1 00:03:18,520 --> 00:03:21,039 One less mirror bird to watch over Jasper. 2 00:03:21,040 --> 00:03:23,260 Murdered like the others were. 3 00:03:23,270 --> 00:03:25,129 Who did it? And why? 4 00:03:25,130 --> 00:03:27,420 To keep us from learning what threatens us. 5 00:03:28,040 --> 00:03:29,569 Without the eyes of the mirror birds, 6 00:03:29,570 --> 00:03:32,660 we can't see what's happening at the borders of our land. 7 00:03:32,980 --> 00:03:39,389 Our screens lack power. I have been warning you about this. But no one cares at Jasper... 8 00:03:39,390 --> 00:03:43,149 It's a great pride of our civilization that we prefer birds to machines! 9 00:03:43,150 --> 00:03:46,340 And natural order to technical solutions... Sure... 10 00:03:46,430 --> 00:03:50,349 But we may have to pay too dearly for our way of life... and too soon... 11 00:03:50,350 --> 00:03:55,019 Given the urgency of the situation, the Council has chosen our best agent to investigate. 12 00:03:55,020 --> 00:03:56,340 Which one? 13 00:03:57,590 --> 00:03:58,799 Sylvain. 14 00:03:58,800 --> 00:04:02,999 Syl?! But he is not experienced enough! 15 00:04:03,000 --> 00:04:05,659 I've taught him, and I am quite certain about it. 16 00:04:05,660 --> 00:04:07,909 He is very capable. 17 00:04:07,910 --> 00:04:09,539 Surely there are more experienced... 18 00:04:09,540 --> 00:04:11,639 and more capable agents than he is. 19 00:04:11,640 --> 00:04:14,169 The Council's vote was unanimous. 20 00:04:14,170 --> 00:04:15,850 Besides, we've already summoned. 21 00:04:19,410 --> 00:04:23,860 Agent Sylvain, Syl, as your friends call you... 22 00:04:25,450 --> 00:04:31,089 The Council of Women has chosen you for a most important, difficult and dangerous mission. 23 00:04:31,090 --> 00:04:32,099 My life belongs... 24 00:04:32,100 --> 00:04:36,900 We don't want you to die, but to return and inform us. 25 00:04:53,990 --> 00:04:56,779 An unknown enemy menaces Gandahar. 26 00:04:56,780 --> 00:04:59,130 You must discover where this enemy is, 27 00:04:59,131 --> 00:05:00,769 who this enemy is, 28 00:05:00,770 --> 00:05:03,899 determine its power, its weaponry and its methods. 29 00:05:03,900 --> 00:05:07,600 And, if you can, probe into its secrets, 30 00:05:07,630 --> 00:05:11,560 find its weakness... hoping it has any. 31 00:05:28,600 --> 00:05:30,599 It's not without doubts that I am sending you. 32 00:05:30,600 --> 00:05:34,569 It's too dangerous. But we did have to send our best agent. 33 00:05:34,570 --> 00:05:36,780 Exactly where are you sending me? 34 00:05:36,970 --> 00:05:41,519 Your target is vast. The Eccentric Ocean. 35 00:05:41,520 --> 00:05:44,269 That's where most of the mirror birds have been killed. 36 00:05:44,270 --> 00:05:47,209 However, one bird saw something. Possibly, one of the invaders. 37 00:05:47,210 --> 00:05:48,989 Here is the image it was able to transmit before it died. 38 00:05:48,990 --> 00:05:50,620 Can we replay it backwards? 39 00:05:51,760 --> 00:05:53,440 And more slowly? 40 00:05:54,580 --> 00:05:56,699 I've also hoped to identify the shooter... 41 00:05:56,700 --> 00:05:58,990 but with this metallic reflexion... 42 00:06:00,920 --> 00:06:04,529 It has been foolish of us to expect that our present happiness should last forever. 43 00:06:04,530 --> 00:06:07,820 We've indulged in our sweet life at Gandahar. 44 00:06:08,060 --> 00:06:11,680 And the peace has been lasting so long that we've forgotten how to fight. 45 00:09:20,340 --> 00:09:24,470 No doubt about it. He was/will be from Gandahar. 46 00:09:25,600 --> 00:09:28,689 Impossible! I have never seen any who... 47 00:09:28,690 --> 00:09:30,680 Gandahar, I tell you. 48 00:09:31,310 --> 00:09:33,740 Gandahar, but before... 49 00:09:34,230 --> 00:09:36,670 Unbelievable! 50 00:09:44,600 --> 00:09:48,350 He was/will be alive... but very weak. 51 00:10:09,380 --> 00:10:12,314 He was/will be very careless to fly so far from the capital. 52 00:10:12,315 --> 00:10:16,120 Careless? No -- audacious! 53 00:10:16,800 --> 00:10:18,960 Maybe he was sent to... 54 00:10:19,660 --> 00:10:22,850 So Jasper would know about the lethal danger? 55 00:11:19,600 --> 00:11:20,499 Who were you? 56 00:11:20,500 --> 00:11:21,700 I am! 57 00:11:23,110 --> 00:11:25,200 I am a son of Gandahar! 58 00:11:25,600 --> 00:11:27,020 A "servant"... 59 00:11:28,370 --> 00:11:30,349 and a prisoner of the enemy. 60 00:11:30,350 --> 00:11:31,940 The enemy? 61 00:11:32,480 --> 00:11:33,990 Where did you come from? 62 00:11:34,490 --> 00:11:36,180 From Jasper! 63 00:11:36,250 --> 00:11:39,239 Were they will always be so smug in Jasper! 64 00:11:39,240 --> 00:11:41,509 They certainly were when they did this to us... 65 00:11:41,510 --> 00:11:42,970 Keep quiet! 66 00:11:44,580 --> 00:11:47,769 Now, do you really believe we're your enemy? 67 00:11:47,770 --> 00:11:49,179 I do! 68 00:11:49,180 --> 00:11:51,310 Ready to attack you? 69 00:11:51,460 --> 00:11:52,950 Yes. 70 00:11:53,030 --> 00:11:55,010 Capable of defeating you? 71 00:11:55,130 --> 00:11:56,500 No! 72 00:11:56,870 --> 00:11:59,230 Can't you guess who we are? 73 00:11:59,570 --> 00:12:00,799 With these bodies... 74 00:12:00,800 --> 00:12:05,360 these heads, these misshapen limbs assembled without care. 75 00:12:06,700 --> 00:12:08,939 The Transformed? 76 00:12:08,940 --> 00:12:11,749 Those who Gandahar calls the Transformed! 