1 00:04:13,816 --> 00:04:17,956 - Dyrk ham lige. - Hold da kæft. 2 00:04:18,153 --> 00:04:22,294 Hvor er din hest? Er du redet hertil? 3 00:04:22,491 --> 00:04:26,003 Hallo, mand. Fed cowboyhat. 4 00:04:32,835 --> 00:04:37,556 - Det der er ikke morsomt. - Han er bare skør. Hvide svin. 5 00:04:37,756 --> 00:04:42,229 Pas hellere på, dit møgsvin. 6 00:04:42,428 --> 00:04:46,189 Vil du se en cowboy? Jeg skal give dig cowboy, skal jeg. 7 00:05:04,116 --> 00:05:07,829 Giv mig en rom og cola. 8 00:06:12,852 --> 00:06:15,355 Whisky. 9 00:07:36,644 --> 00:07:39,942 Vi har en ny spiller. 10 00:07:40,147 --> 00:07:43,362 Kast terningerne. 11 00:07:43,567 --> 00:07:46,746 Kast terningerne. Kast. 12 00:07:57,915 --> 00:08:02,506 Kom. Kom her. 13 00:08:04,922 --> 00:08:08,469 Kom så, skat. 14 00:09:45,731 --> 00:09:48,199 Johnny Walker? 15 00:09:54,865 --> 00:09:57,546 Er du Johnny Walker? 16 00:10:06,544 --> 00:10:10,803 AI den regn får bilen til at lugte. 17 00:10:14,718 --> 00:10:22,718 Du ligner en cowboy. Er du cowboy? Jeg kan godt lide cowboys. 18 00:10:28,232 --> 00:10:32,408 Stop det der. Skrid med dig. 19 00:10:32,611 --> 00:10:37,333 - Giv mig pengene. - Må jeg låne dit spejl? 20 00:10:37,533 --> 00:10:42,207 Se lige dine penge. Man lægger tyverne først, så tierne og femmerne. 21 00:10:42,413 --> 00:10:46,007 - Hvor fanden blev du af? - Hans bus var forsinket. 22 00:10:46,208 --> 00:10:49,921 Endnu en rigtig skønhed. 23 00:11:16,739 --> 00:11:23,121 Vent på mig derhjemme. Gå nu hjem med dig. 24 00:11:23,329 --> 00:11:28,881 25 år med at samle bumser op. I er alle sammen ens. 25 00:11:29,084 --> 00:11:33,841 Man finder ham i en bule, hvor han drikker sig fuld. 26 00:11:34,048 --> 00:11:40,858 Jeg er irriteret. Jeg er færdig med ham. Han kommer to dage for sent. 27 00:11:41,055 --> 00:11:45,231 Slap nu af. Du bekymrer dig for meget. Giv mig et kys. 28 00:11:45,434 --> 00:11:48,115 Skrid, Wesley. 29 00:11:48,312 --> 00:11:51,112 Så sker det. 30 00:11:51,315 --> 00:11:55,158 Der er han jo. Selveste Wesley. 31 00:11:55,361 --> 00:11:59,916 Kvinder, bare kom an. Hvor er du flot. Og Lou. 32 00:12:00,115 --> 00:12:07,210 Hvorfor er Gud så god ved mig og så ond mod dig? 33 00:12:07,414 --> 00:12:10,629 Jeg ved det ikke. Tak. 34 00:12:12,419 --> 00:12:15,634 Er du deprimeret? 35 00:12:19,468 --> 00:12:23,229 Skulle du være smuk? 36 00:12:25,558 --> 00:12:29,319 - Ryger du lige foran min bokser? - Læs lige skiltet. 37 00:12:29,520 --> 00:12:35,037 Bliver den boksekamp til noget eller hvad? Så går vi. 38 00:12:53,127 --> 00:12:57,599 Lad mig se handskerne, John. Kom nu. 39 00:12:57,798 --> 00:13:01,096 Det bliver en af de der aftener. 40 00:13:01,302 --> 00:13:05,394 Vis mig handskerne, Roscoe. De er i orden. 41 00:13:06,640 --> 00:13:10,567 Hold godt øje med ham. 42 00:13:32,583 --> 00:13:35,680 - Gå hen i dit hjørne. - Det klarer jeg. 43 00:13:35,878 --> 00:13:40,387 Hen i dit hjørne. Lou, har du ikke styr på ham? 44 00:13:40,591 --> 00:13:44,304 Gem det til kampen. 45 00:13:51,644 --> 00:13:58,454 Lad os få dem præsenteret. Kom her. John? Lou, få ham herhen. 46 00:13:58,651 --> 00:14:06,374 - Vil han overhovedet bokse? - Ja. John, kom nu. 47 00:14:06,575 --> 00:14:13,207 Lad os så komme i gang. Jeg vil se en ren kamp. Hils på hinanden. 48 00:14:13,415 --> 00:14:17,805 John, hils nu på ham. 49 00:15:16,312 --> 00:15:19,740 Break, break. Kom så. 50 00:15:19,940 --> 00:15:25,493 Så stopper vi. Tak. Når jeg siger break, mener jeg det. Er du med? 51 00:15:27,364 --> 00:15:30,828 - Hvad laver du? - Rend mig i røven. 52 00:15:31,035 --> 00:15:36,967 Hvis du gør det igen, er kampen slut. Er du med? 53 00:15:37,166 --> 00:15:41,342 Kom så. 54 00:16:08,197 --> 00:16:12,040 - Moe, hvad hedder han? - Johnny Walker. 55 00:16:12,243 --> 00:16:16,715 Johnny Walker? Fantastisk navn. Du, John! 56 00:16:16,914 --> 00:16:21,256 - Kom så! Vis noget bevægelse. - Sæt dig ned. 57 00:16:22,586 --> 00:16:26,549 - Sæt dig ned, Wesley. - Lad os se noget bevægelse. 58 00:16:27,424 --> 00:16:30,272 Sæt dig så ned. 59 00:16:30,469 --> 00:16:33,020 Break, break. 60 00:16:33,222 --> 00:16:36,105 Sæt dig så ned. 61 00:16:36,308 --> 00:16:38,645 Break. 62 00:16:38,853 --> 00:16:40,905 Sagde du noget? 63 00:16:51,991 --> 00:16:55,503 Stop. Lad mig lige se. 64 00:16:55,703 --> 00:17:00,757 Du har fået en rift. Vi fortsætter. 65 00:17:15,264 --> 00:17:18,610 Vi bokser videre. 66 00:17:22,980 --> 00:17:25,115 Den sved. 67 00:17:32,948 --> 00:17:36,128 Break. 68 00:17:36,327 --> 00:17:41,500 Break. Træd væk. Anden omgang. 69 00:17:47,713 --> 00:17:50,726 Kom så, Roscoe. 70 00:17:50,925 --> 00:17:55,979 Sidste advarsel, John. Hvis du laver mere pis, får du ikke dine penge. 71 00:17:56,180 --> 00:18:02,112 Han kæmper slet ikke. Bare hold dig til det grundlæggende. 72 00:18:02,311 --> 00:18:04,482 Spyt ud. 73 00:18:04,688 --> 00:18:08,615 Bare bliv ved. Tag ham så. 74 00:18:16,825 --> 00:18:20,456 Hold dig til hans højre. 75 00:18:22,081 --> 00:18:25,379 Kom så. 76 00:18:39,849 --> 00:18:44,321 En, to Kampen er slut. 77 00:18:53,112 --> 00:18:56,209 Johnny Walker, du er 100 år gammel. 78 00:18:56,407 --> 00:19:02,255 Du er færdig. Du kan ikke mere. Du er en gammel mand. Glem det. 79 00:19:54,340 --> 00:19:57,721 Se dig dog for. 80 00:20:06,268 --> 00:20:10,361 Hvad kigger du På? 81 00:20:14,568 --> 00:20:18,116 Har du mine penge? 