1
00:00:29,960 --> 00:00:32,076
I was born in Palermo, Sicily.
2
00:00:32,160 --> 00:00:35,630
We came to this country when I was seven.
We immigrated to Chicago.
3
00:00:35,720 --> 00:00:39,190
We were always raised to be very patriotic,
to love our country.
4
00:00:39,280 --> 00:00:40,633
And we did.
5
00:00:41,080 --> 00:00:44,390
When I was a little boy,
my father took me to a baseball game.
6
00:00:44,480 --> 00:00:48,109
They had a martial arts demonstration
and I saw this old Japanese man...
7
00:00:48,200 --> 00:00:51,192
... doing things that I thought
were magical...
8
00:00:51,720 --> 00:00:54,188
... and I developed a crazy dream
to go to the Far East.
9
00:00:54,280 --> 00:00:57,955
By the time I was 17, I was there,
studying with the masters.
10
00:02:43,960 --> 00:02:48,795
In 1969 I was invited by a friend of mine
to an American Embassy party in Tokyo.
11
00:02:50,080 --> 00:02:53,914
While I was there, there was a crazy,
drunk guy named Nelson Fox.
12
00:02:54,000 --> 00:02:56,116
He recruited me into the CIA.
13
00:02:56,600 --> 00:02:58,397
I was 22 at the time.
14
00:02:58,840 --> 00:03:00,990
My eyes were about to be opened.
15
00:03:37,160 --> 00:03:39,549
My friends, let me make one thing clear:
16
00:03:39,640 --> 00:03:41,596
This is a nation of laws.
17
00:03:41,680 --> 00:03:43,750
And as Abraham Lincoln had said:
18
00:03:43,840 --> 00:03:46,991
"No one is above the law,
no one is below the law. "
19
00:03:47,080 --> 00:03:48,832
And we're going to enforce the law!
20
00:03:48,920 --> 00:03:53,072
And Americans should remember that,
if we are to have law and order!
21
00:05:03,480 --> 00:05:06,358
You ever seen
chemical interrogation before?
22
00:05:06,640 --> 00:05:08,517
These assholes are Agency?
23
00:05:08,600 --> 00:05:10,670
We all get paid by the CIA.
24
00:05:10,920 --> 00:05:14,595
But these guys are from a page
that ain't even in the book.
25
00:05:38,720 --> 00:05:40,199
Don't die on me, you sucker!
26
00:05:40,280 --> 00:05:42,111
What the hell's wrong?
27
00:05:42,800 --> 00:05:45,633
This pussy, he just can't hold his liquor.
28
00:05:49,240 --> 00:05:50,195
Doc, he's dead.
29
00:05:50,280 --> 00:05:52,430
Get him the fuck out of here.
30
00:05:53,160 --> 00:05:55,310
- Move it. Let's go.
- Come on!
31
00:05:56,040 --> 00:05:58,429
- Get him out.
- Get him out of here.
32
00:06:09,800 --> 00:06:12,678
So, my little doctor bag doesn't scare you?
33
00:06:13,520 --> 00:06:14,839
I'm not scared.
34
00:06:15,760 --> 00:06:17,432
You speak English.
35
00:06:18,120 --> 00:06:19,235
How nice.
36
00:06:20,040 --> 00:06:22,076
Where's the load, Colonel?
37
00:06:31,840 --> 00:06:33,398
I'm gonna teach you never...
38
00:06:33,480 --> 00:06:35,675
...never to fuck with my opium.
39
00:06:36,040 --> 00:06:37,268
Oh, boy.
40
00:06:37,960 --> 00:06:39,757
He's a hard one, Doc.
41
00:06:40,280 --> 00:06:43,670
You took it from the French,
you took it from the Chinks.
42
00:06:43,760 --> 00:06:47,514
And you'll be damned
if a Yankee's going to start you talking.
43
00:06:47,880 --> 00:06:51,236
But you're gonna sing for me.
You're gonna sing like a choir!
44
00:06:51,400 --> 00:06:54,756
What does this have to do
with military intelligence?
45
00:06:58,400 --> 00:07:00,516
Who the fuck is this cherry?
46
00:07:00,880 --> 00:07:04,031
Your orders, Toscani,
were to assist and observe.
47
00:07:04,720 --> 00:07:06,631
Just back off, partner.
48
00:07:12,840 --> 00:07:15,832
I'm gonna start cutting you off
at the ankles.
49
00:07:18,280 --> 00:07:22,273
Then I'm gonna take your feet
and throw them right in the basket.
50
00:07:22,440 --> 00:07:23,714
Cute, huh?
51
00:07:24,440 --> 00:07:25,839
Shut up, Nico.
52
00:07:26,320 --> 00:07:28,595
Look, I can make you disappear.
53
00:07:33,320 --> 00:07:34,753
Grab his leg.
54
00:07:35,280 --> 00:07:38,033
- What the hell are you doing, man?
- Nico!
55
00:07:42,000 --> 00:07:45,356
You think you're soldiers?
You're fucking barbarians!
56
00:07:47,880 --> 00:07:49,029
Get out!
57
00:07:54,760 --> 00:07:56,193
Get back to the LZ.
58
00:07:56,280 --> 00:07:59,317
If I don't cap him now,
he's gonna do me later.
59
00:07:59,560 --> 00:08:01,710
I'll call a chopper in for us. I'll cover this.
60
00:08:01,800 --> 00:08:03,870
Just get the hell out of here!
61
00:08:03,960 --> 00:08:04,756
Come on, move!
62
00:08:04,840 --> 00:08:06,592
Bring him back here!
63
00:08:08,880 --> 00:08:11,917
Nobody move! Everybody stay
on that damn porch!
64
00:08:14,320 --> 00:08:15,594
Go, Nico!
65
00:08:18,640 --> 00:08:21,108
Nelson, I'm through. I'm finished!
66
00:08:32,520 --> 00:08:35,398
Nicola, Sara,
what name do you give your child?
67
00:08:35,480 --> 00:08:37,038
Giuliano Nicola.
68
00:08:39,280 --> 00:08:40,508
Giuliano...
69
00:08:40,760 --> 00:08:43,149
...you have become a new creation.
70
00:08:43,240 --> 00:08:45,879
With the help of your family and friends...
71
00:08:45,960 --> 00:08:48,793
...we bring your Christian dignity
unstained...
72
00:08:48,880 --> 00:08:51,553
...into the everlasting life of heaven.
73
00:08:51,760 --> 00:08:55,673
- Come on. You always make me late.
- I'm the boss. You have to drive me!
74
00:08:56,200 --> 00:08:58,919
I'll trace the sign of the Cross
upon your forehead...
75
00:08:59,000 --> 00:09:01,958
...and I invite your parents to do the same.
76
00:09:04,800 --> 00:09:07,394
In the name of the Father, the Son...
77
00:09:07,600 --> 00:09:09,830
...and the Holy Spirit. Amen.
78
00:09:11,120 --> 00:09:13,634
Look at him. He's such a good baby.
79
00:09:20,240 --> 00:09:21,832
That's beautiful.
80
00:09:36,720 --> 00:09:39,632
- I know you're the boss but...
- That's right. Remember that.
81
00:09:39,720 --> 00:09:40,755
Hi, guys.
82
00:09:40,840 --> 00:09:42,319
Hey, how are you?
83
00:09:42,600 --> 00:09:44,431
You guys look so good!
84
00:09:44,520 --> 00:09:47,717
We haven't done anything.
We're clean. Some of us, anyway.
85
00:09:47,800 --> 00:09:51,315
Well, Lieutenant, eight more days
and you're gonna miss me.
86
00:09:51,560 --> 00:09:52,595
Parts of you, anyway.
87
00:09:52,680 --> 00:09:53,999
You see this cop?
88
00:09:54,080 --> 00:09:57,390
This one. This one here.
She could bust me anytime.
89
00:09:57,640 --> 00:09:59,312
Look at that! Look at that!
90
00:09:59,400 --> 00:10:01,436
- This is the partner?
- This is the partner.
91
00:10:01,520 --> 00:10:04,114
I got dressed up because
you told me you were wearing a tux.
92
00:10:04,200 --> 00:10:06,919
You look fabulous.
She goes to work looking like this?
93
00:10:07,000 --> 00:10:09,798
This girl, sometimes she comes
in just lingerie.
94
00:10:10,040 --> 00:10:14,272
Don't tell our secrets. She's never gonna
let you out with me again.
95
00:10:16,800 --> 00:10:20,429
I told you guys to have a good time,
but take it easy, will you?
96
00:10:20,520 --> 00:10:22,636
Toscani holds the record
for having more relatives...
97
00:10:22,720 --> 00:10:25,792
...under federal indictment
than any other cop in the city.
98
00:10:25,880 --> 00:10:27,916
Look at those stiff dicks.
99
00:10:28,360 --> 00:10:31,079
A free meal and they come out like flies.
100
00:10:31,160 --> 00:10:33,355
Hey, you greaseball bastards!
101
00:10:33,560 --> 00:10:35,790
Didn't we buy that monkey once?
102
00:10:39,440 --> 00:10:41,874
Rosa, I'm so worried. So worried.
103
00:10:48,800 --> 00:10:50,392
- What's wrong?
- Nico!
104
00:10:51,080 --> 00:10:53,548
Isn't today a day you should be happy?
105
00:10:53,640 --> 00:10:56,632
- What's wrong?
- It's Lucia. She's gone again.
106
00:10:57,520 --> 00:10:59,556
- Is it that boy?
- Sė, Nico.
107
00:11:03,440 --> 00:11:06,671
I have to go to work right now.
You gonna be at the bakery later?
108
00:11:06,760 --> 00:11:07,272
Sė.
109
00:11:07,360 --> 00:11:11,148
I'll come by the bakery and we'll talk.
Maybe I can do something.
110
00:11:11,240 --> 00:11:13,356
Thank you, Nico. Thank you.
111
00:11:16,720 --> 00:11:19,234
Lester, this is Unit 10, Tango-X-ray.
112
00:11:20,000 --> 00:11:22,036
We're up and clear. You got that?
113
00:11:22,120 --> 00:11:26,113
Delores, Toscani told me he'll watch
over you and take care of you real good...
114
00:11:26,200 --> 00:11:27,599
... your last week on the street.
115
00:11:27,680 --> 00:11:30,353
Never had a friend who was a DA before.
116
00:11:34,600 --> 00:11:37,239
I'm gonna take a piss and be right back.
117
00:11:37,320 --> 00:11:38,719
- Here?
- Yeah.
118
00:11:47,560 --> 00:11:49,357
She's fine, ain't she?
119
00:11:52,160 --> 00:11:54,515
Excuse me, I just had to stop and tell you...
120
00:11:54,600 --> 00:11:58,195
...you look like the sun setting
on a waterfall in the springtime.
121
00:11:58,280 --> 00:12:01,158
And you got five seconds, and three are up.
122
00:12:01,800 --> 00:12:03,392
You ain't got to be...
123
00:12:05,200 --> 00:12:07,839
Lady cops need boyfriends, too, you dig?
124
00:12:07,920 --> 00:12:10,593
But you have a nice day, just the same.
125
00:12:14,920 --> 00:12:17,718
Nothing but trouble coming
in my place tonight.
126
00:12:17,800 --> 00:12:19,392
I know this one.
127
00:12:23,360 --> 00:12:25,032
You seen this girl?
128
00:12:25,200 --> 00:12:26,838
I ain't seen shit.
129
00:12:27,240 --> 00:12:29,310
You haven't seen this girl?
130
00:12:30,720 --> 00:12:32,790
Hey, Schifo, how you doing?
131
00:12:34,480 --> 00:12:37,438
- You seen this girl?