77 00:12:11,750 --> 00:12:15,619 - Not the Transformed, the wrongly formed. - The result of monstrous errors. 78 00:12:15,620 --> 00:12:19,290 - From the games of chance. - The wretched mutants! 79 00:12:20,510 --> 00:12:26,610 Gandaharians, yes. Descendants of Gandaharians, just like you. 80 00:12:27,310 --> 00:12:32,430 But we were/will be the victims of your scientific research in the field of genetic mutations. 81 00:12:33,500 --> 00:12:35,180 How could I imagine? 82 00:12:36,480 --> 00:12:40,809 Gandaharians who became an embarrassment, and who were banished underground... 83 00:12:40,810 --> 00:12:44,230 As living proofs so many of your other failures. 84 00:12:45,490 --> 00:12:49,899 As a "servant" trainee, I studied your History, but I would never imagine... 85 00:12:49,900 --> 00:12:51,279 Of course! 86 00:12:51,280 --> 00:12:53,860 No one would imagine! 87 00:12:57,040 --> 00:12:58,399 Forgive me for having taken you... 88 00:12:58,400 --> 00:13:00,770 for the enemies you're trying to find? 89 00:13:01,640 --> 00:13:05,040 I forgive... and understand. 90 00:13:07,490 --> 00:13:11,640 The real enemy has never been seen. Never. 91 00:13:12,030 --> 00:13:16,540 But we've been listening to him through these tunnels. 92 00:13:17,390 --> 00:13:19,230 The Ears of the Earth. 93 00:13:26,640 --> 00:13:27,909 Shayol! 94 00:13:27,910 --> 00:13:29,860 I was/will be at your command! 95 00:13:30,930 --> 00:13:37,620 You shall lead Sylvain the "servant" to the far side of the jungle, until you reach... the noise. 96 00:13:38,170 --> 00:13:40,310 I was/will be at your command! 97 00:14:17,040 --> 00:14:20,250 Why do you say "was will be" instead of simply "I am"? 98 00:14:20,780 --> 00:14:23,370 The Transformed are terrified of the present. 99 00:14:23,770 --> 00:14:25,350 Why is it? 100 00:14:25,820 --> 00:14:27,980 Perhaps it's an atavism. 101 00:14:28,370 --> 00:14:30,399 We keep degrading. 102 00:14:30,400 --> 00:14:34,930 At the time of the first genetic errors, we had the gift of foresight. 103 00:14:35,790 --> 00:14:37,919 Unfortunately, we've lost it. 104 00:14:37,920 --> 00:14:42,590 There is nothing left other than a double prophecy, doubly obscure. 105 00:14:42,730 --> 00:14:46,430 "In a thousand years, Gandahar was destroyed and all of its people killed." 106 00:14:46,460 --> 00:14:49,679 "A thousand years ago, Gandahar will be saved, and what can't be avoided will be." 107 00:14:49,680 --> 00:14:52,640 In a thousand years, Gandahar was destroyed? 108 00:14:53,330 --> 00:14:56,400 A thousand years ago, Gandahar will be saved? 109 00:14:56,990 --> 00:14:59,379 Future in past? Past in future? 110 00:14:59,380 --> 00:15:01,120 But what does it mean? 111 00:15:01,320 --> 00:15:05,559 We don't understand it any better than you, but these words have become our nature, 112 00:15:05,560 --> 00:15:09,740 and past-future our way of speaking... and believing. 113 00:16:28,600 --> 00:16:29,820 Shayol! 114 00:16:31,020 --> 00:16:33,340 These women and children are dead? 115 00:16:34,300 --> 00:16:35,990 Petrified on the spot! 116 00:16:36,790 --> 00:16:38,570 Annihilated! 117 00:17:54,600 --> 00:17:57,980 No! Don't turn me to stone! 118 00:17:58,600 --> 00:18:01,879 Don't turn me to stone! 119 00:18:01,880 --> 00:18:03,469 Don't steal my body! 120 00:18:03,470 --> 00:18:05,739 It's not something I would do! 121 00:18:05,740 --> 00:18:09,310 I've seen them, Ambisextra. 122 00:18:09,311 --> 00:18:12,820 They are made of metal... of metal. 123 00:18:17,060 --> 00:18:18,330 Airelle... 124 00:18:19,360 --> 00:18:21,009 Your name is as beautiful as you are! 125 00:18:21,010 --> 00:18:22,870 And what is your name? 126 00:18:23,350 --> 00:18:25,560 Sylvain, my friends call me Syl. 127 00:18:25,710 --> 00:18:26,679 I am a "servant". 128 00:18:26,680 --> 00:18:28,050 Ambisextra's servant. 129 00:18:28,700 --> 00:18:30,150 How do you know? 130 00:18:36,960 --> 00:18:39,250 I've never seen you in Jasper! 131 00:18:39,360 --> 00:18:42,380 I live far away from the capital, 132 00:18:42,670 --> 00:18:44,780 in a fishermen's village. 133 00:18:45,070 --> 00:18:47,129 I will take you there one day, 134 00:18:47,130 --> 00:18:49,480 if we get out of this prison. 135 00:18:57,830 --> 00:19:00,059 I was carelessly flute fishing. 136 00:19:00,060 --> 00:19:01,099 Flute fishing? 137 00:19:01,100 --> 00:19:02,929 Yes, I'll teach you. 138 00:19:02,930 --> 00:19:04,049 If we get a chance... 139 00:19:04,050 --> 00:19:06,054 When they shot me, I didn't feel any pain. 140 00:19:06,055 --> 00:19:08,680 My body became hard and insensitive. 141 00:19:08,720 --> 00:19:12,820 I lost consiousness, and woke up here, shortly before you. 142 00:19:34,780 --> 00:19:36,870 What is it? 143 00:19:37,000 --> 00:19:39,260 What's happening? 144 00:19:51,800 --> 00:19:53,620 How quiet all of a sudden... 145 00:20:00,190 --> 00:20:04,609 Syl! Syl, help, it's turning! 146 00:20:04,610 --> 00:20:07,610 Don't try to resist, slide! 147 00:20:12,230 --> 00:20:16,360 I have a gun. With one last seed. 148 00:20:29,310 --> 00:20:31,699 Syl, what is it? 149 00:20:31,700 --> 00:20:32,940 It's going to work! It has to work! 150 00:20:49,480 --> 00:20:51,320 What a monster! 151 00:20:51,700 --> 00:20:53,290 A Sorn? 152 00:20:53,790 --> 00:20:55,590 It's impossible... 153 00:20:56,060 --> 00:20:59,090 This species has been extinct from our planet... in theory. 