324 00:19:57,613 --> 00:20:00,782 місцевий чоловік на ім'я Джордж Ласк отримує листа. 325 00:20:01,408 --> 00:20:04,328 16 жовтня він сів за свій обідній стіл, 326 00:20:04,411 --> 00:20:06,830 саме доставили маленький пакунок вечірньою поштою, 327 00:20:06,914 --> 00:20:10,292 Він відкрив його, а всередині був лист із пекла. 328 00:20:11,418 --> 00:20:15,255 А з листом була половина людської нирки. 329 00:20:17,216 --> 00:20:21,970 {\an8}Тоді Джордж Ласк очолював Комітет пильності Вайтчепел Майл-Енд. 330 00:20:22,054 --> 00:20:24,932 Вони виходили вночі і патрулювати вулиці, 331 00:20:25,015 --> 00:20:27,768 тримаючи підозрілих персонажів під наглядом. 332 00:20:28,769 --> 00:20:31,897 У листі, який надійшов пану Ласку, було сказано: 333 00:20:31,980 --> 00:20:37,277 «Пане Ласк, сер, надсилаю вам половину нирки, яку я забрав у однієї жінки. 334 00:20:37,361 --> 00:20:39,112 Я зберіг її для вас. 335 00:20:39,196 --> 00:20:42,950 Інший шматок я підсмажив і з'їв. Було дуже смачно. 336 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 Можу надіслати вам закривавлений ніж, яким її вирізав, 337 00:20:45,994 --> 00:20:48,163 якщо ви ще трохи почекаєте. 338 00:20:48,247 --> 00:20:51,458 Підписано: спіймайте мене, якщо зможете, пане Ласк». 339 00:20:53,669 --> 00:20:55,420 Він каже, що він канібал 340 00:20:56,338 --> 00:20:59,675 і що він з'їв частину нирки жертви. 341 00:21:00,467 --> 00:21:01,385 Жахливо. 342 00:21:03,220 --> 00:21:06,556 З листом Ласка в поліції виникла суперечка, 343 00:21:06,640 --> 00:21:09,434 чи це дійсно була нирка Кетрін. 344 00:21:09,935 --> 00:21:13,105 Звичайно, думки лікарів того часу відрізнялися. 345 00:21:13,855 --> 00:21:15,399 Але це була правильна нирка. 346 00:21:15,482 --> 00:21:19,611 Це була ліва нирка, і у Кетрін дійсно забрали ліву нирку. 347 00:21:20,237 --> 00:21:22,572 Якщо це нирка Кетрін, 348 00:21:22,656 --> 00:21:26,285 це означає, що лист справжній, і є шанс 50/50. 349 00:21:26,368 --> 00:21:29,121 Особисто я завжди вірила у цей лист 350 00:21:29,204 --> 00:21:32,499 і вважала, що лист до Ласка був справжнім, але інші не згідні. 351 00:21:32,582 --> 00:21:36,586 Є ті, хто каже, що це єдиний справжній лист від вбивці. 352 00:21:36,670 --> 00:21:38,255 Особисто я в це не вірю. 353 00:21:38,338 --> 00:21:41,341 Я думаю, що це був жарт студента-медика. 354 00:21:41,425 --> 00:21:45,512 Досить часто студенти-медики могли заволодіти частинами тіла. 355 00:21:46,013 --> 00:21:49,683 Річ у тім, що всі підсіли на цю страшилку про Джека-Різника. 356 00:21:49,766 --> 00:21:52,561 Це стало майже нав'язливою ідеєю. 357 00:21:52,644 --> 00:21:55,147 Люди кажуть: «Я теж хочу взяти участь». 358 00:21:59,860 --> 00:22:02,029 У жовтні 1888 року 359 00:22:02,821 --> 00:22:06,825 поліція організувала поквартирний обшук у всьому Вайтчепелі. 360 00:22:06,908 --> 00:22:09,411 Було обшукано кілька сотень будинків. 361 00:22:09,494 --> 00:22:12,539 Було перевірено тисячу людей, 362 00:22:12,622 --> 00:22:17,002 але вони насправді не мали жодної зачіпки, щоб продовжувати. 363 00:22:18,920 --> 00:22:23,550 Важливо пам'ятати, що в 1888 році поліція була справді обмежена 364 00:22:23,633 --> 00:22:26,511 кількістю слідчих інструментів, які вона мала. 365 00:22:27,596 --> 00:22:29,639 Не було простих речей, як відбитки пальців, 366 00:22:29,723 --> 00:22:32,476 і точно не було відеоспостереження, 367 00:22:32,559 --> 00:22:36,730 що дозволило б їм стежити за різними ділянками. 368 00:22:38,565 --> 00:22:42,277 По суті, поліцейське розслідування залежало від обшуку місцевості. 369 00:22:42,361 --> 00:22:45,364 Можливо з'явиться слід, яким вони можуть скористатися? 