1
00:00:12,554 --> 00:00:14,055
Notruf, von wo rufen Sie an?
2
00:00:14,597 --> 00:00:17,684
- Calgary, Alberta.
- Notarzt, Polizei, Feuerwehr?
3
00:00:17,767 --> 00:00:18,768
Mein Gott. Alle.
4
00:00:20,562 --> 00:00:22,355
Was genau ist passiert?
5
00:00:22,439 --> 00:00:24,190
Ich bin heimgekommen
6
00:00:24,274 --> 00:00:27,569
und habe meine Frau im Keller gefunden,
überall ist Blut.
7
00:00:28,111 --> 00:00:30,238
- Oh mein Gott.
- Sind Sie bei Ihr?
8
00:00:32,615 --> 00:00:33,700
Ich weiß es nicht.
9
00:00:35,035 --> 00:00:36,119
Ist sie bei wach?
10
00:00:36,703 --> 00:00:37,787
Ich weiß nicht.
11
00:00:39,164 --> 00:00:40,165
Atmet sie?
12
00:00:40,999 --> 00:00:42,167
Oh mein Gott.
13
00:00:42,250 --> 00:00:43,710
Atmet sie?
14
00:00:43,793 --> 00:00:45,086
Warten Sie kurz.
15
00:00:45,170 --> 00:00:47,005
Hier ist so viel Blut.
16
00:00:47,964 --> 00:00:48,840
Schatz.
17
00:00:49,340 --> 00:00:51,134
Nein, sie ist kalt!
18
00:00:53,011 --> 00:00:54,304
Oh nein.
19
00:00:54,387 --> 00:00:57,057
Ich schicke Ihnen jetzt Hilfe!
20
00:00:57,140 --> 00:00:59,726
Oh mein Gott!
21
00:00:59,809 --> 00:01:03,396
WILLKOMMEN
22
00:01:41,226 --> 00:01:44,395
{\an8}MONTAG, 26. OKTOBER 2015
23
00:01:44,979 --> 00:01:47,148
Polizei Calgary, wie ist die Adresse?
24
00:01:47,232 --> 00:01:51,277
Rettungsdienst hier,
wir haben einen Todesfall, bitte kommen.
25
00:01:51,361 --> 00:01:55,615
Laut Anrufer ist die Patientin kalt,
nicht wach, atmet nicht, überall ist Blut.
26
00:01:55,698 --> 00:01:56,699
Wie ist ihr Name?
27
00:01:56,783 --> 00:01:57,951
Nachname: Antoni.
28
00:01:58,535 --> 00:02:00,120
- Okay.
- Vorname: Amanda.
29
00:02:03,039 --> 00:02:05,959
{\an8}Die Polizei Calgary
erfuhr von Amandas Tod…
30
00:02:06,042 --> 00:02:07,252
{\an8}LEITENDER ERMITTLER
31
00:02:07,335 --> 00:02:10,922
{\an8}…weil ihr Ehemann Lee Antoni
den Notruf wählte.
32
00:02:12,006 --> 00:02:14,384
{\an8}Lee und Amanda lebten in Castleridge,
33
00:02:14,467 --> 00:02:17,512
{\an8}einem Stadtteil im Nordosten von Calgary
in Kanada.
34
00:02:17,595 --> 00:02:20,640
237, Priorität 2,
der Rettungsdienst ist vor Ort
35
00:02:20,723 --> 00:02:23,017
und wird
eine hysterische Person versorgen.
36
00:02:23,101 --> 00:02:26,062
Der Ehemann hat angerufen,
er ist sehr aufgebracht.
37
00:02:26,646 --> 00:02:30,733
Im Garten ist ein recht großer Hund,
also passt auf.
38
00:02:31,651 --> 00:02:32,902
Verstanden, danke.
39
00:02:35,196 --> 00:02:38,741
{\an8}Ich hatte an diesem Tag die Aufsicht
über die Streifenwagen…
40
00:02:38,825 --> 00:02:39,742
{\an8}POLIZEI CALGARY
41
00:02:39,826 --> 00:02:42,370
{\an8}…und alle Streifenpolizisten
in der Gegend.
42
00:02:43,621 --> 00:02:46,291
Ich war nicht weit
von der Adresse entfernt,
43
00:02:46,374 --> 00:02:48,751
also war ich der erste Beamte vor Ort.
44
00:02:49,252 --> 00:02:51,504
POLIZEI CALGARY
45
00:02:51,588 --> 00:02:53,214
Als ich dort ankam,
46
00:02:53,298 --> 00:02:57,218
fand ich einen Mann, das war Lee,
auf der Veranda vor.
47
00:02:58,178 --> 00:03:01,681
Ich näherte mich der Tür
und sah, dass Lee zitterte.
48
00:03:01,764 --> 00:03:03,516
Er war sichtlich erschüttert.
49
00:03:03,600 --> 00:03:08,104
Ich bekam kaum mehr aus ihm heraus
als: "Sie ist im Keller".
50
00:03:11,357 --> 00:03:13,276
Ich ging zum Treppenhaus.
51
00:03:13,359 --> 00:03:14,235
BEWEISVIDEO
52
00:03:14,319 --> 00:03:15,612
Ich blickte hinunter.
53
00:03:16,237 --> 00:03:20,617
Mir fiel auf, dass dort
ein angeschlagenes Sparschwein stand.
54
00:03:20,700 --> 00:03:22,368
Das blieb mir im Gedächtnis.
55
00:03:23,328 --> 00:03:25,914
Dann ging ich das Treppenhaus hinunter.
56
00:03:29,626 --> 00:03:34,631
Als ich den Keller betrat,
überraschte mich die Menge an Blut.
57
00:03:34,714 --> 00:03:37,926
BEWEISFOTOS
58
00:03:39,719 --> 00:03:42,013
Amanda lag auf dem Boden.
59
00:03:44,807 --> 00:03:46,726
Ich untersuchte sie nicht genau…
60
00:03:46,809 --> 00:03:47,644
FRAU AM BODEN
61
00:03:47,727 --> 00:03:50,313
…aber sie hatte
eine schwere Kopfverletzung.
62
00:03:50,396 --> 00:03:53,316
Sie war anscheinend
von etwas getroffen worden,
63
00:03:53,399 --> 00:03:57,528
das ihre rechte Gesichtshälfte
und den Schädel schwer verletzt hatte…
64
00:03:57,612 --> 00:03:58,529
SCHÄDELTRAUMA
65
00:03:58,613 --> 00:04:00,740
…in Höhe des Haaransatzes.
66
00:04:03,034 --> 00:04:04,577
Ich ging die Treppe hinauf
67
00:04:04,661 --> 00:04:07,580
und half der Verstärkung
beim Sichern des Hauses.
68
00:04:07,664 --> 00:04:10,833
Ich wies einen Beamten vor Ort an,
69
00:04:10,917 --> 00:04:12,502
beim Ehemann zu bleiben.
70
00:04:12,585 --> 00:04:17,173
Ich war mir noch nicht sicher,
was passiert war, und ober involviert war.
71
00:04:18,675 --> 00:04:21,636
Es war der blutigste Tatort
meiner Laufbahn.
72
00:04:21,719 --> 00:04:23,638
Es war wirklich grauenhaft.
73
00:04:24,555 --> 00:04:29,394
{\an8}Die Polizei untersucht weiter
einen verdächtigen Todesfall im Nordosten.
74
00:04:29,477 --> 00:04:32,605
{\an8}Es gab keine Festnahmen,
aber man befragt den Mann,
75
00:04:32,689 --> 00:04:34,607
{\an8}der die Polizei gerufen hat.
76
00:04:34,691 --> 00:04:36,859
{\an8}Was die Polizei hier vorgefunden hat,
77
00:04:36,943 --> 00:04:39,779
{\an8}lässt sie den Todesfall
als verdächtig einstufen.
78
00:04:45,576 --> 00:04:49,580
Zu Beginn neuer Ermittlungen
richten wir eine Einsatzzentrale ein.
79
00:04:49,664 --> 00:04:53,543
Das ist ein Raum,
in dem wir Informationen sammeln
80
00:04:54,585 --> 00:04:56,546
und einen Prozess durchlaufen,
81
00:04:56,629 --> 00:04:59,299
um den Tatort zu verstehen und zu deuten.
82
00:04:59,382 --> 00:05:04,220
So wollten wir ermitteln,
was mit Amanda geschehen war.
83
00:05:09,392 --> 00:05:13,396
Amanda Antoni war eine 31-jährige Frau,
84
00:05:14,022 --> 00:05:18,901
die am Montag, dem 25. Oktober 2015
tot aufgefunden wurde.
85
00:05:19,694 --> 00:05:23,072
Als der Rettungsdienst
und die Polizei eintrafen,
86
00:05:24,032 --> 00:05:26,868
wies sie bereits volle Leichenstarre auf
87
00:05:26,951 --> 00:05:29,287
und lag im Keller ihres Hauses,
88
00:05:29,370 --> 00:05:33,166
was darauf hindeutete,
dass sie im Laufe des Sonntags starb.
89
00:05:33,249 --> 00:05:35,918
BEWEISFOTO
90
00:05:36,002 --> 00:05:40,214
Es gab keine Hinweise darauf,
dass ein Raubüberfall
91
00:05:40,298 --> 00:05:44,385
oder ein Raubmotiv vorlagen,
es gab keine Einbruchsspuren,
92
00:05:44,469 --> 00:05:48,222
es fehlten keine Gegenstände aus dem Haus.
93
00:05:50,266 --> 00:05:52,352
Wir fanden einen umgekippten Stuhl
94
00:05:53,269 --> 00:05:55,563
und Lee sagte,
dass er nach Hause gekommen war
95
00:05:56,272 --> 00:06:01,235
und Amandas Handy
auf dem Esszimmerboden gefunden hatte.
96
00:06:02,070 --> 00:06:05,490
Das Handy war kaputt,
das Display war gesprungen.
