1 00:06:20,087 --> 00:06:21,588 Closing pressure valve. 2 00:06:22,798 --> 00:06:24,841 Hydraulic systems deactivated. 3 00:06:26,385 --> 00:06:28,053 Insulation cover open. 4 00:06:29,554 --> 00:06:30,722 Did you hear that? 5 00:06:31,139 --> 00:06:32,224 What? 6 00:06:32,808 --> 00:06:35,185 - That. Did you hear that? - No. 7 00:06:36,019 --> 00:06:37,646 Electrical system activated. 8 00:06:39,064 --> 00:06:40,148 There it is again. 9 00:06:41,733 --> 00:06:43,610 Procedure number six completed. 10 00:06:43,777 --> 00:06:45,737 Second memory bank access open. 11 00:06:49,074 --> 00:06:50,826 Prof. Klienman, it's good to see you again. 12 00:06:50,909 --> 00:06:52,827 - Good to see you, Major. - Agents Wickett and Midford. 13 00:06:52,828 --> 00:06:53,948 - Professor. - How do you do. 14 00:06:54,246 --> 00:06:56,123 Looks like we've got a malfunction... 15 00:06:56,206 --> 00:06:57,666 ...on the aft sampler feed. 16 00:06:57,833 --> 00:06:59,084 Try a reset. 17 00:06:59,209 --> 00:07:01,503 Doctor, remember Major Bradley, head of intelligence. 18 00:07:01,587 --> 00:07:02,713 Major, how are you? 19 00:07:03,422 --> 00:07:05,257 Opening C-five container now. 20 00:07:09,553 --> 00:07:10,762 Three full loads. 21 00:07:11,096 --> 00:07:12,973 The gross weight discrepancy's still there. 22 00:07:13,557 --> 00:07:14,725 Recheck the pre-stat. 23 00:07:14,808 --> 00:07:17,059 I've given it the auto test. I've given it the manual test. 24 00:07:17,060 --> 00:07:18,812 - It's still there. - All right, let me see. 25 00:07:20,105 --> 00:07:22,316 Could you reset these and give me one last... 26 00:07:29,615 --> 00:07:31,533 You see any little green monsters in there? 27 00:07:35,245 --> 00:07:36,913 HMS samples look great. 28 00:07:40,125 --> 00:07:41,835 Section seven, closing down. 29 00:07:42,085 --> 00:07:44,046 Gross weight discrepancy's still there. 30 00:07:44,129 --> 00:07:45,505 I've cross-checked everything. 31 00:07:46,673 --> 00:07:47,841 Let me see that. 32 00:07:49,468 --> 00:07:51,345 Changing codes on the function keys. 33 00:07:51,428 --> 00:07:53,597 Roger. Twenty megs left in bank two memory. 34 00:07:56,099 --> 00:07:57,809 Opening aft sampler chamber. 35 00:07:58,060 --> 00:07:59,853 Pressure system in second mode. 36 00:08:01,229 --> 00:08:04,316 Eighth procedure completed. Going to program nine. 37 00:08:09,196 --> 00:08:10,405 What happened? 38 00:08:13,158 --> 00:08:14,326 Seal it back up! 39 00:08:14,409 --> 00:08:15,619 What happened? 40 00:08:15,702 --> 00:08:18,455 I don't know! I undid the panel and it blew! 41 00:08:18,538 --> 00:08:19,873 Come on, guys, shut it back! 42 00:08:19,957 --> 00:08:22,626 Look out! There's something in there! 43 00:08:23,043 --> 00:08:25,545 - What the hell? - Don't move! Don't move! 44 00:08:27,506 --> 00:08:28,882 Larry, back off. 45 00:08:29,258 --> 00:08:30,759 Back off, Larry. Get away from it. 46 00:08:30,842 --> 00:08:32,052 Reverse the aft sampler. 47 00:08:33,136 --> 00:08:34,638 Back off! Back off! 48 00:08:35,681 --> 00:08:36,890 You okay? 49 00:08:36,932 --> 00:08:38,058 Yeah, I'm okay. 50 00:08:38,141 --> 00:08:40,227 Look out! Get out of here! Come on! 51 00:08:40,435 --> 00:08:41,812 Let's go, let's go, let's go! 52 00:08:46,066 --> 00:08:48,193 Breakout, breakout. We've got a problem here. 53 00:08:48,360 --> 00:08:49,528 Do you see anything? 54 00:08:49,569 --> 00:08:51,071 Pull back to second perimeter. 55 00:08:51,154 --> 00:08:53,156 Repeat, pull back to second perimeter. 56 00:08:53,240 --> 00:08:54,449 We have a breakout here. 57 00:08:54,700 --> 00:08:55,867 Code Red. 58 00:08:58,954 --> 00:09:00,163 How many are there? 59 00:09:07,170 --> 00:09:08,547 Keep still. Don't move. 60 00:09:27,232 --> 00:09:29,401 Stay back. Stay away from them. 61 00:09:50,631 --> 00:09:52,049 Open the doors to the left! 62 00:09:52,382 --> 00:09:53,592 Hey, to the right! 63 00:09:53,675 --> 00:09:54,927 Moving in! 64 00:10:00,974 --> 00:10:04,186 - Get ready! - Wait! Hold your fire! 65 00:10:04,269 --> 00:10:05,869 - Stay back! Stay back! - Hold your fire! 66 00:10:05,896 --> 00:10:07,314 Everybody hold your fire! 67 00:10:12,653 --> 00:10:14,071 Roger. We see him. 68 00:10:14,655 --> 00:10:16,448 He's heading towards the north fence. 69 00:10:18,325 --> 00:10:20,577 Holy smoke! What the hell is that? 70 00:10:22,579 --> 00:10:24,122 He's hung up on the fence! 71 00:10:34,758 --> 00:10:36,635 Look out! It's on the windshield! 72 00:10:36,885 --> 00:10:38,303 Look out, Dad! 73 00:10:39,721 --> 00:10:41,139 We're gonna crash, Dad! 74 00:10:41,223 --> 00:10:44,309 Oh, no! Look out! 75 00:10:47,771 --> 00:10:49,940 Oh, my God! 76 00:10:51,566 --> 00:10:52,859 Look out! 77 00:10:54,403 --> 00:10:55,654 Look out! 78 00:11:03,245 --> 00:11:04,955 Stay here, okay? You okay? 79 00:11:11,461 --> 00:11:13,547 A fire extinguisher! Do you have a fire extinguisher? 80 00:11:13,797 --> 00:11:15,340 I've got one! I've got one! 81 00:11:15,424 --> 00:11:17,175 - Here! - Hey, get away, get away! 82 00:11:17,259 --> 00:11:18,510 It might blow, come on. 83 00:11:32,649 --> 00:11:33,984 Come on, that's it. 84 00:11:34,484 --> 00:11:36,361 Close your mouth. Close your eyes. 85 00:11:36,737 --> 00:11:38,113 It's okay. 86 00:11:55,589 --> 00:11:56,673 Looks like a biggie. 87 00:11:56,757 --> 00:11:58,299 Well, Mom, get in that lane, follow 'em down. 88 00:11:58,300 --> 00:11:59,676 Will you guys just stop it? 89 00:12:00,719 --> 00:12:02,054 Can we get down and watch? 90 00:12:02,471 --> 00:12:03,764 No way. 91 00:12:04,181 --> 00:12:05,265 Is anybody hurt? 92 00:12:05,307 --> 00:12:06,725 Nah, nothing serious, lady. 93 00:12:06,808 --> 00:12:08,518 Something just ran across the road. 94 00:12:13,065 --> 00:12:14,191 I tell ya, I'm not crazy. 95 00:12:14,232 --> 00:12:15,358 It looked like an omelet with two eyes. 96 00:12:15,359 --> 00:12:16,567 It must've been some sort of alien. 97 00:12:16,568 --> 00:12:18,153 My dad, he's telling the truth...! 98 00:12:18,236 --> 00:12:19,655 Think it was a drunk? 99 00:12:20,155 --> 00:12:22,991 - It's probably an ADUl. - What? 100 00:12:23,158 --> 00:12:25,202 An alien driving under the influence. 101 00:12:29,957 --> 00:12:31,757 We need the paramedics here when you get time. 102 00:12:32,292 --> 00:12:34,085 - It'll be midnight... - Okay, bring it up, bring it up. 103 00:12:34,086 --> 00:12:35,879 It's gonna be backed up for hours. 104 00:12:35,963 --> 00:12:37,563 Good evening, miss. Everything all right? 105 00:12:38,173 --> 00:12:40,008 - You tell me. - This won't take a minute. 