82 00:20:19,657 --> 00:20:23,038 Ja da. Her er dine penge. Kors. 83 00:20:23,244 --> 00:20:27,716 Moe, tillykke. Slam, slam. Sikke en fyr. 84 00:20:27,915 --> 00:20:32,803 Jeg elsker den måde, du bokser på. Utroligt. Har jeg ikke ret? 85 00:20:33,003 --> 00:20:38,259 Ring og bed dem reservere bordet. Jeg hedder Wesley Pendergrass. 86 00:20:47,101 --> 00:20:50,447 Dig kan jeg lide. 87 00:20:50,646 --> 00:20:53,909 Få noget tøj på. 88 00:20:54,108 --> 00:20:58,414 Så giver jeg en bid mad. 89 00:20:58,612 --> 00:21:01,745 Bare behold den. 90 00:21:14,295 --> 00:21:18,056 Du skal vide, at jeg kender en masse mennesker. 91 00:21:18,257 --> 00:21:24,557 Jeg kender alle i byen. Der sker ikke noget, jeg ikke ved besked om. 92 00:21:24,763 --> 00:21:28,311 Det er vigtigt at være velinformeret. 93 00:21:28,517 --> 00:21:34,948 Jeg har også min egen lille ting. Moe ejer et par stripklubber. 94 00:21:35,149 --> 00:21:38,743 Jeg går ind og fyrer noget pis af oppe på scenen. 95 00:21:38,944 --> 00:21:43,120 Det er latterligt, men det slår at arbejde. 96 00:21:43,324 --> 00:21:49,671 Så holder min tilsynsførende sig væk. Jeg kan synge og danse lidt. 97 00:21:49,872 --> 00:21:55,887 Jeg hygger mig med at ødelægge sangene. 98 00:22:00,132 --> 00:22:02,184 Wesley! 99 00:22:14,563 --> 00:22:18,620 - Hvem er det? - Jeg slår dig ihjel! Din skide narrøv! 100 00:22:18,817 --> 00:22:24,500 - Hvor har du været? Du kom aldrig! - Du skal ikke prøve på noget. 101 00:22:24,698 --> 00:22:29,088 Truer du mig med en kniv? 102 00:22:29,286 --> 00:22:33,676 - Jeg er ikke nogen narrøv. - Hvad har du gang i? 103 00:22:33,874 --> 00:22:37,172 Det ved jeg ikke. 104 00:22:38,420 --> 00:22:42,929 Ikke min næse. Hvad fanden er der med dig? 105 00:22:43,133 --> 00:22:46,895 Hvad er problemet? Hold så kæft! 106 00:22:47,096 --> 00:22:53,822 - Jeg vil have de skide penge! - Jeg har dem lige her. Slap nu af. 107 00:22:54,019 --> 00:22:58,077 - Kom så. - Slap nu af. Her. 108 00:22:58,274 --> 00:23:02,995 - Hvor blev du af? Hej med jer. - Hvorfor smadrer du ham? 109 00:23:03,195 --> 00:23:06,873 Gør det et sted, hvor I ikke står i vejen. 110 00:23:07,074 --> 00:23:13,041 - Der er ingen, der smadrer mig. - Luk røven og smut, snothjerne. 111 00:23:13,247 --> 00:23:16,212 - Snothjerne? - Luk så. 112 00:23:16,417 --> 00:23:20,972 Wesley, røg du ikke ind i fem år? Hvordan er du allerede kommet ud? 113 00:23:21,172 --> 00:23:28,231 - Snothjerne? Hvad fanden? - Ray, jeg siger det ikke igen. Skrid. 114 00:23:28,429 --> 00:23:30,979 Idiot. 115 00:23:34,894 --> 00:23:37,859 Fjern dig. 116 00:23:40,191 --> 00:23:42,326 Kom så. 117 00:23:44,278 --> 00:23:47,410 - Er han sammen med dig? - Ja. 118 00:23:47,615 --> 00:23:54,460 - Jeg siger det ikke igen. Fjern dig. - Du skal ikke slå mig med den der. 119 00:23:54,663 --> 00:23:59,005 Slap af. Det klarer jeg. 120 00:24:04,965 --> 00:24:09,604 - Du har vist fået røvfuld. - Johnny er bokser, kommissær. 121 00:24:09,803 --> 00:24:13,683 Han boksede her til aften. Han slog en abe på knockout. 122 00:24:20,147 --> 00:24:24,157 Hold jer på måtten, drenge. 123 00:24:29,782 --> 00:24:35,880 Kom. Så er vi her. Det er min bar. 124 00:24:39,542 --> 00:24:45,426 Tag dig ikke af Grazziano. Jeg har kendt ham i årevis. Han er sindssyg. 125 00:24:45,631 --> 00:24:50,352 Han hader mennesker. Han hader, at folk godt kan lide mig. 126 00:24:50,553 --> 00:24:56,935 Han hader, når folk godt kan lide en. Han er utrolig bitter. Det hader jeg. 127 00:24:57,142 --> 00:25:00,108 Hej, Moe. Hvad så? 128 00:25:00,312 --> 00:25:04,951 John, kom så. Han er sådan lidt syg i hovedet. 129 00:25:15,327 --> 00:25:19,005 Nå, men det er så det. Lidt underholdning. Piger. 130 00:25:19,206 --> 00:25:24,379 Kom her. Sid ned og slap af. Kig på showet. 131 00:25:24,587 --> 00:25:30,104 - Ham strisseren er en total nar. - Vi må bare tage det stille og roligt. 132 00:25:30,301 --> 00:25:33,848 Han er et svin. 133 00:25:34,054 --> 00:25:38,859 En eller anden nar nakkede en under et bræk forleden. 134 00:25:39,059 --> 00:25:46,201 Indbrud er en ting, men jeg skal sgu ikke ind at sidde for mord. 135 00:25:47,943 --> 00:25:53,460 Kom nu. Giv mig stepskoene. Hvor er slipset? 136 00:25:53,657 --> 00:25:57,750 Er du på noget? For fanden da. 137 00:25:57,953 --> 00:26:03,257 - Hun flytter altid alting. - Hvad fanden skal jeg gøre? 138 00:26:59,598 --> 00:27:04,189 Mange tak, mine damer og værre. 139 00:27:06,730 --> 00:27:10,194 Jeg er lige flyttet. Jeg er træt i armene. 140 00:27:11,610 --> 00:27:17,376 Det er mit band, Bernie Beamer and the Buster Hangers. 141 00:27:22,413 --> 00:27:26,174 Vi tager "Fine And Dandy". 142 00:27:28,669 --> 00:27:31,350 Kom så. 143 00:28:23,390 --> 00:28:26,736 Pas lige på. 144 00:29:06,600 --> 00:29:10,029 For satan! 145 00:29:18,988 --> 00:29:23,994 Vi har lukket. Kom igen i morgen. 146 00:29:24,201 --> 00:29:28,508 - Vi vil have en ridetur. - Vi har lukket. 147 00:29:28,706 --> 00:29:30,841 Kom nu. 148 00:29:34,086 --> 00:29:38,725 - Vi har lukket, sagde jeg. - Møgkælling. 149 00:29:40,467 --> 00:29:46,399 - Damen siger, at hun har lukket. - Vi lavede bare lidt sjov. 150 00:29:55,107 --> 00:30:00,410 - Hvor kom du fra? - Ingen steder. 151 00:30:00,613 --> 00:30:03,543 Kom, vi skrider. 152 00:30:03,741 --> 00:30:08,249 - Hvad med en kop kaffe? - Vi har lukket, sagde jeg. 153 00:30:11,081 --> 00:30:14,011 Okidoki. 