- You know I quit messing with that stuff.
132
00:12:37,520 --> 00:12:40,353
- I ain't into this shit anymore.
- What are you into?
133
00:12:40,440 --> 00:12:42,590
Why don't the fuck
you assholes leave me alone?
134
00:12:42,680 --> 00:12:44,955
- I paid your boy off Monday night.
- My boys, huh?
135
00:12:45,040 --> 00:12:49,192
Now take some of that fucking money
and buy your mama a condominium.
136
00:12:49,760 --> 00:12:53,150
I thought this was a kosher bar, man.
No pork allowed.
137
00:12:59,440 --> 00:13:01,590
Say, man, you seen this girl?
138
00:13:03,280 --> 00:13:05,316
I seen the top of her head.
139
00:13:09,000 --> 00:13:10,228
That's good.
140
00:13:18,000 --> 00:13:21,356
Stop this motherfucker.
He's crazy. Where's my piece?
141
00:13:22,920 --> 00:13:26,230
He ain't nothing. Take him out.
He's motherfucking crazy.
142
00:13:26,320 --> 00:13:28,470
He's a fucking Italian puke!
143
00:13:30,160 --> 00:13:31,957
Freeze, motherfucker!
144
00:13:34,040 --> 00:13:36,838
Come on, man. Please. Put the gun away.
145
00:13:48,720 --> 00:13:50,756
All right. Who else wants some?
146
00:13:50,840 --> 00:13:52,671
You're destroying the image of my place.
147
00:13:52,760 --> 00:13:55,752
You'll never be the fucking man.
You'll never be the man.
148
00:13:55,840 --> 00:13:57,319
Get over here!
149
00:13:57,560 --> 00:13:59,869
Hold it, man. Don't do me ugly.
150
00:14:00,440 --> 00:14:03,716
Listen. I know where the chick is.
She's upstairs.
151
00:14:04,080 --> 00:14:07,072
- Yeah? She's upstairs?
- 2-C. I swear, man. It's 2-C.
152
00:14:15,000 --> 00:14:16,672
This isn't what it looks like.
153
00:14:16,760 --> 00:14:18,478
Listen, he's my cousin. He's a cop.
154
00:14:18,560 --> 00:14:20,516
I didn't know they had all of this.
155
00:14:20,600 --> 00:14:22,033
Get out of here.
156
00:14:24,000 --> 00:14:25,433
You having a good time?
157
00:14:25,520 --> 00:14:26,953
Pretty good time.
158
00:14:29,880 --> 00:14:32,553
What is this shit? You wanna get high?
159
00:14:33,280 --> 00:14:34,793
You wanna get high?
160
00:14:34,880 --> 00:14:37,394
You're acting stupid, man! Stop it!
161
00:14:40,000 --> 00:14:42,673
Stop. You playing the cop, I'm tired of it.
162
00:14:43,360 --> 00:14:45,874
I'll show you what time is
'cause you'll do tall time.
163
00:14:45,960 --> 00:14:49,635
Just take it, it's yours.
Three grand. It's in the mattress.
164
00:14:49,720 --> 00:14:52,029
You want to fucking bribe me, man?
165
00:14:52,920 --> 00:14:54,592
Put your clothes on. We're going home.
166
00:14:54,680 --> 00:14:55,908
Stop it.
167
00:14:56,440 --> 00:14:58,715
I'm tired of you. You shut up!
168
00:14:59,520 --> 00:15:02,318
Don't you understand that there are people
out there who love you.
169
00:15:02,400 --> 00:15:04,994
Right. Keep talking. Keep flapping.
170
00:15:05,960 --> 00:15:07,473
In my business!
171
00:15:09,760 --> 00:15:11,432
Is this your school stuff?
172
00:15:11,520 --> 00:15:15,479
It's my math homework and my history.
You gonna write me another note, Nico?
173
00:15:15,560 --> 00:15:17,152
Come on. We're going home.
174
00:15:17,240 --> 00:15:19,390
No, you go home. I'm tired.
175
00:15:20,480 --> 00:15:22,994
I'll give you something, something big.
176
00:15:23,080 --> 00:15:23,876
Oh, yeah?
177
00:15:23,960 --> 00:15:27,748
This is huge, my man.
It's a shipment coming in next Tuesday.
178
00:15:27,880 --> 00:15:30,633
What the hell do you know
about a shipment?
179
00:15:30,720 --> 00:15:33,075
This is square, on my mother's soul.
180
00:15:33,160 --> 00:15:36,197
You gotta believe me, man.
You can't set me up.
181
00:15:36,640 --> 00:15:40,599
I heard it from a hooker friend who's
banging this big coke lawyer. He told her.
182
00:15:40,680 --> 00:15:42,159
- What lawyer?
- I don't know.
183
00:15:42,240 --> 00:15:43,673
What do you mean you don't know?
184
00:15:43,760 --> 00:15:46,069
Carlos Abandano. That's the one.
185
00:15:47,160 --> 00:15:49,879
Better fucking pray to God
you ain't bullshitting me...
186
00:15:49,960 --> 00:15:52,997
...or I'll come back and tear your heart out.
Let's go.
187
00:15:57,480 --> 00:15:58,390
Who are you?
188
00:15:58,480 --> 00:15:59,435
Get back!
189
00:15:59,520 --> 00:16:01,033
I own this place!
190
00:16:02,120 --> 00:16:03,712
I own this joint.
191
00:16:03,800 --> 00:16:07,076
There's a guy upstairs.
I want to get him arrested!
192
00:16:09,280 --> 00:16:12,556
- That's the motherfucker right there!
- These two guys are under arrest.
193
00:16:12,640 --> 00:16:15,029
It's a cesspool in there. Check it out.
194
00:16:16,880 --> 00:16:19,269
Boy, you got some strange toilet habits.
195
00:16:19,360 --> 00:16:21,476
I'm gonna take her home and clean her up.
196
00:16:21,560 --> 00:16:24,552
I don't want to take her
to her grandmother like this.
197
00:16:54,800 --> 00:16:57,109
Jax, I hate these cocaine lawyers.
198
00:16:58,560 --> 00:17:00,152
And this shitty weather.
199
00:17:02,960 --> 00:17:05,110
They're gonna have me serving time.
200
00:17:05,920 --> 00:17:08,798
I wish you'd relax, hon.
This'll never get into court.
201
00:17:08,880 --> 00:17:10,518
Except against us.
202
00:17:12,480 --> 00:17:14,311
I don't care how
I have to get at these guys...
203
00:17:14,400 --> 00:17:15,276
Let me reiterate.
204
00:17:15,360 --> 00:17:19,512
You said you were going to protect
my butt and be my guardian angel.
205
00:17:19,640 --> 00:17:21,039
Hang on, hang on.
206
00:17:22,000 --> 00:17:24,878
There is an engine block
clearing customs...
207
00:17:25,520 --> 00:17:27,511
...Tuesday, 10:00 pickup.
208
00:17:29,720 --> 00:17:31,153
Fulton Meat Market.
209
00:17:33,200 --> 00:17:34,553
An engine block?
210
00:17:40,800 --> 00:17:42,313
Clever, clever, guys.
211
00:17:52,160 --> 00:17:54,196
I'd like an '86 Lincoln...
212
00:17:54,760 --> 00:17:57,035
...Illinois 354-DOG-67, please.
213
00:18:01,040 --> 00:18:05,272
Ramone Chi Chi Testamente,
a Salvadoran national with quite a record.
214
00:18:05,440 --> 00:18:07,749
Remember, you were harping on me
about having a date.
215
00:18:07,840 --> 00:18:09,273
Dream on, baby.
216
00:18:09,440 --> 00:18:13,592
I want to tell you, what I turned down
tonight, you could never come close to.
217
00:18:13,920 --> 00:18:17,276
You should become a science-fiction
writer, instead of a cop or a DA...
218
00:18:17,360 --> 00:18:19,032
...with that imagination you got.
219
00:18:19,120 --> 00:18:20,553
You're right.
220
00:18:27,400 --> 00:18:29,197
How you doing, Mr. Abandano?
221
00:18:31,120 --> 00:18:32,712
Chi Chi, how you doing?
222
00:18:40,080 --> 00:18:42,719
- I do not like this place.
- You do not like this place?
223
00:18:42,800 --> 00:18:46,634
No, I don't want to go into this place.
You know I hate places like this.
224
00:18:46,720 --> 00:18:49,234
- What don't you like about it?
- The element!
225
00:18:50,480 --> 00:18:52,311
You know something, darling?
226
00:18:52,480 --> 00:18:55,836
I really think that you should lighten up,
because...
227
00:18:57,160 --> 00:18:58,673
...we're gonna party.
228
00:19:04,400 --> 00:19:06,630
This is my lawyer. Say hello.
229
00:19:11,680 --> 00:19:13,875
- Two for dinner?
- Just drinks.
230
00:19:25,360 --> 00:19:26,679
Good work.
231
00:19:27,520 --> 00:19:29,033
I don't believe it.
232
00:19:30,640 --> 00:19:33,791
Sit down here. You're gonna love
this place. I promise.
233
00:19:37,040 --> 00:19:39,315
Salvano, the fucking cockroach.
234
00:19:40,480 --> 00:19:44,234
I don't believe this. You always do this
to me in front of people.
235
00:19:50,800 --> 00:19:52,313
That is beautiful.
236
00:19:54,640 --> 00:19:55,709
Excuse me.
237
00:19:55,840 --> 00:19:56,875
I love it.
238
00:19:57,120 --> 00:19:59,759
You'll have your engine block
on Tuesday, Boss.
239
00:20:00,640 --> 00:20:04,394
If this happened a week from Tuesday,
I could read about it in the paper.
240
00:20:04,480 --> 00:20:06,710
Relax. It'll make you famous.
241
00:20:07,200 --> 00:20:09,430
Just what I need, to be famous.
242
00:20:21,560 --> 00:20:23,357
Can you believe this?
243
00:20:25,160 --> 00:20:28,755
Lieutenant Strozah, meet those two cops
in the back alley.
244
00:20:36,080 --> 00:20:37,195
We got it down pretty good.
245
00:20:37,280 --> 00:20:39,669
We got guys in the front,
we got a couple of cars out back.
246
00:20:39,760 --> 00:20:41,193
Sealed off pretty good.
247
00:20:41,280 --> 00:20:43,191
Three of our best guys.
I handpicked each one.
248
00:20:43,280 --> 00:20:45,589
Jackson, Lukich, Nico. They're all topshelf.
249
00:20:45,680 --> 00:20:47,910
They know how to do this.
They've done it before.
250
00:20:48,000 --> 00:20:50,230
I can tell how much you love it here.
251
00:20:50,880 --> 00:20:53,269
God! Now I know why I'm a vegetarian.
252
00:20:53,760 --> 00:20:55,591
You eat meat. I know you eat meat.
253
00:20:55,680 --> 00:20:58,274
- I'm gonna throw up.
- I've heard you eat meat.
254
00:21:00,560 --> 00:21:03,711
Nico, keep the channel clear.
Don't embarrass us.
255
00:21:04,320 --> 00:21:07,198
Right over there.
Two guys in the alley over there.
256
00:21:07,600 --> 00:21:09,192
Definitely the Feds.
257
00:21:10,800 --> 00:21:14,349
Frank, it's fucking infested down here.
What are you trying to do to us?
258
00:21:14,440 --> 00:21:16,396
Someone from downtown got wind of it.
Don't worry.
259
00:21:16,480 --> 00:21:19,438
They're trying to make points.
Just handle the pinch.
260
00:21:19,720 --> 00:21:21,995
This ain't a bust, it's a fucking convention.
261
00:21:22,080 --> 00:21:23,672
I don't believe this.