106 00:12:46,223 --> 00:12:47,391 All right, you can go. Go on. 107 00:12:47,683 --> 00:12:50,936 Next car. Come on, let's pull up. Quickly. 108 00:12:52,479 --> 00:12:54,147 Wonder what they were looking for? 109 00:12:55,232 --> 00:12:58,652 Omelets... with eyes. 110 00:12:59,695 --> 00:13:02,948 Wow! He jumped over two cars! 111 00:13:03,031 --> 00:13:05,325 And nobody got hurt? Yeah, right. 112 00:13:05,742 --> 00:13:08,161 That car's flat! Jeez! 113 00:13:08,245 --> 00:13:10,455 Okay, give it back, Mike. 114 00:13:10,539 --> 00:13:11,581 What? 115 00:13:11,665 --> 00:13:14,459 - He took my Coke, Mom. - Come on, you guys. 116 00:13:14,543 --> 00:13:16,169 I don't have it. I didn't take it. 117 00:13:17,212 --> 00:13:18,880 - I knew it! - Gross! 118 00:13:18,964 --> 00:13:21,174 - That wasn't me. - Who was it, then? 119 00:13:22,134 --> 00:13:24,761 - Mom...? - It wasn't me! 120 00:13:24,845 --> 00:13:26,305 I'm onto you! 121 00:13:26,972 --> 00:13:28,432 Come on, Mike, give it back. 122 00:14:18,941 --> 00:14:20,108 - Mom. - Thanks. 123 00:14:21,610 --> 00:14:23,362 Eric, wake up. We're almost there. 124 00:14:24,488 --> 00:14:27,449 - Eric. - All right. 125 00:14:30,702 --> 00:14:32,746 Hey, look at all the cars. 126 00:14:33,288 --> 00:14:34,998 This looks pretty nice. 127 00:14:35,540 --> 00:14:37,125 Pretty nice. 128 00:15:10,659 --> 00:15:12,452 - Great hill for the wheels, man. - Yeah! 129 00:15:12,536 --> 00:15:14,161 No, you're not going down any hills until we've... 130 00:15:14,162 --> 00:15:15,247 ...checked it out, okay? 131 00:15:15,330 --> 00:15:16,623 I know, Mom. 132 00:15:17,082 --> 00:15:19,209 Okay, we're almost here. Close your eyes, guys. 133 00:15:19,626 --> 00:15:20,669 Close 'em. 134 00:15:22,296 --> 00:15:23,755 Oh, there's a pretty girl. 135 00:15:24,172 --> 00:15:26,174 I said close 'em, you cheaters. 136 00:15:26,675 --> 00:15:27,843 Come on. 137 00:15:28,051 --> 00:15:30,262 You guys are gonna love this place. 138 00:15:31,221 --> 00:15:33,140 Okay, you can open 'em. 139 00:15:35,475 --> 00:15:36,518 Kitty, kitty. 140 00:15:36,602 --> 00:15:38,145 Wow! Top of the hill! 141 00:15:38,437 --> 00:15:40,063 Cool, check it out! Two-car garage! 142 00:15:40,230 --> 00:15:42,024 Yes, it's the chauffeur's day off! 143 00:15:42,107 --> 00:15:43,191 Can we afford this? 144 00:15:43,233 --> 00:15:46,320 No, we can't, Eric. That's why I'm forced to sell your brother. 145 00:15:46,486 --> 00:15:48,405 - Tough break, Mike. - Hey! 146 00:15:50,407 --> 00:15:52,868 That's my stuff you're throwing around there. 147 00:15:52,909 --> 00:15:55,662 Relax, lady. It's just our furniture pads. 148 00:15:56,413 --> 00:15:57,873 Oh. Sorry. 149 00:15:58,790 --> 00:16:00,459 Bring the groceries in, guys, okay? 150 00:16:00,542 --> 00:16:02,753 - I like it. - Me too. 151 00:16:03,670 --> 00:16:05,088 Hey, how's it going? 152 00:16:06,673 --> 00:16:08,967 We're communing with the earth spirits. 153 00:16:11,219 --> 00:16:12,304 Right. 154 00:16:12,387 --> 00:16:15,432 - Welcome to California, bud. - Really. 155 00:16:15,807 --> 00:16:16,892 Here. 156 00:16:18,435 --> 00:16:19,853 Aren't you gonna carry anything? 157 00:16:19,895 --> 00:16:22,105 Sure. I've got my skateboard. 158 00:16:22,814 --> 00:16:25,067 Let's go. Hello, California women. 159 00:16:25,150 --> 00:16:28,487 Have no fear, your hormonal hero is here. 160 00:16:44,878 --> 00:16:47,047 Oh, my God! 161 00:16:48,215 --> 00:16:51,385 - Oh, great house, man. - I can't see anything. 162 00:16:51,468 --> 00:16:52,989 Put the stuff over on the table, guys. 163 00:16:53,053 --> 00:16:55,138 - You'll love it. - Ceiling looks good. 164 00:16:55,264 --> 00:16:56,598 Yeah, well, check it out. 165 00:16:57,224 --> 00:16:59,017 This is totally rad! 166 00:16:59,101 --> 00:17:01,561 Is this gonna get me a great Mother's Day present, or what? 167 00:17:01,645 --> 00:17:03,313 You really scored big, Mom. 168 00:17:03,522 --> 00:17:04,648 Look over here. 169 00:17:04,982 --> 00:17:06,316 Hey, is that all ours? 170 00:17:06,400 --> 00:17:08,402 Yeah, about the first 25 yards of it. 171 00:17:08,860 --> 00:17:11,071 You think there's any wild animals out there? 172 00:17:11,154 --> 00:17:12,406 Definitely, definitely. 173 00:17:12,489 --> 00:17:14,866 - Some big grizzly bears. - Yeah, there's probably some. 174 00:17:14,992 --> 00:17:17,661 - Alligators, big nasty ones. - Are you guys kidding? 175 00:17:17,911 --> 00:17:19,912 - Maybe a couple of gorillas. - Penguins, penguins. 176 00:17:20,205 --> 00:17:21,540 Maybe a werewolf. 177 00:17:22,249 --> 00:17:23,959 - Yeah, right. - Hey, Mom, where's my room? 178 00:17:24,167 --> 00:17:25,294 It's down the hall. 179 00:17:26,211 --> 00:17:27,754 Watch the door. 180 00:17:29,256 --> 00:17:31,132 Did you notice, my dear, that there is not one step... 181 00:17:31,133 --> 00:17:32,676 ...in the entire place? 182 00:17:33,385 --> 00:17:34,761 Low counters. 183 00:17:34,928 --> 00:17:36,430 Wide hallways. 184 00:17:37,014 --> 00:17:38,765 And you can see out of every window. 185 00:17:38,932 --> 00:17:41,018 And, baby, you ain't seen nothing yet! 186 00:17:50,068 --> 00:17:51,862 - Okay? - Oh yeah, it's great! 187 00:17:51,903 --> 00:17:53,154 Did you see the size of these closets? 188 00:17:53,155 --> 00:17:54,531 I'm gonna need more clothes! 189 00:17:54,906 --> 00:17:56,408 Yeah, we'll put you on the list. 190 00:17:56,491 --> 00:17:57,534 Thanks. 191 00:18:03,415 --> 00:18:04,583 What do you think, huh? 192 00:18:04,916 --> 00:18:06,042 I thought we'd put the bed right over here. 193 00:18:06,043 --> 00:18:07,627 That way you just wake up every morning... 194 00:18:07,628 --> 00:18:09,211 ...and see the sun coming over the mountains. 195 00:18:09,212 --> 00:18:10,589 You did great, Mom. 196 00:18:11,465 --> 00:18:12,716 Thank you. 197 00:18:38,033 --> 00:18:39,242 Want some lunch? 198 00:18:39,534 --> 00:18:41,745 Ah, no thanks. I'm fine. 199 00:20:18,008 --> 00:20:19,509 Ah, your mom said this is your TV. 200 00:20:19,551 --> 00:20:20,928 You want me to hook it up for you? 201 00:20:21,178 --> 00:20:23,305 No, I can handle it. Just put it down over there. 202 00:20:23,430 --> 00:20:24,556 You got it. 203 00:20:37,819 --> 00:20:40,030 There's Tooter Shellby on Sea Snail... 204 00:20:41,406 --> 00:20:43,033 ...or is it the other way around? 205 00:20:46,662 --> 00:20:48,956 Casey Kelp on Clamdancer. 206 00:20:49,039 --> 00:20:51,333 Junior Wetworth riding Snorkaway. 207 00:20:54,169 --> 00:20:56,630 And Allstar Seaworthy atop Seabiscuit. 