1 00:00:12,554 --> 00:00:14,055 Notruf, von wo rufen Sie an? 2 00:00:14,597 --> 00:00:17,684 - Calgary, Alberta. - Notarzt, Polizei, Feuerwehr? 3 00:00:17,767 --> 00:00:18,768 Mein Gott. Alle. 4 00:00:20,562 --> 00:00:22,355 Was genau ist passiert? 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,190 Ich bin heimgekommen 6 00:00:24,274 --> 00:00:27,569 und habe meine Frau im Keller gefunden, überall ist Blut. 7 00:00:28,111 --> 00:00:30,238 - Oh mein Gott. - Sind Sie bei Ihr? 8 00:00:32,615 --> 00:00:33,700 Ich weiß es nicht. 9 00:00:35,035 --> 00:00:36,119 Ist sie bei wach? 10 00:00:36,703 --> 00:00:37,787 Ich weiß nicht. 11 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 Atmet sie? 12 00:00:40,999 --> 00:00:42,167 Oh mein Gott. 13 00:00:42,250 --> 00:00:43,710 Atmet sie? 14 00:00:43,793 --> 00:00:45,086 Warten Sie kurz. 15 00:00:45,170 --> 00:00:47,005 Hier ist so viel Blut. 16 00:00:47,964 --> 00:00:48,840 Schatz. 17 00:00:49,340 --> 00:00:51,134 Nein, sie ist kalt! 18 00:00:53,011 --> 00:00:54,304 Oh nein. 19 00:00:54,387 --> 00:00:57,057 Ich schicke Ihnen jetzt Hilfe! 20 00:00:57,140 --> 00:00:59,726 Oh mein Gott! 21 00:00:59,809 --> 00:01:03,396 WILLKOMMEN 22 00:01:41,226 --> 00:01:44,395 {\an8}MONTAG, 26. OKTOBER 2015 23 00:01:44,979 --> 00:01:47,148 Polizei Calgary, wie ist die Adresse? 24 00:01:47,232 --> 00:01:51,277 Rettungsdienst hier, wir haben einen Todesfall, bitte kommen. 25 00:01:51,361 --> 00:01:55,615 Laut Anrufer ist die Patientin kalt, nicht wach, atmet nicht, überall ist Blut. 26 00:01:55,698 --> 00:01:56,699 Wie ist ihr Name? 27 00:01:56,783 --> 00:01:57,951 Nachname: Antoni. 28 00:01:58,535 --> 00:02:00,120 - Okay. - Vorname: Amanda. 29 00:02:03,039 --> 00:02:05,959 {\an8}Die Polizei Calgary erfuhr von Amandas Tod… 30 00:02:06,042 --> 00:02:07,252 {\an8}LEITENDER ERMITTLER 31 00:02:07,335 --> 00:02:10,922 {\an8}…weil ihr Ehemann Lee Antoni den Notruf wählte. 32 00:02:12,006 --> 00:02:14,384 {\an8}Lee und Amanda lebten in Castleridge, 33 00:02:14,467 --> 00:02:17,512 {\an8}einem Stadtteil im Nordosten von Calgary in Kanada. 34 00:02:17,595 --> 00:02:20,640 237, Priorität 2, der Rettungsdienst ist vor Ort 35 00:02:20,723 --> 00:02:23,017 und wird eine hysterische Person versorgen. 36 00:02:23,101 --> 00:02:26,062 Der Ehemann hat angerufen, er ist sehr aufgebracht. 37 00:02:26,646 --> 00:02:30,733 Im Garten ist ein recht großer Hund, also passt auf. 38 00:02:31,651 --> 00:02:32,902 Verstanden, danke. 39 00:02:35,196 --> 00:02:38,741 {\an8}Ich hatte an diesem Tag die Aufsicht über die Streifenwagen… 40 00:02:38,825 --> 00:02:39,742 {\an8}POLIZEI CALGARY 41 00:02:39,826 --> 00:02:42,370 {\an8}…und alle Streifenpolizisten in der Gegend. 42 00:02:43,621 --> 00:02:46,291 Ich war nicht weit von der Adresse entfernt, 43 00:02:46,374 --> 00:02:48,751 also war ich der erste Beamte vor Ort. 44 00:02:49,252 --> 00:02:51,504 POLIZEI CALGARY 45 00:02:51,588 --> 00:02:53,214 Als ich dort ankam, 46 00:02:53,298 --> 00:02:57,218 fand ich einen Mann, das war Lee, auf der Veranda vor. 47 00:02:58,178 --> 00:03:01,681 Ich näherte mich der Tür und sah, dass Lee zitterte. 48 00:03:01,764 --> 00:03:03,516 Er war sichtlich erschüttert. 49 00:03:03,600 --> 00:03:08,104 Ich bekam kaum mehr aus ihm heraus als: "Sie ist im Keller". 50 00:03:11,357 --> 00:03:13,276 Ich ging zum Treppenhaus. 51 00:03:13,359 --> 00:03:14,235 BEWEISVIDEO 52 00:03:14,319 --> 00:03:15,612 Ich blickte hinunter. 53 00:03:16,237 --> 00:03:20,617 Mir fiel auf, dass dort ein angeschlagenes Sparschwein stand. 54 00:03:20,700 --> 00:03:22,368 Das blieb mir im Gedächtnis. 55 00:03:23,328 --> 00:03:25,914 Dann ging ich das Treppenhaus hinunter. 56 00:03:29,626 --> 00:03:34,631 Als ich den Keller betrat, überraschte mich die Menge an Blut. 57 00:03:34,714 --> 00:03:37,926 BEWEISFOTOS 58 00:03:39,719 --> 00:03:42,013 Amanda lag auf dem Boden. 59 00:03:44,807 --> 00:03:46,726 Ich untersuchte sie nicht genau… 60 00:03:46,809 --> 00:03:47,644 FRAU AM BODEN 61 00:03:47,727 --> 00:03:50,313 …aber sie hatte eine schwere Kopfverletzung. 62 00:03:50,396 --> 00:03:53,316 Sie war anscheinend von etwas getroffen worden, 63 00:03:53,399 --> 00:03:57,528 das ihre rechte Gesichtshälfte und den Schädel schwer verletzt hatte… 64 00:03:57,612 --> 00:03:58,529 SCHÄDELTRAUMA 65 00:03:58,613 --> 00:04:00,740 …in Höhe des Haaransatzes. 66 00:04:03,034 --> 00:04:04,577 Ich ging die Treppe hinauf 67 00:04:04,661 --> 00:04:07,580 und half der Verstärkung beim Sichern des Hauses. 68 00:04:07,664 --> 00:04:10,833 Ich wies einen Beamten vor Ort an, 69 00:04:10,917 --> 00:04:12,502 beim Ehemann zu bleiben. 70 00:04:12,585 --> 00:04:17,173 Ich war mir noch nicht sicher, was passiert war, und ober involviert war. 71 00:04:18,675 --> 00:04:21,636 Es war der blutigste Tatort meiner Laufbahn. 72 00:04:21,719 --> 00:04:23,638 Es war wirklich grauenhaft. 73 00:04:24,555 --> 00:04:29,394 {\an8}Die Polizei untersucht weiter einen verdächtigen Todesfall im Nordosten. 74 00:04:29,477 --> 00:04:32,605 {\an8}Es gab keine Festnahmen, aber man befragt den Mann, 75 00:04:32,689 --> 00:04:34,607 {\an8}der die Polizei gerufen hat. 76 00:04:34,691 --> 00:04:36,859 {\an8}Was die Polizei hier vorgefunden hat, 77 00:04:36,943 --> 00:04:39,779 {\an8}lässt sie den Todesfall als verdächtig einstufen. 78 00:04:45,576 --> 00:04:49,580 Zu Beginn neuer Ermittlungen richten wir eine Einsatzzentrale ein. 79 00:04:49,664 --> 00:04:53,543 Das ist ein Raum, in dem wir Informationen sammeln 80 00:04:54,585 --> 00:04:56,546 und einen Prozess durchlaufen, 81 00:04:56,629 --> 00:04:59,299 um den Tatort zu verstehen und zu deuten. 82 00:04:59,382 --> 00:05:04,220 So wollten wir ermitteln, was mit Amanda geschehen war. 83 00:05:09,392 --> 00:05:13,396 Amanda Antoni war eine 31-jährige Frau, 84 00:05:14,022 --> 00:05:18,901 die am Montag, dem 25. Oktober 2015 tot aufgefunden wurde. 85 00:05:19,694 --> 00:05:23,072 Als der Rettungsdienst und die Polizei eintrafen, 86 00:05:24,032 --> 00:05:26,868 wies sie bereits volle Leichenstarre auf 87 00:05:26,951 --> 00:05:29,287 und lag im Keller ihres Hauses, 88 00:05:29,370 --> 00:05:33,166 was darauf hindeutete, dass sie im Laufe des Sonntags starb. 89 00:05:33,249 --> 00:05:35,918 BEWEISFOTO 90 00:05:36,002 --> 00:05:40,214 Es gab keine Hinweise darauf, dass ein Raubüberfall 91 00:05:40,298 --> 00:05:44,385 oder ein Raubmotiv vorlagen, es gab keine Einbruchsspuren, 92 00:05:44,469 --> 00:05:48,222 es fehlten keine Gegenstände aus dem Haus. 93 00:05:50,266 --> 00:05:52,352 Wir fanden einen umgekippten Stuhl 94 00:05:53,269 --> 00:05:55,563 und Lee sagte, dass er nach Hause gekommen war 95 00:05:56,272 --> 00:06:01,235 und Amandas Handy auf dem Esszimmerboden gefunden hatte. 96 00:06:02,070 --> 00:06:05,490 Das Handy war kaputt, das Display war gesprungen. 