1
00:04:13,816 --> 00:04:17,956
- Dyrk ham lige.
- Hold da kæft.
2
00:04:18,153 --> 00:04:22,294
Hvor er din hest? Er du redet hertil?
3
00:04:22,491 --> 00:04:26,003
Hallo, mand. Fed cowboyhat.
4
00:04:32,835 --> 00:04:37,556
- Det der er ikke morsomt.
- Han er bare skør. Hvide svin.
5
00:04:37,756 --> 00:04:42,229
Pas hellere på, dit møgsvin.
6
00:04:42,428 --> 00:04:46,189
Vil du se en cowboy?
Jeg skal give dig cowboy, skal jeg.
7
00:05:04,116 --> 00:05:07,829
Giv mig en rom og cola.
8
00:06:12,852 --> 00:06:15,355
Whisky.
9
00:07:36,644 --> 00:07:39,942
Vi har en ny spiller.
10
00:07:40,147 --> 00:07:43,362
Kast terningerne.
11
00:07:43,567 --> 00:07:46,746
Kast terningerne. Kast.
12
00:07:57,915 --> 00:08:02,506
Kom. Kom her.
13
00:08:04,922 --> 00:08:08,469
Kom så, skat.
14
00:09:45,731 --> 00:09:48,199
Johnny Walker?
15
00:09:54,865 --> 00:09:57,546
Er du Johnny Walker?
16
00:10:06,544 --> 00:10:10,803
AI den regn får bilen til at lugte.
17
00:10:14,718 --> 00:10:22,718
Du ligner en cowboy. Er du cowboy?
Jeg kan godt lide cowboys.
18
00:10:28,232 --> 00:10:32,408
Stop det der. Skrid med dig.
19
00:10:32,611 --> 00:10:37,333
- Giv mig pengene.
- Må jeg låne dit spejl?
20
00:10:37,533 --> 00:10:42,207
Se lige dine penge. Man lægger
tyverne først, så tierne og femmerne.
21
00:10:42,413 --> 00:10:46,007
- Hvor fanden blev du af?
- Hans bus var forsinket.
22
00:10:46,208 --> 00:10:49,921
Endnu en rigtig skønhed.
23
00:11:16,739 --> 00:11:23,121
Vent på mig derhjemme.
Gå nu hjem med dig.
24
00:11:23,329 --> 00:11:28,881
25 år med at samle bumser op.
I er alle sammen ens.
25
00:11:29,084 --> 00:11:33,841
Man finder ham i en bule,
hvor han drikker sig fuld.
26
00:11:34,048 --> 00:11:40,858
Jeg er irriteret. Jeg er færdig med
ham. Han kommer to dage for sent.
27
00:11:41,055 --> 00:11:45,231
Slap nu af. Du bekymrer dig
for meget. Giv mig et kys.
28
00:11:45,434 --> 00:11:48,115
Skrid, Wesley.
29
00:11:48,312 --> 00:11:51,112
Så sker det.
30
00:11:51,315 --> 00:11:55,158
Der er han jo. Selveste Wesley.
31
00:11:55,361 --> 00:11:59,916
Kvinder, bare kom an.
Hvor er du flot. Og Lou.
32
00:12:00,115 --> 00:12:07,210
Hvorfor er Gud så god ved mig
og så ond mod dig?
33
00:12:07,414 --> 00:12:10,629
Jeg ved det ikke. Tak.
34
00:12:12,419 --> 00:12:15,634
Er du deprimeret?
35
00:12:19,468 --> 00:12:23,229
Skulle du være smuk?
36
00:12:25,558 --> 00:12:29,319
- Ryger du lige foran min bokser?
- Læs lige skiltet.
37
00:12:29,520 --> 00:12:35,037
Bliver den boksekamp til noget
eller hvad? Så går vi.
38
00:12:53,127 --> 00:12:57,599
Lad mig se handskerne, John. Kom nu.
39
00:12:57,798 --> 00:13:01,096
Det bliver en af de der aftener.
40
00:13:01,302 --> 00:13:05,394
Vis mig handskerne, Roscoe.
De er i orden.
41
00:13:06,640 --> 00:13:10,567
Hold godt øje med ham.
42
00:13:32,583 --> 00:13:35,680
- Gå hen i dit hjørne.
- Det klarer jeg.
43
00:13:35,878 --> 00:13:40,387
Hen i dit hjørne.
Lou, har du ikke styr på ham?
44
00:13:40,591 --> 00:13:44,304
Gem det til kampen.
45
00:13:51,644 --> 00:13:58,454
Lad os få dem præsenteret.
Kom her. John? Lou, få ham herhen.
46
00:13:58,651 --> 00:14:06,374
- Vil han overhovedet bokse?
- Ja. John, kom nu.
47
00:14:06,575 --> 00:14:13,207
Lad os så komme i gang. Jeg vil se
en ren kamp. Hils på hinanden.
48
00:14:13,415 --> 00:14:17,805
John, hils nu på ham.
49
00:15:16,312 --> 00:15:19,740
Break, break. Kom så.
50
00:15:19,940 --> 00:15:25,493
Så stopper vi. Tak. Når jeg siger
break, mener jeg det. Er du med?
51
00:15:27,364 --> 00:15:30,828
- Hvad laver du?
- Rend mig i røven.
52
00:15:31,035 --> 00:15:36,967
Hvis du gør det igen, er kampen slut.
Er du med?
53
00:15:37,166 --> 00:15:41,342
Kom så.
54
00:16:08,197 --> 00:16:12,040
- Moe, hvad hedder han?
- Johnny Walker.
55
00:16:12,243 --> 00:16:16,715
Johnny Walker? Fantastisk navn.
Du, John!
56
00:16:16,914 --> 00:16:21,256
- Kom så! Vis noget bevægelse.
- Sæt dig ned.
57
00:16:22,586 --> 00:16:26,549
- Sæt dig ned, Wesley.
- Lad os se noget bevægelse.
58
00:16:27,424 --> 00:16:30,272
Sæt dig så ned.
59
00:16:30,469 --> 00:16:33,020
Break, break.
60
00:16:33,222 --> 00:16:36,105
Sæt dig så ned.
61
00:16:36,308 --> 00:16:38,645
Break.
62
00:16:38,853 --> 00:16:40,905
Sagde du noget?
63
00:16:51,991 --> 00:16:55,503
Stop. Lad mig lige se.
64
00:16:55,703 --> 00:17:00,757
Du har fået en rift. Vi fortsætter.
65
00:17:15,264 --> 00:17:18,610
Vi bokser videre.
66
00:17:22,980 --> 00:17:25,115
Den sved.
67
00:17:32,948 --> 00:17:36,128
Break.
68
00:17:36,327 --> 00:17:41,500
Break. Træd væk. Anden omgang.
69
00:17:47,713 --> 00:17:50,726
Kom så, Roscoe.
70
00:17:50,925 --> 00:17:55,979
Sidste advarsel, John. Hvis du laver
mere pis, får du ikke dine penge.
71
00:17:56,180 --> 00:18:02,112
Han kæmper slet ikke.
Bare hold dig til det grundlæggende.
72
00:18:02,311 --> 00:18:04,482
Spyt ud.
73
00:18:04,688 --> 00:18:08,615
Bare bliv ved. Tag ham så.
74
00:18:16,825 --> 00:18:20,456
Hold dig til hans højre.
75
00:18:22,081 --> 00:18:25,379
Kom så.
76
00:18:39,849 --> 00:18:44,321
En, to Kampen er slut.
77
00:18:53,112 --> 00:18:56,209
Johnny Walker, du er 100 år gammel.
78
00:18:56,407 --> 00:19:02,255
Du er færdig. Du kan ikke mere.
Du er en gammel mand. Glem det.
79
00:19:54,340 --> 00:19:57,721
Se dig dog for.
