1 00:02:19,654 --> 00:02:22,227 - Jag vill rapportera en våldtäkt. - Vad heter ni? 2 00:02:22,323 --> 00:02:28,243 Det är på "The Mill"! Lyssna, för fan!! 3 00:02:36,755 --> 00:02:41,916 De våldtog henne, tre, fyra killar! En hel hög! 4 00:02:42,428 --> 00:02:44,504 Skicka hit nån!! 5 00:03:04,451 --> 00:03:07,571 Vad brukar du använda för preventivmedeI? 6 00:03:07,704 --> 00:03:11,785 - Pessar. - När hade du mens senast? 7 00:03:14,003 --> 00:03:19,210 10-12 dar sen. Jag hade jätteont. 8 00:03:19,341 --> 00:03:25,843 - Hur Iångt har du emeIIan? - 26-27 dar. 9 00:03:28,476 --> 00:03:32,177 - Ska ni inte undersöka mig? - Jag vill ha mer underlag först. 10 00:03:32,814 --> 00:03:37,642 - Visa benet. - När hade du samlag senast? 11 00:03:41,573 --> 00:03:45,108 - Rätt Iänge sen. - Kan du precisera dig? 12 00:03:49,915 --> 00:03:52,453 - Två veckor. - Är du säker? 13 00:03:56,089 --> 00:03:59,255 Sarah, har du haft nån könssjukdom? 14 00:04:03,054 --> 00:04:04,798 Nej. 15 00:04:12,314 --> 00:04:16,312 Hej, Sarah. Jag är CaroI Honnicut från kvinnojouren. 16 00:04:17,611 --> 00:04:20,185 Är det nån du vill att jag ska kontakta? 17 00:04:23,534 --> 00:04:27,484 Jag vill hjälpa dig, så säg till om det är nåt. 18 00:04:42,971 --> 00:04:48,761 Slappna av. Du är så spänd. 19 00:04:49,478 --> 00:04:51,969 Andas djupt. 20 00:05:00,156 --> 00:05:01,437 Bara ett till. 21 00:05:06,830 --> 00:05:10,448 - Nu ska jag kamma efter hår. - Inte ditt - deras. 22 00:05:13,212 --> 00:05:15,288 Nu får du stiga ner. 23 00:05:27,852 --> 00:05:31,055 Jag vill peta dina naglar ifall du har några hudrester. 24 00:05:39,906 --> 00:05:45,411 Detta är Kathryn Murphy. Hon är åklagare och tar hand om ditt fall. 25 00:05:53,796 --> 00:05:57,497 Nu kan du duscha, och skölja dig. 26 00:05:59,093 --> 00:06:02,047 Damrummet är till vänster i korridoren. 27 00:06:06,393 --> 00:06:11,553 Jag tog med Iite kIäder. Hoppas du inte har nåt emot grått. 28 00:06:19,365 --> 00:06:22,034 Har ni nåt munvatten? 29 00:06:28,040 --> 00:06:32,703 Mycket alkohol. Och marijuana. Nåt mer? 30 00:06:32,795 --> 00:06:36,330 Vad spelar det för roll? Hon blev våldtagen av tre karlar. 31 00:06:36,424 --> 00:06:40,007 Jag är åklagare och ska förbereda ett våldtäktsmål. 32 00:06:41,096 --> 00:06:45,224 - Gör det då. - Jag är på övervakarkontoret. 33 00:06:51,899 --> 00:06:54,224 - Var är Murphy? - 101. 34 00:06:58,281 --> 00:07:02,528 Jag hörde nån skrika. Det var jag. 35 00:07:07,624 --> 00:07:13,045 - Detta är kriminalass. Duncan. - Hejsan. 36 00:07:16,759 --> 00:07:19,925 - Skulle du känna igen nån av dem? - Ja. 37 00:07:20,721 --> 00:07:25,882 Där är fortfarande öppet. Vi vill att du åker med oss dit. 38 00:07:28,104 --> 00:07:30,677 Vi är med hela tiden. 39 00:07:34,569 --> 00:07:37,938 Om du vill sätta fast dem måste du hjälpa till. 40 00:08:28,668 --> 00:08:35,002 - Känner du igen nån av dem? - Ja. 41 00:08:38,303 --> 00:08:42,383 - Han i guI T-shirt. - KoIIa det andra rummet. 42 00:09:01,494 --> 00:09:06,287 - Han som har väst. - Finns det nån mer? 43 00:09:18,720 --> 00:09:20,298 Nej. 44 00:09:25,311 --> 00:09:28,431 John, följ med henne till bilen. 45 00:09:30,441 --> 00:09:37,572 Ursäkta mig! Jag är Kathryn Murphy, distriktsåklagare i Birchfield. 46 00:09:37,657 --> 00:09:41,441 Vi har fått rapport om ett brott som begåtts här. 47 00:09:41,536 --> 00:09:47,575 Jag har husrannsakningsorder. Kriminalass. Duncan tar hand om det. 48 00:09:47,668 --> 00:09:50,538 Vill ni stänga av TV:n? 49 00:09:53,716 --> 00:09:59,470 Polito! Dig trodde jag inte jag skulle få se på ett par år. 50 00:10:16,073 --> 00:10:22,443 Collegekillen var inte där. Kurt, Danny och collegekillen. 51 00:10:22,955 --> 00:10:25,493 Min väninna Sally var där. 52 00:10:27,209 --> 00:10:31,670 Collegekillen hette Bob. Har du gått på college? 53 00:10:33,257 --> 00:10:37,552 Javisst, du är ju advokat. Vad dum jag är... 54 00:10:39,139 --> 00:10:41,012 Åt höger. 55 00:10:44,227 --> 00:10:50,895 Du kan nog släppa av mig här. För, du vet... 56 00:10:52,444 --> 00:10:55,611 För han sover nog. 57 00:10:57,992 --> 00:11:02,204 Han gillar att bli hög och somna till musik. 58 00:11:05,625 --> 00:11:09,753 - Är du OK? - Ja. 59 00:11:10,839 --> 00:11:12,997 Det gör ont i ögonen. 60 00:11:15,135 --> 00:11:18,338 - Är du gift? - Nej. Är du? 61 00:11:21,308 --> 00:11:27,726 Nej. Morsan var gift i 10 år, men han stack när jag föddes. 62 00:11:29,233 --> 00:11:35,069 - Kan du nåt om astrologi? - Nej. 63 00:11:36,366 --> 00:11:40,779 Jag kan ställa ditt horoskop. När är du född? 64 00:11:41,371 --> 00:11:48,335 - 1959. - Jag hoppas jag kan väcka honom. 65 00:11:50,380 --> 00:11:53,251 Vill du att jag följer med in? 66 00:12:01,058 --> 00:12:03,763 Får jag fråga en sak? 67 00:12:06,689 --> 00:12:12,395 - Ser jag hemsk ut i ansiktet? - Nej. 68 00:12:15,699 --> 00:12:17,941 Han gillar att stryka mitt ansikte. 69 00:12:38,348 --> 00:12:40,720 Jag vet inte vad jag ska säga. 70 00:12:48,233 --> 00:12:51,436 Jag vet inte vad jag ska säga, sa jag. 71 00:12:57,159 --> 00:13:02,367 Ska vi åka en sväng? Få Iite frisk Iuft, varva ner. 72 00:13:15,720 --> 00:13:17,962 Jag är tillbaks om en stund. 73 00:13:59,725 --> 00:14:06,262 - Hej, det är jag. - Det är sent. Nåt på tok? 74 00:14:06,816 --> 00:14:11,562 Nej, det är inget särskilt, ville bara säga hej. 75 00:14:11,654 --> 00:14:18,192 - Har du fått kicken? - Nej. Hur är det med Amos? 76 00:14:18,286 --> 00:14:21,074 - Han har stuckit. - Redan? 77 00:14:21,164 --> 00:14:26,918 - Tack ska du ha. - Jag menade inte att vara taskig. 78 00:14:27,004 --> 00:14:35,214 - Behöver du pengar? - Nej, jag tänkte bara... 79 00:14:35,304 --> 00:14:41,509 - ...att jag kunde åka och hälsa på. - Har du råkat illa ut? 80 00:14:41,603 --> 00:14:47,937 - Nej, jag tänkte bara... - Jag ska åka bort. 81 00:14:48,318 --> 00:14:55,733 - Till Florida. - Det låter kul. 82 00:14:55,826 --> 00:15:00,903 - Hoppas du får mysigt. - Hur är det med Sadi? 83 00:15:00,998 --> 00:15:07,452 - Bra. Hon har fått nytt halsband. - Hör du av dig snart? 84 00:15:07,547 --> 00:15:13,336 Ja. Det är ganska dyrt att ringa, så det är därför jag inte... 85 00:15:13,428 --> 00:15:21,092 - OK. Jag måste sova Iite tiII. - AII right. 86 00:15:21,186 --> 00:15:24,935 - Försök somna om, mamma. - Sköt om dig. 87 00:15:43,626 --> 00:15:47,327 - Det är han i grön tröja. - Grön tröja. 88 00:15:54,012 --> 00:16:01,427 Från polisen. Heter du Bob? Du är arresterad. 89 00:16:01,520 --> 00:16:04,438 - Varför det? - Händerna på bilen! 90 00:16:04,982 --> 00:16:10,569 "Du har rätt att tiga..." 91 00:16:12,824 --> 00:16:14,817 Paul, ring farsan! 92 00:16:24,086 --> 00:16:28,131 - Vi avser åtala för grov våldtäkt. - Han har inget kriminellt förflutet. 93 00:16:28,215 --> 00:16:33,458 I såna här brott finns risk att den tiIItaIade avviker. 94 00:16:33,554 --> 00:16:38,845 Detta är ett grovt våldsbrott. Min klient är rädd att de... 95 00:16:40,019 --> 00:16:42,510 10.000 dollar var. 96 00:17:00,207 --> 00:17:05,498 Fröken! Jag beställde en välgrillad. Den är rå! 97 00:17:06,172 --> 00:17:10,751 - Jag ska ordna det. Inga probIem. - Jag bad om ketchup. 