262
00:21:26,000 --> 00:21:28,309
Look at this, boys. Here we go.
263
00:21:33,560 --> 00:21:35,551
Here we go. Jackson, stay back.
264
00:21:41,280 --> 00:21:43,669
I think they made you.
You're too pretty to be a meatpacker.
265
00:21:43,760 --> 00:21:45,830
It's going down, boys. Let's go.
266
00:21:47,920 --> 00:21:49,353
Keep your heads up.
267
00:21:49,840 --> 00:21:51,273
Woman, let's do it.
268
00:21:56,600 --> 00:21:58,830
The cars are going around the corner.
269
00:22:06,640 --> 00:22:09,108
Come on, Nico. Lukich, get up there.
270
00:22:21,240 --> 00:22:22,639
What do you think?
271
00:22:23,000 --> 00:22:24,149
Looks good.
272
00:22:25,760 --> 00:22:27,432
Let's get on with it.
273
00:22:40,040 --> 00:22:42,873
- What the fuck are you assholes doing?
- Feds!
274
00:22:42,960 --> 00:22:45,110
Shit! They jumped too soon!
275
00:22:48,400 --> 00:22:49,469
What the fuck is this?
276
00:22:49,560 --> 00:22:50,879
Freeze! Police!
277
00:23:02,560 --> 00:23:03,834
Get back!
278
00:23:27,760 --> 00:23:29,352
Nico, the Lincoln!
279
00:23:38,320 --> 00:23:39,355
Nico!
280
00:23:51,120 --> 00:23:52,109
Chi Chi!
281
00:23:55,960 --> 00:23:56,836
Nico!
282
00:23:57,880 --> 00:23:58,949
Nico!
283
00:24:01,480 --> 00:24:02,879
Fucking animal!
284
00:24:03,840 --> 00:24:05,353
Get rid of him!
285
00:24:07,440 --> 00:24:09,032
I'm out! Do him!
286
00:24:15,920 --> 00:24:18,673
He's still on the roof! Get rid of him!
287
00:24:23,040 --> 00:24:24,712
Where do I go? What do I do?
288
00:24:24,800 --> 00:24:26,791
Hit those hooks over there!
289
00:24:48,600 --> 00:24:50,033
What do I do?
290
00:24:50,800 --> 00:24:52,597
Stop the fucking car!
291
00:24:54,560 --> 00:24:56,357
Stop the fucking car!
292
00:25:10,240 --> 00:25:12,196
Hands up! Out of the car!
293
00:25:17,120 --> 00:25:20,635
What the fuck is wrong with you?
You scared me to death!
294
00:25:20,880 --> 00:25:22,393
Nico, you okay?
295
00:25:23,880 --> 00:25:25,916
- Wait till you hear about...
- Shut the fuck up!
296
00:25:26,000 --> 00:25:27,991
You make a nice hood ornament, Sarge.
297
00:25:28,080 --> 00:25:30,389
- Come on!
- Gotta get this garbage out of here.
298
00:25:30,480 --> 00:25:33,836
You gonna lose your license
driving around like that.
299
00:25:37,200 --> 00:25:38,315
Let's go.
300
00:25:44,480 --> 00:25:46,198
What do we got here?
301
00:25:49,120 --> 00:25:51,111
What kind of high is this?
302
00:25:53,000 --> 00:25:54,274
Sky-high.
303
00:25:55,080 --> 00:25:56,798
Military explosives.
304
00:26:00,720 --> 00:26:02,119
C-4, my man.
305
00:26:10,440 --> 00:26:11,668
Hey, Boss...
306
00:26:11,760 --> 00:26:14,877
...you can see your place
from the office of the FBI.
307
00:26:14,960 --> 00:26:16,552
Ain't that something?
308
00:26:16,640 --> 00:26:19,518
- Your name again?
- Agent Neeley, Chicago office.
309
00:26:22,320 --> 00:26:25,039
The arresting officer, Toscani.
What does he do?
310
00:26:25,120 --> 00:26:28,396
- He's a tac sergeant, CPD Vice.
- Hold on a minute...
311
00:26:28,720 --> 00:26:30,039
I'll tell you what this cop is.
312
00:26:30,120 --> 00:26:33,112
He's a fucking menace.
He almost strangled me!
313
00:26:33,440 --> 00:26:36,159
Your problem is being
taken care of right now.
314
00:26:36,240 --> 00:26:40,028
It should've been handled 12 hours ago
when my throat was in one piece!
315
00:26:40,120 --> 00:26:42,680
I don't know who's running
this outfit here...
316
00:26:42,760 --> 00:26:46,912
...but I'll tell you one thing:
Somebody better get his wires straight.
317
00:26:48,240 --> 00:26:50,390
You don't know who you're dealing with.
318
00:26:50,480 --> 00:26:53,790
This maniac should be wearing a number,
not a badge!
319
00:26:54,480 --> 00:26:57,358
- The director does not want a problem.
- There won't be one.
320
00:26:57,440 --> 00:26:59,317
And I don't want any problems.
321
00:26:59,400 --> 00:27:00,196
I understand.
322
00:27:00,280 --> 00:27:03,431
Just listen.
They are to be released immediately.
323
00:27:03,600 --> 00:27:05,158
You can count on it.
324
00:27:05,240 --> 00:27:06,719
Avoid all contacts.
325
00:27:06,800 --> 00:27:09,633
You'll have the Bureau's full cooperation.
326
00:27:15,720 --> 00:27:17,358
You're free to go.
327
00:27:18,880 --> 00:27:21,155
Thank you very much, gentlemen.
328
00:27:34,960 --> 00:27:39,351
Good work. I loved the face of that
FBI guy when the call came through.
329
00:27:40,640 --> 00:27:41,868
Salvano.
330
00:27:46,760 --> 00:27:49,035
I don't want any more problems.
331
00:27:49,680 --> 00:27:51,636
I don't enjoy babysitting.
332
00:27:54,800 --> 00:27:57,678
Everything is going to be all right
from now on.
333
00:27:57,760 --> 00:27:59,751
I promise you, Mr. Zagon.
334
00:28:07,520 --> 00:28:10,956
Attention, please. Attention, everyone.
Please, guys.
335
00:28:11,480 --> 00:28:13,835
I just want to get a few things
straightened out.
336
00:28:13,920 --> 00:28:18,436
A few minutes ago, I received a call from
the First Deputy Superintendent's office.
337
00:28:18,520 --> 00:28:22,718
As we all know, possession of these kinds
of explosives is a federal offense...
338
00:28:22,800 --> 00:28:26,395
...and falls under the jurisdiction
of the federal agencies represented here.
339
00:28:26,480 --> 00:28:28,710
What kind of bullshit is that?
340
00:28:28,800 --> 00:28:31,997
The Feds come in, the doors close,
nobody hears, smells or sees anything.
341
00:28:32,080 --> 00:28:33,229
And that's no answer.
342
00:28:33,320 --> 00:28:35,709
It's no answer to why
the biggest drug dealer in the city...
343
00:28:35,800 --> 00:28:37,870
...is out on the street
as free as a fucking bird!
344
00:28:37,960 --> 00:28:41,589
Keep it in your pants, all right. These men
have a job to do, just like we do.
345
00:28:41,680 --> 00:28:44,035
It's their game, let them play it.
346
00:28:46,240 --> 00:28:49,755
What I'm about to say
does not leave this room. Is that clear?
347
00:28:50,640 --> 00:28:53,074
Mr. Salvano has been working
for some time...
348
00:28:53,160 --> 00:28:55,833
...in cooperation
with certain federal agencies.
349
00:28:55,920 --> 00:29:00,391
I'm not at liberty to divulge the nature
or extent of Mr. Salvano's involvement.
350
00:29:00,640 --> 00:29:03,916
I just learned of its existence myself
a few hours ago.
351
00:29:04,000 --> 00:29:06,958
One thing I can tell you
is that Mr. Salvano's role...
352
00:29:07,040 --> 00:29:10,794
...is crucial to an extremely sensitive,
ongoing investigation.
353
00:29:10,880 --> 00:29:11,869
Any surveillance...
354
00:29:11,960 --> 00:29:16,715
...harassment or unauthorized operations
against this individual are forbidden.
355
00:29:16,960 --> 00:29:20,714
I order all of you, with due respect
for your work and your courage...
356
00:29:20,800 --> 00:29:22,233
...to stand down.
357
00:29:25,200 --> 00:29:27,998
Why don't you assholes
stand down on this?
358
00:29:36,240 --> 00:29:37,832
You're gonna need me.
359
00:29:38,560 --> 00:29:40,312
Need you. For what?
360
00:29:40,640 --> 00:29:42,471
To get your ass out of jail.
361
00:29:42,560 --> 00:29:44,596
You think you can afford my bail?
362
00:29:44,840 --> 00:29:45,750
No.
363
00:29:45,840 --> 00:29:47,910
Neither do I. Not on this pay.
364
00:29:48,000 --> 00:29:51,037
You'll end up in jail for a long time,
I have the strangest feeling.
365
00:29:51,120 --> 00:29:53,634
You're jealous 'cause I'm gonna stay a cop.
366
00:29:53,920 --> 00:29:56,673
What the fuck is this? Go back to work.
367
00:30:02,240 --> 00:30:03,593
Here we go.
368
00:31:07,440 --> 00:31:09,271
What are you thinking?
369
00:31:29,600 --> 00:31:31,909
Isn't this your mother's church?
370
00:31:32,360 --> 00:31:35,670
Yes, but I'll bet she hasn't seen these boys
in the choir.
371
00:31:56,880 --> 00:31:58,199
Hey, Nico!
372
00:31:58,600 --> 00:32:00,238
I can't believe you're in church
without your family.
373
00:32:00,320 --> 00:32:01,514
Hello, Father. How are you?
374
00:32:01,600 --> 00:32:03,192
This must be your partner in crime.
375
00:32:03,280 --> 00:32:04,998
- Delores Jackson.
- I'm Father Gennaro.
376
00:32:05,080 --> 00:32:06,877
I saw you at the baptismal party.
377
00:32:06,960 --> 00:32:09,428
- Nico, we gotta go!
- No, please. Wait.
378
00:32:10,320 --> 00:32:11,799
God, it's good you're here.
379
00:32:11,880 --> 00:32:14,235
If you got a few minutes,
there's something I'd like to show you.
380
00:32:14,320 --> 00:32:15,514
Please.
381
00:32:16,920 --> 00:32:19,798
I haven't been down here since I was a kid.
382
00:32:29,520 --> 00:32:30,919
What's this?
383
00:32:31,120 --> 00:32:33,270
The rats are getting bigger.
384
00:32:34,760 --> 00:32:38,594
- When did this happen?
- Two nights ago. I didn't call the police.
385
00:32:38,680 --> 00:32:41,194
What do they want, the bingo receipts?
386
00:33:11,920 --> 00:33:13,399
These are friends.
387
00:33:13,480 --> 00:33:15,596
Father Tomasino, this is Nico.
388
00:33:15,720 --> 00:33:17,153
- Mucho gusto, Padre.
- How do you do?
389
00:33:17,240 --> 00:33:19,151
- Sister Mary.
- Hi, Nico.
390
00:33:19,600 --> 00:33:21,477
- Delores.
- How do you do, Father?
391
00:33:21,560 --> 00:33:23,710
- Seņora, mucho gusto.
- Hello.
392
00:33:25,040 --> 00:33:28,999
My friend, Father Tomasino,
is working with the sanctuary movement.
393
00:33:29,080 --> 00:33:30,308
He's visiting...
394
00:33:30,400 --> 00:33:34,473
...helping his people work out
some of their immigration problems.
395
00:33:35,760 --> 00:33:38,718
Sorry to have troubled you.