208 00:20:58,632 --> 00:20:59,925 They're all in line. 209 00:21:00,300 --> 00:21:01,593 Here's your T.O.W. 210 00:21:01,677 --> 00:21:02,886 My what? 211 00:21:02,970 --> 00:21:04,096 Tuna On Wholewheat. 212 00:21:04,179 --> 00:21:06,306 Oh. Thanks. Hey, come look at this. 213 00:21:06,431 --> 00:21:08,809 ...Allstar Seaworthy, grabbing an early lead... 214 00:21:08,976 --> 00:21:10,060 Thattaboy... 215 00:21:11,645 --> 00:21:13,021 That's very good. 216 00:21:13,146 --> 00:21:15,649 It didn't do that last time. It stayed on. 217 00:21:18,485 --> 00:21:21,571 Yeah, well, if it happens again, let me know. 218 00:21:27,035 --> 00:21:29,871 And as they approach the home stretch... 219 00:23:14,101 --> 00:23:16,520 - Hi. - Hi. 220 00:23:17,020 --> 00:23:19,773 - You looking for your friend? - Yeah! 221 00:23:19,940 --> 00:23:21,275 He went down the hill. 222 00:23:21,566 --> 00:23:24,569 - Did you get a good look at him? - Yeah, he's real cute. 223 00:23:25,362 --> 00:23:26,571 What did he look like? 224 00:23:26,655 --> 00:23:28,155 He's your friend, and you don't even know... 225 00:23:28,156 --> 00:23:29,366 ...what he looks like? 226 00:23:29,825 --> 00:23:32,119 I was just kidding. He's my brother. 227 00:23:33,161 --> 00:23:35,664 Your brother? Where are you from? 228 00:23:36,164 --> 00:23:37,165 Illinois. 229 00:23:37,291 --> 00:23:38,959 Welcome to the neighborhood. 230 00:23:39,042 --> 00:23:41,211 Looks like you'll be an interesting addition. 231 00:23:41,295 --> 00:23:42,754 Hey, Deb, time to eat. 232 00:23:42,838 --> 00:23:44,006 Okay. 233 00:23:44,214 --> 00:23:46,258 I've got to go. What's your name? 234 00:23:46,341 --> 00:23:47,759 - Eric. - I'm Debbie. 235 00:23:47,843 --> 00:23:49,553 This is my sister Courtney. 236 00:23:49,636 --> 00:23:51,138 - Hi. - Hi. 237 00:23:51,346 --> 00:23:53,432 - We'll talk later. - Okay. 238 00:23:53,557 --> 00:23:55,017 - See ya. - Bye. 239 00:23:55,100 --> 00:23:56,101 Come on. 240 00:23:56,184 --> 00:23:57,436 What happened in here? 241 00:23:57,477 --> 00:23:59,605 - Did you just go down the hill? - No. 242 00:24:00,355 --> 00:24:01,982 Mom is gonna freak out. 243 00:24:02,232 --> 00:24:04,109 There's something weird going on. 244 00:24:04,318 --> 00:24:06,069 - Look at this. - What? 245 00:24:06,486 --> 00:24:08,196 There were footprints here. 246 00:24:08,447 --> 00:24:10,907 Somebody was just in my bathroom taking a shower. 247 00:24:11,033 --> 00:24:13,201 Yeah, right. You think she's gonna go for that, huh? 248 00:24:13,285 --> 00:24:14,620 I'm serious. 249 00:24:14,745 --> 00:24:16,955 The TV went on, and it wasn't even plugged in. 250 00:24:18,582 --> 00:24:20,208 I'm not joking, Michael. 251 00:24:20,292 --> 00:24:22,127 Who broke the lamp? 252 00:24:22,210 --> 00:24:24,296 Well, Sherlock Holmes here thinks he saw a ghost. 253 00:24:24,379 --> 00:24:25,756 Oh, did the ghost do it? 254 00:24:25,881 --> 00:24:28,926 Something was just in my bedroom. It jumped over my head. 255 00:24:29,259 --> 00:24:31,637 - Yeah, right. - What thing? 256 00:24:31,845 --> 00:24:34,556 I never saw it. It just kept doing things. 257 00:24:34,848 --> 00:24:37,684 I'm not lying, Mom. I swear it. 258 00:25:22,271 --> 00:25:24,591 Right. I've got something better for the fireplace, anyway. 259 00:25:24,815 --> 00:25:26,525 It's Harvey! 260 00:25:59,766 --> 00:26:02,269 Eric, you asleep? 261 00:26:02,728 --> 00:26:03,729 Uh-uh. 262 00:26:18,035 --> 00:26:20,996 Now, come on. I want you to stop worrying about this. 263 00:26:21,288 --> 00:26:22,956 Did you lock all the windows? 264 00:26:23,373 --> 00:26:25,709 - Yes. - Good. 265 00:26:26,543 --> 00:26:29,463 I was thinking maybe it wasn't such a bad thing, anyway. 266 00:26:30,213 --> 00:26:33,133 All it did was take a shower and drink a soda. 267 00:26:34,259 --> 00:26:36,344 Well, maybe it was one of the neighborhood kids or something. 268 00:26:36,345 --> 00:26:38,639 I'm sure there's a rational explanation. 269 00:26:40,557 --> 00:26:42,184 Come on, try and get some sleep, huh? 270 00:26:42,768 --> 00:26:44,061 It's been a long day. 271 00:28:03,515 --> 00:28:04,808 Michael? 272 00:30:19,526 --> 00:30:20,694 Oh, my God! 273 00:30:29,745 --> 00:30:33,040 Michael, Eric, what have you done? 274 00:30:33,290 --> 00:30:34,458 I didn't do it, Mom. 275 00:30:34,499 --> 00:30:36,084 Oh, my... 276 00:30:36,501 --> 00:30:39,212 Oh, this is my mother's painting! 277 00:30:39,254 --> 00:30:40,964 It's a hundred years old! 278 00:30:41,131 --> 00:30:42,591 Whoa! What happened in here? 279 00:30:44,134 --> 00:30:45,844 Everything's ruined! 280 00:30:45,928 --> 00:30:47,220 It's totally ruined! 281 00:30:47,262 --> 00:30:50,098 It wasn't me, Mom! It was the little creature! I saw it! 282 00:30:50,140 --> 00:30:52,976 The house is totally destroyed! 283 00:30:53,060 --> 00:30:54,227 What do you want me to say? 284 00:30:54,311 --> 00:30:56,396 I don't want you to say anything! 285 00:30:56,772 --> 00:30:57,940 Well, calm down, Mom. 286 00:30:58,023 --> 00:31:00,609 This is incredible. It's insane. I don't believe it. 287 00:31:01,068 --> 00:31:03,737 Look at this. Oh, my God. I'm going back to bed. 288 00:31:03,820 --> 00:31:05,322 What the heck happened, man? 289 00:32:30,282 --> 00:32:31,491 Eric! 290 00:32:37,164 --> 00:32:39,041 Stop it, Eric, stop! 291 00:32:45,881 --> 00:32:46,924 Eric! 292 00:32:49,426 --> 00:32:50,802 Oh, my God! 293 00:32:51,094 --> 00:32:52,512 Eric! 294 00:32:53,639 --> 00:32:54,681 Eric! 295 00:32:55,140 --> 00:32:56,892 - Come on. - Eric, swim! 296 00:32:58,101 --> 00:33:00,896 Swim to the side, Eric! Swim! 297 00:33:01,355 --> 00:33:02,940 Mom! Mom! 298 00:33:04,066 --> 00:33:06,193 Swim! Swim, Eric! 299 00:33:08,153 --> 00:33:11,239 No! Eric! 300 00:33:14,785 --> 00:33:15,953 What is it? 301 00:33:16,870 --> 00:33:18,246 Eric! 302 00:33:36,848 --> 00:33:40,018 Eric, look at me! Say something! 303 00:33:40,894 --> 00:33:43,105 - Did you see him? - What? 304 00:33:43,397 --> 00:33:44,773 The little creature! 305 00:33:45,107 --> 00:33:46,817 I can't believe he did this. 306 00:33:46,942 --> 00:33:48,234 He's all right, Mom. I'll go get him. 307 00:33:48,235 --> 00:33:50,529 No, no. Just go and get some help. 308 00:33:52,322 --> 00:33:54,491 2-17, paramedics on the way. 309 00:33:59,037 --> 00:34:01,665 I don't know why he did it. I just saw him go. 310 00:34:02,082 --> 00:34:05,127 Deep breath? Good. 311 00:34:05,377 --> 00:34:06,378 One more. 312 00:34:07,462 --> 00:34:09,172 Oh, fine. Now sit back. 313 00:34:10,215 --> 00:34:11,800 - How's your head feel? - Fine. 314 00:34:11,883 --> 00:34:13,051 No dizziness? 