1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [gusting wind] 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [fluttering bats] 3 00:00:10,160 --> 00:00:14,300 [ominous electronic music punctuated by distant screams] 4 00:02:37,750 --> 00:02:42,170 [pleasant muzak on PA system] 5 00:02:42,170 --> 00:02:43,170 - There ya go. 6 00:02:43,170 --> 00:02:44,280 Thanks a lot. 7 00:02:45,490 --> 00:02:48,700 [shopping cart rattling] 8 00:02:48,700 --> 00:02:50,320 [squealing feedback on PA system] 9 00:02:50,320 --> 00:02:52,180 - [Voiceover] Good evening, Walnut Lake shoppers. 10 00:02:52,180 --> 00:02:54,460 The store will be closing in 15 minutes, 11 00:02:54,460 --> 00:02:56,120 so please make your final selection 12 00:02:56,120 --> 00:02:57,980 and bring them to the front of the store, 13 00:02:57,980 --> 00:03:00,430 and our cashier will be happy to check you out. 14 00:03:00,430 --> 00:03:03,160 Thank you for shopping at Walnut Lake Market. 15 00:03:03,160 --> 00:03:06,510 [cash register rattling] 16 00:03:09,580 --> 00:03:11,690 - Jen, how much is this? - [Jennifer] Yeah? 17 00:03:11,690 --> 00:03:14,140 - [Jennifer] Uh, it's $1.89. - [Cashier On Right]Tthanks. 18 00:03:14,140 --> 00:03:16,860 - [Jennifer] Sure, no problem. - [Male Customer] Thank you. 19 00:03:16,860 --> 00:03:18,140 - [Cashier On Right] Jen? 20 00:03:18,140 --> 00:03:19,280 - Yeah? 21 00:03:19,280 --> 00:03:20,630 - Has Dave asked you out yet? 22 00:03:20,630 --> 00:03:22,590 - No, he's still seeing Carrie. 23 00:03:22,590 --> 00:03:25,840 - Uh-uh, I heard they broke up. 24 00:03:25,840 --> 00:03:27,360 [Jennifer laughs] 25 00:03:27,360 --> 00:03:29,150 - Uh, am I interrupting something? 26 00:03:29,150 --> 00:03:30,640 Uh, you know, - [Jennifer] No! 27 00:03:30,640 --> 00:03:33,850 - [Male Customer] Oh, well, I thought, you know. 28 00:03:33,850 --> 00:03:35,500 I could hear everything. - [Jennifer] No, no. 29 00:03:35,500 --> 00:03:36,740 - [Male Customer] You know, yeah. 30 00:03:36,740 --> 00:03:38,820 - Here's your bag, Mr. Abernathy. 31 00:03:38,820 --> 00:03:40,470 You got this ready now? - [Mr. Abernathy] Oh, yeah. 32 00:03:40,470 --> 00:03:41,440 - [Jennifer] Wait, I don't want you 33 00:03:41,440 --> 00:03:42,680 to forget your plant here. 34 00:03:42,680 --> 00:03:45,240 - Oh, of course, thank you very much. 35 00:03:45,240 --> 00:03:48,240 Oh! [groceries drop to the floor] 36 00:03:48,240 --> 00:03:49,830 Good grief! 37 00:03:49,830 --> 00:03:52,730 - Oh, Mr. Abernathy, I am sorry about that! 38 00:03:52,730 --> 00:03:56,420 - Yeah, well I'm sorrier, discount the senior, nothing. 39 00:03:56,420 --> 00:03:58,660 I don't know why, [mumbles to himself]. 40 00:03:58,660 --> 00:04:00,670 I don't even, excuse me. 41 00:04:01,670 --> 00:04:04,190 Hold hands, you love birds! 42 00:04:04,190 --> 00:04:06,150 [girls giggling] 43 00:04:06,150 --> 00:04:08,880 - Linda, I'm gonna go round up some carts. 44 00:04:08,880 --> 00:04:12,120 - Watch out for him in the parking lot. 45 00:04:15,920 --> 00:04:19,750 [trash can rattling] 46 00:04:19,750 --> 00:04:23,900 [shopping carts banging together] 47 00:04:27,240 --> 00:04:30,800 [ominous electronic music] 48 00:04:51,720 --> 00:04:55,130 [shopping cart rattling] 49 00:05:00,070 --> 00:05:02,930 [insects chirping] 50 00:05:10,290 --> 00:05:14,390 [shopping carts banging together] 51 00:05:15,640 --> 00:05:19,470 [door swinging open and shut] 52 00:05:22,990 --> 00:05:26,510 [ominous electronic tones] 53 00:05:30,100 --> 00:05:32,790 [pleasant muzak] 54 00:05:41,110 --> 00:05:44,530 [light banks turning off] 55 00:05:52,180 --> 00:05:53,460 - Thank you, have a good night. 56 00:05:53,460 --> 00:05:54,390 - Thank you. 57 00:05:54,390 --> 00:05:56,670 [menacing musical accent] 58 00:05:56,670 --> 00:05:57,460 - Ha... 59 00:06:00,290 --> 00:06:01,950 - Long time, no see. 60 00:06:03,950 --> 00:06:05,230 - Craig. 61 00:06:05,230 --> 00:06:07,710 - How come you haven't returned my calls? 62 00:06:07,710 --> 00:06:10,030 - I haven't checked my answering machine in two days. 63 00:06:10,030 --> 00:06:13,300 - [Scoffs] Like I really can believe that. 64 00:06:13,300 --> 00:06:15,030 You know, I got a gimp hand from writing you 65 00:06:15,030 --> 00:06:17,900 letter after letter, just hoping you'd write one back to me. 66 00:06:17,900 --> 00:06:19,410 - Craig, this is no time-- 67 00:06:19,410 --> 00:06:20,620 - Then when is a good time, [violent slap against counter 68 00:06:20,620 --> 00:06:22,830 Jennifer, huh, a year from now, maybe two? 69 00:06:22,830 --> 00:06:24,110 You don't know what I've been going through 70 00:06:24,110 --> 00:06:26,700 and what's worse is you don't even care. 71 00:06:26,700 --> 00:06:27,910 - Is there a problem, Jen? 72 00:06:27,910 --> 00:06:29,350 - Look, fuck off! 73 00:06:35,600 --> 00:06:37,050 [bell ringing] 74 00:06:37,050 --> 00:06:38,880 - [Man With Glasses] Where are you going? 75 00:06:38,880 --> 00:06:40,500 - See what the trouble is. 76 00:06:40,500 --> 00:06:42,990 - Never once should those girls work that alarm properly. 77 00:06:42,990 --> 00:06:45,130 Just finish looking over the contracts 78 00:06:45,130 --> 00:06:48,820 and check on the girls, then close the store. 79 00:06:50,070 --> 00:06:54,380 - Well, at least let me check out the window. 80 00:06:54,380 --> 00:06:56,520 - [Man With Glasses] Fine. 81 00:07:02,390 --> 00:07:06,390 [Craig slaps counter violently] 82 00:07:08,880 --> 00:07:11,570 - It's $1.35 for the cigarettes. 83 00:07:14,540 --> 00:07:15,470 - Jennifer, 84 00:07:18,230 --> 00:07:21,270 look, I've been thinking about you for a long time now. 85 00:07:21,270 --> 00:07:23,550 - Craig, I'm sorry about what happened, I really am, 86 00:07:23,550 --> 00:07:24,960 but as far as you and I are concerned, 87 00:07:24,960 --> 00:07:27,140 it's over and it's been over for a year now. 88 00:07:27,140 --> 00:07:29,140 - Shh, now listen to me. 89 00:07:31,380 --> 00:07:33,420 I've kept it alive for a long time. 90 00:07:33,420 --> 00:07:34,970 - Well I haven't, 91 00:07:34,970 --> 00:07:36,350 and if you can't see why my telling you 92 00:07:36,350 --> 00:07:37,730 is not gonna make any difference-- 93 00:07:37,730 --> 00:07:41,010 - [Craig] Jennifer, - [Jennifer] Please, Craig! 94 00:07:41,010 --> 00:07:44,020 - [Jennifer] Now, I have to get back to work. 95 00:07:44,020 --> 00:07:45,850 You owe me $1.35 for the cigarettes-- 96 00:07:45,850 --> 00:07:47,050 - You owe me an explanation-- 97 00:07:47,050 --> 00:07:49,610 - Well, you're not listening to me. 98 00:07:52,780 --> 00:07:54,030 - Listen Jennifer, [pounding percussion] 99 00:07:54,030 --> 00:07:54,850 I've been waiting too long for this. 100 00:07:54,850 --> 00:07:55,720 - You're hurting me! 101 00:07:55,720 --> 00:07:56,820 - Leave her alone! 102 00:07:56,820 --> 00:07:58,550 - You look, get lost! 103 00:07:59,580 --> 00:08:02,170 [menacing orchestral accent] 104 00:08:02,170 --> 00:08:04,000 - You're crazy! 105 00:08:04,000 --> 00:08:04,930 [slapping punch] 106 00:08:04,930 --> 00:08:07,040 - Don't ever call me that! 107 00:08:07,040 --> 00:08:09,180 - [Man In Striped Shirt] What the hell's your problem, man? 108 00:08:09,180 --> 00:08:10,560 [rack falling over] 109 00:08:10,560 --> 00:08:14,630 [jagged, menacing orchestration] 110 00:08:16,500 --> 00:08:17,910 - [Linda] Stop it, make him stop! 111 00:08:17,910 --> 00:08:19,710 - [Jennifer] Cut it out! - [Linda] Guys, stop fighting! 112 00:08:19,710 --> 00:08:21,400 - [Jennifer] Stop it, cut it out! 113 00:08:21,400 --> 00:08:23,190 - Stop it, you guys just stop fighting! 114 00:08:23,190 --> 00:08:25,330 - [Jennifer] Bill, just leave him alone! 115 00:08:25,330 --> 00:08:30,130 [pounding timpani and menacing orchestration] 116 00:08:30,130 --> 00:08:34,550 [thudding punches over lurching orchestration] 117 00:08:34,550 --> 00:08:38,170 [scuffling between the men] 118 00:08:39,760 --> 00:08:41,760 [thudding punch] 119 00:08:41,760 --> 00:08:42,690 [thwacking kick] 120 00:08:42,690 --> 00:08:46,280 [pounding, unsettling piano] 121 00:08:47,320 --> 00:08:48,150 - C'mon. 122 00:08:51,050 --> 00:08:52,290 C'mon! 123 00:08:52,290 --> 00:08:53,500 - [Man In Apron] What the hell's goin' on? 124 00:08:53,500 --> 00:08:55,500 [man moans over more frantic music] 125 00:08:55,500 --> 00:08:59,950 [cans toppling and crashing to the floor] 126 00:08:59,950 --> 00:09:01,370 - [Man With Tie] Jennifer, call the police. 127 00:09:01,370 --> 00:09:03,200 - [Man In Striped Shirt] Did you hear that? 128 00:09:03,200 --> 00:09:04,610 - All right, all right. 129 00:09:04,610 --> 00:09:06,100 All right, c'mon, now listen up! 130 00:09:06,100 --> 00:09:08,030 Listen up, everybody, check out the store, 131 00:09:08,030 --> 00:09:09,760 OK, but be careful. 132 00:09:09,760 --> 00:09:11,620 If ya find him, yell loud and clear, 133 00:09:11,620 --> 00:09:13,930 but stay away from him, you understand? 