Nico, we must go.
396
00:33:40,240 --> 00:33:41,434
Gracias.
397
00:33:43,400 --> 00:33:45,231
Nice meeting you, sir.
398
00:33:46,760 --> 00:33:47,829
Bye-bye.
399
00:34:02,120 --> 00:34:05,157
- How long have those people been here?
- Too long.
400
00:34:05,240 --> 00:34:07,913
At least the children go to our school.
401
00:34:08,560 --> 00:34:10,676
Who do you think broke into the room?
402
00:34:10,760 --> 00:34:14,036
Kids, maybe. Maybe worse.
It's not the first time.
403
00:34:15,280 --> 00:34:17,714
Would you like us to send a car
to check on you?
404
00:34:17,800 --> 00:34:20,633
No, please. Police frighten these people.
405
00:34:21,680 --> 00:34:24,558
I know what you mean.
They frighten me, too.
406
00:34:26,160 --> 00:34:29,470
It's too far out of your way.
I can't ask you to go to that much trouble.
407
00:34:29,560 --> 00:34:31,710
Look, I really don't mind coming by.
408
00:34:31,840 --> 00:34:33,876
Promise, okay? All right?
409
00:34:34,960 --> 00:34:38,316
Say, Nico, by the way,
when was your last confession?
410
00:34:39,640 --> 00:34:41,119
My last confession?
411
00:34:41,200 --> 00:34:44,158
I'm a married man.
I have no sins to confess.
412
00:34:45,440 --> 00:34:48,318
You're a police officer.
You got a lot of sins to confess.
413
00:34:48,400 --> 00:34:50,152
He's got your number!
414
00:34:50,760 --> 00:34:55,276
- Is that your impression of police officers?
- I want to see you in church Sunday, okay?
415
00:34:55,360 --> 00:34:58,193
I feel better when you're in church, okay?
416
00:34:58,440 --> 00:35:00,715
You don't show up, I'll call your mother!
417
00:35:00,800 --> 00:35:03,109
I wish you would. She loves you.
418
00:35:03,600 --> 00:35:06,797
Why don't you go to church?
It'll be good for you.
419
00:35:07,120 --> 00:35:08,872
Get your soul saved.
420
00:35:26,000 --> 00:35:27,479
Our leaders tell us...
421
00:35:27,560 --> 00:35:30,074
...and talk to us about them and us.
422
00:35:32,000 --> 00:35:34,275
But almighty God talks to us...
423
00:35:35,280 --> 00:35:37,316
...about all of mankind...
424
00:35:39,120 --> 00:35:40,394
...as one.
425
00:35:41,040 --> 00:35:43,235
Now, we have an obligation...
426
00:35:43,960 --> 00:35:46,349
...to find out what is the truth.
427
00:35:48,080 --> 00:35:50,753
We need to study. We need to question.
428
00:35:51,600 --> 00:35:54,433
We need to read and we need to find out...
429
00:35:54,520 --> 00:35:56,988
...what they are doing in our name.
430
00:35:59,920 --> 00:36:02,673
And we must support those brave souls...
431
00:36:03,720 --> 00:36:05,199
...who seek...
432
00:36:06,200 --> 00:36:07,553
...the truth.
433
00:36:09,520 --> 00:36:11,272
God bless us. Amen.
434
00:36:59,560 --> 00:37:00,834
Get down!
435
00:37:48,240 --> 00:37:50,515
There's nothing else we can do.
436
00:37:54,120 --> 00:37:56,270
Lord God, Heavenly Father...
437
00:37:56,400 --> 00:38:00,712
...receive the soul of our dear
departed friend, Father Joseph Gennaro.
438
00:38:05,640 --> 00:38:06,629
Come on.
439
00:38:15,920 --> 00:38:19,356
Get a list of everybody treated here today.
Everybody.
440
00:38:19,440 --> 00:38:21,590
Find those sanctuary people...
441
00:38:21,680 --> 00:38:25,195
...the ones we found hiding
in the bottom of the church.
442
00:38:25,520 --> 00:38:29,593
I want to know where they're from
and who might want to harm them.
443
00:38:31,080 --> 00:38:32,149
Where are you gonna be?
444
00:38:32,240 --> 00:38:34,913
Just stay by the radio. I'll find you.
445
00:38:51,440 --> 00:38:53,635
- He didn't make it.
- Oh, Nico!
446
00:38:54,080 --> 00:38:55,149
Oh, no!
447
00:39:05,920 --> 00:39:09,037
Lieutenant Strozah, these are FBI agents:
Halloran, Neeley.
448
00:39:14,320 --> 00:39:18,313
Sweetheart, go to the car.
I'll be right there, okay? Take Mama.
449
00:39:23,440 --> 00:39:26,193
Nico, you okay? How's the family doing?
450
00:39:27,600 --> 00:39:30,478
Excuse me. I'd like to have a word
with you.
451
00:39:30,800 --> 00:39:31,949
Alone.
452
00:39:44,280 --> 00:39:45,838
What the hell is it?
453
00:39:45,920 --> 00:39:48,388
It's you, that's what the fuck it is!
454
00:39:48,640 --> 00:39:50,073
Keep your goddamn hands off me!
455
00:39:50,160 --> 00:39:52,116
- You let Salvano walk.
- Salvano?
456
00:39:52,400 --> 00:39:52,718
Yeah.
457
00:39:52,800 --> 00:39:54,711
What are you, crazy?
What does he have to do with this?
458
00:39:54,800 --> 00:39:56,756
That was no cherry bomb, that was C-4.
459
00:39:56,840 --> 00:40:00,276
I've used that shit. I know what it
smells like and what it blows like.
460
00:40:00,360 --> 00:40:04,478
Salvano never came near that C-4.
It's in federal holding right now.
461
00:40:04,560 --> 00:40:07,199
Besides, why would Salvano
blow up a church?
462
00:40:07,280 --> 00:40:09,111
I tailed him two days ago.
463
00:40:09,200 --> 00:40:12,988
He and his goon were in that church
and they weren't taking communion.
464
00:40:13,080 --> 00:40:16,152
I saw the woman who planted the bomb
and she was with Salvano's lawyer.
465
00:40:16,240 --> 00:40:18,310
Now, I want some fucking answers.
466
00:40:18,440 --> 00:40:20,317
You tailed him after I ordered you off?
467
00:40:20,400 --> 00:40:22,709
I want to know where Salvano is.
468
00:40:23,280 --> 00:40:26,317
My orders were to release him,
not babysit him.
469
00:40:27,120 --> 00:40:29,270
You think you're rough stuff.
470
00:40:29,360 --> 00:40:32,909
Martial arts hero, chop-suey crap!
Let me tell you something.
471
00:40:33,000 --> 00:40:35,992
You're not bulletproof.
You're not even a good cop.
472
00:40:36,080 --> 00:40:38,469
You sneak around
playing your street-dick games...
473
00:40:38,560 --> 00:40:42,838
...and all you come up with is conjecture,
wild coincidence and bullshit!
474
00:40:42,920 --> 00:40:46,674
I want the name of the federal agent
who signed for those explosives.
475
00:40:46,760 --> 00:40:48,478
You do your job, I'll do mine.
476
00:40:48,560 --> 00:40:50,152
Bank on it, pal.
477
00:41:59,360 --> 00:42:00,713
- Gentlemen.
- Hello.
478
00:42:00,800 --> 00:42:02,631
Hi, how are you doing?
479
00:42:10,920 --> 00:42:13,036
- How are you doing?
- Terrific.
480
00:42:15,200 --> 00:42:17,191
The wallet. Let me see it.
481
00:42:20,880 --> 00:42:22,871
Aide to Senator Harrison.
482
00:42:33,320 --> 00:42:36,995
I hope I find you, you greasy mother!
I'm gonna kick your ass!
483
00:42:37,520 --> 00:42:39,715
Who the fuck do you think you are?
484
00:42:46,640 --> 00:42:51,316
I'm in front of St. Mary's church, where
seven people were killed by a bomb...
485
00:43:29,800 --> 00:43:32,268
- You guys stay out of trouble.
- Okay, Nico.
486
00:43:37,840 --> 00:43:40,035
- I hear you're looking for Salvano.
- You heard that?
487
00:43:40,120 --> 00:43:41,189
I know where he's at.
488
00:43:41,280 --> 00:43:43,999
- Where's that?
- Right here, motherfucker!
489
00:43:44,240 --> 00:43:47,835
- It's a long way from Kansas, Dorothy!
- Relax, man. Relax.
490
00:43:49,320 --> 00:43:51,470
I won't shoot you.
These guys will beat you to death.
491
00:43:51,560 --> 00:43:53,710
You come to our neighborhood,
fuck with our people.
492
00:43:53,800 --> 00:43:56,633
Now our people are going to fuck with you.
493
00:44:19,400 --> 00:44:21,038
We need a doctor!
494
00:44:23,800 --> 00:44:25,074
Fuck him up!
495
00:44:25,160 --> 00:44:26,752
You motherfucker!
496
00:45:21,320 --> 00:45:23,914
Don't kill me! Please don't kill me!
497
00:45:24,840 --> 00:45:26,159
- Who sent you?
- Nobody!
498
00:45:26,240 --> 00:45:28,470
"Nobody?" You did this for fun?
499
00:45:32,000 --> 00:45:33,513
Jimmy Costanza!
500
00:45:35,160 --> 00:45:39,199
If I find out you're lying, I'll come back
and kill you in your own kitchen.
501
00:45:39,280 --> 00:45:40,429
Salvano!
502
00:45:41,000 --> 00:45:42,433
Bautista Salvano!
503
00:45:45,240 --> 00:45:48,232
- That's my buddy, man.
- Yeah, man, I know him.
504
00:45:51,240 --> 00:45:52,719
Sic him, Bulldog.
505
00:45:52,800 --> 00:45:55,917
- Why are you fuckin' with my friend?
- I'm not in the mood.
506
00:45:56,000 --> 00:45:57,718
Fuck your mood, man.
507
00:46:03,080 --> 00:46:04,911
- What's happening?
- What it be like, homey?
508
00:46:05,000 --> 00:46:06,558
- That was real good, man.
- Peace, brother.
509
00:46:07,040 --> 00:46:10,919
The mayor has announced the city's offer
of a $25,000 reward for information...
510
00:46:11,000 --> 00:46:14,037
... leading to the arrest and conviction
of anyone responsible...
511
00:46:14,120 --> 00:46:16,839
... for today's tragic
St. Mary's church bombing.
512
00:46:17,480 --> 00:46:19,311
Why were we in church?
513
00:46:20,320 --> 00:46:21,833
I'll tell you what.
514
00:46:23,200 --> 00:46:27,478
I'm willing to break the rules and
I'm willing to tell you everything I know.
515
00:46:27,560 --> 00:46:29,391
I just want some time.
516
00:46:32,200 --> 00:46:33,838
It's probably Jax.
517
00:46:34,760 --> 00:46:36,512
Yeah, Jax. This better be good.
518
00:46:36,600 --> 00:46:37,953
It's bad, Nico.
519
00:46:39,720 --> 00:46:41,392
Long time, Nelson.
520
00:46:42,920 --> 00:46:46,993
Come on, man! You know better
than to use a name on an open line.
521
00:46:48,680 --> 00:46:52,195
I'm gonna talk for 15 seconds,
and then I'm getting off.
522
00:46:53,480 --> 00:46:56,677
You're in trouble, Nico.
Serious, serious trouble.
523
00:46:58,040 --> 00:47:00,190
Really? That's fascinating.
524
00:47:00,720 --> 00:47:03,792
Take your wife and family
and get them someplace safe, now!