97 00:06:06,240 --> 00:06:08,368 UMGEKIPPTER STUHL, KELLERTREPPE, HANDY 98 00:06:08,451 --> 00:06:12,872 Das Handy und der umgekippte Stuhl deuteten auf eine Art Kampf hin, 99 00:06:12,955 --> 00:06:16,959 eine Art gewalttätige Auseinandersetzung im Haus. 100 00:06:17,960 --> 00:06:22,507 Wir wissen bis jetzt mit Sicherheit, dass Amandas Tod nicht natürlich war. 101 00:06:23,966 --> 00:06:28,721 Wir haben bis jetzt keinerlei Hinweise auf einen Suizid. 102 00:06:30,098 --> 00:06:31,557 BEWEISFOTO 103 00:06:31,641 --> 00:06:33,101 Es war offensichtlich, 104 00:06:33,184 --> 00:06:36,687 dass im Keller etwas sehr Gewaltsames passiert war. 105 00:06:37,814 --> 00:06:39,941 {\an8}Ihre ganze Kleidung war voller Blut. 106 00:06:40,024 --> 00:06:42,110 {\an8}SPURENSICHERUNG 107 00:06:42,193 --> 00:06:43,319 {\an8}Die Wände auch. 108 00:06:46,614 --> 00:06:48,533 {\an8}Sie hatte überall Prellungen. 109 00:06:48,616 --> 00:06:49,992 {\an8}BLUTSPUREN-ANALYSE 110 00:06:50,076 --> 00:06:52,453 {\an8}Es war, als sei sie verprügelt worden. 111 00:06:53,162 --> 00:06:55,415 {\an8}Es war zweifellos ein Mord. 112 00:06:58,084 --> 00:07:00,128 {\an8}POLIZEIABSPERRUNG BETRETEN VERBOTEN 113 00:07:01,671 --> 00:07:03,673 Uns fiel auch auf, 114 00:07:03,756 --> 00:07:07,844 dass der Täter eine Waffe zurückgelassen hatte. 115 00:07:09,178 --> 00:07:13,933 Auf einem Sims der Kellertreppe lag ein Keramik-Sparschwein. 116 00:07:15,601 --> 00:07:19,105 Die Vorderseite war abgebrochen. 117 00:07:20,606 --> 00:07:25,695 Bruchstücke des Gesichts des Sparschweins 118 00:07:25,778 --> 00:07:28,114 waren auf der Treppe verstreut. 119 00:07:29,240 --> 00:07:31,784 Einige Bruchstücke aus Keramik 120 00:07:31,868 --> 00:07:35,496 steckten in Amandas Stirn. 121 00:07:35,580 --> 00:07:42,003 Ich glaubte, dass der Täter sie mit dem Sparschwein verletzt hatte. 122 00:07:44,422 --> 00:07:46,507 Weiterhin war auffällig, 123 00:07:46,591 --> 00:07:50,219 dass sie nur teilweise bekleidet war, 124 00:07:50,303 --> 00:07:54,307 da ihre Hose über das Gesäß heruntergezogen war. 125 00:07:55,641 --> 00:08:00,438 Aufgrund dieser Situation, in der wir sie auffanden, 126 00:08:01,689 --> 00:08:05,359 wirkte sie auf uns wie ein von Opfer sexualisierter Gewalt, 127 00:08:05,443 --> 00:08:07,653 das bei der Tat ermordet worden war. 128 00:08:15,119 --> 00:08:18,289 {\an8}60 KM NÖRDLICH VON CALGARY 129 00:08:23,920 --> 00:08:27,757 Ich war allein zu Haus, als Lee anrief. 130 00:08:30,843 --> 00:08:32,678 Er sagte nur: "Amanda ist tot". 131 00:08:34,764 --> 00:08:35,640 {\an8}Und… 132 00:08:35,723 --> 00:08:36,557 {\an8}AMANDAS MUTTER 133 00:08:36,641 --> 00:08:37,808 {\an8}…da ging alles los. 134 00:08:41,312 --> 00:08:44,065 {\an8}Ich fuhr gerade in meine Auffahrt… 135 00:08:44,148 --> 00:08:45,191 {\an8}AMANDAS BRUDER 136 00:08:45,274 --> 00:08:46,526 {\an8}…als mich Mom anrief. 137 00:08:47,276 --> 00:08:52,532 {\an8}Sie sagte, Lee habe Amanda regungslos im Keller aufgefunden. 138 00:08:53,616 --> 00:08:56,077 {\an8}Das war meine einzige Information. 139 00:08:56,160 --> 00:09:01,207 {\an8}Lee rief mich hysterisch an und sagte, Amanda sei tot. 140 00:09:01,290 --> 00:09:02,208 {\an8}AMANDAS BRUDER 141 00:09:02,959 --> 00:09:04,627 {\an8}Ich konnte es nicht glauben. 142 00:09:05,711 --> 00:09:08,214 {\an8}Ich sprang in mein Auto 143 00:09:08,297 --> 00:09:12,593 {\an8}und fuhr so schnell es ging dort hin, weil ich wissen wollte, was los war. 144 00:09:13,594 --> 00:09:18,099 Als ich ankam, erfuhr ich ganz offiziell, dass etwas vorgefallen war, 145 00:09:18,975 --> 00:09:21,018 dass Amanda gestorben war. 146 00:09:22,019 --> 00:09:23,688 - Ich zeige euch mal was. - Ja. 147 00:09:23,771 --> 00:09:26,607 Hat er etwas Verdächtiges dabei? 148 00:09:27,441 --> 00:09:29,360 Er hatte ein Rezept dabei. 149 00:09:29,443 --> 00:09:32,280 Omas Strudelrezept! 150 00:09:32,363 --> 00:09:34,615 Amanda war das Küken der Familie. 151 00:09:35,324 --> 00:09:37,702 Ich bin der Älteste der drei Geschwister 152 00:09:37,785 --> 00:09:41,914 und mein Bruder ist anderthalb Jahre jünger als ich. 153 00:09:41,998 --> 00:09:44,500 Amanda war 13 Jahre jünger als ich. 154 00:09:45,376 --> 00:09:48,004 Wir waren Pflegeeltern. 155 00:09:48,087 --> 00:09:54,343 Sie kam als Baby im Alter von zwei Monaten zu uns. 156 00:09:54,844 --> 00:09:57,054 Sie hatte wunderschöne blaue Augen. 157 00:09:57,138 --> 00:10:01,475 Wir haben uns sofort in dieses Baby verliebt. 158 00:10:03,185 --> 00:10:04,145 Wir liebten sie sehr. 159 00:10:05,563 --> 00:10:09,108 Allen und ich kümmerten uns viel um sie, 160 00:10:09,191 --> 00:10:11,694 spielten mit ihr 161 00:10:11,777 --> 00:10:14,530 und waren einfach ihre großen Brüder. 162 00:10:17,366 --> 00:10:21,078 Sie schlief auf meiner Brust ein, wenn wir Flintstones schauten. 163 00:10:21,162 --> 00:10:24,832 Sie war so niedlich und liebenswert, und sie war ein Mädchen. 164 00:10:24,915 --> 00:10:27,668 Das war neu für unsere Familie. 165 00:10:28,628 --> 00:10:33,132 Als sie 14 Monate alt war, adoptierten wir sie in unsere Familie. 166 00:10:33,215 --> 00:10:36,719 Ab diesem Tag war sie eine von uns. 167 00:10:37,303 --> 00:10:41,891 Es war spannend, zu sehen, wie sich ihre Persönlichkeit entfaltete. 168 00:10:43,309 --> 00:10:45,478 Sie liebte Streiche und Witze. 169 00:10:47,897 --> 00:10:49,106 Oh mein Gott. 170 00:10:49,190 --> 00:10:50,733 Das sind mal Haare! 171 00:10:50,816 --> 00:10:53,402 Sie liebte Katzen und Hunde. 172 00:10:53,486 --> 00:10:57,198 Sie hätte am liebsten dutzende Streuner bei sich aufgenommen. 173 00:10:57,907 --> 00:11:00,159 Sie hatte ein sehr gutes Herz 174 00:11:01,285 --> 00:11:03,788 und liebte die Menschen. 175 00:11:04,955 --> 00:11:09,043 Im Alter von etwa 20 Jahren zog sie aus und traf Lee. 176 00:11:10,419 --> 00:11:14,965 Ein gemeinsamer Freund stellte Amanda und Lee einander vor. 177 00:11:15,049 --> 00:11:18,761 Kurz darauf zogen sie in eine gemeinsame Wohnung 178 00:11:18,844 --> 00:11:21,972 und heirateten einige Jahre später. 179 00:11:23,974 --> 00:11:26,102 Von diesem Tag an bist du meine Frau. 180 00:11:26,185 --> 00:11:27,019 18. JULI 2009 181 00:11:27,103 --> 00:11:28,938 Von diesem Tag an bist du meine Frau. 182 00:11:30,022 --> 00:11:32,733 Sie strahlte einfach, wenn sie zusammen waren. 183 00:11:32,817 --> 00:11:36,487 Sie hatten so viel Spaß, sie lachten und kicherten ständig. 184 00:11:37,196 --> 00:11:40,908 Als sie sich kennenlernen, war Lee recht wild drauf. 185 00:11:41,617 --> 00:11:43,869 Er machte viel Party und so weiter. 186 00:11:45,913 --> 00:11:49,375 Amanda sprach mich im Laufe der Beziehung einige Male an, 187 00:11:49,458 --> 00:11:51,627 weil sie etwas frustriert war. 188 00:11:52,336 --> 00:11:53,963 {\an8}SELBSTSTÄNDIG BEI SIMPLY SPOTLESS 189 00:11:54,046 --> 00:11:57,717 {\an8}Als sie starb, hatte sie sich gerade als Reinigungskraft selbstständig gemacht. 