315 00:34:13,594 --> 00:34:15,304 I want you to follow this with your eyes. 316 00:34:16,430 --> 00:34:18,682 Good. Once more. 317 00:34:19,808 --> 00:34:20,976 Fine. 318 00:34:21,184 --> 00:34:22,477 You're a lucky young man. 319 00:34:23,228 --> 00:34:24,563 Everything seems to be okay. 320 00:34:25,897 --> 00:34:27,441 Could you leave us alone for a minute? 321 00:34:33,530 --> 00:34:35,866 Your mother tells me that you've been seeing some things. 322 00:34:37,534 --> 00:34:38,660 Can you tell me about it? 323 00:34:39,786 --> 00:34:41,163 You wouldn't believe it. 324 00:34:41,663 --> 00:34:42,748 Try me. 325 00:34:45,542 --> 00:34:46,960 It's a little creature. 326 00:34:48,003 --> 00:34:49,087 Do you see him often? 327 00:34:49,963 --> 00:34:51,673 Just the things that he does. 328 00:34:52,299 --> 00:34:54,051 Has anyone else seen this little creature? 329 00:34:54,259 --> 00:34:56,386 Just Debbie. She's the girl next door. 330 00:34:58,388 --> 00:35:01,016 I'm gonna give you this ah, mild sedative. 331 00:35:01,266 --> 00:35:02,684 It'll help you get some rest. 332 00:35:02,809 --> 00:35:05,979 Why don't you just ask Debbie? She knows all about it. 333 00:35:06,146 --> 00:35:07,564 Here, you take this. 334 00:35:09,149 --> 00:35:11,318 And we'll discuss all that later, okay? 335 00:35:15,530 --> 00:35:16,865 You get that rest. 336 00:35:18,200 --> 00:35:19,618 I'll come back to see you soon. 337 00:35:26,083 --> 00:35:27,793 He's not your brother, is he? 338 00:35:28,377 --> 00:35:30,254 Why didn't you tell them that you saw him? 339 00:35:30,462 --> 00:35:32,381 Because nobody would believe it. 340 00:35:32,589 --> 00:35:34,549 What is he, some sort of ghost? 341 00:35:34,800 --> 00:35:36,218 I don't know what he is. 342 00:35:36,343 --> 00:35:37,886 You should have backed me up. 343 00:35:38,470 --> 00:35:39,805 It wouldn't do any good. 344 00:35:40,055 --> 00:35:41,974 They only believe what they want to believe. 345 00:35:42,224 --> 00:35:44,726 They already think you've got schizo-freakia. 346 00:35:44,935 --> 00:35:46,853 Schizo what? 347 00:35:46,937 --> 00:35:48,105 Freakia. 348 00:35:48,188 --> 00:35:50,524 It's when you see people that really aren't there. 349 00:35:51,275 --> 00:35:52,985 Well, I'm gonna prove it to everyone. 350 00:35:53,151 --> 00:35:54,528 I'm gonna catch him. 351 00:35:55,779 --> 00:35:57,072 Can I come in? 352 00:35:57,281 --> 00:35:58,365 Sure. 353 00:35:59,324 --> 00:36:00,742 Sorry to hear what happened. 354 00:36:01,076 --> 00:36:02,286 You look okay. 355 00:36:02,536 --> 00:36:03,787 I'm fine. 356 00:36:03,996 --> 00:36:05,247 Mom wants to go, Deb. 357 00:36:05,831 --> 00:36:07,749 Okay. I'll see you later. 358 00:36:07,833 --> 00:36:09,167 Give me a call. 359 00:36:10,711 --> 00:36:13,547 Hey, why don't you invite Eric to Brittany's birthday tomorrow. 360 00:36:13,755 --> 00:36:15,549 - You want to come? - Sure. 361 00:36:16,008 --> 00:36:17,426 Okay, I'll see you then. 362 00:36:17,551 --> 00:36:19,219 Bye. I'm glad you're okay. 363 00:36:19,386 --> 00:36:20,470 Bye. 364 00:36:22,764 --> 00:36:24,266 - Hi. - Hi. 365 00:36:24,600 --> 00:36:26,184 I'm Michael, Eric's brother. 366 00:36:26,518 --> 00:36:28,478 I'm Courtney, Deb's sister. 367 00:36:28,604 --> 00:36:30,272 - Yeah. - Nice meeting you. 368 00:36:30,439 --> 00:36:31,607 Me too. 369 00:36:32,774 --> 00:36:35,110 - McDonald's, huh? - Yeah. 370 00:36:35,444 --> 00:36:37,863 Why don't you stop by for a Big Mac? 371 00:36:38,655 --> 00:36:39,948 Let's go. 372 00:36:42,784 --> 00:36:44,077 You never told me about her. 373 00:36:53,086 --> 00:36:54,962 I knew I shouldn't have taken this job right now. 374 00:36:54,963 --> 00:36:56,673 Mom, it's gonna be fine. 375 00:36:57,215 --> 00:36:58,926 - Are you getting a draft? - Uh-uh. 376 00:36:59,259 --> 00:37:00,302 I'm rolling up the window. 377 00:37:00,385 --> 00:37:01,553 You should be in bed, anyway. 378 00:37:01,595 --> 00:37:03,764 - I'm fine. - Michael! 379 00:37:04,848 --> 00:37:06,516 Hey, look out, you idiot! 380 00:37:06,600 --> 00:37:07,850 I saw it, Mom. I had plenty of room. 381 00:37:07,851 --> 00:37:09,478 What is the matter with you today? 382 00:37:11,438 --> 00:37:13,481 I'm gonna have to hire somebody to take care of you guys. 383 00:37:13,482 --> 00:37:16,151 - I can be on my own, Mom. - That's it. Not if I can help it. 384 00:37:16,318 --> 00:37:18,238 Well, Debbie's mom said she could look after him. 385 00:37:18,904 --> 00:37:20,155 Okay, we're here. 386 00:37:20,781 --> 00:37:21,949 I should have called in sick. 387 00:37:22,032 --> 00:37:24,409 You can't call in sick on your first day. 388 00:37:24,910 --> 00:37:26,995 - Are you gonna be okay? - Guaranteed. 389 00:37:27,412 --> 00:37:30,040 Listen, I'm getting out at nine. Mr. Allen is bringing me home. 390 00:37:30,123 --> 00:37:32,793 - Please be there, guys. - We'll be there, Mom. 391 00:37:33,919 --> 00:37:35,170 I'm not ready for this. 392 00:37:35,254 --> 00:37:37,214 Mom, relax. You've already got the job. 393 00:37:37,297 --> 00:37:39,591 - You look great. - Thanks. 394 00:37:41,385 --> 00:37:43,095 Never seen her this tense before. 395 00:37:43,220 --> 00:37:45,555 Yeah, well, it's her first job in ten years. 396 00:37:45,973 --> 00:37:48,225 - You know what I feel like? - A Big Mac? 397 00:37:48,517 --> 00:37:50,852 - The man is a genius. - I'm psychic! 398 00:37:50,936 --> 00:37:52,312 I tell ya! 399 00:39:00,672 --> 00:39:02,883 That's over, though, you know, she's in Indiana... 400 00:39:02,925 --> 00:39:04,217 ...I'm here, she's there. 401 00:39:06,053 --> 00:39:08,013 Well, you know, that doesn't really matter. 402 00:39:08,055 --> 00:39:11,016 So... let's talk about you. Are you dating anyone? 403 00:39:12,976 --> 00:39:14,186 Good. 404 00:39:14,478 --> 00:39:15,729 What are you doing right now? 405 00:39:16,647 --> 00:39:18,065 Oh. What subject? 406 00:39:18,982 --> 00:39:20,901 Oh, I'm that's... that's sort of my subject. 407 00:39:20,984 --> 00:39:23,111 You know, I can help you if you want some help. 408 00:39:23,612 --> 00:39:24,821 Come on over. 409 00:40:05,320 --> 00:40:06,989 What are you doing here? 410 00:40:08,073 --> 00:40:09,658 - Did you catch him? - Not yet. 411 00:40:09,783 --> 00:40:12,327 - I want to help. - What about your mom? 412 00:40:12,411 --> 00:40:14,830 I'm not going to tell her. Who's that? 413 00:40:15,122 --> 00:40:17,708 It's just my old Chicago Cubs mascot. 414 00:40:18,792 --> 00:40:21,086 Here, you can carry the equipment. Put this on. 415 00:40:22,504 --> 00:40:23,839 What are we going to do? 416 00:40:24,047 --> 00:40:25,340 It's just a precaution. 