80
00:20:06,268 --> 00:20:10,361
Hvad kigger du På?
81
00:20:14,568 --> 00:20:18,116
Har du mine penge?
82
00:20:19,657 --> 00:20:23,038
Ja da. Her er dine penge. Kors.
83
00:20:23,244 --> 00:20:27,716
Moe, tillykke.
Slam, slam. Sikke en fyr.
84
00:20:27,915 --> 00:20:32,803
Jeg elsker den måde, du bokser på.
Utroligt. Har jeg ikke ret?
85
00:20:33,003 --> 00:20:38,259
Ring og bed dem reservere bordet.
Jeg hedder Wesley Pendergrass.
86
00:20:47,101 --> 00:20:50,447
Dig kan jeg lide.
87
00:20:50,646 --> 00:20:53,909
Få noget tøj på.
88
00:20:54,108 --> 00:20:58,414
Så giver jeg en bid mad.
89
00:20:58,612 --> 00:21:01,745
Bare behold den.
90
00:21:14,295 --> 00:21:18,056
Du skal vide,
at jeg kender en masse mennesker.
91
00:21:18,257 --> 00:21:24,557
Jeg kender alle i byen. Der sker
ikke noget, jeg ikke ved besked om.
92
00:21:24,763 --> 00:21:28,311
Det er vigtigt at være velinformeret.
93
00:21:28,517 --> 00:21:34,948
Jeg har også min egen lille ting.
Moe ejer et par stripklubber.
94
00:21:35,149 --> 00:21:38,743
Jeg går ind og fyrer noget pis af
oppe på scenen.
95
00:21:38,944 --> 00:21:43,120
Det er latterligt,
men det slår at arbejde.
96
00:21:43,324 --> 00:21:49,671
Så holder min tilsynsførende sig væk.
Jeg kan synge og danse lidt.
97
00:21:49,872 --> 00:21:55,887
Jeg hygger mig med at ødelægge sangene.
98
00:22:00,132 --> 00:22:02,184
Wesley!
99
00:22:14,563 --> 00:22:18,620
- Hvem er det?
- Jeg slår dig ihjel! Din skide narrøv!
100
00:22:18,817 --> 00:22:24,500
- Hvor har du været? Du kom aldrig!
- Du skal ikke prøve på noget.
101
00:22:24,698 --> 00:22:29,088
Truer du mig med en kniv?
102
00:22:29,286 --> 00:22:33,676
- Jeg er ikke nogen narrøv.
- Hvad har du gang i?
103
00:22:33,874 --> 00:22:37,172
Det ved jeg ikke.
104
00:22:38,420 --> 00:22:42,929
Ikke min næse.
Hvad fanden er der med dig?
105
00:22:43,133 --> 00:22:46,895
Hvad er problemet? Hold så kæft!
106
00:22:47,096 --> 00:22:53,822
- Jeg vil have de skide penge!
- Jeg har dem lige her. Slap nu af.
107
00:22:54,019 --> 00:22:58,077
- Kom så.
- Slap nu af. Her.
108
00:22:58,274 --> 00:23:02,995
- Hvor blev du af? Hej med jer.
- Hvorfor smadrer du ham?
109
00:23:03,195 --> 00:23:06,873
Gør det et sted,
hvor I ikke står i vejen.
110
00:23:07,074 --> 00:23:13,041
- Der er ingen, der smadrer mig.
- Luk røven og smut, snothjerne.
111
00:23:13,247 --> 00:23:16,212
- Snothjerne?
- Luk så.
112
00:23:16,417 --> 00:23:20,972
Wesley, røg du ikke ind i fem år?
Hvordan er du allerede kommet ud?
113
00:23:21,172 --> 00:23:28,231
- Snothjerne? Hvad fanden?
- Ray, jeg siger det ikke igen. Skrid.
114
00:23:28,429 --> 00:23:30,979
Idiot.
115
00:23:34,894 --> 00:23:37,859
Fjern dig.
116
00:23:40,191 --> 00:23:42,326
Kom så.
117
00:23:44,278 --> 00:23:47,410
- Er han sammen med dig?
- Ja.
118
00:23:47,615 --> 00:23:54,460
- Jeg siger det ikke igen. Fjern dig.
- Du skal ikke slå mig med den der.
119
00:23:54,663 --> 00:23:59,005
Slap af. Det klarer jeg.
120
00:24:04,965 --> 00:24:09,604
- Du har vist fået røvfuld.
- Johnny er bokser, kommissær.
121
00:24:09,803 --> 00:24:13,683
Han boksede her til aften.
Han slog en abe på knockout.
122
00:24:20,147 --> 00:24:24,157
Hold jer på måtten, drenge.
123
00:24:29,782 --> 00:24:35,880
Kom. Så er vi her. Det er min bar.
124
00:24:39,542 --> 00:24:45,426
Tag dig ikke af Grazziano. Jeg har
kendt ham i årevis. Han er sindssyg.
125
00:24:45,631 --> 00:24:50,352
Han hader mennesker.
Han hader, at folk godt kan lide mig.
126
00:24:50,553 --> 00:24:56,935
Han hader, når folk godt kan lide en.
Han er utrolig bitter. Det hader jeg.
127
00:24:57,142 --> 00:25:00,108
Hej, Moe. Hvad så?
128
00:25:00,312 --> 00:25:04,951
John, kom så.
Han er sådan lidt syg i hovedet.
129
00:25:15,327 --> 00:25:19,005
Nå, men det er så det.
Lidt underholdning. Piger.
130
00:25:19,206 --> 00:25:24,379
Kom her. Sid ned og slap af.
Kig på showet.
131
00:25:24,587 --> 00:25:30,104
- Ham strisseren er en total nar.
- Vi må bare tage det stille og roligt.
132
00:25:30,301 --> 00:25:33,848
Han er et svin.
133
00:25:34,054 --> 00:25:38,859
En eller anden nar nakkede en
under et bræk forleden.
134
00:25:39,059 --> 00:25:46,201
Indbrud er en ting, men jeg skal
sgu ikke ind at sidde for mord.
135
00:25:47,943 --> 00:25:53,460
Kom nu. Giv mig stepskoene.
Hvor er slipset?
136
00:25:53,657 --> 00:25:57,750
Er du på noget? For fanden da.
137
00:25:57,953 --> 00:26:03,257
- Hun flytter altid alting.
- Hvad fanden skal jeg gøre?
138
00:26:59,598 --> 00:27:04,189
Mange tak, mine damer og værre.
139
00:27:06,730 --> 00:27:10,194
Jeg er lige flyttet.
Jeg er træt i armene.
140
00:27:11,610 --> 00:27:17,376
Det er mit band, Bernie Beamer
and the Buster Hangers.
141
00:27:22,413 --> 00:27:26,174
Vi tager "Fine And Dandy".
142
00:27:28,669 --> 00:27:31,350
Kom så.
143
00:28:23,390 --> 00:28:26,736
Pas lige på.
144
00:29:06,600 --> 00:29:10,029
For satan!
145
00:29:18,988 --> 00:29:23,994
Vi har lukket. Kom igen i morgen.
146
00:29:24,201 --> 00:29:28,508
- Vi vil have en ridetur.
- Vi har lukket.
147
00:29:28,706 --> 00:29:30,841
Kom nu.
148
00:29:34,086 --> 00:29:38,725
- Vi har lukket, sagde jeg.
- Møgkælling.
149
00:29:40,467 --> 00:29:46,399
- Damen siger, at hun har lukket.
- Vi lavede bare lidt sjov.
150
00:29:55,107 --> 00:30:00,410
- Hvor kom du fra?
- Ingen steder.
151
00:30:00,613 --> 00:30:03,543
Kom, vi skrider.
152
00:30:03,741 --> 00:30:08,249
- Hvad med en kop kaffe?