134 00:09:13,930 --> 00:09:16,380 All right, let's go. 135 00:09:16,380 --> 00:09:17,520 Shit! 136 00:09:17,520 --> 00:09:20,150 [phone buzzing] 137 00:09:29,050 --> 00:09:33,020 [ominous orchestral crescendo] 138 00:09:33,020 --> 00:09:37,160 [unsettling and menacing orchestral music] 139 00:09:52,590 --> 00:09:55,220 [box crackling] 140 00:10:02,260 --> 00:10:05,880 [faucet creaking] 141 00:10:05,880 --> 00:10:08,300 [floorboards rattling] 142 00:10:08,300 --> 00:10:12,440 [uneasy, mysterious electronic tones] 143 00:10:22,000 --> 00:10:23,620 [door rattles open] 144 00:10:23,620 --> 00:10:26,420 [dripping water] 145 00:10:26,420 --> 00:10:30,560 [ominous strings and uneasy electronic tones] 146 00:10:52,820 --> 00:10:55,720 [distant rattling] 147 00:11:13,160 --> 00:11:16,090 [door clangs shut] 148 00:11:17,400 --> 00:11:21,470 [uneasy orchestration continues] 149 00:11:42,770 --> 00:11:46,840 [crescendo of ominous orchestration] 150 00:12:04,830 --> 00:12:09,000 [tense flurry of fluttering strings] 151 00:12:10,730 --> 00:12:14,250 [toilet flushing] 152 00:12:14,250 --> 00:12:17,980 [fluttering, uneasy strings] 153 00:12:41,830 --> 00:12:43,040 - Hi. - [Voiceover] We're sorry. 154 00:12:43,040 --> 00:12:44,000 - [Voiceover] Please hold. 155 00:12:44,000 --> 00:12:46,040 - Don't, don't put me on hold! 156 00:12:46,040 --> 00:12:49,730 [uneasy, fluttering strings] 157 00:13:10,030 --> 00:13:11,440 [squeaking sneakers and thud of body down slide] 158 00:13:11,440 --> 00:13:15,210 - Jesus Christ, you scared the shit outta me! 159 00:13:16,450 --> 00:13:18,730 What are you doin' working tonight? 160 00:13:18,730 --> 00:13:19,560 - Working. 161 00:13:21,040 --> 00:13:22,660 - I thought you were Craig. - [Man With Glasses] Craig? 162 00:13:22,660 --> 00:13:24,180 - [Man On Right] Craig Peterson. 163 00:13:24,180 --> 00:13:27,320 - Craig Peterson, hey I remember him! 164 00:13:27,320 --> 00:13:28,770 One time, we got into this fight, 165 00:13:28,770 --> 00:13:30,220 and I kicked his ass. 166 00:13:30,220 --> 00:13:31,770 - Yeah, yeah, we just got in a big fight 167 00:13:31,770 --> 00:13:33,810 with him up front of the store. 168 00:13:33,810 --> 00:13:36,990 He's in here somewhere, so if you see 'im, 169 00:13:36,990 --> 00:13:38,680 keep your eyes peeled. 170 00:13:38,680 --> 00:13:39,960 - Now, tonight? 171 00:13:42,030 --> 00:13:43,270 - Tonight, now. 172 00:13:52,690 --> 00:13:56,870 - [Man With Glasses] [Chuckles] Great. 173 00:14:07,810 --> 00:14:10,120 [Linda screams over jarring piano accent] 174 00:14:11,100 --> 00:14:12,790 - You ass, you practically scared me to death! 175 00:14:12,790 --> 00:14:14,800 - What, I'm sorry, I couldn't help it. 176 00:14:14,800 --> 00:14:15,940 - [Bill] Hey, what, what happened, did you see him? 177 00:14:15,940 --> 00:14:16,870 Did you see him in here? 178 00:14:16,870 --> 00:14:18,460 - No, it's just Tim scaring me. 179 00:14:18,460 --> 00:14:21,360 - You are such a dick, Tim. - [Bill] Jackass, come on! 180 00:14:21,360 --> 00:14:23,120 - [Man On Right] This is so typical of you, Tim. 181 00:14:23,120 --> 00:14:24,220 - [Bill] Quit screwing around, dammit, 182 00:14:24,220 --> 00:14:25,360 this is serious business! 183 00:14:25,360 --> 00:14:27,150 - You know, I, I think, I think I know 184 00:14:27,150 --> 00:14:28,910 where Craig might be hiding. 185 00:14:28,910 --> 00:14:30,090 - Where? 186 00:14:30,090 --> 00:14:32,920 - The attic, the attic! - [Tim] The attic! 187 00:14:32,920 --> 00:14:34,510 - [Bill] Hey, shut up! 188 00:14:34,510 --> 00:14:35,780 Up there where I caught you guys smokin' 189 00:14:35,780 --> 00:14:37,510 that wacky tobacky? 190 00:14:37,510 --> 00:14:39,240 Aw, come on, Bub, let's check it out. 191 00:14:39,240 --> 00:14:40,270 - Me? - [Bill] Yeah you. 192 00:14:40,270 --> 00:14:41,960 - [Bill] C'mon dammit! 193 00:14:41,960 --> 00:14:44,100 - You got me in trouble, what? 194 00:14:44,100 --> 00:14:45,280 You wanna have a beer with me back here? 195 00:14:45,280 --> 00:14:48,110 - [Bill] Hey, I heard that, no beer! 196 00:14:48,110 --> 00:14:49,660 - Hey, help me find him! 197 00:14:49,660 --> 00:14:50,970 - [Tim] What? 198 00:14:50,970 --> 00:14:55,110 [menacing and apprehensive strings] 199 00:15:03,850 --> 00:15:04,850 - I can't see nothin' up here 200 00:15:04,850 --> 00:15:07,470 but a whole buncha darkness. 201 00:15:07,470 --> 00:15:09,540 Hey, gimme the flashlight. 202 00:15:09,540 --> 00:15:12,750 [boards crack as Bill falls to the ground] 203 00:15:12,750 --> 00:15:14,240 [Bill grumbling and moaning] 204 00:15:14,240 --> 00:15:15,960 - [Bub] Come on. 205 00:15:15,960 --> 00:15:18,520 - Ah, ah oh, my heart! 206 00:15:18,520 --> 00:15:20,720 - [Bub] Outstanding, Bill. 207 00:15:20,720 --> 00:15:22,110 - Well, if he's up there, 208 00:15:22,110 --> 00:15:24,070 he's gonna have a helluva time gettin' down. 209 00:15:24,070 --> 00:15:25,380 [phone buzzing] 210 00:15:25,380 --> 00:15:28,320 [ominous piano accent] 211 00:15:28,320 --> 00:15:29,770 - [Voiceover] Hello, police emergency services. 212 00:15:29,770 --> 00:15:30,840 May I help you? 213 00:15:30,840 --> 00:15:32,080 - Thank God! 214 00:15:32,080 --> 00:15:33,530 - [Voiceover] Sergeant Andrews, may I help you? 215 00:15:33,530 --> 00:15:35,290 - It's Jennifer Ross and there's someone-- 216 00:15:35,290 --> 00:15:37,430 - [Voiceover] Your name and location? 217 00:15:37,430 --> 00:15:39,540 - I, I told you, 2100-- 218 00:15:39,540 --> 00:15:41,330 [doors swing open aggressively] 219 00:15:41,330 --> 00:15:42,370 - [Voiceover] Are you in danger ma'am? 220 00:15:42,370 --> 00:15:46,130 [phone clangs and slams down] 221 00:15:49,550 --> 00:15:51,550 - Now give me my change. 222 00:15:52,650 --> 00:15:53,690 - Are you kidding? 223 00:15:53,690 --> 00:15:57,170 - Does it look like I'm kidding? 224 00:15:57,170 --> 00:15:59,870 [jingling coins] 225 00:16:05,360 --> 00:16:08,880 [coins drop to the floor] 226 00:16:10,770 --> 00:16:14,950 [men struggling over frantic orchestral accent] 227 00:16:20,030 --> 00:16:22,680 [menacing accented bass tones] 228 00:16:22,680 --> 00:16:23,960 - Ha, you're done! 229 00:16:23,960 --> 00:16:25,620 - Right, now you listen and you listen good. 230 00:16:25,620 --> 00:16:27,380 If I ever catch you around here anymore, 231 00:16:27,380 --> 00:16:29,030 you're gonna have more to deal with than the police. 232 00:16:29,030 --> 00:16:30,830 You're gonna deal with me. 233 00:16:30,830 --> 00:16:32,380 You understand, you better hope 234 00:16:32,380 --> 00:16:35,210 that the cops get you before I do. 235 00:16:36,210 --> 00:16:38,040 Bill, unlock the door. 236 00:16:39,180 --> 00:16:41,600 Come on! [Craig spits aggressively] 237 00:16:41,600 --> 00:16:43,360 - [Man In Striped Shirt] Be gone with ya! 238 00:16:43,360 --> 00:16:46,020 [men struggling] 239 00:16:47,500 --> 00:16:49,430 - [Man In Tie] Get goin'! - [Bill] Goddammit! 240 00:16:49,430 --> 00:16:52,750 [chattering between employees] 241 00:16:52,750 --> 00:16:54,020 - [Bill] Don't be a punk. 242 00:16:54,020 --> 00:16:57,960 - [Man In Striped Shirt] Get the hell outta here! 243 00:16:59,100 --> 00:17:02,410 - Roll the fuck off! - [Tim] Beat it! 244 00:17:02,410 --> 00:17:06,550 [menacing electronic music accent] 245 00:17:08,590 --> 00:17:09,700 - [Tim] Fuck. 246 00:17:11,490 --> 00:17:12,350 Beat it. 247 00:17:14,150 --> 00:17:17,430 - [Man With Tie] Go back to work, c'mon. 248 00:17:19,080 --> 00:17:22,810 [jangling, unsettling piano] 249 00:17:31,540 --> 00:17:33,300 - The police said that they'd send a squad car 250 00:17:33,300 --> 00:17:35,410 as soon as possible. 251 00:17:35,410 --> 00:17:37,000 - You gonna be all right, Jennifer? 252 00:17:37,000 --> 00:17:38,900 - Yeah, I'll be fine. 253 00:17:38,900 --> 00:17:41,690 - Well, I think we have enough excitement for one night. 254 00:17:41,690 --> 00:17:42,930 [chuckles and affirmation from crowd] 255 00:17:42,930 --> 00:17:44,450 - Danny and I wanna congratulate y'all 256 00:17:44,450 --> 00:17:46,870 on the way you handled this situation this evening. 257 00:17:46,870 --> 00:17:48,770 You, ya'll did a fine job. 258 00:17:48,770 --> 00:17:51,600 - Does this mean we get a raise? 259 00:17:51,600 --> 00:17:53,290 - Unfortunately, no. 260 00:17:54,640 --> 00:17:56,430 As a matter of fact, tonight we start marking down 261 00:17:56,430 --> 00:17:58,570 everything in the store half price. 262 00:17:58,570 --> 00:17:59,950 - Why? 263 00:17:59,950 --> 00:18:01,750 - Bill and I are selling the store. 264 00:18:01,750 --> 00:18:03,400 - What? [collective gasp and shrugs] 265 00:18:03,400 --> 00:18:05,790 - Now, now calm down everybody, calm down! 266 00:18:05,790 --> 00:18:07,610 Just hear the man out. 267 00:18:09,030 --> 00:18:11,580 - Well, Bill and I, we've agreed to sell the store 268 00:18:11,580 --> 00:18:14,280 to the city and your jobs will end 269 00:18:14,280 --> 00:18:16,240 about the first of next month. 270 00:18:16,240 --> 00:18:18,800 However, however look, Bill and I want you all 271 00:18:18,800 --> 00:18:21,180 to know we appreciate the way [grumbling from the employees] 272 00:18:21,180 --> 00:18:22,460 that you've been loyal to us, 273 00:18:22,460 --> 00:18:25,150 and you'll find a nice bonus check from us 274 00:18:25,150 --> 00:18:26,840 as a little token of our appreciation. 275 00:18:26,840 --> 00:18:29,020 - And if any of you kids need any kind 276 00:18:29,020 --> 00:18:30,840 of a recommendation, you know we'll give you the best, 277 00:18:30,840 --> 00:18:32,670 best one in the world. [grumbling from the employees] 278 00:18:32,670 --> 00:18:33,950 - I'll be in the back. 279 00:18:33,950 --> 00:18:36,470 Oh you guys, clean up this mess, OK? 280 00:18:36,470 --> 00:18:38,060 - OK. 281 00:18:38,060 --> 00:18:40,160 - And I just got a raise. - [Man In Striped Shirt] Yeah. 282 00:18:40,160 --> 00:18:41,650 - [Bub] Jesus, I don't believe this. 283 00:18:41,650 --> 00:18:44,200 - Oh man, three years of seniority down the toilet. 