417 00:40:25,424 --> 00:40:27,593 I think you should know I bruise easily. 418 00:40:39,271 --> 00:40:40,939 Get those cords! Come on! 419 00:40:41,732 --> 00:40:44,443 You still haven't told me what we're going to do. 420 00:40:44,526 --> 00:40:46,570 Here, strap this vacuum cleaner on your back. 421 00:40:46,653 --> 00:40:48,071 We're gonna suck him up. 422 00:40:57,247 --> 00:40:59,207 - What's he doing? - I don't know. 423 00:41:34,868 --> 00:41:35,953 You ready? 424 00:41:39,122 --> 00:41:40,248 Hit it. 425 00:41:41,917 --> 00:41:44,378 Charge! 426 00:41:44,461 --> 00:41:47,005 You got him! Don't hurt him! 427 00:41:47,923 --> 00:41:49,883 You're hurting him! 428 00:41:50,259 --> 00:41:51,718 We got him! 429 00:41:52,135 --> 00:41:54,096 Get me off of this thing! 430 00:41:54,596 --> 00:41:55,973 Debbie! 431 00:41:57,641 --> 00:42:00,102 - Debbie! Debbie! - I'm dizzy. 432 00:42:00,978 --> 00:42:02,229 Debbbie! 433 00:42:02,396 --> 00:42:03,939 Michael! 434 00:42:07,776 --> 00:42:10,028 Hey! What's going on? 435 00:42:11,989 --> 00:42:14,324 Get me off of this thing! 436 00:42:15,534 --> 00:42:17,703 Turn it off! Stop it! 437 00:42:20,580 --> 00:42:21,832 Get this off of me! 438 00:42:21,915 --> 00:42:24,918 - Are you okay? - Would you get me off of here? 439 00:42:25,335 --> 00:42:27,087 I think I'm gonna throw up. 440 00:42:27,462 --> 00:42:29,673 Would somebody please tell me what is happening? 441 00:42:29,756 --> 00:42:30,924 He's in the vacuum. 442 00:42:31,008 --> 00:42:32,467 What? What are you talking about? 443 00:42:32,718 --> 00:42:34,761 It's the thing I've been telling you about-the MAC. 444 00:42:34,845 --> 00:42:35,929 The what? 445 00:42:36,013 --> 00:42:37,764 The Mysterious Alien Creature. 446 00:42:38,181 --> 00:42:40,142 You've got to get him out of there. 447 00:42:40,309 --> 00:42:41,685 Plug it back in. 448 00:42:41,727 --> 00:42:43,145 Wait, Eric, what are you gonna do? 449 00:42:43,228 --> 00:42:46,273 Just do it. I'm gonna reverse the motor. 450 00:43:32,319 --> 00:43:33,612 Get me a drink. 451 00:43:42,704 --> 00:43:44,790 We hurt him bad, didn't we? 452 00:43:44,873 --> 00:43:46,083 It's okay. 453 00:43:46,500 --> 00:43:48,085 He looks tired. 454 00:43:50,712 --> 00:43:53,257 This is unreal. This is incredible, guys. 455 00:43:53,423 --> 00:43:56,051 This must be like what they drink on their own planet. 456 00:43:57,010 --> 00:43:58,178 Where'd he come from? 457 00:43:58,262 --> 00:43:59,388 I don't know. 458 00:43:59,721 --> 00:44:01,265 He came in the van with you. 459 00:44:01,682 --> 00:44:03,809 I saw him when you first got here. 460 00:44:03,892 --> 00:44:06,353 - Why didn't you tell me? - I thought you knew. 461 00:44:07,145 --> 00:44:08,479 Wait a minute. This is what they were looking for... 462 00:44:08,480 --> 00:44:10,899 ...back at the accident. That's Mom. 463 00:44:11,066 --> 00:44:12,906 - What are we gonna do? - We're gonna tell her. 464 00:44:13,026 --> 00:44:17,114 Don't tell her about me, please! My mom will go crazy! 465 00:44:17,239 --> 00:44:18,991 Okay, split, Debbie. Go! 466 00:44:20,909 --> 00:44:22,744 I'm sorry we set you up. 467 00:44:23,495 --> 00:44:25,122 I'll see you later. 468 00:44:29,876 --> 00:44:31,295 There must be a power failure. 469 00:44:31,336 --> 00:44:33,005 What happened? All our lights are out. 470 00:44:37,426 --> 00:44:39,678 It's okay. It's just my mom! 471 00:44:39,761 --> 00:44:40,804 Come back! 472 00:44:41,847 --> 00:44:42,931 What's going on? 473 00:44:43,849 --> 00:44:46,059 Power's surging in the whole neighborhood. 474 00:44:47,060 --> 00:44:48,520 - Michael? - Yeah. 475 00:44:48,604 --> 00:44:49,688 Is everything okay? 476 00:44:49,771 --> 00:44:51,648 Fine, but you'd better come look at something. 477 00:44:51,732 --> 00:44:52,857 What's the matter? Where's Eric? 478 00:44:52,858 --> 00:44:55,068 - Ah, he's fine. He's over here. - Where is he? 479 00:44:55,277 --> 00:44:57,863 What are you doing on the floor? What is all this smoke? 480 00:44:57,946 --> 00:44:59,656 He ran off again! 481 00:44:59,740 --> 00:45:00,780 It's Eric's friend, Mom... 482 00:45:00,824 --> 00:45:02,408 ...the one he's been trying to tell us about. 483 00:45:02,409 --> 00:45:04,286 They caught him in the vacuum cleaner. 484 00:45:04,828 --> 00:45:06,413 - They? - We. 485 00:45:08,248 --> 00:45:10,542 Okay, let's start from the beginning again, shall we? 486 00:45:10,626 --> 00:45:12,252 Can I have my chair first, please? 487 00:45:12,336 --> 00:45:13,629 Go get him his chair. 488 00:45:13,754 --> 00:45:15,422 I sucked him up in the vacuum... 489 00:45:15,631 --> 00:45:17,674 ...to prove to everyone that he exists. 490 00:45:18,592 --> 00:45:20,427 He's not lying, Mom. I saw it. 491 00:45:22,429 --> 00:45:25,933 You sucked this living thing into a vacuum cleaner? 492 00:45:26,266 --> 00:45:28,685 Yeah, and then we blew him out again! 493 00:45:28,769 --> 00:45:30,187 It's the truth, Mom. 494 00:45:30,979 --> 00:45:32,105 No, I can handle it. 495 00:45:33,190 --> 00:45:35,359 I can, really. I can handle it. 496 00:45:56,463 --> 00:45:57,714 Morning. 497 00:46:04,054 --> 00:46:06,348 Strange-looking pets in this neighborhood. 498 00:47:06,450 --> 00:47:09,202 Mike! Hey, Mike, wake up. Looks like he came back. 499 00:47:09,286 --> 00:47:11,371 - Who? - The little creature. Come on! 500 00:47:11,455 --> 00:47:13,040 Ah, cool! 501 00:47:14,374 --> 00:47:16,752 Wow! He cleaned up everything! 502 00:47:18,253 --> 00:47:19,296 Wow! 503 00:47:19,546 --> 00:47:21,632 - You think he did it? - Hey, I sure didn't. 504 00:47:22,007 --> 00:47:23,717 Check out the door! 505 00:47:23,800 --> 00:47:25,427 Glad we didn't kill the little dude! 506 00:47:25,510 --> 00:47:27,471 Yeah, he even fixed Mom's old painting. 507 00:47:27,554 --> 00:47:28,972 And look at the ceiling! 508 00:47:29,056 --> 00:47:32,017 Hey, we should rent this guy out. We'd be millionaires! 509 00:47:32,601 --> 00:47:35,520 Look at this. What is it? 510 00:47:35,812 --> 00:47:37,813 I don't know. Looks like he's trying to tell us something. 511 00:47:37,814 --> 00:47:40,108 I bet it's got something to do with where he came from. 512 00:47:40,442 --> 00:47:43,362 A Wickes Furniture store? And what about these? 513 00:47:43,487 --> 00:47:44,905 Maybe he likes horses. 514 00:47:45,155 --> 00:47:49,076 This is incredible. I don't believe it. 515 00:47:51,161 --> 00:47:53,372 Thanks, you guys. I really appreciate it. 516 00:47:54,915 --> 00:47:57,042 We didn't do it, Mom. He came back. 517 00:47:57,334 --> 00:47:59,503 Come on. Are you telling me this thing... 