98 00:17:13,137 --> 00:17:17,681 ...för våldtäkt, frigavs mot en borgen på 10.000 $. 99 00:17:18,059 --> 00:17:25,058 De åtalades advokat tror sig kunna bevisa att det inte var våldtäkt. 100 00:17:25,442 --> 00:17:28,229 Enkelt. Det var inte våldtäkt. 101 00:17:29,363 --> 00:17:32,732 "Offret" var med på det som hände. 102 00:17:33,951 --> 00:17:36,074 Hon spelade helt enkelt. 103 00:18:20,041 --> 00:18:24,205 - Det är Kathryn Murphy. - Varför släpptes de mot borgen? 104 00:18:24,296 --> 00:18:30,132 Det är normalt. lnnan man är dömd kan man släppas mot borgen. 105 00:18:31,762 --> 00:18:35,178 På TV Iät det som om jag speIade mitt Iivs sexshow. 106 00:18:35,266 --> 00:18:39,595 Det kommer du att få höra till leda. Får jag komma in? 107 00:18:45,443 --> 00:18:50,734 - Tyst, Sadi! - På ditt jobb sa de att du var sjuk. 108 00:18:50,824 --> 00:18:57,787 Jag var tvungen att gå till doktorn. lngen vet nåt på jobbet. 109 00:18:57,873 --> 00:19:00,281 Varsågod och sitt. 110 00:19:02,545 --> 00:19:07,539 - Vill du ha nåt att dricka? - Nej, tack. 111 00:19:08,301 --> 00:19:12,464 Jag tar en för att spänna av Iite. 112 00:19:13,014 --> 00:19:18,720 - När är du född? - Jag tror ju inte på astrologi. 113 00:19:18,812 --> 00:19:25,978 - Varför inte? Vilken tid? - Kl. 7 på kvällen den 9 augusti. 114 00:19:26,111 --> 00:19:30,191 I PortIand. Brukar du aIItid dricka när du viII spänna av? 115 00:19:30,699 --> 00:19:35,492 Nej, ibland röker jag gräs. Vill du ha lite? 116 00:19:36,414 --> 00:19:41,621 Drack du innan du gick till "The Mill"? Eller rökte du nåt? 117 00:19:41,711 --> 00:19:45,839 - Jag rökte Iite och tog några öI. - Och medan du var där? 118 00:19:47,008 --> 00:19:53,296 - Vet inte. Var inte stupfull. - Hur var du klädd? 119 00:19:53,390 --> 00:19:56,925 - Vad menar du? - Var du utmanande klädd? 120 00:19:57,936 --> 00:20:03,607 - Visade brösten, genomskinlig blus? - Vad då? De slet ju av den! 121 00:20:03,692 --> 00:20:09,114 Kunde de ha inbillat sig att du var med på det? Var du utmanande? 122 00:20:09,240 --> 00:20:13,949 Vad snackar du om? Du såg mig på sjukhuset! Tror du jag bad om det? 123 00:20:14,037 --> 00:20:20,289 - Tror du det kan du sticka! - Och du finns i brottsregistret. 124 00:20:20,377 --> 00:20:22,702 Dra åt helvete! 125 00:20:24,840 --> 00:20:29,585 - Jag har inte gjort nåt. - Ska du berätta? 126 00:20:32,514 --> 00:20:40,558 Jag hjälpte en tjej flytta. Vi for genom Jersey, snuten stoppade oss. 127 00:20:40,648 --> 00:20:45,524 Han kollade igenom hennes skrivbord och det som fanns i kärran- 128 00:20:45,612 --> 00:20:50,025 - och hittade kokain, inte mycket. Det var inte mitt skrivbord. 129 00:20:50,116 --> 00:20:56,487 - Varför finns det i registret då? - Vet inte. Det skulle... 130 00:20:56,581 --> 00:20:59,536 - Strykas? - Ja. 131 00:20:59,626 --> 00:21:05,416 - Har du Iegat med fIera åt gången? - Vad fan är det för fråga?! 132 00:21:05,508 --> 00:21:12,804 Sånt frågar de i rätten. Om nån man slagit dig och om du gillade det. 133 00:21:12,890 --> 00:21:18,098 Hur mycket sprit du tar för att varva ner och hur mycket gräs. 134 00:21:18,188 --> 00:21:22,766 Hur ofta du går ut ensam och om du har trosor på dig då. 135 00:21:22,859 --> 00:21:25,433 Vilka sjukdomar du haft och hur många aborter. 136 00:21:25,529 --> 00:21:31,448 Jag kommer att protestera. IbIand får jag rätt, ibIand inte. 137 00:21:32,035 --> 00:21:36,080 - Det är inte rätt. - Du är vittne. 138 00:21:36,165 --> 00:21:41,372 Försvaret vill bevisa att du har usel karaktär. 139 00:21:41,462 --> 00:21:47,548 Och du vill inte hjälpa mig för att jag är så simpel, va? 140 00:21:47,635 --> 00:21:51,585 - Åker de i fängelse? - Vill du det? 141 00:21:53,516 --> 00:21:56,352 Jag vill att de där jävlarna får livstid! 142 00:22:02,484 --> 00:22:08,404 - Sarah sa att du var här. - Ja, men jag såg inte vad som hände. 143 00:22:08,824 --> 00:22:13,118 - Sa hon våldtäkt så är det så. - Kan du identifiera nån av dem? 144 00:22:13,621 --> 00:22:19,909 Jag var där ute. Det stod killar framför dörren, så jag såg inget. 145 00:22:20,003 --> 00:22:25,080 - Jag gick hem medan hon var här. - Känner du nån av dem? 146 00:22:26,927 --> 00:22:33,345 Det var en heI hög. Råa typer, skrek, appIåderade. 147 00:22:34,351 --> 00:22:38,480 Jag trodde faktiskt hon hade kuI. 148 00:22:39,273 --> 00:22:43,188 - Kan du identifiera nån av dem? - Hur då? 149 00:22:43,277 --> 00:22:46,812 Var det nån som såg annorlunda ut? 150 00:22:46,906 --> 00:22:51,615 Långt hår, skägg, mustasch, födelsemärken, scarf... 151 00:22:51,703 --> 00:22:56,910 - ...smycken, ärr, tatuering? - Ja, tatuering. 152 00:22:59,878 --> 00:23:06,083 - Kan du beskriva den? - En av dem hade en skorpion. 153 00:23:08,304 --> 00:23:11,424 Hur många drinkar tror du hon drack? 154 00:23:13,059 --> 00:23:19,940 Vet inte. Hon var rätt packad. Hon hade grälat med Larry, sin sambo. 155 00:23:20,024 --> 00:23:25,695 - Hon behövde spänna av. - Vad vet du om Larry? 156 00:23:26,823 --> 00:23:32,363 Att han är en stor skit. Påstår att han är musiker, men han är Iangare. 157 00:23:33,080 --> 00:23:35,405 Han kör motorcykeI. 158 00:23:37,501 --> 00:23:41,629 Lägg av! Fattar ni inte att de är mitt Ievebröd. 159 00:23:42,131 --> 00:23:44,883 Säker på att ni inte såg nån mer? 160 00:23:45,718 --> 00:23:49,965 En som jag aldrig sett förut spelade videospel hela kvällen. 161 00:23:50,056 --> 00:23:53,093 - Vem var han med? - Ingen särskiId. 162 00:23:54,102 --> 00:23:59,097 Jag ringer myndigheterna och säger att ni bara fortsatte sälja sprit- 163 00:23:59,232 --> 00:24:03,895 - medan det pågick grova våldtäkter i det andra rummet! 164 00:24:03,987 --> 00:24:06,858 Tack, Jesse. Vi hör av oss. 165 00:24:09,410 --> 00:24:11,866 Jag vill ha dem vid elva. 166 00:24:23,383 --> 00:24:31,925 - Kom så går vi. - Vänta Iite bara. ObegripIigt. 167 00:24:32,017 --> 00:24:36,015 - Var är biljetterna? - Du gav dem till mig. 168 00:24:38,023 --> 00:24:42,021 - Hur går det med fallet Tobias? - Jag berättar på matchen. 169 00:24:42,153 --> 00:24:45,107 Om Charley ringer så är jag hemma efter elva. 170 00:24:48,951 --> 00:24:53,163 Domarn! Crosschecking! Öppna korpgluggarna, va?! 171 00:24:53,998 --> 00:24:56,324 Visa ut honom, Donovan! 172 00:25:00,047 --> 00:25:01,541 Såg du? 173 00:25:05,719 --> 00:25:11,058 De kommer att krossa henne i rätten. Ensam, påtänd, flirtade... 174 00:25:11,142 --> 00:25:14,725 - ...och dömd för narkotikainnehav. - Får inte användas som bevis. 175 00:25:14,812 --> 00:25:20,933 Men de frågar och juryn hör det. Hon har inte en chans. 176 00:25:21,027 --> 00:25:25,072 Våldtagen av ett gäng på en flipperautomat. Otäck historia. 177 00:25:25,323 --> 00:25:29,535 - Frågan är om jag kan vinna. - Vi vet att du älskar att vinna. 178 00:25:29,619 --> 00:25:32,953 Men du får inte avskriva målet för att det är tveksamt. 179 00:25:33,040 --> 00:25:42,424 Jag har inget måI. SaIIy såg inget, bartendern såg inget, ingen såg nåt. 180 00:25:42,967 --> 00:25:47,925 Vi har Polito, men han har villkorligt så han är oanvändbar. 