154 00:21:08,670 --> 00:21:11,210 Don't be afraid. Sorns are not carnivores. 155 00:21:12,440 --> 00:21:14,050 Yet it's going to swallow us. 156 00:21:27,790 --> 00:21:29,820 You are very beautiful, Airelle! 157 00:21:30,210 --> 00:21:31,820 So are you, hero! 158 00:21:36,560 --> 00:21:38,130 How do sorns reproduce? 159 00:21:38,370 --> 00:21:39,559 They lay eggs. 160 00:21:39,560 --> 00:21:41,419 Our sorn is a lady. 161 00:21:41,420 --> 00:21:45,389 A lady? How would you know the sex of a sorn? 162 00:21:45,390 --> 00:21:53,900 Intuition! A lady and a mother. She took our prison for an egg, and us for the hatchlings. 163 00:21:54,010 --> 00:21:54,889 That would explain... 164 00:21:54,890 --> 00:21:56,200 That does explain. 165 00:21:57,200 --> 00:22:02,200 That she was fighting with the metal men to retrieve her clutch. 166 00:22:02,660 --> 00:22:06,774 The seed provokes the hatching. Miss sorn takes us for her offspring. 167 00:22:06,775 --> 00:22:10,200 That's why she groomed us and built the nest. What is she going to feed us with? 168 00:22:10,560 --> 00:22:14,230 Poor Syl, the brave "servant" turned into a chick! 169 00:22:16,100 --> 00:22:21,639 It took mysterious metal men to attack my village, that you were sent from Jasper to investigate, 170 00:22:21,640 --> 00:22:28,620 that you were captured too, and put in the same cell, that we were freed by a lady sorn... 171 00:22:29,150 --> 00:22:32,780 for me to fall in love with you! 172 00:22:59,240 --> 00:23:03,510 I've just been stupid and way too self-confident. 173 00:23:04,140 --> 00:23:08,180 Expecting this to be just another reconaissance mission. 174 00:23:09,230 --> 00:23:11,780 But I have seen so much in such little time. 175 00:23:12,930 --> 00:23:16,630 I am afraid, Airelle. Yes... afraid. 176 00:23:17,990 --> 00:23:20,330 If I fail, Gandahar will die. 177 00:23:20,980 --> 00:23:24,970 The metal men are terribly strong, but they are obviously stupid. 178 00:23:25,740 --> 00:23:27,599 They cannot win! 179 00:23:27,600 --> 00:23:28,869 And I don't want to lose you! 180 00:23:28,870 --> 00:23:31,359 It's not easy to lose me, you'll see. 181 00:23:31,360 --> 00:23:35,199 No, I won't see that. You'll be nice and wait for me, alright? 182 00:23:35,200 --> 00:23:38,990 Syl, let's not argue, I'll go where you go. 183 00:23:38,991 --> 00:23:41,630 You'll be in my way, I'll go alone! 184 00:23:42,170 --> 00:23:44,179 No way. 185 00:23:44,180 --> 00:23:49,240 Servant, who is not divine needs the help of another (human). 186 00:24:01,600 --> 00:24:03,120 Empty! 187 00:24:03,600 --> 00:24:05,860 Inexplicably empty! 188 00:24:06,600 --> 00:24:08,940 No flesh, no skeleton. 189 00:24:10,420 --> 00:24:14,090 Nothing living, nothing mechanical! No gears, no circuits, no nothing. 190 00:24:16,160 --> 00:24:19,419 And yet they are capable of moving, fighting, and using weapons... 191 00:24:19,420 --> 00:24:21,430 And using their heads too? 192 00:24:22,180 --> 00:24:23,660 Let's have a look! 193 00:24:45,680 --> 00:24:46,940 Syl! 194 00:25:09,370 --> 00:25:11,510 It's a real army! 195 00:25:15,140 --> 00:25:17,520 I never thought they were so powerful, so well equipped. 196 00:25:18,500 --> 00:25:20,680 So well organized for the purpose of destroying us. 197 00:25:21,740 --> 00:25:24,130 Gandahar doesn't stand much of a chance. 198 00:25:24,150 --> 00:25:26,110 We've got a real advantage: 199 00:25:26,190 --> 00:25:30,430 They are empty. Without brains, without hearts. 200 00:26:11,670 --> 00:26:13,610 This is what happened to me. 201 00:26:14,130 --> 00:26:18,660 One of these cold monsters carried me in its arms... 202 00:26:28,690 --> 00:26:31,010 I'm glad that the sorn shattered them to pieces! 203 00:27:19,120 --> 00:27:21,400 I don't like that door. 204 00:27:24,660 --> 00:27:31,180 Doesn't close anything, or open on anything, and yet, as they go through it, the eggs disappear. 205 00:27:31,360 --> 00:27:33,829 There's an explanation. There has to be one. 206 00:27:33,830 --> 00:27:35,390 We must find it. 207 00:27:43,600 --> 00:27:45,759 Oh, it would be too horrible! 208 00:27:45,760 --> 00:27:49,510 The petrified humans went in, and came out as metal men. 209 00:27:51,600 --> 00:27:57,100 This door transforms Gandaharians into Gandaharian killer robots. 210 00:28:21,210 --> 00:28:24,730 Men of metal! Men of metal! 211 00:28:25,000 --> 00:28:27,960 Our mission is a tremendous success. 212 00:28:28,150 --> 00:28:32,949 Our losses do not matter. Those metal men which were destroyed needn't to be mourned. 213 00:28:32,950 --> 00:28:36,429 Death only scares fragile beings, 214 00:28:36,430 --> 00:28:38,479 Individualistic beings. 215 00:28:38,480 --> 00:28:40,889 "I" does not exist! 216 00:28:40,890 --> 00:28:43,429 "I" DOES NOT EXIST! 217 00:28:43,430 --> 00:28:48,419 I am you, you are us, us are Him. 218 00:28:48,420 --> 00:28:53,109 I AM YOU, YOU ARE US, US ARE HIM! 219 00:28:53,110 --> 00:29:00,510 We are Him. The Great Procreator, master of our energies, and soon the master of the world. 220 00:29:00,530 --> 00:29:03,890 We will soon put an end to the scandalous civilization of Gandahar. 221 00:29:04,210 --> 00:29:11,299 Gandahar, civilization of pleasure, Gandahar, kingdom of waste and dereliction, 222 00:29:11,300 --> 00:29:17,329 the Great Procreator takes back what you didn't deserve. Before the final annihilation, 223 00:29:17,330 --> 00:29:19,804 our delegates will travel over the Eccentric Ocean... 