284 00:18:44,200 --> 00:18:45,480 - [Tim] What about me, what about my job? 285 00:18:45,480 --> 00:18:47,760 - I had two weeks paid vacation comin' to me. 286 00:18:47,760 --> 00:18:51,350 - It's not so bad, I can get unemployment now. 287 00:18:51,350 --> 00:18:52,450 - [Tim] You're never working anyways. 288 00:18:52,450 --> 00:18:54,110 - [Dave] Get that straight. 289 00:18:54,110 --> 00:18:58,110 - You would say that. [laughing and chatter] 290 00:18:58,110 --> 00:19:00,150 - We shoulda joined the union. 291 00:19:00,150 --> 00:19:01,770 - Look, look, I'm not the one 292 00:19:01,770 --> 00:19:03,530 that wanted to sell the store, believe me. 293 00:19:03,530 --> 00:19:06,710 I've been here for over 10 years. 294 00:19:06,710 --> 00:19:08,610 I made this store my life. 295 00:19:08,610 --> 00:19:10,950 Randy, I started out here as a butcher, just like you, 296 00:19:10,950 --> 00:19:13,720 and finally worked my way up to co-owner of this place. 297 00:19:13,720 --> 00:19:16,060 It's my home away from home. 298 00:19:17,020 --> 00:19:18,300 - If that's so true, Bill, 299 00:19:18,300 --> 00:19:19,300 then why'd you give in to Danny? 300 00:19:19,300 --> 00:19:20,230 - I didn't. 301 00:19:21,200 --> 00:19:23,370 Not voluntarily, mind you. 302 00:19:25,030 --> 00:19:26,480 Aw hell, let me put it this way. 303 00:19:26,480 --> 00:19:30,170 I own 49 percent of this place, he owns 51. 304 00:19:30,170 --> 00:19:32,070 That about says it all. 305 00:19:34,490 --> 00:19:38,220 - Yeah, I'm gonna miss this ol' place. 306 00:19:38,220 --> 00:19:39,010 - Me too. 307 00:19:41,500 --> 00:19:43,880 More than you'll ever know. 308 00:19:43,880 --> 00:19:45,530 Now, does everybody know what they're doin' tonight? 309 00:19:45,530 --> 00:19:47,500 [downbeat affirmation from employees] 310 00:19:47,500 --> 00:19:49,810 Good, I gotta take a fastie. 311 00:19:51,160 --> 00:19:54,750 [ominous electronic tones] 312 00:19:56,790 --> 00:19:59,890 [clacking footsteps] 313 00:20:07,310 --> 00:20:10,660 [rock music on Walkman] 314 00:20:10,660 --> 00:20:12,460 - Lost your job, Joe! 315 00:20:16,050 --> 00:20:18,320 - No wonder Danny's got the whole crew working tonight. 316 00:20:18,320 --> 00:20:22,920 It is going to be a bitch changing all these prices! 317 00:20:22,920 --> 00:20:24,540 Are you OK, Jen? 318 00:20:24,540 --> 00:20:25,850 - I've been better. 319 00:20:25,850 --> 00:20:27,020 - Aw, it's OK! 320 00:20:29,440 --> 00:20:31,790 - Know anybody who needs a new cashier? 321 00:20:31,790 --> 00:20:32,680 [phone rings] 322 00:20:32,680 --> 00:20:34,000 I'll get it. 323 00:20:34,000 --> 00:20:35,480 - See, opportunity calling right now. 324 00:20:35,480 --> 00:20:39,590 - Ha ha. [phone continues ringing] 325 00:20:46,460 --> 00:20:50,600 Walnut Lake Market, this is Jennifer, hello? 326 00:20:50,600 --> 00:20:51,460 Hello? 327 00:20:52,910 --> 00:20:55,670 - [Craig] Hello Jennifer. [ominous electronic music] 328 00:20:55,670 --> 00:20:57,090 - What do you want? 329 00:20:57,090 --> 00:21:00,470 - You'd think of anything to shove me away. 330 00:21:01,440 --> 00:21:03,580 - I called the police. 331 00:21:03,580 --> 00:21:05,650 - Am I supposed to be scared or what? 332 00:21:05,650 --> 00:21:08,130 - Leave me alone! [phone slams down] 333 00:21:08,130 --> 00:21:11,690 [ominous electronic music] 334 00:21:19,900 --> 00:21:22,600 [phone ringing] 335 00:21:30,570 --> 00:21:32,020 Don't answer that. 336 00:21:33,330 --> 00:21:36,260 - This guy is a total creep! 337 00:21:36,260 --> 00:21:38,400 You really went out with him? 338 00:21:38,400 --> 00:21:41,200 - For two months about a year ago. 339 00:21:41,200 --> 00:21:44,170 That was the last time I saw him. 340 00:21:44,170 --> 00:21:45,620 - Where's he been? 341 00:21:48,480 --> 00:21:51,280 - Prison. - [Linda] You're kidding! 342 00:21:52,630 --> 00:21:55,150 - [Jennifer] I wish I was. 343 00:21:55,150 --> 00:21:57,180 - [Linda] Why, what happened? 344 00:21:57,180 --> 00:21:59,700 - Craig took me to this bar, Dillon's, 345 00:21:59,700 --> 00:22:01,190 you know Dillon's. 346 00:22:02,390 --> 00:22:05,810 And I told him I didn't want to see him anymore, 347 00:22:05,810 --> 00:22:08,500 and the bouncer came over 348 00:22:08,500 --> 00:22:11,200 and told Craig to settle down 349 00:22:11,200 --> 00:22:14,130 because Craig was starting a fight. 350 00:22:14,130 --> 00:22:15,650 - That's not surprising. 351 00:22:15,650 --> 00:22:19,620 - And when they pulled Craig off of the guy, he was dead. 352 00:22:19,620 --> 00:22:22,100 - [Linda] You mean he actually killed someone? 353 00:22:22,100 --> 00:22:23,860 - It was an accident, 354 00:22:25,070 --> 00:22:25,900 I guess. 355 00:22:28,450 --> 00:22:31,600 - That's just great, and now he's out. 356 00:22:32,490 --> 00:22:36,080 [jarring orchestral accent] 357 00:22:41,710 --> 00:22:42,920 [Linda sighs] 358 00:22:42,920 --> 00:22:45,540 - Felt like someone was watching me. 359 00:22:45,540 --> 00:22:48,300 [phone ringing] 360 00:22:48,300 --> 00:22:49,130 Not again! 361 00:22:50,300 --> 00:22:51,550 - You know, if Craig's gonna keep calling you, 362 00:22:51,550 --> 00:22:54,380 he's gonna have to take some abuse. 363 00:22:58,210 --> 00:22:59,970 Look here, shithead, if you call here one more-- 364 00:22:59,970 --> 00:23:01,350 - [Voiceover] Linda? 365 00:23:01,350 --> 00:23:03,770 - Oh, Teddy, sorry! - [Voiceover] What's going on? 366 00:23:03,770 --> 00:23:04,970 - [Voiceover] That's no way to answer the phone. 367 00:23:04,970 --> 00:23:07,490 - No, yes. - [Voiceover] What's goin' on? 368 00:23:07,490 --> 00:23:08,460 - [Voiceover] I want some beer. 369 00:23:08,460 --> 00:23:09,700 - What kind of beer? 370 00:23:09,700 --> 00:23:10,600 - [Voiceover] I dunno, bring home some Coronas 371 00:23:10,600 --> 00:23:12,050 - OK. 372 00:23:12,050 --> 00:23:13,570 - [Voiceover] You're gonna be all right, arent' ya? 373 00:23:13,570 --> 00:23:14,360 - No, there's just this creep keeps calling here. 374 00:23:14,360 --> 00:23:15,710 He's driving us nuts. 375 00:23:15,710 --> 00:23:17,780 Yeah, he came in and he started a fight. 376 00:23:17,780 --> 00:23:20,020 Yeah, OK, I'll tell ya about it when I get home. 377 00:23:20,020 --> 00:23:20,960 - [Voiceover] Do that. 378 00:23:20,960 --> 00:23:22,060 - OK, I'll talk to you later. 379 00:23:22,060 --> 00:23:22,990 - [Voiceover] Love you. - [Linda] Bye. 380 00:23:22,990 --> 00:23:26,270 [ominous electronic music] 381 00:23:35,110 --> 00:23:39,110 [unsettling synthesizer accent] 382 00:23:42,080 --> 00:23:44,880 [paper crumpling] 383 00:23:47,260 --> 00:23:50,880 [broom rustling and sweeping] 384 00:23:50,880 --> 00:23:55,020 [meat hook rattling and clanking] 385 00:23:59,680 --> 00:24:02,760 [machinery whirring] 386 00:24:12,800 --> 00:24:16,630 [peppy rock music on Walkman] 387 00:24:21,220 --> 00:24:22,050 [Joe sighs] 388 00:24:22,050 --> 00:24:25,640 [price gun clattering] 389 00:24:25,640 --> 00:24:30,160 [roller clanking and spinning] 390 00:24:31,800 --> 00:24:35,320 - This thing is not childproof, I'm sorry. 391 00:24:36,120 --> 00:24:37,430 [Jennifer mumbles] 392 00:24:37,430 --> 00:24:39,600 - Hey Jen, lemme see that. 393 00:24:43,330 --> 00:24:47,510 [bottle rattles and pops open] 394 00:24:47,510 --> 00:24:48,720 - Thanks, Dave. 395 00:24:48,720 --> 00:24:51,550 - You need anything else? 396 00:24:51,550 --> 00:24:53,480 - Mmm, yeah, a new job. 397 00:24:54,480 --> 00:24:56,000 - You and me both. 398 00:24:58,480 --> 00:25:01,250 Listen, Saturday night I'm having a few people over. 399 00:25:01,250 --> 00:25:03,520 Maybe you'd like to join us. 400 00:25:03,520 --> 00:25:05,490 - Are you still seeing Carrie? 401 00:25:05,490 --> 00:25:08,520 - Uh, well, no. 402 00:25:10,250 --> 00:25:11,810 - I'm sorry, I shouldn't have asked you that. 403 00:25:11,810 --> 00:25:13,400 - Oh, no that's OK. 404 00:25:16,300 --> 00:25:19,510 Listen, how 'bout if we blow off everybody else 405 00:25:19,510 --> 00:25:22,090 and just you and I go out on Saturday? 406 00:25:22,090 --> 00:25:23,540 - I'd like that. - [Dave] Yeah? 407 00:25:23,540 --> 00:25:25,300 - [Bill] Dave, you better get back to work. 408 00:25:25,300 --> 00:25:27,890 - Danny, ooh! [Jennifer chuckles] 409 00:25:27,890 --> 00:25:29,450 - Nice imitation there, Bill. 410 00:25:29,450 --> 00:25:30,970 - Dave, I want you to bring out all them cases 411 00:25:30,970 --> 00:25:32,450 of baked beans and pineapple. 412 00:25:32,450 --> 00:25:34,730 I'm gonna make a display of that stuff. 413 00:25:34,730 --> 00:25:36,070 - You wanna make a display of both 414 00:25:36,070 --> 00:25:37,180 baked beans and pineapple? 415 00:25:37,180 --> 00:25:39,210 - Yep, and I think I'll call 'er 416 00:25:39,210 --> 00:25:41,080 my fartblossom special. 417 00:25:43,050 --> 00:25:43,870 - OK. 418 00:25:48,500 --> 00:25:49,920 - How many times have I told you 419 00:25:49,920 --> 00:25:51,880 not to ride on that damn thing? 420 00:25:51,880 --> 00:25:54,370 - Hey Jen, I'll pick you up around eight, it's a date. 421 00:25:54,370 --> 00:25:55,850 - OK. 422 00:25:55,850 --> 00:25:57,370 - You know, sometimes I think half the people 423 00:25:57,370 --> 00:26:01,750 in this damn store are half backwards, except for you. 424 00:26:01,750 --> 00:26:03,890 You know, Jenny, my old buddy Jack Lehey's 425 00:26:03,890 --> 00:26:06,380 opening up a new place over at Nine Mile in Shiawassee. 