181 00:25:49,349 --> 00:25:55,470 - Han som rapporterade våldtäkten? - Vi har bara en röst på band. 182 00:25:55,730 --> 00:26:01,983 - Tror du på att hon blev våldtagen? - Ja, men jag kan inte vinna. 183 00:26:02,195 --> 00:26:08,530 Gör upp med försvaret om fängelse. Du har tillräckligt för våldtäkt. 184 00:26:12,540 --> 00:26:19,337 Eller annat grovt våld: övervåld, tvång, framkallande av fara, hot. 185 00:26:19,422 --> 00:26:24,131 Du vet att hon blev våldtagen, så gör upp så de åker in! 186 00:26:24,677 --> 00:26:28,722 Om de så bara får ett halvår på college, se till så de kommer bort! 187 00:26:38,442 --> 00:26:44,196 Förstår ni, mr Polito, att ni får svara inför jury vid rättegång? 188 00:26:45,992 --> 00:26:50,535 Och att ni måste vittna mot personer ni känner? 189 00:26:51,414 --> 00:26:55,744 Har nån vid polisen eller åklagarmyndigheten- 190 00:26:55,877 --> 00:27:01,916 - erbjudit er nåt för att vittna? Pengar, gåvor eller nåt? 191 00:27:02,008 --> 00:27:05,591 - Nej. - Tack, mr Polito. 192 00:27:08,307 --> 00:27:15,638 Bara ett exempeI. Baren var fuII av vittnen som kan vittna för oss. 193 00:27:15,856 --> 00:27:21,942 - Ni får säkert släpa dit dem. - De är värdelösa för de var fulla. 194 00:27:23,323 --> 00:27:27,652 Vi behöver dem inte för att bevisa våldtäkt. 195 00:27:27,744 --> 00:27:33,331 Vi har medicinska bevis på fullbordad våldtäkt och fysiskt våld. 196 00:27:33,834 --> 00:27:37,203 - Vad tar ni? - Grov våldtäkt. 197 00:27:37,296 --> 00:27:42,456 - Vi föreslår sexuellt utnyttjande. - Grov våldtäkt. 198 00:27:43,219 --> 00:27:48,889 - De behöver ju inte få maximistraff. - Jag föredrar rättegång. 199 00:27:50,017 --> 00:27:56,815 Men inga separata uppgörelser. Rättegång för var och en. 200 00:27:58,109 --> 00:28:02,403 - Sexuellt tvång då? - Grov våldtäkt. 201 00:28:02,739 --> 00:28:09,987 Lägg av, Kathryn. Hade ni nåt bättre vittne än Polito sa ni det. 202 00:28:10,080 --> 00:28:16,201 Och bruden? Hon gjorde allt utom att ta fram staken åt dem. 203 00:28:16,295 --> 00:28:19,545 Vad sägs om våldtäkt och ett års fängelse? 204 00:28:21,634 --> 00:28:23,627 Jag säger, ta er i häcken! 205 00:28:25,054 --> 00:28:32,220 Kan ni kosta på er att vara så... benhård? Våldtäkt är ett lotteri. 206 00:28:32,312 --> 00:28:36,808 Jag känner till det, och ert rykte, men titta på dessa foton! 207 00:28:37,359 --> 00:28:42,520 Det här ska juryn se! Och de ser flickan! 208 00:28:42,615 --> 00:28:46,114 Hon är så späd. Hon är det mest försvarslösa ni nånsin sett! 209 00:28:46,619 --> 00:28:51,032 Om ni förlorar rättegången, begär jag 15-25 år och det får jag! 210 00:28:52,208 --> 00:28:54,699 - 18 månader. - Skämta inte! 211 00:28:55,169 --> 00:29:00,959 - Vad är ert bästa bud? - Två till fem för våldtäkt. 212 00:29:02,052 --> 00:29:05,338 Har de tur kommer de ut efter nio månader, det är snällt. 213 00:29:05,430 --> 00:29:13,521 Min klient accepterar om åtalet inte nämner nåt om sex. 214 00:29:14,106 --> 00:29:19,860 - Han är 22, har Iivet framför sig. - Jag kan inte. 215 00:29:20,655 --> 00:29:23,691 Han erkänner aldrig ett sexualbrott. 216 00:29:31,416 --> 00:29:37,289 Övervåld, olaga tvång, framkallande av fara, hot... 217 00:29:37,422 --> 00:29:40,874 Framkallande av fara? 218 00:29:57,277 --> 00:30:00,860 De tre män som åtalats för våldtäkt av en ung kvinna på en bar- 219 00:30:00,947 --> 00:30:04,399 - har erkänt sig skyldiga till "framkallande av fara". 220 00:30:04,493 --> 00:30:07,328 De dömdes till två till fem års fängelse. 221 00:30:07,412 --> 00:30:12,205 Varken åklagare eller försvar vill kommentera det hela. 222 00:30:12,710 --> 00:30:17,787 Ingen förkIaring har givits varför man ändrat åtaIet. 223 00:30:17,882 --> 00:30:20,918 En till försvaret närstående källa hävdar att orsaken var- 224 00:30:21,010 --> 00:30:25,471 - att kvinnan var ett för svagt vittne. 225 00:30:33,732 --> 00:30:38,275 - Var ska jag ställa dem? - Där. Det verkar rått. 226 00:30:40,531 --> 00:30:42,570 Jag öppnar. 227 00:30:45,578 --> 00:30:48,532 Det här är ett experiment så ni får vara snälla. 228 00:30:54,045 --> 00:30:56,417 Din jävla apa, du lurade mig! 229 00:30:56,506 --> 00:31:00,290 Har du sett det här? Har du gjort det?! 230 00:31:00,385 --> 00:31:05,462 Inget bra vittne, va? För späd! Skumt förfIutet! Ett fyIIo! 231 00:31:05,557 --> 00:31:10,385 Knarkare! En subba som hade hålligång på en bar, va! 232 00:31:10,687 --> 00:31:13,938 - Jag blev väl aldrig våldtagen? - Visst blev du det. 233 00:31:14,024 --> 00:31:19,730 Varför står det inte "våldtäkt"? Vad fan är "framkallande av fara"? 234 00:31:20,114 --> 00:31:25,785 Det ger fängelse lika länge som våldtäkt. Det var ju det du ville. 235 00:31:25,870 --> 00:31:30,200 Hur kan du bestämma om jag duger som vittne? 236 00:31:30,291 --> 00:31:34,455 Om jag Iäst juridik och inte bodde i ett jävIa skjuI, dög jag då? 237 00:31:34,546 --> 00:31:36,088 Jag gjorde mitt bästa. 238 00:31:36,173 --> 00:31:41,214 Du fattar inte hur det kändes! Där står jag med trosorna nere- 239 00:31:41,303 --> 00:31:45,383 - så alla kunde se mitt skrev, medan tre av dem stack in den- 240 00:31:45,474 --> 00:31:49,638 - och en massa andra skrek och applåderade! Och så påstår du- 241 00:31:49,729 --> 00:31:56,692 - att du gjort ditt bästa! Om det är ditt bästa, då är ditt bästa skit!! 242 00:31:56,778 --> 00:32:01,274 Undrar vad du fick för det, men jag hoppas det var värt det! 243 00:32:50,835 --> 00:32:52,246 Vad har du gjort? 244 00:32:56,215 --> 00:33:00,260 - Vad knäppt det ser ut. - Jag ville ändra på mig. 245 00:33:02,180 --> 00:33:05,300 Det gör inget, men... 246 00:33:08,895 --> 00:33:11,137 ...jag är inte van. 247 00:33:35,507 --> 00:33:37,998 Sluta. Sluta! 248 00:33:43,432 --> 00:33:48,592 När ska du komma över det? Du får Iägga av för du börjar bIi trist! 249 00:33:51,399 --> 00:33:52,513 Stick! 250 00:33:57,530 --> 00:33:59,072 Visst. 251 00:34:05,789 --> 00:34:08,458 - Jag är hemma om några timmar. - Nej! 252 00:34:08,792 --> 00:34:12,410 Försvinn och kom inte igen! 253 00:34:12,504 --> 00:34:15,624 Du får ha ditt jävla hår som du vill! 254 00:34:15,716 --> 00:34:19,251 Det är mitt hus och jag vill inte ha dig här. Försvinn! 255 00:34:19,345 --> 00:34:21,254 Bra. Jag dunstar. 256 00:35:53,611 --> 00:35:58,320 Jag är fast. Det Iåter fånigt, men har vi inte setts förr? 257 00:35:58,408 --> 00:35:59,985 Ja, det Iåter fånigt. 258 00:36:05,999 --> 00:36:10,626 Jag har sett dig. Väninna till Jonny Alworths syster, va? 259 00:36:17,970 --> 00:36:23,806 Jag såg dig i söndags på en match. Håret var annorlunda. 260 00:36:26,103 --> 00:36:31,809 - Jo, du hade Iångt hår. - Jag har en kiIIe redan. 261 00:36:31,901 --> 00:36:35,353 Förlåt då. Tur för honom. 262 00:36:47,501 --> 00:36:53,041 Säkert att du inte vill gå ut i kväll? Hon log! 263 00:36:56,636 --> 00:37:00,586 - "Sexiga Sadi", vad säger du? - Jag har en kille, sa jag! 264 00:37:00,682 --> 00:37:05,260 Det gör inte mig nåt. För jag vet vem du är. 265 00:37:05,353 --> 00:37:10,478 - Du förväxlar mig med nån. - Nej, du är tjejen från "The Mill". 