- Vi har lukket, sagde jeg.
153
00:30:11,081 --> 00:30:14,011
Okidoki.
154
00:31:32,913 --> 00:31:36,010
Sådan, ja.
155
00:31:46,844 --> 00:31:50,391
Jeg kan ikke huske,
hvad for en farve jeg har.
156
00:31:50,598 --> 00:31:53,896
Kan du ikke huske det?
157
00:31:55,269 --> 00:31:59,112
- Hvad for en farve har jeg?
- Du har sort.
158
00:31:59,315 --> 00:32:02,364
Jeg har rød. Så må du have sort.
159
00:32:03,611 --> 00:32:06,790
Er du sikker på det?
160
00:32:08,782 --> 00:32:13,042
Det er ikke mig, der er forvirret.
Jeg ved godt, hvad jeg har.
161
00:32:13,245 --> 00:32:17,587
- Er du sikker på det?
- Ja.
162
00:32:17,791 --> 00:32:21,006
- Hej, Johnny. Hvor har du været?
- Her og der.
163
00:32:21,212 --> 00:32:25,553
- Hvordan har du det?
- Jeg har lyst til at træne.
164
00:32:25,758 --> 00:32:30,847
Omklædningsrummet
ligger dernede til venstre.
165
00:32:43,359 --> 00:32:47,072
Det er det, jeg har brug for.
En hvid bokser.
166
00:32:48,405 --> 00:32:53,246
Jeg kan tjene penge
på en hvid bokser. En formue.
167
00:32:53,452 --> 00:32:57,924
Jeg kan ikke
tjene penge på en sort bokser.
168
00:32:58,123 --> 00:33:01,470
Hvad var det nu for en farve, jeg havde?
169
00:33:04,630 --> 00:33:08,343
Sort.
170
00:33:17,059 --> 00:33:19,111
Den venstre.
171
00:33:41,250 --> 00:33:44,714
Se frisk ud.
172
00:33:46,172 --> 00:33:48,342
Davs.
173
00:33:49,925 --> 00:33:54,481
Godt at se dig, Moe.
Han gør det flot. Han går til den.
174
00:33:54,680 --> 00:33:58,607
Ubesejret i 15 kampe,
11 vundet på knockout.
175
00:33:58,809 --> 00:34:04,611
- Han mangler gode modstandere.
- Det er ham bokseren, jeg talte om.
176
00:34:06,358 --> 00:34:10,369
Jeg vil se ham i aktion.
177
00:34:12,406 --> 00:34:16,712
Kan du klare et par omgange til?
178
00:34:19,288 --> 00:34:24,722
Lou, kan dm fyr Hare
et par omgange mod takten? Lou?
179
00:34:24,919 --> 00:34:29,807
- Kan du klare det?
- Ja, det kan jeg godt.
180
00:35:12,049 --> 00:35:14,303
Se de arme.
181
00:35:41,036 --> 00:35:43,801
Ingen parader?
182
00:35:50,880 --> 00:35:53,845
Ham Cotten slår en proper næve.
183
00:36:03,559 --> 00:36:06,524
- Hvad fanden?
- Klokken lød.
184
00:36:06,729 --> 00:36:11,818
- Man skal altid være på vagt.
- Vi træner jo bare.
185
00:36:12,026 --> 00:36:18,622
Hallo der. Hvis du laver den slags lort,
kan du godt tage hjem igen.
186
00:36:18,824 --> 00:36:21,921
Er du med? Skrid med dig.
187
00:36:22,119 --> 00:36:27,090
Ingen fortæller mig, hvad jeg skal, fede.
188
00:36:27,291 --> 00:36:31,052
Rend mig i røven, Walker.
189
00:36:31,253 --> 00:36:33,305
Skrid!
190
00:37:26,100 --> 00:37:30,525
- Hvor kom du fra?
- Lige derhenne.
191
00:37:33,482 --> 00:37:37,623
Tak for det forleden.
192
00:37:39,613 --> 00:37:42,793
En sodavand, tak.
193
00:37:47,413 --> 00:37:50,759
Så er vi kvit.
194
00:37:54,503 --> 00:37:59,094
- Ejer du alt det her?
- Ja.
195
00:37:59,300 --> 00:38:03,013
Jeg arvede det efter min bedstefar.
196
00:38:03,220 --> 00:38:06,353
Forretningen går skidt.
197
00:38:06,557 --> 00:38:12,359
Karrusellen virker ikke.
Hestene bliver syge.
198
00:38:12,563 --> 00:38:15,660
Jeg klarer mig.
199
00:38:16,859 --> 00:38:20,406
Den ser gammel ud.
200
00:38:20,613 --> 00:38:23,792
Alt bliver gammelt.
201
00:38:55,022 --> 00:38:58,616
Jeg har aldrig overvejet
at lave noget andet.
202
00:38:58,817 --> 00:39:01,997
Han gjorde det bare.
Vi kom her hver dag.
203
00:39:02,196 --> 00:39:07,120
Selv da jeg var helt lille,
lod han mig stå for byttepengene.
204
00:39:09,954 --> 00:39:16,716
Jeg gav forkert tilbage. Så sagde han,
hvor mange gange jeg skulle trykke.
205
00:39:32,309 --> 00:39:37,743
Hvis folk ikke havde penge nok,
lod han dem få en gratis tur.
206
00:39:39,316 --> 00:39:45,497
Han elskede bare at se børnene
ride rundt og have det sjovt.
207
00:39:47,199 --> 00:39:50,497
Om aftenen var han dødtræt.
208
00:39:52,371 --> 00:39:58,671
Så var det min tur.
Det glædede jeg mig helt vildt til.
209
00:40:03,507 --> 00:40:11,396
Jeg kan huske en aften, hvor han stod
i regnen og så mig ride rundt.
210
00:40:27,656 --> 00:40:32,580
Du siger ikke ret meget.
Er der noget galt?
211
00:40:32,786 --> 00:40:34,922
Nej.
212
00:40:36,165 --> 00:40:39,427
Du er meget stille.
213
00:42:03,669 --> 00:42:06,884
Break, break.
214
00:43:28,045 --> 00:43:32,554
Mine damer og herrer,
her kommer resultatet.
215
00:43:32,758 --> 00:43:37,931
Dom mer Lang
har 77-76 til Franzetti.
216
00:43:39,849 --> 00:43:45,615
Dommer Attinger
har 77-75 til Walker.
217
00:43:48,274 --> 00:43:54,870
Dommer Rummers har 76-76.
Kampen ender uafgjort.
218
00:45:51,605 --> 00:45:57,656
- Jeg vandt.
- Han havde hjemmebanefordel.
219
00:45:57,862 --> 00:46:01,243
Du fik ikke gjort det af med ham.
220
00:46:01,448 --> 00:46:04,581
Jeg vandt altså.
221
00:46:04,785 --> 00:46:09,376
Hvorfor drikker du også?
Det tager livet af dig.
222
00:46:09,582 --> 00:46:13,010
- Luk røven.
- Slap nu af.
223
00:46:13,210 --> 00:46:15,928
Du vandt.
224
00:46:16,130 --> 00:46:21,350
Hvis du var i bedre form,
havde du slået skiderikken ud.
225
00:46:21,552 --> 00:46:25,183
Lou, stop bilen. Stop bilen, for fanden!
226
00:46:25,389 --> 00:46:29,482
Hvad fanden skal du? Kom nu her.
227
00:46:29,685 --> 00:46:32,366
Kom nu her.
228
00:46:33,856 --> 00:46:37,071
Fandens!
229
00:46:39,069 --> 00:46:41,205
Skrid!
230
00:47:44,510 --> 00:47:48,769
Jimmy, ham machoen
er altfor hurtig for ham canadieren.
231
00:47:48,973 --> 00:47:52,484
Han kunne ikke tåle noget.