426 00:26:06,380 --> 00:26:08,070 I'll betcha he could use a good cashier. 427 00:26:08,070 --> 00:26:09,560 I'll give ya his number if you'd like. 428 00:26:09,560 --> 00:26:11,010 - Yeah, that would be great. 429 00:26:11,010 --> 00:26:13,180 Do you have any idea how much the starting pay would be? 430 00:26:13,180 --> 00:26:15,040 - Well, you'd have to take that up with Lehey, 431 00:26:15,040 --> 00:26:18,150 but I'm sure it'd be close to what you're gettin' now. 432 00:26:18,150 --> 00:26:19,700 - Thanks. 433 00:26:19,700 --> 00:26:21,430 - So you and Craig used to be friends? 434 00:26:21,430 --> 00:26:23,640 - [Bub] Yeah, he got me this job. 435 00:26:23,640 --> 00:26:26,640 I was his best friend for awhile. 436 00:26:26,640 --> 00:26:28,230 - That's nothing to brag about. 437 00:26:28,230 --> 00:26:32,130 - Well, Craig used to be really quite cool, you know. 438 00:26:32,130 --> 00:26:33,750 I don't know why he went nuts. 439 00:26:33,750 --> 00:26:36,130 I, I figure it's because his old man died. 440 00:26:36,130 --> 00:26:39,240 That musta really freaked him out. 441 00:26:39,240 --> 00:26:42,000 After that, he started acting really weird. 442 00:26:42,000 --> 00:26:43,350 - Weird? - [Bub] Yeah. 443 00:26:43,350 --> 00:26:45,870 - [Bub] He started stealing money from me, 444 00:26:45,870 --> 00:26:48,870 and then he needed more money to buy drugs, 445 00:26:48,870 --> 00:26:51,490 I mean like very serious drugs. 446 00:26:51,490 --> 00:26:54,150 He was dealing them and then he became addicted, 447 00:26:54,150 --> 00:26:57,360 he started treating Jennifer like shit. 448 00:26:57,360 --> 00:26:59,190 He and I got into it one night 449 00:26:59,190 --> 00:27:02,710 and I swear to God, if my brother hadn't hit him 450 00:27:02,710 --> 00:27:05,580 in the head repeatedly with a blender, 451 00:27:05,580 --> 00:27:07,990 he would've killed me. 452 00:27:07,990 --> 00:27:09,720 - A blender? 453 00:27:09,720 --> 00:27:12,510 - Yeah, a Hamilton Beach blender. 454 00:27:15,000 --> 00:27:16,760 [shrieking feedback on PA system] 455 00:27:16,760 --> 00:27:19,490 - [Bill] Break time, sorry 'bout that, guys. 456 00:27:19,490 --> 00:27:23,600 [sparse and haunting electronic music] 457 00:27:28,080 --> 00:27:29,260 - [Bill] What's wrong, they're good for ya! 458 00:27:29,260 --> 00:27:30,710 - [Dave] They're like, gross. 459 00:27:30,710 --> 00:27:32,090 - Where I grew up in Greasy back home, 460 00:27:32,090 --> 00:27:33,950 those are considered health food. 461 00:27:33,950 --> 00:27:35,330 - [Randy] Well, they never looked-- 462 00:27:35,330 --> 00:27:37,920 - [Bub] Where's Linda? - [Jennifer] Shopping. 463 00:27:37,920 --> 00:27:39,160 - [Bub] Yeah, that's right, 464 00:27:39,160 --> 00:27:41,960 she's working the early shift now. 465 00:27:41,960 --> 00:27:44,370 - Hey, the Produce Joe? 466 00:27:44,370 --> 00:27:45,580 - I told him it was lunch, 467 00:27:45,580 --> 00:27:46,690 I don't know where the hell he is. 468 00:27:46,690 --> 00:27:48,210 - The police haven't arrived yet. 469 00:27:48,210 --> 00:27:49,790 - The only time they show up is when you're speeding, 470 00:27:49,790 --> 00:27:52,070 then they're on your ass immediately. 471 00:27:52,070 --> 00:27:54,250 - Yeah, they're almost as slow as the fire department. 472 00:27:54,250 --> 00:27:55,450 - Hey, watch it, Dave. 473 00:27:55,450 --> 00:27:56,840 I used to be a volunteer fireman. 474 00:27:56,840 --> 00:27:58,110 - [Dave] Yeah? - [Bill] Yep. 475 00:27:58,110 --> 00:27:59,220 - [Bill] Gave 'er up though. 476 00:27:59,220 --> 00:28:00,940 - [Dave] Why, too dangerous? 477 00:28:00,940 --> 00:28:02,600 - Aw, not that it was too dangerous. 478 00:28:02,600 --> 00:28:04,740 Mind you, we didn't always just put out fires. 479 00:28:06,740 --> 00:28:08,570 A lot of times we get called out on accidents, 480 00:28:08,570 --> 00:28:11,330 and I'm here to tell ya, that last accident I was at 481 00:28:11,330 --> 00:28:13,610 was enough to make anybody give 'er up. 482 00:28:13,610 --> 00:28:15,130 - Why, what happened? 483 00:28:15,130 --> 00:28:16,650 Not that I'm interested, but he's gonna tell us anyways. 484 00:28:16,650 --> 00:28:18,410 - Well, what happened was, we was all sittin' 485 00:28:18,410 --> 00:28:20,240 around the station one evening having dinner 486 00:28:20,240 --> 00:28:22,030 and we got this call that there'd been an accident 487 00:28:22,030 --> 00:28:23,650 out on Nine Mile in Middlevale. 488 00:28:23,650 --> 00:28:25,000 So, we all dropped what we was eatin' 489 00:28:25,000 --> 00:28:26,520 and run out of the station. 490 00:28:26,520 --> 00:28:28,690 Well, that is everybody except for goddamn Parker. 491 00:28:28,690 --> 00:28:30,800 Took his hamburger right with 'im! 492 00:28:30,800 --> 00:28:32,180 And the first thing we get to the scene is, 493 00:28:32,180 --> 00:28:34,800 the first thing we see is this headless corpse 494 00:28:34,800 --> 00:28:36,040 layin' right in the middle of the road, 495 00:28:36,040 --> 00:28:38,770 and they can't find the guy's head! 496 00:28:38,770 --> 00:28:40,670 - Oh, that's sick! [scattered laughter] 497 00:28:40,670 --> 00:28:42,530 - Guy lost his head. 498 00:28:42,530 --> 00:28:45,230 - So, Parker goes walkin' off down Nine Mile 499 00:28:45,230 --> 00:28:48,680 lookin' for the head, still eatin' his goddamn hamburger, 500 00:28:48,680 --> 00:28:50,960 so everybody, everybody just gets through. 501 00:28:50,960 --> 00:28:52,510 They gets themselves composed a little bit 502 00:28:52,510 --> 00:28:54,510 so they can do somethin' constructive. 503 00:28:54,510 --> 00:28:56,410 They walk between the engine and the squad 504 00:28:56,410 --> 00:28:59,480 where the accident was and the godawful putrescence 505 00:28:59,480 --> 00:29:01,280 was layin' there and everything, 506 00:29:01,280 --> 00:29:04,350 and here comes fuckin' Parker. 507 00:29:04,350 --> 00:29:07,800 Walkin' down Nine Mile, swinging the head by the hair 508 00:29:07,800 --> 00:29:10,040 in one hand and his hamburger in the other, 509 00:29:10,040 --> 00:29:11,320 and he's still eatin' it! 510 00:29:11,320 --> 00:29:12,870 [gasps and laughter from employees] 511 00:29:12,870 --> 00:29:14,220 Then of course, needless to say, 512 00:29:14,220 --> 00:29:16,810 everybody just lost their cookies. 513 00:29:16,810 --> 00:29:20,330 [giggling from employees] 514 00:29:21,330 --> 00:29:22,570 [distant knocking] 515 00:29:22,570 --> 00:29:24,960 What the hell was that? 516 00:29:24,960 --> 00:29:29,650 - Police, police! [knocking on door] 517 00:29:29,650 --> 00:29:30,930 - [Bill] Yeah, I'm comin', I'm comin'! 518 00:29:30,930 --> 00:29:32,070 Hold on. 519 00:29:32,070 --> 00:29:35,100 [turnstile rattling] 520 00:29:39,450 --> 00:29:40,660 Hello and good evening. 521 00:29:40,660 --> 00:29:43,770 - Evening, I'm uh, Officer Dalton. 522 00:29:43,770 --> 00:29:45,560 This is Officer Matthews. - [Bill] Good evening. 523 00:29:45,560 --> 00:29:46,980 - [Matthews] How'd you do, sir. 524 00:29:46,980 --> 00:29:49,050 - I'm Bill Roberts, Jennifer here called you. 525 00:29:49,050 --> 00:29:50,500 - Hi. 526 00:29:50,500 --> 00:29:51,670 - How you doin', ma'am. 527 00:29:51,670 --> 00:29:53,230 - Uh, had any more trouble with that guy 528 00:29:53,230 --> 00:29:55,300 since we've talked? 529 00:29:55,300 --> 00:29:56,820 - Have we? 530 00:29:56,820 --> 00:29:59,230 - Well, he called a little while ago. 531 00:29:59,230 --> 00:30:02,170 - Well, did he make any threats or obscenities? 532 00:30:02,170 --> 00:30:02,990 - Nope. 533 00:30:04,130 --> 00:30:07,760 - Mm, we ran a check on this guy, um-- 534 00:30:07,760 --> 00:30:08,590 - Craig Peterson. 535 00:30:08,590 --> 00:30:10,040 - Craig Peterson, yes. 536 00:30:10,040 --> 00:30:13,250 Well, all we know is that he's out on parole now. 537 00:30:13,250 --> 00:30:14,490 Well, if you see him around here again, 538 00:30:14,490 --> 00:30:18,220 why, don't hesitate to call and here's my card. 539 00:30:19,630 --> 00:30:21,490 No, that's not my card. 540 00:30:22,600 --> 00:30:26,710 That's my card, yeah [chuckles]. 541 00:30:29,050 --> 00:30:32,920 Well, as I said, don't hesitate to call. 542 00:30:32,920 --> 00:30:33,780 Matthews? 543 00:30:35,200 --> 00:30:36,440 - Ya'll have a nice night. 544 00:30:36,440 --> 00:30:37,680 [Jennifersnickers] 545 00:30:37,680 --> 00:30:41,690 [keys jingling over rattling door] 546 00:30:41,690 --> 00:30:43,790 - [Dalton] Now you can't get in, you can't get out. 547 00:30:43,790 --> 00:30:45,310 - [Randy] Feel a lot safer already. 548 00:30:45,310 --> 00:30:49,070 [playful guitar drowns out chatter from employees] 549 00:30:49,070 --> 00:30:50,420 - Let's get to it, c'mon. 550 00:30:50,420 --> 00:30:53,320 - Those guys couldn't catch a cold. 551 00:30:54,530 --> 00:30:58,670 [playful guitar over blaring police siren] 552 00:30:58,670 --> 00:31:02,050 [shopping cart rattling] 553 00:31:05,950 --> 00:31:08,650 - Hey, were the cops just here? 554 00:31:08,650 --> 00:31:09,580 - Yep. 555 00:31:09,580 --> 00:31:11,750 - Did they pick up Craig? 556 00:31:11,750 --> 00:31:13,060 - Nope, not yet. 557 00:31:14,240 --> 00:31:15,510 - Teddy is waiting for me at home 558 00:31:15,510 --> 00:31:18,000 and he hates it when I'm late. 559 00:31:19,660 --> 00:31:20,860 Jen, your nose. 560 00:31:23,040 --> 00:31:25,560 Here, I think I have a tissue. 