154 00:31:32,913 --> 00:31:36,010 Sådan, ja. 155 00:31:46,844 --> 00:31:50,391 Jeg kan ikke huske, hvad for en farve jeg har. 156 00:31:50,598 --> 00:31:53,896 Kan du ikke huske det? 157 00:31:55,269 --> 00:31:59,112 - Hvad for en farve har jeg? - Du har sort. 158 00:31:59,315 --> 00:32:02,364 Jeg har rød. Så må du have sort. 159 00:32:03,611 --> 00:32:06,790 Er du sikker på det? 160 00:32:08,782 --> 00:32:13,042 Det er ikke mig, der er forvirret. Jeg ved godt, hvad jeg har. 161 00:32:13,245 --> 00:32:17,587 - Er du sikker på det? - Ja. 162 00:32:17,791 --> 00:32:21,006 - Hej, Johnny. Hvor har du været? - Her og der. 163 00:32:21,212 --> 00:32:25,553 - Hvordan har du det? - Jeg har lyst til at træne. 164 00:32:25,758 --> 00:32:30,847 Omklædningsrummet ligger dernede til venstre. 165 00:32:43,359 --> 00:32:47,072 Det er det, jeg har brug for. En hvid bokser. 166 00:32:48,405 --> 00:32:53,246 Jeg kan tjene penge på en hvid bokser. En formue. 167 00:32:53,452 --> 00:32:57,924 Jeg kan ikke tjene penge på en sort bokser. 168 00:32:58,123 --> 00:33:01,470 Hvad var det nu for en farve, jeg havde? 169 00:33:04,630 --> 00:33:08,343 Sort. 170 00:33:17,059 --> 00:33:19,111 Den venstre. 171 00:33:41,250 --> 00:33:44,714 Se frisk ud. 172 00:33:46,172 --> 00:33:48,342 Davs. 173 00:33:49,925 --> 00:33:54,481 Godt at se dig, Moe. Han gør det flot. Han går til den. 174 00:33:54,680 --> 00:33:58,607 Ubesejret i 15 kampe, 11 vundet på knockout. 175 00:33:58,809 --> 00:34:04,611 - Han mangler gode modstandere. - Det er ham bokseren, jeg talte om. 176 00:34:06,358 --> 00:34:10,369 Jeg vil se ham i aktion. 177 00:34:12,406 --> 00:34:16,712 Kan du klare et par omgange til? 178 00:34:19,288 --> 00:34:24,722 Lou, kan dm fyr Hare et par omgange mod takten? Lou? 179 00:34:24,919 --> 00:34:29,807 - Kan du klare det? - Ja, det kan jeg godt. 180 00:35:12,049 --> 00:35:14,303 Se de arme. 181 00:35:41,036 --> 00:35:43,801 Ingen parader? 182 00:35:50,880 --> 00:35:53,845 Ham Cotten slår en proper næve. 183 00:36:03,559 --> 00:36:06,524 - Hvad fanden? - Klokken lød. 184 00:36:06,729 --> 00:36:11,818 - Man skal altid være på vagt. - Vi træner jo bare. 185 00:36:12,026 --> 00:36:18,622 Hallo der. Hvis du laver den slags lort, kan du godt tage hjem igen. 186 00:36:18,824 --> 00:36:21,921 Er du med? Skrid med dig. 187 00:36:22,119 --> 00:36:27,090 Ingen fortæller mig, hvad jeg skal, fede. 188 00:36:27,291 --> 00:36:31,052 Rend mig i røven, Walker. 189 00:36:31,253 --> 00:36:33,305 Skrid! 190 00:37:26,100 --> 00:37:30,525 - Hvor kom du fra? - Lige derhenne. 191 00:37:33,482 --> 00:37:37,623 Tak for det forleden. 192 00:37:39,613 --> 00:37:42,793 En sodavand, tak. 193 00:37:47,413 --> 00:37:50,759 Så er vi kvit. 194 00:37:54,503 --> 00:37:59,094 - Ejer du alt det her? - Ja. 195 00:37:59,300 --> 00:38:03,013 Jeg arvede det efter min bedstefar. 196 00:38:03,220 --> 00:38:06,353 Forretningen går skidt. 197 00:38:06,557 --> 00:38:12,359 Karrusellen virker ikke. Hestene bliver syge. 198 00:38:12,563 --> 00:38:15,660 Jeg klarer mig. 199 00:38:16,859 --> 00:38:20,406 Den ser gammel ud. 200 00:38:20,613 --> 00:38:23,792 Alt bliver gammelt. 201 00:38:55,022 --> 00:38:58,616 Jeg har aldrig overvejet at lave noget andet. 202 00:38:58,817 --> 00:39:01,997 Han gjorde det bare. Vi kom her hver dag. 203 00:39:02,196 --> 00:39:07,120 Selv da jeg var helt lille, lod han mig stå for byttepengene. 204 00:39:09,954 --> 00:39:16,716 Jeg gav forkert tilbage. Så sagde han, hvor mange gange jeg skulle trykke. 205 00:39:32,309 --> 00:39:37,743 Hvis folk ikke havde penge nok, lod han dem få en gratis tur. 206 00:39:39,316 --> 00:39:45,497 Han elskede bare at se børnene ride rundt og have det sjovt. 207 00:39:47,199 --> 00:39:50,497 Om aftenen var han dødtræt. 208 00:39:52,371 --> 00:39:58,671 Så var det min tur. Det glædede jeg mig helt vildt til. 209 00:40:03,507 --> 00:40:11,396 Jeg kan huske en aften, hvor han stod i regnen og så mig ride rundt. 210 00:40:27,656 --> 00:40:32,580 Du siger ikke ret meget. Er der noget galt? 211 00:40:32,786 --> 00:40:34,922 Nej. 212 00:40:36,165 --> 00:40:39,427 Du er meget stille. 213 00:42:03,669 --> 00:42:06,884 Break, break. 214 00:43:28,045 --> 00:43:32,554 Mine damer og herrer, her kommer resultatet. 215 00:43:32,758 --> 00:43:37,931 Dom mer Lang har 77-76 til Franzetti. 216 00:43:39,849 --> 00:43:45,615 Dommer Attinger har 77-75 til Walker. 217 00:43:48,274 --> 00:43:54,870 Dommer Rummers har 76-76. Kampen ender uafgjort. 218 00:45:51,605 --> 00:45:57,656 - Jeg vandt. - Han havde hjemmebanefordel. 219 00:45:57,862 --> 00:46:01,243 Du fik ikke gjort det af med ham. 220 00:46:01,448 --> 00:46:04,581 Jeg vandt altså. 221 00:46:04,785 --> 00:46:09,376 Hvorfor drikker du også? Det tager livet af dig. 222 00:46:09,582 --> 00:46:13,010 - Luk røven. - Slap nu af. 223 00:46:13,210 --> 00:46:15,928 Du vandt. 224 00:46:16,130 --> 00:46:21,350 Hvis du var i bedre form, havde du slået skiderikken ud. 225 00:46:21,552 --> 00:46:25,183 Lou, stop bilen. Stop bilen, for fanden! 226 00:46:25,389 --> 00:46:29,482 Hvad fanden skal du? Kom nu her. 227 00:46:29,685 --> 00:46:32,366 Kom nu her. 228 00:46:33,856 --> 00:46:37,071 Fandens! 229 00:46:39,069 --> 00:46:41,205 Skrid! 230 00:47:44,510 --> 00:47:48,769 Jimmy, ham machoen er altfor hurtig for ham canadieren. 231 00:47:48,973 --> 00:47:52,484 Han kunne ikke tåle noget. 232 00:47:52,685 --> 00:47:55,782 Tør lige ketchuppen af. 233 00:47:59,775 --> 00:48:03,038 Jeg er straks tilbage. 