266 00:37:13,570 --> 00:37:18,031 Nog minns man Sexiga Sadi. Dig känner man väI? 267 00:37:21,787 --> 00:37:25,370 Dig minns man nog! 268 00:38:00,036 --> 00:38:02,871 Ska vi spela flipper? 269 00:38:44,875 --> 00:38:51,922 Jag betalar alltid räkningarna! Kom, Barbara. 270 00:39:03,311 --> 00:39:05,387 Kom nu, baby! 271 00:39:16,116 --> 00:39:19,532 Ni kan gå in nu. Stanna inte Iänge. 272 00:39:53,405 --> 00:39:55,778 Sarah? 273 00:40:00,830 --> 00:40:05,706 - Vad hände? - "Vill du spela flipper?" 274 00:40:08,755 --> 00:40:13,298 Så sa han. "Ska vi spela flipper?" 275 00:40:15,011 --> 00:40:20,682 Han ser att jag är en skithög. Det ser alla. 276 00:40:21,268 --> 00:40:28,600 Varför det? För det har du sagt. Jag har inte sagt det till nån. 277 00:40:30,069 --> 00:40:33,070 Du har fört min talan. 278 00:40:38,661 --> 00:40:41,616 Jag fattar inte... 279 00:40:43,333 --> 00:40:45,824 Jag trodde du var på min sida. 280 00:40:48,338 --> 00:40:56,215 Du sa att du var på min sida. Varför gjorde du så? 281 00:41:08,234 --> 00:41:13,905 Jag betalar alltid räkningar. Och vad får man? lnget. 282 00:41:16,618 --> 00:41:22,075 - Förlåt. Hur är det med huvudet? - Jättebra. 283 00:41:22,166 --> 00:41:26,627 - Jag hämtar bilen. - Ursäkta mig! 284 00:41:26,795 --> 00:41:32,965 - Förlåt att jag stör. Vad hände? - Hon kvaddade min lastbil. 285 00:41:33,386 --> 00:41:37,336 Jag gjorde ingenting och hon körde bara rätt på! 286 00:41:37,807 --> 00:41:41,805 - Vet ni varför? - För att hon är knäpp! 287 00:41:41,895 --> 00:41:44,896 - Känner ni henne? - Nej. 288 00:41:44,981 --> 00:41:47,817 Hon är hora. Sist jag såg henne hade hon sexshow! 289 00:41:50,654 --> 00:41:54,403 - Tittade ni på? - Javisst. Hon var bra! 290 00:41:54,491 --> 00:41:59,367 - Hon blev väl våldtagen? - Knullade alla och skyller på dem! 291 00:41:59,455 --> 00:42:02,824 Hon tyckte det var jätteskönt! Det var hennes Iivs show! 292 00:42:04,877 --> 00:42:08,709 Säg till henne att jag vill vara med och heja på nästa gång! 293 00:43:18,747 --> 00:43:23,705 Jag vill rapportera våldtäkt på en flicka. 294 00:43:23,794 --> 00:43:27,922 - På baren "The Mill." - Vad heter ni? 295 00:43:28,007 --> 00:43:32,918 Det är tre, fyra stycken. Ett helt gäng! 296 00:43:33,763 --> 00:43:40,051 Tre, fyra killar. Ett helt gäng. 297 00:44:36,954 --> 00:44:42,115 "...eller annars förmår någon att begå brott." 298 00:44:42,210 --> 00:44:47,916 Jag känner till "anstiftan till brott". Men det gäller inte här. 299 00:44:48,425 --> 00:44:53,217 Lyssna igen: "En person är skyldig till anstiftan till brott"- 300 00:44:53,305 --> 00:45:00,138 - "om han beordrar, lockar eller övertalar annan att begå brott." 301 00:45:00,229 --> 00:45:09,317 - Jag Iåter dig inte åtaIa åskådarna. - De anstiftade brottet. 302 00:45:09,405 --> 00:45:13,699 Vill du åtala dem för att de applåderade och hejade på? 303 00:45:14,202 --> 00:45:20,122 Applåderade, hurrade, eggade. Och såg till att det fortsatte. 304 00:45:20,208 --> 00:45:26,662 Förlorar du verkar du löjlig. Om du vinner är du en hämndlysten hagga. 305 00:45:27,257 --> 00:45:32,679 Hur det än går, skadar du både dig och oss. Du har viktigare fall. 306 00:45:33,681 --> 00:45:39,636 Vill du gå till rättegång med nåt du förlorar? Vad är det med dig? 307 00:45:39,729 --> 00:45:44,272 - Vi är skyldiga henne det. - Varför? De sitter ju inne! 308 00:45:47,362 --> 00:45:50,316 Jag är skyldig henne det. 309 00:45:51,032 --> 00:45:55,030 Ska mina pengar användas för att du ska ställa åskådare inför rätta- 310 00:45:55,120 --> 00:45:58,904 - och förlora för att du är skyldig henne det? Nej! 311 00:45:59,416 --> 00:46:03,117 Du får inte använda oss för att freda ditt samvete! 312 00:46:05,673 --> 00:46:08,342 Jag tänker göra det, och du kan inte hindra mig. 313 00:46:08,426 --> 00:46:17,134 Du är duktig, du har en Iysande framtid. Förstör den inte. 314 00:46:17,227 --> 00:46:23,894 Vill du sparka mig? Gör det då! Mål ett blir mot våldtäktsmännen- 315 00:46:23,984 --> 00:46:26,985 - juristerna, domstolen och staten! 316 00:46:27,071 --> 00:46:31,531 Jag ska bevisa att Sarah är på sjukhus för att vi svek henne! 317 00:46:31,992 --> 00:46:37,698 Du får stå till svars för alla sjaskiga uppgörelser ni träffat! 318 00:46:37,790 --> 00:46:40,542 Gör det då och ha så trevligt! 319 00:46:40,626 --> 00:46:43,497 Vare sig du vinner eller förlorar så är du slut! 320 00:46:43,671 --> 00:46:46,459 Vad glor ni på? Fortsätt jobba! 321 00:46:57,144 --> 00:47:02,814 - Jag vill tala med dig. - Vi har inget att tala om! 322 00:47:07,738 --> 00:47:09,897 Försvinn! 323 00:47:11,534 --> 00:47:15,864 - Vem fan tror du du är? - Jag måste tala med dig. 324 00:47:16,164 --> 00:47:18,916 Snälla du, lyssna på mig. 325 00:47:22,587 --> 00:47:25,838 Sarah, jag gjorde feI. 326 00:47:26,758 --> 00:47:32,215 Du skulle själv ha fått bestämma om du ville vittna. 327 00:47:35,768 --> 00:47:42,435 Nu får du chansen. Du får vittna om hur du våldtogs. 328 00:47:42,525 --> 00:47:48,149 Målet är avslutat! Det har ju du sett till. 329 00:47:49,449 --> 00:47:54,906 Jag vill åtala dem som hejade på. Som fick det att ske. 330 00:47:54,997 --> 00:47:59,742 - Så du kan göra upp igen? - Nej, inga fler uppgörelser. 331 00:48:03,714 --> 00:48:08,460 Om jag åtalar dem, får våldtäkts- männen sina fulla fem år. 332 00:48:08,553 --> 00:48:13,262 Uppgörelsen blir ogiltig för då står det våldtäkt i protokollet. 333 00:48:17,062 --> 00:48:22,732 - Vill du verkligen göra det? - Ja, om du hjälper mig. 334 00:48:23,944 --> 00:48:26,517 Då måste du vittna. 335 00:48:35,831 --> 00:48:39,746 - Får jag berätta min version? - Ja. 336 00:48:44,382 --> 00:48:45,757 Är du ensam nu? 337 00:48:49,220 --> 00:48:55,224 Jag sparkade ut honom. Han hämtade sina prylar när jag låg på sjukan. 338 00:48:55,310 --> 00:48:59,438 Han tog sitt, och han tog mitt. Han Iämnade i aIIa faII radion. 339 00:49:00,691 --> 00:49:05,982 - Kan jag hjälpa dig med nåt? - Ja... 340 00:49:09,992 --> 00:49:12,318 Inga uppgöreIser. 341 00:49:16,291 --> 00:49:20,917 - Inga uppgöreIser. - Inga uppgöreIser. 342 00:49:41,150 --> 00:49:44,982 Sally? Det är Kathryn Murphy. 343 00:49:48,783 --> 00:49:51,987 Jag behöver din hjälp igen. 344 00:49:55,457 --> 00:49:58,826 - Är det dina? - Ja. 345 00:50:01,255 --> 00:50:03,627 Gå nån annanstans och Iek. 346 00:50:10,264 --> 00:50:15,935 - Jag trodde det var över. - Jag ska åtala dem som hetsade på. 347 00:50:16,187 --> 00:50:20,399 Du sa att de som ställt sig i vägen var 348 00:50:20,483 --> 00:50:28,111 - råskinn som skrek och tjoade. - Ja, de vid flipperspelet. 349 00:50:29,868 --> 00:50:36,037 - Du förstod att det gällde Sarah? - Ja, men 350 00:50:36,125 --> 00:50:39,909 de var den sorten man inte beblandar sig med. 351 00:50:40,922 --> 00:50:44,255 Kan du identifiera dem vid en konfrontation? 352 00:50:48,263 --> 00:50:53,637 Då är de väI där? Jag vet inte. 353 00:50:55,520 --> 00:50:59,601 Vi bestämmer en dag då du kan komma till mig och tala om det. 354 00:51:03,779 --> 00:51:07,362 Sally...hon är din väninna. 355 00:51:18,294 --> 00:51:20,417 Nummer två. 356 00:51:32,017 --> 00:51:36,478 - Sju. - Är du säker? 