561 00:31:28,320 --> 00:31:29,220 Are you OK? 562 00:31:31,320 --> 00:31:32,120 - Oh. 563 00:31:34,880 --> 00:31:38,470 [ominous electronic music] 564 00:31:39,950 --> 00:31:43,020 [clacking footsteps] 565 00:31:52,830 --> 00:31:56,940 [thumping rhythm and ominous droning bass] 566 00:32:06,430 --> 00:32:09,150 [rattling boxes] 567 00:32:16,640 --> 00:32:18,090 - Who's there? 568 00:32:18,090 --> 00:32:22,240 [thumping rhythm and unsettling synthesizer] 569 00:32:25,720 --> 00:32:29,900 [thumping rhythm slowly accelerates] 570 00:32:37,460 --> 00:32:41,460 [crescendo of menacing strings] 571 00:32:45,220 --> 00:32:48,640 [punchy and jarring orchestral accents] 572 00:32:48,640 --> 00:32:51,640 [knife crunches through melon] 573 00:32:51,640 --> 00:32:52,540 - [Joe] OK. 574 00:32:55,550 --> 00:32:57,130 I cut that right outta there, 575 00:32:57,130 --> 00:32:58,440 that's what I'm gonna do. 576 00:32:58,440 --> 00:33:02,240 [peppy rock music on Walkman] 577 00:33:09,700 --> 00:33:12,220 [Joe spits] 578 00:33:13,220 --> 00:33:15,150 - I still can't believe we've been losin' money 579 00:33:15,150 --> 00:33:18,150 consistently now for the past two years. 580 00:33:18,150 --> 00:33:18,980 [spike ripping through paper] 581 00:33:18,980 --> 00:33:20,780 - Sad but true. 582 00:33:20,780 --> 00:33:22,540 - Well, Danny, what the hell d'you expect me to do? 583 00:33:22,540 --> 00:33:24,400 Just sit around here and watch 'em bulldoze this place 584 00:33:24,400 --> 00:33:26,510 to the ground come the first of the month? 585 00:33:26,510 --> 00:33:28,400 - As long as that clears, they could turn this place 586 00:33:28,400 --> 00:33:30,130 into a porno shop for all I care. 587 00:33:30,130 --> 00:33:33,480 [spike ripping through paper] 588 00:33:33,480 --> 00:33:36,140 Now look, you're getting some cash outta the deal, 589 00:33:36,140 --> 00:33:39,800 you've looked over the contract, now sign it. 590 00:33:39,800 --> 00:33:40,620 - Danny, I can't-- 591 00:33:40,620 --> 00:33:41,450 - Sign it. 592 00:33:43,390 --> 00:33:46,280 All right, I've got a shitload of work to do. 593 00:33:46,280 --> 00:33:47,870 Why don't you go downstairs and make sure 594 00:33:47,870 --> 00:33:50,700 those jokes aren't rippin' us off blind, hmm? 595 00:33:50,700 --> 00:33:53,360 [pen scrawling] 596 00:33:59,160 --> 00:34:02,990 [pen thwacks off of contract] 597 00:34:04,130 --> 00:34:07,580 [glass shatters as door slams shut] 598 00:34:07,580 --> 00:34:09,380 Close the door on your way out. 599 00:34:09,380 --> 00:34:13,350 [pleasant and expressive piano] 600 00:34:19,210 --> 00:34:22,910 [water running from faucet] 601 00:34:24,740 --> 00:34:28,910 [loud mechanical whine and whirr] 602 00:34:35,780 --> 00:34:38,920 [door latch rattling] 603 00:34:45,380 --> 00:34:49,450 [uneasy and apprehensive electronic music] 604 00:34:57,940 --> 00:34:59,840 [loud crack of object falling] 605 00:34:59,840 --> 00:35:02,190 [Bill sighs] 606 00:35:04,050 --> 00:35:08,160 [tinkling, apprehensive electronic tones] 607 00:35:26,830 --> 00:35:30,870 [echoing cracks from door latch] 608 00:35:43,190 --> 00:35:47,510 [door latch rattles loudly] 609 00:35:47,510 --> 00:35:51,720 [water flowing from faucet] 610 00:35:51,720 --> 00:35:55,340 [menacing electronic drone] 611 00:36:03,110 --> 00:36:07,080 [apprehensive electronic music] 612 00:36:40,320 --> 00:36:42,740 [dog barks] 613 00:36:44,180 --> 00:36:45,740 - You get the hell outta here, little feller. 614 00:36:45,740 --> 00:36:47,750 Get outta here, scat! [dog whimpers] 615 00:36:52,360 --> 00:36:54,810 [dumpster lid slams down] 616 00:36:56,300 --> 00:36:57,850 Son of a bitch. 617 00:36:57,850 --> 00:37:02,790 [men struggling over frenzied and frantic electronic music] 618 00:37:02,790 --> 00:37:05,380 [water flowing from faucet] 619 00:37:05,380 --> 00:37:06,860 [men continue struggling over frenzied electronic music] 620 00:37:06,860 --> 00:37:10,690 [hammer rattles across the pavement] 621 00:37:10,690 --> 00:37:13,560 [thudding punches] 622 00:37:15,630 --> 00:37:16,870 [thudding crack of hammer to skull] 623 00:37:16,870 --> 00:37:18,050 [sack of potatoes thuds to the ground] 624 00:37:18,050 --> 00:37:22,050 [peppy rock music from Walkman] 625 00:37:33,750 --> 00:37:37,030 [ominous ambient tones] 626 00:37:38,650 --> 00:37:41,730 [whirring machinery] 627 00:37:50,840 --> 00:37:52,600 [distant whistling] 628 00:37:52,600 --> 00:37:55,390 [heavy breathing] 629 00:38:09,720 --> 00:38:12,760 [price gun rattling] 630 00:38:16,170 --> 00:38:19,380 [can pops as it opens] 631 00:38:25,980 --> 00:38:30,120 [Tim burps and sighs in satisfaction] 632 00:38:33,430 --> 00:38:36,160 [liquid pouring] 633 00:38:42,580 --> 00:38:44,550 [frenzied, menacing strings] 634 00:38:44,550 --> 00:38:48,270 [Danny struggling for breath] 635 00:38:51,450 --> 00:38:52,620 - [Danny] Help me! 636 00:38:52,620 --> 00:38:56,520 [squealing feedback on PA system] 637 00:38:56,520 --> 00:38:57,350 - Oh, man! 638 00:38:58,940 --> 00:39:00,530 - Brain hemorrhage! 639 00:39:02,910 --> 00:39:07,020 [feedback continues over menacing orchestral music] 640 00:39:09,990 --> 00:39:12,640 [phone ringing] 641 00:39:22,340 --> 00:39:23,620 - Walnut Lake Market. 642 00:39:23,620 --> 00:39:24,970 - [Voiceover] Hi Jen. - [Jennifer] Hi Teddy. 643 00:39:24,970 --> 00:39:26,280 - [Voiceover] Is Linda still there? 644 00:39:26,280 --> 00:39:27,760 - No, she left a while ago. 645 00:39:27,760 --> 00:39:31,900 [Danny struggling for breath and moaning] 646 00:39:34,490 --> 00:39:36,360 [muffled scream] 647 00:39:36,360 --> 00:39:38,880 [spike crunching into Danny's eye socket] 648 00:39:38,880 --> 00:39:41,950 [Danny gasping for breath] 649 00:39:41,950 --> 00:39:45,440 [adding machine rattling] 650 00:39:47,060 --> 00:39:51,230 [menacing and unsettling ambient music] 651 00:40:10,430 --> 00:40:14,600 [heavy breathing over unsettling ambient drone] 652 00:40:32,450 --> 00:40:36,590 [pleasant but vaguely ominous piano accent] 653 00:40:38,350 --> 00:40:42,490 [approaching footsteps over dripping water] 654 00:40:47,500 --> 00:40:49,530 - [Dave] Hey Jen. [Jennifer gasps loudly] 655 00:40:49,530 --> 00:40:51,710 Oh. - [Jennifer] I'm sorry. 656 00:40:52,810 --> 00:40:54,470 - [Dave] What's the matter? 657 00:40:54,470 --> 00:40:56,020 - My nose won't stop bleeding. 658 00:40:56,020 --> 00:40:57,540 Craig was staring at me in the window 659 00:40:57,540 --> 00:40:59,160 and Teddy called and Linda's not back yet-- 660 00:40:59,160 --> 00:41:01,720 - Hey, hey, hey, just relax. 661 00:41:01,720 --> 00:41:04,440 Look at yourself, you're shaking. 662 00:41:05,720 --> 00:41:08,170 The police are gonna get Craig. 663 00:41:08,170 --> 00:41:10,830 You're safe here with all of us. 664 00:41:13,940 --> 00:41:14,940 Don't worry. 665 00:41:31,710 --> 00:41:34,270 [Tim chuckles] 666 00:41:37,030 --> 00:41:40,410 - [Shrieks] Wait, wait. [conveyor belt whirring] 667 00:41:40,410 --> 00:41:44,590 [Jennifer laughing and shrieking] 668 00:41:51,390 --> 00:41:54,630 - Oh my God, we're gonna get in so much trouble! 669 00:41:54,630 --> 00:41:56,150 [Jennifer laughing and shrieking] 670 00:41:56,150 --> 00:41:58,150 [heavy breathing] 671 00:41:58,150 --> 00:42:02,300 [menacing and ominous electronic music] 672 00:42:12,650 --> 00:42:15,520 [bottles rattling] 673 00:42:16,590 --> 00:42:19,420 [heavy breathing] 674 00:42:28,290 --> 00:42:30,980 [lips smacking] 675 00:42:54,620 --> 00:42:58,320 [jarring synthesizer accent] 676 00:43:08,840 --> 00:43:10,950 [metallic cling] 677 00:43:10,950 --> 00:43:14,780 [menacing orchestral accent] 678 00:43:14,780 --> 00:43:18,790 [peppy rock music from Walkman] 679 00:43:25,310 --> 00:43:28,800 [thwacking knife strikes] 680 00:43:38,600 --> 00:43:39,840 [crunching puncture to Joe's head] 681 00:43:39,840 --> 00:43:43,980 [Joe moans over menacing orchestral crescendo] 682 00:43:47,120 --> 00:43:50,020 [Joe grunts as he slumps to the ground] 683 00:43:50,020 --> 00:43:53,820 [box cutter slicing through cardboard] 684 00:43:53,820 --> 00:43:55,960 [flowing powder] 685 00:43:55,960 --> 00:43:58,650 - Shit, I hate when that happens. 686 00:43:58,650 --> 00:44:02,040 [cash register rattling] 687 00:44:14,220 --> 00:44:17,530 [Jennifer hums quietly] 688 00:44:33,310 --> 00:44:37,450 [box slams to the ground] 689 00:44:38,800 --> 00:44:39,660 Typical. 690 00:44:40,910 --> 00:44:44,500 [box slams to the ground] 691 00:44:44,500 --> 00:44:45,670 What the hell. 692 00:44:49,190 --> 00:44:50,780 Hey, asswipe, cut it out! 693 00:44:50,780 --> 00:44:52,120 - [Bub] Oh, it hurts. 694 00:44:52,120 --> 00:44:53,850 Hey Dave, throw me your cutter. 695 00:44:53,850 --> 00:44:55,130 - [Dave] Get your own cutter. 696 00:44:55,130 --> 00:44:58,230 - [Bub] Just let me have it, mine broke. 697 00:44:58,230 --> 00:44:59,060 - Fine. 698 00:44:59,960 --> 00:45:01,440 Here it comes. 699 00:45:01,440 --> 00:45:02,340 [cutter slaps off boxes] 700 00:45:02,340 --> 00:45:04,760 - [Bub] Got it, thanks Dave. 701 00:45:04,760 --> 00:45:08,900 [warbling music coming from Walkman] 702 00:45:28,470 --> 00:45:29,470 - Hey Danny! 