518 00:47:59,544 --> 00:48:01,213 ...came in and cleaned up the house? 519 00:48:01,463 --> 00:48:04,132 Think about it. Would we do something like this? 520 00:48:07,094 --> 00:48:08,303 That's a good point. 521 00:48:08,929 --> 00:48:11,682 He left these. We think it's some kind of message. 522 00:48:11,765 --> 00:48:13,891 It's that thing they were looking for back at the crash site... 523 00:48:13,892 --> 00:48:14,893 ...I'm telling you. 524 00:48:14,977 --> 00:48:17,145 It's an alien, like the guy said. 525 00:48:19,147 --> 00:48:21,024 You still don't believe us, do you? 526 00:48:23,151 --> 00:48:24,528 Come on, guys. 527 00:48:25,988 --> 00:48:29,491 I believe there's something, but the question is what. 528 00:50:12,761 --> 00:50:14,680 Come on, Mom, let's go! 529 00:50:16,265 --> 00:50:18,934 - How far do you want to go? - How about to the next driveway? 530 00:50:19,476 --> 00:50:21,895 Come on, let's go down to the bottom of the hill and back. 531 00:50:22,229 --> 00:50:24,189 Okay. I'm gonna beat you. 532 00:50:24,439 --> 00:50:25,857 Wanna make a bet? 533 00:50:30,862 --> 00:50:33,615 Good dogs. Good dogs. Stay where you are. 534 00:50:34,658 --> 00:50:35,742 Come on. 535 00:50:44,626 --> 00:50:47,129 Eric! Eric! 536 00:50:48,714 --> 00:50:50,340 I don't think he saw me. 537 00:50:54,511 --> 00:50:55,929 What is that? 538 00:50:56,597 --> 00:50:58,056 Don't hit him! 539 00:50:58,307 --> 00:51:00,392 What is he, crazy or something? 540 00:51:03,979 --> 00:51:07,691 What was that? I've never seen anything like it. 541 00:51:51,944 --> 00:51:56,990 Tired of feeling all by myself 542 00:51:58,033 --> 00:52:02,871 Being so different from everyone else 543 00:52:04,039 --> 00:52:08,961 Somehow you knew I needed your help 544 00:52:10,837 --> 00:52:15,842 Be my friend forever 545 00:52:17,636 --> 00:52:22,683 I never found my star in the night 546 00:52:23,809 --> 00:52:28,647 Living my dreams was far from my sight 547 00:52:29,856 --> 00:52:34,695 You came along and I saw the light 548 00:52:36,613 --> 00:52:40,951 We'll be friends forever 549 00:52:43,036 --> 00:52:47,916 I can't face the thought of you leaving 550 00:52:49,042 --> 00:52:54,756 So take me along I swear I'll be strong 551 00:52:54,923 --> 00:53:00,429 If you take me wherever you go 552 00:53:01,597 --> 00:53:06,476 I want to learn the things that you know 553 00:53:07,686 --> 00:53:11,064 You know whatever you do 554 00:53:12,232 --> 00:53:14,192 I'll follow you 555 00:53:17,779 --> 00:53:19,323 Get your shoes on, we gotta go. 556 00:53:20,574 --> 00:53:21,825 Anything? 557 00:53:22,451 --> 00:53:24,745 Maybe he went to haunt somebody else. 558 00:53:24,828 --> 00:53:26,330 That's not even funny, Mom. 559 00:53:26,413 --> 00:53:27,623 Sorry. 560 00:53:30,542 --> 00:53:31,543 Hello. 561 00:53:33,003 --> 00:53:34,338 Yeah, he's ready. 562 00:53:34,922 --> 00:53:36,089 Okay. Bye-bye. 563 00:53:37,507 --> 00:53:39,551 Eric, that was Debbie. She's on her way. 564 00:53:39,676 --> 00:53:40,969 - You ready? - Yeah. 565 00:53:42,679 --> 00:53:44,556 Gonna have a good time at the party today? 566 00:53:48,018 --> 00:53:49,101 Did you remember to lock the back? 567 00:53:49,102 --> 00:53:50,770 - Yeah, I got it. - Water and Power, ma'am. 568 00:53:50,771 --> 00:53:52,355 We're looking into last night's blackout. 569 00:53:52,356 --> 00:53:53,774 Can we check your power boxes? 570 00:53:54,232 --> 00:53:55,358 Sure. They're around the back. 571 00:53:55,359 --> 00:53:57,069 Thanks. It'll just take a minute. 572 00:53:57,611 --> 00:54:01,198 Mrs. Cruise, did you notice anything unusual last night? 573 00:54:02,115 --> 00:54:03,200 Like what? 574 00:54:03,283 --> 00:54:05,076 What were you doing when the blackout occurred? 575 00:54:05,077 --> 00:54:07,287 - I was driving up the street. - I see. 576 00:54:07,496 --> 00:54:08,580 Thank you. 577 00:54:09,373 --> 00:54:11,583 Mom, that's the guy from the crash in the desert. 578 00:54:11,667 --> 00:54:12,793 Don't you recognize him? 579 00:54:12,960 --> 00:54:15,921 Remember? He was the one looking in all the cars. 580 00:54:16,129 --> 00:54:17,673 Doesn't it seem a little weird? 581 00:54:17,839 --> 00:54:19,508 - Hi. - Hi, Debbie. 582 00:54:19,716 --> 00:54:21,175 My Mom wants to leave in five minutes. 583 00:54:21,176 --> 00:54:23,053 Okay, fine. Come on, we've got to go. 584 00:54:23,553 --> 00:54:26,014 Ah, I'll pick you up at the party later. 585 00:54:26,640 --> 00:54:28,808 Listen, don't forget the present I left for you on the table, huh? 586 00:54:28,809 --> 00:54:31,061 And call me. I want to know what's going on. 587 00:54:35,399 --> 00:54:37,484 So what happened? Where is he? 588 00:54:37,567 --> 00:54:39,778 Shhh. Come on. 589 00:54:51,164 --> 00:54:52,332 It's here. 590 00:54:52,457 --> 00:54:54,209 Get Rankin and the capture group up here. 591 00:54:54,668 --> 00:54:56,295 This is 100 X-Ray. 592 00:54:56,712 --> 00:54:58,338 Think they followed you here? 593 00:54:58,630 --> 00:54:59,923 I don't know. 594 00:55:00,007 --> 00:55:01,717 I bet they're looking for him. 595 00:55:02,843 --> 00:55:04,886 Maybe that's why he's so scared. 596 00:55:08,348 --> 00:55:10,350 - Who is it? - I don't know. 597 00:55:13,645 --> 00:55:17,274 What's all this stuff? Straws and flowers. 598 00:55:17,357 --> 00:55:18,609 I don't know. 599 00:55:19,276 --> 00:55:20,444 And there they go! 600 00:55:20,527 --> 00:55:22,029 And it's Allstar Seaworthy... 601 00:55:22,112 --> 00:55:23,447 Eric! 602 00:55:27,367 --> 00:55:29,244 He doesn't look so good. 603 00:55:30,996 --> 00:55:32,372 Get that drink. 604 00:55:34,458 --> 00:55:35,918 What's the matter with him? 605 00:55:36,501 --> 00:55:37,836 I don't know. 606 00:55:38,670 --> 00:55:40,047 Here, you want some? 607 00:55:43,550 --> 00:55:45,510 He looks depressed or something. 608 00:55:48,597 --> 00:55:50,098 You have a family? 609 00:55:52,184 --> 00:55:53,644 Oh, my gosh, there's three of them. 610 00:55:53,727 --> 00:55:56,229 - Three? - Ask him where he came from. 611 00:55:56,605 --> 00:55:58,357 How am I gonna do that? 612 00:55:59,024 --> 00:56:00,400 Wait a second. 613 00:56:03,570 --> 00:56:05,113 Your family here? 614 00:56:07,282 --> 00:56:09,368 He's pointing to my school. 615 00:56:10,535 --> 00:56:13,538 Oh, my gosh, that's my mom! What are we going to do? 616 00:56:13,872 --> 00:56:15,540 You'll have to go without me. 617 00:56:15,707 --> 00:56:18,627 She won't do that. She's supposed to be looking after you. 618 00:56:18,710 --> 00:56:20,462 We can't leave him here like this. 619 00:56:20,545 --> 00:56:22,339 You have to go, Eric. 620 00:56:22,589 --> 00:56:24,174 Tell her I'll be there in a minute. 