234 00:48:05,072 --> 00:48:09,248 Jimmy, hvorfor hænger I altid sammen? Hvad er der med jer? 235 00:48:09,451 --> 00:48:13,248 Jeres forhold virker altså lidt suspekt. 236 00:48:13,455 --> 00:48:16,884 Suspekt? Wesley, du ved ikke en skid. 237 00:48:17,084 --> 00:48:20,928 Slap af. Han laver bare den der. Du kender ham. 238 00:48:21,130 --> 00:48:24,891 Tro mig. Du ved, hvad pengene går til. 239 00:48:32,600 --> 00:48:34,818 Hej- 240 00:48:35,019 --> 00:48:39,989 - Hvad så? - Jeg er på hotellet. Der er kong res. 241 00:48:40,191 --> 00:48:44,580 Der er læger overalt. Du skulle komme herhen. 242 00:48:46,238 --> 00:48:50,747 - Vi er nødt til at passe på. - Så pas på. 243 00:49:17,102 --> 00:49:20,032 Rengøringen. 244 00:49:32,826 --> 00:49:35,757 Hallo? 245 00:50:15,786 --> 00:50:18,752 Pis. 246 00:50:23,502 --> 00:50:28,141 - Jeg vil i bad. - Nej, jeg vil have dig. 247 00:50:28,340 --> 00:50:31,223 Nej, jeg vil i bad. 248 00:50:31,427 --> 00:50:34,524 Næ nej, skat. 249 00:50:34,722 --> 00:50:40,321 - Jeg vil i bad. - Jeg vil have dig, som du er. 250 00:50:50,779 --> 00:50:55,335 - Skat, du skal bare have den. - Ja, giv mig den. 251 00:51:18,140 --> 00:51:22,731 Hej, John. Vil du have et æble? 252 00:51:22,937 --> 00:51:28,026 Det er Macintosh. Jeg kan bedst lide Granny smith, men de havde ingen. 253 00:51:30,152 --> 00:51:34,459 Hvad er Granny smith? 254 00:51:35,908 --> 00:51:40,131 Det er et grønt æble, John. 255 00:51:48,629 --> 00:51:53,350 Kom så, skat. Bare gå til den. 256 00:51:53,551 --> 00:51:57,181 - Mere, mere. - Kan du godt lide det? 257 00:51:57,388 --> 00:52:01,896 Det hedder en skildpadde, skat. 258 00:52:06,981 --> 00:52:11,489 Hvor er din makker? 259 00:52:13,487 --> 00:52:16,453 Wesley? 260 00:52:16,657 --> 00:52:19,291 Aner det ikke. 261 00:52:19,493 --> 00:52:25,959 - Giv mig din store pik! - Ja! Ja! 262 00:52:48,230 --> 00:52:51,078 Hej- 263 00:52:51,275 --> 00:52:57,077 - Undskyld. Jeg reder bare sengen. - Fint nok. Jeg ville snuppe en lur. 264 00:52:57,281 --> 00:53:01,243 - Værsgo. - Tak. 265 00:53:04,038 --> 00:53:07,965 Nå, jeg må videre, John. 266 00:53:08,167 --> 00:53:11,014 John? 267 00:53:16,050 --> 00:53:19,562 Man skal kunne kende forskel på æbler. 268 00:53:44,787 --> 00:53:48,334 Spurgte han om noget? Om mig? 269 00:53:49,583 --> 00:53:52,549 Han sagde noget om æbler. 270 00:53:52,753 --> 00:53:57,641 - Hvad mener du? Æbler? - Jeg ved det ikke. 271 00:53:57,842 --> 00:54:03,690 Han giver mig myrekryb. Jeg ved, at han vidste, at jeg var der. 272 00:54:03,889 --> 00:54:09,857 Svinet vil have ram på mig. Han vil have sit skålpund kød. 273 00:54:10,062 --> 00:54:15,745 Hvad laver du? Du skal ikke kigge dig tilbage. Det skal du ikke tænke på. 274 00:54:17,611 --> 00:54:23,495 Engang var det her sted fuldt af kæmpe dinosaurer. De var overalt. 275 00:54:23,701 --> 00:54:28,921 Så forsvandt de. Tusinder af dem. Ved du, hvor de blev af? 276 00:54:30,249 --> 00:54:34,674 Som tiden gik, begyndte de at krympe. 277 00:54:34,879 --> 00:54:40,016 De blev mindre og mindre og begyndte at udvikle vinger. 278 00:54:41,927 --> 00:54:48,477 Så fløj de væk, og nu er der ingen, der ved, hvor de er. 279 00:54:50,603 --> 00:54:53,817 Det er rigtigt. 280 00:55:51,914 --> 00:55:54,844 Sid ned. 281 00:55:58,337 --> 00:56:03,058 Det var det, min herre. Værsgo. 282 00:56:04,552 --> 00:56:08,644 Nu skal jeg hente din jakke. 283 00:57:31,555 --> 00:57:33,940 Nå, lad os se. 284 00:57:36,519 --> 00:57:41,525 Lavede du noget, mens du var der? Det er nogle fine ting, du har her. 285 00:57:41,732 --> 00:57:48,245 Ray og jeg kørte en tur ude ved et eller andet hul uden for Pennsylvania. 286 00:57:50,449 --> 00:57:53,415 Nu må du hellere holde dig væk. 287 00:58:00,501 --> 00:58:05,934 Forestil dig at have et hus. Bare huse. Så langt øjet rækker. 288 00:58:06,131 --> 00:58:10,972 - Hej, Ruby. - Hej, Johnny. 289 00:58:11,178 --> 00:58:15,438 Det er min ven, Wesley. Det er min veninde, Ruby. 290 00:58:15,641 --> 00:58:19,983 Hej, Ruby. Jeg har hørt om dig. 291 00:58:20,980 --> 00:58:24,076 Jeg kan godt lide rubiner. 292 00:58:24,275 --> 00:58:27,407 Jeg har travlt. Vi ses. 293 00:58:29,321 --> 00:58:32,039 Hej, Rube. 294 00:58:32,241 --> 00:58:36,251 Jeg troede, at I var venner. 295 00:58:41,292 --> 00:58:44,056 Sæt dig ned. 296 00:58:44,253 --> 00:58:48,559 Hvad synes du så? Er hun ikke køn? 297 00:58:54,054 --> 00:58:59,405 Nu skal jeg sige dig noget. Jeg kender kvinder. De er ikke til at stole på. 298 00:58:59,602 --> 00:59:06,530 De fleste mænd ved det ikke, men kvinder er meget stærkere end mænd. 299 00:59:08,569 --> 00:59:14,786 Jeg holder dem på afstand. Jeg bruger dem, men jeg binder mig ikke. 300 00:59:21,832 --> 00:59:27,930 Ved du hvad, Wesley? Jeg taler aldrig ret meget med piger. 301 00:59:29,590 --> 00:59:35,392 Jeg har været sammen med piger. Masser af dem. Alle mulige slags. 302 00:59:35,596 --> 00:59:39,392 Jeg har været sammen med gamle piger. 303 00:59:39,600 --> 00:59:46,529 Skøre piger, tykke piger, grimme piger. 304 00:59:46,732 --> 00:59:51,038 Men jeg har aldrig været sammen med en rigtig sød pige. 305 00:59:51,237 --> 00:59:54,416 De er også svære at finde. 306 00:59:54,615 --> 01:00:00,713 Jeg ved ikke engang, hvad fanden man skal sige til sådan en. 307 01:00:03,374 --> 01:00:08,428 Ruby, hun er en sød pige. Hun er bare så køn. 308 01:00:10,422 --> 01:00:17,184 Jeg vil bare gerne se på hende og holde om hende. 