97
00:06:06,240 --> 00:06:08,368
UMGEKIPPTER STUHL,
KELLERTREPPE, HANDY
98
00:06:08,451 --> 00:06:12,872
Das Handy und der umgekippte Stuhl
deuteten auf eine Art Kampf hin,
99
00:06:12,955 --> 00:06:16,959
eine Art gewalttätige Auseinandersetzung
im Haus.
100
00:06:17,960 --> 00:06:22,507
Wir wissen bis jetzt mit Sicherheit,
dass Amandas Tod nicht natürlich war.
101
00:06:23,966 --> 00:06:28,721
Wir haben bis jetzt
keinerlei Hinweise auf einen Suizid.
102
00:06:30,098 --> 00:06:31,557
BEWEISFOTO
103
00:06:31,641 --> 00:06:33,101
Es war offensichtlich,
104
00:06:33,184 --> 00:06:36,687
dass im Keller
etwas sehr Gewaltsames passiert war.
105
00:06:37,814 --> 00:06:39,941
{\an8}Ihre ganze Kleidung war voller Blut.
106
00:06:40,024 --> 00:06:42,110
{\an8}SPURENSICHERUNG
107
00:06:42,193 --> 00:06:43,319
{\an8}Die Wände auch.
108
00:06:46,614 --> 00:06:48,533
{\an8}Sie hatte überall Prellungen.
109
00:06:48,616 --> 00:06:49,992
{\an8}BLUTSPUREN-ANALYSE
110
00:06:50,076 --> 00:06:52,453
{\an8}Es war, als sei sie verprügelt worden.
111
00:06:53,162 --> 00:06:55,415
{\an8}Es war zweifellos ein Mord.
112
00:06:58,084 --> 00:07:00,128
{\an8}POLIZEIABSPERRUNG
BETRETEN VERBOTEN
113
00:07:01,671 --> 00:07:03,673
Uns fiel auch auf,
114
00:07:03,756 --> 00:07:07,844
dass der Täter
eine Waffe zurückgelassen hatte.
115
00:07:09,178 --> 00:07:13,933
Auf einem Sims der Kellertreppe
lag ein Keramik-Sparschwein.
116
00:07:15,601 --> 00:07:19,105
Die Vorderseite war abgebrochen.
117
00:07:20,606 --> 00:07:25,695
Bruchstücke des Gesichts des Sparschweins
118
00:07:25,778 --> 00:07:28,114
waren auf der Treppe verstreut.
119
00:07:29,240 --> 00:07:31,784
Einige Bruchstücke aus Keramik
120
00:07:31,868 --> 00:07:35,496
steckten in Amandas Stirn.
121
00:07:35,580 --> 00:07:42,003
Ich glaubte, dass der Täter
sie mit dem Sparschwein verletzt hatte.
122
00:07:44,422 --> 00:07:46,507
Weiterhin war auffällig,
123
00:07:46,591 --> 00:07:50,219
dass sie nur teilweise bekleidet war,
124
00:07:50,303 --> 00:07:54,307
da ihre Hose über das Gesäß
heruntergezogen war.
125
00:07:55,641 --> 00:08:00,438
Aufgrund dieser Situation,
in der wir sie auffanden,
126
00:08:01,689 --> 00:08:05,359
wirkte sie auf uns
wie ein von Opfer sexualisierter Gewalt,
127
00:08:05,443 --> 00:08:07,653
das bei der Tat ermordet worden war.
128
00:08:15,119 --> 00:08:18,289
{\an8}60 KM NÖRDLICH VON CALGARY
129
00:08:23,920 --> 00:08:27,757
Ich war allein zu Haus, als Lee anrief.
130
00:08:30,843 --> 00:08:32,678
Er sagte nur: "Amanda ist tot".
131
00:08:34,764 --> 00:08:35,640
{\an8}Und…
132
00:08:35,723 --> 00:08:36,557
{\an8}AMANDAS MUTTER
133
00:08:36,641 --> 00:08:37,808
{\an8}…da ging alles los.
134
00:08:41,312 --> 00:08:44,065
{\an8}Ich fuhr gerade in meine Auffahrt…
135
00:08:44,148 --> 00:08:45,191
{\an8}AMANDAS BRUDER
136
00:08:45,274 --> 00:08:46,526
{\an8}…als mich Mom anrief.
137
00:08:47,276 --> 00:08:52,532
{\an8}Sie sagte, Lee habe Amanda
regungslos im Keller aufgefunden.
138
00:08:53,616 --> 00:08:56,077
{\an8}Das war meine einzige Information.
139
00:08:56,160 --> 00:09:01,207
{\an8}Lee rief mich hysterisch an
und sagte, Amanda sei tot.
140
00:09:01,290 --> 00:09:02,208
{\an8}AMANDAS BRUDER
141
00:09:02,959 --> 00:09:04,627
{\an8}Ich konnte es nicht glauben.
142
00:09:05,711 --> 00:09:08,214
{\an8}Ich sprang in mein Auto
143
00:09:08,297 --> 00:09:12,593
{\an8}und fuhr so schnell es ging dort hin,
weil ich wissen wollte, was los war.
144
00:09:13,594 --> 00:09:18,099
Als ich ankam, erfuhr ich ganz offiziell,
dass etwas vorgefallen war,
145
00:09:18,975 --> 00:09:21,018
dass Amanda gestorben war.
146
00:09:22,019 --> 00:09:23,688
- Ich zeige euch mal was.
- Ja.
147
00:09:23,771 --> 00:09:26,607
Hat er etwas Verdächtiges dabei?
148
00:09:27,441 --> 00:09:29,360
Er hatte ein Rezept dabei.
149
00:09:29,443 --> 00:09:32,280
Omas Strudelrezept!
150
00:09:32,363 --> 00:09:34,615
Amanda war das Küken der Familie.
151
00:09:35,324 --> 00:09:37,702
Ich bin der Älteste der drei Geschwister
152
00:09:37,785 --> 00:09:41,914
und mein Bruder
ist anderthalb Jahre jünger als ich.
153
00:09:41,998 --> 00:09:44,500
Amanda war 13 Jahre jünger als ich.
154
00:09:45,376 --> 00:09:48,004
Wir waren Pflegeeltern.
155
00:09:48,087 --> 00:09:54,343
Sie kam als Baby
im Alter von zwei Monaten zu uns.
156
00:09:54,844 --> 00:09:57,054
Sie hatte wunderschöne blaue Augen.
157
00:09:57,138 --> 00:10:01,475
Wir haben uns sofort
in dieses Baby verliebt.
158
00:10:03,185 --> 00:10:04,145
Wir liebten sie sehr.
159
00:10:05,563 --> 00:10:09,108
Allen und ich kümmerten uns viel um sie,
160
00:10:09,191 --> 00:10:11,694
spielten mit ihr
161
00:10:11,777 --> 00:10:14,530
und waren einfach ihre großen Brüder.
162
00:10:17,366 --> 00:10:21,078
Sie schlief auf meiner Brust ein,
wenn wir Flintstones schauten.
163
00:10:21,162 --> 00:10:24,832
Sie war so niedlich und liebenswert,
und sie war ein Mädchen.
164
00:10:24,915 --> 00:10:27,668
Das war neu für unsere Familie.
165
00:10:28,628 --> 00:10:33,132
Als sie 14 Monate alt war,
adoptierten wir sie in unsere Familie.
166
00:10:33,215 --> 00:10:36,719
Ab diesem Tag war sie eine von uns.
167
00:10:37,303 --> 00:10:41,891
Es war spannend, zu sehen,
wie sich ihre Persönlichkeit entfaltete.
168
00:10:43,309 --> 00:10:45,478
Sie liebte Streiche und Witze.
169
00:10:47,897 --> 00:10:49,106
Oh mein Gott.
170
00:10:49,190 --> 00:10:50,733
Das sind mal Haare!
171
00:10:50,816 --> 00:10:53,402
Sie liebte Katzen und Hunde.
172
00:10:53,486 --> 00:10:57,198
Sie hätte am liebsten
dutzende Streuner bei sich aufgenommen.
173
00:10:57,907 --> 00:11:00,159
Sie hatte ein sehr gutes Herz
174
00:11:01,285 --> 00:11:03,788
und liebte die Menschen.
175
00:11:04,955 --> 00:11:09,043
Im Alter von etwa 20 Jahren
zog sie aus und traf Lee.
176
00:11:10,419 --> 00:11:14,965
Ein gemeinsamer Freund
stellte Amanda und Lee einander vor.
177
00:11:15,049 --> 00:11:18,761
Kurz darauf zogen sie
in eine gemeinsame Wohnung
178
00:11:18,844 --> 00:11:21,972
und heirateten einige Jahre später.
179
00:11:23,974 --> 00:11:26,102
Von diesem Tag an bist du meine Frau.
180
00:11:26,185 --> 00:11:27,019
18. JULI 2009
181
00:11:27,103 --> 00:11:28,938
Von diesem Tag an bist du meine Frau.
182
00:11:30,022 --> 00:11:32,733
Sie strahlte einfach,
wenn sie zusammen waren.
183
00:11:32,817 --> 00:11:36,487
Sie hatten so viel Spaß,
sie lachten und kicherten ständig.
184
00:11:37,196 --> 00:11:40,908
Als sie sich kennenlernen,
war Lee recht wild drauf.
185
00:11:41,617 --> 00:11:43,869
Er machte viel Party und so weiter.
186
00:11:45,913 --> 00:11:49,375
Amanda sprach mich
im Laufe der Beziehung einige Male an,
187
00:11:49,458 --> 00:11:51,627
weil sie etwas frustriert war.
188
00:11:52,336 --> 00:11:53,963
{\an8}SELBSTSTÄNDIG BEI SIMPLY SPOTLESS
189
00:11:54,046 --> 00:11:57,717
{\an8}Als sie starb, hatte sie sich gerade
als Reinigungskraft selbstständig gemacht.
190
00:11:57,800 --> 00:12:01,178
{\an8}Sie hatte sich oft um die Rechnungen
kümmern müssen,
191
00:12:01,262 --> 00:12:02,638
{\an8}als Lee arbeitslos war.