190 00:11:57,800 --> 00:12:01,178 {\an8}Sie hatte sich oft um die Rechnungen kümmern müssen, 191 00:12:01,262 --> 00:12:02,638 {\an8}als Lee arbeitslos war. 192 00:12:04,515 --> 00:12:06,475 Amanda sorgte finanziell für Lee. 193 00:12:07,143 --> 00:12:10,354 Lee hatte nur unregelmäßig Jobs. 194 00:12:10,438 --> 00:12:13,816 Wenn er mal wieder gefeuert wurde, 195 00:12:13,899 --> 00:12:17,069 frustrierte es Amanda, dass er keine Arbeit hatte. 196 00:12:18,779 --> 00:12:24,118 Ich hatte Lee gern, aber manchmal war Amanda gekränkt, 197 00:12:24,201 --> 00:12:27,872 weil sie sich stritten und so weiter, das störte mich. 198 00:12:27,955 --> 00:12:29,331 Das störte mich sehr. 199 00:12:31,959 --> 00:12:34,044 - Setzen Sie sich. - Ja. 200 00:12:35,588 --> 00:12:38,174 Im Vernehmungsraum der Polizei erfuhr ich, 201 00:12:38,257 --> 00:12:42,094 dass Amanda gestorben war, und ich fragte, was passiert war. 202 00:12:42,178 --> 00:12:46,474 Sie sagten, sie wüssten es noch nicht, aber dass ihr Tod verdächtig war. 203 00:12:46,557 --> 00:12:49,435 Als Nächstes fragte ich, wo Lee war. 204 00:12:50,519 --> 00:12:52,563 Wissen Sie, was mit Lee ist? 205 00:12:52,646 --> 00:12:54,690 Ich weiß nicht, ich… 206 00:12:54,774 --> 00:12:56,525 Darüber weiß ich nichts. 207 00:12:57,318 --> 00:12:58,694 Wie es ihm wohl geht? 208 00:12:58,778 --> 00:13:02,364 Teilweise dachte ich mir, dass sie mit ihm reden sollten, 209 00:13:02,448 --> 00:13:04,992 falls er etwas damit zu tun gehabt hat. 210 00:13:06,118 --> 00:13:08,913 Sie ist eben meine kleine Schwester, wissen Sie? 211 00:13:10,623 --> 00:13:12,750 Wie lief es zwischen Lee und Amanda? 212 00:13:12,833 --> 00:13:15,294 Haben Sie bei ihm ein schlechtes Gefühl? 213 00:13:17,421 --> 00:13:18,255 Ja… 214 00:13:18,339 --> 00:13:20,508 Der Tag ist wie verschwommen. 215 00:13:20,591 --> 00:13:23,761 Ihre Schwester nennt sich also Amanda? 216 00:13:23,844 --> 00:13:26,806 Ich weiß nicht mehr viel von der Befragung. 217 00:13:26,889 --> 00:13:29,642 Ich hatte Bedenken wegen Lee. 218 00:13:29,725 --> 00:13:31,602 - Ich glaube, er liebt sie. - Ja. 219 00:13:31,685 --> 00:13:35,147 - Aber so ganz vertraue ich ihm nicht. - Okay. 220 00:13:35,231 --> 00:13:38,484 Ich sage nicht, dass er es war, aber… 221 00:13:38,567 --> 00:13:40,861 - Er ist sehr impulsiv. - Okay. 222 00:13:40,945 --> 00:13:43,155 - Er ist oft wütend, vielleicht war es. - Okay. 223 00:13:43,239 --> 00:13:47,034 Bei Morden an Frauen ist der Ehemann der wahrscheinlichste Täter. 224 00:13:47,117 --> 00:13:49,620 Wenn Sie auf die Toilette müssen, 225 00:13:49,703 --> 00:13:52,832 klopfen Sie bitte an die Tür, dann holen wir Sie, ja? 226 00:13:52,915 --> 00:13:54,625 {\an8}Lee hatte sie tot aufgefunden… 227 00:13:54,708 --> 00:13:56,210 {\an8}4 STUNDEN NACH DEM LEICHENFUND 228 00:13:56,293 --> 00:13:59,964 {\an8}…und war der wichtigste Zeuge für die Aufklärung des Falls. 229 00:14:00,047 --> 00:14:02,925 {\an8}- Klopfen Sie, wenn Sie etwas brauchen. - Danke. 230 00:14:08,013 --> 00:14:12,935 {\an8}Von Anfang an nahmen wir Lee 231 00:14:13,394 --> 00:14:17,481 {\an8}als verzweifelten, bestürzten Ehemann wahr. 232 00:14:18,315 --> 00:14:21,735 {\an8}- Hatten Sie etwas mit Amandas Tod zu tun? - Nein, Sir. 233 00:14:21,819 --> 00:14:25,573 {\an8}Lee erzählte uns, dass er am Freitag das Haus verlassen hatte. 234 00:14:28,993 --> 00:14:30,911 {\an8}Er war in Saskatchewan gewesen. 235 00:14:30,995 --> 00:14:33,205 {\an8}Dort hatte er seine Mutter besucht, 236 00:14:33,289 --> 00:14:37,877 {\an8}um den Nachlass seines Vaters zu regeln, der ein Jahr zuvor gestorben war. 237 00:14:39,128 --> 00:14:41,422 Als er am Montag zurückkam, 238 00:14:41,505 --> 00:14:44,842 fand er seine Frau tot auf. 239 00:14:47,094 --> 00:14:50,764 Laut Lee hatten sie in ihrer gesamten Beziehung 240 00:14:50,848 --> 00:14:55,185 fast noch nie zuvor eine Nacht getrennt verbracht. 241 00:14:57,062 --> 00:15:00,024 Doch an diesem Wochenende war er nicht da. 242 00:15:00,983 --> 00:15:03,277 Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, 243 00:15:03,360 --> 00:15:06,280 dass so etwas genau an diesem Wochenende passiert? 244 00:15:07,364 --> 00:15:10,784 ZEUGENBEFRAGUNGSRAUM ERMITTLUNGSABTEILUNG 245 00:15:10,868 --> 00:15:12,870 Sind Sie darin verwickelt, Lee? 246 00:15:12,953 --> 00:15:15,581 Nein, das bin ich nicht. 247 00:15:15,664 --> 00:15:19,919 - Falls doch, werden wir es herausfinden. - Ja, bitte ermitteln Sie es. 248 00:15:21,086 --> 00:15:23,172 Ich war am Wochenende bei meiner Mom. 249 00:15:26,675 --> 00:15:31,013 Als er erzählte, dass er nach Saskatchewan gefahren war, 250 00:15:31,096 --> 00:15:34,266 {\an8}ließen wir diese Route von zwei Beamten abfahren, 251 00:15:34,350 --> 00:15:38,312 {\an8}um Überwachungsvideos der Tankstellen zu sichten, 252 00:15:38,395 --> 00:15:40,105 {\an8}an denen er gehalten hatte. 253 00:15:40,189 --> 00:15:44,735 Die Aufnahmen bestätigten mit Sicherheit, 254 00:15:44,818 --> 00:15:47,821 dass Lee in Saskatchewan war, als Amanda starb. 255 00:15:49,323 --> 00:15:51,158 Wissen Sie, wer es getan hat? 256 00:15:51,241 --> 00:15:54,620 - Nein. Ich will wissen, was passiert ist. - Ja, ich auch. 257 00:15:54,703 --> 00:15:58,374 Ich verspreche Ihnen, dass wir es herausfinden werden. 258 00:15:58,457 --> 00:16:00,292 Wir zogen es in Betracht, 259 00:16:00,376 --> 00:16:04,421 dass Lee jemanden beauftragt haben könnte, Amanda zu töten, 260 00:16:05,381 --> 00:16:08,467 aber wir fanden keine Beweise dafür, 261 00:16:08,550 --> 00:16:12,221 dass Lee mit jemandem in Kontakt stand, 262 00:16:13,555 --> 00:16:15,849 oder dass es die Abmachung gegeben hatte, 263 00:16:15,933 --> 00:16:17,559 dass er aus dem Haus gehen 264 00:16:17,643 --> 00:16:21,730 und dann jemand in seinem Auftrag Amanda töten würde. 265 00:16:23,315 --> 00:16:26,193 {\an8}Jamie Mauracher, live aus dem Hauptrevier Westwind. 266 00:16:26,276 --> 00:16:28,737 {\an8}Es gab bisher keine Festnahmen. 267 00:16:28,821 --> 00:16:30,906 {\an8}Wie ist der Stand der Ermittlungen? 268 00:16:30,990 --> 00:16:35,869 {\an8}Die Polizei hat Lee Antoni befragt, der sich kooperativ zeigte. 269 00:16:35,953 --> 00:16:39,039 {\an8}Sie schließt Lee als Verdächtigen aus. 270 00:16:43,794 --> 00:16:45,337 {\an8}Amanda war meine bessere Hälfte. 271 00:16:47,172 --> 00:16:49,717 {\an8}Ich verliebte mich in ihren Charakter. 272 00:16:51,010 --> 00:16:54,513 {\an8}Wenn sie einen Raum betrat… 273 00:16:54,596 --> 00:16:55,431 {\an8}AMANDAS MANN 274 00:16:55,514 --> 00:16:56,724 {\an8}…lächelten alle. 275 00:16:56,807 --> 00:16:59,852 {\an8}Alle fühlten sich in ihrer Gegenwart wohl. 276 00:17:01,895 --> 00:17:05,733 Als die Ermittlungen begannen, war ich nicht besorgt. 277 00:17:05,816 --> 00:17:07,359 Sie machten nur ihren Job. 278 00:17:08,360 --> 00:17:12,448 Ich verstehe, dass man immer zuerst den Ehemann verdächtigt. 279 00:17:13,532 --> 00:17:14,825 Das war in Ordnung. 280 00:17:14,908 --> 00:17:19,246 Denn ich wollte ja auch wissen, was mit Amanda passiert war. 281 00:17:22,207 --> 00:17:24,877 Sie und Amanda leben zusammen in Ihrem Haus… 282 00:17:24,960 --> 00:17:26,378 - Meine Frau. - Ihre Frau. 283 00:17:26,462 --> 00:17:33,093 Zu Beginn der Ermittlungen forschten wir intensiv nach, 284 00:17:33,177 --> 00:17:36,472 was Amanda vor ihrem Tod getan hatte. 