621 00:56:24,383 --> 00:56:27,219 - What are you going to do? - Just go and tell her. 622 00:56:27,970 --> 00:56:29,680 Okay. 623 00:56:30,097 --> 00:56:31,974 Bye! I'll see you later! 624 00:56:35,644 --> 00:56:37,479 It's not safe here anymore. 625 00:56:37,646 --> 00:56:39,314 You have to come with me. 626 00:56:39,439 --> 00:56:40,524 Please. 627 00:56:40,774 --> 00:56:42,943 I won't let anybody hurt you. 628 00:57:10,679 --> 00:57:12,389 What is he doing in there? 629 00:57:13,056 --> 00:57:14,348 I think he was changing steering wheels... 630 00:57:14,349 --> 00:57:16,101 ...on his wheelchair. 631 00:57:16,768 --> 00:57:19,771 Debbie, wheelchairs don't have a steering wheel. 632 00:57:21,356 --> 00:57:23,233 Maybe it was a flat tire. 633 00:57:24,151 --> 00:57:25,861 Maybe I'd better go help him. 634 00:57:25,986 --> 00:57:27,070 I'll do it. 635 00:57:28,322 --> 00:57:30,240 Oh, no! 636 00:57:32,200 --> 00:57:34,911 Kinda old for a teddy, isn't he? 637 00:57:35,662 --> 00:57:37,289 He's from Illinois. 638 00:57:39,750 --> 00:57:40,959 Sorry it took so long. 639 00:57:41,001 --> 00:57:43,003 That's okay. So, how do we do this? 640 00:57:43,086 --> 00:57:45,589 My wheelchair can fit in back, and I'll sit in front. 641 00:57:45,714 --> 00:57:46,924 Sounds good. 642 00:57:47,633 --> 00:57:49,676 Here, take him. Go. 643 00:57:52,220 --> 00:57:54,765 All right, here we go. 644 00:58:00,145 --> 00:58:01,605 Sit down. 645 00:58:04,441 --> 00:58:05,817 Are you crazy? 646 00:58:05,901 --> 00:58:07,819 There's no way you're gonna get away with this. 647 00:58:07,903 --> 00:58:10,906 I had to do something with him. Keep him quiet. 648 00:58:15,911 --> 00:58:17,371 Sit still. 649 00:58:18,288 --> 00:58:19,790 Okay. 650 00:58:20,999 --> 00:58:23,335 Everybody fasten your seat belts. 651 00:58:24,419 --> 00:58:25,587 Let's go. 652 00:58:32,678 --> 00:58:35,555 - Well, what do you think? - Follow them. 653 00:59:00,247 --> 00:59:03,875 This is J-3. We're traveling east on Valley Vista. 654 00:59:04,376 --> 00:59:06,169 Tell them to stand by. 655 00:59:11,717 --> 00:59:12,968 Don't. 656 00:59:13,427 --> 00:59:15,637 So, Eric, how long have you two been together? 657 00:59:16,805 --> 00:59:18,515 She means the teddy, Eric. 658 00:59:18,765 --> 00:59:20,517 Oh, a long time. 659 00:59:22,477 --> 00:59:24,771 - Keep still. - Does your bear move? 660 00:59:25,397 --> 00:59:29,443 Oh, yeah. Uh, he's one of those new computerized kind. 661 00:59:30,235 --> 00:59:32,112 But I thought you said you had him a long time. 662 00:59:32,529 --> 00:59:35,282 I have. He just got new microchips. 663 00:59:38,785 --> 00:59:39,911 Amazing. 664 01:00:37,678 --> 01:00:38,804 What's in here? 665 01:00:41,431 --> 01:00:43,684 Hi, Brittany! Happy birthday! 666 01:00:44,309 --> 01:00:45,477 Thank you. 667 01:00:45,727 --> 01:00:47,020 This is my friend Eric. 668 01:00:47,104 --> 01:00:48,480 - Hi, Eric. - Hi. 669 01:00:49,606 --> 01:00:50,899 He's cute. 670 01:00:52,150 --> 01:00:53,944 Hiya. How's it going? 671 01:00:54,027 --> 01:00:55,654 - It's going. - Nice teddy bear. 672 01:00:57,281 --> 01:00:58,824 Hi, Eric, how ya feeling? 673 01:00:58,907 --> 01:01:00,117 Have you seen my brother yet? 674 01:01:00,284 --> 01:01:01,827 Uh, he'll be here soon. 675 01:01:08,125 --> 01:01:10,836 - No, Mac, give me that. - Did you see that? 676 01:01:11,169 --> 01:01:15,465 - There's something in there. - I don't believe it! Freaky! 677 01:01:16,174 --> 01:01:18,844 Look it, honey, we're leaving, okay? 678 01:01:18,927 --> 01:01:21,346 I'm gonna go, and I'll leave Courtney here to watch you... 679 01:01:21,388 --> 01:01:22,931 ...until Michael gets here, okay? 680 01:01:23,432 --> 01:01:26,435 Boy, that teddy is amazing! I'll see you. 681 01:01:26,476 --> 01:01:27,519 Bye-bye. 682 01:01:31,189 --> 01:01:32,357 Happy birthday! 683 01:01:32,983 --> 01:01:35,694 Okay, kids, let's get this dance contest going! 684 01:01:35,819 --> 01:01:36,987 - He's here! - What? 685 01:01:37,279 --> 01:01:40,198 - Mac! He's in the teddy suit. - He is? I don't believe this! 686 01:01:40,282 --> 01:01:42,492 - Let's dance! - Debbie, what's going on? 687 01:01:42,701 --> 01:01:45,078 It's okay. Everybody thinks he's just a toy! 688 01:01:46,872 --> 01:01:48,165 Hi, Michael. 689 01:01:48,290 --> 01:01:49,957 The thing I was telling you about it's in the teddy suit. 690 01:01:49,958 --> 01:01:51,460 Oh, no way! He's so cute! 691 01:01:51,543 --> 01:01:52,877 Yeah, real cute. Listen, those guys... 692 01:01:52,878 --> 01:01:54,378 ...who were following us, they're here. 693 01:01:54,379 --> 01:01:55,547 Well, what are we gonna do? 694 01:01:55,589 --> 01:01:57,006 I don't know. Just keep him dancing... 695 01:01:57,007 --> 01:01:58,425 ...they'll just think he's a teddy. 696 01:02:01,303 --> 01:02:04,723 Concrete is jumping in the city 697 01:02:05,182 --> 01:02:08,101 Okay, pick up the pace, That's very good, Kathy, 698 01:02:11,188 --> 01:02:14,399 They only lie to impress you 699 01:02:16,151 --> 01:02:18,946 And wait around for your defeat 700 01:02:19,905 --> 01:02:22,741 It's so hard to find someone 701 01:02:22,908 --> 01:02:25,285 Who really cares 702 01:02:25,869 --> 01:02:28,997 Gives you all that you need 703 01:02:29,790 --> 01:02:35,087 In the end is always there 704 01:02:35,337 --> 01:02:39,758 To give their heart right from the start 705 01:02:39,841 --> 01:02:44,680 You know you can't get burned staying down to earth 706 01:02:45,097 --> 01:02:49,476 When the pressure feels like more than you can take 707 01:02:50,560 --> 01:02:54,606 Love won't hurt living down to earth 708 01:02:54,898 --> 01:02:56,233 If you let it 709 01:02:56,733 --> 01:02:59,528 Open your heart and it won't break 710 01:02:59,778 --> 01:03:01,196 Down to earth 711 01:03:08,912 --> 01:03:11,415 - What's he doing? - I don't know. 712 01:03:12,249 --> 01:03:14,668 This is Base-1. Where are you guys? Move it! 713 01:03:15,377 --> 01:03:18,505 You know that nothing comes for free 714 01:03:25,971 --> 01:03:27,472 All right, come on, move it. Let's go. 715 01:03:47,909 --> 01:03:52,706 Clothes don't matter baby, looks can fade away 716 01:03:52,831 --> 01:03:55,292 What's inside that makes the man 717 01:03:55,334 --> 01:03:57,127 Leave him alone! He's not hurting anyone! 718 01:03:57,210 --> 01:03:58,811 You don't know what you're getting into. 719 01:03:59,755 --> 01:04:01,547 - What's he done wrong? - Come on, kid, back off. 720 01:04:01,548 --> 01:04:02,925 - Back off. - What's he done wrong? 