232
00:47:52,685 --> 00:47:55,782
Tør lige ketchuppen af.
233
00:47:59,775 --> 00:48:03,038
Jeg er straks tilbage.
234
00:48:05,072 --> 00:48:09,248
Jimmy, hvorfor hænger I altid
sammen? Hvad er der med jer?
235
00:48:09,451 --> 00:48:13,248
Jeres forhold virker altså lidt suspekt.
236
00:48:13,455 --> 00:48:16,884
Suspekt? Wesley, du ved ikke en skid.
237
00:48:17,084 --> 00:48:20,928
Slap af. Han laver bare den der.
Du kender ham.
238
00:48:21,130 --> 00:48:24,891
Tro mig. Du ved, hvad pengene går til.
239
00:48:32,600 --> 00:48:34,818
Hej-
240
00:48:35,019 --> 00:48:39,989
- Hvad så?
- Jeg er på hotellet. Der er kong res.
241
00:48:40,191 --> 00:48:44,580
Der er læger overalt.
Du skulle komme herhen.
242
00:48:46,238 --> 00:48:50,747
- Vi er nødt til at passe på.
- Så pas på.
243
00:49:17,102 --> 00:49:20,032
Rengøringen.
244
00:49:32,826 --> 00:49:35,757
Hallo?
245
00:50:15,786 --> 00:50:18,752
Pis.
246
00:50:23,502 --> 00:50:28,141
- Jeg vil i bad.
- Nej, jeg vil have dig.
247
00:50:28,340 --> 00:50:31,223
Nej, jeg vil i bad.
248
00:50:31,427 --> 00:50:34,524
Næ nej, skat.
249
00:50:34,722 --> 00:50:40,321
- Jeg vil i bad.
- Jeg vil have dig, som du er.
250
00:50:50,779 --> 00:50:55,335
- Skat, du skal bare have den.
- Ja, giv mig den.
251
00:51:18,140 --> 00:51:22,731
Hej, John. Vil du have et æble?
252
00:51:22,937 --> 00:51:28,026
Det er Macintosh. Jeg kan bedst lide
Granny smith, men de havde ingen.
253
00:51:30,152 --> 00:51:34,459
Hvad er Granny smith?
254
00:51:35,908 --> 00:51:40,131
Det er et grønt æble, John.
255
00:51:48,629 --> 00:51:53,350
Kom så, skat. Bare gå til den.
256
00:51:53,551 --> 00:51:57,181
- Mere, mere.
- Kan du godt lide det?
257
00:51:57,388 --> 00:52:01,896
Det hedder en skildpadde, skat.
258
00:52:06,981 --> 00:52:11,489
Hvor er din makker?
259
00:52:13,487 --> 00:52:16,453
Wesley?
260
00:52:16,657 --> 00:52:19,291
Aner det ikke.
261
00:52:19,493 --> 00:52:25,959
- Giv mig din store pik!
- Ja! Ja!
262
00:52:48,230 --> 00:52:51,078
Hej-
263
00:52:51,275 --> 00:52:57,077
- Undskyld. Jeg reder bare sengen.
- Fint nok. Jeg ville snuppe en lur.
264
00:52:57,281 --> 00:53:01,243
- Værsgo.
- Tak.
265
00:53:04,038 --> 00:53:07,965
Nå, jeg må videre, John.
266
00:53:08,167 --> 00:53:11,014
John?
267
00:53:16,050 --> 00:53:19,562
Man skal kunne kende forskel på æbler.
268
00:53:44,787 --> 00:53:48,334
Spurgte han om noget? Om mig?
269
00:53:49,583 --> 00:53:52,549
Han sagde noget om æbler.
270
00:53:52,753 --> 00:53:57,641
- Hvad mener du? Æbler?
- Jeg ved det ikke.
271
00:53:57,842 --> 00:54:03,690
Han giver mig myrekryb.
Jeg ved, at han vidste, at jeg var der.
272
00:54:03,889 --> 00:54:09,857
Svinet vil have ram på mig.
Han vil have sit skålpund kød.
273
00:54:10,062 --> 00:54:15,745
Hvad laver du? Du skal ikke kigge dig
tilbage. Det skal du ikke tænke på.
274
00:54:17,611 --> 00:54:23,495
Engang var det her sted fuldt
af kæmpe dinosaurer. De var overalt.
275
00:54:23,701 --> 00:54:28,921
Så forsvandt de. Tusinder af dem.
Ved du, hvor de blev af?
276
00:54:30,249 --> 00:54:34,674
Som tiden gik, begyndte de at krympe.
277
00:54:34,879 --> 00:54:40,016
De blev mindre og mindre
og begyndte at udvikle vinger.
278
00:54:41,927 --> 00:54:48,477
Så fløj de væk, og nu er der ingen,
der ved, hvor de er.
279
00:54:50,603 --> 00:54:53,817
Det er rigtigt.
280
00:55:51,914 --> 00:55:54,844
Sid ned.
281
00:55:58,337 --> 00:56:03,058
Det var det, min herre. Værsgo.
282
00:56:04,552 --> 00:56:08,644
Nu skal jeg hente din jakke.
283
00:57:31,555 --> 00:57:33,940
Nå, lad os se.
284
00:57:36,519 --> 00:57:41,525
Lavede du noget, mens du var der?
Det er nogle fine ting, du har her.
285
00:57:41,732 --> 00:57:48,245
Ray og jeg kørte en tur ude ved et
eller andet hul uden for Pennsylvania.
286
00:57:50,449 --> 00:57:53,415
Nu må du hellere holde dig væk.
287
00:58:00,501 --> 00:58:05,934
Forestil dig at have et hus.
Bare huse. Så langt øjet rækker.
288
00:58:06,131 --> 00:58:10,972
- Hej, Ruby.
- Hej, Johnny.
289
00:58:11,178 --> 00:58:15,438
Det er min ven, Wesley.
Det er min veninde, Ruby.
290
00:58:15,641 --> 00:58:19,983
Hej, Ruby. Jeg har hørt om dig.
291
00:58:20,980 --> 00:58:24,076
Jeg kan godt lide rubiner.
292
00:58:24,275 --> 00:58:27,407
Jeg har travlt. Vi ses.
293
00:58:29,321 --> 00:58:32,039
Hej, Rube.
294
00:58:32,241 --> 00:58:36,251
Jeg troede, at I var venner.
295
00:58:41,292 --> 00:58:44,056
Sæt dig ned.
296
00:58:44,253 --> 00:58:48,559
Hvad synes du så? Er hun ikke køn?
297
00:58:54,054 --> 00:58:59,405
Nu skal jeg sige dig noget. Jeg kender
kvinder. De er ikke til at stole på.
298
00:58:59,602 --> 00:59:06,530
De fleste mænd ved det ikke, men
kvinder er meget stærkere end mænd.
299
00:59:08,569 --> 00:59:14,786
Jeg holder dem på afstand. Jeg bruger
dem, men jeg binder mig ikke.
300
00:59:21,832 --> 00:59:27,930
Ved du hvad, Wesley?
Jeg taler aldrig ret meget med piger.
301
00:59:29,590 --> 00:59:35,392
Jeg har været sammen med piger.
Masser af dem. Alle mulige slags.
302
00:59:35,596 --> 00:59:39,392
Jeg har været sammen med gamle piger.
303
00:59:39,600 --> 00:59:46,529
Skøre piger, tykke piger, grimme piger.
304
00:59:46,732 --> 00:59:51,038
Men jeg har aldrig været sammen
med en rigtig sød pige.
305
00:59:51,237 --> 00:59:54,416
De er også svære at finde.
306
00:59:54,615 --> 01:00:00,713
Jeg ved ikke engang, hvad fanden
man skal sige til sådan en.
307
01:00:03,374 --> 01:00:08,428
Ruby, hun er en sød pige.