370 00:22:45,447 --> 00:22:50,118 Але жоден із традиційних методів розкриття злочину не працює. 371 00:22:51,745 --> 00:22:54,873 У нас є свідки, які кажуть: «Я бачив це, я бачив те». 372 00:22:54,956 --> 00:22:58,085 Але ми не знаємо, чи вони бачили вбивцю, чи ні. 373 00:22:58,960 --> 00:23:02,297 Багато хто говорив, що він був 1,70-1,73 метри зростом, 374 00:23:02,381 --> 00:23:06,134 але, знову ж таки, це напевно був середній зріст для чоловіка того часу. 375 00:23:07,803 --> 00:23:11,598 Різного віку від 20 до 40, різний одяг. 376 00:23:12,307 --> 00:23:15,477 Проблема ідентифікації у той час полягає в тому, 377 00:23:15,560 --> 00:23:17,145 що освітлення було дуже поганим. 378 00:23:17,229 --> 00:23:20,690 Друга чи третя ночі, темно. Освітлення обмежене. 379 00:23:20,774 --> 00:23:22,317 Наскільки добре ми бачимо? 380 00:23:22,401 --> 00:23:26,279 Часто свідки випадково можуть помилятися в своїх описах. 381 00:23:27,364 --> 00:23:31,326 Тож, на жаль, ніхто не знав, як виглядав Джек-Різник. 382 00:23:35,330 --> 00:23:38,125 На той час поліції залишається лише ходити Іст-Ендом Лондона, 383 00:23:38,208 --> 00:23:39,459 шукаючи вбивцю. 384 00:23:41,044 --> 00:23:42,671 Була також цікава ситуація, 385 00:23:42,754 --> 00:23:46,299 коли багато людей маскувалися у спробі впіймати Різника. 386 00:23:46,800 --> 00:23:51,471 Знаємо про студентів, яких використовували як приманку, щоб виманити вбивцю. 387 00:23:52,305 --> 00:23:55,767 Чоловіків, які одягалися жінками, блукали Іст-Ендом 388 00:23:55,851 --> 00:23:58,103 в надії, що на них нападе Джек-Різник, 389 00:23:58,186 --> 00:23:59,938 щоб його спіймати. 390 00:24:00,647 --> 00:24:02,983 Жінки почали озброюватися. 391 00:24:03,066 --> 00:24:07,696 {\an8}У нас є їх фото з ножами, пістолетами, ножицями, 392 00:24:08,280 --> 00:24:10,907 знаючи, що вони повинні виходити на вулиці. 393 00:24:10,991 --> 00:24:14,077 Їм не було куди діватися. Вони мали заробити тих чотири пенні. 394 00:24:14,161 --> 00:24:16,204 Яка ж це жахлива ситуація - 395 00:24:16,288 --> 00:24:19,583 думати, що твій наступний клієнт може бути останнім. 396 00:24:26,089 --> 00:24:28,425 Весь жовтень пройшов без нових вбивств, 397 00:24:29,468 --> 00:24:33,305 в основному через посилення присутності поліцейських у цьому районі. 398 00:24:33,805 --> 00:24:38,226 Нічого не відбувалося до наступного вбивства 9 листопада. 399 00:24:38,852 --> 00:24:41,480 І це, безперечно, найгірше вбивство із серії. 400 00:24:46,193 --> 00:24:48,570 Мері-Джейн Келлі було за 20, 401 00:24:48,653 --> 00:24:50,780 вона наймолодша з усіх наших жінок. 402 00:24:52,365 --> 00:24:54,284 І, як і іншим жертвам, 403 00:24:54,367 --> 00:24:58,914 їй потрібні були гроші, тому вона працювала «нічним метеликом». 404 00:25:00,165 --> 00:25:02,959 У неї є своя кімната у Вайтчепелі. 405 00:25:05,212 --> 00:25:10,258 Дехто Томас Боєр іде до Мері-Джейн Келлі, щоб отримати орендну плату. 406 00:25:10,800 --> 00:25:13,303 Він стукає у двері. Нічого. 407 00:25:13,386 --> 00:25:15,931 Тож він іде до розбитого бокового вікна. 408 00:25:16,014 --> 00:25:19,893 Відсуває завісу і бачить це жахливе видовище. 409 00:25:19,976 --> 00:25:21,561 Абсолютно шокуюче. 410 00:25:23,438 --> 00:25:25,565 Маючи можливість у тій замкненій кімнаті, 411 00:25:25,649 --> 00:25:28,026 вбивця міг робити все, що забажав. 412 00:25:28,860 --> 00:25:31,154 Тіло Мері Келлі було повністю випотрошено. 413 00:25:31,238 --> 00:25:34,533 Її обличчя було повністю порізане, видалені груди, 414 00:25:34,616 --> 00:25:37,744 вона лежала на ліжку, повсюди нутрощі. 415 00:25:39,746 --> 00:25:40,914 Її вбили вдома. 416 00:25:40,997 --> 00:25:45,085 {\an8}Це єдине вбивство, яке сталося в приміщенні. 