309 01:00:17,388 --> 01:00:23,900 Jeg bare gerne have, at Ruby rører ved mig og godt kan lide mig. 310 01:00:29,149 --> 01:00:31,451 Aristoteles sagde - 311 01:00:31,652 --> 01:00:37,667 - at i tidernes morgen var alle, mænd og kvinder, én skabning. 312 01:00:37,867 --> 01:00:43,039 Det gjorde dem så mægtige, at guderne måtte splitte dem ad. 313 01:00:43,247 --> 01:00:49,843 Lige siden har mænd og kvinder, mænd og mænd, kvinder og kvinder - 314 01:00:50,045 --> 01:00:55,432 - flakket verden rundt for at finde deres anden halvdel. 315 01:00:55,634 --> 01:01:01,103 Den er god. Det passer jo. 316 01:01:04,476 --> 01:01:06,731 Vi ses. 317 01:01:23,078 --> 01:01:28,429 - Det er din tur. - Fint nok. Jeg fik den i. 318 01:01:29,752 --> 01:01:33,014 En gang til. 319 01:01:34,507 --> 01:01:37,472 Pis. 320 01:01:40,137 --> 01:01:42,901 Det kører for ham. 321 01:01:43,098 --> 01:01:47,987 Hold da op. Godt gået, mand. 322 01:01:48,187 --> 01:01:50,773 Hallo? Nogen hjemme? 323 01:01:50,981 --> 01:01:56,237 Hallo der. Châteauneuf du Pape. 324 01:01:57,530 --> 01:02:01,919 - Du kan godt huske Phyllis, ikke? - Phyllis. Klart. Davs. 325 01:02:02,117 --> 01:02:07,373 - Godt. Melanie. - Drej rundt og vis dig selv lidt frem. 326 01:02:07,581 --> 01:02:11,674 - Johnny, hils på pigerne. - Hej, Johnny Cowboy. 327 01:02:11,877 --> 01:02:19,303 - Spiller du med Ray? Han snyder. - Gu gør jeg ej. Har jeg måske snydt? 328 01:02:19,510 --> 01:02:25,027 Du har elendig hygiejne. Dit møgsvin. Elendig hygiejne. 329 01:02:25,224 --> 01:02:31,903 De fleste mennesker skifter undertøj og børster tænder hver dag. 330 01:02:32,106 --> 01:02:37,575 De tørrer sig i røven og går i bad. Piger, vil I have noget at drikke? 331 01:02:37,778 --> 01:02:43,461 - Kom her. Jeg ved, hvad du vil have. - Nemlig. 332 01:02:43,659 --> 01:02:47,123 Åh, skatter. 333 01:02:47,329 --> 01:02:51,173 Jeg ved, hvad du vil have. 334 01:03:00,301 --> 01:03:05,556 Pigerne er gode nok. De sætter lidt liv i kludene. 335 01:03:05,764 --> 01:03:08,897 Hvad med lidt mere is? 336 01:05:19,273 --> 01:05:22,037 Pis! 337 01:05:25,487 --> 01:05:28,750 Op med dig! 338 01:05:31,452 --> 01:05:36,885 Nej, lad være. Bliv liggende, John. 339 01:05:37,082 --> 01:05:39,218 Op med dig! 340 01:05:39,418 --> 01:05:44,556 - Syv, otte, ni, ti. - Bliv liggende. 341 01:05:44,757 --> 01:05:47,687 Out. 342 01:06:24,713 --> 01:06:27,561 Hvordan går det? 343 01:06:27,758 --> 01:06:31,638 Du skulle gå til lægen. Det så ikke godt ud her til aften. 344 01:06:31,846 --> 01:06:37,065 Jeg kender en god læge. Den bedste. Han skylder mig en tjeneste. 345 01:06:38,352 --> 01:06:43,869 - Jeg skal ikke til lægen, mand. - Nu skal du høre. 346 01:06:44,066 --> 01:06:47,946 Det er ikke altid ens aften. Nogle gange kan man bare ikke. 347 01:06:48,153 --> 01:06:55,046 Alt går bare galt. Jeg kan huske, da jeg boksede mod Jim Donahue. 348 01:06:55,244 --> 01:07:00,298 Jeg trænede hårdt og levede sundt. Ingen sex. Masser af løb. 349 01:07:00,499 --> 01:07:07,677 Jeg tabte kampen alligevel. Sådan er det bare nogle gange. 350 01:07:09,175 --> 01:07:12,022 Kom så. 351 01:07:28,360 --> 01:07:31,824 - Må jeg følges med dig lidt? - Hvad er der sket? 352 01:07:32,031 --> 01:07:35,708 Det gik skidt. 353 01:07:35,910 --> 01:07:40,549 Du er ikke til at holde ud at se på. 354 01:07:43,167 --> 01:07:46,548 Du er nødt til at passe på dig selv. 355 01:07:46,754 --> 01:07:50,100 Kom her. Lad mig se. 356 01:07:54,970 --> 01:07:58,683 - Lad være. - Jeg kan godt lide dit ansigt. 357 01:08:07,566 --> 01:08:10,699 Kom så. 358 01:08:16,909 --> 01:08:21,630 Kig til venstre. Kig til højre. 359 01:08:26,085 --> 01:08:28,421 Løft hagen. 360 01:08:28,629 --> 01:08:34,976 Kig til venstre. Kig til højre. 361 01:08:35,177 --> 01:08:38,808 Højre. 362 01:08:40,599 --> 01:08:44,859 - Dit syn er sløret, ikke? - Ja. 363 01:08:52,987 --> 01:08:57,578 - Bare klæd dig på igen. - Er det i orden? 364 01:09:05,207 --> 01:09:09,264 Wesley, jeg vil gøre altfor dig, mand. 365 01:09:09,461 --> 01:09:13,175 Jeg har kendt dig længe. 366 01:09:14,425 --> 01:09:19,395 Jeg ved ikke, hvad der foregår, og jeg vil heller ikke vide det. 367 01:09:20,764 --> 01:09:24,940 Hvis fyren var en yngre bokser. 368 01:09:25,144 --> 01:09:31,407 Det er han ikke, men hvis han var, ville jeg sige, han skulle få et nyt job. 369 01:09:32,651 --> 01:09:38,204 Jeg ser tit det her. Han skulle været stoppet som bokser for længe siden. 370 01:09:38,407 --> 01:09:41,954 Hvis han er din ven. 371 01:09:42,161 --> 01:09:46,218 Tag ham med hen til en neurolog og få lavet nogle prøver. 372 01:09:46,415 --> 01:09:52,217 Min professionelle mening er, at han har et brud på tindingebenet. 373 01:09:52,421 --> 01:09:59,397 Enten vokser tindingebenet sammen, eller også eksploderer det. 374 01:10:01,180 --> 01:10:04,442 Det kan kræve et eller to stød. 375 01:10:04,642 --> 01:10:09,031 Men næste gang nogen slår ham i hovedet - 376 01:10:11,023 --> 01:10:15,246 - kan han falde død om. 377 01:10:17,571 --> 01:10:21,415 Lægen siger, at du nok skal klare dig. 378 01:10:21,617 --> 01:10:25,923 - Held og lykke, Johnny. - Tak, mand. 379 01:10:32,920 --> 01:10:35,969 Tak. 380 01:10:46,392 --> 01:10:49,904 Sagde lægen noget? 381 01:10:54,942 --> 01:10:58,240 Er du sulten? 382 01:10:58,445 --> 01:11:01,459 Du, Wesley. 383 01:11:01,657 --> 01:11:05,003 Sagde lægen, at der var noget galt? 384 01:11:05,202 --> 01:11:09,841 Han sagde, at du skal undgå at blive slået i hovedet. 