Hun er bare så køn.
308
01:00:10,422 --> 01:00:17,184
Jeg vil bare gerne se på hende
og holde om hende.
309
01:00:17,388 --> 01:00:23,900
Jeg bare gerne have, at Ruby
rører ved mig og godt kan lide mig.
310
01:00:29,149 --> 01:00:31,451
Aristoteles sagde -
311
01:00:31,652 --> 01:00:37,667
- at i tidernes morgen var alle,
mænd og kvinder, én skabning.
312
01:00:37,867 --> 01:00:43,039
Det gjorde dem så mægtige,
at guderne måtte splitte dem ad.
313
01:00:43,247 --> 01:00:49,843
Lige siden har mænd og kvinder,
mænd og mænd, kvinder og kvinder -
314
01:00:50,045 --> 01:00:55,432
- flakket verden rundt for
at finde deres anden halvdel.
315
01:00:55,634 --> 01:01:01,103
Den er god. Det passer jo.
316
01:01:04,476 --> 01:01:06,731
Vi ses.
317
01:01:23,078 --> 01:01:28,429
- Det er din tur.
- Fint nok. Jeg fik den i.
318
01:01:29,752 --> 01:01:33,014
En gang til.
319
01:01:34,507 --> 01:01:37,472
Pis.
320
01:01:40,137 --> 01:01:42,901
Det kører for ham.
321
01:01:43,098 --> 01:01:47,987
Hold da op. Godt gået, mand.
322
01:01:48,187 --> 01:01:50,773
Hallo? Nogen hjemme?
323
01:01:50,981 --> 01:01:56,237
Hallo der. Châteauneuf du Pape.
324
01:01:57,530 --> 01:02:01,919
- Du kan godt huske Phyllis, ikke?
- Phyllis. Klart. Davs.
325
01:02:02,117 --> 01:02:07,373
- Godt. Melanie.
- Drej rundt og vis dig selv lidt frem.
326
01:02:07,581 --> 01:02:11,674
- Johnny, hils på pigerne.
- Hej, Johnny Cowboy.
327
01:02:11,877 --> 01:02:19,303
- Spiller du med Ray? Han snyder.
- Gu gør jeg ej. Har jeg måske snydt?
328
01:02:19,510 --> 01:02:25,027
Du har elendig hygiejne.
Dit møgsvin. Elendig hygiejne.
329
01:02:25,224 --> 01:02:31,903
De fleste mennesker skifter undertøj
og børster tænder hver dag.
330
01:02:32,106 --> 01:02:37,575
De tørrer sig i røven og går i bad.
Piger, vil I have noget at drikke?
331
01:02:37,778 --> 01:02:43,461
- Kom her. Jeg ved, hvad du vil have.
- Nemlig.
332
01:02:43,659 --> 01:02:47,123
Åh, skatter.
333
01:02:47,329 --> 01:02:51,173
Jeg ved, hvad du vil have.
334
01:03:00,301 --> 01:03:05,556
Pigerne er gode nok.
De sætter lidt liv i kludene.
335
01:03:05,764 --> 01:03:08,897
Hvad med lidt mere is?
336
01:05:19,273 --> 01:05:22,037
Pis!
337
01:05:25,487 --> 01:05:28,750
Op med dig!
338
01:05:31,452 --> 01:05:36,885
Nej, lad være. Bliv liggende, John.
339
01:05:37,082 --> 01:05:39,218
Op med dig!
340
01:05:39,418 --> 01:05:44,556
- Syv, otte, ni, ti.
- Bliv liggende.
341
01:05:44,757 --> 01:05:47,687
Out.
342
01:06:24,713 --> 01:06:27,561
Hvordan går det?
343
01:06:27,758 --> 01:06:31,638
Du skulle gå til lægen.
Det så ikke godt ud her til aften.
344
01:06:31,846 --> 01:06:37,065
Jeg kender en god læge. Den bedste.
Han skylder mig en tjeneste.
345
01:06:38,352 --> 01:06:43,869
- Jeg skal ikke til lægen, mand.
- Nu skal du høre.
346
01:06:44,066 --> 01:06:47,946
Det er ikke altid ens aften.
Nogle gange kan man bare ikke.
347
01:06:48,153 --> 01:06:55,046
Alt går bare galt. Jeg kan huske,
da jeg boksede mod Jim Donahue.
348
01:06:55,244 --> 01:07:00,298
Jeg trænede hårdt og levede sundt.
Ingen sex. Masser af løb.
349
01:07:00,499 --> 01:07:07,677
Jeg tabte kampen alligevel.
Sådan er det bare nogle gange.
350
01:07:09,175 --> 01:07:12,022
Kom så.
351
01:07:28,360 --> 01:07:31,824
- Må jeg følges med dig lidt?
- Hvad er der sket?
352
01:07:32,031 --> 01:07:35,708
Det gik skidt.
353
01:07:35,910 --> 01:07:40,549
Du er ikke til at holde ud at se på.
354
01:07:43,167 --> 01:07:46,548
Du er nødt til at passe på dig selv.
355
01:07:46,754 --> 01:07:50,100
Kom her. Lad mig se.
356
01:07:54,970 --> 01:07:58,683
- Lad være.
- Jeg kan godt lide dit ansigt.
357
01:08:07,566 --> 01:08:10,699
Kom så.
358
01:08:16,909 --> 01:08:21,630
Kig til venstre. Kig til højre.
359
01:08:26,085 --> 01:08:28,421
Løft hagen.
360
01:08:28,629 --> 01:08:34,976
Kig til venstre. Kig til højre.
361
01:08:35,177 --> 01:08:38,808
Højre.
362
01:08:40,599 --> 01:08:44,859
- Dit syn er sløret, ikke?
- Ja.
363
01:08:52,987 --> 01:08:57,578
- Bare klæd dig på igen.
- Er det i orden?
364
01:09:05,207 --> 01:09:09,264
Wesley, jeg vil gøre altfor dig, mand.
365
01:09:09,461 --> 01:09:13,175
Jeg har kendt dig længe.
366
01:09:14,425 --> 01:09:19,395
Jeg ved ikke, hvad der foregår,
og jeg vil heller ikke vide det.
367
01:09:20,764 --> 01:09:24,940
Hvis fyren var en yngre bokser.
368
01:09:25,144 --> 01:09:31,407
Det er han ikke, men hvis han var,
ville jeg sige, han skulle få et nyt job.
369
01:09:32,651 --> 01:09:38,204
Jeg ser tit det her. Han skulle været
stoppet som bokser for længe siden.
370
01:09:38,407 --> 01:09:41,954
Hvis han er din ven.
371
01:09:42,161 --> 01:09:46,218
Tag ham med hen til en neurolog
og få lavet nogle prøver.
372
01:09:46,415 --> 01:09:52,217
Min professionelle mening er,
at han har et brud på tindingebenet.
373
01:09:52,421 --> 01:09:59,397
Enten vokser tindingebenet sammen,
eller også eksploderer det.
374
01:10:01,180 --> 01:10:04,442
Det kan kræve et eller to stød.
375
01:10:04,642 --> 01:10:09,031
Men næste gang
nogen slår ham i hovedet -
376
01:10:11,023 --> 01:10:15,246
- kan han falde død om.
377
01:10:17,571 --> 01:10:21,415
Lægen siger, at du nok skal klare dig.
378
01:10:21,617 --> 01:10:25,923
- Held og lykke, Johnny.
- Tak, mand.
379
01:10:32,920 --> 01:10:35,969
Tak.
380
01:10:46,392 --> 01:10:49,904
Sagde lægen noget?
381
01:10:54,942 --> 01:10:58,240
Er du sulten?
382
01:10:58,445 --> 01:11:01,459
Du, Wesley.
383
01:11:01,657 --> 01:11:05,003
Sagde lægen, at der var noget galt?