357 00:51:43,404 --> 00:51:44,685 Ja. 358 00:51:58,253 --> 00:52:01,669 Nummer fyra, bergsäkert. 359 00:52:10,016 --> 00:52:14,179 Ni kan gå in nu. Längst bort till höger. 360 00:52:37,253 --> 00:52:43,007 Hej! Tack för att du kom. Du hade inte behövt komma. 361 00:52:43,092 --> 00:52:46,876 - Hon behövde mitt stöd... - Vill du vänta utanför? 362 00:52:46,971 --> 00:52:53,473 - Alana, vill du ta mina samtal? - Sätt dig där. 363 00:52:54,104 --> 00:52:58,682 Jag börjar kvällen den 18 april. 364 00:52:58,775 --> 00:53:01,017 Svara så enkelt och rättfram som möjligt. 365 00:53:32,436 --> 00:53:37,810 Några, kanske tre. Jag har sett henne dricka mycket mer än så. 366 00:53:39,777 --> 00:53:44,154 Hon behövde släppa loss eftersom hon hade grälat med sin kille. 367 00:53:44,240 --> 00:53:50,907 Hon var så arg på honom. Hon var säker på att han varit otrogen. 368 00:53:50,997 --> 00:53:56,240 - Legat med andra, menar du? - Ja. Det hade han säkert. 369 00:54:05,262 --> 00:54:10,553 Vi satt i ett bås och snackade... 370 00:54:22,113 --> 00:54:26,241 Där var två collegekillar- 371 00:54:26,326 --> 00:54:31,747 - och Sarah tittade på Bob och sa att han var gullig. 372 00:54:31,832 --> 00:54:35,580 - Vi började skoja Iite. - Vad menar du med det? 373 00:54:35,669 --> 00:54:41,090 Om att jävlas med Larry. Ta hem Bob och göra det mitt framför honom. 374 00:54:41,675 --> 00:54:46,883 - Skulle hon ta hem Bob... - Hon menade det inte, hon skojade. 375 00:54:53,897 --> 00:54:58,310 Hon hade ju tagit några drinkar. Hon menade det inte! 376 00:55:07,077 --> 00:55:09,403 Jag väntar på dig där nere. 377 00:55:09,580 --> 00:55:11,952 - Jag vill tala med dig. - Vad är det? 378 00:55:12,291 --> 00:55:15,494 - Inga hemIigheter, sa jag ju. - Jag har inga hemIigheter. 379 00:55:15,586 --> 00:55:20,414 Hon berättade vad du sa när du träffade Bob? Minns du det? 380 00:55:20,508 --> 00:55:26,344 "Honom skulle man pippa mitt framför Larry." Jag skämtade bara. 381 00:55:26,765 --> 00:55:33,135 Nu kan hon inte vittna för dig. Försvaret kommer att använda henne! 382 00:55:33,230 --> 00:55:38,272 - Har du fler överraskningar? - lnga. 383 00:56:30,123 --> 00:56:31,915 Förlåt mig. 384 00:57:19,842 --> 00:57:24,220 - Är Jesse här? - Hans Iediga dag. En drink? 385 01:00:17,530 --> 01:00:21,610 Kenneth Joyce! Jag är distrikts- åklagare Kathryn Murphy. 386 01:00:21,701 --> 01:00:25,912 Jag vill tala med dig om 18 april. Kvällen för våldtäkten. 387 01:00:25,997 --> 01:00:30,825 - Det vet jag inget om. - Jo, det gör du. 388 01:00:30,960 --> 01:00:33,915 - Jag har Iektion. - Den kan vänta. 389 01:00:34,005 --> 01:00:38,383 Ditt namn finns där på ett videospeI. Jag kaIIar dig som vittne. 390 01:00:38,468 --> 01:00:43,296 - Ska vi sätta oss? - Ni har ju satt fast de skyldiga. 391 01:00:43,390 --> 01:00:47,056 Jag ska åtala de andra - de som sporrade dem till det. 392 01:00:47,144 --> 01:00:50,810 - Jag såg inte nåt. - Jo, det gjorde du. 393 01:00:51,524 --> 01:00:55,604 Du var där hela kvällen. Du såg allt. 394 01:00:56,195 --> 01:01:01,534 De andra gjorde inte nåt. De fattade kanske inte vad som hände. 395 01:01:01,618 --> 01:01:08,071 Det var som en show och de tittade på. Det skulle alla människor gjort! 396 01:01:08,208 --> 01:01:12,621 - Det är väI inget brott? - De gjorde mer och det är brott. 397 01:01:17,218 --> 01:01:22,592 Om du inte berättar nu måste du göra det i vittnesbåset. 398 01:01:23,224 --> 01:01:27,553 Det är inte min sak. Jag bryr mig inte om det. 399 01:01:27,854 --> 01:01:36,776 - Jo det gör du. - "En flicka har råkat illa ut." 400 01:01:36,863 --> 01:01:42,024 "Lyssna på mig! Hon är på baren "The Mill!" 401 01:01:42,119 --> 01:01:45,155 "Det är en våldtäkt. Ett helt gäng, det är tre, fyra..." 402 01:01:49,418 --> 01:01:55,291 Nu kommer Kathryn Murphy, åklagaren i detta precedensfall. 403 01:01:55,425 --> 01:01:59,838 Hon åtföljs av Sarah Tobias. Det är första gången vi får se offret. 404 01:01:59,929 --> 01:02:02,218 Miss Murphy, tänker ni Iåta miss Tobias vittna? 405 01:02:02,307 --> 01:02:04,549 Inga kommentarer. 406 01:02:15,195 --> 01:02:17,651 Är du döv, din skitstövel, inga kommentarer! 407 01:02:30,962 --> 01:02:35,007 Vänta här tills de hämtar dig. Vad gör du här? 408 01:02:35,175 --> 01:02:39,504 Moraliskt stöd. Försvaret verkar vara på gott humör i dag. 409 01:02:46,103 --> 01:02:47,478 Lycka till, Sarah. 410 01:03:12,881 --> 01:03:15,633 Sarah Tobias. Varsågod och stig in. 411 01:03:39,493 --> 01:03:43,740 Svär ni att säga sanningen, hela sanningen... 412 01:03:43,956 --> 01:03:48,036 - Ert namn. - Sarah Tobias. 413 01:03:56,511 --> 01:04:02,929 - Den kvällen ni blev våldtagen... - Protest! Åtalet gäller inte det. 414 01:04:04,894 --> 01:04:11,811 Juryn måste få veta vad som hände före, under och efter våldtäkten. 415 01:04:12,402 --> 01:04:18,773 - Fortsätt, men fatta er kort. - Tack, herr ordförande. 416 01:04:19,827 --> 01:04:25,118 Miss Tobias, berätta vad som hände den där kvällen. 417 01:04:27,084 --> 01:04:34,749 Min pojkvän...min pojkvän och jag hade grälat. 418 01:04:34,843 --> 01:04:39,884 Jag tog bilen till "The Mill" för att träffa min väninna Sally. 419 01:04:39,973 --> 01:04:43,058 Jag tänkte att när hon slutade kunde vi pratas vid. 420 01:04:43,143 --> 01:04:47,770 - Arbetar hon där? - Ja, hon är servitris, som jag. 421 01:04:48,482 --> 01:04:54,984 Hon hade rast, så vi satte oss i ett bås och pratade. 422 01:04:55,072 --> 01:05:02,534 En kille, Danny, bjöd på drinkar. Hon kände honom så vi tackade ja. 423 01:05:02,622 --> 01:05:05,742 Och så började vi prata. 424 01:05:07,419 --> 01:05:13,754 - Han var kuI. Han skämtade mycket. - Och vad hände sen? 425 01:05:18,806 --> 01:05:27,644 Några killar skulle spela flipper. Danny och jag spelade med Bob. 426 01:05:27,732 --> 01:05:35,478 När jag spelat klart, skulle jag röka...röka lite gräs. 427 01:05:38,660 --> 01:05:45,279 Nån Ia pengar i jukeboxen och de speIade en Iåt jag giIIar... 428 01:05:45,375 --> 01:05:47,997 ...så jag började dansa. 429 01:05:50,130 --> 01:05:58,673 Danny börjar dansa med mig. Tätt intill, en riktig tryckare. 430 01:06:01,392 --> 01:06:05,971 - Och han kysste mig... - Kan du tala högre? 431 01:06:07,399 --> 01:06:12,275 - Han kysste mig. - Försökte du hindra honom? 432 01:06:12,404 --> 01:06:20,827 Nej. Han var påtänd och jag trodde att han skulle lämna mig ifred sen. 433 01:06:20,913 --> 01:06:28,921 Sen...Iade han...handen på bIusen och tog mig på bröstet. 434 01:06:29,005 --> 01:06:33,501 Jag försökte fösa bort honom, men han drog mig hårdare intill. 435 01:06:33,593 --> 01:06:41,803 Så Iade han handen på min strupe. Han är en jättestark kiIIe. 436 01:06:41,893 --> 01:06:48,513 - Och sen... - Fortsätt, miss Tobias. 437 01:06:51,362 --> 01:06:59,322 Han tog struptag på mig. Och han tryckte ner mig mot flipperspelet. 438 01:06:59,412 --> 01:07:04,121 Och han slet sönder blusen, han lyfte upp kjolen... 439 01:07:04,209 --> 01:07:08,456 ...och drog ner mina trosor, väldigt hårdhänt. 