417 00:25:46,545 --> 00:25:48,922 {\an8}Поліція сфотографувала тіло, яке лежало на ліжку. 418 00:25:49,005 --> 00:25:51,967 Це одна з найперших фотографій місця злочину, яку ми маємо. 419 00:25:52,050 --> 00:25:55,887 Навіть подумати не можна, що це людина. Це було жахливо. 420 00:25:57,222 --> 00:25:59,849 Він відрізав три клапті плоті, 421 00:25:59,933 --> 00:26:01,560 поклав їх на тумбочку. 422 00:26:02,060 --> 00:26:06,565 Він відрізав і витягнув кілька частин її черевної порожнини, 423 00:26:06,648 --> 00:26:08,316 розложив їх навколо її тіла. 424 00:26:08,400 --> 00:26:12,404 І ніби цього недостатньо, він відрізає кусок м’яса з її стегна, 425 00:26:13,697 --> 00:26:15,407 її стегнова кістка оголена, 426 00:26:16,408 --> 00:26:18,868 а потім він вирізає їй серце. 427 00:26:19,995 --> 00:26:23,331 Але, на жаль, серце Мері-Джейн Келлі так і не знайшли. 428 00:26:24,374 --> 00:26:26,876 {\an8}ПОЛЛІ НІКОЛС, ПЕРША ЖЕРТВА ЕННІ ЧЕПМЕН, ДРУГА ЖЕРТВА 429 00:26:27,210 --> 00:26:31,256 {\an8}Дивізійний сержант поліції Скотленд-Ярду, доктор Томас Бонд, 430 00:26:31,339 --> 00:26:34,676 {\an8}провів розтин Мері Келлі, коли вона лежала у своїй кімнаті. 431 00:26:36,177 --> 00:26:39,097 Вони сказали, що виглядало так, ніби Мері 432 00:26:39,180 --> 00:26:42,017 могла спати, коли на неї напали. 433 00:26:42,601 --> 00:26:47,105 {\an8}Сер Роберт Андерсон, тодішній помічник комісара Скотленд-Ярду, 434 00:26:47,188 --> 00:26:51,026 {\an8}запитав думку доктора Томаса Бонда щодо п’яти вбивств. 435 00:26:51,526 --> 00:26:53,778 {\an8}Андерсон надіслав йому звіти 436 00:26:53,862 --> 00:26:56,698 щодо смерті Мері Ніколс, Енні Чепмен, 437 00:26:56,781 --> 00:26:59,159 Елізабет Страйд і Кетрін Еддоус. 438 00:26:59,242 --> 00:27:02,454 Відомо, що з доктором Бондом консультувалися 439 00:27:02,537 --> 00:27:06,291 щодо деяких із найгучніших випадків 1870-х і 1880-х років 440 00:27:06,374 --> 00:27:08,418 по всій країні, не лише в Лондоні. 441 00:27:09,002 --> 00:27:11,963 Після років роботи на Скотленд-Ярд, 442 00:27:13,048 --> 00:27:16,217 він зацікавився психікою вбивці. 443 00:27:16,301 --> 00:27:19,846 Він намагався зрозуміти, як було скоєно вбивство, 444 00:27:19,929 --> 00:27:22,724 а не просто фізичну, медичну сторону справи. 445 00:27:24,309 --> 00:27:26,186 Доктор Томас Бонд зробив, 446 00:27:26,269 --> 00:27:29,105 мабуть, першу спробу створити профіль серійного вбивці. 447 00:27:29,981 --> 00:27:35,070 А 10 листопада він подав звіт до Скотленд-Ярду, 448 00:27:35,153 --> 00:27:39,908 який дійсно вплинув на те, що ми сьогодні знаємо про Різника. 449 00:27:41,368 --> 00:27:44,120 Бонд говорить про схожість між вбивствами. 450 00:27:44,621 --> 00:27:48,041 Він каже, що це був раптовий напад, 451 00:27:48,124 --> 00:27:50,043 що вони цього не очікували. 452 00:27:50,126 --> 00:27:52,712 Докази дійсно свідчать, що він зміг, з якоїсь причини, 453 00:27:52,796 --> 00:27:57,342 швидко здолати своїх жертв і зробити їх непритомними. 454 00:27:59,678 --> 00:28:02,972 Думка, що жертви були вбиті, коли вони лежали 455 00:28:03,056 --> 00:28:05,892 підтверджується у звіті доктора Бонда. 456 00:28:05,975 --> 00:28:08,895 Це, звісно, викликає довіру, бо були знайдені сліди від пальців 457 00:28:08,978 --> 00:28:11,648 та від великих пальців на шиях жертв, 458 00:28:11,731 --> 00:28:15,819 які вказують на те, що їх задушили, безперечно, до непритомності, 459 00:28:15,902 --> 00:28:18,530 опустили на землю, а потім перерізали горло. 460 00:28:21,324 --> 00:28:23,618 Каліцтва проводили вже після смерті. 461 00:28:30,959 --> 00:28:33,169 Звісно, у 1880-х роках, 462 00:28:33,253 --> 00:28:37,090 ідея серійного вбивці, яка відома сьогодні, просто не існувала. 