384
01:11:05,202 --> 01:11:09,841
Han sagde, at du skal undgå
at blive slået i hovedet.
385
01:11:12,251 --> 01:11:16,308
Jeg har en idé. Noget, vi kan lave.
Jeg vil vise dig noget.
386
01:11:22,845 --> 01:11:27,650
Koncentrer dig.
Jeg vil vise dig noget lige herhenne.
387
01:11:27,850 --> 01:11:31,112
Kan du se ham fyren der?
388
01:11:31,312 --> 01:11:36,318
- Hvem af dem?
- Ham den lille med mappen.
389
01:11:38,027 --> 01:11:44,078
Han har ædelsten for en million
dollars i den mappe. Diamanter.
390
01:11:44,283 --> 01:11:49,586
Vi snupper dem og laver kassen,
men vi skal slå til en fredag.
391
01:11:49,788 --> 01:11:55,423
- Der har han rigtig mange.
- Hvad er problemet så?
392
01:11:55,628 --> 01:12:00,432
Kan du se de to fyre?
De er livvagter. De er problemet.
393
01:12:00,633 --> 01:12:04,974
Hvis de ikke vil give dem fra sig,
skal der mere håndfaste midler til.
394
01:12:05,179 --> 01:12:12,155
En venstre hook får dem til fornuft.
Det er derfor, jeg har brug for dig.
395
01:12:12,353 --> 01:12:18,653
- Du behøver ikke engang slå til.
- Jøder kan ikke lide at blive slået.
396
01:12:18,859 --> 01:12:22,205
Klap i med det antisemitiske fis.
397
01:12:22,404 --> 01:12:26,415
De ser spøjse ud,
men mange smovser går med pistol.
398
01:12:26,617 --> 01:12:31,291
Vi venter bare til det rette øjeblik.
Jeg snupper dem og stikker af.
399
01:12:31,497 --> 01:12:36,337
- Hvor hurtigt kan du løbe?
- Ikke særlig hurtigt.
400
01:12:36,544 --> 01:12:42,345
Det regnede jeg heller ikke med.
Skidt med det. Bare stol på mig.
401
01:12:42,550 --> 01:12:46,061
Du skal bare gøre mig den lille tjeneste.
402
01:12:46,262 --> 01:12:49,275
Hvad er en jøde?
403
01:12:49,473 --> 01:12:53,863
- Gør du grin med mig?
- Hvad er en jøde?
404
01:12:54,061 --> 01:12:58,617
Jøde. De er jøder.
Hele det her kvarter er jødisk.
405
01:12:58,816 --> 01:13:01,533
Jeg forklarer det senere.
406
01:13:01,735 --> 01:13:05,793
Du slår fyren, jeg snupper mappen.
407
01:13:05,990 --> 01:13:10,581
- Skal jeg slå jøden?
- Ja.
408
01:13:12,288 --> 01:13:15,384
Jeg vil gøre altfor dig, Wesley.
409
01:13:17,293 --> 01:13:21,884
Du driver mig til vanvid.
Nå, lad os køre.
410
01:13:34,185 --> 01:13:38,859
Tror du, at jeg er anderledes end dig
eller alle andre?
411
01:13:39,064 --> 01:13:43,122
Jeg vil have de gode ting her i livet.
En Rolls-Royce cabriolet.
412
01:13:43,319 --> 01:13:48,456
50 silkehabitter.
100 par håndsyede sko.
413
01:13:48,657 --> 01:13:55,669
Skræddersyede kinesiske silkeskjorter
i alle regnbuens farver.
414
01:13:59,668 --> 01:14:03,844
Ser du, John,
jeg er fra Savannah i Georgia.
415
01:14:04,048 --> 01:14:08,639
Det var der, jeg blev efterladt.
Det siger de i hvert fald.
416
01:14:08,844 --> 01:14:13,898
Jeg ved det ikke, for de bilder
en så meget lort ind, når man er barn.
417
01:14:14,099 --> 01:14:16,817
Jeg var blåfrossen.
418
01:14:17,019 --> 01:14:23,615
Jeg blev fundet i en postkasse
efter midnat midt om vinteren.
419
01:14:26,028 --> 01:14:31,117
- Hvem er det, der ringer til dig?
- Det må være forkert nummer.
420
01:14:31,325 --> 01:14:33,875
Sikkert.
421
01:14:35,663 --> 01:14:39,091
Jeg har prøvet at komme frem i verden.
422
01:14:39,291 --> 01:14:44,297
Der har været hindringer og skuffelser,
men nu er min tid kommet.
423
01:14:44,505 --> 01:14:47,851
Jeg vil ikke have hævn.
Det er noget fis.
424
01:14:48,050 --> 01:14:51,562
Glem fortiden og lev i øjeblikket.
425
01:14:51,762 --> 01:14:56,104
Jeg ved, at noget derude
kalder på mig. Wesley.
426
01:14:56,308 --> 01:15:02,406
Wesley, Wesley.
Det handler om timing.
427
01:15:02,606 --> 01:15:07,162
Det er udelukkelsesmetoden.
Selvopholdelsesdriften.
428
01:15:07,361 --> 01:15:10,992
Det handler kun om at passe på sig selv.
429
01:15:11,198 --> 01:15:16,501
Hvis man ikke gør det,
dør man som ét stort nul, og.
430
01:15:16,704 --> 01:15:19,801
Hvad var det egentlig, jeg ville sige?
431
01:15:21,208 --> 01:15:25,717
Jeg har bare brug for ét stort kup.
432
01:15:35,055 --> 01:15:37,107
Tak.
433
01:15:37,308 --> 01:15:41,104
Hej, rødtop. Må jeg få en cola?
434
01:15:41,312 --> 01:15:44,076
Ja da.
435
01:15:44,273 --> 01:15:49,528
Hallo!
436
01:15:49,737 --> 01:15:52,951
Sheila passer biksen.
Skal vi køre en tur?
437
01:15:57,745 --> 01:16:00,842
Kom nu.
438
01:17:24,999 --> 01:17:27,383
Godt billede.
439
01:17:27,585 --> 01:17:33,267
Det er mig og min far foran det sted,
hvor vi altid spiste morgenmad.
440
01:17:36,093 --> 01:17:40,150
- Det lyder dejligt.
- Ja.
441
01:17:40,347 --> 01:17:43,527
Jeg savner ham.
442
01:17:43,726 --> 01:17:46,691
Hvor er han?
443
01:17:46,896 --> 01:17:53,361
Han døde, da jeg var lille.
Jeg voksede op hos min bedstefar.
444
01:17:56,697 --> 01:18:00,161
Hvordan døde han?
445
01:18:01,911 --> 01:18:05,672
Han var ude at ride en dag.
446
01:18:05,873 --> 01:18:11,260
Han skulle krydse jernbanen,
der løb hen over vores grund.
447
01:18:11,462 --> 01:18:17,346
Så kom toget. Hesten blev
forskrækket og smed ham af.
448
01:18:17,551 --> 01:18:20,980
Toget kørte ham over.
449
01:18:24,934 --> 01:18:31,613
Vores skøre nabo sagde, at han bare
sad der og lod toget komme.
450
01:18:31,815 --> 01:18:35,114
Han prøvede ikke engang at rejse sig.
451
01:18:37,071 --> 01:18:41,247
Måske havde han ikke lyst
til at rejse sig.
452
01:18:47,915 --> 01:18:52,554
Det må du undskylde.
Jeg ville ikke såre dig.
453
01:18:52,753 --> 01:18:56,810
Jeg er ikke såret.
454
01:19:06,058 --> 01:19:12,571
Det var fandens. Det er
mange år siden, jeg har set sådan en.
455
01:19:14,483 --> 01:19:17,247
Mand.
456
01:19:17,444 --> 01:19:24,669
Da jeg var dreng, tiggede jeg altid
mønter af min bedstemor til en tur.