224 00:29:19,805 --> 00:29:22,739 to prove our complete submission to Him. 225 00:29:22,740 --> 00:29:26,010 Contact with the Master will renew our power and our strength! 226 00:29:26,600 --> 00:29:34,634 Hear me! Hear me! Tonight you must stay disconnected until we embark. 227 00:29:34,635 --> 00:29:37,389 So is the will of the Great Procreator! 228 00:29:37,390 --> 00:29:40,970 SO IS THE WILL OF THE GREAT PROCREATOR! 229 00:29:45,350 --> 00:29:46,979 The Great Procreator? 230 00:29:46,980 --> 00:29:48,850 Total annihilation? 231 00:29:48,990 --> 00:29:50,069 He must be insane! 232 00:29:50,070 --> 00:29:51,750 Alas, he sounds quite serious, you know. 233 00:29:52,190 --> 00:29:53,779 Total annihilation... it must be the eggs. 234 00:29:53,780 --> 00:29:56,880 The Great Procreator... it sounds like a High Priest. 235 00:29:57,000 --> 00:30:00,089 As for the Eccentric Ocean, it is vast! 236 00:30:00,090 --> 00:30:02,220 We must travel with them! 237 00:30:30,570 --> 00:30:32,420 Unbelievable! 238 00:30:33,260 --> 00:30:35,329 It has been unbelievable since the very beginning. 239 00:30:35,330 --> 00:30:38,090 Even so. To take your own head off? 240 00:30:38,940 --> 00:30:41,260 They've been told to disconnect, they just obey. 241 00:30:55,420 --> 00:30:57,400 Would you be able to swim to the ship? 242 00:30:57,830 --> 00:30:59,710 I'll even be there first! 243 00:31:55,190 --> 00:31:56,810 You have the sweet smell of the sea. 244 00:31:58,710 --> 00:32:02,360 - And you swim like a siren. - A siren? 245 00:32:02,880 --> 00:32:07,000 Yes, a siren. It's a creature from the terrestrial mythology. 246 00:32:07,640 --> 00:32:11,510 An irresistible creature. 247 00:33:36,700 --> 00:33:43,120 We who only live by your will, and for your will, we have begun to obey your command. 248 00:33:43,600 --> 00:33:46,779 Gandahar will become what you want it to be. 249 00:33:46,780 --> 00:33:49,570 We have already increased the number of our raids. 250 00:33:49,600 --> 00:33:54,539 Many Gandaharians have been struck with no-life. We deliver them to you as you have ordered us. 251 00:33:54,540 --> 00:33:58,290 Soon the civilization of wasteful pleasure will disappear forever. 252 00:33:58,370 --> 00:34:05,190 And now, men of metal, prepare to be part of the substance of the Great Procreator himself. 253 00:34:05,520 --> 00:34:08,600 SO IS THE WILL OF THE GREAT PROCREATOR! 254 00:34:09,070 --> 00:34:11,330 The Great Procreator stays silent. 255 00:34:11,780 --> 00:34:13,759 Gods rarely respond. 256 00:34:13,760 --> 00:34:15,840 Probably because they do not exist. 257 00:34:19,190 --> 00:34:22,180 That thing... Will surely take us too... 258 00:34:23,220 --> 00:34:24,840 Swallow us! 259 00:34:32,830 --> 00:34:34,300 Sylvain! 260 00:35:10,660 --> 00:35:14,669 This body that contains us doesn't know ours. 261 00:35:14,670 --> 00:35:16,729 Those, who inhabit us, are inhabited in turn. 262 00:35:16,730 --> 00:35:22,670 And all these bodies, one inside another, are the body of Eternity. 263 00:35:23,000 --> 00:35:24,630 What is it? 264 00:35:25,030 --> 00:35:27,530 A terrestrial poem that I liked a lot. 265 00:35:59,510 --> 00:36:01,319 Hello Sylvain! 266 00:36:01,320 --> 00:36:03,230 Who or what is speaking? 267 00:36:03,600 --> 00:36:05,230 You know very well. 268 00:36:05,390 --> 00:36:09,770 Is it you, the leader, the god of the metalic carcasses which worship you? 269 00:36:09,810 --> 00:36:12,649 Neither leader, nor god. But it is true... 270 00:36:12,650 --> 00:36:15,629 that they worship me as a god, whereas I am only a... 271 00:36:15,630 --> 00:36:16,890 Murderer! 272 00:36:18,110 --> 00:36:22,060 If I were what you say I am, would you still be alive? 273 00:36:22,390 --> 00:36:24,280 Think. 274 00:36:24,640 --> 00:36:30,399 I know who you are, where you come from, what you're after and yet I allowed you to approach me, 275 00:36:30,400 --> 00:36:34,219 and even to insult me. Don't you find it a bit odd? 276 00:36:34,220 --> 00:36:36,189 Are you or are you not the master of the metal men? 277 00:36:36,190 --> 00:36:37,579 That's what they think. 278 00:36:37,580 --> 00:36:40,339 In killing are they obeying your orders? 279 00:36:40,340 --> 00:36:44,250 They think they have received them, and sometimes I even believe I've given them. 280 00:36:45,430 --> 00:36:48,689 Where do you stand in this war of extermination? 281 00:36:48,690 --> 00:36:52,400 It would be physically unpleasant for me, should the men of metal fail. 282 00:36:52,470 --> 00:36:55,479 And yet I don't want to see Gandahar die. 283 00:36:55,480 --> 00:36:57,709 It must be on account of my sentimental disposition. 284 00:36:57,710 --> 00:36:58,709 That's admirable. 285 00:36:58,710 --> 00:37:05,260 Yes, child of Jasper! We're cousins, in a sense. I am the Metamorph. 286 00:37:09,080 --> 00:37:10,360 "Who are you?" 287 00:37:10,600 --> 00:37:11,820 "Airelle." 288 00:37:12,780 --> 00:37:14,700 "Your name is as beautiful as you are." 289 00:37:15,440 --> 00:37:18,260 "And you? What's your name?" 290 00:37:18,600 --> 00:37:20,500 "What's your name?" 291 00:37:22,580 --> 00:37:24,370 "You have the sweet smell of the sea." 292 00:37:25,600 --> 00:37:27,469 "And you swim like a siren." 293 00:37:27,470 --> 00:37:28,820 "A siren?" 