463 00:28:37,966 --> 00:28:40,677 Лише в 1970-х роках, 464 00:28:40,760 --> 00:28:45,557 термін «серійний вбивця» став, так би мовити, відомим. 465 00:28:46,057 --> 00:28:50,812 Але в 1888 році широка публіка просто не вірила, 466 00:28:51,354 --> 00:28:54,691 що десь там могли бути люди, які вбивали без того, 467 00:28:54,774 --> 00:28:57,068 що вони сприймали як мотив. 468 00:28:57,736 --> 00:29:03,908 Тож преса та громадськість придумали підозрюваних, таких як божевільний лікар, 469 00:29:04,868 --> 00:29:06,411 акушерка, 470 00:29:07,036 --> 00:29:07,996 м'ясник, 471 00:29:08,955 --> 00:29:13,460 оскільки вони володіли навичками, які мав Джек-Різник. 472 00:29:14,586 --> 00:29:16,671 М'ясник має анатомічні знання, 473 00:29:16,755 --> 00:29:19,007 {\an8}але не обов'язково хірургічні навички. 474 00:29:19,549 --> 00:29:21,509 {\an8}Лікар звісно має і те, і інше. 475 00:29:22,969 --> 00:29:27,557 Але тодішні лікарі розділилися в думках 476 00:29:27,640 --> 00:29:33,062 щодо того, чи мав убивця хірургічні навички та анатомічні знання, чи ні. 477 00:29:33,146 --> 00:29:37,484 Очевидно, що він знав, 478 00:29:37,567 --> 00:29:40,278 де знаходилися органи в людському тілі, 479 00:29:40,361 --> 00:29:43,156 щоб добувати різні органи. 480 00:29:44,908 --> 00:29:47,786 У деяких випадках він діяв 481 00:29:47,869 --> 00:29:50,997 майже у повній темряві. 482 00:29:52,040 --> 00:29:57,712 Гадаю, що він повинен був мати базові знання та навички, 483 00:29:57,796 --> 00:29:59,255 щоб це зробити. 484 00:30:02,759 --> 00:30:06,721 Ми знаємо про вбивства не були скоєні з ціллю пограбування. 485 00:30:06,805 --> 00:30:08,389 Вони здійснювалися не через помсту. 486 00:30:08,473 --> 00:30:10,099 Ані заради фінансової вигоди, 487 00:30:10,183 --> 00:30:12,185 ані через ревнощі, і не в стані сп'яніння. 488 00:30:12,268 --> 00:30:17,232 Це було зроблено лише заради задоволення від виконання тих каліцтв. 489 00:30:18,942 --> 00:30:22,362 {\an8}З кожним наступним вбивством каліцтва ставали все більш інтенсивнішими, 490 00:30:22,445 --> 00:30:25,698 {\an8}тому що цього незначних каліцтв йому було недостатньо, 491 00:30:25,782 --> 00:30:28,451 {\an8}щоб отримати гострі відчуття, які він шукав. 492 00:30:29,202 --> 00:30:31,996 Вони були скоєні виключно для сексуального задоволення. 493 00:30:34,499 --> 00:30:39,045 Такий мотив або таке психічне бачення злочинця 494 00:30:39,128 --> 00:30:40,964 раніше взагалі не розглядалося. 495 00:30:43,591 --> 00:30:46,302 У своєму звіті Бонд також висловив свою думку, 496 00:30:46,386 --> 00:30:49,472 про те, яким був убивця за характером. 497 00:30:50,306 --> 00:30:54,853 Він був спокійною, шанованою людиною, мабуть, одягнений респектабельно. 498 00:30:54,936 --> 00:30:57,188 Він також говорить про його умови життя. 499 00:30:57,272 --> 00:30:59,816 Що в нього, можливо, була своя кімната, 500 00:30:59,899 --> 00:31:02,944 принаймні кімната, де він міг усамітнитися, помитися. 501 00:31:03,528 --> 00:31:04,946 Він говорить і про його доходи, 502 00:31:05,029 --> 00:31:08,283 що він отримував пенсію або якийсь особистий дохід. 503 00:31:08,366 --> 00:31:10,493 Говорить про те, що він живе зі своєю сім'єю. 504 00:31:10,577 --> 00:31:12,287 Родина може його прикривати. 505 00:31:13,580 --> 00:31:17,417 Тоді багато людей думали, що Джек-Різник міг бути божевільним, 506 00:31:17,500 --> 00:31:19,711 і тому, можливо, ходив вулицями 507 00:31:19,794 --> 00:31:24,549 ніби з піною з рота і виглядав явно дуже злим і не дуже приємним. 508 00:31:25,133 --> 00:31:27,135 Звісно, нічні панночки розумні 509 00:31:27,218 --> 00:31:29,429 і вони не підійдуть до когось такого. 