192
00:12:04,515 --> 00:12:06,475
Amanda sorgte finanziell für Lee.
193
00:12:07,143 --> 00:12:10,354
Lee hatte nur unregelmäßig Jobs.
194
00:12:10,438 --> 00:12:13,816
Wenn er mal wieder gefeuert wurde,
195
00:12:13,899 --> 00:12:17,069
frustrierte es Amanda,
dass er keine Arbeit hatte.
196
00:12:18,779 --> 00:12:24,118
Ich hatte Lee gern,
aber manchmal war Amanda gekränkt,
197
00:12:24,201 --> 00:12:27,872
weil sie sich stritten und so weiter,
das störte mich.
198
00:12:27,955 --> 00:12:29,331
Das störte mich sehr.
199
00:12:31,959 --> 00:12:34,044
- Setzen Sie sich.
- Ja.
200
00:12:35,588 --> 00:12:38,174
Im Vernehmungsraum der Polizei erfuhr ich,
201
00:12:38,257 --> 00:12:42,094
dass Amanda gestorben war,
und ich fragte, was passiert war.
202
00:12:42,178 --> 00:12:46,474
Sie sagten, sie wüssten es noch nicht,
aber dass ihr Tod verdächtig war.
203
00:12:46,557 --> 00:12:49,435
Als Nächstes fragte ich, wo Lee war.
204
00:12:50,519 --> 00:12:52,563
Wissen Sie, was mit Lee ist?
205
00:12:52,646 --> 00:12:54,690
Ich weiß nicht, ich…
206
00:12:54,774 --> 00:12:56,525
Darüber weiß ich nichts.
207
00:12:57,318 --> 00:12:58,694
Wie es ihm wohl geht?
208
00:12:58,778 --> 00:13:02,364
Teilweise dachte ich mir,
dass sie mit ihm reden sollten,
209
00:13:02,448 --> 00:13:04,992
falls er etwas damit zu tun gehabt hat.
210
00:13:06,118 --> 00:13:08,913
Sie ist eben meine kleine Schwester,
wissen Sie?
211
00:13:10,623 --> 00:13:12,750
Wie lief es zwischen Lee und Amanda?
212
00:13:12,833 --> 00:13:15,294
Haben Sie bei ihm ein schlechtes Gefühl?
213
00:13:17,421 --> 00:13:18,255
Ja…
214
00:13:18,339 --> 00:13:20,508
Der Tag ist wie verschwommen.
215
00:13:20,591 --> 00:13:23,761
Ihre Schwester nennt sich also Amanda?
216
00:13:23,844 --> 00:13:26,806
Ich weiß nicht mehr viel
von der Befragung.
217
00:13:26,889 --> 00:13:29,642
Ich hatte Bedenken wegen Lee.
218
00:13:29,725 --> 00:13:31,602
- Ich glaube, er liebt sie.
- Ja.
219
00:13:31,685 --> 00:13:35,147
- Aber so ganz vertraue ich ihm nicht.
- Okay.
220
00:13:35,231 --> 00:13:38,484
Ich sage nicht, dass er es war, aber…
221
00:13:38,567 --> 00:13:40,861
- Er ist sehr impulsiv.
- Okay.
222
00:13:40,945 --> 00:13:43,155
- Er ist oft wütend, vielleicht war es.
- Okay.
223
00:13:43,239 --> 00:13:47,034
Bei Morden an Frauen ist der Ehemann
der wahrscheinlichste Täter.
224
00:13:47,117 --> 00:13:49,620
Wenn Sie auf die Toilette müssen,
225
00:13:49,703 --> 00:13:52,832
klopfen Sie bitte an die Tür,
dann holen wir Sie, ja?
226
00:13:52,915 --> 00:13:54,625
{\an8}Lee hatte sie tot aufgefunden…
227
00:13:54,708 --> 00:13:56,210
{\an8}4 STUNDEN NACH DEM LEICHENFUND
228
00:13:56,293 --> 00:13:59,964
{\an8}…und war der wichtigste Zeuge
für die Aufklärung des Falls.
229
00:14:00,047 --> 00:14:02,925
{\an8}- Klopfen Sie, wenn Sie etwas brauchen.
- Danke.
230
00:14:08,013 --> 00:14:12,935
{\an8}Von Anfang an nahmen wir Lee
231
00:14:13,394 --> 00:14:17,481
{\an8}als verzweifelten,
bestürzten Ehemann wahr.
232
00:14:18,315 --> 00:14:21,735
{\an8}- Hatten Sie etwas mit Amandas Tod zu tun?
- Nein, Sir.
233
00:14:21,819 --> 00:14:25,573
{\an8}Lee erzählte uns, dass er am Freitag
das Haus verlassen hatte.
234
00:14:28,993 --> 00:14:30,911
{\an8}Er war in Saskatchewan gewesen.
235
00:14:30,995 --> 00:14:33,205
{\an8}Dort hatte er seine Mutter besucht,
236
00:14:33,289 --> 00:14:37,877
{\an8}um den Nachlass seines Vaters zu regeln,
der ein Jahr zuvor gestorben war.
237
00:14:39,128 --> 00:14:41,422
Als er am Montag zurückkam,
238
00:14:41,505 --> 00:14:44,842
fand er seine Frau tot auf.
239
00:14:47,094 --> 00:14:50,764
Laut Lee hatten sie
in ihrer gesamten Beziehung
240
00:14:50,848 --> 00:14:55,185
fast noch nie zuvor
eine Nacht getrennt verbracht.
241
00:14:57,062 --> 00:15:00,024
Doch an diesem Wochenende war er nicht da.
242
00:15:00,983 --> 00:15:03,277
Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit,
243
00:15:03,360 --> 00:15:06,280
dass so etwas
genau an diesem Wochenende passiert?
244
00:15:07,364 --> 00:15:10,784
ZEUGENBEFRAGUNGSRAUM
ERMITTLUNGSABTEILUNG
245
00:15:10,868 --> 00:15:12,870
Sind Sie darin verwickelt, Lee?
246
00:15:12,953 --> 00:15:15,581
Nein, das bin ich nicht.
247
00:15:15,664 --> 00:15:19,919
- Falls doch, werden wir es herausfinden.
- Ja, bitte ermitteln Sie es.
248
00:15:21,086 --> 00:15:23,172
Ich war am Wochenende bei meiner Mom.
249
00:15:26,675 --> 00:15:31,013
Als er erzählte,
dass er nach Saskatchewan gefahren war,
250
00:15:31,096 --> 00:15:34,266
{\an8}ließen wir diese Route
von zwei Beamten abfahren,
251
00:15:34,350 --> 00:15:38,312
{\an8}um Überwachungsvideos
der Tankstellen zu sichten,
252
00:15:38,395 --> 00:15:40,105
{\an8}an denen er gehalten hatte.
253
00:15:40,189 --> 00:15:44,735
Die Aufnahmen bestätigten mit Sicherheit,
254
00:15:44,818 --> 00:15:47,821
dass Lee in Saskatchewan war,
als Amanda starb.
255
00:15:49,323 --> 00:15:51,158
Wissen Sie, wer es getan hat?
256
00:15:51,241 --> 00:15:54,620
- Nein. Ich will wissen, was passiert ist.
- Ja, ich auch.
257
00:15:54,703 --> 00:15:58,374
Ich verspreche Ihnen,
dass wir es herausfinden werden.
258
00:15:58,457 --> 00:16:00,292
Wir zogen es in Betracht,
259
00:16:00,376 --> 00:16:04,421
dass Lee jemanden beauftragt haben könnte,
Amanda zu töten,
260
00:16:05,381 --> 00:16:08,467
aber wir fanden keine Beweise dafür,
261
00:16:08,550 --> 00:16:12,221
dass Lee mit jemandem in Kontakt stand,
262
00:16:13,555 --> 00:16:15,849
oder dass es die Abmachung gegeben hatte,
263
00:16:15,933 --> 00:16:17,559
dass er aus dem Haus gehen
264
00:16:17,643 --> 00:16:21,730
und dann jemand in seinem Auftrag
Amanda töten würde.
265
00:16:23,315 --> 00:16:26,193
{\an8}Jamie Mauracher,
live aus dem Hauptrevier Westwind.
266
00:16:26,276 --> 00:16:28,737
{\an8}Es gab bisher keine Festnahmen.
267
00:16:28,821 --> 00:16:30,906
{\an8}Wie ist der Stand der Ermittlungen?
268
00:16:30,990 --> 00:16:35,869
{\an8}Die Polizei hat Lee Antoni befragt,
der sich kooperativ zeigte.
269
00:16:35,953 --> 00:16:39,039
{\an8}Sie schließt Lee als Verdächtigen aus.
270
00:16:43,794 --> 00:16:45,337
{\an8}Amanda war meine bessere Hälfte.
271
00:16:47,172 --> 00:16:49,717
{\an8}Ich verliebte mich in ihren Charakter.
272
00:16:51,010 --> 00:16:54,513
{\an8}Wenn sie einen Raum betrat…
273
00:16:54,596 --> 00:16:55,431
{\an8}AMANDAS MANN
274
00:16:55,514 --> 00:16:56,724
{\an8}…lächelten alle.
275
00:16:56,807 --> 00:16:59,852
{\an8}Alle fühlten sich in ihrer Gegenwart wohl.
276
00:17:01,895 --> 00:17:05,733
Als die Ermittlungen begannen,
war ich nicht besorgt.
277
00:17:05,816 --> 00:17:07,359
Sie machten nur ihren Job.
278
00:17:08,360 --> 00:17:12,448
Ich verstehe, dass man immer
zuerst den Ehemann verdächtigt.
279
00:17:13,532 --> 00:17:14,825
Das war in Ordnung.
280
00:17:14,908 --> 00:17:19,246
Denn ich wollte ja auch wissen,
was mit Amanda passiert war.