525
00:47:03,880 --> 00:47:07,350
I've been wanting to bring my family
to Switzerland. I just haven't had time.
526
00:47:07,440 --> 00:47:11,069
You hear me? Now!
I'm risking my ass by telling you this.
527
00:47:11,800 --> 00:47:14,792
Okay, don't take so long
to call me next time.
528
00:47:15,080 --> 00:47:16,672
Good luck, paisā.
529
00:47:30,080 --> 00:47:33,277
Why is the CIA calling you
at 2:00 in the morning?
530
00:47:35,240 --> 00:47:37,515
Because Fox is a crazy asshole.
531
00:47:39,080 --> 00:47:43,358
He gets drunk, he forgets he's halfway
around the world, and he calls.
532
00:47:46,120 --> 00:47:49,874
He says he just wanted to know
if we got his Christmas card.
533
00:47:50,760 --> 00:47:52,796
Listen, don't be that way.
534
00:47:53,960 --> 00:47:56,190
- I'm just so scared.
- Don't be.
535
00:47:56,680 --> 00:47:59,638
I'm gonna take care of everything,
all right?
536
00:48:02,080 --> 00:48:03,399
All right?
537
00:48:12,680 --> 00:48:14,352
Nico, who's there?
538
00:48:28,200 --> 00:48:31,715
O'Hara, what's going on, man?
Isn't it a little early for breakfast?
539
00:48:31,800 --> 00:48:33,392
Nico, how you doing?
540
00:48:33,720 --> 00:48:35,551
I'm sorry. I gotta take you downtown.
541
00:48:35,640 --> 00:48:37,710
The Feds want to talk. It'll work out.
542
00:48:37,800 --> 00:48:39,870
Here's the warrant, Toscani.
543
00:48:43,080 --> 00:48:44,798
You fucking piece of shit.
544
00:48:44,880 --> 00:48:46,916
I'll take that, thank you.
545
00:48:47,240 --> 00:48:51,119
Easy guys! He's my friend. Take it easy.
It's gonna work out. Let's go.
546
00:48:51,200 --> 00:48:54,078
It'll work out. I'm real sorry about this.
547
00:49:00,680 --> 00:49:02,910
It's not necessary! This is ridiculous!
548
00:49:03,000 --> 00:49:06,037
Let him play his pussy game.
This is his setup.
549
00:49:06,640 --> 00:49:09,677
Who do you think you are coming here
and treating my son like a criminal?
550
00:49:09,760 --> 00:49:11,113
Who do you think you are?
551
00:49:11,200 --> 00:49:14,431
- Just stop it! There's an infant here!
- Easy, easy.
552
00:49:16,440 --> 00:49:19,955
- Check that coat.
- Why don't you come check it, asshole.
553
00:49:20,760 --> 00:49:21,636
Take it easy!
554
00:49:21,720 --> 00:49:24,598
Why don't you come
and put your hands on me!
555
00:49:27,600 --> 00:49:29,556
- Get him out of here!
- Everything's gonna work out.
556
00:49:29,640 --> 00:49:32,279
Come on. I'll be back in three hours!
557
00:49:33,960 --> 00:49:36,952
The Police Association's
got lawyers for this!
558
00:49:38,400 --> 00:49:40,038
You can't do this!
559
00:49:47,400 --> 00:49:50,836
This guy, in the middle of the day,
comes in my place and starts wrecking it.
560
00:49:50,920 --> 00:49:52,911
He assaults my customers.
561
00:49:53,520 --> 00:49:57,957
He starts doing all this outer-space stuff,
putting my customers in orbit even.
562
00:49:59,600 --> 00:50:02,319
I remember those violations
you told me he was guilty of.
563
00:50:02,400 --> 00:50:04,630
Look, this is my boy, right here.
564
00:50:05,000 --> 00:50:06,433
They finally got you, huh?
565
00:50:06,520 --> 00:50:08,317
They finally got you, motherfucker.
566
00:50:08,400 --> 00:50:10,789
I told you it was gonna go down.
Should've listened...
567
00:50:10,880 --> 00:50:11,710
There he is.
568
00:50:11,800 --> 00:50:14,997
You guys got one hell
of a police department around here.
569
00:50:15,080 --> 00:50:17,435
I got a cousin in the department
in New Orleans.
570
00:50:17,520 --> 00:50:19,670
You ever heard of Bob Bouquet?
571
00:50:27,680 --> 00:50:29,750
Put your ass in that chair.
572
00:50:33,120 --> 00:50:35,998
Illegal wiretaps, unauthorized surveillance.
573
00:50:37,600 --> 00:50:38,555
When was this guy born?
574
00:50:38,640 --> 00:50:42,155
You're quite a cop, Toscani.
You don't listen to anybody, do you?
575
00:50:42,400 --> 00:50:44,595
- Where's Jax?
- She's out of this!
576
00:50:44,680 --> 00:50:46,511
You're the rotten apple in this barrel.
577
00:50:46,600 --> 00:50:49,319
We don't need to look any farther
than you and your family.
578
00:50:49,400 --> 00:50:51,152
- You, mother...
- Nico!
579
00:50:52,320 --> 00:50:54,390
Do you want to go to prison?
580
00:50:55,400 --> 00:50:56,913
Unlawful entry.
581
00:50:57,160 --> 00:50:59,833
- Illegal search and seizure.
- Deputy...
582
00:51:02,600 --> 00:51:05,433
Who do you think is pulling their strings?
583
00:51:06,000 --> 00:51:08,275
Who do you think they work for?
584
00:51:08,680 --> 00:51:11,274
You were ordered to back off on Salvano.
585
00:51:11,360 --> 00:51:14,955
I suppose you had too big a hard-on
for that, didn't you?
586
00:51:15,400 --> 00:51:17,550
You can't be in on this, Fred.
587
00:51:19,120 --> 00:51:21,714
You're officially suspended, Toscani.
588
00:51:22,280 --> 00:51:24,555
I want your badge and your gun.
589
00:51:31,560 --> 00:51:33,232
You gonna hold me?
590
00:51:33,760 --> 00:51:35,512
You can walk for now.
591
00:51:36,600 --> 00:51:38,113
Don't walk far.
592
00:51:47,040 --> 00:51:48,792
Sara, I'm all right.
593
00:51:49,800 --> 00:51:51,836
It's okay, and I love you.
594
00:51:54,120 --> 00:51:56,588
Tell Mama not to worry. All right?
595
00:51:57,240 --> 00:51:58,673
I love you. 'Bye.
596
00:52:00,200 --> 00:52:02,430
What the hell is going on?
What's happening here?
597
00:52:02,520 --> 00:52:07,196
The sanctuary people, they're refugees
from El Salvador, Guatemala and Chile.
598
00:52:07,520 --> 00:52:10,034
They're terrified of cops.
They're not even talking to me.
599
00:52:10,120 --> 00:52:14,352
Down at the morgue, they got a guy
who was not a congregation member.
600
00:52:15,560 --> 00:52:16,993
Alan Singletary.
601
00:52:17,920 --> 00:52:21,230
He's an aide to Senator Harrison.
The Foreign Relations Committee Harrison.
602
00:52:21,320 --> 00:52:25,359
The guy who's been crawling all over
the Central American drug connections.
603
00:52:26,160 --> 00:52:27,639
You're gonna make a hell of a DA.
604
00:52:27,720 --> 00:52:31,633
Harrison's staff has been compiling
some kind of heavyweight white paper.
605
00:52:31,960 --> 00:52:35,919
It implicates some of the major
intelligence agencies in drug trafficking.
606
00:52:36,000 --> 00:52:37,877
They'll release it next week.
607
00:52:38,960 --> 00:52:41,155
- So that's how Fox knew.
- Who?
608
00:52:41,800 --> 00:52:46,510
An old Agency buddy of mine called me
last night. He said my family's in danger.
609
00:52:46,600 --> 00:52:48,318
Luke, I need a favor.
610
00:52:48,400 --> 00:52:51,631
I need you to go to the house, call
Uncle Branca. Mama's got the number.
611
00:52:51,720 --> 00:52:53,358
Get the family ready to move out.
612
00:52:53,440 --> 00:52:56,876
You got it, buddy.
They took away your pistola, right?
613
00:52:57,200 --> 00:52:58,189
Yeah.
614
00:52:59,640 --> 00:53:00,311
Thanks.
615
00:53:00,400 --> 00:53:01,913
I don't believe this.
616
00:53:14,440 --> 00:53:18,194
You come in here, with the children,
and bring all this up...
617
00:53:20,320 --> 00:53:21,435
Listen.
618
00:53:21,520 --> 00:53:22,919
You know me.
619
00:53:23,240 --> 00:53:25,117
Please, tell these people...
620
00:53:25,200 --> 00:53:27,395
...they don't have anything to worry about.
621
00:53:27,480 --> 00:53:30,313
There is rubble all over the yard, Nicola.
622
00:53:30,760 --> 00:53:32,273
I know, Sister.
623
00:53:41,160 --> 00:53:42,752
Father Tomasino.
624
00:53:44,760 --> 00:53:46,352
He came alone...
625
00:53:47,280 --> 00:53:49,748
...two weeks ago. He had papers...
626
00:53:50,800 --> 00:53:53,155
...papers to give to the senator.
627
00:53:54,120 --> 00:53:57,430
Father Tomasino was going
to give the mass that day.
628
00:53:58,360 --> 00:54:00,828
Father Gennaro talked him out of it.
629
00:54:01,200 --> 00:54:03,634
He was afraid for Father Tomasino.
630
00:54:04,040 --> 00:54:06,998
So it was Father Tomasino
they wanted to kill.
631
00:54:09,480 --> 00:54:10,674
Where is Father Tomasino?
632
00:54:10,760 --> 00:54:12,910
He go, mister. He ran away.
633
00:54:13,640 --> 00:54:17,474
If anybody knows where he is, you've got
to tell me because I know I can help him.
634
00:54:17,560 --> 00:54:19,391
We don't know, mister.
635
00:54:32,280 --> 00:54:34,669
Jax, I'm serious. You're out of this.
636
00:54:34,760 --> 00:54:38,275
Wait a minute. I got a list.
You told me to get a list.
637
00:54:39,520 --> 00:54:42,353
I'm telling you, you're finished.
I mean it. Out.
638
00:54:42,440 --> 00:54:44,908
You're not talking to a rookie,
you understand?
639
00:54:45,000 --> 00:54:49,118
You go home, you take care of your family,
okay, and I'll call you.
640
00:54:52,040 --> 00:54:53,439
Paperwork only!
641
00:54:53,560 --> 00:54:55,835
I'm gonna do what I have to do.
642
00:54:58,840 --> 00:55:00,114
Thank you!
643
00:55:15,320 --> 00:55:18,312
Okay, come across now.
Come on, baby, come on.
644
00:55:21,120 --> 00:55:22,394
Hi, Nico!
645
00:55:45,720 --> 00:55:47,756
- Call the police.
- Come on!
646
00:55:51,960 --> 00:55:53,712
Freeze, motherfucker!
647
00:55:53,880 --> 00:55:55,791
Anybody moves, he dies.
648
00:55:56,280 --> 00:55:58,919
Drop that magazine, motherfucker, now!
649
00:56:00,280 --> 00:56:03,397
Everybody's gonna ditch their weapons,
butt first.
650
00:56:03,480 --> 00:56:06,358
Grab the barrel and do it, everybody. You!
651
00:56:07,080 --> 00:56:08,195
Now, you.
652
00:56:08,800 --> 00:56:09,869
Now, you.
653
00:56:11,720 --> 00:56:13,472
Put your hands on your head.
654
00:56:13,560 --> 00:56:15,949
All right, fall in behind the last man.