285 00:17:36,555 --> 00:17:40,476 Am Freitag entschieden Sie sich, nach Saskatchewan zu fahren. 286 00:17:40,559 --> 00:17:42,686 Eigentlich wollten Amanda und Lee 287 00:17:42,770 --> 00:17:45,272 gemeinsam nach Saskatchewan fahren. 288 00:17:46,607 --> 00:17:50,986 Doch Amanda blieb dann spontan zu Hause, weil sie sich nicht gut fühlte. 289 00:17:59,369 --> 00:18:01,705 Ich sprach an diesem Morgen mit ihr. 290 00:18:02,623 --> 00:18:04,958 Sie hatte noch nichts vor. 291 00:18:06,085 --> 00:18:09,129 Es ging ihr nicht gut, sie hätte Migräne. 292 00:18:10,798 --> 00:18:12,424 Amanda hatte Migräne. 293 00:18:13,467 --> 00:18:16,720 Nicht ständig, aber wenn sie die bekam, dann heftig. 294 00:18:17,471 --> 00:18:21,141 Vermutlich waren ihre Kopfschmerzen an diesem Tag sehr schlimm, 295 00:18:21,225 --> 00:18:23,310 denn sie fuhr ja nicht mit Lee mit. 296 00:18:25,771 --> 00:18:29,108 Amanda sagte zu mir: "Fahr zu deiner Mutter und hilf ihr. 297 00:18:29,775 --> 00:18:33,028 Ich bleibe hier, wir sehen uns dann am Montag." 298 00:18:35,114 --> 00:18:37,449 Ich fuhr Freitag weg. 299 00:18:39,535 --> 00:18:41,161 Da sahen wir uns das letzte Mal. 300 00:18:45,249 --> 00:18:50,129 {\an8}FREITAG 11:00 UHR LEE FÄHRT NACH SASKATCHEWAN 301 00:18:52,798 --> 00:18:57,427 Als ich ankam, rief ich Amanda an und fragte sie, wie es ihr geht. 302 00:18:58,178 --> 00:19:00,264 Ich fragte nach den Kopfschmerzen. 303 00:19:00,347 --> 00:19:02,558 Sie sagte: "Sind immer noch schlimm." 304 00:19:04,184 --> 00:19:08,605 Sie standen quasi ständig in Kontakt, seit Lee am Freitag gefahren war. 305 00:19:08,689 --> 00:19:10,899 WILL DIE KOPFSCHMERZEN LOSWERDEN 306 00:19:10,983 --> 00:19:14,153 Uns liegt ein langer Textnachrichtenverlauf vor. 307 00:19:14,236 --> 00:19:16,905 WIE WAR DEIN TAG? ARBEITE NOCH, RUFE SPÄTER AN. 308 00:19:16,989 --> 00:19:23,036 {\an8}Zum letzten Mal sprach er mit Amanda am Samstagabend um 19 Uhr. 309 00:19:23,120 --> 00:19:25,247 {\an8}FREITAG 11:00: LEE FÄHRT SAMSTAG 19:06 TELEFONAT 310 00:19:27,082 --> 00:19:29,418 Sie sagte, ihre Migräne wird besser. 311 00:19:30,836 --> 00:19:32,921 Dann bellte plötzlich Ruby. 312 00:19:34,673 --> 00:19:37,217 Amanda sagte "Ruby, sei still." 313 00:19:38,844 --> 00:19:40,053 Dann winselte Ruby. 314 00:19:43,807 --> 00:19:46,810 Sie lief herum, dann hörte ich so ein Geräusch. 315 00:19:46,894 --> 00:19:48,979 Dann brach die Verbindung ab. 316 00:19:49,688 --> 00:19:53,066 {\an8}SAMSTAG 19:06 TELEFONAT SAMSTAG 19:10 VERBINDUNG BRICHT AB 317 00:19:53,150 --> 00:19:55,152 {\an8}Ich sagte: "Hallo, Schatz? 318 00:19:55,652 --> 00:19:57,821 {\an8}Amanda?" 319 00:19:59,489 --> 00:20:00,908 {\an8}Da war nur Stille. 320 00:20:01,909 --> 00:20:05,787 {\an8}Ich legte auf, rief wieder an und erreichte nur die Mailbox. 321 00:20:06,288 --> 00:20:08,373 {\an8}Ich rief noch mal vom Festnetz an. 322 00:20:09,082 --> 00:20:11,043 {\an8}Wieder sofort die Mailbox. 323 00:20:12,211 --> 00:20:14,880 Ich wusste nicht, was ich davon halten sollte. 324 00:20:14,963 --> 00:20:17,090 Hatte sie ihr Handy fallen gelassen? 325 00:20:17,841 --> 00:20:19,801 Oder war der Akku leer? 326 00:20:19,885 --> 00:20:21,803 Dann würde sie ihn ja aufladen 327 00:20:21,887 --> 00:20:23,639 und mich zurückrufen. 328 00:20:23,722 --> 00:20:27,434 Ich wartete eine Weile und schrieb ihr Nachrichten. 329 00:20:27,517 --> 00:20:28,977 VERBINDUNG WAR WEG, RUF ZURÜCK. 330 00:20:29,061 --> 00:20:29,895 Keine Antwort. 331 00:20:30,020 --> 00:20:31,939 WAR DEIN AKKU LEER? BIS MORGEN 332 00:20:32,022 --> 00:20:35,651 Sonntagmorgen schrieb ich ihr wieder. 333 00:20:35,734 --> 00:20:37,819 {\an8}SONNTAG 10:44: LEE SCHREIBT AMANDA 334 00:20:37,903 --> 00:20:39,029 {\an8}Keine Antwort. 335 00:20:39,947 --> 00:20:43,909 {\an8}Ich dachte: "Sie ist sicher beschäftigt und ruft mich später an." 336 00:20:43,992 --> 00:20:47,287 Man geht ja nicht vom Schlimmsten aus, 337 00:20:47,371 --> 00:20:50,916 besonders, wenn einem so etwas noch nie passiert ist. 338 00:20:52,292 --> 00:20:56,296 Ich dachte, vielleicht ist sie mit Darrell oder ihrer Mom unterwegs. 339 00:20:56,380 --> 00:21:01,385 Ihre Familie stand sich sehr nahe. Vielleicht besuchte sie ja Darrell. 340 00:21:01,468 --> 00:21:07,891 Ich hatte bei meiner Mom viel zu tun, wir sammelten Sachen, um sie zu verkaufen. 341 00:21:07,975 --> 00:21:09,977 Ich war beschäftigt. 342 00:21:11,853 --> 00:21:16,483 Am Sonntagabend ging ich ins Bett. 343 00:21:16,566 --> 00:21:20,487 Ich wollte am nächsten Morgen heimfahren und Amanda überraschen. 344 00:21:21,196 --> 00:21:24,741 22:40 UHR 345 00:21:29,329 --> 00:21:31,415 {\an8}SONNTAG 22:44: LEE SCHREIBT AMANDA 346 00:21:31,498 --> 00:21:35,836 {\an8}Am Montag fuhr ich um etwa 8:30 los. 347 00:21:35,919 --> 00:21:38,130 {\an8}Ich hielt nur einmal zum Tanken an. 348 00:21:38,213 --> 00:21:40,632 {\an8}Ansonsten fuhr ich durch. 349 00:21:45,554 --> 00:21:48,432 Als ich heimkam, war die Haustür abgeschlossen, 350 00:21:48,515 --> 00:21:49,933 ich musste aufschließen. 351 00:21:52,102 --> 00:21:53,603 Ich ging ins Haus. 352 00:21:54,855 --> 00:21:55,856 Sie war nicht da. 353 00:21:56,523 --> 00:22:00,444 Ich ließ den Hund in den Garten, weil der mal musste. 354 00:22:02,070 --> 00:22:06,158 Ich dachte, vielleicht schläft Amanda, und ging hoch. 355 00:22:06,700 --> 00:22:09,661 Erst ging ich ins Schlafzimmer, das war leer. 356 00:22:09,745 --> 00:22:11,246 Das Badezimmer auch. 357 00:22:12,247 --> 00:22:14,416 Ich fragte mich, wo sie sein könnte. 358 00:22:15,834 --> 00:22:19,171 Nur im Keller hatte ich noch nicht nachgesehen. 359 00:22:19,254 --> 00:22:22,132 Amanda mochte den Keller nie. 360 00:22:22,215 --> 00:22:25,635 Ich weiß nicht, warum, aber der Keller gruselte sie immer. 361 00:22:28,013 --> 00:22:32,017 Ich ging die ersten vier Stufen runter und ich… 362 00:22:35,395 --> 00:22:36,480 …fand Amanda. 363 00:22:40,525 --> 00:22:43,153 Sie lag mitten im Keller, 364 00:22:44,196 --> 00:22:45,447 sie war voller Blut. 365 00:22:47,366 --> 00:22:50,535 Ich kann nicht beschreiben, wie sich das anfühlte. 366 00:22:50,619 --> 00:22:54,247 Ich schrie "Amanda!" 367 00:22:54,331 --> 00:22:56,958 Keine Antwort. Ich drehte mich um, begann zu zittern. 368 00:22:57,042 --> 00:22:58,668 Fast ließ ich das Handy fallen. 369 00:22:59,378 --> 00:23:00,879 Ich wählte den Notruf. 370 00:23:02,714 --> 00:23:05,759 Der Mann fragte: "Wissen Sie, ob sie noch lebt?" 371 00:23:05,842 --> 00:23:06,676 Ich sagte: "Nein". 372 00:23:06,760 --> 00:23:10,389 Er sagte: "Können sie in den Keller gehen und nachsehen?" 373 00:23:11,098 --> 00:23:12,349 Das wollte ich nicht. 374 00:23:21,817 --> 00:23:23,110 Ich wollte nicht… 375 00:23:30,242 --> 00:23:33,203 Ich wusste nicht, wie ich das schaffen sollte. 