281
00:17:22,207 --> 00:17:24,877
Sie und Amanda leben zusammen
in Ihrem Haus…
282
00:17:24,960 --> 00:17:26,378
- Meine Frau.
- Ihre Frau.
283
00:17:26,462 --> 00:17:33,093
Zu Beginn der Ermittlungen
forschten wir intensiv nach,
284
00:17:33,177 --> 00:17:36,472
was Amanda vor ihrem Tod getan hatte.
285
00:17:36,555 --> 00:17:40,476
Am Freitag entschieden Sie sich,
nach Saskatchewan zu fahren.
286
00:17:40,559 --> 00:17:42,686
Eigentlich wollten Amanda und Lee
287
00:17:42,770 --> 00:17:45,272
gemeinsam nach Saskatchewan fahren.
288
00:17:46,607 --> 00:17:50,986
Doch Amanda blieb dann spontan zu Hause,
weil sie sich nicht gut fühlte.
289
00:17:59,369 --> 00:18:01,705
Ich sprach an diesem Morgen mit ihr.
290
00:18:02,623 --> 00:18:04,958
Sie hatte noch nichts vor.
291
00:18:06,085 --> 00:18:09,129
Es ging ihr nicht gut, sie hätte Migräne.
292
00:18:10,798 --> 00:18:12,424
Amanda hatte Migräne.
293
00:18:13,467 --> 00:18:16,720
Nicht ständig,
aber wenn sie die bekam, dann heftig.
294
00:18:17,471 --> 00:18:21,141
Vermutlich waren ihre Kopfschmerzen
an diesem Tag sehr schlimm,
295
00:18:21,225 --> 00:18:23,310
denn sie fuhr ja nicht mit Lee mit.
296
00:18:25,771 --> 00:18:29,108
Amanda sagte zu mir:
"Fahr zu deiner Mutter und hilf ihr.
297
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
Ich bleibe hier,
wir sehen uns dann am Montag."
298
00:18:35,114 --> 00:18:37,449
Ich fuhr Freitag weg.
299
00:18:39,535 --> 00:18:41,161
Da sahen wir uns das letzte Mal.
300
00:18:45,249 --> 00:18:50,129
{\an8}FREITAG 11:00 UHR
LEE FÄHRT NACH SASKATCHEWAN
301
00:18:52,798 --> 00:18:57,427
Als ich ankam, rief ich Amanda an
und fragte sie, wie es ihr geht.
302
00:18:58,178 --> 00:19:00,264
Ich fragte nach den Kopfschmerzen.
303
00:19:00,347 --> 00:19:02,558
Sie sagte: "Sind immer noch schlimm."
304
00:19:04,184 --> 00:19:08,605
Sie standen quasi ständig in Kontakt,
seit Lee am Freitag gefahren war.
305
00:19:08,689 --> 00:19:10,899
WILL DIE KOPFSCHMERZEN LOSWERDEN
306
00:19:10,983 --> 00:19:14,153
Uns liegt
ein langer Textnachrichtenverlauf vor.
307
00:19:14,236 --> 00:19:16,905
WIE WAR DEIN TAG?
ARBEITE NOCH, RUFE SPÄTER AN.
308
00:19:16,989 --> 00:19:23,036
{\an8}Zum letzten Mal sprach er mit Amanda
am Samstagabend um 19 Uhr.
309
00:19:23,120 --> 00:19:25,247
{\an8}FREITAG 11:00: LEE FÄHRT
SAMSTAG 19:06 TELEFONAT
310
00:19:27,082 --> 00:19:29,418
Sie sagte, ihre Migräne wird besser.
311
00:19:30,836 --> 00:19:32,921
Dann bellte plötzlich Ruby.
312
00:19:34,673 --> 00:19:37,217
Amanda sagte "Ruby, sei still."
313
00:19:38,844 --> 00:19:40,053
Dann winselte Ruby.
314
00:19:43,807 --> 00:19:46,810
Sie lief herum,
dann hörte ich so ein Geräusch.
315
00:19:46,894 --> 00:19:48,979
Dann brach die Verbindung ab.
316
00:19:49,688 --> 00:19:53,066
{\an8}SAMSTAG 19:06 TELEFONAT
SAMSTAG 19:10 VERBINDUNG BRICHT AB
317
00:19:53,150 --> 00:19:55,152
{\an8}Ich sagte: "Hallo, Schatz?
318
00:19:55,652 --> 00:19:57,821
{\an8}Amanda?"
319
00:19:59,489 --> 00:20:00,908
{\an8}Da war nur Stille.
320
00:20:01,909 --> 00:20:05,787
{\an8}Ich legte auf, rief wieder an
und erreichte nur die Mailbox.
321
00:20:06,288 --> 00:20:08,373
{\an8}Ich rief noch mal vom Festnetz an.
322
00:20:09,082 --> 00:20:11,043
{\an8}Wieder sofort die Mailbox.
323
00:20:12,211 --> 00:20:14,880
Ich wusste nicht,
was ich davon halten sollte.
324
00:20:14,963 --> 00:20:17,090
Hatte sie ihr Handy fallen gelassen?
325
00:20:17,841 --> 00:20:19,801
Oder war der Akku leer?
326
00:20:19,885 --> 00:20:21,803
Dann würde sie ihn ja aufladen
327
00:20:21,887 --> 00:20:23,639
und mich zurückrufen.
328
00:20:23,722 --> 00:20:27,434
Ich wartete eine Weile
und schrieb ihr Nachrichten.
329
00:20:27,517 --> 00:20:28,977
VERBINDUNG WAR WEG, RUF ZURÜCK.
330
00:20:29,061 --> 00:20:29,895
Keine Antwort.
331
00:20:30,020 --> 00:20:31,939
WAR DEIN AKKU LEER? BIS MORGEN
332
00:20:32,022 --> 00:20:35,651
Sonntagmorgen schrieb ich ihr wieder.
333
00:20:35,734 --> 00:20:37,819
{\an8}SONNTAG 10:44: LEE SCHREIBT AMANDA
334
00:20:37,903 --> 00:20:39,029
{\an8}Keine Antwort.
335
00:20:39,947 --> 00:20:43,909
{\an8}Ich dachte: "Sie ist sicher beschäftigt
und ruft mich später an."
336
00:20:43,992 --> 00:20:47,287
Man geht ja nicht vom Schlimmsten aus,
337
00:20:47,371 --> 00:20:50,916
besonders, wenn einem so etwas
noch nie passiert ist.
338
00:20:52,292 --> 00:20:56,296
Ich dachte, vielleicht ist sie mit Darrell
oder ihrer Mom unterwegs.
339
00:20:56,380 --> 00:21:01,385
Ihre Familie stand sich sehr nahe.
Vielleicht besuchte sie ja Darrell.
340
00:21:01,468 --> 00:21:07,891
Ich hatte bei meiner Mom viel zu tun,
wir sammelten Sachen, um sie zu verkaufen.
341
00:21:07,975 --> 00:21:09,977
Ich war beschäftigt.
342
00:21:11,853 --> 00:21:16,483
Am Sonntagabend ging ich ins Bett.
343
00:21:16,566 --> 00:21:20,487
Ich wollte am nächsten Morgen heimfahren
und Amanda überraschen.
344
00:21:21,196 --> 00:21:24,741
22:40 UHR
345
00:21:29,329 --> 00:21:31,415
{\an8}SONNTAG 22:44: LEE SCHREIBT AMANDA
346
00:21:31,498 --> 00:21:35,836
{\an8}Am Montag fuhr ich um etwa 8:30 los.
347
00:21:35,919 --> 00:21:38,130
{\an8}Ich hielt nur einmal zum Tanken an.
348
00:21:38,213 --> 00:21:40,632
{\an8}Ansonsten fuhr ich durch.
349
00:21:45,554 --> 00:21:48,432
Als ich heimkam,
war die Haustür abgeschlossen,
350
00:21:48,515 --> 00:21:49,933
ich musste aufschließen.
351
00:21:52,102 --> 00:21:53,603
Ich ging ins Haus.
352
00:21:54,855 --> 00:21:55,856
Sie war nicht da.
353
00:21:56,523 --> 00:22:00,444
Ich ließ den Hund in den Garten,
weil der mal musste.
354
00:22:02,070 --> 00:22:06,158
Ich dachte, vielleicht schläft Amanda,
und ging hoch.
355
00:22:06,700 --> 00:22:09,661
Erst ging ich ins Schlafzimmer,
das war leer.
356
00:22:09,745 --> 00:22:11,246
Das Badezimmer auch.
357
00:22:12,247 --> 00:22:14,416
Ich fragte mich, wo sie sein könnte.
358
00:22:15,834 --> 00:22:19,171
Nur im Keller
hatte ich noch nicht nachgesehen.
359
00:22:19,254 --> 00:22:22,132
Amanda mochte den Keller nie.
360
00:22:22,215 --> 00:22:25,635
Ich weiß nicht, warum,
aber der Keller gruselte sie immer.
361
00:22:28,013 --> 00:22:32,017
Ich ging die ersten vier Stufen runter
und ich…
362
00:22:35,395 --> 00:22:36,480
…fand Amanda.
363
00:22:40,525 --> 00:22:43,153
Sie lag mitten im Keller,
364
00:22:44,196 --> 00:22:45,447
sie war voller Blut.
365
00:22:47,366 --> 00:22:50,535
Ich kann nicht beschreiben,
wie sich das anfühlte.
366
00:22:50,619 --> 00:22:54,247
Ich schrie "Amanda!"
367
00:22:54,331 --> 00:22:56,958
Keine Antwort.
Ich drehte mich um, begann zu zittern.
368
00:22:57,042 --> 00:22:58,668
Fast ließ ich das Handy fallen.
369
00:22:59,378 --> 00:23:00,879
Ich wählte den Notruf.
370
00:23:02,714 --> 00:23:05,759
Der Mann fragte:
"Wissen Sie, ob sie noch lebt?"
371
00:23:05,842 --> 00:23:06,676
Ich sagte: "Nein".