703 00:45:31,540 --> 00:45:32,370 Bill? 704 00:45:34,410 --> 00:45:37,310 [knocking on door] 705 00:45:40,450 --> 00:45:44,240 [menacing orchestral music] 706 00:45:44,240 --> 00:45:46,450 Where the hell did they go? 707 00:45:48,250 --> 00:45:52,870 [Randy screams as ladder falls to the ground] 708 00:45:52,870 --> 00:45:55,460 What stupid idiot put this, oh. 709 00:45:56,570 --> 00:45:57,400 I did. 710 00:46:00,500 --> 00:46:02,880 Ah, get outta the way! 711 00:46:02,880 --> 00:46:06,340 [price gun clattering] 712 00:46:07,340 --> 00:46:08,130 - Shit. 713 00:46:11,580 --> 00:46:14,650 [price gun rattling] 714 00:46:24,390 --> 00:46:25,940 [price gun clicking rapidly] 715 00:46:25,940 --> 00:46:28,810 [door creaking] 716 00:46:28,810 --> 00:46:31,910 [ominous orchestral music] 717 00:46:31,910 --> 00:46:34,190 Hey, shut the fuckin' door! 718 00:46:35,400 --> 00:46:36,230 Bub? 719 00:46:41,650 --> 00:46:43,510 And what are you doin'? 720 00:46:45,030 --> 00:46:46,620 Shut the door, man! 721 00:46:49,030 --> 00:46:49,830 Bub? 722 00:46:52,800 --> 00:46:54,240 Can you guys quit screwin' around here? 723 00:46:54,240 --> 00:46:55,800 I'm tryin' to work. 724 00:46:57,250 --> 00:47:01,390 Don't leave the beer cooler door open either, please. 725 00:47:04,740 --> 00:47:06,810 [jarring orchestral accent] 726 00:47:06,810 --> 00:47:08,400 [crunching knife puncture] 727 00:47:08,400 --> 00:47:12,440 [Tim gasping and moaning] 728 00:47:12,440 --> 00:47:15,750 [blood and beer flowing] 729 00:47:15,750 --> 00:47:19,300 [Tim gasping and coughing] 730 00:47:22,860 --> 00:47:26,520 [menacing orchestral music] 731 00:47:33,560 --> 00:47:37,290 [saw blade whirring and rattling] 732 00:47:37,290 --> 00:47:41,020 [Jennifer whistling quietly] 733 00:47:41,980 --> 00:47:46,020 [machinery whining and whirring] 734 00:47:59,240 --> 00:48:00,830 - Hey, who is that? 735 00:48:02,830 --> 00:48:04,900 Tim, Tim I know it's you. 736 00:48:06,010 --> 00:48:07,320 Very funny, Tim! 737 00:48:09,630 --> 00:48:12,010 Tim, this isn't amusing, Tim. 738 00:48:13,320 --> 00:48:17,950 Think you're gonna give ol' Bub another wedgie? 739 00:48:17,950 --> 00:48:20,810 Well, you know, I really think not 740 00:48:22,230 --> 00:48:25,680 'cause I had the foresight not to wear any underwear, Tim. 741 00:48:25,680 --> 00:48:28,300 Very funny, you dick. [shattering glass] 742 00:48:28,300 --> 00:48:29,750 What the fuck? 743 00:48:29,750 --> 00:48:31,720 Tim, you're screwed Tim! 744 00:48:32,790 --> 00:48:36,420 [menacing electronic tones] 745 00:48:38,590 --> 00:48:41,420 Oh wow, it's Tim, what a surprise. 746 00:48:42,350 --> 00:48:44,800 Tim, you look horrible. 747 00:48:44,800 --> 00:48:46,670 Anal itch got you down? 748 00:48:47,740 --> 00:48:50,050 Can you actually speak, Tim? 749 00:48:51,090 --> 00:48:52,710 What are you catatonic? 750 00:48:52,710 --> 00:48:54,470 [menacing orchestral music] 751 00:48:54,470 --> 00:48:59,370 [cans rattling over muffled scream] 752 00:48:59,370 --> 00:49:03,340 [can rattling along the ground] 753 00:49:05,100 --> 00:49:09,240 [frenzied, menacing orchestration] 754 00:49:10,450 --> 00:49:14,070 [Bub screaming desperately] 755 00:49:19,180 --> 00:49:23,320 [Bub screaming over whirring machinery] 756 00:49:32,510 --> 00:49:36,370 [splattering crunch as Bub's screams stop] 757 00:49:36,370 --> 00:49:40,550 [mechanical whirr over ominous orchestral music] 758 00:49:42,270 --> 00:49:44,100 [splattering crunch] 759 00:49:44,100 --> 00:49:48,250 [whirring machinery over ominous orchestral music] 760 00:49:51,940 --> 00:49:56,250 [Randy singing to himself] 761 00:49:56,250 --> 00:49:57,460 [thudding crunch] 762 00:49:57,460 --> 00:50:01,260 [unsettling electronic tones] 763 00:50:04,090 --> 00:50:06,820 [dripping water] 764 00:50:19,070 --> 00:50:21,420 - This is one of those ribs. 765 00:50:24,250 --> 00:50:25,080 Two rumps. 766 00:50:30,910 --> 00:50:31,740 OK, 767 00:50:33,330 --> 00:50:34,530 this is Moss's. 768 00:50:38,090 --> 00:50:39,440 This is Marge's. 769 00:50:40,300 --> 00:50:42,750 What the hell is this? 770 00:50:42,750 --> 00:50:44,470 [screeching electronic accent] 771 00:50:44,470 --> 00:50:48,550 Phew, you're goin' on special tomorrow in a big way. 772 00:50:52,520 --> 00:50:54,450 The hell is this? 773 00:50:54,450 --> 00:50:58,070 [jarring orchestral accent] 774 00:51:00,250 --> 00:51:03,050 [crunching and splattering of hook puncturing Randy] 775 00:51:03,050 --> 00:51:04,980 [Randy gasps sharply] 776 00:51:04,980 --> 00:51:09,120 [ominous electronic music punctuated by echoed screaming] 777 00:51:23,860 --> 00:51:25,340 [Jennifer humming to herself] 778 00:51:25,340 --> 00:51:28,310 [box ripping apart] 779 00:51:29,140 --> 00:51:32,250 [clacking footsteps] 780 00:51:37,980 --> 00:51:39,560 [Dave sighs as box hits the ground] 781 00:51:41,460 --> 00:51:43,740 - Tape these suckers up here. 782 00:51:43,740 --> 00:51:47,820 [screeching and menacing electronic accent] 783 00:51:54,030 --> 00:51:56,720 Hey Bub, throw me my cutter, will ya? 784 00:51:56,720 --> 00:51:59,100 I'm over here in aisle seven. 785 00:52:00,210 --> 00:52:02,310 [cutter clangs to the ground] 786 00:52:02,310 --> 00:52:04,110 Hey asshole, why didn't you close the cover 787 00:52:04,110 --> 00:52:06,140 before you threw it over? 788 00:52:08,590 --> 00:52:12,740 [meat slicer grinding and whirring] 789 00:52:15,200 --> 00:52:16,030 Randy? 790 00:52:18,000 --> 00:52:19,580 Left the slicer on. 791 00:52:19,580 --> 00:52:23,730 [melodic but haunting electronic music] 792 00:52:35,950 --> 00:52:38,020 Never any of the big ones. 793 00:52:38,020 --> 00:52:42,160 [unsettling electronic music continues] 794 00:52:54,720 --> 00:52:56,280 [music grows darker and more ominous] 795 00:52:56,280 --> 00:52:57,140 Bathroom. 796 00:52:59,310 --> 00:53:02,110 [gurgling water] 797 00:53:05,350 --> 00:53:08,050 [ominous piano] 798 00:53:15,160 --> 00:53:15,990 Randy? 799 00:53:17,120 --> 00:53:17,950 Bub? 800 00:53:29,410 --> 00:53:30,590 Who's in here? 801 00:53:35,000 --> 00:53:38,460 Very funny, guys, with the pig's feet. 802 00:53:38,460 --> 00:53:42,600 [rhythmic and apprehensive electronic music] 803 00:53:45,880 --> 00:53:46,640 Randy? 804 00:53:51,190 --> 00:53:51,990 Aw, shit. 805 00:53:53,370 --> 00:53:55,440 Randy, you got some blood to clean up out here. 806 00:53:55,440 --> 00:53:58,920 [metallic crack and hiss] 807 00:54:00,310 --> 00:54:01,130 Bub? 808 00:54:03,030 --> 00:54:07,000 Hey Bub, I know you're up there screwin' around. 809 00:54:08,240 --> 00:54:09,590 [hatch creaks open] 810 00:54:09,590 --> 00:54:13,840 [Dave gasps over jarring electronic accent] 811 00:54:13,840 --> 00:54:14,730 Very funny. 812 00:54:18,050 --> 00:54:21,670 [wood creaking and swaying] 813 00:54:43,310 --> 00:54:44,140 Bub? 814 00:54:48,350 --> 00:54:52,320 I know you're up here, stop foolin' around, man. 815 00:54:53,390 --> 00:54:54,770 Bub, I know you're up here! 816 00:54:54,770 --> 00:54:55,710 [jarring and menacing orchestral accent] 817 00:54:55,710 --> 00:54:58,670 [Dave screams] 818 00:54:58,670 --> 00:55:02,820 [unsettling and tense orchestral music] 819 00:55:05,270 --> 00:55:08,790 [ominous electronic music] 820 00:55:15,210 --> 00:55:18,560 Ah, Jennifer, ahh! [pounding thuds on window] 821 00:55:18,560 --> 00:55:22,700 [muffled pounding over ominous electronic tones] 822 00:55:24,080 --> 00:55:25,800 Jennifer, behind you! 823 00:55:26,740 --> 00:55:27,570 Jennifer! 824 00:55:31,530 --> 00:55:33,850 [muffled pounding over ominous electronic tones] 825 00:55:33,850 --> 00:55:37,820 [slapping thuds against window] 826 00:55:37,820 --> 00:55:40,300 - Please help me please, help! 827 00:55:41,920 --> 00:55:46,240 [Dave screams before slamming to the ground] 828 00:55:46,240 --> 00:55:50,420 [blood dripping over menacing orchestration] 829 00:55:50,420 --> 00:55:53,070 [creaking door] 830 00:55:57,600 --> 00:56:00,770 [frenzied, menacing orchestral accent] 831 00:56:00,770 --> 00:56:04,290 [thudding kick over metallic clanking] 832 00:56:04,290 --> 00:56:06,050 [cleaver slicing through flesh] 833 00:56:06,050 --> 00:56:07,360 [Dave moans in pain] 834 00:56:07,360 --> 00:56:08,810 [cleaver clangs to the ground] 835 00:56:08,810 --> 00:56:12,750 [Dave moaning over frantic and tense orchestral music] 836 00:56:21,270 --> 00:56:22,100 No, no! 837 00:56:24,070 --> 00:56:28,210 [Dave screams over tense orchestral music] 838 00:56:31,630 --> 00:56:32,980 No 839 00:56:32,980 --> 00:56:36,630 [Dave screams desperately]! 840 00:56:41,430 --> 00:56:42,000 Oh no, no! 841 00:56:42,570 --> 00:56:46,200 [Dave continues to scream over whirring saw] 842 00:56:46,200 --> 00:56:50,370 [blade whining, shuddering, and rattling through flesh] 843 00:57:01,900 --> 00:57:05,250 [ominous ambient music] 844 00:57:10,060 --> 00:57:11,130 - Dave? 845 00:57:11,130 --> 00:57:14,370 [clock ticking] 846 00:57:14,370 --> 00:57:17,030 [door creaking] 847 00:57:19,550 --> 00:57:21,790 [box slams to the ground] 848 00:57:21,790 --> 00:57:25,620 [unsettling electronic tones] 849 00:57:31,970 --> 00:57:32,800 Tim? 850 00:57:37,260 --> 00:57:38,080 Bub? 851 00:57:41,850 --> 00:57:42,670 Randy? 852 00:57:46,610 --> 00:57:47,370 Dave? 853 00:57:49,510 --> 00:57:53,650 [unsettling electronic music continues] 854 00:57:56,790 --> 00:57:58,350 Where is everybody? 