294 00:37:29,390 --> 00:37:31,809 "An irresistible creature." 295 00:37:31,810 --> 00:37:33,819 "No... Syl!" 296 00:37:33,820 --> 00:37:35,539 "Do not harm Airelle!" 297 00:37:35,540 --> 00:37:40,290 I've just stirred her dreams a little. It seems that she cares for you. 298 00:37:40,310 --> 00:37:42,770 Of course, that's something that a brain would have a hard time understanding. 299 00:37:43,120 --> 00:37:45,420 You are just a brain, Metamorph, aren't you? 300 00:37:46,370 --> 00:37:48,510 Sorry to be alive... 301 00:37:48,630 --> 00:37:51,189 If you're saying you yourself are from Gandahar, 302 00:37:51,190 --> 00:37:55,259 why would you not help us? On our own we don't stand a chance against the men of metal. 303 00:37:55,260 --> 00:37:57,624 But if they draw their power from you, it would be easy for you... 304 00:37:57,625 --> 00:37:59,390 Easy? 305 00:37:59,920 --> 00:38:04,290 Easy!... You're getting carried away. 306 00:38:04,390 --> 00:38:09,430 But I must first understand this connection between me and them! 307 00:38:10,540 --> 00:38:13,069 The connection that would make their failure physically unpleasant. 308 00:38:13,070 --> 00:38:14,990 I told you that I have to think! 309 00:38:22,010 --> 00:38:24,539 He didn't promise anything, only told us that he has to think. 310 00:38:24,540 --> 00:38:28,389 But it's a lot already that he didn't kill us. 311 00:38:28,390 --> 00:38:32,000 And let us go back to Jasper, and even helped us with it. 312 00:40:09,260 --> 00:40:11,920 The flying extension is getting less and less extension. 313 00:40:11,970 --> 00:40:13,660 And less and less flying. 314 00:40:31,820 --> 00:40:33,280 Look! 315 00:40:33,670 --> 00:40:36,230 Terrorised Gandaharians flee from their homes. 316 00:40:37,120 --> 00:40:39,300 They hope to find refuge at Jasper. 317 00:40:44,110 --> 00:40:46,620 Syl! The mirror bird! 318 00:40:48,590 --> 00:40:50,700 It will spread the news of our arrival. 319 00:41:11,600 --> 00:41:13,700 This time, it's done for... 320 00:41:15,070 --> 00:41:17,290 Farewell, amorphous Metamorph! 321 00:41:36,240 --> 00:41:37,329 And so? 322 00:41:37,330 --> 00:41:38,679 This won't surprise you much... 323 00:41:38,680 --> 00:41:44,730 ...but the flying beast and let's say... the brain of the metal men are of the same nature. 324 00:41:45,180 --> 00:41:48,520 The only difference is the age of the cells. 325 00:41:49,100 --> 00:41:52,619 It's a huge difference, incomprehensible. 326 00:41:52,620 --> 00:41:54,880 And Metamorph pretended he didn't know anything. 327 00:41:55,060 --> 00:41:57,230 "I must find the relation." 328 00:41:57,640 --> 00:42:00,830 And here it is for you, Metamorph: 329 00:42:00,990 --> 00:42:02,720 These killers... 330 00:42:02,730 --> 00:42:04,760 these metallic beasts are born of you. 331 00:44:53,740 --> 00:44:58,350 Nothing would stop them, even dead they would still move forward. 332 00:44:59,710 --> 00:45:04,689 "PRIORITY, PRIORITY... AMBISEXTRA AND THE FEMALE COUNCIL... 333 00:45:04,690 --> 00:45:08,239 TO THE CENTRAL LABORATORY... " 334 00:45:08,240 --> 00:45:13,690 "PRIORITY, PRIORITY... AMBISEXTRA AND THE COUNCIL" 335 00:45:17,730 --> 00:45:19,899 Well, Blaminhor, any good news? 336 00:45:19,900 --> 00:45:21,599 Perhaps the beginning of an explanation... 337 00:45:21,600 --> 00:45:22,940 Have a look! 338 00:45:27,420 --> 00:45:31,950 "Jasper Department of Research." 339 00:45:32,500 --> 00:45:34,920 "Experiment: Biotype." 340 00:45:35,640 --> 00:45:38,550 "Code name: Metamorph." 341 00:45:39,390 --> 00:45:43,100 "An experimental brain characterized by extremely rapid growth." 342 00:45:43,680 --> 00:45:47,340 "During the experiment, its volume has almost doubled within a few days." 343 00:45:48,040 --> 00:45:52,030 "Yet, it had a capacity inferior to the ordinary brain." 344 00:45:52,940 --> 00:45:55,259 "Due to its rapid growth, the Metamorph experiment had to be transferred 345 00:45:55,260 --> 00:45:59,120 from the laboratory to a special platform on the Eccentric Ocean." 346 00:46:00,160 --> 00:46:02,790 "The brain's appearance experienced profound changes." 347 00:46:03,810 --> 00:46:12,869 "Most surprisingly, it creates its own senses: vision, touch and others," 348 00:46:12,870 --> 00:46:15,750 "of the kind unknown to us." 349 00:46:15,920 --> 00:46:17,490 Monstrous! 350 00:46:17,750 --> 00:46:22,490 "For security reasons, it was decided to stop the experiment." 351 00:46:22,970 --> 00:46:25,670 "But would it be possible to destroy Metamorph?" 352 00:46:26,950 --> 00:46:28,640 In the end... 353 00:46:29,200 --> 00:46:31,760 it was Metamorph who destroyed his creators. 354 00:46:32,010 --> 00:46:34,780 Jasper disengaged from this kind of experiments, 355 00:46:34,880 --> 00:46:37,689 and the monster was abandoned in the Eccentric Ocean... 356 00:46:37,690 --> 00:46:39,180 Abandoned! 357 00:46:39,550 --> 00:46:44,009 And his cells continued to proliferate, and formed the brains of the metal men. 358 00:46:44,010 --> 00:46:50,090 Thus, Gandahar produced its own mortal enemy without even being aware of it. 359 00:47:18,550 --> 00:47:20,940 They disconnect at night. 360 00:47:21,060 --> 00:47:24,699 It is merely a short truce. The only way is for Sylvain to kill Metamorph! 361 00:47:24,700 --> 00:47:28,210 Wait. Metamorph did let us go back to Jasper, 362 00:47:29,080 --> 00:47:33,200 It's a proof that he ignores his connection to the metal men, and is not looking to our demise. 