372
00:23:06,760 --> 00:23:10,389
Er sagte: "Können sie in den Keller gehen
und nachsehen?"
373
00:23:11,098 --> 00:23:12,349
Das wollte ich nicht.
374
00:23:21,817 --> 00:23:23,110
Ich wollte nicht…
375
00:23:30,242 --> 00:23:33,203
Ich wusste nicht,
wie ich das schaffen sollte.
376
00:23:34,454 --> 00:23:36,957
Ich schrie nur noch.
377
00:23:39,918 --> 00:23:42,879
Als ich sie berührte, war sie schon kalt.
378
00:23:49,845 --> 00:23:52,681
{\an8}27. OKTOBER 2015
EIN TAG NACH DEM LEICHENFUND
379
00:23:52,764 --> 00:23:57,269
{\an8}Der leitende Gerichtsmediziner
führt momentan die Obduktion durch.
380
00:23:57,352 --> 00:24:01,314
Ich versichere Ihnen,
dass wir alle Ressourcen einsetzen,
381
00:24:01,398 --> 00:24:05,110
um sicherzustellen,
dass wir den Fall gründlich untersuchen,
382
00:24:05,193 --> 00:24:08,363
den Täter fassen
und ihn zur Verantwortung ziehen.
383
00:24:11,116 --> 00:24:13,618
Die Fakten und Beweise
deuteten darauf hin,
384
00:24:13,702 --> 00:24:17,080
dass der Angriff auf Amanda
385
00:24:17,164 --> 00:24:20,917
vermutlich um 19:00 Uhr
am Samstagabend stattgefunden hatte.
386
00:24:22,544 --> 00:24:25,505
Da verzeichnen wir
ihr letztes Lebenszeichen,
387
00:24:26,339 --> 00:24:31,553
danach gab es keine Aktivitäten mehr
auf ihrem Smartphone.
388
00:24:34,139 --> 00:24:37,392
Es machte uns große Sorgen,
dass ein Gewalttäter
389
00:24:37,476 --> 00:24:40,020
frei in Nordost-Calgary herumlief.
390
00:24:41,980 --> 00:24:46,401
Wir setzten große Hoffnungen
in unsere Spurensicherung.
391
00:24:46,485 --> 00:24:49,029
Die sollte
Beweisstücke vom Tatort sammeln,
392
00:24:49,112 --> 00:24:50,989
um den Täter zu identifizieren,
393
00:24:51,072 --> 00:24:56,077
also Fingerabdrücke, Fußspuren
und DNA-Spuren.
394
00:24:56,161 --> 00:24:59,664
BEWEISVIDEO
395
00:24:59,748 --> 00:25:02,292
{\an8}Ich war Sergeant in dieser Einheit,
396
00:25:02,375 --> 00:25:05,754
{\an8}und ich war die Expertin
für die Analyse von Blutspuren.
397
00:25:08,006 --> 00:25:10,759
{\an8}Das war einer meine schlimmsten Tatorte,
398
00:25:10,842 --> 00:25:12,636
{\an8}und noch nie zuvor hatte ich
399
00:25:12,719 --> 00:25:15,680
{\an8}so viele Arten
von Blutspuren und -flecken gesehen.
400
00:25:17,057 --> 00:25:19,434
Hier geht es die Treppe hinunter.
401
00:25:19,518 --> 00:25:21,603
Hier ist der Keller.
402
00:25:21,686 --> 00:25:24,814
An diesem Ort im Keller
403
00:25:24,898 --> 00:25:26,775
wurde Amanda aufgefunden.
404
00:25:26,858 --> 00:25:31,112
Nachdem man sie weggebracht hatte,
konnte man ihren Umriss im Blut sehen.
405
00:25:39,621 --> 00:25:42,624
{\an8}Ich war die leitende Beamtin
der Spurensicherung.
406
00:25:43,542 --> 00:25:47,879
{\an8}Es war meine Aufgabe,
alle Beweisstücke am Tatort zu sichern.
407
00:25:49,297 --> 00:25:53,301
Ich nahm Fingerabdrücke von allen Türen,
408
00:25:53,385 --> 00:25:55,595
mit denen wir feststellen wollten,
409
00:25:55,679 --> 00:25:58,014
wer bei Amanda im Haus gewesen war.
410
00:25:58,932 --> 00:26:00,725
Ich fand keine Fingerabdrücke.
411
00:26:02,394 --> 00:26:07,691
Im Blut fanden wir etwa 12 Abdrücke.
412
00:26:08,817 --> 00:26:12,821
Die meisten waren aber eher
Fuß- als Handabdrücke.
413
00:26:15,740 --> 00:26:20,412
Es gab uns wirklich Rätsel auf,
dass wir zwei Fußabdrücke fanden,
414
00:26:20,996 --> 00:26:23,873
die zur Treppe zeigten,
genau an dieser Stelle.
415
00:26:26,167 --> 00:26:32,048
Die Zehen berührten die unterste Stufe,
aber die Spur ging nicht die Treppe hoch.
416
00:26:33,550 --> 00:26:36,928
Unten vor der Treppe
fanden wir zwei Pantoffeln.
417
00:26:37,596 --> 00:26:39,306
Ich nehme an,
418
00:26:39,389 --> 00:26:43,476
Amanda trug zum Tatzeitpunkt
diese Pantoffeln.
419
00:26:45,520 --> 00:26:47,647
Am mysteriösesten war für uns,
420
00:26:47,731 --> 00:26:50,859
dass wir keine Schuhabdrücke
finden konnten.
421
00:26:53,194 --> 00:26:57,115
Wir fanden ausschließlich Barfuß-Abdrücke.
422
00:26:58,992 --> 00:27:01,953
Aber in diesem Bereich hier
gab es Wischspuren,
423
00:27:02,037 --> 00:27:05,081
es wurde im Blut hin- und hergewischt.
424
00:27:06,291 --> 00:27:09,252
Dort musste jemand
seine Fußspuren verwischt haben,
425
00:27:09,336 --> 00:27:11,838
um unerkannt vom Tatort zu entkommen.
426
00:27:13,548 --> 00:27:17,636
Ihr Körper wies
keine eindeutigen Abwehrverletzungen auf.
427
00:27:17,719 --> 00:27:21,640
Allerdings war Amanda
übersät von Prellungen.
428
00:27:23,475 --> 00:27:25,727
Bei vielen Gewaltverbrechen
429
00:27:25,810 --> 00:27:29,648
erleidet der Täter
auch eine Verletzung mit Blutverlust.
430
00:27:30,815 --> 00:27:34,110
Wenn er den Tatort verlässt
oder sich am Tatort bewegt,
431
00:27:34,194 --> 00:27:35,862
hinterlässt er Blutstropfen.
432
00:27:37,781 --> 00:27:42,077
In Quadrant 7 sieht man gut
einige dunkelbraune Blutflecken.
433
00:27:43,370 --> 00:27:48,166
Wenn man so ein Tropfenmuster findet,
434
00:27:48,249 --> 00:27:53,797
vermutet man oft,
dass dort der Täter geblutet haben könnte.
435
00:27:55,465 --> 00:27:59,552
Wir senden dann Blutabstriche
zur DNA-Analyse ins Labor.
436
00:27:59,636 --> 00:28:01,388
FORDERE ABSTRICHANALYSE AN
437
00:28:03,223 --> 00:28:07,185
Während wir gespannt
auf die Laborergebnisse warteten,
438
00:28:07,268 --> 00:28:10,605
mussten wir noch weitere Hinweise finden,
439
00:28:10,689 --> 00:28:13,358
um den Täter ermitteln zu können.
440
00:28:19,531 --> 00:28:20,824
BEWEISVIDEO
441
00:28:20,907 --> 00:28:22,867
Es gab keine Einbruchsspuren.
442
00:28:22,951 --> 00:28:25,286
Wer auch immer der Täter war:
443
00:28:25,370 --> 00:28:29,165
Er verschaffte sich
mit einem Schlüssel Zugang
444
00:28:29,249 --> 00:28:33,378
oder betrat das Haus
durch eine unverschlossene Hintertür.
445
00:28:35,213 --> 00:28:37,549
Das macht mich immer noch fertig.
446
00:28:38,717 --> 00:28:42,971
Ich grübele jeden Tag darüber nach,
ob die Hintertür verschlossen war.
447
00:28:43,555 --> 00:28:46,683
Ich hatte damals
einfach den Knauf gedreht,
448
00:28:46,766 --> 00:28:48,727
um den Hund rauszulassen.
449
00:28:50,729 --> 00:28:52,564
735, Code 6…
450
00:28:52,647 --> 00:28:57,026
Ermittler suchten die Gegend
rund um das Haus von Amanda und Lee ab.
451
00:28:59,988 --> 00:29:02,782
Castleridge
hat eine höhere Kriminalitätsrate
452
00:29:02,866 --> 00:29:06,119
als die meisten
anderen Gemeinden von Calgary.
453
00:29:08,496 --> 00:29:10,498
Es ist einfach keine gute Gegend.
454
00:29:11,958 --> 00:29:16,004
Ständig passierten dort Verbrechen
wie Einbrüche und Schießereien.
455
00:29:16,087 --> 00:29:16,921
NACHBARIN
456
00:29:18,381 --> 00:29:20,759
Dauernd gab es Körperverletzungen.
457
00:29:20,842 --> 00:29:23,136
Die Polizei fuhr überall Streife.
458
00:29:24,679 --> 00:29:29,517
Diese Gasse bereitete Amanda
im Jahr 2015 Sorgen.
459
00:29:30,101 --> 00:29:31,770
Amanda und Lee berichteten,
460
00:29:31,853 --> 00:29:35,106
dass sich Unbekannte
Zugang zum Garten verschafften
461
00:29:35,732 --> 00:29:38,985
und dort Flaschen und Dosen stahlen.
462
00:29:39,527 --> 00:29:41,696
Manchmal war der Zaun offen,
463
00:29:41,780 --> 00:29:43,406
also das Tor stand offen.