385 01:11:12,251 --> 01:11:16,308 Jeg har en idé. Noget, vi kan lave. Jeg vil vise dig noget. 386 01:11:22,845 --> 01:11:27,650 Koncentrer dig. Jeg vil vise dig noget lige herhenne. 387 01:11:27,850 --> 01:11:31,112 Kan du se ham fyren der? 388 01:11:31,312 --> 01:11:36,318 - Hvem af dem? - Ham den lille med mappen. 389 01:11:38,027 --> 01:11:44,078 Han har ædelsten for en million dollars i den mappe. Diamanter. 390 01:11:44,283 --> 01:11:49,586 Vi snupper dem og laver kassen, men vi skal slå til en fredag. 391 01:11:49,788 --> 01:11:55,423 - Der har han rigtig mange. - Hvad er problemet så? 392 01:11:55,628 --> 01:12:00,432 Kan du se de to fyre? De er livvagter. De er problemet. 393 01:12:00,633 --> 01:12:04,974 Hvis de ikke vil give dem fra sig, skal der mere håndfaste midler til. 394 01:12:05,179 --> 01:12:12,155 En venstre hook får dem til fornuft. Det er derfor, jeg har brug for dig. 395 01:12:12,353 --> 01:12:18,653 - Du behøver ikke engang slå til. - Jøder kan ikke lide at blive slået. 396 01:12:18,859 --> 01:12:22,205 Klap i med det antisemitiske fis. 397 01:12:22,404 --> 01:12:26,415 De ser spøjse ud, men mange smovser går med pistol. 398 01:12:26,617 --> 01:12:31,291 Vi venter bare til det rette øjeblik. Jeg snupper dem og stikker af. 399 01:12:31,497 --> 01:12:36,337 - Hvor hurtigt kan du løbe? - Ikke særlig hurtigt. 400 01:12:36,544 --> 01:12:42,345 Det regnede jeg heller ikke med. Skidt med det. Bare stol på mig. 401 01:12:42,550 --> 01:12:46,061 Du skal bare gøre mig den lille tjeneste. 402 01:12:46,262 --> 01:12:49,275 Hvad er en jøde? 403 01:12:49,473 --> 01:12:53,863 - Gør du grin med mig? - Hvad er en jøde? 404 01:12:54,061 --> 01:12:58,617 Jøde. De er jøder. Hele det her kvarter er jødisk. 405 01:12:58,816 --> 01:13:01,533 Jeg forklarer det senere. 406 01:13:01,735 --> 01:13:05,793 Du slår fyren, jeg snupper mappen. 407 01:13:05,990 --> 01:13:10,581 - Skal jeg slå jøden? - Ja. 408 01:13:12,288 --> 01:13:15,384 Jeg vil gøre altfor dig, Wesley. 409 01:13:17,293 --> 01:13:21,884 Du driver mig til vanvid. Nå, lad os køre. 410 01:13:34,185 --> 01:13:38,859 Tror du, at jeg er anderledes end dig eller alle andre? 411 01:13:39,064 --> 01:13:43,122 Jeg vil have de gode ting her i livet. En Rolls-Royce cabriolet. 412 01:13:43,319 --> 01:13:48,456 50 silkehabitter. 100 par håndsyede sko. 413 01:13:48,657 --> 01:13:55,669 Skræddersyede kinesiske silkeskjorter i alle regnbuens farver. 414 01:13:59,668 --> 01:14:03,844 Ser du, John, jeg er fra Savannah i Georgia. 415 01:14:04,048 --> 01:14:08,639 Det var der, jeg blev efterladt. Det siger de i hvert fald. 416 01:14:08,844 --> 01:14:13,898 Jeg ved det ikke, for de bilder en så meget lort ind, når man er barn. 417 01:14:14,099 --> 01:14:16,817 Jeg var blåfrossen. 418 01:14:17,019 --> 01:14:23,615 Jeg blev fundet i en postkasse efter midnat midt om vinteren. 419 01:14:26,028 --> 01:14:31,117 - Hvem er det, der ringer til dig? - Det må være forkert nummer. 420 01:14:31,325 --> 01:14:33,875 Sikkert. 421 01:14:35,663 --> 01:14:39,091 Jeg har prøvet at komme frem i verden. 422 01:14:39,291 --> 01:14:44,297 Der har været hindringer og skuffelser, men nu er min tid kommet. 423 01:14:44,505 --> 01:14:47,851 Jeg vil ikke have hævn. Det er noget fis. 424 01:14:48,050 --> 01:14:51,562 Glem fortiden og lev i øjeblikket. 425 01:14:51,762 --> 01:14:56,104 Jeg ved, at noget derude kalder på mig. Wesley. 426 01:14:56,308 --> 01:15:02,406 Wesley, Wesley. Det handler om timing. 427 01:15:02,606 --> 01:15:07,162 Det er udelukkelsesmetoden. Selvopholdelsesdriften. 428 01:15:07,361 --> 01:15:10,992 Det handler kun om at passe på sig selv. 429 01:15:11,198 --> 01:15:16,501 Hvis man ikke gør det, dør man som ét stort nul, og. 430 01:15:16,704 --> 01:15:19,801 Hvad var det egentlig, jeg ville sige? 431 01:15:21,208 --> 01:15:25,717 Jeg har bare brug for ét stort kup. 432 01:15:35,055 --> 01:15:37,107 Tak. 433 01:15:37,308 --> 01:15:41,104 Hej, rødtop. Må jeg få en cola? 434 01:15:41,312 --> 01:15:44,076 Ja da. 435 01:15:44,273 --> 01:15:49,528 Hallo! 436 01:15:49,737 --> 01:15:52,951 Sheila passer biksen. Skal vi køre en tur? 437 01:15:57,745 --> 01:16:00,842 Kom nu. 438 01:17:24,999 --> 01:17:27,383 Godt billede. 439 01:17:27,585 --> 01:17:33,267 Det er mig og min far foran det sted, hvor vi altid spiste morgenmad. 440 01:17:36,093 --> 01:17:40,150 - Det lyder dejligt. - Ja. 441 01:17:40,347 --> 01:17:43,527 Jeg savner ham. 442 01:17:43,726 --> 01:17:46,691 Hvor er han? 443 01:17:46,896 --> 01:17:53,361 Han døde, da jeg var lille. Jeg voksede op hos min bedstefar. 444 01:17:56,697 --> 01:18:00,161 Hvordan døde han? 445 01:18:01,911 --> 01:18:05,672 Han var ude at ride en dag. 446 01:18:05,873 --> 01:18:11,260 Han skulle krydse jernbanen, der løb hen over vores grund. 447 01:18:11,462 --> 01:18:17,346 Så kom toget. Hesten blev forskrækket og smed ham af. 448 01:18:17,551 --> 01:18:20,980 Toget kørte ham over. 449 01:18:24,934 --> 01:18:31,613 Vores skøre nabo sagde, at han bare sad der og lod toget komme. 450 01:18:31,815 --> 01:18:35,114 Han prøvede ikke engang at rejse sig. 451 01:18:37,071 --> 01:18:41,247 Måske havde han ikke lyst til at rejse sig. 452 01:18:47,915 --> 01:18:52,554 Det må du undskylde. Jeg ville ikke såre dig. 453 01:18:52,753 --> 01:18:56,810 Jeg er ikke såret. 