510 00:31:33,683 --> 00:31:37,729 Думаю, ідея про Джека-Різника, як невідомого нападника, 511 00:31:37,812 --> 00:31:41,232 який гуляє вночі безлюдними вулицями з капелюхом на голові, 512 00:31:41,316 --> 00:31:42,609 з чорною сумкою, 513 00:31:42,692 --> 00:31:45,737 такий образ зберігався більше, як 100 років. 514 00:31:47,572 --> 00:31:49,741 Коли ви дивитеся ранні німі фільми, 515 00:31:49,824 --> 00:31:52,911 де жінку прив'язували до залізничної колії, в небезпеці, 516 00:31:52,994 --> 00:31:56,372 лиходій, який це робив, завжди мав циліндр, чорний плащ, 517 00:31:56,456 --> 00:31:57,790 зазвичай пишні вуса, 518 00:31:57,874 --> 00:32:01,002 саме той образ, який сьогодні має Джек-Різник. 519 00:32:01,085 --> 00:32:05,214 І він чудово вписується в справжнього виконавця жахливих поступків. 520 00:32:10,178 --> 00:32:11,888 Історія з чорною сумкою 521 00:32:12,430 --> 00:32:17,810 походить від людини, яку бачили поблизу вбивства Елізабет Страйд. 522 00:32:18,770 --> 00:32:20,897 У нього була чорна сумка, 523 00:32:20,980 --> 00:32:24,484 але насправді він міг мати якісь справи і саме вертатися додому, 524 00:32:24,567 --> 00:32:27,278 в нього було залізне алібі і він не мав до цього відношення, 525 00:32:27,362 --> 00:32:29,072 але чорна сумка прижилася. 526 00:32:30,990 --> 00:32:35,453 Джек-Різник з циліндром на голові і сумкою гладстон, в плащі, 527 00:32:36,371 --> 00:32:41,542 гадаю точно виділявся б у тодішньому Іст-Енді Лондона. 528 00:32:42,126 --> 00:32:45,338 Справжній Джек-Різник міг просто ходити вулицями, 529 00:32:45,421 --> 00:32:47,882 не будучи особливо поміченим. 530 00:32:50,468 --> 00:32:53,554 І в той час у цьому районі було багато боєнь, 531 00:32:53,638 --> 00:32:57,350 і можна було часто побачити людину у закривавленому одязі, 532 00:32:57,433 --> 00:32:59,811 яка ходить районом рано вранці. 533 00:33:03,189 --> 00:33:06,734 Після вбивства Мері Келлі сталося щось незвичайне. 534 00:33:06,818 --> 00:33:11,030 Пройшло багато часу, і вбивства припинилися. 535 00:33:13,241 --> 00:33:15,535 Чому вбивця зупинився? 536 00:33:18,204 --> 00:33:22,917 Чи зміг він задовольнити жагу крові через жахливі каліцтва Мері? 537 00:33:23,960 --> 00:33:27,922 Раз вбивства припинилися, щось сталося з вбивцею. Він помер? 538 00:33:28,423 --> 00:33:32,969 Він міг покинути країну, поїхати у відпустку, готувати інший злочин. 539 00:33:33,052 --> 00:33:37,015 Деякі люди припускали, що, можливо, він був дуже хворий. 540 00:33:38,683 --> 00:33:41,853 А ще дехто думав, що він міг бути моряком. 541 00:33:42,812 --> 00:33:46,024 Здійснити вбивство і зникнути на кораблі. 542 00:33:47,483 --> 00:33:51,404 Це майже ідеальний спосіб здійснити вбивство. 543 00:33:52,363 --> 00:33:54,699 І ще, звісно, є теорія про божевільню. 544 00:33:55,366 --> 00:33:59,245 Що вбивства припинилися, бо вбивця потрапив у божевільню. 545 00:34:03,791 --> 00:34:08,337 На початку розслідування у поліції було дуже багато підозрюваних. 546 00:34:08,421 --> 00:34:13,593 Поліція затягувала людей ледь не конвеєром. 547 00:34:14,635 --> 00:34:19,098 {\an8}Кожна людина, яку потенційно згадували, яка поводилася підозріло, 548 00:34:19,182 --> 00:34:22,518 або була схожою на когось, кого бачив свідок, 549 00:34:22,602 --> 00:34:24,228 мала давати свідчення. 550 00:34:26,022 --> 00:34:27,690 І протягом багатьох років, 551 00:34:27,774 --> 00:34:30,443 очевидно, багато людей, з дуже вагомих причин, 552 00:34:30,526 --> 00:34:33,488 провели власні дослідження та висунули підозри. 553 00:34:33,571 --> 00:34:36,824 Є кілька підозрюваних, яких варто сприймати серйозно. 554 00:34:37,950 --> 00:34:41,662 {\an8}Одним із підозрюваних у поліцейських досьє був Монтеґю Джон Друїтт. 