464
00:29:43,490 --> 00:29:46,284
Manchmal sah man Fußabdrücke im Schnee.
465
00:29:47,076 --> 00:29:51,331
Durch dieses Tor im Gartenzaun
gelangt man zur Hintertür.
466
00:29:51,414 --> 00:29:54,501
Bei dieser Tür
ist sich Lee nicht mehr sicher,
467
00:29:54,584 --> 00:29:57,670
ob er sie bei seiner Rückkehr
aufschloss oder nicht.
468
00:30:02,717 --> 00:30:05,678
In dieser Gegend
gab es viele Landstreicher.
469
00:30:06,596 --> 00:30:10,099
Wenn sie so dreist waren,
in den Garten einzubrechen,
470
00:30:10,183 --> 00:30:12,185
wozu waren sie sonst noch fähig?
471
00:30:12,268 --> 00:30:14,354
Das machte mir etwas Sorgen.
472
00:30:17,190 --> 00:30:20,610
Wir mussten alle Möglichkeiten
in Betracht ziehen,
473
00:30:20,693 --> 00:30:23,363
auch die, dass sie einen Stalker hatte.
474
00:30:26,324 --> 00:30:29,619
Jemand, der ihr irgendwann einmal
nach Hause gefolgt war,
475
00:30:30,161 --> 00:30:34,791
und dann die Gelegenheit nutzte,
als Lee nicht daheim war,
476
00:30:34,874 --> 00:30:37,168
um zuzuschlagen.
477
00:30:55,103 --> 00:30:57,021
Wir erfuhren von einem Nachbarn,
478
00:30:57,105 --> 00:31:01,276
dass er am Samstag,
zwischen 18:30 und 19:00 Uhr,
479
00:31:01,359 --> 00:31:05,530
also in dem Zeitraum,
in dem Lee den Hund winseln hörte
480
00:31:05,613 --> 00:31:07,323
und in dem der Anruf abbrach,
481
00:31:07,866 --> 00:31:12,161
gehört hatte,
wie der Hund von Lee und Amanda bellte.
482
00:31:13,997 --> 00:31:17,625
Ein beängstigendes Gebell,
wie um Eindringlinge zu vertreiben.
483
00:31:18,251 --> 00:31:20,253
Das hört man hier ab und an, aber…
484
00:31:20,336 --> 00:31:21,462
NACHBARN
485
00:31:21,546 --> 00:31:25,717
Man denkt sich sonst eigentlich
nichts dabei, doch an dem Abend schon.
486
00:31:26,301 --> 00:31:30,555
Wir hörten so etwas wie einen Schrei
aus Amandas Haus.
487
00:31:33,975 --> 00:31:36,728
Unser rechter Nachbar sagte,
488
00:31:37,437 --> 00:31:40,940
dass er gesehen hat,
wie jemand durch ihren Garten rannte.
489
00:31:42,108 --> 00:31:44,444
Das war wirklich beunruhigend.
490
00:31:46,821 --> 00:31:50,325
Ruby bellt nur,
wenn sie einen guten Grund dafür hat.
491
00:31:51,117 --> 00:31:52,911
Sie ist kein Kläffer.
492
00:31:55,580 --> 00:31:58,958
Ruby würde also bellen,
wenn jemand ins Haus kommt.
493
00:32:00,668 --> 00:32:03,338
Und wenn jemand Amanda angegriffen hätte,
494
00:32:04,047 --> 00:32:05,924
hätte sie sich gewehrt.
495
00:32:07,133 --> 00:32:11,846
Sie war eine kleine Frau,
aber konnte sich behaupten.
496
00:32:14,015 --> 00:32:16,809
ERMITTLUNGSBEHÖRDEN
POLIZEI CALGARY
497
00:32:16,893 --> 00:32:18,394
Okay Linda, ich habe…
498
00:32:18,478 --> 00:32:20,605
Wir vertieften die Ermittlungen
499
00:32:20,688 --> 00:32:23,107
und sprachen mit Angehörigen und Freunden
500
00:32:23,858 --> 00:32:27,278
und durchsuchten Amandas Handy,
ihre elektronischen Geräte,
501
00:32:28,029 --> 00:32:30,198
Tagebücher, Kalender und so weiter.
502
00:32:33,743 --> 00:32:35,411
Wir stellten uns die Frage,
503
00:32:35,495 --> 00:32:39,415
ob Amanda möglicherweise
eine Affäre gehabt hatte,
504
00:32:39,499 --> 00:32:40,833
die tödlich ausging.
505
00:32:41,417 --> 00:32:47,173
Wäre es möglich gewesen,
dass sie zu Hause Besuch erwartet hatte,
506
00:32:47,256 --> 00:32:48,508
während Lee weg war?
507
00:32:49,926 --> 00:32:53,137
Als er nach Hause kam
und Amanda tot auffand,
508
00:32:54,597 --> 00:32:59,519
fiel Lee auf,
dass sie einen schicken Slip trug,
509
00:33:00,103 --> 00:33:03,231
der sich von ihrer
Alltagsunterwäsche unterschied.
510
00:33:03,314 --> 00:33:04,148
BEWEISVIDEO
511
00:33:04,232 --> 00:33:07,610
Wir zogen die Möglichkeit
also in Betracht.
512
00:33:10,113 --> 00:33:14,784
Aber diese Theorie
verwarfen wir schnell wieder,
513
00:33:14,867 --> 00:33:17,495
weil es keine Anhaltspunkte gab,
514
00:33:17,578 --> 00:33:21,124
dass sie eine Beziehung
mit einem anderen Intimpartner
515
00:33:21,207 --> 00:33:24,085
außerhalb ihrer Ehe gehabt hatte.
516
00:33:27,463 --> 00:33:31,134
Wie die meisten Paare
stritten sich die beiden ab und an,
517
00:33:31,968 --> 00:33:36,597
aber ich bin mir sicher,
dass sie sich immer geliebt haben.
518
00:33:36,681 --> 00:33:39,684
Amanda liebte ihn genauso sehr
wie er sie liebte.
519
00:33:42,311 --> 00:33:46,065
Sie hatte nichts mit Drogen
oder kriminellen Gangs zu tun,
520
00:33:46,149 --> 00:33:48,067
nichts dergleichen.
521
00:33:49,360 --> 00:33:54,032
Es war offenkundig,
dass Amanda nicht viele Feinde hatte.
522
00:33:54,949 --> 00:33:57,577
Aber in seiner Befragung gab Lee an,
523
00:33:57,660 --> 00:34:01,539
dass eine Person verdächtig sein könnte.
524
00:34:04,167 --> 00:34:07,170
Wir wurden als ganze Familie
zur Polizei bestellt.
525
00:34:09,839 --> 00:34:11,716
Lee saß mit uns da,
526
00:34:11,799 --> 00:34:14,260
sah mich und Allen an und sagte:
527
00:34:14,343 --> 00:34:16,679
"Meine Schwester
könnte darin verwickelt sein."
528
00:34:18,431 --> 00:34:20,975
Meine Schwester hat meine Frau gehasst.
529
00:34:21,059 --> 00:34:24,729
Aus welchem Motiv
sollte Ihre Schwester Ihre Frau töten?
530
00:34:24,812 --> 00:34:27,982
Meine Schwester war damals
auf schlechten Drogen.
531
00:34:29,025 --> 00:34:31,652
Deswegen rief ich das Jugendamt an.
532
00:34:32,862 --> 00:34:35,239
Meine Nichte ist mir sehr wichtig.
533
00:34:35,323 --> 00:34:39,035
Lee und meine Schwester
riefen das Jugendamt an.
534
00:34:39,118 --> 00:34:40,995
Man nahm ihr das Kind weg.
535
00:34:42,038 --> 00:34:46,459
Meine Schwester rief jeden Tag an,
manchmal 20-mal am Tag.
536
00:34:46,542 --> 00:34:48,294
"Wo zum Teufel ist meine Tochter?"
537
00:34:48,961 --> 00:34:50,296
SCHRIE LEE AM TELEFON AN
538
00:34:50,379 --> 00:34:52,256
Sie war so wütend auf mich.
539
00:34:52,340 --> 00:34:53,299
AMANDAS TAGEBUCH
540
00:34:54,008 --> 00:34:55,426
Und auf Amanda.
541
00:34:55,510 --> 00:34:57,178
SIE HAT MICH NIE RESPEKTIERT
542
00:34:58,846 --> 00:35:04,060
Lees Schwester hatte Amanda
bereits zuvor bedroht.
543
00:35:05,895 --> 00:35:09,857
Wenn Amanda vor etwas Angst hatte,
hieß das wirklich etwas,
544
00:35:09,941 --> 00:35:12,276
denn nicht viel machte ihr Angst.
545
00:35:13,611 --> 00:35:18,574
Hatte Lees Schwester
jemanden zu Amanda geschickt?
546
00:35:19,325 --> 00:35:24,080
Sie wusste genau,
dass Lee an diesem Tag nicht da war.
547
00:35:26,707 --> 00:35:31,420
Lees Schwester
wurde zu unserem Revier gebracht
548
00:35:32,004 --> 00:35:35,842
und von einem erfahrenen Ermittler
befragt.
549
00:35:38,010 --> 00:35:42,890
Aber uns liegen keine Beweise vor,
die darauf schließen lassen,
550
00:35:42,974 --> 00:35:45,184
dass sie Amandas Tod verschuldet hat.
551
00:35:49,605 --> 00:35:52,233
Noch immer
hat es keine Festnahmen gegeben,
552
00:35:52,316 --> 00:35:56,237
seit Amanda Antonis Leiche
in ihrem Haus in Calgary gefunden wurde.
553
00:35:56,320 --> 00:35:58,531
Hier eine Erklärung ihrer Familie.
554
00:35:58,614 --> 00:36:02,285
Sie fordern alle Bürger auf,
die etwas zum Fall wissen,
555
00:36:02,368 --> 00:36:04,203
die Polizei zu kontaktieren.