855 00:57:59,420 --> 00:58:01,730 [cooler whirring] 856 00:58:01,730 --> 00:58:04,110 [dripping water] 857 00:58:04,110 --> 00:58:07,840 [blood frying on light bulb] 858 00:58:18,950 --> 00:58:19,750 Dave? 859 00:58:29,450 --> 00:58:31,410 [Jennifer gasps as box slams to the floor] 860 00:58:31,410 --> 00:58:35,590 [unsettling electronic music with thumping rhythm] 861 00:58:37,490 --> 00:58:38,940 Dave? 862 00:58:38,940 --> 00:58:42,490 [unsettling electronic music with thumping rhythm] 863 00:58:48,530 --> 00:58:49,330 Hello? 864 00:58:50,430 --> 00:58:54,470 [unsettling electronic music continues] 865 00:59:17,290 --> 00:59:18,110 Randy? 866 00:59:19,810 --> 00:59:23,810 I thought you were supposed to clean up in here. 867 00:59:27,680 --> 00:59:31,820 [eyeball squishing into the floor] 868 00:59:36,370 --> 00:59:39,380 [metallic clanking] 869 00:59:41,690 --> 00:59:45,000 [metallic rattling] 870 00:59:45,000 --> 00:59:46,730 [Jennifer gasps] 871 00:59:46,730 --> 00:59:51,190 Ugh, that's not funny, Randy! 872 00:59:52,740 --> 00:59:56,880 [Jennifer screams over jarring orchestral accent] 873 01:00:01,360 --> 01:00:03,400 [lurching, menacing orchestration] 874 01:00:03,400 --> 01:00:04,260 Oh my God! 875 01:00:06,130 --> 01:00:10,130 [lurching, tense orchestration] 876 01:00:15,970 --> 01:00:20,110 [pounding rhythm and menacing strings] 877 01:00:27,940 --> 01:00:32,080 [metallic creaking and swaying meat hooks] 878 01:00:36,570 --> 01:00:40,750 [pounding rhythm and menacing strings] 879 01:00:55,870 --> 01:00:59,250 [shuffling and rattling] 880 01:01:00,390 --> 01:01:02,360 [Jennifer screams] 881 01:01:02,360 --> 01:01:06,460 [frantic, menacing orchestration] 882 01:01:07,670 --> 01:01:11,710 [Jennifer grunting and struggling with door] 883 01:01:19,960 --> 01:01:22,580 [thudding puncture of hook into flesh] 884 01:01:22,580 --> 01:01:27,040 [tense orchestral flourish] 885 01:01:27,040 --> 01:01:30,000 [metallic rattling] 886 01:01:36,840 --> 01:01:39,500 [Jennifer screams as lurching orchestration continues] 887 01:01:39,500 --> 01:01:43,600 [frantic and tense orchestral music] 888 01:01:45,810 --> 01:01:50,130 [music gradually fades out] 889 01:01:52,600 --> 01:01:56,430 Danny, Bill! [pounding on door] 890 01:01:58,400 --> 01:01:59,230 Danny! 891 01:02:01,850 --> 01:02:02,720 Oh shit. 892 01:02:04,100 --> 01:02:07,510 [menacing ambient music] 893 01:02:15,940 --> 01:02:20,080 [Jennifer screams over tense orchestral music] 894 01:02:24,080 --> 01:02:26,910 [muffled screams] 895 01:02:27,950 --> 01:02:31,610 [jarring orchestral accent] 896 01:02:37,030 --> 01:02:41,000 [sliders cracking and rattling] 897 01:02:42,480 --> 01:02:45,380 [Jennifer sobbing] 898 01:02:51,010 --> 01:02:55,150 [sobbing continues over warbled music from Walkman] 899 01:03:05,950 --> 01:03:10,130 [fluttering, unsettling piano and punchy orchestration] 900 01:03:12,510 --> 01:03:15,440 [pounding on door] 901 01:03:19,970 --> 01:03:21,590 Open! 902 01:03:21,590 --> 01:03:25,870 [discordant, clanging piano] 903 01:03:25,870 --> 01:03:29,390 [heavy thudding footsteps] 904 01:03:31,560 --> 01:03:35,190 [menacing orchestral music] 905 01:03:42,130 --> 01:03:46,270 [hammering, unsettling orchestral accent] 906 01:03:56,970 --> 01:03:59,630 [Jennifer whimpers] 907 01:03:59,630 --> 01:04:03,800 [coolers shuddering as they power down] 908 01:04:07,670 --> 01:04:11,360 [Jennifer breathing heavily] 909 01:04:15,810 --> 01:04:18,020 [car driving up and stopping] 910 01:04:19,480 --> 01:04:20,350 Oh my God! 911 01:04:22,590 --> 01:04:26,010 [tense orchestral music] 912 01:04:27,420 --> 01:04:28,280 - Shit! 913 01:04:31,120 --> 01:04:32,740 It's closed. 914 01:04:32,740 --> 01:04:37,160 [tense and frantic orchestral music] 915 01:04:37,160 --> 01:04:39,400 [tires screeching as car accelerates away] 916 01:04:39,400 --> 01:04:40,230 - Wait! 917 01:04:45,850 --> 01:04:47,100 Let me go! 918 01:04:47,100 --> 01:04:49,000 [crunching meat hook puncture into flesh] 919 01:04:49,000 --> 01:04:52,960 [shopping cart crashes to the ground] 920 01:04:52,960 --> 01:04:53,790 Craig? 921 01:04:58,000 --> 01:05:02,150 [Jennifer sobbing over haunting electronic music] 922 01:05:05,560 --> 01:05:07,910 [Sobs] God. 923 01:05:12,190 --> 01:05:13,020 Craig! 924 01:05:16,510 --> 01:05:20,680 [Jennifer sobs over haunting electronic music] 925 01:05:23,200 --> 01:05:27,380 [haunting electronic music continues] 926 01:05:38,910 --> 01:05:40,050 Craig, oh God! 927 01:05:45,400 --> 01:05:46,190 Craig! 928 01:05:50,260 --> 01:05:51,090 Why? 929 01:05:52,780 --> 01:05:53,610 Dave. 930 01:05:56,680 --> 01:05:59,550 [Jennifer mumbling between sobs] 931 01:05:59,550 --> 01:06:00,830 Saturday night, 932 01:06:03,380 --> 01:06:04,860 it's a date. 933 01:06:04,860 --> 01:06:06,180 [door creaking and slamming] 934 01:06:06,180 --> 01:06:07,310 Who's there? 935 01:06:07,310 --> 01:06:11,660 [ominous electronic tones] 936 01:06:11,660 --> 01:06:14,560 [distant footsteps] 937 01:06:14,560 --> 01:06:18,220 [menacing electronic music] 938 01:06:29,370 --> 01:06:33,170 [Jennifer laughs tentatively] 939 01:06:34,030 --> 01:06:35,960 - Aw, there, there, baby. 940 01:06:35,960 --> 01:06:37,550 Everything's gonna be all right. 941 01:06:37,550 --> 01:06:39,350 Everything's gonna be fine! 942 01:06:39,350 --> 01:06:41,040 Everything's gonna be all right. 943 01:06:41,040 --> 01:06:42,870 I tried to stop Craig in the back of the store, 944 01:06:42,870 --> 01:06:45,630 but the sonuvabitch knocked me out with my own hammer! 945 01:06:45,630 --> 01:06:47,010 - He killed everyone. 946 01:06:47,010 --> 01:06:50,280 - Shh, just calm down. 947 01:06:50,280 --> 01:06:51,260 Just calm down, you're gonna be fine now. 948 01:06:51,260 --> 01:06:52,460 You're gonna be safe. 949 01:06:52,460 --> 01:06:54,360 Just wait here and I'll go call the police. 950 01:06:54,360 --> 01:06:58,500 [ominous and unsettling ambient music] 951 01:07:00,200 --> 01:07:03,410 [rotary phone dialing] 952 01:07:19,770 --> 01:07:23,250 [uneasy orchestral music] 953 01:07:45,760 --> 01:07:46,620 - No, no! 954 01:07:48,040 --> 01:07:52,180 [Jennifer screaming over tense orchestral music] 955 01:07:58,110 --> 01:08:01,770 [blaring orchestral accent] 956 01:08:03,400 --> 01:08:05,400 [hair ripping from Jennifer's scalp] 957 01:08:05,400 --> 01:08:07,470 [Bill breathing heavily] 958 01:08:07,470 --> 01:08:10,750 You killed them, you killed all of them. 959 01:08:13,790 --> 01:08:14,650 But why? 960 01:08:16,680 --> 01:08:18,690 - For the store. 961 01:08:18,690 --> 01:08:21,240 Danny was always the big boss. 962 01:08:21,240 --> 01:08:22,480 He always called the shots 963 01:08:22,480 --> 01:08:25,450 on every business deal until now. 964 01:08:25,450 --> 01:08:26,660 I couldn't let that son of a bitch 965 01:08:26,660 --> 01:08:28,870 take this store away from me. 966 01:08:28,870 --> 01:08:30,700 This store's my whole life! 967 01:08:30,700 --> 01:08:33,010 I had to kill him! 968 01:08:33,010 --> 01:08:36,150 - The night crew had nothing to do with it! 969 01:08:36,150 --> 01:08:39,740 - Oh, I couldn't let anybody stop me [breathing heavily]. 970 01:08:39,740 --> 01:08:42,850 I guess I just got a little carried away [chuckles]. 971 01:08:42,850 --> 01:08:44,330 - You're sick! 972 01:08:44,330 --> 01:08:46,990 [Jennifer spits] 973 01:08:50,860 --> 01:08:52,200 - Don't you see? 974 01:08:53,070 --> 01:08:55,690 I'm just crazy 'bout this store! 975 01:08:57,760 --> 01:08:59,800 And I'm sorry, darlin'. 976 01:08:59,800 --> 01:09:01,870 I truly am sorry, 977 01:09:01,870 --> 01:09:05,080 but there's gonna be one more killin' here tonight. 978 01:09:05,080 --> 01:09:07,290 [ominous orchestral music] 979 01:09:07,290 --> 01:09:09,910 And Craig'll take all the blame. 980 01:09:11,950 --> 01:09:14,430 [thudding smack of bottle to Bill's head] 981 01:09:14,430 --> 01:09:16,360 [shattering glass] 982 01:09:16,360 --> 01:09:20,680 [frantic and tense orchestral music] 983 01:09:20,680 --> 01:09:23,200 [shattering glass] 984 01:09:23,200 --> 01:09:27,340 [frantic and tense orchestral music] 985 01:09:29,690 --> 01:09:33,800 [punchy and menacing orchestral accents] 986 01:09:40,250 --> 01:09:43,910 [crescendo of screeching strings] 987 01:09:43,910 --> 01:09:47,260 [ominous droning tones] 988 01:10:21,290 --> 01:10:25,430 [lurching strings and droning ambiance] 989 01:10:35,310 --> 01:10:38,340 [clacking footsteps] 990 01:10:50,910 --> 01:10:55,050 [ominous droning tones with rattling percussion accents] 991 01:11:24,670 --> 01:11:27,740 [screeching strings] 992 01:11:44,100 --> 01:11:47,520 [menacing orchestral music] 993 01:11:47,520 --> 01:11:50,830 [Jennifer screaming as cleaver hacks through display] 994 01:11:50,830 --> 01:11:54,940 [Bill grunting and struggling as screaming continues] 995 01:12:00,320 --> 01:12:04,500 [lurching, menacing orchestral music] 996 01:12:22,100 --> 01:12:23,860 [metallic cling from knives] 997 01:12:23,860 --> 01:12:28,000 [pounding heartbeat rhythm and syrupy orchestration] 998 01:13:20,090 --> 01:13:23,680 [music grows more ominous] 999 01:13:34,970 --> 01:13:36,590 [Bill grunts as boxes tumble to the floor] 1000 01:13:36,590 --> 01:13:39,080 [Jennifer screams as knives fall to the floor] 1001 01:13:39,080 --> 01:13:43,220 [Jennifer screaming over tense orchestral music] 1002 01:13:51,290 --> 01:13:54,440 [jar shatters on Bill's skull] 1003 01:13:54,440 --> 01:13:58,580 [tense and frantic orchestral music] 1004 01:14:01,300 --> 01:14:05,100 [thudding slams against door] 1005 01:14:12,660 --> 01:14:15,910 [Jennifer hyperventilating] 1006 01:14:15,910 --> 01:14:19,980 [thudding slams against door] 1007 01:14:19,980 --> 01:14:24,090 [frantic and menacing orchestral music] 1008 01:14:42,100 --> 01:14:43,590 - Help me, somebody-- [knocks on window] 1009 01:14:43,590 --> 01:14:45,140 [crunching puncture wound over frantic orchestration] 1010 01:14:45,140 --> 01:14:47,970 [Jennifer screams] 1011 01:14:51,630 --> 01:14:52,490 No! 1012 01:14:56,290 --> 01:14:59,050 [thudding smack] 1013 01:15:03,950 --> 01:15:06,580 [jingling keys] 1014 01:15:08,850 --> 01:15:13,000 [Jennifer breathing heavily and whimpering] 1015 01:15:17,410 --> 01:15:19,380 [distant rattling] 1016 01:15:19,380 --> 01:15:20,380 Who's there? 