555 00:34:43,790 --> 00:34:46,334 Друїтт був адвокатом у південному Лондоні, 556 00:34:47,418 --> 00:34:48,628 але ще був учителем. 557 00:34:51,714 --> 00:34:54,342 Десь у листопаді 1888 року його звільнили. 558 00:34:57,637 --> 00:35:02,433 Його тіло знайшли в Темзі в останній день 1888 року. 559 00:35:04,352 --> 00:35:05,728 Коли вбивства припинилися, 560 00:35:05,812 --> 00:35:08,648 поліція подумала, що він покінчив життя самогубством. 561 00:35:08,731 --> 00:35:11,818 Тому вони перевірили всі самогубства, які відбулися 562 00:35:11,901 --> 00:35:13,736 одразу після вбивства Мері Келлі. 563 00:35:14,362 --> 00:35:17,865 Одне самогубство, яке підходило, був випадок Монтеґю Джона Друїта. 564 00:35:18,991 --> 00:35:22,912 Згідно зі звітами поліції, його власна родина вважала його убивцею. 565 00:35:24,330 --> 00:35:29,043 Його брат свідчив, що він часом бував психічно нестабільним. 566 00:35:29,127 --> 00:35:31,587 Він знайшов записку про те, що відчуває, що божеволіє. 567 00:35:31,671 --> 00:35:32,839 Краще йому померти. 568 00:35:35,007 --> 00:35:39,512 Але немає доказів того, що Друїтт бував у Вайтчепелі, 569 00:35:39,595 --> 00:35:43,141 не кажучи вже про те, щоб його бачили з будь-якою з жінок у ночі їхніх вбивств. 570 00:35:43,224 --> 00:35:47,979 Здається, все зводиться до факту, що його знайшли мертвим у Темзі 571 00:35:48,062 --> 00:35:50,439 наприкінці того року. 572 00:35:56,696 --> 00:36:00,241 {\an8}Доктор Френсіс Тамблті - один з найбільш інтригуючих підозрюваних. 573 00:36:01,117 --> 00:36:04,745 {\an8}Він єдиний із підозрюваних, кого насправді заарештували за вбивства 574 00:36:04,829 --> 00:36:06,914 {\an8}саме перед вбивством Мері Келлі. 575 00:36:06,998 --> 00:36:09,709 Він був американцем, і його випустили під заставу. 576 00:36:09,792 --> 00:36:12,712 Він порушив умови застави і повернувся до Америки. 577 00:36:13,296 --> 00:36:16,924 Вже у Нью-Йорку Тамблті почав давати інтерв'ю кажучи: 578 00:36:17,008 --> 00:36:20,303 «Мене заарештували за підозрою у вбивстві». 579 00:36:21,179 --> 00:36:24,098 Тамблті сказав: «Я робив те, що робили всі. 580 00:36:24,182 --> 00:36:27,560 Я був зачарований, тож пішов туди подивитися на вбивства». 581 00:36:28,311 --> 00:36:30,771 {\an8}І якимось чином його заарештували 582 00:36:30,855 --> 00:36:33,524 за підозрою у вчиненні вбивств Джека-Різника. 583 00:36:34,483 --> 00:36:37,695 Але, звісно, немає жодних доказів того, що він був убивцею. 584 00:36:40,990 --> 00:36:43,784 Останньому головному підозрюваному після Тамблті та Друїтта, 585 00:36:43,868 --> 00:36:45,870 дали ім'я Космінський. 586 00:36:47,955 --> 00:36:52,835 Ім'я Космінський, здається, походить із поліцейських досьє. 587 00:36:53,461 --> 00:36:58,257 Вони описали його як польського єврея, якого помістили в божевільню. 588 00:36:59,258 --> 00:37:01,135 Ми не знаємо, ким був Космінський, 589 00:37:01,219 --> 00:37:05,973 але пошук було проведено і, здається, що це був 590 00:37:06,057 --> 00:37:09,268 досить повноцінний пошук записів лікарні 591 00:37:09,352 --> 00:37:10,895 у пошуках Космінського. 592 00:37:11,812 --> 00:37:17,109 І єдиний, кого вдалося знайти, це чоловік на ім’я Аарон Космінський. 593 00:37:18,236 --> 00:37:20,947 Аарон Космінський жив у Вайтчепелі. 594 00:37:21,030 --> 00:37:23,366 Він був молодим польським євреєм. 595 00:37:25,117 --> 00:37:28,162 Але він не був у божевільні до 1891 року. 596 00:37:28,246 --> 00:37:31,666 Він все ще блукав Вайтчепелом три роки після смерті Мері Келлі, 597 00:37:31,749 --> 00:37:34,835 так що це зовсім не збігається з думкою, 598 00:37:34,919 --> 00:37:38,923 що підозрюваного забрали з вулиці невдовзі після останнього вбивства. 