556
00:36:05,746 --> 00:36:11,460
Trotz einer starken Medienpräsenz
erreichten uns keinerlei Hinweise,
557
00:36:11,544 --> 00:36:18,176
was, meiner Erfahrung nach,
extrem ungewöhnlich ist.
558
00:36:19,886 --> 00:36:21,596
{\an8}7. DEZEMBER 2015
559
00:36:21,679 --> 00:36:26,225
{\an8}SECHS WOCHEN NACH AMANDAS TOD
560
00:36:27,226 --> 00:36:29,020
Dann kam der Obduktionsbericht.
561
00:36:29,103 --> 00:36:32,315
Die toxikologische Analyse
zeigte Spuren von Cannabis,
562
00:36:33,608 --> 00:36:36,068
doch bei Cannabis
lässt sich schwer ermitteln,
563
00:36:36,152 --> 00:36:39,322
ob die Menge im Blut
berauschend war oder nicht.
564
00:36:40,239 --> 00:36:43,618
Die Cannabis-Blutwerte
deckten sich auch mit Lees Aussage,
565
00:36:43,701 --> 00:36:47,330
dass sie ihre Migräne
möglicherweise mit Cannabis behandelte.
566
00:36:47,955 --> 00:36:49,373
STUMPFE GEWALTEINWIRKUNG
567
00:36:49,457 --> 00:36:52,210
Die Todesursache
war stumpfe Gewalteinwirkung,
568
00:36:53,669 --> 00:36:58,257
aber tatsächlich war sie
aufgrund dieser Verletzung verblutet.
569
00:36:58,341 --> 00:36:59,550
{\an8}KEINE HIRNTRAUMA
570
00:36:59,634 --> 00:37:02,428
{\an8}Sie hatte kein Hirntrauma.
571
00:37:02,511 --> 00:37:07,308
Sie hatte keine Knochenbrüche,
außer dem Augenhöhlenknochen.
572
00:37:07,391 --> 00:37:08,809
WIRBEL, RIPPEN, KNOCHEN INTAKT
573
00:37:08,893 --> 00:37:10,978
Das überraschte ich.
574
00:37:11,062 --> 00:37:15,524
Ich dachte, sie hätte einen Schädelbruch
und weitere Brüche erlitten.
575
00:37:15,608 --> 00:37:16,984
Doch dem war nicht so.
576
00:37:17,693 --> 00:37:21,113
Ihr Körper wies Prellungen
an mehreren Stellen auf.
577
00:37:21,614 --> 00:37:24,367
Sie hatte Prellungen
an den Ellbogen und Knien.
578
00:37:24,450 --> 00:37:26,327
Prellungen an der Hüfte.
579
00:37:26,911 --> 00:37:30,164
Aber es gab keine weitere Todesursache
580
00:37:30,248 --> 00:37:34,794
außer der Tatsache,
dass sie so viel Blut verloren hatte.
581
00:37:42,343 --> 00:37:44,595
An diesem Punkt der Ermittlungen
582
00:37:44,679 --> 00:37:48,933
warteten wir gespannt
auf die Laborergebnisse,
583
00:37:49,016 --> 00:37:51,519
um mit ihnen einen Verdächtigen zu finden.
584
00:37:52,770 --> 00:37:55,314
Doch als die DNA-Ergebnisse kamen,
585
00:37:55,398 --> 00:38:01,112
wurde klar, dass alle Abstriche
ausschließlich Amandas DNA aufwiesen,
586
00:38:01,195 --> 00:38:03,322
auch die von den Tropfspuren.
587
00:38:05,408 --> 00:38:07,368
Ich hatte gehofft und erwartet,
588
00:38:07,451 --> 00:38:11,330
dass die vom Täter kamen,
weil es so ein brutaler Tatort war.
589
00:38:11,414 --> 00:38:13,874
Ich war überrascht und schockiert,
590
00:38:13,958 --> 00:38:16,752
dass überall nur Amandas DNA
zu finden war.
591
00:38:19,422 --> 00:38:24,385
Man fand keine Beweise für einen Kontakt
mit anderen Personen,
592
00:38:25,261 --> 00:38:28,055
sie wurde also nicht sexuell missbraucht.
593
00:38:28,139 --> 00:38:29,140
KEINE SAMENSPUREN
594
00:38:29,974 --> 00:38:31,017
Darüber hinaus
595
00:38:31,517 --> 00:38:37,690
konnten wir alle Finger-, Hand-
und Fußabdrücke im Keller des Hauses
596
00:38:37,773 --> 00:38:39,692
Amanda zuschreiben.
597
00:38:39,775 --> 00:38:41,527
Es gab keine Beweise dafür,
598
00:38:42,236 --> 00:38:45,906
dass irgendjemand außer Amanda
im Keller gewesen war.
599
00:38:55,374 --> 00:38:58,586
Während der anderthalb Jahre,
in denen wir ermittelten,
600
00:39:00,546 --> 00:39:05,843
sprachen wir mit einer Gruppe
erfahrenerer Verhaltenswissenschaftler.
601
00:39:07,345 --> 00:39:10,222
Als sie sich Amandas Fall ansahen,
602
00:39:10,931 --> 00:39:14,018
und den Mangel an Beweismaterial im Haus,
603
00:39:15,853 --> 00:39:19,482
schlugen sie die Theorie vor,
dass Amandas Tod
604
00:39:19,565 --> 00:39:23,194
gar nicht auf Fremdeinwirkung
zurückzuführen war.
605
00:39:23,778 --> 00:39:26,489
Dass ihr Tod ein Unfall
gewesen sein könnte.
606
00:39:34,663 --> 00:39:38,292
Ich ging die ganzen Ermittlungen
noch einmal durch.
607
00:39:42,129 --> 00:39:44,256
Keine Fingerabdrücke am Sparschwein.
608
00:39:44,340 --> 00:39:47,468
Oben auf dem Sparschwein
war eine Staubschicht.
609
00:39:47,551 --> 00:39:49,887
Es wirkte nicht,
als hätte man es angefasst.
610
00:39:50,679 --> 00:39:55,184
Wir können nicht beweisen,
dass es je den Sims verlassen hat.
611
00:39:56,310 --> 00:40:01,107
War Amanda womöglich die Treppe hinunter
und auf das Sparschwein gestürzt?
612
00:40:01,190 --> 00:40:06,445
Wir engagierten einen Biomechaniker,
um den Fall zu untersuchen.
613
00:40:06,529 --> 00:40:07,363
KELLERTREPPE
614
00:40:07,446 --> 00:40:09,156
Er fand heraus,
615
00:40:09,740 --> 00:40:15,204
dass es zwar sehr selten
für eine Frau in Amandas Alter war,
616
00:40:15,287 --> 00:40:17,832
aber dass ihr Verletzungsmuster
617
00:40:18,749 --> 00:40:23,129
eine Übereinstimmung mit Fällen
versehentlicher Treppenstürze aufwies.
618
00:40:24,338 --> 00:40:30,136
Wir mussten es also in Betracht ziehen,
dass hier ein tragischer Unfall vorlag.
619
00:40:32,096 --> 00:40:35,683
Und wenn es ein Unfall war,
wie der abgelaufen ist.
620
00:40:40,813 --> 00:40:44,817
Ich glaube,
aufgrund all der gesammelten Beweise,
621
00:40:44,900 --> 00:40:50,281
dass wir hier die Grundlage dafür haben,
was mit Amanda geschehen ist.
622
00:40:51,490 --> 00:40:55,744
War sie über den Hund gestolpert
und die Treppe hinuntergefallen?
623
00:40:56,704 --> 00:40:57,788
Möglich.
624
00:41:00,416 --> 00:41:03,544
Wir wissen aus der Analyse,
625
00:41:03,627 --> 00:41:05,796
dass es einen Aufprall gab,
626
00:41:06,547 --> 00:41:10,259
als Amanda hier fiel
und auf dem Sparschwein aufschlug,
627
00:41:10,342 --> 00:41:12,970
das dabei an die Wand gedrückt wurde.
628
00:41:13,053 --> 00:41:16,682
Das wissen wir,
weil hinter dem Sparschwein
629
00:41:16,765 --> 00:41:19,602
eine kleine Delle im Gipskarton war.
630
00:41:21,103 --> 00:41:25,024
Aber wir werden niemals
zu 100 % sagen können,
631
00:41:25,107 --> 00:41:27,318
ob sie die Treppe runterstürzte
632
00:41:27,818 --> 00:41:30,821
oder ob sie jemand hinuntergestoßen hat.
633
00:41:31,989 --> 00:41:35,201
Gegen die Unfalltheorie spricht,
wenn sie nur gestürzt ist,
634
00:41:35,284 --> 00:41:39,121
warum hat sie den Wäschekorb
oben auf der Treppe nicht mitgerissen
635
00:41:39,205 --> 00:41:44,043
und warum fiel das Sparschwein
nicht von Sims, als sie darauf stürzte?
636
00:41:44,126 --> 00:41:49,173
Und warum lag das Handy
2,5 bis 3 m entfernt,
637
00:41:49,256 --> 00:41:52,468
weit weg von der Treppe,
die sie vielleicht runterfiel.
638
00:41:52,551 --> 00:41:55,971
Es ist durchaus möglich,
dass der Täter sie
639
00:41:56,055 --> 00:41:58,224
auf das Sparschwein geschubst hat.
640
00:42:10,027 --> 00:42:12,738
Ich glaube nicht,
dass ihr Tod ein Unfall war.
641
00:42:14,949 --> 00:42:16,617
Irgendwas stimmt da nicht.
642
00:42:18,702 --> 00:42:21,747
Ich spüre einfach,
dass da etwas nicht stimmt.
643
00:42:26,877 --> 00:42:28,796
Hätte ich sie nicht so gesehen,
644
00:42:29,505 --> 00:42:33,425
und sie hätten mir gesagt,
sie sie gestürzt, hätte ich es geglaubt.