655
00:56:16,040 --> 00:56:18,873
I don't think you can drop us all, badass.
656
00:56:19,440 --> 00:56:21,556
You're right, but I'll get an "A" for effort.
657
00:56:21,640 --> 00:56:23,471
All right. Let's go. Fall out!
658
00:56:23,560 --> 00:56:25,471
Put your hands on your head.
659
00:56:25,560 --> 00:56:27,312
Come on, you! Move!
660
00:56:33,760 --> 00:56:36,638
Please don't come in here. Please, please.
661
00:56:37,080 --> 00:56:38,672
Not in my store.
662
00:56:38,920 --> 00:56:41,388
It's a police emergency. I'm a cop.
663
00:56:41,480 --> 00:56:44,358
On your knees. Give me the phone.
Let's go.
664
00:56:45,480 --> 00:56:48,199
- This guy's gotta work, too.
- Get down, asshole.
665
00:56:48,280 --> 00:56:49,793
Get the fuck down!
666
00:56:50,040 --> 00:56:51,155
You wanna get down?
667
00:56:51,240 --> 00:56:53,515
Get down on your fucking knees!
668
00:57:13,680 --> 00:57:15,591
They tell me, "Come to America!"
669
00:57:15,680 --> 00:57:17,318
No, not in my store!
670
00:57:20,840 --> 00:57:22,558
There's the police!
671
00:57:27,400 --> 00:57:28,753
No, mister!
672
00:57:49,680 --> 00:57:51,398
Another police car.
673
00:57:55,240 --> 00:57:56,832
Look! My store.
674
00:58:01,760 --> 00:58:04,035
Come on, come on. Is it clear?
675
00:58:04,840 --> 00:58:08,310
Sara, Branca will take care of us.
We'll be safe there.
676
00:58:09,080 --> 00:58:12,117
Family goes in the Lincoln.
I'll ride in front.
677
00:58:21,800 --> 00:58:25,315
I'll be five minutes behind you.
It's got to be this way.
678
00:58:27,560 --> 00:58:28,754
Let's go.
679
00:58:30,520 --> 00:58:31,509
Where's Jax?
680
00:58:31,600 --> 00:58:34,797
She thinks there's some documents
in some guy's apartment.
681
00:58:36,400 --> 00:58:38,595
They killed the wrong priest.
682
00:58:39,560 --> 00:58:41,630
What are you talking about?
683
00:58:45,880 --> 00:58:48,440
I'll tell you what I'm talking about.
684
00:58:49,720 --> 00:58:52,234
The second priest from Costa Rica...
685
00:58:53,800 --> 00:58:57,031
...hiding in the church.
He was the one they meant to kill.
686
00:58:57,840 --> 00:58:59,512
You know where to find this guy?
687
00:58:59,600 --> 00:59:00,953
No, I do not.
688
00:59:02,120 --> 00:59:03,951
Then you're gonna need help.
689
00:59:04,040 --> 00:59:06,270
Yeah, I'd like you to help me.
690
00:59:06,440 --> 00:59:08,032
Watch my family.
691
00:59:08,600 --> 00:59:10,431
What are you gonna do?
692
00:59:10,920 --> 00:59:12,751
You don't want to know.
693
00:59:25,240 --> 00:59:27,879
Freeze! Put your hands up in the air.
694
00:59:28,120 --> 00:59:30,680
Now go put them on the hood of the car.
695
00:59:31,640 --> 00:59:35,758
Special Agent Neeley, what were you doing
with that woman up there?
696
00:59:36,040 --> 00:59:40,556
Were you engaging in some kind
of unnatural sex acts with that young lady?
697
00:59:41,240 --> 00:59:42,753
She must be 15!
698
00:59:43,480 --> 00:59:45,391
That's illegal in some states, you know.
699
00:59:45,480 --> 00:59:46,754
What are you talking about?
700
00:59:46,840 --> 00:59:50,150
I thought you federal agents were straight,
honorable guys.
701
00:59:50,240 --> 00:59:52,470
Does your wife know about this?
702
00:59:53,400 --> 00:59:55,550
Sex is not the only thing in life.
703
00:59:55,640 --> 00:59:56,834
Get in.
704
01:00:05,760 --> 01:00:08,115
- So, how has your day been?
- Okay.
705
01:00:11,280 --> 01:00:13,794
Listen, Toscani, I want to congratulate you.
706
01:00:13,880 --> 01:00:16,235
You just made number four
on the "most-wanted" list.
707
01:00:16,320 --> 01:00:18,959
Number four? I want to be number one.
708
01:00:20,920 --> 01:00:22,433
The day is young.
709
01:00:25,720 --> 01:00:26,755
What can I do for you?
710
01:00:26,840 --> 01:00:30,992
There was a quantity of C-4 explosive
brought in here four days ago.
711
01:00:31,520 --> 01:00:32,839
Hell, that's gone.
712
01:00:32,920 --> 01:00:34,273
- When?
- Right away.
713
01:00:34,360 --> 01:00:37,193
They scooped that stuff out of here
before it even got tagged.
714
01:00:37,280 --> 01:00:38,872
You know who took it?
715
01:00:38,960 --> 01:00:39,915
CIA.
716
01:00:43,280 --> 01:00:45,157
Let me see the paperwork on it.
717
01:00:45,240 --> 01:00:46,832
You got to sign.
718
01:00:47,000 --> 01:00:51,278
Yeah, I remember that fellow.
Flew special out of Langley. Bomb tech.
719
01:00:51,720 --> 01:00:53,358
Real nice fellow.
720
01:00:53,640 --> 01:00:55,471
- I'll bet.
- Here it is.
721
01:00:55,920 --> 01:00:56,909
"Fox."
722
01:00:57,320 --> 01:00:58,673
"Nelson Fox."
723
01:01:03,080 --> 01:01:04,593
- Thanks.
- Right.
724
01:01:06,280 --> 01:01:07,395
Now what?
725
01:01:08,600 --> 01:01:12,991
Yes, sir. The agent has been with
the Central American desk since 1984.
726
01:01:13,400 --> 01:01:15,960
Thank you. That's what I wanted to know.
727
01:01:16,040 --> 01:01:18,315
All right, take your shoes off.
728
01:01:19,160 --> 01:01:20,752
Come on, let's go.
729
01:01:22,800 --> 01:01:25,268
So you think I'm a bad cop, Neeley?
730
01:01:26,120 --> 01:01:28,190
You know something? Maybe I am.
731
01:01:28,280 --> 01:01:30,953
But at least I don't have my face
buried up Washington's ass.
732
01:01:31,040 --> 01:01:33,759
Listen, Toscani.
Maybe I've judged you a little harshly.
733
01:01:33,840 --> 01:01:35,637
I think you have.
And you know something?
734
01:01:35,720 --> 01:01:38,837
What I'd like to do,
for the way you've treated me...
735
01:01:38,920 --> 01:01:41,718
...is treat you in a similar fashion.
I'd like you to get up...
736
01:01:41,800 --> 01:01:44,394
...run your ass over there
and jump in the fucking lake.
737
01:01:44,480 --> 01:01:46,948
If you don't hurry,
I'll empty this gun in your butt.
738
01:01:47,040 --> 01:01:48,871
Move it, Agent Neeley!
739
01:01:51,400 --> 01:01:52,674
Let's go!
740
01:02:01,800 --> 01:02:03,233
Jump, Neeley!
741
01:02:33,440 --> 01:02:35,476
Nico, what are you doing here?
742
01:02:35,560 --> 01:02:37,391
- I need a favor.
- Sure.
743
01:02:39,080 --> 01:02:42,038
- How late are you gonna be here today?
- I'm off at 6:00.
744
01:02:42,120 --> 01:02:43,439
I'll be here.
745
01:02:50,280 --> 01:02:52,510
Don't be too long, lady.
I got a crew coming in.
746
01:02:52,600 --> 01:02:54,670
Thanks. We'll be done in a little while.
747
01:02:54,760 --> 01:02:56,352
We don't have much time.
748
01:02:56,440 --> 01:02:59,716
They're going to tear this goddamn place
down in a matter of hours.
749
01:02:59,800 --> 01:03:02,394
There's no way to access
Covert Operations directly...
750
01:03:02,480 --> 01:03:06,359
...but I got a guy at Princeton.
He has a database bigger than Langley.
751
01:03:08,040 --> 01:03:10,349
How the hell did you get in this mess?
752
01:03:10,440 --> 01:03:13,238
I thought you were finished with the CIA.
753
01:03:16,680 --> 01:03:17,999
Trap door.
754
01:03:28,040 --> 01:03:30,190
We'll wriggle up these two...
755
01:03:30,720 --> 01:03:32,551
...operative dossiers.
756
01:03:34,400 --> 01:03:36,595
Start with my friend, Nelson.
757
01:03:49,720 --> 01:03:51,950
Your friend has had a hell of a career.
758
01:03:52,040 --> 01:03:55,510
Give me the names of every Agency man
involved in this.
759
01:04:01,000 --> 01:04:03,150
Nico, what is going on here?
760
01:04:05,240 --> 01:04:06,593
Here we go.
761
01:04:07,160 --> 01:04:11,631
Five agents from the Central American
desk. All of them, trained assassins.
762
01:04:11,720 --> 01:04:15,952
They've all come to Chicago
in the last week and they're all still here.
763
01:04:17,000 --> 01:04:19,878
They got the whole fucking
killing team here.
764
01:04:19,960 --> 01:04:21,552
It looks that way.
765
01:04:25,840 --> 01:04:27,034
Thanks.
766
01:04:29,480 --> 01:04:30,754
I owe you one.
767
01:04:30,840 --> 01:04:33,798
- Where are you going?
- I gotta find that priest.
768
01:04:33,880 --> 01:04:35,233
Be careful.
769
01:04:39,160 --> 01:04:41,071
I find this totally incredulous.
770
01:04:41,160 --> 01:04:45,392
You, being a station chief at the CIA,
didn't know what was going on?
771
01:04:45,480 --> 01:04:47,630
Mr. Senator,
I'd like to explain a few things.
772
01:04:47,720 --> 01:04:51,679
Either you perjured yourself earlier,
or you're lying to us now.
773
01:04:52,520 --> 01:04:55,080
Take a few moments
before you answer this.
774
01:04:55,160 --> 01:04:57,390
And remember that you're under oath.
775
01:04:57,480 --> 01:05:02,031
It was agreed this was a valuable asset
and that I had to work out a way...
776
01:05:02,280 --> 01:05:04,589
... they had to work out a way
in which to take over.
777
01:05:04,680 --> 01:05:07,319
And did that include
giving money to the enterprise?
778
01:05:07,400 --> 01:05:09,152
Not insofar as I knew.
779
01:05:09,240 --> 01:05:11,629
- And the colonel never told you?
- No.
780
01:05:11,720 --> 01:05:14,757
Are you saying that this was going
to be a donation for the CIA...
781
01:05:14,840 --> 01:05:16,239
... as far as you were concerned?
782
01:05:16,320 --> 01:05:17,719
We were going to walk away from it.
783
01:05:17,800 --> 01:05:18,949
Hello.
784
01:05:20,360 --> 01:05:21,873
Oh, yes, Sister. Yes.
785
01:05:21,960 --> 01:05:23,678
Sister Mary, right.
786
01:05:24,920 --> 01:05:28,879
No, there will be no problem.
Now just calm down. Right, right.
787
01:05:29,160 --> 01:05:30,673
Now where are you?
788
01:05:42,680 --> 01:05:43,874
Who is it?
789
01:06:13,400 --> 01:06:14,276
Father!
790
01:06:14,360 --> 01:06:16,112
Get her out of here.
791
01:06:19,240 --> 01:06:20,832
This way, Father.