363 00:47:34,120 --> 00:47:36,999 I'll talk to him. I'll convince him 364 00:47:37,000 --> 00:47:38,620 And if he doesn't listen? 365 00:47:39,320 --> 00:47:40,620 Then only will I kill him. 366 00:47:40,830 --> 00:47:41,869 How? 367 00:47:41,870 --> 00:47:43,980 I've conceived the perfect weapon. 368 00:47:46,400 --> 00:47:47,770 At least, I think so. 369 00:47:49,350 --> 00:47:51,840 One injection should suffice. 370 00:49:14,450 --> 00:49:15,780 I've been waiting for you. 371 00:49:15,820 --> 00:49:18,970 Monster... liar! 372 00:49:20,050 --> 00:49:21,369 You knew that the metal men... 373 00:49:21,370 --> 00:49:27,100 I know. I know what you know: the men of metal are my tools. 374 00:49:27,120 --> 00:49:29,250 But I know something that you don't. 375 00:49:29,440 --> 00:49:31,300 They come from the future! 376 00:49:31,460 --> 00:49:34,939 But I've seen them in action. They petrify any living thing, 377 00:49:34,940 --> 00:49:38,099 imprison it in cells, and suffer horrible mutations. 378 00:49:38,100 --> 00:49:40,510 Do you want to understand something? 379 00:49:41,130 --> 00:49:42,860 Do you want to save Jasper? 380 00:49:43,510 --> 00:49:44,950 Do you want to kill me? 381 00:49:45,110 --> 00:49:47,710 Leave that ridiculous syringe alone and listen. 382 00:49:48,050 --> 00:49:52,420 I repeat: This invasion is coming from the future. 383 00:49:52,480 --> 00:49:54,469 Absurd! Impossible! 384 00:49:54,470 --> 00:49:57,869 What do you know of time, of its continuity, 385 00:49:57,870 --> 00:50:03,720 its traps, its false perspectives, its apparent paradoxes, its relation to space? 386 00:50:04,120 --> 00:50:07,590 So according to you, Jasper is the victim of an invasion that has not yet occured. 387 00:50:07,660 --> 00:50:09,410 It's nonsense! 388 00:50:09,560 --> 00:50:16,050 That's another logic. The invasion has occured even though it is coming from the future. 389 00:50:16,400 --> 00:50:18,329 - And how? - Through the door. 390 00:50:18,330 --> 00:50:19,800 The door? 391 00:50:19,810 --> 00:50:21,800 The Door of Time! 392 00:50:22,090 --> 00:50:24,670 You saw it, yet you didn't understand. 393 00:50:25,370 --> 00:50:28,769 Can you go both ways through this Door of Time? 394 00:50:28,770 --> 00:50:30,410 As with any door... 395 00:50:31,120 --> 00:50:33,610 So the cells with the prisoners are carried into the future. 396 00:50:34,290 --> 00:50:35,529 Why, Metamorph? 397 00:50:35,530 --> 00:50:37,449 I don't know it yet. 398 00:50:37,450 --> 00:50:38,999 Give me a proof of your good will! 399 00:50:39,000 --> 00:50:43,020 A proof? you have it: you're alive. 400 00:50:44,030 --> 00:50:46,339 I could have destroyed you the moment you came, 401 00:50:46,340 --> 00:50:49,390 but I've been looking for this encounter as much as you did. 402 00:50:49,900 --> 00:50:50,959 Is this a new trap? 403 00:50:50,960 --> 00:50:53,369 There is no trap, Syl, 404 00:50:53,370 --> 00:50:58,259 but our future. and I cannot be caught in it. 405 00:50:58,260 --> 00:51:02,469 I can't bear the idea of becoming an insane tyrant sending an army of killers. 406 00:51:02,470 --> 00:51:08,010 I want you, Syl, to kill me in a thousand years! 407 00:51:08,560 --> 00:51:09,789 Why not now? 408 00:51:09,790 --> 00:51:14,490 Because I do not want it, and you're not capable of it. 409 00:51:14,670 --> 00:51:16,570 I am not vulnerable. 410 00:51:17,070 --> 00:51:18,630 Not yet. 411 00:51:19,320 --> 00:51:21,120 We'll meet in a thousand years. 412 00:51:21,310 --> 00:51:23,209 It's imposible. I'll be dead! 413 00:51:23,210 --> 00:51:25,659 Over these thousand years, you'll be neither dead nor alive, 414 00:51:25,660 --> 00:51:28,490 but hibernating at the bottom of the ocean. 415 00:51:28,970 --> 00:51:31,479 On the appointed day, on the appointed hour, 416 00:51:31,480 --> 00:51:35,169 you'll awake, just as you're now: young, strong, determined. 417 00:51:35,170 --> 00:51:40,220 You will try to kill the old Metamorph and therefore his army of metal men. 418 00:51:40,640 --> 00:51:44,570 If you succeed, Jasper will be saved! 419 00:51:45,130 --> 00:51:47,420 And I will stay a prisoner of the future. 420 00:51:48,000 --> 00:51:52,629 Exiled from my time, away from those I love. 421 00:51:52,630 --> 00:51:55,350 A mere professional risk, "servant". 422 00:51:55,770 --> 00:51:59,320 But you still have a chance to return to the present. 423 00:51:59,750 --> 00:52:02,070 The Door of Time. 424 00:52:02,640 --> 00:52:04,920 The Door of Time. 425 00:52:35,130 --> 00:52:37,079 Still no news from Sylvain? 426 00:52:37,080 --> 00:52:38,629 We've completely lost contact. 427 00:52:38,630 --> 00:52:41,580 The Council considers Sylvain's mission to have failed. 428 00:52:41,630 --> 00:52:42,689 For what reason? 429 00:52:42,690 --> 00:52:45,559 We can't afford waiting longer, there is no hope. 430 00:52:45,560 --> 00:52:46,860 Wait! 431 00:52:47,550 --> 00:52:49,259 Wait a bit longer. 432 00:52:49,260 --> 00:52:51,549 How do you know that Syl has failed. 433 00:52:51,550 --> 00:52:54,469 If he did succeed, the metal men would have stopped killing. 434 00:52:54,470 --> 00:52:56,260 It can't be that simple. 435 00:52:59,650 --> 00:53:06,360 Syl... Hurry up. Hurry up, my darling... 