454 01:19:06,058 --> 01:19:12,571 Det var fandens. Det er mange år siden, jeg har set sådan en. 455 01:19:14,483 --> 01:19:17,247 Mand. 456 01:19:17,444 --> 01:19:24,669 Da jeg var dreng, tiggede jeg altid mønter af min bedstemor til en tur. 457 01:19:24,869 --> 01:19:28,831 Hver eneste gang, vi var i butikken. 458 01:19:29,039 --> 01:19:34,556 Må jeg sidde på den? Hver eneste gang, vi var i butikken - 459 01:19:34,753 --> 01:19:38,811 - tiggede jeg hende om mønter. 460 01:19:39,008 --> 01:19:45,059 Så gav hun mig en håndfuld mønter til rideture og købte slik til mig. 461 01:19:45,264 --> 01:19:48,064 Det var altid så rart. 462 01:19:49,518 --> 01:19:53,741 Jeg var meget sammen med min bedstemor. 463 01:19:55,441 --> 01:19:59,831 Min mor Hun var skør i bolden. 464 01:20:01,280 --> 01:20:05,705 Min far drak sig bare ihjel. 465 01:20:11,123 --> 01:20:18,384 Da bedstemor døde, sendte de mig på et hjem med drenge ligesom mig. 466 01:20:20,341 --> 01:20:24,730 Jeg kunne ikke lide nogen af dem. 467 01:20:26,639 --> 01:20:32,025 Jeg stak altid af, men jeg vidste ikke, hvordan jeg fandt hjem. 468 01:21:24,947 --> 01:21:28,957 Ruby, hvad er der galt? 469 01:21:29,159 --> 01:21:32,173 Jeg risikerer at miste alt. 470 01:21:32,371 --> 01:21:36,381 Jeg har knoklet løs i rigtig lang tid. 471 01:21:38,878 --> 01:21:44,228 Jeg lovede min far at tage mig af stedet. Jeg vil så nødig skuffe ham. 472 01:21:48,262 --> 01:21:52,771 - Det forstår jeg godt. - Jeg elsker de heste. 473 01:21:52,975 --> 01:21:56,606 De gør mig glad, Johnny. 474 01:22:00,983 --> 01:22:04,530 Det vil jeg ikke miste. 475 01:22:07,031 --> 01:22:10,412 Så, så. 476 01:22:10,618 --> 01:22:17,167 Jeg vil gerne hjælpe dig. Vil du have det? Jeg kan hjælpe dig. 477 01:22:20,878 --> 01:22:24,556 Vil du det? 478 01:22:29,303 --> 01:22:32,649 Ja. 479 01:22:34,391 --> 01:22:39,113 - Jeg vil hjælpe dig. - Bare hold om mig. 480 01:22:58,123 --> 01:23:04,007 Hun kan godt lide dig. Spørg mig ikke hvorfor. Jeg synes, du er klam. 481 01:23:04,213 --> 01:23:08,685 Det var kun for sjov. Du er bare lidt underlig. 482 01:23:11,303 --> 01:23:16,607 Det er fint nok. Alle er jo underlige. Hvem gider også være normal? 483 01:23:23,482 --> 01:23:27,160 Hej, Lou. Hvad laver du her? 484 01:23:27,361 --> 01:23:34,456 Skidt nu med det. Jeg har ledt efter dig overalt. Hvor har du været? 485 01:23:36,328 --> 01:23:42,130 Hør her. Jeg har skaffet dig en kamp. De stod og manglede en modstander. 486 01:23:42,334 --> 01:23:47,472 Franzetti, ham fra Philly, der snød dig for sejren. 487 01:23:47,673 --> 01:23:52,644 Han trak sig fra kampen mod Cotten. 488 01:23:56,432 --> 01:24:00,738 Det er en stor purse. Der er penge i det. 489 01:24:04,231 --> 01:24:09,665 Jeg kan godt skaffe dig kampen, hvis du gerne vil have det. 490 01:24:15,409 --> 01:24:18,173 - Cotten? - Mod Cotten. 491 01:24:31,592 --> 01:24:35,733 - Er der gode penge i det? - Rigtig gode. 492 01:24:42,436 --> 01:24:45,450 Jeg tager kampen. 493 01:24:45,648 --> 01:24:48,661 Godt. 494 01:25:24,228 --> 01:25:27,906 Cotten er udfordrer til titlen. 495 01:25:28,107 --> 01:25:32,947 Det her er opvarmningskampen før titelkampen. 496 01:25:34,488 --> 01:25:38,332 Det var derfor, de valgte Franzetti. 497 01:25:38,534 --> 01:25:43,006 Hans folk vil give ham noget at arbejde med. 498 01:25:44,331 --> 01:25:47,760 For ham er du bare. 499 01:25:51,547 --> 01:25:55,178 Du ved godt, hvad jeg mener. 500 01:26:05,895 --> 01:26:08,908 Johnny. 501 01:26:09,982 --> 01:26:14,039 Jeg er nødt til at være ærlig. 502 01:26:15,821 --> 01:26:21,124 Jeg er nødt til at være fair. Du har brug for en bedre træner. 503 01:26:23,329 --> 01:26:28,584 Jeg har bedt Bill om at hjælpe os. Vi må hellere vise ham til rette. 504 01:26:28,792 --> 01:26:32,933 - Hej, Bill. - Hej. Lou er manden. 505 01:26:33,130 --> 01:26:36,476 - Nå, lad os komme i gang. - Den klarer vi. 506 01:26:49,146 --> 01:26:54,995 Kig op. Hold hovedet oppe. Kom så. Lad mig se nogle jab. 507 01:26:55,194 --> 01:26:59,749 Sådan. Kom så. Tre stød. 508 01:27:12,294 --> 01:27:16,091 - For satan da. - Kom så. 509 01:27:17,758 --> 01:27:19,810 Hæng i. 510 01:27:21,846 --> 01:27:28,442 Bill, hvorfor kører du så hårdt på? Han aner jo intet om boksning. 511 01:28:00,259 --> 01:28:03,189 Hej, Rube. 512 01:28:03,387 --> 01:28:06,769 Nu skal jeg. 513 01:29:09,036 --> 01:29:11,337 Sådan, ja. 514 01:29:11,539 --> 01:29:15,335 Brug hoften. Jab, jab. 515 01:29:29,265 --> 01:29:35,031 Sæt nogle stød ind i stedet for at skubbe. Op med hænderne. 516 01:29:35,229 --> 01:29:42,205 Kom så. Duk dig. Du skal ikke bruge for mange kræfter. 517 01:29:44,238 --> 01:29:48,295 Er der tre, der venter? Tre piger? 518 01:29:48,492 --> 01:29:53,926 Men det er dig, der tæller. Ikke det? 519 01:30:18,606 --> 01:30:22,912 - Hej, John. - Hej, Wesley. 520 01:30:23,110 --> 01:30:29,742 Vi har et problem. Fredag er en jødisk helligdag. Det havde jeg glemt. 521 01:30:29,950 --> 01:30:36,500 Vi er nødt til at gøre det på torsdag, før de lukker. 522 01:30:36,707 --> 01:30:40,301 Det kan jeg ikke. Jeg skal bokse på torsdag. 523 01:30:40,503 --> 01:30:43,765 Hvad? Det hele er jo planlagt. 524 01:30:43,964 --> 01:30:49,766 Det kan du ikke gøre mod mig. Jeg har brug for dig. Du er nødt til at komme. 525 01:30:49,970 --> 01:30:53,067 - Jeg kan ikke. - Kan du ikke? 526 01:30:53,265 --> 01:30:56,896 Ved du, hvad du ikke kan? Du kan ikke bokse mere. 527 01:30:57,102 --> 01:31:01,325 Lægen sagde, at der var noget galt med dit hoved. 