376 00:23:34,454 --> 00:23:36,957 Ich schrie nur noch. 377 00:23:39,918 --> 00:23:42,879 Als ich sie berührte, war sie schon kalt. 378 00:23:49,845 --> 00:23:52,681 {\an8}27. OKTOBER 2015 EIN TAG NACH DEM LEICHENFUND 379 00:23:52,764 --> 00:23:57,269 {\an8}Der leitende Gerichtsmediziner führt momentan die Obduktion durch. 380 00:23:57,352 --> 00:24:01,314 Ich versichere Ihnen, dass wir alle Ressourcen einsetzen, 381 00:24:01,398 --> 00:24:05,110 um sicherzustellen, dass wir den Fall gründlich untersuchen, 382 00:24:05,193 --> 00:24:08,363 den Täter fassen und ihn zur Verantwortung ziehen. 383 00:24:11,116 --> 00:24:13,618 Die Fakten und Beweise deuteten darauf hin, 384 00:24:13,702 --> 00:24:17,080 dass der Angriff auf Amanda 385 00:24:17,164 --> 00:24:20,917 vermutlich um 19:00 Uhr am Samstagabend stattgefunden hatte. 386 00:24:22,544 --> 00:24:25,505 Da verzeichnen wir ihr letztes Lebenszeichen, 387 00:24:26,339 --> 00:24:31,553 danach gab es keine Aktivitäten mehr auf ihrem Smartphone. 388 00:24:34,139 --> 00:24:37,392 Es machte uns große Sorgen, dass ein Gewalttäter 389 00:24:37,476 --> 00:24:40,020 frei in Nordost-Calgary herumlief. 390 00:24:41,980 --> 00:24:46,401 Wir setzten große Hoffnungen in unsere Spurensicherung. 391 00:24:46,485 --> 00:24:49,029 Die sollte Beweisstücke vom Tatort sammeln, 392 00:24:49,112 --> 00:24:50,989 um den Täter zu identifizieren, 393 00:24:51,072 --> 00:24:56,077 also Fingerabdrücke, Fußspuren und DNA-Spuren. 394 00:24:56,161 --> 00:24:59,664 BEWEISVIDEO 395 00:24:59,748 --> 00:25:02,292 {\an8}Ich war Sergeant in dieser Einheit, 396 00:25:02,375 --> 00:25:05,754 {\an8}und ich war die Expertin für die Analyse von Blutspuren. 397 00:25:08,006 --> 00:25:10,759 {\an8}Das war einer meine schlimmsten Tatorte, 398 00:25:10,842 --> 00:25:12,636 {\an8}und noch nie zuvor hatte ich 399 00:25:12,719 --> 00:25:15,680 {\an8}so viele Arten von Blutspuren und -flecken gesehen. 400 00:25:17,057 --> 00:25:19,434 Hier geht es die Treppe hinunter. 401 00:25:19,518 --> 00:25:21,603 Hier ist der Keller. 402 00:25:21,686 --> 00:25:24,814 An diesem Ort im Keller 403 00:25:24,898 --> 00:25:26,775 wurde Amanda aufgefunden. 404 00:25:26,858 --> 00:25:31,112 Nachdem man sie weggebracht hatte, konnte man ihren Umriss im Blut sehen. 405 00:25:39,621 --> 00:25:42,624 {\an8}Ich war die leitende Beamtin der Spurensicherung. 406 00:25:43,542 --> 00:25:47,879 {\an8}Es war meine Aufgabe, alle Beweisstücke am Tatort zu sichern. 407 00:25:49,297 --> 00:25:53,301 Ich nahm Fingerabdrücke von allen Türen, 408 00:25:53,385 --> 00:25:55,595 mit denen wir feststellen wollten, 409 00:25:55,679 --> 00:25:58,014 wer bei Amanda im Haus gewesen war. 410 00:25:58,932 --> 00:26:00,725 Ich fand keine Fingerabdrücke. 411 00:26:02,394 --> 00:26:07,691 Im Blut fanden wir etwa 12 Abdrücke. 412 00:26:08,817 --> 00:26:12,821 Die meisten waren aber eher Fuß- als Handabdrücke. 413 00:26:15,740 --> 00:26:20,412 Es gab uns wirklich Rätsel auf, dass wir zwei Fußabdrücke fanden, 414 00:26:20,996 --> 00:26:23,873 die zur Treppe zeigten, genau an dieser Stelle. 415 00:26:26,167 --> 00:26:32,048 Die Zehen berührten die unterste Stufe, aber die Spur ging nicht die Treppe hoch. 416 00:26:33,550 --> 00:26:36,928 Unten vor der Treppe fanden wir zwei Pantoffeln. 417 00:26:37,596 --> 00:26:39,306 Ich nehme an, 418 00:26:39,389 --> 00:26:43,476 Amanda trug zum Tatzeitpunkt diese Pantoffeln. 419 00:26:45,520 --> 00:26:47,647 Am mysteriösesten war für uns, 420 00:26:47,731 --> 00:26:50,859 dass wir keine Schuhabdrücke finden konnten. 421 00:26:53,194 --> 00:26:57,115 Wir fanden ausschließlich Barfuß-Abdrücke. 422 00:26:58,992 --> 00:27:01,953 Aber in diesem Bereich hier gab es Wischspuren, 423 00:27:02,037 --> 00:27:05,081 es wurde im Blut hin- und hergewischt. 424 00:27:06,291 --> 00:27:09,252 Dort musste jemand seine Fußspuren verwischt haben, 425 00:27:09,336 --> 00:27:11,838 um unerkannt vom Tatort zu entkommen. 426 00:27:13,548 --> 00:27:17,636 Ihr Körper wies keine eindeutigen Abwehrverletzungen auf. 427 00:27:17,719 --> 00:27:21,640 Allerdings war Amanda übersät von Prellungen. 428 00:27:23,475 --> 00:27:25,727 Bei vielen Gewaltverbrechen 429 00:27:25,810 --> 00:27:29,648 erleidet der Täter auch eine Verletzung mit Blutverlust. 430 00:27:30,815 --> 00:27:34,110 Wenn er den Tatort verlässt oder sich am Tatort bewegt, 431 00:27:34,194 --> 00:27:35,862 hinterlässt er Blutstropfen. 432 00:27:37,781 --> 00:27:42,077 In Quadrant 7 sieht man gut einige dunkelbraune Blutflecken. 433 00:27:43,370 --> 00:27:48,166 Wenn man so ein Tropfenmuster findet, 434 00:27:48,249 --> 00:27:53,797 vermutet man oft, dass dort der Täter geblutet haben könnte. 435 00:27:55,465 --> 00:27:59,552 Wir senden dann Blutabstriche zur DNA-Analyse ins Labor. 436 00:27:59,636 --> 00:28:01,388 FORDERE ABSTRICHANALYSE AN 437 00:28:03,223 --> 00:28:07,185 Während wir gespannt auf die Laborergebnisse warteten, 438 00:28:07,268 --> 00:28:10,605 mussten wir noch weitere Hinweise finden, 439 00:28:10,689 --> 00:28:13,358 um den Täter ermitteln zu können. 440 00:28:19,531 --> 00:28:20,824 BEWEISVIDEO 441 00:28:20,907 --> 00:28:22,867 Es gab keine Einbruchsspuren. 442 00:28:22,951 --> 00:28:25,286 Wer auch immer der Täter war: 443 00:28:25,370 --> 00:28:29,165 Er verschaffte sich mit einem Schlüssel Zugang 444 00:28:29,249 --> 00:28:33,378 oder betrat das Haus durch eine unverschlossene Hintertür. 445 00:28:35,213 --> 00:28:37,549 Das macht mich immer noch fertig. 446 00:28:38,717 --> 00:28:42,971 Ich grübele jeden Tag darüber nach, ob die Hintertür verschlossen war. 447 00:28:43,555 --> 00:28:46,683 Ich hatte damals einfach den Knauf gedreht, 448 00:28:46,766 --> 00:28:48,727 um den Hund rauszulassen. 449 00:28:50,729 --> 00:28:52,564 735, Code 6… 450 00:28:52,647 --> 00:28:57,026 Ermittler suchten die Gegend rund um das Haus von Amanda und Lee ab. 451 00:28:59,988 --> 00:29:02,782 Castleridge hat eine höhere Kriminalitätsrate 452 00:29:02,866 --> 00:29:06,119 als die meisten anderen Gemeinden von Calgary. 453 00:29:08,496 --> 00:29:10,498 Es ist einfach keine gute Gegend. 454 00:29:11,958 --> 00:29:16,004 Ständig passierten dort Verbrechen wie Einbrüche und Schießereien. 455 00:29:16,087 --> 00:29:16,921 NACHBARIN 456 00:29:18,381 --> 00:29:20,759 Dauernd gab es Körperverletzungen. 457 00:29:20,842 --> 00:29:23,136 Die Polizei fuhr überall Streife. 458 00:29:24,679 --> 00:29:29,517 Diese Gasse bereitete Amanda im Jahr 2015 Sorgen. 459 00:29:30,101 --> 00:29:31,770 Amanda und Lee berichteten, 460 00:29:31,853 --> 00:29:35,106 dass sich Unbekannte Zugang zum Garten verschafften 461 00:29:35,732 --> 00:29:38,985 und dort Flaschen und Dosen stahlen. 462 00:29:39,527 --> 00:29:41,696 Manchmal war der Zaun offen, 463 00:29:41,780 --> 00:29:43,406 also das Tor stand offen. 464 00:29:43,490 --> 00:29:46,284 Manchmal sah man Fußabdrücke im Schnee. 465 00:29:47,076 --> 00:29:51,331 Durch dieses Tor im Gartenzaun gelangt man zur Hintertür. 