1017 01:15:25,600 --> 01:15:29,030 Who's there, answer me! 1018 01:15:30,120 --> 01:15:34,290 [sparse, uneasy piano and menacing strings] 1019 01:16:13,890 --> 01:16:15,410 - [Danny] Help me! 1020 01:16:16,300 --> 01:16:17,650 Somebody help me! 1021 01:16:19,550 --> 01:16:20,410 - Danny? 1022 01:16:22,480 --> 01:16:24,350 [Danny moans] 1023 01:16:24,350 --> 01:16:25,170 Danny? 1024 01:16:28,040 --> 01:16:29,490 [menacing piano accent] 1025 01:16:29,490 --> 01:16:31,180 [Jennifer gasps] 1026 01:16:31,180 --> 01:16:32,010 - Help me! 1027 01:16:33,490 --> 01:16:34,910 Somebody help me! 1028 01:16:36,430 --> 01:16:39,080 [Bill chuckles] 1029 01:16:41,330 --> 01:16:43,640 [smacking kiss] 1030 01:16:43,640 --> 01:16:45,440 You're next. 1031 01:16:45,440 --> 01:16:47,650 [ripping knife wound over jarring orchestral accent] 1032 01:16:47,650 --> 01:16:50,410 [Jennifer grunts] 1033 01:16:50,410 --> 01:16:54,510 [tense and menacing orchestral music] 1034 01:17:00,140 --> 01:17:02,380 [knife clanks to the floor] 1035 01:17:02,380 --> 01:17:06,530 [tense and menacing orchestral music] 1036 01:17:17,610 --> 01:17:20,190 Here comes fucking Parker, 1037 01:17:20,190 --> 01:17:23,780 walkin' down Nine Mile, swingin' a goddamn head 1038 01:17:23,780 --> 01:17:25,860 by the hair in one hand, 1039 01:17:25,860 --> 01:17:30,000 and his sandwich in the other [chuckles]. 1040 01:17:34,170 --> 01:17:36,420 You're playin' hard to get. 1041 01:17:37,630 --> 01:17:39,140 Way off! 1042 01:17:39,140 --> 01:17:43,290 [jarring, menacing orchestral accents] 1043 01:17:49,910 --> 01:17:53,230 [Jennifer whimpering and screaming] 1044 01:17:53,230 --> 01:17:54,370 - Jen, we're, shh! 1045 01:17:54,370 --> 01:17:56,200 Shh, now listen to me. 1046 01:17:57,540 --> 01:17:59,820 That son of a bitch Bill tried to set me up. 1047 01:17:59,820 --> 01:18:01,860 That's how come he didn't kill me. 1048 01:18:01,860 --> 01:18:03,380 Now, we were fighting, he knocked me out. 1049 01:18:03,380 --> 01:18:05,900 When I came to, I saw him kill Linda. 1050 01:18:05,900 --> 01:18:07,410 I tried to run after him, 1051 01:18:07,410 --> 01:18:08,860 but he ran into the store and locked the doors 1052 01:18:08,860 --> 01:18:10,760 before I could get him. 1053 01:18:10,760 --> 01:18:12,760 I even tried callin' the cops. 1054 01:18:12,760 --> 01:18:15,080 Now listen, I got in here through the bathroom window, 1055 01:18:15,080 --> 01:18:16,700 and that's how we're gonna get out of here. 1056 01:18:16,700 --> 01:18:17,980 [Bill shouts angrily] 1057 01:18:17,980 --> 01:18:21,150 [thudding strikes with severed head] 1058 01:18:21,150 --> 01:18:25,290 [tense and frantic orchestral music] 1059 01:18:27,500 --> 01:18:30,540 [thudding strikes with head] 1060 01:18:30,540 --> 01:18:33,650 [tense and frantic orchestral music] 1061 01:18:33,650 --> 01:18:37,820 [thumping heartbeat rhythm and ominous ambient tones] 1062 01:18:51,980 --> 01:18:56,150 [Jennifer gasping and struggling] 1063 01:19:00,050 --> 01:19:02,950 [Jennifer screams] 1064 01:19:07,370 --> 01:19:11,130 [rattling and crashing boxes] 1065 01:19:11,130 --> 01:19:15,280 [crescendo of menacing orchestral music] 1066 01:19:16,970 --> 01:19:19,110 [jarring orchestral music] 1067 01:19:19,110 --> 01:19:22,140 [Jennifer gasps] 1068 01:19:22,140 --> 01:19:23,350 [Jennifer screams] 1069 01:19:23,350 --> 01:19:27,870 [blaring, tense orchestral accents] 1070 01:19:27,870 --> 01:19:31,670 [Jennifer screaming] 1071 01:19:31,670 --> 01:19:35,780 [blaring, tense orchestral accents] 1072 01:19:45,130 --> 01:19:47,860 - Leave it to cleaver [chuckles]! 1073 01:19:47,860 --> 01:19:49,380 - Suck on this! 1074 01:19:49,380 --> 01:19:53,350 [crunching knife puncture over menacing orchestration] 1075 01:19:55,350 --> 01:19:57,660 - Where'd you get the knife? 1076 01:19:59,220 --> 01:20:01,490 [knife flips through the air as body slumps to the ground] 1077 01:20:01,490 --> 01:20:03,560 [knife plunges into cardboard] 1078 01:20:03,560 --> 01:20:06,460 [insects chirping] 1079 01:20:21,480 --> 01:20:24,480 [telephone dialing] 1080 01:20:26,760 --> 01:20:29,760 [telephone buzzing] 1081 01:20:34,630 --> 01:20:36,040 - [Voiceover] Hello, police emergency services, may I help you? 1082 01:20:36,480 --> 01:20:36,900 - This is Jennifer Ross. 1083 01:20:36,900 --> 01:20:39,710 I'm at 2100 Walnut Lake Road. 1084 01:20:39,710 --> 01:20:41,960 This is an emergency, I need help! 1085 01:20:41,960 --> 01:20:43,150 - [Voiceover] Are you in danger, ma'am? 1086 01:20:43,150 --> 01:20:45,600 Do you need us to send you a squad car? 1087 01:20:45,600 --> 01:20:46,430 [shattering glass] 1088 01:20:46,430 --> 01:20:47,880 [Jennifer screams] 1089 01:20:47,880 --> 01:20:50,150 [thudding strikes with phone receiver] 1090 01:20:50,150 --> 01:20:54,190 [Bill roars aggressively] 1091 01:20:54,190 --> 01:20:58,340 [Bill laughing as he pounds on booth] 1092 01:21:06,030 --> 01:21:09,550 [Jennifer screaming as glass shatters] 1093 01:21:11,030 --> 01:21:12,260 - Yoo-hoo, where you goin'? 1094 01:21:12,260 --> 01:21:14,180 [Bill cackles maniacally] 1095 01:21:14,180 --> 01:21:15,390 [metallic cling from cleaver] 1096 01:21:15,390 --> 01:21:18,220 [frantic and tense orchestral accents] 1097 01:21:18,220 --> 01:21:21,770 [thudding strikes with cleaver] 1098 01:21:21,770 --> 01:21:23,260 [cleaver crunches into flesh] 1099 01:21:23,260 --> 01:21:26,190 [Bill screaming as cleaver is removed with a splatter] 1100 01:21:26,190 --> 01:21:30,330 [thudding cleaver strikes over tense orchestration] 1101 01:21:39,550 --> 01:21:42,970 [Craig hyperventilating] 1102 01:21:59,150 --> 01:22:02,020 [insects chirping] 1103 01:22:12,270 --> 01:22:15,830 [approaching police siren] 1104 01:22:24,010 --> 01:22:25,490 [car screeches to a halt] 1105 01:22:27,200 --> 01:22:28,820 - All right, freeze! 1106 01:22:28,820 --> 01:22:30,000 - [Officer in driver's Seat] Drop it! 1107 01:22:30,000 --> 01:22:31,210 - We didn't do it. 1108 01:22:31,210 --> 01:22:32,410 - [Officer On Left] I said get down. 1109 01:22:32,410 --> 01:22:33,760 - [Officer On Right] Go, go, get it over there. 1110 01:22:33,760 --> 01:22:35,860 Get thataway, pal. 1111 01:22:35,860 --> 01:22:37,630 - [Jennifer] Officer! 1112 01:22:39,180 --> 01:22:41,220 - What's this, what's this? - [Craig] Hey! 1113 01:22:41,220 --> 01:22:42,040 - Hey nothin', pal. 1114 01:22:42,040 --> 01:22:43,320 - It's my box cutter! 1115 01:22:43,320 --> 01:22:44,530 - Shut up. - [Craig] What're you doing? 1116 01:22:44,530 --> 01:22:46,880 - [Officer On Right] Whatta ya think? 1117 01:22:46,880 --> 01:22:48,430 Gimme the hand there! 1118 01:22:48,430 --> 01:22:50,430 - I'm the one who called you! - [Officer On Left] Shut up! 1119 01:22:50,430 --> 01:22:54,060 [Jennifer moaning in distress] 1120 01:22:54,060 --> 01:22:55,230 - They did it. 1121 01:22:56,370 --> 01:22:59,270 They killed everybody in the store. 1122 01:23:01,370 --> 01:23:02,580 - He's lying. 1123 01:23:02,580 --> 01:23:06,590 - [Craig] He's the murderer, goddammit! 1124 01:23:06,590 --> 01:23:07,830 Look-- 1125 01:23:07,830 --> 01:23:09,730 - Hands down on the car, get down! 1126 01:23:09,730 --> 01:23:12,900 [Jennifer whimpering] 1127 01:23:14,390 --> 01:23:15,630 [Bill chuckling over lurching, uneasy orchestral music] 1128 01:23:15,630 --> 01:23:16,940 - [Voiceover] Unit four? 1129 01:23:16,940 --> 01:23:19,460 - This is Officer Adams, yeah. 1130 01:23:19,460 --> 01:23:20,430 - [Voiceover] What's your 20? 1131 01:23:20,430 --> 01:23:21,700 - 2100 Walnut Lake. 1132 01:23:21,700 --> 01:23:23,120 - We didn't do it! - [Adams] Shut up! 1133 01:23:23,120 --> 01:23:25,020 - [Jennifer] Ow! 1134 01:23:25,020 --> 01:23:26,880 - Roll us another vehicle, code three, pronto! 1135 01:23:26,880 --> 01:23:28,850 - [Craig] Leave here alone! 1136 01:23:28,850 --> 01:23:30,610 [struggling between men] 1137 01:23:30,610 --> 01:23:31,440 [thudding chops] 1138 01:23:31,440 --> 01:23:32,990 - Aw, Jesus Christ. 1139 01:23:34,480 --> 01:23:36,300 It's a bloodbath in there, man. 1140 01:23:36,300 --> 01:23:38,550 They got bodies all over the place. 1141 01:23:38,550 --> 01:23:40,960 They're all mutilated. 1142 01:23:40,960 --> 01:23:41,970 - He did it! 1143 01:23:43,550 --> 01:23:45,070 - You're under arrest. 1144 01:23:45,070 --> 01:23:47,350 Let's go. [Jennifer groaning] 1145 01:23:47,350 --> 01:23:49,080 - You have the right to remain silent. 1146 01:23:49,080 --> 01:23:51,010 Anything you say can be used in a court of law. 1147 01:23:51,010 --> 01:23:52,870 [jarring orchestral accent] 1148 01:23:52,870 --> 01:23:57,530 - No! [screeching orchestral accent] 1149 01:23:57,530 --> 01:24:01,670 [tense and menacing rhythmic orchestral music] 1150 01:25:51,300 --> 01:25:55,440 [unsettling, droning ambient tones]