440 01:07:13,135 --> 01:07:20,051 Jag...försökte röra mig. Men han höll mig hårt och pressade in... 441 01:07:20,142 --> 01:07:24,010 Han kysste mig bryskt och pressade in sin hand i mitt skrev. 442 01:07:25,773 --> 01:07:30,020 Och jag hörde hur folk skrek: "Håll ner henne!" 443 01:07:30,111 --> 01:07:35,734 Och den store killen Kurt höll ner mina armar. 444 01:07:35,867 --> 01:07:41,953 Jag hörde hur de tjoade och skrek och klappade händer. 445 01:07:42,040 --> 01:07:50,582 Sen...Iade Danny händerna över min mun och mitt ansikte. 446 01:07:51,926 --> 01:07:54,417 Jag blundade. 447 01:07:55,388 --> 01:08:00,050 Så trängde han in i mig. Och så... 448 01:08:00,143 --> 01:08:05,137 ...så bytte de. Jag hörde hur de skrek: 449 01:08:05,231 --> 01:08:10,474 "Collegekillen, collegekillen!" Och då trängde Bob in i mig. 450 01:08:12,531 --> 01:08:17,027 Och hela tiden skrek de och applåderade och flabbade. 451 01:08:18,245 --> 01:08:23,322 Sen hörde jag hur de ropade till Kurt. "Minikuk, minikuk!" 452 01:08:23,417 --> 01:08:30,464 Så bytte de igen och Kurt trängde in i mig. 453 01:08:30,550 --> 01:08:37,680 Och alla skrek: "Kurt, Kurt, Kurt!" Och de...de hojtade... 454 01:08:42,687 --> 01:08:45,938 Fortsätt. Vad hojtade de? 455 01:08:48,318 --> 01:08:53,561 Nånting som: "Knulla hennes fitta." 456 01:08:54,116 --> 01:08:57,616 Var det fullt av folk som lät det ske?! 457 01:08:57,703 --> 01:09:06,162 Ja, och jag sparkade honom jättehårt och sprang ut på gatan och... 458 01:09:06,254 --> 01:09:09,172 ...nån plockade upp mig och körde mig till sjukhus. 459 01:09:12,010 --> 01:09:14,762 Inga fIer frågor, herr ordförande. 460 01:09:35,451 --> 01:09:42,071 Jag heter Ben Wainwright. Jag vet att ni inte har det Iätt. 461 01:09:42,167 --> 01:09:45,666 Jag ska bara ställa några få frågor. 462 01:09:47,464 --> 01:09:53,051 Ni har sagt att männen var främmande för er. 463 01:09:53,137 --> 01:09:59,555 Och att ni mestadels hade ögonen slutna när ni låg på flipperspelet. 464 01:10:00,227 --> 01:10:04,308 - Stämmer det? - Ja, ibland. 465 01:10:04,941 --> 01:10:11,739 Är det ett rimligt påstående att ni inte vet vem som applåderade? 466 01:10:12,908 --> 01:10:20,916 - Kan det varit bara en som skrek? - Nej, det var olika röster. 467 01:10:21,500 --> 01:10:27,040 - Kan det ha varit bara två? - Nej, det var flera. 468 01:10:29,091 --> 01:10:34,548 Ni har vittnat om att det var tre män som våldtog er. 469 01:10:36,224 --> 01:10:42,227 Kan det ha varit samma män som både hojtade och våldtog er? 470 01:10:44,733 --> 01:10:49,229 Nej, rösterna kom från Iängre avstånd. 471 01:10:49,404 --> 01:10:56,368 Ni hade tagit flera drinkar. Ni hade rökt marijuana. 472 01:10:57,538 --> 01:11:04,075 TV:n och jukeboxen var på. Video- och flipperspelen väsnades. 473 01:11:04,670 --> 01:11:11,919 Ni blundade, ibland. Och ni blev våldtagen. 474 01:11:12,012 --> 01:11:16,341 Kan ni under dessa omständigheter uppriktigt säga- 475 01:11:16,433 --> 01:11:21,225 - hur många röster ni hörde och var de kom ifrån? 476 01:11:23,565 --> 01:11:26,235 Nej. 477 01:11:26,318 --> 01:11:35,157 Är det då ett rimligt påstående att ni inte vet vilka som hojtade? 478 01:11:42,127 --> 01:11:45,044 Ja, det är rimligt. 479 01:12:03,733 --> 01:12:11,278 När ni låg där, ropade ni "hjälp" eller "de våldtar mig"? 480 01:12:12,367 --> 01:12:16,234 Nej, jag försökte men de höll för munnen på mig. 481 01:12:16,329 --> 01:12:20,078 De antingen kysste mig eller höll handen över munnen. 482 01:12:20,167 --> 01:12:21,281 Jag sa nej hela tiden. 483 01:12:25,005 --> 01:12:29,217 - Nej? - Ja, nej. Jag sa nej. 484 01:12:31,679 --> 01:12:38,298 lnte "de våldtar mig" eller "hjälp" eller "polis"... 485 01:12:38,394 --> 01:12:46,106 - ...utan "nej"? - Ja. 486 01:12:47,904 --> 01:12:53,491 Hörde nån er? Signalerade ni till nån, med handen t.ex.? 487 01:12:54,495 --> 01:12:59,489 - Nej, de höll ju fast händerna! - Signalerade ni med ögonen? 488 01:13:04,338 --> 01:13:06,664 - Kämpade ni? - Ja! 489 01:13:07,300 --> 01:13:12,840 - Såg nån att ni kämpade? - Det måste de ha gjort. 490 01:13:14,933 --> 01:13:21,268 Kan ni bevisa att nån såg er kämpa eller hörde er protestera? 491 01:13:28,989 --> 01:13:33,865 - Nej... - Inga fIer frågor. 492 01:13:36,122 --> 01:13:41,247 Vad tänkte ni medan de våldtog er? 493 01:13:43,421 --> 01:13:47,751 - Tänkte? - Ja, vilka ord kom för er? 494 01:13:49,219 --> 01:13:55,637 Tre män våldtog er, höll fast er medan deras kompisar hejade på! 495 01:13:55,976 --> 01:13:59,926 När ni Iåg försvarsIös och bIottad medan heIa ni värkte! 496 01:14:00,064 --> 01:14:07,858 Vilka ord kom för er då? Vilka ord? 497 01:14:07,947 --> 01:14:09,856 Nej. 498 01:14:12,202 --> 01:14:15,286 Inga fIer frågor, herr ordförande. 499 01:14:21,920 --> 01:14:24,209 Vittnet får gå nu. 500 01:15:07,718 --> 01:15:11,088 - Hur är det? - Bra. 501 01:15:11,180 --> 01:15:15,392 - Sumpade du hela dan för min skull? - lnga problem. Hur är det? 502 01:15:15,477 --> 01:15:20,933 Det går. Vad har jag gått miste om? 503 01:15:21,024 --> 01:15:29,566 De som hejade på er är åtalade. De har övertalat mig att vittna. 504 01:15:29,658 --> 01:15:34,155 Jag vill bara säga att du inte ska oroa dig. 505 01:15:34,246 --> 01:15:39,489 Inte oroa mig? Är du inte kIok? Vad tänker du säga? 506 01:15:39,585 --> 01:15:43,535 - Jag berättar bara vad som hände. - Och vad hände? 507 01:15:43,631 --> 01:15:49,255 Det vet du väI. Att ett gäng kiIIar kIappade och tjoade. 508 01:15:49,346 --> 01:15:55,349 - Och att ni tre våldtog henne. - Jag sitter inte inne för våldtäkt. 509 01:15:58,355 --> 01:16:04,061 - Såg du att jag våldtog henne? - Vad tror du? 510 01:16:04,153 --> 01:16:10,488 - Det gjorde du väI inte? - Jo, det gjorde jag, Bob. 511 01:16:11,369 --> 01:16:15,996 Vet du vad som händer om du säger det? 512 01:16:16,082 --> 01:16:24,790 - I stäIIet för 9 mån. får jag 5 år. - Men de tvingar mig! 513 01:16:24,883 --> 01:16:33,841 De kan bara kalla dig. Du behöver inte minnas nåt, du var för full! 514 01:16:34,643 --> 01:16:42,438 - Jag vill inte ljuga. - Vill du besöka mig fem år till? 515 01:16:57,292 --> 01:17:00,662 - Hoppas du vill ha det svart. - Tack, det vill jag. 516 01:17:00,754 --> 01:17:07,173 Den här veckan skrämmer Lejon bort sina vänner och... 517 01:17:14,269 --> 01:17:21,102 Mr Joyce har nåt att säga er. Han minns inte den där kvällen. 518 01:17:21,568 --> 01:17:25,186 Han sa det han sa för att du tvingade honom. 519 01:17:25,697 --> 01:17:30,406 Om du kallar honom som vittne kommer han att ta tillbaka sina ord. 520 01:17:30,494 --> 01:17:33,946 Har du nåt med detta att göra? 521 01:17:34,039 --> 01:17:38,500 Jag föreslår att du varskor rätt och försvar att han inte vittnar. 522 01:17:38,586 --> 01:17:42,454 Men det vore nog minst pinsamt om du Iade ner måIet direkt. 523 01:17:44,759 --> 01:17:46,966 Vänta här ett ögonblick. 524 01:17:53,435 --> 01:17:58,856 - Varför? - Jag minns inget. 525 01:17:58,941 --> 01:18:06,189 Hon tvingade mig att tala. Tvingar hon mig att vittna tar jag tillbaka. 