792
01:07:12,360 --> 01:07:14,191
Where did you find this guy?
793
01:07:14,280 --> 01:07:18,034
The nun from the daycare called.
She's with the priest at a place on Damon.
794
01:07:18,120 --> 01:07:21,237
She saw two guys sneaking
around the church and she got scared.
795
01:07:21,320 --> 01:07:23,151
I got papers from that senator's aide.
796
01:07:23,240 --> 01:07:27,631
Everything Harrison has been working on.
It's unbelievable. It's over at my place.
797
01:07:27,720 --> 01:07:31,838
I need you to do me a favor.
Stay out of it. Just stay in the car.
798
01:07:33,320 --> 01:07:35,914
Nico, far be it for me to complain...
799
01:07:36,440 --> 01:07:40,433
...but you got Jax pulling burglaries.
You got me doing God only knows what.
800
01:07:40,520 --> 01:07:43,796
When we hit the joint,
I don't want you celling with me.
801
01:07:43,880 --> 01:07:46,110
Jax, we'll work out something.
802
01:08:00,200 --> 01:08:03,112
Why don't you go over there
and sweet-talk him?
803
01:08:03,200 --> 01:08:04,189
Sure.
804
01:08:13,320 --> 01:08:16,949
If I were you, I would listen
to what this man has to say.
805
01:08:18,040 --> 01:08:20,190
He knows what's best for you.
806
01:08:32,360 --> 01:08:35,158
You wouldn't lie to me would you, Father?
807
01:08:35,760 --> 01:08:37,113
It's a sin.
808
01:08:38,200 --> 01:08:39,474
Look at me!
809
01:08:39,720 --> 01:08:43,508
If you spoke to anyone
about our plans to kill the senator...
810
01:08:44,240 --> 01:08:45,878
...tell me now...
811
01:08:47,080 --> 01:08:49,275
...and I won't have to use this.
812
01:08:49,360 --> 01:08:52,113
This is from confession. I tell no one.
813
01:09:08,840 --> 01:09:09,955
Let's go.
814
01:09:14,360 --> 01:09:16,920
Under no circumstances
are you to come out of this car.
815
01:09:17,000 --> 01:09:18,991
Just stay here, all right?
816
01:09:24,200 --> 01:09:26,111
Take a nice look at it.
817
01:09:26,200 --> 01:09:28,031
I got it just for you.
818
01:09:33,880 --> 01:09:35,711
Do you feel that? Nice?
819
01:09:36,840 --> 01:09:38,319
You like that?
820
01:09:41,800 --> 01:09:44,792
Now you're gonna start feeling
something warm.
821
01:09:45,080 --> 01:09:47,036
Very warm and wonderful.
822
01:09:47,560 --> 01:09:48,913
Think about it.
823
01:09:49,240 --> 01:09:50,878
Warm. I love it!
824
01:09:52,680 --> 01:09:55,797
I enjoy this. I really enjoy the shit out
of this thing.
825
01:09:55,880 --> 01:09:57,598
We'll enjoy it together.
826
01:09:57,880 --> 01:10:01,350
You've always been alone.
Now you'll be with me, together!
827
01:10:18,520 --> 01:10:20,670
I want to know who you told.
828
01:10:21,960 --> 01:10:23,439
I told them...
829
01:10:25,280 --> 01:10:26,759
...you make...
830
01:10:26,840 --> 01:10:28,831
...the children see you...
831
01:10:29,240 --> 01:10:31,470
...mutilating their mothers...
832
01:10:32,520 --> 01:10:34,238
...and sometimes...
833
01:10:34,760 --> 01:10:36,751
...you do these things...
834
01:10:37,160 --> 01:10:38,878
...to the children.
835
01:10:40,120 --> 01:10:41,917
Did you tell anybody?
836
01:10:44,920 --> 01:10:46,717
Damn it, tell me now!
837
01:10:47,360 --> 01:10:48,759
Tell me now!
838
01:10:54,840 --> 01:10:57,274
Father, I have had enough of this.
839
01:10:59,320 --> 01:11:02,073
Father, I want you to tell me the truth.
840
01:11:03,400 --> 01:11:04,992
Can we kill him?
841
01:11:06,040 --> 01:11:09,237
If you told anyone about our plans
to kill the senator...
842
01:11:09,320 --> 01:11:11,151
...we cannot kill him!
843
01:11:12,840 --> 01:11:14,068
Nothing!
844
01:11:20,640 --> 01:11:21,868
Phase two.
845
01:11:28,160 --> 01:11:29,229
Christ!
846
01:11:50,400 --> 01:11:53,517
- Move it!
- What are you doing? Get out of here.
847
01:11:56,640 --> 01:11:58,870
Jax, get the hell out of here!
848
01:12:05,560 --> 01:12:06,629
Nico!
849
01:12:13,560 --> 01:12:14,629
Jax!
850
01:12:22,400 --> 01:12:23,913
- Go!
- I got him!
851
01:12:43,480 --> 01:12:44,879
Where is he?
852
01:12:46,360 --> 01:12:47,713
Down there!
853
01:12:53,160 --> 01:12:56,391
I got a bona fide emergency here.
What am I supposed to do?
854
01:13:01,480 --> 01:13:02,754
- Shut the fuck up!
- Yes, sir.
855
01:13:02,840 --> 01:13:04,592
Get inside! Come on!
856
01:13:06,400 --> 01:13:08,709
I hear sirens but I don't see any cops.
857
01:13:08,800 --> 01:13:11,712
If they were cops,
they'd show me their badges, asshole.
858
01:13:11,800 --> 01:13:13,995
A bona fide gunfight, asshole!
859
01:13:16,560 --> 01:13:17,879
Get up front!
860
01:13:18,400 --> 01:13:21,790
- Shut up! Be quiet!
- What the hell am I supposed to do?
861
01:13:21,880 --> 01:13:25,589
Get the car on Track 3 out of the way.
At least, get that out of the way.
862
01:13:25,680 --> 01:13:29,559
They got guns all over the place.
I got a carload of passengers.
863
01:14:34,360 --> 01:14:38,319
Damn it! Call Nico's uncle
and find out if he's heard from him.
864
01:14:39,240 --> 01:14:40,992
Shut up and save your strength.
865
01:14:41,080 --> 01:14:42,832
I'm okay. I'm okay.
866
01:14:43,160 --> 01:14:44,991
- Where are we going?
- Cubicle D.
867
01:14:45,080 --> 01:14:46,718
I got on my vest.
868
01:14:49,680 --> 01:14:51,033
Where is he?
869
01:14:51,800 --> 01:14:53,119
What do you mean you don't know?
870
01:14:53,200 --> 01:14:55,839
We don't know what happened
to him, Branca.
871
01:14:55,920 --> 01:14:57,478
Yeah, she's gonna be all right.
872
01:14:57,560 --> 01:15:00,028
You hear anything, you let me know.
873
01:15:01,200 --> 01:15:02,349
Capisci?
874
01:15:05,360 --> 01:15:06,554
It's Nico.
875
01:15:09,760 --> 01:15:11,193
Jesus Christ.
876
01:15:19,160 --> 01:15:21,196
The motherfuckers got Jax.
877
01:15:21,360 --> 01:15:23,191
Lukich called. She's not dead.
878
01:15:23,280 --> 01:15:25,874
She's gonna make it.
She was wearing a vest.
879
01:15:41,800 --> 01:15:43,995
This was picked up with your mail
this morning.
880
01:15:44,080 --> 01:15:46,799
They're letting you know
if you don't back off...
881
01:15:46,880 --> 01:15:48,791
...they're gonna get to your family.
882
01:15:48,880 --> 01:15:51,348
- You've got to do it, Nico.
- Tell him, Sara.
883
01:15:51,440 --> 01:15:53,192
You know you have to.
884
01:15:53,480 --> 01:15:55,198
Listen to her, Nicola.
885
01:15:55,280 --> 01:15:56,793
This is your family.
886
01:15:56,880 --> 01:16:01,635
Ever notice how clean babies smell, like
nothing in the world has touched them?
887
01:16:11,800 --> 01:16:14,189
Mom, take him upstairs, will you?
888
01:16:17,720 --> 01:16:19,995
Come, Giuliano, we'll go upstairs.
889
01:16:26,000 --> 01:16:27,991
Do you know why I love you?
890
01:16:28,480 --> 01:16:31,358
What it is about you
that I've always loved?
891
01:16:31,480 --> 01:16:32,833
It's pride.
892
01:16:34,520 --> 01:16:37,318
But, Nico, that pride may kill all of us.
893
01:16:43,480 --> 01:16:45,198
Swallow your pride.
894
01:16:47,960 --> 01:16:50,110
Choke on it, if you have to.
895
01:16:51,040 --> 01:16:53,838
- Lay it down, please.
- You know something?
896
01:16:54,520 --> 01:16:58,433
There's nothing in this world
that I wouldn't do for my family.
897
01:16:58,840 --> 01:17:00,592
Nobody will harm us.
898
01:17:01,680 --> 01:17:04,069
I don't want you to worry. Okay?
899
01:17:40,520 --> 01:17:43,478
Not even you can hit him
at this range, Nico.
900
01:17:44,920 --> 01:17:46,717
That wasn't the plan, Nelson.
901
01:17:46,800 --> 01:17:48,199
Close range?
902
01:17:49,160 --> 01:17:52,470
It'd never work. It's rigged.
Scanned every 35 seconds.
903
01:17:52,560 --> 01:17:55,358
I was thinking of a claymore on the roof...
904
01:17:55,720 --> 01:17:56,709
No!
905
01:17:57,200 --> 01:18:00,192
The roof is wired, too.
Sensors every 15 feet.
906
01:18:01,240 --> 01:18:02,559
Okay. Now you can move.
907
01:18:02,640 --> 01:18:05,837
- It's me. You don't have to treat me like...
- Slow!
908
01:18:05,920 --> 01:18:09,276
Come on, let's get the fuck out of here.
Move! Slow.
909
01:18:09,480 --> 01:18:12,790
You even look at me funny,
you're in the river, Toscani.
910
01:18:12,880 --> 01:18:16,031
I figured you'd do your recon
from this building.
911
01:18:18,040 --> 01:18:21,237
- You're looking fit.
- I'm getting a bit of a tire.
912
01:18:21,560 --> 01:18:24,074
- Is that your own tailor?
- Hong Kong.
913
01:18:24,720 --> 01:18:26,870
- You've come a long way.
- Yeah.
914
01:18:27,600 --> 01:18:28,828
Just walk.
915
01:18:30,480 --> 01:18:31,754
I don't believe you.
916
01:18:31,840 --> 01:18:35,753
What's so hard to believe?
I want to help you, you dumb guinea.
917
01:18:36,440 --> 01:18:38,715
I've been trying to talk
some sense into you.
918
01:18:38,800 --> 01:18:40,677
You're still "Fox the Fixer."
919
01:18:40,760 --> 01:18:44,673
If I wanted to cap you,
I'd save myself all this damn chitchat.
920
01:18:45,200 --> 01:18:48,237
I'd make big points for myself
if I brought your scalp in.
921
01:18:48,320 --> 01:18:50,390
Shit, I'd be White House material.
922
01:18:50,560 --> 01:18:52,676
Is that what Zagon is,
one of your basement boys?
923
01:18:52,760 --> 01:18:56,469
Zagon's a rancher. 4,000 acres
in Costa Rica. Beautiful place.
924
01:18:56,560 --> 01:19:01,076
Beautiful place, huh? Was that bought
with opium money from the triangle?
925
01:19:01,600 --> 01:19:04,034
And a ton of coke a week
from other places.
926
01:19:04,120 --> 01:19:07,556
Which he funnels here through Salvano.