528 01:31:01,524 --> 01:31:08,535 Han sagde, at næste gang du får et slag i hovedet, risikerer du at dø. 529 01:31:12,326 --> 01:31:16,965 Vi er sammen om det her. Jeg vil ikke se dig komme galt af sted. 530 01:31:18,624 --> 01:31:22,218 Jeg holder af dig. Jeg regner med dig. 531 01:31:31,053 --> 01:31:34,980 Du, Wesley? 532 01:32:12,094 --> 01:32:15,523 Hej, mand. Kom nu. 533 01:32:16,765 --> 01:32:20,396 Hvad er der galt? 534 01:32:20,603 --> 01:32:24,660 Der er noget galt. 535 01:32:24,857 --> 01:32:28,203 Tak, am. 536 01:32:28,402 --> 01:32:34,251 Bare jeg havde mødt dig for lang tid siden. 537 01:32:34,450 --> 01:32:37,831 Så var det måske blevet til noget. 538 01:32:38,037 --> 01:32:43,210 Du kunne have gjort mig til en god bokser. 539 01:32:43,417 --> 01:32:46,680 Du, Bill. 540 01:32:51,258 --> 01:32:55,814 Tror du, at jeg kunne have været god? 541 01:34:52,296 --> 01:34:52,646 I har fået jeres instrukser. 542 01:34:52,671 --> 01:34:55,886 I har fået jeres instrukser. 543 01:34:56,091 --> 01:35:00,813 Johnny, har du nogen spørgsmål? Hvad med dig? Giv hinanden hånden. 544 01:35:01,013 --> 01:35:05,853 Kampen starter, når klokken lyder. Gå hen i jeres ring hjørner. 545 01:35:09,939 --> 01:35:14,079 Sekundanterne ud af ringen. 546 01:35:38,968 --> 01:35:42,396 Hvor blev du af? 547 01:35:42,596 --> 01:35:46,357 Jeg ventede på Johnny. Han kom ikke. 548 01:35:46,559 --> 01:35:51,114 Fandens! Vi kommer for sent. 549 01:35:51,313 --> 01:35:56,154 - Måske skulle vi droppe det. - Niks. 550 01:35:56,360 --> 01:35:59,623 - Skaffede du den anden bil? - Ja. 551 01:35:59,822 --> 01:36:05,505 - Vi gør det uden ham. - Okay, mand. Hvis du siger det. 552 01:36:07,454 --> 01:36:10,918 Gør dig klar. 553 01:37:49,098 --> 01:37:53,653 Cotten smiler hånligt, som om han ikke tager det alvorligt. 554 01:37:53,853 --> 01:37:58,278 Walker mener det. Han lignede en filmstjerne før kampen. 555 01:37:58,482 --> 01:38:01,496 Nu ligner han hakkekød. 556 01:38:01,694 --> 01:38:05,537 - Værsgo. - Tak. 557 01:38:07,658 --> 01:38:10,873 Du kan slå ham ud. Han mangler hjerte. 558 01:38:11,078 --> 01:38:13,332 Bare bliv ved. 559 01:38:13,539 --> 01:38:18,593 - Nu gør vi det. - Kom så. 560 01:38:54,413 --> 01:38:57,877 Det jab fik han ikke sat ind. 561 01:39:10,054 --> 01:39:13,435 Cotten spilder ingen energi. 562 01:39:13,641 --> 01:39:19,240 Johnny Walker er sådan en bokser, som purister hader. 563 01:39:19,438 --> 01:39:22,535 - Ellers andet? - Har I et toilet? 564 01:39:22,733 --> 01:39:26,327 Ja, omme bagi. 565 01:39:30,407 --> 01:39:37,087 Walker er oppe imod den store udfordrer til titlen. 566 01:39:54,807 --> 01:39:56,859 Break. 567 01:40:19,748 --> 01:40:23,260 Vent to minutter og kør hen foran butikken. 568 01:40:23,460 --> 01:40:28,811 - Er du sikker på det her? - To minutter. 569 01:40:29,008 --> 01:40:31,891 Cotten får sat nogle stød ind. 570 01:40:37,766 --> 01:40:42,820 Walker smiler nærmest, som om han føler sig urørlig. 571 01:40:49,236 --> 01:40:52,618 Break, break. 572 01:41:04,043 --> 01:41:09,512 Ingen rører sig. Den er ægte nok. Ned på gulvet. Ingen numre. 573 01:41:32,154 --> 01:41:35,369 Jeg hørte klokken. 574 01:41:35,574 --> 01:41:41,340 Tag det der og læg det i mappen. Jeg mener det. Kom så. 575 01:41:41,539 --> 01:41:46,509 Hvad tror du, jeg laver? Læg det i mappen. Kom så! 576 01:41:55,261 --> 01:41:57,348 Ingen numre. 577 01:42:00,307 --> 01:42:04,400 Ingen ringer til politiet. Jeg kommer tilbage. 578 01:42:04,603 --> 01:42:08,316 Satans! 579 01:42:13,153 --> 01:42:16,084 Hjælp! 580 01:42:16,282 --> 01:42:18,868 Hjælp! Politi! 581 01:42:49,398 --> 01:42:53,870 Væk! 582 01:43:12,630 --> 01:43:15,477 Kom så, Cotten! 583 01:43:17,134 --> 01:43:19,638 Hen i hjørnet. 584 01:43:21,514 --> 01:43:24,860 To, tre, fire. 585 01:43:25,059 --> 01:43:28,606 Fem, seks, syv. 586 01:43:28,812 --> 01:43:32,656 Otte Hvordan har du det? Alt i orden? 587 01:43:57,007 --> 01:44:02,726 - Jeg har det fint, mand. - Jeg kigger lige på det. 588 01:44:07,560 --> 01:44:10,110 Vi fortsætter. 589 01:44:44,763 --> 01:44:51,490 Stop det der. Hen i jeres hjørner. 590 01:44:54,315 --> 01:44:58,158 Hvad sker der? Vil du gerne tabe? 591 01:44:58,360 --> 01:45:02,667 Du stopper, når klokken lyder. Få ham kølet lidt ned. 592 01:45:02,865 --> 01:45:05,878 Vil du gerne tabe? 593 01:45:06,076 --> 01:45:09,422 Brug dit jab til at smadre hans næse. 594 01:45:09,622 --> 01:45:15,055 Du skal have lidt vand. Giv ham lidt vand. 595 01:45:15,252 --> 01:45:21,718 - Han er sindssyg. - Bare boks. Så får du ham. 596 01:45:21,926 --> 01:45:24,097 Bare bliv ved. 597 01:46:15,437 --> 01:46:17,858 Hen i hjørnet. 598 01:46:18,065 --> 01:46:25,491 En, to, tre, fire, fem. Hen i hjørnet. Bliv der. 599 01:46:25,698 --> 01:46:31,250 Seks, syv, otte Fortsæt. 600 01:47:38,647 --> 01:47:43,036 Hen i hjørnet. 601 01:47:43,234 --> 01:47:48,371 En, to, tre, fire. 602 01:47:48,572 --> 01:47:53,626 Fem, seks, syv, otte. 603 01:47:53,827 --> 01:47:58,253 Vend dig om. Fortsæt. 604 01:48:13,389 --> 01:48:17,731 Han gled bare. Han var ikke nede. 605 01:48:40,124 --> 01:48:43,221 Træd væk. 606 01:50:13,468 --> 01:50:20,314 Op med dig! Kom så, John. Kom så. Op med dig! 607 01:50:20,516 --> 01:50:23,363 Fire, fem. 608 01:50:36,115 --> 01:50:39,792 Syv. 609 01:50:39,994 --> 01:50:43,790 Otte. 610 01:50:43,998 --> 01:50:46,928 Ni. 611 01:50:49,879 --> 01:50:52,927 Ti. 612 01:50:56,010 --> 01:51:03,816 Jeg bare gerne have, at hun rører ved mig og godt kan lide mig.