457
01:19:24,869 --> 01:19:28,831
Hver eneste gang, vi var i butikken.
458
01:19:29,039 --> 01:19:34,556
Må jeg sidde på den?
Hver eneste gang, vi var i butikken -
459
01:19:34,753 --> 01:19:38,811
- tiggede jeg hende om mønter.
460
01:19:39,008 --> 01:19:45,059
Så gav hun mig en håndfuld mønter
til rideture og købte slik til mig.
461
01:19:45,264 --> 01:19:48,064
Det var altid så rart.
462
01:19:49,518 --> 01:19:53,741
Jeg var meget sammen med min bedstemor.
463
01:19:55,441 --> 01:19:59,831
Min mor Hun var skør i bolden.
464
01:20:01,280 --> 01:20:05,705
Min far drak sig bare ihjel.
465
01:20:11,123 --> 01:20:18,384
Da bedstemor døde, sendte de mig
på et hjem med drenge ligesom mig.
466
01:20:20,341 --> 01:20:24,730
Jeg kunne ikke lide nogen af dem.
467
01:20:26,639 --> 01:20:32,025
Jeg stak altid af, men jeg vidste ikke,
hvordan jeg fandt hjem.
468
01:21:24,947 --> 01:21:28,957
Ruby, hvad er der galt?
469
01:21:29,159 --> 01:21:32,173
Jeg risikerer at miste alt.
470
01:21:32,371 --> 01:21:36,381
Jeg har knoklet løs i rigtig lang tid.
471
01:21:38,878 --> 01:21:44,228
Jeg lovede min far at tage mig
af stedet. Jeg vil så nødig skuffe ham.
472
01:21:48,262 --> 01:21:52,771
- Det forstår jeg godt.
- Jeg elsker de heste.
473
01:21:52,975 --> 01:21:56,606
De gør mig glad, Johnny.
474
01:22:00,983 --> 01:22:04,530
Det vil jeg ikke miste.
475
01:22:07,031 --> 01:22:10,412
Så, så.
476
01:22:10,618 --> 01:22:17,167
Jeg vil gerne hjælpe dig.
Vil du have det? Jeg kan hjælpe dig.
477
01:22:20,878 --> 01:22:24,556
Vil du det?
478
01:22:29,303 --> 01:22:32,649
Ja.
479
01:22:34,391 --> 01:22:39,113
- Jeg vil hjælpe dig.
- Bare hold om mig.
480
01:22:58,123 --> 01:23:04,007
Hun kan godt lide dig. Spørg mig ikke
hvorfor. Jeg synes, du er klam.
481
01:23:04,213 --> 01:23:08,685
Det var kun for sjov.
Du er bare lidt underlig.
482
01:23:11,303 --> 01:23:16,607
Det er fint nok. Alle er jo underlige.
Hvem gider også være normal?
483
01:23:23,482 --> 01:23:27,160
Hej, Lou. Hvad laver du her?
484
01:23:27,361 --> 01:23:34,456
Skidt nu med det. Jeg har ledt efter dig
overalt. Hvor har du været?
485
01:23:36,328 --> 01:23:42,130
Hør her. Jeg har skaffet dig en kamp.
De stod og manglede en modstander.
486
01:23:42,334 --> 01:23:47,472
Franzetti, ham fra Philly,
der snød dig for sejren.
487
01:23:47,673 --> 01:23:52,644
Han trak sig fra kampen mod Cotten.
488
01:23:56,432 --> 01:24:00,738
Det er en stor purse.
Der er penge i det.
489
01:24:04,231 --> 01:24:09,665
Jeg kan godt skaffe dig kampen,
hvis du gerne vil have det.
490
01:24:15,409 --> 01:24:18,173
- Cotten?
- Mod Cotten.
491
01:24:31,592 --> 01:24:35,733
- Er der gode penge i det?
- Rigtig gode.
492
01:24:42,436 --> 01:24:45,450
Jeg tager kampen.
493
01:24:45,648 --> 01:24:48,661
Godt.
494
01:25:24,228 --> 01:25:27,906
Cotten er udfordrer til titlen.
495
01:25:28,107 --> 01:25:32,947
Det her er opvarmningskampen
før titelkampen.
496
01:25:34,488 --> 01:25:38,332
Det var derfor, de valgte Franzetti.
497
01:25:38,534 --> 01:25:43,006
Hans folk vil give ham noget
at arbejde med.
498
01:25:44,331 --> 01:25:47,760
For ham er du bare.
499
01:25:51,547 --> 01:25:55,178
Du ved godt, hvad jeg mener.
500
01:26:05,895 --> 01:26:08,908
Johnny.
501
01:26:09,982 --> 01:26:14,039
Jeg er nødt til at være ærlig.
502
01:26:15,821 --> 01:26:21,124
Jeg er nødt til at være fair.
Du har brug for en bedre træner.
503
01:26:23,329 --> 01:26:28,584
Jeg har bedt Bill om at hjælpe os.
Vi må hellere vise ham til rette.
504
01:26:28,792 --> 01:26:32,933
- Hej, Bill.
- Hej. Lou er manden.
505
01:26:33,130 --> 01:26:36,476
- Nå, lad os komme i gang.
- Den klarer vi.
506
01:26:49,146 --> 01:26:54,995
Kig op. Hold hovedet oppe.
Kom så. Lad mig se nogle jab.
507
01:26:55,194 --> 01:26:59,749
Sådan. Kom så. Tre stød.
508
01:27:12,294 --> 01:27:16,091
- For satan da.
- Kom så.
509
01:27:17,758 --> 01:27:19,810
Hæng i.
510
01:27:21,846 --> 01:27:28,442
Bill, hvorfor kører du så hårdt på?
Han aner jo intet om boksning.
511
01:28:00,259 --> 01:28:03,189
Hej, Rube.
512
01:28:03,387 --> 01:28:06,769
Nu skal jeg.
513
01:29:09,036 --> 01:29:11,337
Sådan, ja.
514
01:29:11,539 --> 01:29:15,335
Brug hoften. Jab, jab.
515
01:29:29,265 --> 01:29:35,031
Sæt nogle stød ind i stedet for
at skubbe. Op med hænderne.
516
01:29:35,229 --> 01:29:42,205
Kom så. Duk dig.
Du skal ikke bruge for mange kræfter.
517
01:29:44,238 --> 01:29:48,295
Er der tre, der venter? Tre piger?
518
01:29:48,492 --> 01:29:53,926
Men det er dig, der tæller. Ikke det?
519
01:30:18,606 --> 01:30:22,912
- Hej, John.
- Hej, Wesley.
520
01:30:23,110 --> 01:30:29,742
Vi har et problem. Fredag er en jødisk
helligdag. Det havde jeg glemt.
521
01:30:29,950 --> 01:30:36,500
Vi er nødt til at gøre det på torsdag,
før de lukker.
522
01:30:36,707 --> 01:30:40,301
Det kan jeg ikke.
Jeg skal bokse på torsdag.
523
01:30:40,503 --> 01:30:43,765
Hvad? Det hele er jo planlagt.
524
01:30:43,964 --> 01:30:49,766
Det kan du ikke gøre mod mig. Jeg har
brug for dig. Du er nødt til at komme.
525
01:30:49,970 --> 01:30:53,067
- Jeg kan ikke.
- Kan du ikke?
526
01:30:53,265 --> 01:30:56,896
Ved du, hvad du ikke kan?
Du kan ikke bokse mere.
527
01:30:57,102 --> 01:31:01,325
Lægen sagde,
at der var noget galt med dit hoved.
528
01:31:01,524 --> 01:31:08,535
Han sagde, at næste gang du får
et slag i hovedet, risikerer du at dø.
529
01:31:12,326 --> 01:31:16,965
Vi er sammen om det her.