526 01:18:08,326 --> 01:18:12,193 - Jag minns inte ett dugg. - Vilken jävla skit. 527 01:18:12,789 --> 01:18:16,158 Ska du kalla mig skit? Jag såg ju dig. 528 01:18:17,001 --> 01:18:23,420 Du var där, du såg mig ta några drinkar, röka Iite och fIirta Iite. 529 01:18:24,092 --> 01:18:28,589 Sen såg du hur de våldtog mig. Tyckte du det var rätt åt mig? 530 01:18:29,598 --> 01:18:36,016 - Du är precis som de andra. - Min bäste kompis får fem år! 531 01:18:36,313 --> 01:18:43,111 Och han är en toppenkille och jag en simpel hora som han våldtog! 532 01:18:43,738 --> 01:18:49,658 - Du är inte som de, du är värre! - Nej, jag är inte sån! 533 01:18:51,538 --> 01:18:53,946 Är du rädd? 534 01:19:01,840 --> 01:19:03,548 Ja... 535 01:19:05,719 --> 01:19:07,178 Jag också. 536 01:19:08,139 --> 01:19:11,590 Herr ordförande, målsägaren kallar Kenneth Joyce. 537 01:19:35,876 --> 01:19:39,921 - "Svär ni att säga sanningen..." - Ja. 538 01:19:40,006 --> 01:19:43,042 - Ert namn? - Kenneth Joyce. 539 01:19:43,134 --> 01:19:45,091 Varsågod och sitt. 540 01:19:47,222 --> 01:19:51,884 Var ni på "The Mill" den kväll som händelsen i fråga ägde rum? 541 01:19:51,977 --> 01:19:57,564 - Ja. - Berätta vad som hände. 542 01:19:57,649 --> 01:20:02,193 Det var sent. Bob och jag hade varit på en match. 543 01:20:02,279 --> 01:20:06,194 Efteråt gick vi till "The Mill" dit han brukar gå ibland. 544 01:20:06,283 --> 01:20:11,907 När vi varit där en stund kom den där flickan. Hon var väldigt sexig. 545 01:20:41,320 --> 01:20:46,944 Hon och väninnan satt bakom oss och han som heter Danny- 546 01:20:47,035 --> 01:20:53,038 - satt i baren. Han bad bartendern skicka över drinkar till dem. 547 01:20:55,502 --> 01:21:00,081 Medan jag diskade hörde jag hur Bonnie skrek som besatt- 548 01:21:00,173 --> 01:21:05,381 - och Chip kommer ut i cowboystövlar... 549 01:21:13,187 --> 01:21:18,063 - Vad gullig, vem är det? - Bob nånting, går på college. 550 01:21:19,777 --> 01:21:23,727 Honom skulle man pippa mitt framför näsan på Larry. 551 01:21:38,798 --> 01:21:42,630 Den blonda, bakom dig... hon är tänd på mig. 552 01:21:43,886 --> 01:21:46,722 Jesse, kom hit. 553 01:21:51,895 --> 01:21:55,595 Varsågod, mina damer. Med hälsningar från herrn i baren. 554 01:22:11,707 --> 01:22:16,085 - Danny, det här är Sarah. - Tack för drinkarna. 555 01:22:19,507 --> 01:22:24,549 - Pratar ni jobb? - Nej, vi pratar romantik. 556 01:22:24,721 --> 01:22:33,892 Jag är romantisk, precis som du. Du ser så romantisk ut. 557 01:22:34,606 --> 01:22:42,104 - Danny, det är din tur. - Hon kom inte hit med mig. 558 01:22:44,116 --> 01:22:49,075 Du behöver inte tro mig. Gå och kolla själv. 559 01:23:10,853 --> 01:23:13,973 Sen reste hon sig och följde med honom till spelrummet. 560 01:23:14,065 --> 01:23:18,276 De började spela med Bob och blev ganska packade. 561 01:23:42,720 --> 01:23:46,504 - Du förlorade. - Kolla poängen. 562 01:23:47,934 --> 01:23:52,643 - Vilken tur. - Tur? 563 01:23:57,444 --> 01:24:01,773 - Vilket jävla fnask! - Vad är det med henne? 564 01:24:02,115 --> 01:24:05,070 Vem är det? Släng ut henne! 565 01:24:08,789 --> 01:24:10,663 Lägg av! 566 01:24:19,342 --> 01:24:22,129 Tänker du behålla den där för dig själv? 567 01:24:24,264 --> 01:24:26,719 Har inte din mamma Iärt dig nåt? 568 01:24:27,183 --> 01:24:30,350 - Angela, sätt på jukeboxen. - lngen växel. 569 01:24:32,147 --> 01:24:33,855 Jag har växeI. 570 01:24:34,775 --> 01:24:38,642 - Du är så kuI. - Det säger aIIa. 571 01:24:38,737 --> 01:24:40,529 Blygsam också. 572 01:25:00,594 --> 01:25:03,797 - Vi sticker. - Jag älskar den här låten! 573 01:25:42,721 --> 01:25:45,129 - Ska du gå? - Ja, jag gillar inte showen. 574 01:26:47,164 --> 01:26:51,328 - Unga dam, har ni druckit? - Jag? Inte aIIs, konstapeIn. 575 01:26:55,507 --> 01:27:01,462 Jag måste gå nu. Jag ska jobba i morgon. 576 01:27:03,140 --> 01:27:07,220 Jag är full. Jag måste gå hem! 577 01:27:18,531 --> 01:27:22,114 - Kör hårt! - Schysst, Dan! 578 01:27:30,752 --> 01:27:33,374 Vänta Iite... 579 01:27:46,686 --> 01:27:49,603 På 'na! Ge henne! 580 01:28:04,079 --> 01:28:07,993 Han tänker knulla henne där! Han tänker knulla henne där! 581 01:28:08,083 --> 01:28:13,670 - Bravo, Danny! - Håll henne, Kurt! 582 01:28:22,306 --> 01:28:24,798 Kör hårt, Dan! På henne! 583 01:28:43,537 --> 01:28:47,701 Knulla henne! Hon älskar det! 584 01:28:47,792 --> 01:28:51,375 Du, collegekillen, din tur! 585 01:29:17,490 --> 01:29:21,535 Collegekillen! Collegekillen! 586 01:29:28,710 --> 01:29:31,960 Dit med collegekillen! Gå dit nu! Stick! 587 01:29:37,594 --> 01:29:41,094 Nej! Nej!! 588 01:29:52,610 --> 01:29:57,486 Ta henne, collegekillen! Pumpa med din collegerumpa!! 589 01:30:16,844 --> 01:30:19,513 Håll ner henne! Håll ner henne! 590 01:30:21,015 --> 01:30:25,095 Du, Kurt! Kolla grabben så du lär dig nåt! 591 01:30:25,228 --> 01:30:29,937 - Håll käft, din jävel! - Hör på minikuken! 592 01:30:30,024 --> 01:30:34,568 - Är du bög, Kurt? - TåI du sånt? 593 01:30:34,905 --> 01:30:38,570 Har du sidentrosor, Kurt? 594 01:30:38,867 --> 01:30:43,695 - Håll käft, för fan! - Kurt, Kurt, Kurt, Kurt... 595 01:30:46,917 --> 01:30:50,251 - Nu kommer mästaren! - Här kommer Kurt! 596 01:30:50,338 --> 01:30:55,214 - Ja, knulla henne! - Få se vad du kan! 597 01:31:47,648 --> 01:31:50,139 Nästa gång är det din tur! 598 01:32:27,774 --> 01:32:31,688 Ett, två, tre, fyr, knulla fittan tills den pyr! 599 01:33:16,367 --> 01:33:22,488 Tror ni att Sarah Tobias anstiftade våldtäkten? 600 01:33:22,581 --> 01:33:26,247 - Nej, det gör jag inte. - Tack. 601 01:33:42,728 --> 01:33:49,312 - Nå? - Ken hjälpte oss. Osäker om Larry. 602 01:33:49,401 --> 01:33:53,399 - Jesse var till skada. - Sally då? 603 01:33:53,948 --> 01:33:57,780 Dåligt, va? Fan! 604 01:34:00,163 --> 01:34:05,952 - Ska vi ta en drink? - Jag måste skriva slutplädering. 605 01:34:07,295 --> 01:34:13,416 - Vad har vi för chans? - 50 procent i bästa fall. 606 01:34:13,844 --> 01:34:17,842 - God kväll. - God kväll. 607 01:34:23,229 --> 01:34:27,725 Herr ordförande, vi har enats om gemensam slutplädering. 608 01:34:31,863 --> 01:34:34,484 Inget att invända, herr ordförande. 609 01:34:41,415 --> 01:34:47,667 Mina damer och herrar, dessa tre män är åtalade för ett brott. 610 01:34:47,755 --> 01:34:53,876 Åtalet har fått stöd av två vittnen, Sarah Tobias- 611 01:34:53,969 --> 01:35:02,013 - som berättat hur tre män våldtog henne medan andra hetsade på dem. 612 01:35:02,103 --> 01:35:06,765 Har hon namngivit dessa män? Nej. 613 01:35:06,858 --> 01:35:11,983 Har hon beskrivit dem? Nej. 614 01:35:12,656 --> 01:35:18,659 Kunde hon säga vad de skrikit? Nej. 615 01:35:18,746 --> 01:35:23,704 Hennes edsvurna vittnesmål, hennes bittra, hjärtslitande vittnesmål- 616 01:35:23,793 --> 01:35:29,878 - vädjade till er medömkan. Om det är sant, så ska ni ömka henne. 617 01:35:29,966 --> 01:35:35,755 Men även om det är sant, har det inget med detta måI att göra! 618 01:35:35,847 --> 01:35:39,631 För dessa tre män våldtog henne inte! 619 01:35:39,893 --> 01:35:45,647 Hennes vittnesmåI betyder intet. Ni måste behandIa det som intet. 