436 00:53:16,400 --> 00:53:21,010 Were/will the Transformed be going to resign to being destroyed by the metal men? 437 00:53:21,120 --> 00:53:24,129 We were/will be capable of fighting and winning... 438 00:53:24,130 --> 00:53:27,199 Winning? Winning what? 439 00:53:27,200 --> 00:53:32,369 For us, the war was/will be going on inside of our bodies, forever, without victory. 440 00:53:32,370 --> 00:53:35,069 Then it was/will be death without struggle? 441 00:53:35,070 --> 00:53:40,660 No Shayol, no. This IS the struggle! 442 00:54:56,480 --> 00:55:00,320 We have succeeded, but not for long. 443 00:55:01,150 --> 00:55:05,770 Too bad... Our power has its limits. 444 00:55:05,810 --> 00:55:07,779 We could use this power to help Jasper. 445 00:55:07,780 --> 00:55:09,940 They never helped us. 446 00:55:11,260 --> 00:55:16,820 No Transformed was/will ever be allowed in Jasper, This is how it's always been. 447 00:55:18,550 --> 00:55:21,910 In the face of deadly menace, everything changes quickly. 448 00:55:22,490 --> 00:55:26,620 Gandahar will remember that the Transformed are its own children too. 449 00:58:52,120 --> 00:58:56,920 Oh, mirror birds, the guarding birds, the birds of vision, 450 00:58:57,520 --> 00:59:00,540 deliver us from the impending destruction. 451 00:59:00,850 --> 00:59:03,250 Take Jasper away from the ground. 452 00:59:04,090 --> 00:59:07,340 Farewell, Gandahar! We've been so happy living here. 453 00:59:55,810 --> 01:00:02,790 In a thousand years, Gandahar was destroyed, and all its people killed. 454 01:00:03,650 --> 01:00:10,520 A thousand years ago, Gandahar will be saved, and what can't be avoided will be. 455 01:00:11,240 --> 01:00:18,440 IN A THOUSAND YEARS, GANDAHAR WAS DESTROYED, AND ALL ITS PEOPLE KILLED. 456 01:00:18,750 --> 01:00:26,310 A THOUSAND YEARS AGO, GANDAHAR WILL BE SAVED, AND WHAT CAN'T BE AVOIDED WILL BE. 457 01:01:35,010 --> 01:01:36,840 Here I am, Metamorph. 458 01:01:37,840 --> 01:01:39,640 The thousand years have passed. 459 01:01:40,700 --> 01:01:44,279 I awoke on the appointed day on the appointed hour, as you wished. 460 01:01:44,280 --> 01:01:46,880 And I will now do what you wished. 461 01:02:49,320 --> 01:02:53,559 Who sends you? Were you will be from Gandahar? 462 01:02:53,560 --> 01:02:57,090 I were/will be. And you were/will be my friends. 463 01:02:57,250 --> 01:03:01,179 Syl the Servant, I know you! 464 01:03:01,180 --> 01:03:03,060 I know you too! 465 01:03:03,580 --> 01:03:07,900 We met during my first mission, just about a thousand years ago! 466 01:03:12,240 --> 01:03:16,429 A thousand years ago! A thousand years or one day... 467 01:03:16,430 --> 01:03:19,850 it doesn't matter once you've passed through the Door of Time. 468 01:03:20,630 --> 01:03:25,520 The petrifying beam, the egg cells, the jump into the future. 469 01:03:26,290 --> 01:03:29,420 Humans converted altogether into something else. 470 01:03:29,660 --> 01:03:31,630 Then they sorted us when we arrived... 471 01:03:32,320 --> 01:03:35,769 the normal to one side, the monstrous to the other. 472 01:03:35,770 --> 01:03:41,800 For once, we monsters were the lucky ones. We were/will be found unusable, unrecoverable. 473 01:03:42,070 --> 01:03:46,480 They relegated us to the underworld, just like at Jasper. 474 01:03:55,990 --> 01:03:57,439 And the others? 475 01:03:57,440 --> 01:04:00,479 The Gandaharians with beautiful faces and perfect bodies? 476 01:04:00,480 --> 01:04:02,010 Yes, those who looked like me. 477 01:04:02,840 --> 01:04:06,180 For once they had to regret they didn't look like us. 478 01:04:06,430 --> 01:04:07,839 Were they systematically exterminated? 479 01:04:07,840 --> 01:04:11,109 Worse than that, you'd better not know about it. 480 01:04:11,110 --> 01:04:12,600 But I have to know! 481 01:04:14,410 --> 01:04:16,759 I have to understand, so that I can stop these horrors. 482 01:04:16,760 --> 01:04:21,190 Servant, no one doubts your courage or your valour. 483 01:04:21,450 --> 01:04:23,890 But how would you destroy such power? 484 01:04:34,730 --> 01:04:36,300 Where are we? 485 01:04:36,480 --> 01:04:39,100 In the city of the metal men! 486 01:04:39,600 --> 01:04:41,350 Don't you recognize it? 487 01:04:41,600 --> 01:04:45,680 Nothing existed around Metamorpus except the Eccentric Ocean. 488 01:04:45,900 --> 01:04:47,759 Now it is all covered with metal. 489 01:04:47,760 --> 01:04:50,170 Other than the Door of Time, everything has changed. 490 01:05:03,300 --> 01:05:05,730 More and more prisoners. 491 01:05:06,320 --> 01:05:09,290 The machine draws all life away from them. 492 01:05:11,730 --> 01:05:13,540 I must see what happens to them. 493 01:05:31,430 --> 01:05:33,769 How can you imagine such horror? 494 01:05:33,770 --> 01:05:35,529 And such absurdity! 495 01:05:35,530 --> 01:05:38,800 Such a complicated system of extermination. 496 01:05:38,950 --> 01:05:41,210 On the contrary, it's terrifyingly logical. 497 01:05:41,960 --> 01:05:43,640 A thousand years have passed. 498 01:05:44,090 --> 01:05:47,100 Metamorph has become very old, and his cells no longer reproduce. 499 01:05:48,160 --> 01:05:51,789 To continue living, he needs new cells. 500 01:05:51,790 --> 01:05:55,339 Then, all the petrification, the egg-shaped prisons, the Door of Time are necessary... 501 01:05:55,340 --> 01:05:57,829 to deliver the precious substance and keep it intact. 