Jeg vil ikke se dig komme galt af sted.
530
01:31:18,624 --> 01:31:22,218
Jeg holder af dig. Jeg regner med dig.
531
01:31:31,053 --> 01:31:34,980
Du, Wesley?
532
01:32:12,094 --> 01:32:15,523
Hej, mand. Kom nu.
533
01:32:16,765 --> 01:32:20,396
Hvad er der galt?
534
01:32:20,603 --> 01:32:24,660
Der er noget galt.
535
01:32:24,857 --> 01:32:28,203
Tak, am.
536
01:32:28,402 --> 01:32:34,251
Bare jeg havde mødt dig
for lang tid siden.
537
01:32:34,450 --> 01:32:37,831
Så var det måske blevet til noget.
538
01:32:38,037 --> 01:32:43,210
Du kunne have gjort mig
til en god bokser.
539
01:32:43,417 --> 01:32:46,680
Du, Bill.
540
01:32:51,258 --> 01:32:55,814
Tror du, at jeg kunne have været god?
541
01:34:52,296 --> 01:34:52,646
I har fået jeres instrukser.
542
01:34:52,671 --> 01:34:55,886
I har fået jeres instrukser.
543
01:34:56,091 --> 01:35:00,813
Johnny, har du nogen spørgsmål?
Hvad med dig? Giv hinanden hånden.
544
01:35:01,013 --> 01:35:05,853
Kampen starter, når klokken lyder.
Gå hen i jeres ring hjørner.
545
01:35:09,939 --> 01:35:14,079
Sekundanterne ud af ringen.
546
01:35:38,968 --> 01:35:42,396
Hvor blev du af?
547
01:35:42,596 --> 01:35:46,357
Jeg ventede på Johnny. Han kom ikke.
548
01:35:46,559 --> 01:35:51,114
Fandens! Vi kommer for sent.
549
01:35:51,313 --> 01:35:56,154
- Måske skulle vi droppe det.
- Niks.
550
01:35:56,360 --> 01:35:59,623
- Skaffede du den anden bil?
- Ja.
551
01:35:59,822 --> 01:36:05,505
- Vi gør det uden ham.
- Okay, mand. Hvis du siger det.
552
01:36:07,454 --> 01:36:10,918
Gør dig klar.
553
01:37:49,098 --> 01:37:53,653
Cotten smiler hånligt,
som om han ikke tager det alvorligt.
554
01:37:53,853 --> 01:37:58,278
Walker mener det. Han lignede
en filmstjerne før kampen.
555
01:37:58,482 --> 01:38:01,496
Nu ligner han hakkekød.
556
01:38:01,694 --> 01:38:05,537
- Værsgo.
- Tak.
557
01:38:07,658 --> 01:38:10,873
Du kan slå ham ud.
Han mangler hjerte.
558
01:38:11,078 --> 01:38:13,332
Bare bliv ved.
559
01:38:13,539 --> 01:38:18,593
- Nu gør vi det.
- Kom så.
560
01:38:54,413 --> 01:38:57,877
Det jab fik han ikke sat ind.
561
01:39:10,054 --> 01:39:13,435
Cotten spilder ingen energi.
562
01:39:13,641 --> 01:39:19,240
Johnny Walker er sådan en bokser,
som purister hader.
563
01:39:19,438 --> 01:39:22,535
- Ellers andet?
- Har I et toilet?
564
01:39:22,733 --> 01:39:26,327
Ja, omme bagi.
565
01:39:30,407 --> 01:39:37,087
Walker er oppe imod
den store udfordrer til titlen.
566
01:39:54,807 --> 01:39:56,859
Break.
567
01:40:19,748 --> 01:40:23,260
Vent to minutter
og kør hen foran butikken.
568
01:40:23,460 --> 01:40:28,811
- Er du sikker på det her?
- To minutter.
569
01:40:29,008 --> 01:40:31,891
Cotten får sat nogle stød ind.
570
01:40:37,766 --> 01:40:42,820
Walker smiler nærmest,
som om han føler sig urørlig.
571
01:40:49,236 --> 01:40:52,618
Break, break.
572
01:41:04,043 --> 01:41:09,512
Ingen rører sig. Den er ægte nok.
Ned på gulvet. Ingen numre.
573
01:41:32,154 --> 01:41:35,369
Jeg hørte klokken.
574
01:41:35,574 --> 01:41:41,340
Tag det der og læg det i mappen.
Jeg mener det. Kom så.
575
01:41:41,539 --> 01:41:46,509
Hvad tror du, jeg laver?
Læg det i mappen. Kom så!
576
01:41:55,261 --> 01:41:57,348
Ingen numre.
577
01:42:00,307 --> 01:42:04,400
Ingen ringer til politiet.
Jeg kommer tilbage.
578
01:42:04,603 --> 01:42:08,316
Satans!
579
01:42:13,153 --> 01:42:16,084
Hjælp!
580
01:42:16,282 --> 01:42:18,868
Hjælp! Politi!
581
01:42:49,398 --> 01:42:53,870
Væk!
582
01:43:12,630 --> 01:43:15,477
Kom så, Cotten!
583
01:43:17,134 --> 01:43:19,638
Hen i hjørnet.
584
01:43:21,514 --> 01:43:24,860
To, tre, fire.
585
01:43:25,059 --> 01:43:28,606
Fem, seks, syv.
586
01:43:28,812 --> 01:43:32,656
Otte Hvordan har du det?
Alt i orden?
587
01:43:57,007 --> 01:44:02,726
- Jeg har det fint, mand.
- Jeg kigger lige på det.
588
01:44:07,560 --> 01:44:10,110
Vi fortsætter.
589
01:44:44,763 --> 01:44:51,490
Stop det der. Hen i jeres hjørner.
590
01:44:54,315 --> 01:44:58,158
Hvad sker der? Vil du gerne tabe?
591
01:44:58,360 --> 01:45:02,667
Du stopper, når klokken lyder.
Få ham kølet lidt ned.
592
01:45:02,865 --> 01:45:05,878
Vil du gerne tabe?
593
01:45:06,076 --> 01:45:09,422
Brug dit jab til at smadre hans næse.
594
01:45:09,622 --> 01:45:15,055
Du skal have lidt vand.
Giv ham lidt vand.
595
01:45:15,252 --> 01:45:21,718
- Han er sindssyg.
- Bare boks. Så får du ham.
596
01:45:21,926 --> 01:45:24,097
Bare bliv ved.
597
01:46:15,437 --> 01:46:17,858
Hen i hjørnet.
598
01:46:18,065 --> 01:46:25,491
En, to, tre, fire, fem.
Hen i hjørnet. Bliv der.
599
01:46:25,698 --> 01:46:31,250
Seks, syv, otte Fortsæt.
600
01:47:38,647 --> 01:47:43,036
Hen i hjørnet.
601
01:47:43,234 --> 01:47:48,371
En, to, tre, fire.
602
01:47:48,572 --> 01:47:53,626
Fem, seks, syv, otte.
603
01:47:53,827 --> 01:47:58,253
Vend dig om. Fortsæt.
604
01:48:13,389 --> 01:48:17,731
Han gled bare.
Han var ikke nede.
605
01:48:40,124 --> 01:48:43,221
Træd væk.
606
01:50:13,468 --> 01:50:20,314
Op med dig! Kom så, John.
Kom så. Op med dig!
607
01:50:20,516 --> 01:50:23,363
Fire, fem.
608
01:50:36,115 --> 01:50:39,792
Syv.
609
01:50:39,994 --> 01:50:43,790
Otte.
610
01:50:43,998 --> 01:50:46,928
Ni.
611
01:50:49,879 --> 01:50:52,927
Ti.
612
01:50:56,010 --> 01:51:03,816
Jeg bare gerne have, at hun
rører ved mig og godt kan lide mig.