599 00:37:40,633 --> 00:37:41,801 {\an8}Сер Роберт Андерсон 600 00:37:41,884 --> 00:37:44,512 {\an8}і головний інспектор Дональд Сазерленд Свонсон, 601 00:37:44,595 --> 00:37:46,806 {\an8}двоє старших офіцерів у справі, 602 00:37:46,889 --> 00:37:51,060 {\an8}обидва, схоже, вважали, що вбивцею був чоловік на ім’я Космінський. 603 00:37:51,143 --> 00:37:55,147 Андерсон і Свонсон мали змогу дослідити всі докази проти всіх підозрюваних. 604 00:37:55,231 --> 00:37:57,942 Якщо вони вважали, що докази проти Космінського 605 00:37:58,025 --> 00:38:00,403 були суттєвіші за докази проти інших підозрюваних, 606 00:38:00,486 --> 00:38:03,572 він має бути першим у списку підозрюваних Різників. 607 00:38:04,407 --> 00:38:08,995 Єдина проблема полягає в тому, що ми не можемо впевнено сказати, 608 00:38:09,078 --> 00:38:13,332 що Аарон Космінський точно був тим Космінським, якого вони мали на увазі. 609 00:38:19,880 --> 00:38:22,842 З роками підозрюваних стає все більше, 610 00:38:22,925 --> 00:38:25,428 і з’являються різні теорії. 611 00:38:26,012 --> 00:38:28,306 Фільм з Джонні Деппом «Із пекла» 612 00:38:28,389 --> 00:38:32,601 і телесеріал із Майклом Кейном 1988 року, 613 00:38:32,685 --> 00:38:37,690 мабуть, дві найвідоміші вигадані версії історії про Різника, 614 00:38:37,773 --> 00:38:40,401 в обох Різником названий сер Вільям Ґалл. 615 00:38:45,323 --> 00:38:48,117 {\an8}Тому сера Вільяма Ґалла, якого вважають вбивцею, 616 00:38:48,200 --> 00:38:50,202 {\an8}фігурує майже у всіх фільмах, 617 00:38:50,286 --> 00:38:52,288 з 1970-х років пов'язують з тим, 618 00:38:52,371 --> 00:38:54,999 що ми називаємо «Королівською теорією змови». 619 00:38:55,958 --> 00:38:57,418 Отже, згідно з теорією, 620 00:38:57,501 --> 00:38:59,795 онук королеви Вікторії, принц Альберт Віктор 621 00:38:59,879 --> 00:39:03,049 мав роман із повією з Іст-Енду, і в них народилася дитина. 622 00:39:03,132 --> 00:39:04,550 Дівчинка, Еліс. 623 00:39:04,633 --> 00:39:08,137 У Еліс була няня, Мері-Джейн Келлі. У Мері-Джейн було 4 подруги: 624 00:39:08,220 --> 00:39:10,931 {\an8}Поллі Ніколс, Енні Чепмен, Елізабет Страйд, Кетрін Еддоус. 625 00:39:11,015 --> 00:39:14,602 {\an8}І разом, гуртом, вони взялися шантажувати Корону та уряд 626 00:39:14,685 --> 00:39:16,354 цією таємницею про дитину. 627 00:39:16,854 --> 00:39:21,692 {\an8}Тому послали королівського лікаря - сера Вільяма Ґалла, щоб вистежити їх та вбити 628 00:39:21,776 --> 00:39:23,527 {\an8}і назавжди зберегти таємницю. 629 00:39:25,029 --> 00:39:28,949 Проблема цієї теорії в тому, що у сера Вільяма Ґалла стався інсульт у 1887 році, 630 00:39:29,033 --> 00:39:32,578 тому він був фізично нездатний бігати по Вайтчепелу, 631 00:39:32,661 --> 00:39:34,789 здійснюючи всі ці вбивства і каліцтва. 632 00:39:35,289 --> 00:39:37,541 Сер Вільям ніколи не був тодішнім підозрюваним. 633 00:39:37,625 --> 00:39:41,087 Його імені немає у поліцейських досьє, у тогочасних газетах, 634 00:39:41,170 --> 00:39:44,256 у будь-якій документації стосовно цієї справи. 635 00:39:45,091 --> 00:39:49,387 Звісно, коли цю теорію було повністю розвінчано, вона залишилася у пам'яті. 636 00:39:49,887 --> 00:39:53,808 Багато людей просто звинувачують будь-кого, хто жив у той час. 637 00:39:53,891 --> 00:39:57,728 Думаю, що багато людей було звинувачено без реальних доказів, 638 00:39:57,812 --> 00:40:00,147 оскільки, на жаль, збереглося дуже мало записів. 639 00:40:02,817 --> 00:40:06,070 Вбивства Джека-Різника, як більшість людей схильні думати, 640 00:40:06,153 --> 00:40:08,322 відбулися лише восени 1888 року. 641 00:40:08,406 --> 00:40:11,617 Це вбивство п'яти жертв за кілька тижнів. 