466 00:29:51,414 --> 00:29:54,501 Bei dieser Tür ist sich Lee nicht mehr sicher, 467 00:29:54,584 --> 00:29:57,670 ob er sie bei seiner Rückkehr aufschloss oder nicht. 468 00:30:02,717 --> 00:30:05,678 In dieser Gegend gab es viele Landstreicher. 469 00:30:06,596 --> 00:30:10,099 Wenn sie so dreist waren, in den Garten einzubrechen, 470 00:30:10,183 --> 00:30:12,185 wozu waren sie sonst noch fähig? 471 00:30:12,268 --> 00:30:14,354 Das machte mir etwas Sorgen. 472 00:30:17,190 --> 00:30:20,610 Wir mussten alle Möglichkeiten in Betracht ziehen, 473 00:30:20,693 --> 00:30:23,363 auch die, dass sie einen Stalker hatte. 474 00:30:26,324 --> 00:30:29,619 Jemand, der ihr irgendwann einmal nach Hause gefolgt war, 475 00:30:30,161 --> 00:30:34,791 und dann die Gelegenheit nutzte, als Lee nicht daheim war, 476 00:30:34,874 --> 00:30:37,168 um zuzuschlagen. 477 00:30:55,103 --> 00:30:57,021 Wir erfuhren von einem Nachbarn, 478 00:30:57,105 --> 00:31:01,276 dass er am Samstag, zwischen 18:30 und 19:00 Uhr, 479 00:31:01,359 --> 00:31:05,530 also in dem Zeitraum, in dem Lee den Hund winseln hörte 480 00:31:05,613 --> 00:31:07,323 und in dem der Anruf abbrach, 481 00:31:07,866 --> 00:31:12,161 gehört hatte, wie der Hund von Lee und Amanda bellte. 482 00:31:13,997 --> 00:31:17,625 Ein beängstigendes Gebell, wie um Eindringlinge zu vertreiben. 483 00:31:18,251 --> 00:31:20,253 Das hört man hier ab und an, aber… 484 00:31:20,336 --> 00:31:21,462 NACHBARN 485 00:31:21,546 --> 00:31:25,717 Man denkt sich sonst eigentlich nichts dabei, doch an dem Abend schon. 486 00:31:26,301 --> 00:31:30,555 Wir hörten so etwas wie einen Schrei aus Amandas Haus. 487 00:31:33,975 --> 00:31:36,728 Unser rechter Nachbar sagte, 488 00:31:37,437 --> 00:31:40,940 dass er gesehen hat, wie jemand durch ihren Garten rannte. 489 00:31:42,108 --> 00:31:44,444 Das war wirklich beunruhigend. 490 00:31:46,821 --> 00:31:50,325 Ruby bellt nur, wenn sie einen guten Grund dafür hat. 491 00:31:51,117 --> 00:31:52,911 Sie ist kein Kläffer. 492 00:31:55,580 --> 00:31:58,958 Ruby würde also bellen, wenn jemand ins Haus kommt. 493 00:32:00,668 --> 00:32:03,338 Und wenn jemand Amanda angegriffen hätte, 494 00:32:04,047 --> 00:32:05,924 hätte sie sich gewehrt. 495 00:32:07,133 --> 00:32:11,846 Sie war eine kleine Frau, aber konnte sich behaupten. 496 00:32:14,015 --> 00:32:16,809 ERMITTLUNGSBEHÖRDEN POLIZEI CALGARY 497 00:32:16,893 --> 00:32:18,394 Okay Linda, ich habe… 498 00:32:18,478 --> 00:32:20,605 Wir vertieften die Ermittlungen 499 00:32:20,688 --> 00:32:23,107 und sprachen mit Angehörigen und Freunden 500 00:32:23,858 --> 00:32:27,278 und durchsuchten Amandas Handy, ihre elektronischen Geräte, 501 00:32:28,029 --> 00:32:30,198 Tagebücher, Kalender und so weiter. 502 00:32:33,743 --> 00:32:35,411 Wir stellten uns die Frage, 503 00:32:35,495 --> 00:32:39,415 ob Amanda möglicherweise eine Affäre gehabt hatte, 504 00:32:39,499 --> 00:32:40,833 die tödlich ausging. 505 00:32:41,417 --> 00:32:47,173 Wäre es möglich gewesen, dass sie zu Hause Besuch erwartet hatte, 506 00:32:47,256 --> 00:32:48,508 während Lee weg war? 507 00:32:49,926 --> 00:32:53,137 Als er nach Hause kam und Amanda tot auffand, 508 00:32:54,597 --> 00:32:59,519 fiel Lee auf, dass sie einen schicken Slip trug, 509 00:33:00,103 --> 00:33:03,231 der sich von ihrer Alltagsunterwäsche unterschied. 510 00:33:03,314 --> 00:33:04,148 BEWEISVIDEO 511 00:33:04,232 --> 00:33:07,610 Wir zogen die Möglichkeit also in Betracht. 512 00:33:10,113 --> 00:33:14,784 Aber diese Theorie verwarfen wir schnell wieder, 513 00:33:14,867 --> 00:33:17,495 weil es keine Anhaltspunkte gab, 514 00:33:17,578 --> 00:33:21,124 dass sie eine Beziehung mit einem anderen Intimpartner 515 00:33:21,207 --> 00:33:24,085 außerhalb ihrer Ehe gehabt hatte. 516 00:33:27,463 --> 00:33:31,134 Wie die meisten Paare stritten sich die beiden ab und an, 517 00:33:31,968 --> 00:33:36,597 aber ich bin mir sicher, dass sie sich immer geliebt haben. 518 00:33:36,681 --> 00:33:39,684 Amanda liebte ihn genauso sehr wie er sie liebte. 519 00:33:42,311 --> 00:33:46,065 Sie hatte nichts mit Drogen oder kriminellen Gangs zu tun, 520 00:33:46,149 --> 00:33:48,067 nichts dergleichen. 521 00:33:49,360 --> 00:33:54,032 Es war offenkundig, dass Amanda nicht viele Feinde hatte. 522 00:33:54,949 --> 00:33:57,577 Aber in seiner Befragung gab Lee an, 523 00:33:57,660 --> 00:34:01,539 dass eine Person verdächtig sein könnte. 524 00:34:04,167 --> 00:34:07,170 Wir wurden als ganze Familie zur Polizei bestellt. 525 00:34:09,839 --> 00:34:11,716 Lee saß mit uns da, 526 00:34:11,799 --> 00:34:14,260 sah mich und Allen an und sagte: 527 00:34:14,343 --> 00:34:16,679 "Meine Schwester könnte darin verwickelt sein." 528 00:34:18,431 --> 00:34:20,975 Meine Schwester hat meine Frau gehasst. 529 00:34:21,059 --> 00:34:24,729 Aus welchem Motiv sollte Ihre Schwester Ihre Frau töten? 530 00:34:24,812 --> 00:34:27,982 Meine Schwester war damals auf schlechten Drogen. 531 00:34:29,025 --> 00:34:31,652 Deswegen rief ich das Jugendamt an. 532 00:34:32,862 --> 00:34:35,239 Meine Nichte ist mir sehr wichtig. 533 00:34:35,323 --> 00:34:39,035 Lee und meine Schwester riefen das Jugendamt an. 534 00:34:39,118 --> 00:34:40,995 Man nahm ihr das Kind weg. 535 00:34:42,038 --> 00:34:46,459 Meine Schwester rief jeden Tag an, manchmal 20-mal am Tag. 536 00:34:46,542 --> 00:34:48,294 "Wo zum Teufel ist meine Tochter?" 537 00:34:48,961 --> 00:34:50,296 SCHRIE LEE AM TELEFON AN 538 00:34:50,379 --> 00:34:52,256 Sie war so wütend auf mich. 539 00:34:52,340 --> 00:34:53,299 AMANDAS TAGEBUCH 540 00:34:54,008 --> 00:34:55,426 Und auf Amanda. 541 00:34:55,510 --> 00:34:57,178 SIE HAT MICH NIE RESPEKTIERT 542 00:34:58,846 --> 00:35:04,060 Lees Schwester hatte Amanda bereits zuvor bedroht. 543 00:35:05,895 --> 00:35:09,857 Wenn Amanda vor etwas Angst hatte, hieß das wirklich etwas, 544 00:35:09,941 --> 00:35:12,276 denn nicht viel machte ihr Angst. 545 00:35:13,611 --> 00:35:18,574 Hatte Lees Schwester jemanden zu Amanda geschickt? 546 00:35:19,325 --> 00:35:24,080 Sie wusste genau, dass Lee an diesem Tag nicht da war. 547 00:35:26,707 --> 00:35:31,420 Lees Schwester wurde zu unserem Revier gebracht 548 00:35:32,004 --> 00:35:35,842 und von einem erfahrenen Ermittler befragt. 549 00:35:38,010 --> 00:35:42,890 Aber uns liegen keine Beweise vor, die darauf schließen lassen, 550 00:35:42,974 --> 00:35:45,184 dass sie Amandas Tod verschuldet hat. 551 00:35:49,605 --> 00:35:52,233 Noch immer hat es keine Festnahmen gegeben, 552 00:35:52,316 --> 00:35:56,237 seit Amanda Antonis Leiche in ihrem Haus in Calgary gefunden wurde. 553 00:35:56,320 --> 00:35:58,531 Hier eine Erklärung ihrer Familie. 554 00:35:58,614 --> 00:36:02,285 Sie fordern alle Bürger auf, die etwas zum Fall wissen, 555 00:36:02,368 --> 00:36:04,203 die Polizei zu kontaktieren. 