645
00:42:34,426 --> 00:42:39,974
Aber das, was ich gesehen habe,
als ich Amanda im Keller fand,
646
00:42:40,474 --> 00:42:42,226
passt einfach nicht dazu.
647
00:42:44,770 --> 00:42:45,771
BEWEISVIDEO
648
00:42:45,854 --> 00:42:48,857
Als ich hörte,
dass sie es für einen Unfall hielten,
649
00:42:49,942 --> 00:42:52,653
war mein Bauchgefühl:
Nein, sie wurde geschlagen.
650
00:42:52,736 --> 00:42:55,489
Sie hatte viel zu viele Prellungen.
651
00:42:55,573 --> 00:42:58,993
Ich habe viele Unfälle gesehen,
nirgends war so viel Blut.
652
00:43:02,454 --> 00:43:03,872
Da steckt mehr dahinter.
653
00:43:06,625 --> 00:43:10,254
Der Hund hat gebellt,
der umgekippte Stuhl im Wohnzimmer.
654
00:43:11,755 --> 00:43:14,592
Ich glaube nicht, dass es ein Unfall war.
655
00:43:15,384 --> 00:43:17,761
Jemand hat sie geschubst.
656
00:43:20,180 --> 00:43:22,349
Amanda starb nicht sofort.
657
00:43:22,933 --> 00:43:25,728
Es hat eine ganze Zeit gedauert,
658
00:43:25,811 --> 00:43:27,980
bis sie so viel Blut verloren hatte,
659
00:43:28,063 --> 00:43:31,317
dass sie letztlich daran starb.
660
00:43:32,776 --> 00:43:37,072
Nachdem Amanda die Stirnplatzwunde erlitt,
661
00:43:37,156 --> 00:43:41,035
bewegte sie sich noch sehr lange.
662
00:43:42,411 --> 00:43:45,789
Zu bestimmten Zeitpunkten
stand und lief sie,
663
00:43:45,873 --> 00:43:49,627
was wir eindeutig
mit den Fußabdrücken beweisen können,
664
00:43:49,710 --> 00:43:51,420
die wir im Blut fanden.
665
00:43:54,048 --> 00:43:58,552
{\an8}Es vergingen fast 48 Stunden
vom Zeitpunkt des letzten Telefonats,
666
00:43:58,636 --> 00:44:02,765
{\an8}bei dem die Verbindung abbrach,
am Samstag um 19:00 Uhr,
667
00:44:03,974 --> 00:44:06,935
{\an8}bis Lee am Montag
nach Calgary zurückkehrte.
668
00:44:07,019 --> 00:44:09,104
{\an8}SAMSTAG, 19:10 - MONTAG 15:45
44,5 STUNDEN
669
00:44:10,314 --> 00:44:15,778
Ein Teil dieses Rätsels ist die Tatsache,
dass der Hund, der im Haus lebte,
670
00:44:16,695 --> 00:44:19,073
kein einziges Mal in den Keller ging,
671
00:44:19,615 --> 00:44:24,328
während der ganzen 48 Stunden,
in denen Amanda dort lag und starb.
672
00:44:26,664 --> 00:44:29,500
Wir sahen keine Pfotenabdrücke im Blut,
673
00:44:30,709 --> 00:44:33,462
was unlogisch erschien.
674
00:44:35,089 --> 00:44:37,466
Dass sie keine Pfotenabdrücke fanden,
675
00:44:38,217 --> 00:44:40,469
finde ich sehr ungewöhnlich,
676
00:44:40,552 --> 00:44:46,141
denn wenn Amanda oder ich uns wehtaten
oder wenn wir weinten,
677
00:44:46,225 --> 00:44:49,019
kam immer sofort Ruby, um uns zu trösten.
678
00:44:49,853 --> 00:44:51,647
Ich habe auch einen Labrador,
679
00:44:51,730 --> 00:44:54,566
und er folgt mir immer
durch das ganze Haus.
680
00:44:56,235 --> 00:44:59,405
Als Amanda in Not war,
681
00:45:00,531 --> 00:45:04,952
warum ging ihr schwarzer Labrador
nicht in den Keller, um nach ihr zu sehen?
682
00:45:06,495 --> 00:45:10,791
War jemand im Haus,
der den Hund davon abhielt?
683
00:45:15,421 --> 00:45:19,717
In diesem Fall gibt es noch
viele unbeantwortete Fragen.
684
00:45:19,800 --> 00:45:22,052
Faktoren, die ich nicht erklären kann.
685
00:45:22,136 --> 00:45:24,471
Dinge, die einfach keinen Sinn ergeben.
686
00:45:25,639 --> 00:45:27,516
Eines weiß ich ganz sicher.
687
00:45:27,599 --> 00:45:30,269
Es gab einen Zeitpunkt,
688
00:45:30,352 --> 00:45:33,063
an dem Amanda
am Fuß der Kellertreppe stand,
689
00:45:34,064 --> 00:45:37,234
denn dort fanden wir
ihre blutigen Fußabdrücke.
690
00:45:38,318 --> 00:45:39,862
Sie stand genau hier.
691
00:45:40,362 --> 00:45:43,741
Warum ging sie nicht die Treppe hoch?
692
00:45:43,824 --> 00:45:47,494
Das habe ich bis heute
nie wirklich verstanden,
693
00:45:48,370 --> 00:45:50,164
denn sie hätte es gekonnt.
694
00:45:54,168 --> 00:45:57,546
Warum zur Hölle
ist sie nicht die Treppe hochgegangen?
695
00:45:57,629 --> 00:45:59,757
So hartnäckig, wie sie war,
696
00:46:00,340 --> 00:46:03,469
wäre sie da hochgelaufen,
auf Teufel komm raus.
697
00:46:03,969 --> 00:46:05,095
Auf Teufel komm raus.
698
00:46:05,846 --> 00:46:07,931
Warum hat sie es nicht versucht?
699
00:46:09,600 --> 00:46:11,185
Das beschäftigt mich.
700
00:46:14,813 --> 00:46:17,065
Es gibt nur zwei Möglichkeiten.
701
00:46:17,566 --> 00:46:19,860
Entweder hatte der Blutverlust
702
00:46:19,943 --> 00:46:23,697
ihre Fähigkeit zum rationalen Denken
beeinträchtigt.
703
00:46:24,281 --> 00:46:25,115
Oder…
704
00:46:26,325 --> 00:46:29,036
wer sie verletzt hatte, war noch im Haus.
705
00:46:29,119 --> 00:46:31,163
Der Angreifer war noch im Haus
706
00:46:31,246 --> 00:46:35,876
und sie fand es im Keller sicherer,
als hochzugehen, wo der Angreifer war.
707
00:46:44,218 --> 00:46:46,386
Ich habe nicht alle Antworten,
708
00:46:46,470 --> 00:46:52,476
aber letztlich deckt die Unfalltheorie
nicht alle offenen Fragen am Tatort ab.
709
00:46:54,728 --> 00:46:58,357
Ein Fall wie der von Amanda
wird nie abgeschlossen,
710
00:46:59,149 --> 00:47:03,695
aber momentan ruht er,
bis uns neue Informationen vorliegen.
711
00:47:06,990 --> 00:47:10,035
Manchmal denke ich,
wenn ich mal an den Ort komme,
712
00:47:10,118 --> 00:47:11,745
an dem Amanda nun ist,
713
00:47:11,829 --> 00:47:14,206
dann will ich ihr unbedingt begegnen.
714
00:47:14,289 --> 00:47:18,210
Ich will sie fragen:
"Was ist nur mit dir passiert, Mädchen?
715
00:47:20,963 --> 00:47:24,341
LAUT DEM BERICHT DER GERICHTSMEDIZIN
716
00:47:24,424 --> 00:47:27,803
BLEIBT AMANDA ANTONIS TODESART
WEITERHIN UNBESTIMMT.
717
00:47:27,886 --> 00:47:29,513
UNBESTIMMT.
718
00:47:32,933 --> 00:47:35,477
- Ist sie wach?
- Ich weiß es nicht.
719
00:47:35,561 --> 00:47:38,522
- Atmet sie?
- Oh mein Gott.
720
00:47:38,605 --> 00:47:40,023
Atmet sie?
721
00:47:42,734 --> 00:47:45,445
Amanda ist vor acht Jahren gestorben.
722
00:47:47,447 --> 00:47:48,782
{\an8}FRISCH VERHEIRATET
723
00:47:48,866 --> 00:47:52,744
Es verändert einen,
wenn man die Liebe seines Lebens verliert.
724
00:47:53,245 --> 00:47:56,123
Den Menschen,
mit dem man alt werden wollte.
725
00:48:00,043 --> 00:48:03,714
Könnte ich die Vergangenheit ändern,
wäre ich daheim geblieben.
726
00:48:09,303 --> 00:48:11,263
Dann wäre sie noch bei uns.
727
00:48:18,562 --> 00:48:20,147
Ich denke jeden Tag…
728
00:48:22,316 --> 00:48:23,191
…an Amanda.
729
00:48:23,775 --> 00:48:28,238
Wir hatten eine starke Bindung,
und sie sagt mir, ich soll nicht aufgeben.
730
00:48:29,531 --> 00:48:33,702
Sie sagt, dass da was faul war.
Ich weiß es. Ich soll nicht aufgeben.
731
00:48:35,329 --> 00:48:38,999
Also, wenn irgendjemand etwas weiß:
732
00:48:40,709 --> 00:48:42,336
Bitte, bitte melden Sie sich.
733
00:48:43,670 --> 00:48:44,755
Sagen Sie etwas.
734
00:48:50,302 --> 00:48:54,806
WENN SIE INFORMATIONEN
ZU AMANDA ANTONIS TOD HABEN,
735
00:48:54,890 --> 00:48:57,893
GEBEN SIE EINEN HINWEIS
AUF CALGARYCRIMESTOPPERS.ORG
736
00:48:57,976 --> 00:49:02,522
ODER BESUCHEN SIE UNSOLVED.COM
737
00:50:16,471 --> 00:50:21,476
Untertitel übersetzt von: Paul J. Junghans