The company getting it's cut, of course.
927
01:19:07,640 --> 01:19:09,073
Legal tender.
928
01:19:10,400 --> 01:19:13,278
So war is still the greatest business, huh?
929
01:19:13,920 --> 01:19:17,913
These guys have started and financed
every war we've ever fought.
930
01:19:18,040 --> 01:19:21,999
Nobody would believe me if I told them
the bankers were the CIA.
931
01:19:22,800 --> 01:19:25,394
Come on, Toscani, don't preach to me.
932
01:19:25,840 --> 01:19:27,956
So the senator couldn't be bought,
could he?
933
01:19:28,040 --> 01:19:32,556
He was gonna expose your plans to invade
Nicaragua with your fucking coke money.
934
01:19:32,800 --> 01:19:35,155
So the Agency clears Zagon
to cap his ass, right?
935
01:19:35,240 --> 01:19:37,117
Just keep walking, asshole.
936
01:19:37,200 --> 01:19:40,033
So some poor, innocent priest finds out.
He comes here.
937
01:19:40,120 --> 01:19:43,476
But you can't kill the senator
until you know if the padre has talked.
938
01:19:43,560 --> 01:19:48,156
So Zagon comes in, "Tell me," with his
little doctor bag. Only by then, I'm in on it.
939
01:19:48,560 --> 01:19:52,030
And you fucking know
I'm gonna recognize his handiwork.
940
01:19:53,200 --> 01:19:55,760
If your name would've been Joe Smith,
I never would've caught it.
941
01:19:55,840 --> 01:19:58,513
But how many Nicola Toscanis are there?
942
01:19:59,040 --> 01:20:02,874
Tell me something, old buddy.
Do we kill our own senators now?
943
01:20:04,000 --> 01:20:05,353
Why not? The Romans did.
944
01:20:05,440 --> 01:20:08,238
- Are we the fucking Romans?
- We're an empire, too.
945
01:20:08,360 --> 01:20:10,874
You don't believe that shit for a minute.
946
01:20:10,960 --> 01:20:12,473
Just walk. Go!
947
01:20:22,920 --> 01:20:24,273
Hold it, Nico.
948
01:20:26,800 --> 01:20:29,678
- Here's your key, sir.
- My buddy will drive.
949
01:20:36,160 --> 01:20:37,798
You know something?
950
01:20:37,880 --> 01:20:42,396
In Europe, they're trying some 80-year-old
camp guard for Nazi war crimes.
951
01:20:43,160 --> 01:20:46,038
All around our country,
they got guys on Death Row...
952
01:20:46,120 --> 01:20:48,759
...for murdering one, two, three guys.
953
01:20:49,120 --> 01:20:51,918
And they probably deserve
what they're gonna get.
954
01:20:52,000 --> 01:20:53,592
But you and I...
955
01:20:53,680 --> 01:20:55,989
...we know people
that are personally responsible...
956
01:20:56,080 --> 01:20:59,277
...for the death
of 50,000 non-military personnel.
957
01:20:59,920 --> 01:21:03,515
Librarians, teachers, doctors,
women, children, all dead.
958
01:21:04,440 --> 01:21:06,749
We've wiped out entire cultures.
959
01:21:07,000 --> 01:21:08,399
And for what?
960
01:21:08,920 --> 01:21:13,311
Not one CIA agent has ever been tried,
much less accused, of any crimes.
961
01:21:14,640 --> 01:21:18,474
You guys think you're above the law,
but you ain't above mine.
962
01:21:20,440 --> 01:21:24,069
Nico, we don't have time for this.
Get in the goddamn car.
963
01:21:46,240 --> 01:21:50,313
I've been waiting for the day
I'd catch up with this motherfucker.
964
01:21:56,600 --> 01:21:58,875
Salvano and his scumbag dealer.
965
01:22:00,240 --> 01:22:02,151
What a team we got here.
966
01:22:02,360 --> 01:22:04,510
I told you, you'd never be the man.
967
01:22:04,600 --> 01:22:07,068
Nelson, we've been looking for you.
968
01:22:08,400 --> 01:22:09,879
I see that you...
969
01:22:10,480 --> 01:22:12,152
...found our friend.
970
01:22:12,240 --> 01:22:13,639
Thanks, Fox.
971
01:22:14,080 --> 01:22:16,275
I didn't bring him. I swear it.
972
01:22:16,760 --> 01:22:19,354
You two must have had a lot to talk about.
973
01:22:19,440 --> 01:22:21,829
Reminiscing about the good old days?
974
01:22:21,920 --> 01:22:23,114
Stay still!
975
01:22:24,440 --> 01:22:26,351
Just fucking don't move.
976
01:22:26,680 --> 01:22:28,830
Nelson, bring our friend in.
977
01:22:33,520 --> 01:22:35,431
Come on, be a good boy.
978
01:22:36,720 --> 01:22:38,073
Dive, Nico!
979
01:22:53,920 --> 01:22:55,717
Get that motherfucker!
980
01:23:11,760 --> 01:23:12,875
Move it!
981
01:23:16,040 --> 01:23:17,155
Get him!
982
01:23:46,040 --> 01:23:47,951
Stop the car, you fuck!
983
01:23:53,920 --> 01:23:56,195
Stop the car, you piece of shit!
984
01:23:57,280 --> 01:23:58,508
Stop it!
985
01:24:15,800 --> 01:24:17,119
Fox's car!
986
01:25:00,200 --> 01:25:01,792
He's on the ramp now.
987
01:25:01,880 --> 01:25:04,917
He's coming out the Wabash entrance.
Get there, Deep Throat.
988
01:25:05,000 --> 01:25:07,434
Roger, Spike Leader. We read you.
989
01:25:16,120 --> 01:25:17,838
Get out of the car!
990
01:25:18,000 --> 01:25:19,638
I want him alive.
991
01:25:26,800 --> 01:25:28,153
He's clean.
992
01:25:28,760 --> 01:25:30,273
Bring him over.
993
01:25:32,000 --> 01:25:32,989
Let's go!
994
01:25:36,240 --> 01:25:39,994
We're out of here.
Abandon the vehicles and get out of here.
995
01:25:40,760 --> 01:25:43,638
Tommy, hurry up! Get in.
We're out of here.
996
01:25:58,080 --> 01:26:01,197
Now, our honored guest,
Senator Ernest Harrison.
997
01:26:20,880 --> 01:26:24,395
I hope this don't take too long
'cause I'm getting hungry.
998
01:26:31,360 --> 01:26:34,113
This is bullshit. We've got work to do.
999
01:26:34,880 --> 01:26:37,713
All work and no play
makes Jack a dull boy.
1000
01:26:39,720 --> 01:26:43,793
We've got an hour before we say good-bye
to the honorable senator.
1001
01:26:44,160 --> 01:26:47,277
You know, you've got to learn
to take time to...
1002
01:26:47,920 --> 01:26:49,638
...smell the roses.
1003
01:26:50,160 --> 01:26:53,277
How are you gonna do him?
Do him in the motorcade...
1004
01:26:53,720 --> 01:26:56,393
...or pass him through a hotel kitchen?
1005
01:27:05,160 --> 01:27:06,593
Put his face up.
1006
01:27:08,840 --> 01:27:10,034
Hold it up.
1007
01:27:11,080 --> 01:27:13,594
Here you go, Toscani. "Dr. Feelgood."
1008
01:27:24,200 --> 01:27:27,954
I've used these little beauties many times
to extract information.
1009
01:27:28,040 --> 01:27:30,270
For the first time in my life...
1010
01:27:30,600 --> 01:27:33,114
...I'm gonna do it just for the fun.
1011
01:27:35,520 --> 01:27:37,511
Get the fuck away from me!
1012
01:27:43,760 --> 01:27:44,988
Let him go.
1013
01:27:57,680 --> 01:27:59,910
Toscani, my sleeping beauty...
1014
01:28:00,520 --> 01:28:02,829
...you should've killed me
when you had the chance.
1015
01:28:02,920 --> 01:28:05,309
You're too fucking dumb, asshole.
1016
01:28:09,920 --> 01:28:11,399
Jake! Look out!
1017
01:28:36,200 --> 01:28:37,997
Say something. Nico?
1018
01:28:40,040 --> 01:28:40,995
Is there a doctor here?
1019
01:28:41,080 --> 01:28:43,036
Quick! Call an ambulance!
1020
01:28:46,680 --> 01:28:51,231
Agent Neeley, FBI. We've got a problem,
but we don't know what it is, yet.
1021
01:28:55,680 --> 01:28:58,148
Please, Senator Harrison, this way.
1022
01:28:58,920 --> 01:29:02,993
We are standing in front of the home
of Police Sergeant Nico Toscani.
1023
01:29:03,080 --> 01:29:06,311
Behind me, the entourage
of Senator Harrison is arriving.
1024
01:29:06,400 --> 01:29:10,598
Lots of security here. We have police
officers on the scene and federal agents.
1025
01:29:10,680 --> 01:29:13,558
Of course, there is concern
of a possible assassination attempt.
1026
01:29:13,640 --> 01:29:17,394
That's why you've got
so many law enforcement officers here.
1027
01:29:21,480 --> 01:29:24,552
- This is Senator Harrison. Nico Toscani.
- How do you do?
1028
01:29:24,640 --> 01:29:26,392
Please, don't get up.
1029
01:29:26,760 --> 01:29:28,512
Detective Toscani...
1030
01:29:28,720 --> 01:29:32,429
...I just felt compelled to come
and thank you personally...
1031
01:29:32,520 --> 01:29:35,796
...and to assure you that we'll use
every resource available...
1032
01:29:35,880 --> 01:29:37,677
...to bring these men to justice...
1033
01:29:37,760 --> 01:29:41,912
...and to ensure that this type of behavior
will never be tolerated again.
1034
01:29:43,520 --> 01:29:45,238
That would be nice.
1035
01:29:45,640 --> 01:29:49,428
Let me introduce Roberta Alspaugh
of the Fifth Circuit Court.
1036
01:29:49,840 --> 01:29:50,989
How do you do, ma'am?
1037
01:29:51,080 --> 01:29:53,310
Are you sure you're well enough?
1038
01:29:54,480 --> 01:29:57,438
I'm ready to talk if you're ready to listen.
1039
01:29:57,840 --> 01:29:59,034
All right.
1040
01:29:59,720 --> 01:30:03,190
- Miss Jackson, I'll leave you now.
- Senator, thank you.
1041
01:30:04,800 --> 01:30:08,759
- We'll be leaving for Washington.
- Hey buddy, we'll be back later.
1042
01:30:11,880 --> 01:30:13,359
Mr. Toscani...
1043
01:30:13,640 --> 01:30:16,837
...can you tell us about
your military background?
1044
01:30:20,840 --> 01:30:24,037
In 1973, I worked for
a special operations group...
1045
01:30:25,280 --> 01:30:27,350
...in Vietnam and Cambodia.
1046
01:30:28,200 --> 01:30:30,953
I was involved with gathering intelligence.
1047
01:30:31,040 --> 01:30:35,192
All of the members of this team
were doctors recruited by the CIA...
1048
01:30:35,880 --> 01:30:39,236
...and trained at a secret camp
in Langley, Virginia.
1049
01:30:50,960 --> 01:30:54,396
Gentlemen, whenever you have a group
of individuals...
1050
01:30:54,840 --> 01:30:56,956
... who are beyond any investigation...
1051
01:30:57,040 --> 01:31:01,158
... who can manipulate the press,
judges, members of our Congress...
1052
01:31:02,080 --> 01:31:06,073
... you'll have within our government
those who are above the law.
1053
01:33:39,400 --> 01:33:41,789
Subtitles conformed by SOFTITLER