556 00:36:05,746 --> 00:36:11,460 Trotz einer starken Medienpräsenz erreichten uns keinerlei Hinweise, 557 00:36:11,544 --> 00:36:18,176 was, meiner Erfahrung nach, extrem ungewöhnlich ist. 558 00:36:19,886 --> 00:36:21,596 {\an8}7. DEZEMBER 2015 559 00:36:21,679 --> 00:36:26,225 {\an8}SECHS WOCHEN NACH AMANDAS TOD 560 00:36:27,226 --> 00:36:29,020 Dann kam der Obduktionsbericht. 561 00:36:29,103 --> 00:36:32,315 Die toxikologische Analyse zeigte Spuren von Cannabis, 562 00:36:33,608 --> 00:36:36,068 doch bei Cannabis lässt sich schwer ermitteln, 563 00:36:36,152 --> 00:36:39,322 ob die Menge im Blut berauschend war oder nicht. 564 00:36:40,239 --> 00:36:43,618 Die Cannabis-Blutwerte deckten sich auch mit Lees Aussage, 565 00:36:43,701 --> 00:36:47,330 dass sie ihre Migräne möglicherweise mit Cannabis behandelte. 566 00:36:47,955 --> 00:36:49,373 STUMPFE GEWALTEINWIRKUNG 567 00:36:49,457 --> 00:36:52,210 Die Todesursache war stumpfe Gewalteinwirkung, 568 00:36:53,669 --> 00:36:58,257 aber tatsächlich war sie aufgrund dieser Verletzung verblutet. 569 00:36:58,341 --> 00:36:59,550 {\an8}KEINE HIRNTRAUMA 570 00:36:59,634 --> 00:37:02,428 {\an8}Sie hatte kein Hirntrauma. 571 00:37:02,511 --> 00:37:07,308 Sie hatte keine Knochenbrüche, außer dem Augenhöhlenknochen. 572 00:37:07,391 --> 00:37:08,809 WIRBEL, RIPPEN, KNOCHEN INTAKT 573 00:37:08,893 --> 00:37:10,978 Das überraschte ich. 574 00:37:11,062 --> 00:37:15,524 Ich dachte, sie hätte einen Schädelbruch und weitere Brüche erlitten. 575 00:37:15,608 --> 00:37:16,984 Doch dem war nicht so. 576 00:37:17,693 --> 00:37:21,113 Ihr Körper wies Prellungen an mehreren Stellen auf. 577 00:37:21,614 --> 00:37:24,367 Sie hatte Prellungen an den Ellbogen und Knien. 578 00:37:24,450 --> 00:37:26,327 Prellungen an der Hüfte. 579 00:37:26,911 --> 00:37:30,164 Aber es gab keine weitere Todesursache 580 00:37:30,248 --> 00:37:34,794 außer der Tatsache, dass sie so viel Blut verloren hatte. 581 00:37:42,343 --> 00:37:44,595 An diesem Punkt der Ermittlungen 582 00:37:44,679 --> 00:37:48,933 warteten wir gespannt auf die Laborergebnisse, 583 00:37:49,016 --> 00:37:51,519 um mit ihnen einen Verdächtigen zu finden. 584 00:37:52,770 --> 00:37:55,314 Doch als die DNA-Ergebnisse kamen, 585 00:37:55,398 --> 00:38:01,112 wurde klar, dass alle Abstriche ausschließlich Amandas DNA aufwiesen, 586 00:38:01,195 --> 00:38:03,322 auch die von den Tropfspuren. 587 00:38:05,408 --> 00:38:07,368 Ich hatte gehofft und erwartet, 588 00:38:07,451 --> 00:38:11,330 dass die vom Täter kamen, weil es so ein brutaler Tatort war. 589 00:38:11,414 --> 00:38:13,874 Ich war überrascht und schockiert, 590 00:38:13,958 --> 00:38:16,752 dass überall nur Amandas DNA zu finden war. 591 00:38:19,422 --> 00:38:24,385 Man fand keine Beweise für einen Kontakt mit anderen Personen, 592 00:38:25,261 --> 00:38:28,055 sie wurde also nicht sexuell missbraucht. 593 00:38:28,139 --> 00:38:29,140 KEINE SAMENSPUREN 594 00:38:29,974 --> 00:38:31,017 Darüber hinaus 595 00:38:31,517 --> 00:38:37,690 konnten wir alle Finger-, Hand- und Fußabdrücke im Keller des Hauses 596 00:38:37,773 --> 00:38:39,692 Amanda zuschreiben. 597 00:38:39,775 --> 00:38:41,527 Es gab keine Beweise dafür, 598 00:38:42,236 --> 00:38:45,906 dass irgendjemand außer Amanda im Keller gewesen war. 599 00:38:55,374 --> 00:38:58,586 Während der anderthalb Jahre, in denen wir ermittelten, 600 00:39:00,546 --> 00:39:05,843 sprachen wir mit einer Gruppe erfahrenerer Verhaltenswissenschaftler. 601 00:39:07,345 --> 00:39:10,222 Als sie sich Amandas Fall ansahen, 602 00:39:10,931 --> 00:39:14,018 und den Mangel an Beweismaterial im Haus, 603 00:39:15,853 --> 00:39:19,482 schlugen sie die Theorie vor, dass Amandas Tod 604 00:39:19,565 --> 00:39:23,194 gar nicht auf Fremdeinwirkung zurückzuführen war. 605 00:39:23,778 --> 00:39:26,489 Dass ihr Tod ein Unfall gewesen sein könnte. 606 00:39:34,663 --> 00:39:38,292 Ich ging die ganzen Ermittlungen noch einmal durch. 607 00:39:42,129 --> 00:39:44,256 Keine Fingerabdrücke am Sparschwein. 608 00:39:44,340 --> 00:39:47,468 Oben auf dem Sparschwein war eine Staubschicht. 609 00:39:47,551 --> 00:39:49,887 Es wirkte nicht, als hätte man es angefasst. 610 00:39:50,679 --> 00:39:55,184 Wir können nicht beweisen, dass es je den Sims verlassen hat. 611 00:39:56,310 --> 00:40:01,107 War Amanda womöglich die Treppe hinunter und auf das Sparschwein gestürzt? 612 00:40:01,190 --> 00:40:06,445 Wir engagierten einen Biomechaniker, um den Fall zu untersuchen. 613 00:40:06,529 --> 00:40:07,363 KELLERTREPPE 614 00:40:07,446 --> 00:40:09,156 Er fand heraus, 615 00:40:09,740 --> 00:40:15,204 dass es zwar sehr selten für eine Frau in Amandas Alter war, 616 00:40:15,287 --> 00:40:17,832 aber dass ihr Verletzungsmuster 617 00:40:18,749 --> 00:40:23,129 eine Übereinstimmung mit Fällen versehentlicher Treppenstürze aufwies. 618 00:40:24,338 --> 00:40:30,136 Wir mussten es also in Betracht ziehen, dass hier ein tragischer Unfall vorlag. 619 00:40:32,096 --> 00:40:35,683 Und wenn es ein Unfall war, wie der abgelaufen ist. 620 00:40:40,813 --> 00:40:44,817 Ich glaube, aufgrund all der gesammelten Beweise, 621 00:40:44,900 --> 00:40:50,281 dass wir hier die Grundlage dafür haben, was mit Amanda geschehen ist. 622 00:40:51,490 --> 00:40:55,744 War sie über den Hund gestolpert und die Treppe hinuntergefallen? 623 00:40:56,704 --> 00:40:57,788 Möglich. 624 00:41:00,416 --> 00:41:03,544 Wir wissen aus der Analyse, 625 00:41:03,627 --> 00:41:05,796 dass es einen Aufprall gab, 626 00:41:06,547 --> 00:41:10,259 als Amanda hier fiel und auf dem Sparschwein aufschlug, 627 00:41:10,342 --> 00:41:12,970 das dabei an die Wand gedrückt wurde. 628 00:41:13,053 --> 00:41:16,682 Das wissen wir, weil hinter dem Sparschwein 629 00:41:16,765 --> 00:41:19,602 eine kleine Delle im Gipskarton war. 630 00:41:21,103 --> 00:41:25,024 Aber wir werden niemals zu 100 % sagen können, 631 00:41:25,107 --> 00:41:27,318 ob sie die Treppe runterstürzte 632 00:41:27,818 --> 00:41:30,821 oder ob sie jemand hinuntergestoßen hat. 633 00:41:31,989 --> 00:41:35,201 Gegen die Unfalltheorie spricht, wenn sie nur gestürzt ist, 634 00:41:35,284 --> 00:41:39,121 warum hat sie den Wäschekorb oben auf der Treppe nicht mitgerissen 635 00:41:39,205 --> 00:41:44,043 und warum fiel das Sparschwein nicht von Sims, als sie darauf stürzte? 636 00:41:44,126 --> 00:41:49,173 Und warum lag das Handy 2,5 bis 3 m entfernt, 637 00:41:49,256 --> 00:41:52,468 weit weg von der Treppe, die sie vielleicht runterfiel. 638 00:41:52,551 --> 00:41:55,971 Es ist durchaus möglich, dass der Täter sie 639 00:41:56,055 --> 00:41:58,224 auf das Sparschwein geschubst hat. 640 00:42:10,027 --> 00:42:12,738 Ich glaube nicht, dass ihr Tod ein Unfall war. 641 00:42:14,949 --> 00:42:16,617 Irgendwas stimmt da nicht. 642 00:42:18,702 --> 00:42:21,747 Ich spüre einfach, dass da etwas nicht stimmt. 643 00:42:26,877 --> 00:42:28,796 Hätte ich sie nicht so gesehen, 644 00:42:29,505 --> 00:42:33,425 und sie hätten mir gesagt, sie sie gestürzt, hätte ich es geglaubt. 