620 01:35:51,155 --> 01:35:56,576 Ni kan behandla hennes älskare Larrys vittnesmål som intet- 621 01:35:56,661 --> 01:36:03,494 - han som berättade vilken sorts kvinna hon är. Och bartendern- 622 01:36:03,585 --> 01:36:07,084 - som sa att hon var så full, att hon knappt kunde stå. 623 01:36:07,172 --> 01:36:11,715 Och ni kan behandla hennes väninna Sallys vittnesmål som intet- 624 01:36:11,802 --> 01:36:16,760 - som berättade vilka miss Tobias ursprungliga avsikter var. 625 01:36:17,266 --> 01:36:24,348 Vårt måI hänger inte på dem, Iiksom deras inte hänger på Sarah Tobias. 626 01:36:27,360 --> 01:36:32,864 Nej, det hänger på Kenneth Joyce. 627 01:36:33,241 --> 01:36:39,742 Tror ni honom, förklarar ni dessa tre skyldiga. Om inte, frikänn dem. 628 01:36:42,459 --> 01:36:45,164 Tror ni honom? 629 01:36:46,547 --> 01:36:55,420 Varför vittnade han? Varje dag sade han sig: "Jag är skyldig". 630 01:36:55,973 --> 01:36:59,923 Till sist fick han chansen att rentvå sig och han tog den. 631 01:37:00,019 --> 01:37:04,231 Han sa att han såg våldtäkten och att alla andra såg den! 632 01:37:04,315 --> 01:37:07,482 Hur vet han det? Läste han deras tankar? 633 01:37:07,569 --> 01:37:11,946 För att anstifta ett brott ska man veta att det är ett brott. 634 01:37:12,032 --> 01:37:18,236 Vem visste det? Kenneth Joyce. 635 01:37:21,542 --> 01:37:28,708 Bryr han sig om vem som hojtade? För honom var de skyldiga allihop. 636 01:37:28,799 --> 01:37:33,426 Och Joyce som är skyldig, som såg våldtäkten utan att ingripa- 637 01:37:33,513 --> 01:37:37,048 - rentvår sig genom att svärta ner de andra! 638 01:37:38,435 --> 01:37:43,975 Och det utan att det kostar honom nåt- 639 01:37:44,066 --> 01:37:48,562 - medan dessa tre kan få fängelse. 640 01:37:52,658 --> 01:37:54,983 Tror ni på honom? 641 01:38:05,547 --> 01:38:08,501 Gör ni det, så fäll dem. 642 01:38:09,384 --> 01:38:16,881 Om ni inte gör det, och det vet jag att ni inte gör- 643 01:38:16,975 --> 01:38:19,549 - frikänn dem. 644 01:38:34,077 --> 01:38:36,365 Miss Murphy. 645 01:38:44,129 --> 01:38:51,793 Mina damer och herrar, mr Paulsen påstår att det Sarah sa var intet. 646 01:38:51,887 --> 01:38:56,383 Hon våldtogs, men det är intet. 647 01:38:56,475 --> 01:39:03,273 Hon blev misshandlad, blåslagen och terroriserad. Men det är intet. 648 01:39:03,357 --> 01:39:11,022 Allt hände inför en hojtande skara. Och det är intet. 649 01:39:11,116 --> 01:39:16,656 Det kanske är intet för mr Paulsen, men det är det inte för Sarah! 650 01:39:16,747 --> 01:39:20,661 Och jag tror inte att det är intet för er. 651 01:39:20,751 --> 01:39:25,994 Så försökte Paulsen övertyga er att Joyce var den ende som visste- 652 01:39:26,090 --> 01:39:30,135 - att Sarah Tobias blev våldtagen. 653 01:39:31,220 --> 01:39:38,184 Den ende? Ni såg honom. Vad gjorde han för intryck? 654 01:39:38,269 --> 01:39:43,975 Verkade han ovanligt känslig? Ovanligt observant? 655 01:39:44,067 --> 01:39:48,610 Verkade han så speciell att ni genast tänkte: "Givetvis"- 656 01:39:48,697 --> 01:39:56,574 - "han skulle se sånt ingen annan ser." Tror ni det är så? 657 01:39:56,914 --> 01:40:03,831 Fattade de andra inget, medan Sarah var fjättrad mot flippermaskinen? 658 01:40:04,130 --> 01:40:11,378 Kenneth Joyce erkände, att han såg våldtäkten utan att göra nåt. 659 01:40:11,471 --> 01:40:16,810 Han berättade att alla närvarande bar sig illa åt. 660 01:40:16,893 --> 01:40:23,561 Han har rätt. Men hur omoraliskt det än kan tyckas- 661 01:40:23,650 --> 01:40:28,396 - är det inte anstiftan till brott att ge sig av från en våldtäkt. 662 01:40:28,489 --> 01:40:35,951 Det är inte anstiftan till brott, att tyst åse en våldtäkt. 663 01:40:36,039 --> 01:40:40,037 Men det är anstiftan till brott, att locka- 664 01:40:40,126 --> 01:40:47,007 - be, uppmuntra eller övertala nån att begå våldtäkt. 665 01:40:47,092 --> 01:40:52,335 "Håll ner henne! Ta henne! Gör så hon stönar!" 666 01:40:52,431 --> 01:40:56,345 Dessa tre gjorde vad som är värre än intet. 667 01:40:56,435 --> 01:41:03,850 De hetsade och applåderade. Och de hejade på de andra. 668 01:41:03,943 --> 01:41:08,854 De såg till att Sarah Tobias blev våldtagen... 669 01:41:08,990 --> 01:41:13,403 ...och våldtagen...och våldtagen. 670 01:41:15,997 --> 01:41:21,336 Säg mig, är det intet? 671 01:41:30,680 --> 01:41:34,428 - Hur mycket är klockan? - Det frågade du nyss. 672 01:41:36,227 --> 01:41:39,643 De vill att Joyces vittnesmål läses upp igen. 673 01:41:40,899 --> 01:41:47,269 - Tredje gången. Varför inte mitt? - För att de trodde dig. 674 01:41:50,325 --> 01:41:54,537 Jag gjorde ditt horoskop. Du kommer att gilla det. 675 01:41:56,081 --> 01:42:01,456 Det tionde huset är bra. Saturnus i tionde är karriär och ärelystnad. 676 01:42:01,545 --> 01:42:05,413 När Merkurius styr tionde betyder det offentligt arbete. 677 01:42:05,508 --> 01:42:11,428 Du har solen och Pluto i tionde. Det betyder lag och klokhet. 678 01:42:11,514 --> 01:42:20,187 Tionde huset är verkligt spännande. Du kan bli president eller nåt. 679 01:42:20,774 --> 01:42:23,941 Hurdan är din framtid då? 680 01:42:27,990 --> 01:42:30,315 Den glömde jag hemma. 681 01:42:31,660 --> 01:42:38,198 - Minns du inte? - Jo... 682 01:42:38,292 --> 01:42:42,705 Sjunde huset är mestadels känslor, tro- 683 01:42:42,797 --> 01:42:47,210 - intuition, mystik och sånt. Inget användbart. 684 01:42:47,302 --> 01:42:52,723 - Har jag nåt sånt? - Ja, det har du. 685 01:42:53,141 --> 01:42:57,009 Du har Iite här. Ser du? 686 01:43:00,399 --> 01:43:03,934 Behåll det. 687 01:43:04,070 --> 01:43:11,982 Jag tänkte signera det, men eftersom du inte tror på det, så... 688 01:43:15,915 --> 01:43:18,703 Vill du vara snäll och signera det? 689 01:43:33,601 --> 01:43:36,270 Tack. 690 01:43:39,023 --> 01:43:41,016 Detsamma... 691 01:43:41,484 --> 01:43:45,482 Ännu är ingen dom avkunnad i Tobias- rättegången... 692 01:43:45,780 --> 01:43:51,985 Juryn överlägger för andra dagen och visar inga tecken på snabb dom. 693 01:43:52,079 --> 01:43:56,492 Juryn har sammanträtt i två dagar. Båda sidorna tror de vinner. 694 01:43:56,583 --> 01:43:59,288 En sak är säker - det här blir ett historiskt beslut. 695 01:44:02,840 --> 01:44:04,667 De är på väg in. 696 01:44:48,847 --> 01:44:53,343 - Har ni avkunnat dom? - Ja, herr ordförande. 697 01:45:00,651 --> 01:45:04,519 Vill de tilltalade resa sig och vända sig mot juryn? 698 01:45:22,049 --> 01:45:27,921 "Vi finner Matthew Haines, skyldig till anstiftan till brott." 699 01:45:28,013 --> 01:45:32,343 "Vi finner Stuart Holloway skyldig till anstiftan till brott." 700 01:45:32,434 --> 01:45:37,097 "Vi finner Clifford Albrecht skyldig till anstiftan till brott." 701 01:45:37,189 --> 01:45:43,109 Dom meddelas om två veckor. Förhandlingen är avslutad. 702 01:46:27,993 --> 01:46:32,287 - Vad var den avgörande faktorn? - Det var många avgörande faktorer. 703 01:46:34,125 --> 01:46:38,751 - Vad är era närmaste planer? - Att gå hem och leka med min hund. 704 01:46:51,560 --> 01:46:55,225 I USA rapporteras en våIdtäkt var sjätte minut. 705 01:46:55,314 --> 01:47:00,355 Vid var fjärde våldtäkt, skändas offret av två eller flera män. 706 01:47:00,379 --> 01:47:05,379 Synced by ~Downloadable~