502 01:05:57,830 --> 01:06:00,300 Intact, until it is needed. 503 01:06:17,970 --> 01:06:22,459 The invasion of metal men who ravaged the planet, it comes from Metamorph. 504 01:06:22,460 --> 01:06:27,620 And what if Metamorph has changed into metal, as everything that surrounds us? 505 01:06:27,700 --> 01:06:30,939 What if this metal were something else? 506 01:06:30,940 --> 01:06:34,180 Our flimsy powers can show it to you! 507 01:06:42,310 --> 01:06:48,570 Dead cells... agglomerated... fossilized. 508 01:06:50,270 --> 01:06:53,189 Degenerate cells of Metamorph... which through an aberrant process... 509 01:06:53,190 --> 01:06:54,589 We know of others... 510 01:06:54,590 --> 01:06:58,870 ...which through an aberrant process metallize with aging. 511 01:07:00,450 --> 01:07:02,860 Metamorph is afraid of that ultimate phase. 512 01:07:03,660 --> 01:07:05,269 He wants me to kill him before... 513 01:07:05,270 --> 01:07:06,900 He wanted! 514 01:07:06,980 --> 01:07:09,949 How do you know he would still honour your pact from a thousand years ago? 515 01:07:09,950 --> 01:07:11,360 I'll take the risk... 516 01:07:11,790 --> 01:07:12,899 Besides I have no choice. 517 01:07:12,900 --> 01:07:15,180 You had/will have allies... 518 01:07:15,300 --> 01:07:17,829 While you confront him, we'll take action. 519 01:07:17,830 --> 01:07:21,950 Priority target: the highest reservoirs, which feed Metamorph. 520 01:07:22,150 --> 01:07:24,299 Once disconnected, Metamorph will quickly loose strength. 521 01:07:24,300 --> 01:07:26,460 We must also free the prisoners. 522 01:07:28,020 --> 01:07:34,260 First things first: we must neutralize the metal men. 523 01:10:24,910 --> 01:10:29,189 Now leave me. It's a personal appointment. 524 01:10:29,190 --> 01:10:31,360 - I'll go with you. - No. 525 01:10:32,100 --> 01:10:33,600 It's personal. 526 01:12:42,850 --> 01:12:44,890 It's the beginning of the end, Metamorph. 527 01:12:45,290 --> 01:12:47,590 Don't try to bury me too soon, servant... 528 01:12:47,760 --> 01:12:53,659 Those cells will keep falling off like scales, spreading around me, covering everything. 529 01:12:53,660 --> 01:12:57,920 And they will be replaced by fresh ones, for ever. 530 01:12:58,420 --> 01:13:00,510 Then for ever, you'll have to kill. 531 01:13:01,680 --> 01:13:03,909 This substance is the substance of your victims. 532 01:13:03,910 --> 01:13:05,029 It's a very practical system! 533 01:13:05,030 --> 01:13:09,009 Remember. You asked me to kill you in a thousand years. 534 01:13:09,010 --> 01:13:11,589 I've never uttered such nonsense! 535 01:13:11,590 --> 01:13:12,989 It looks like your memory weakens with age! 536 01:13:12,990 --> 01:13:16,630 I haven't aged... I'll never age! 537 01:13:17,060 --> 01:13:19,710 - And you've come to kill me? - Yes, I've come to kill you! 538 01:13:19,711 --> 01:13:22,380 As I was asked by the Metamorph, when he was still in his right mind. 539 01:13:23,840 --> 01:13:28,030 It seems the sages of Jasper must have put all their science into one small syringe... 540 01:13:28,090 --> 01:13:30,009 The ultimate weapon! 541 01:13:30,010 --> 01:13:33,720 Why don't we test it? On yourself, for example. 542 01:13:46,540 --> 01:13:48,270 The reservoir is out! 543 01:13:49,010 --> 01:13:50,650 I am losing the left hemisphere. 544 01:13:50,880 --> 01:13:52,460 Alarm for all posts! 545 01:13:52,990 --> 01:13:54,350 Double security! 546 01:13:54,600 --> 01:13:57,290 Mobilize the reserves! 547 01:13:58,140 --> 01:14:00,460 I am calling to all posts! 548 01:14:06,210 --> 01:14:08,250 Such peace suddenly... 549 01:14:09,440 --> 01:14:11,690 ...such silence... 550 01:14:13,500 --> 01:14:16,090 ...true silence... 551 01:14:17,600 --> 01:14:21,009 ...why is the sun black this morning? 552 01:14:21,010 --> 01:14:25,629 ...a stained snow is falling, swirling... 553 01:14:25,630 --> 01:14:27,750 ...it covers everything... 554 01:14:27,870 --> 01:14:29,769 ...I feel no pain... 555 01:14:29,770 --> 01:14:32,020 ...and no fatigue... 556 01:14:34,900 --> 01:14:37,460 How can I sleep forever... 557 01:14:39,090 --> 01:14:42,050 ...without this dream of explosion? 558 01:14:42,320 --> 01:14:45,450 The howling water... 559 01:14:53,510 --> 01:14:55,359 Men of Metal, obey my orders! 560 01:14:55,360 --> 01:14:58,370 Destroy the Door of Time! 561 01:14:59,090 --> 01:15:02,420 Who opened the back doors of memory? 562 01:15:02,940 --> 01:15:07,650 Everything is mixed... Everything is in disorder... 563 01:15:08,680 --> 01:15:12,650 ...why did you create me? 564 01:15:12,770 --> 01:15:16,370 ...Sylvain, Sylvain... 565 01:15:18,590 --> 01:15:22,050 ...it's too late for the present... 566 01:15:23,600 --> 01:15:28,780 ...no... no... not alone in this freezing ocean... 567 01:15:30,700 --> 01:15:32,699 ...I am also a child of Gandahar... 568 01:15:32,700 --> 01:15:35,470 ...wait for me, wait for me... 569 01:16:44,670 --> 01:16:47,100 Why did we then have to kill the Metamorph? 570 01:16:47,101 --> 01:16:48,719 Gandahar is in ruins. 571 01:16:48,720 --> 01:16:53,920 Jasper is decapitated, and its people are probably petrified or lost somewhere in the future. 572 01:16:54,480 --> 01:16:56,520 We can find them. 573 01:16:57,020 --> 01:16:59,350 When? In a thousand years? 574 01:17:00,050 --> 01:17:01,570 Mirror bird! 575 01:17:08,010 --> 01:17:09,880 Jasper has been saved?! 578 01:19:14,001 --> 01:19:14,002