645 00:42:34,426 --> 00:42:39,974 Aber das, was ich gesehen habe, als ich Amanda im Keller fand, 646 00:42:40,474 --> 00:42:42,226 passt einfach nicht dazu. 647 00:42:44,770 --> 00:42:45,771 BEWEISVIDEO 648 00:42:45,854 --> 00:42:48,857 Als ich hörte, dass sie es für einen Unfall hielten, 649 00:42:49,942 --> 00:42:52,653 war mein Bauchgefühl: Nein, sie wurde geschlagen. 650 00:42:52,736 --> 00:42:55,489 Sie hatte viel zu viele Prellungen. 651 00:42:55,573 --> 00:42:58,993 Ich habe viele Unfälle gesehen, nirgends war so viel Blut. 652 00:43:02,454 --> 00:43:03,872 Da steckt mehr dahinter. 653 00:43:06,625 --> 00:43:10,254 Der Hund hat gebellt, der umgekippte Stuhl im Wohnzimmer. 654 00:43:11,755 --> 00:43:14,592 Ich glaube nicht, dass es ein Unfall war. 655 00:43:15,384 --> 00:43:17,761 Jemand hat sie geschubst. 656 00:43:20,180 --> 00:43:22,349 Amanda starb nicht sofort. 657 00:43:22,933 --> 00:43:25,728 Es hat eine ganze Zeit gedauert, 658 00:43:25,811 --> 00:43:27,980 bis sie so viel Blut verloren hatte, 659 00:43:28,063 --> 00:43:31,317 dass sie letztlich daran starb. 660 00:43:32,776 --> 00:43:37,072 Nachdem Amanda die Stirnplatzwunde erlitt, 661 00:43:37,156 --> 00:43:41,035 bewegte sie sich noch sehr lange. 662 00:43:42,411 --> 00:43:45,789 Zu bestimmten Zeitpunkten stand und lief sie, 663 00:43:45,873 --> 00:43:49,627 was wir eindeutig mit den Fußabdrücken beweisen können, 664 00:43:49,710 --> 00:43:51,420 die wir im Blut fanden. 665 00:43:54,048 --> 00:43:58,552 {\an8}Es vergingen fast 48 Stunden vom Zeitpunkt des letzten Telefonats, 666 00:43:58,636 --> 00:44:02,765 {\an8}bei dem die Verbindung abbrach, am Samstag um 19:00 Uhr, 667 00:44:03,974 --> 00:44:06,935 {\an8}bis Lee am Montag nach Calgary zurückkehrte. 668 00:44:07,019 --> 00:44:09,104 {\an8}SAMSTAG, 19:10 - MONTAG 15:45 44,5 STUNDEN 669 00:44:10,314 --> 00:44:15,778 Ein Teil dieses Rätsels ist die Tatsache, dass der Hund, der im Haus lebte, 670 00:44:16,695 --> 00:44:19,073 kein einziges Mal in den Keller ging, 671 00:44:19,615 --> 00:44:24,328 während der ganzen 48 Stunden, in denen Amanda dort lag und starb. 672 00:44:26,664 --> 00:44:29,500 Wir sahen keine Pfotenabdrücke im Blut, 673 00:44:30,709 --> 00:44:33,462 was unlogisch erschien. 674 00:44:35,089 --> 00:44:37,466 Dass sie keine Pfotenabdrücke fanden, 675 00:44:38,217 --> 00:44:40,469 finde ich sehr ungewöhnlich, 676 00:44:40,552 --> 00:44:46,141 denn wenn Amanda oder ich uns wehtaten oder wenn wir weinten, 677 00:44:46,225 --> 00:44:49,019 kam immer sofort Ruby, um uns zu trösten. 678 00:44:49,853 --> 00:44:51,647 Ich habe auch einen Labrador, 679 00:44:51,730 --> 00:44:54,566 und er folgt mir immer durch das ganze Haus. 680 00:44:56,235 --> 00:44:59,405 Als Amanda in Not war, 681 00:45:00,531 --> 00:45:04,952 warum ging ihr schwarzer Labrador nicht in den Keller, um nach ihr zu sehen? 682 00:45:06,495 --> 00:45:10,791 War jemand im Haus, der den Hund davon abhielt? 683 00:45:15,421 --> 00:45:19,717 In diesem Fall gibt es noch viele unbeantwortete Fragen. 684 00:45:19,800 --> 00:45:22,052 Faktoren, die ich nicht erklären kann. 685 00:45:22,136 --> 00:45:24,471 Dinge, die einfach keinen Sinn ergeben. 686 00:45:25,639 --> 00:45:27,516 Eines weiß ich ganz sicher. 687 00:45:27,599 --> 00:45:30,269 Es gab einen Zeitpunkt, 688 00:45:30,352 --> 00:45:33,063 an dem Amanda am Fuß der Kellertreppe stand, 689 00:45:34,064 --> 00:45:37,234 denn dort fanden wir ihre blutigen Fußabdrücke. 690 00:45:38,318 --> 00:45:39,862 Sie stand genau hier. 691 00:45:40,362 --> 00:45:43,741 Warum ging sie nicht die Treppe hoch? 692 00:45:43,824 --> 00:45:47,494 Das habe ich bis heute nie wirklich verstanden, 693 00:45:48,370 --> 00:45:50,164 denn sie hätte es gekonnt. 694 00:45:54,168 --> 00:45:57,546 Warum zur Hölle ist sie nicht die Treppe hochgegangen? 695 00:45:57,629 --> 00:45:59,757 So hartnäckig, wie sie war, 696 00:46:00,340 --> 00:46:03,469 wäre sie da hochgelaufen, auf Teufel komm raus. 697 00:46:03,969 --> 00:46:05,095 Auf Teufel komm raus. 698 00:46:05,846 --> 00:46:07,931 Warum hat sie es nicht versucht? 699 00:46:09,600 --> 00:46:11,185 Das beschäftigt mich. 700 00:46:14,813 --> 00:46:17,065 Es gibt nur zwei Möglichkeiten. 701 00:46:17,566 --> 00:46:19,860 Entweder hatte der Blutverlust 702 00:46:19,943 --> 00:46:23,697 ihre Fähigkeit zum rationalen Denken beeinträchtigt. 703 00:46:24,281 --> 00:46:25,115 Oder… 704 00:46:26,325 --> 00:46:29,036 wer sie verletzt hatte, war noch im Haus. 705 00:46:29,119 --> 00:46:31,163 Der Angreifer war noch im Haus 706 00:46:31,246 --> 00:46:35,876 und sie fand es im Keller sicherer, als hochzugehen, wo der Angreifer war. 707 00:46:44,218 --> 00:46:46,386 Ich habe nicht alle Antworten, 708 00:46:46,470 --> 00:46:52,476 aber letztlich deckt die Unfalltheorie nicht alle offenen Fragen am Tatort ab. 709 00:46:54,728 --> 00:46:58,357 Ein Fall wie der von Amanda wird nie abgeschlossen, 710 00:46:59,149 --> 00:47:03,695 aber momentan ruht er, bis uns neue Informationen vorliegen. 711 00:47:06,990 --> 00:47:10,035 Manchmal denke ich, wenn ich mal an den Ort komme, 712 00:47:10,118 --> 00:47:11,745 an dem Amanda nun ist, 713 00:47:11,829 --> 00:47:14,206 dann will ich ihr unbedingt begegnen. 714 00:47:14,289 --> 00:47:18,210 Ich will sie fragen: "Was ist nur mit dir passiert, Mädchen? 715 00:47:20,963 --> 00:47:24,341 LAUT DEM BERICHT DER GERICHTSMEDIZIN 716 00:47:24,424 --> 00:47:27,803 BLEIBT AMANDA ANTONIS TODESART WEITERHIN UNBESTIMMT. 717 00:47:27,886 --> 00:47:29,513 UNBESTIMMT. 718 00:47:32,933 --> 00:47:35,477 - Ist sie wach? - Ich weiß es nicht. 719 00:47:35,561 --> 00:47:38,522 - Atmet sie? - Oh mein Gott. 720 00:47:38,605 --> 00:47:40,023 Atmet sie? 721 00:47:42,734 --> 00:47:45,445 Amanda ist vor acht Jahren gestorben. 722 00:47:47,447 --> 00:47:48,782 {\an8}FRISCH VERHEIRATET 723 00:47:48,866 --> 00:47:52,744 Es verändert einen, wenn man die Liebe seines Lebens verliert. 724 00:47:53,245 --> 00:47:56,123 Den Menschen, mit dem man alt werden wollte. 725 00:48:00,043 --> 00:48:03,714 Könnte ich die Vergangenheit ändern, wäre ich daheim geblieben. 726 00:48:09,303 --> 00:48:11,263 Dann wäre sie noch bei uns. 727 00:48:18,562 --> 00:48:20,147 Ich denke jeden Tag… 728 00:48:22,316 --> 00:48:23,191 …an Amanda. 729 00:48:23,775 --> 00:48:28,238 Wir hatten eine starke Bindung, und sie sagt mir, ich soll nicht aufgeben. 730 00:48:29,531 --> 00:48:33,702 Sie sagt, dass da was faul war. Ich weiß es. Ich soll nicht aufgeben. 731 00:48:35,329 --> 00:48:38,999 Also, wenn irgendjemand etwas weiß: 732 00:48:40,709 --> 00:48:42,336 Bitte, bitte melden Sie sich. 733 00:48:43,670 --> 00:48:44,755 Sagen Sie etwas. 734 00:48:50,302 --> 00:48:54,806 WENN SIE INFORMATIONEN ZU AMANDA ANTONIS TOD HABEN, 735 00:48:54,890 --> 00:48:57,893 GEBEN SIE EINEN HINWEIS AUF CALGARYCRIMESTOPPERS.ORG 736 00:48:57,976 --> 00:49:02,522 ODER BESUCHEN SIE UNSOLVED.COM 737 00:50:16,471 --> 00:50:21,476 Untertitel übersetzt von: Paul J. Junghans