642 00:40:11,700 --> 00:40:14,537 Є поліцейське досьє під назвою: «Про вбивства у Вайтчепелі», 643 00:40:14,620 --> 00:40:18,791 яке датується від 1888 року до 1891 року 644 00:40:18,874 --> 00:40:21,627 і охоплює набагато більше, ніж п’ятьох жертв. 645 00:40:21,710 --> 00:40:23,587 Ми не знаємо, скільки, якщо такі є, 646 00:40:23,671 --> 00:40:27,174 було інших жертв у ширшому досьє про вбивства у Вайтчепелі, 647 00:40:27,258 --> 00:40:29,176 можливо, також скоєних Різником. 648 00:40:36,434 --> 00:40:39,812 Є досьє, який ми називаємо «досьє підозрюваних», 649 00:40:40,479 --> 00:40:43,607 людей, яких допитували у справі Різника 650 00:40:43,691 --> 00:40:46,944 {\an8}і, можливо, підозрюваних протягом короткого часу. 651 00:40:47,570 --> 00:40:50,865 {\an8}Досьє зникло, і ми не знаємо, де воно і що з ним сталося. 652 00:40:51,365 --> 00:40:55,953 Добре відомо, що в роки після 1880-х, починаючи з 1890-х років, 653 00:40:56,036 --> 00:40:59,248 офіцерам поліції дозволили підняти і перевірити папери. 654 00:41:00,040 --> 00:41:03,919 І здається, що з цього моменту певні аркуші чи звіти, 655 00:41:04,003 --> 00:41:06,213 фотографії жертв, які ми маємо сьогодні, 656 00:41:06,297 --> 00:41:11,343 повільно відсіювалися, зникали, забиралися мисливцями за сувенірами. 657 00:41:12,303 --> 00:41:15,473 Звіт Бонда зник з досьє на кілька років, 658 00:41:15,556 --> 00:41:19,185 а коли його знайшли, відправили анонімно до Скотленд-Ярду. 659 00:41:19,977 --> 00:41:21,687 Лист «Шановний босе» зник. 660 00:41:22,188 --> 00:41:24,607 Але, на щастя, його повернули. 661 00:41:24,690 --> 00:41:27,485 А деякі фотографії жертв 662 00:41:28,194 --> 00:41:32,072 були виявлені за останні кілька десятиліть. 663 00:41:33,282 --> 00:41:35,367 Це наче складати пазли. 664 00:41:35,451 --> 00:41:36,994 У тебе є всі ці шматки, 665 00:41:37,786 --> 00:41:41,248 але деякі з них не підходять. 666 00:41:41,790 --> 00:41:45,377 Тож вдається зібрати разом ті, які, здається, утворюють картину. 667 00:41:45,461 --> 00:41:49,256 Тоді отримуєте картинку. Але бракує деяких фрагментів зображення. 668 00:41:55,471 --> 00:41:57,306 Мене, як історика злочинів, засмучує, 669 00:41:57,389 --> 00:42:00,184 що я не можу сказати, що саме ця особа це зробила. 670 00:42:00,267 --> 00:42:03,187 Але що важливіше - розкрити ці вбивства, 671 00:42:03,270 --> 00:42:07,483 для сімей і нащадків жертв, бо вони досі десь там. 672 00:42:08,275 --> 00:42:11,403 Чим більше людей це вивчає, тим більше з'являється фактів, 673 00:42:11,487 --> 00:42:14,990 а чим більше з'являється фактів, тим далі розвивається історія, 674 00:42:15,074 --> 00:42:18,160 розширюється і набуває різних аспектів, 675 00:42:18,244 --> 00:42:21,539 і рухається в напрямках, у яких ви б ніколи не очікували. 676 00:42:22,122 --> 00:42:24,500 Звісно, ми хотіли б знати, ким був Джек-Різник. 677 00:42:24,583 --> 00:42:27,753 Я маю на увазі, кінець таємниці, це було б чудово. 678 00:42:28,337 --> 00:42:32,174 Нам потрібна будь-яка нова інформація, 679 00:42:32,258 --> 00:42:33,842 все, що можуть знати люди. 680 00:42:34,885 --> 00:42:39,139 Це можуть бути документи, які лежать на горищах чи десь в підвалах. 681 00:42:41,016 --> 00:42:44,103 Я вважаю, що потенційно десь щось є, 682 00:42:44,186 --> 00:42:47,273 що може просунути справу і розкрити її. 683 00:42:47,356 --> 00:42:50,985 Одного дня хтось може відкрити багажник, відкрити ящик 684 00:42:51,068 --> 00:42:53,404 і знайти докази, що розкривають ім'я Джека-Різника. 685 00:42:55,823 --> 00:42:58,450 Але доки цього не станеться, це досі загадка. 686 00:43:00,369 --> 00:43:02,538 ЯКЩО У ВАС Є ДОКУМЕНТИ ЧИ АРТЕФАКТИ 687 00:43:02,621 --> 00:43:06,333 ПОВ'ЯЗАНІ З ВБИВСТВАМИ ДЖЕКА-РІЗНИКА, ПЕРЕХОДЬТЕ НА UNSOLVED.COM 688 00:44:17,237 --> 00:44:21,950 Переклад субтитрів: Наталія Базилевська