721 01:04:07,638 --> 01:04:08,931 Hold on, Mac. 722 01:04:09,932 --> 01:04:12,142 Get after them! Move it! 723 01:04:12,893 --> 01:04:14,102 Let's get the car. 724 01:04:14,144 --> 01:04:16,772 Get him before he hits the street! Look out! 725 01:04:16,939 --> 01:04:18,190 Come on. 726 01:04:19,816 --> 01:04:20,859 All right, come on! 727 01:04:20,943 --> 01:04:23,236 - Come on! - Oh, no! 728 01:04:28,992 --> 01:04:30,077 Come on. 729 01:04:38,585 --> 01:04:39,962 Come on, come on, come on! 730 01:04:40,045 --> 01:04:41,380 Go! Keep going! 731 01:04:51,682 --> 01:04:52,766 Come on! 732 01:04:52,933 --> 01:04:54,685 - Look out! - Stay with him! 733 01:04:58,105 --> 01:04:59,273 Come on! 734 01:05:05,153 --> 01:05:06,488 Come on! Come on! 735 01:05:27,217 --> 01:05:28,385 Stay with him! 736 01:06:03,921 --> 01:06:05,380 He's in here! Come on, come on! 737 01:06:06,423 --> 01:06:07,716 Let's go, let's go! 738 01:06:13,180 --> 01:06:14,222 Check the aisles! 739 01:06:17,893 --> 01:06:19,102 There he is! 740 01:06:25,859 --> 01:06:27,861 - You okay? - I'm okay. Go! 741 01:06:29,321 --> 01:06:30,739 Mom! Mom! 742 01:06:32,240 --> 01:06:33,450 Mom! 743 01:06:33,700 --> 01:06:34,951 How long have you been in lingerie? 744 01:06:34,952 --> 01:06:35,953 Mom! 745 01:06:36,954 --> 01:06:38,914 Excuse me, I'll be right back. Eric! 746 01:06:41,959 --> 01:06:43,418 Come on, guys, cool it! 747 01:06:43,502 --> 01:06:45,587 - What are you people doing? - Stop that kid! 748 01:06:45,671 --> 01:06:48,090 Eric! What is that on your lap? 749 01:06:49,591 --> 01:06:51,009 Stop! 750 01:06:55,722 --> 01:06:57,975 The door's jammed! The door's jammed! 751 01:06:58,058 --> 01:06:59,935 Get something! Get something! 752 01:07:06,316 --> 01:07:07,557 What do you think you're doing? 753 01:07:08,110 --> 01:07:09,111 Eric! 754 01:07:09,903 --> 01:07:11,655 This is not gonna work, Michael! 755 01:07:11,697 --> 01:07:14,533 - Just trust me. - It's gonna work. 756 01:07:15,117 --> 01:07:16,159 Be careful. 757 01:07:16,243 --> 01:07:17,286 Eric! 758 01:07:17,744 --> 01:07:19,579 Don't hit him, Courtney! 759 01:07:20,455 --> 01:07:22,582 - Get him! - Get ready! 760 01:07:22,708 --> 01:07:23,875 Stay with him. 761 01:07:24,459 --> 01:07:26,461 Michael! Eric! 762 01:07:26,587 --> 01:07:28,005 Come on, we've got you! 763 01:07:30,465 --> 01:07:32,217 - Now! - You got him! 764 01:07:32,968 --> 01:07:34,136 All right! 765 01:07:37,180 --> 01:07:38,765 Hey, those are my kids in there! 766 01:07:38,849 --> 01:07:42,311 Those kids? Those kids just ran off with a... 767 01:07:44,563 --> 01:07:46,273 A little creature from outer space? 768 01:07:48,859 --> 01:07:50,193 No, Wickes. 769 01:07:50,485 --> 01:07:52,904 Well, no, Palmdale's fine. I just need... 770 01:07:53,739 --> 01:07:54,906 That's fine, thank you. 771 01:07:55,657 --> 01:07:58,577 No, the address. Wait, give me that again. 772 01:07:58,869 --> 01:08:00,037 Why don't you give it to him? 773 01:08:01,121 --> 01:08:02,205 Here, Mac. 774 01:08:02,289 --> 01:08:04,082 I don't think he's feeling too good. 775 01:08:04,291 --> 01:08:06,084 Something's happened to his family. 776 01:08:06,126 --> 01:08:08,253 He keeps on pointing in the same direction. 777 01:08:08,503 --> 01:08:09,838 There's a Wickes in Palmdale. 778 01:08:09,922 --> 01:08:11,423 It's about 20 miles from the crash. 779 01:08:11,548 --> 01:08:14,051 - We have to go there. - What do you think? 780 01:08:14,801 --> 01:08:16,052 I think we should call your mom. 781 01:08:16,053 --> 01:08:17,345 Look, she's not gonna understand. 782 01:08:17,346 --> 01:08:19,014 She's just gonna tell us to turn him in. 783 01:08:19,097 --> 01:08:20,349 Maybe that's what we should do. 784 01:08:20,432 --> 01:08:22,267 No, we have to help him. 785 01:08:22,351 --> 01:08:24,471 What if they have a good reason for wanting him, Eric? 786 01:08:24,519 --> 01:08:27,040 What if he's dangerous? What if he's got a disease or something? 787 01:08:27,189 --> 01:08:29,358 He doesn't have any diseases. 788 01:08:29,524 --> 01:08:31,902 I know no one's interested what I have to say... 789 01:08:31,944 --> 01:08:34,196 ...but I think he's communicating with someone. 790 01:08:34,321 --> 01:08:35,739 It's his family. 791 01:08:36,490 --> 01:08:38,116 Don't you like him? 792 01:08:38,825 --> 01:08:40,494 Of course I do. 793 01:08:40,953 --> 01:08:42,496 I just don't want anyone to get hurt. 794 01:08:42,579 --> 01:08:44,038 Look, we're gonna get caught sooner or later. 795 01:08:44,039 --> 01:08:45,749 I don't see what we've got to lose. 796 01:08:51,463 --> 01:08:52,547 We're gonna go. 797 01:08:53,131 --> 01:08:55,300 Come on. Let's do it. 798 01:08:55,384 --> 01:08:56,510 All right! 799 01:08:56,593 --> 01:08:57,636 Let's go, come on! 800 01:08:57,970 --> 01:08:59,263 All right! 801 01:09:31,670 --> 01:09:32,754 Thank you, my dear. 802 01:09:35,841 --> 01:09:37,551 Ooh, he likes this. 803 01:09:40,554 --> 01:09:42,055 Here, see if he likes this. 804 01:09:57,237 --> 01:09:59,072 Maybe they're just flowers. 805 01:10:00,532 --> 01:10:02,492 - How about a spaceship? - Great! 806 01:10:02,618 --> 01:10:04,493 Yeah, and we'll have a close encounter of the third kind. 807 01:10:04,494 --> 01:10:05,579 What's that? 808 01:10:05,662 --> 01:10:07,183 That's when you get to go on the ship. 809 01:10:07,831 --> 01:10:09,416 Here's another police car. 810 01:10:09,499 --> 01:10:10,626 Keep him down. 811 01:10:11,919 --> 01:10:13,086 We're fine. 812 01:10:19,885 --> 01:10:21,261 Hey, he's pointing at something. 813 01:10:21,970 --> 01:10:23,430 It's the horses. 814 01:10:23,555 --> 01:10:25,724 We've been passing horses all the way here. 815 01:10:26,224 --> 01:10:27,267 Hey, did you see that? 816 01:10:30,228 --> 01:10:31,355 What? 817 01:10:33,982 --> 01:10:35,025 That's it! 818 01:10:35,192 --> 01:10:36,818 It's a sign, not a store. 819 01:10:37,819 --> 01:10:39,321 Looks like he wants to go down there. 820 01:10:39,488 --> 01:10:40,988 Maybe he's picking up some sort of signal. 821 01:10:40,989 --> 01:10:42,074 Hold on. 822 01:10:42,157 --> 01:10:43,784 Maybe he lives around here. 823 01:10:46,453 --> 01:10:49,831 I've got an ocean of love for you 824 01:10:49,998 --> 01:10:52,334 You and I are just a wave 825 01:10:53,335 --> 01:10:57,005 Love is in motion, wave 826 01:11:02,803 --> 01:11:05,931 'Cause I got an ocean of love for you 827 01:11:09,184 --> 01:11:11,228 Waves of motion 828 01:11:17,109 --> 01:11:19,152 Waves of motion 829 01:11:26,952 --> 01:11:28,120 Hey, look! 830 01:11:28,704 --> 01:11:30,747 Windmills! That's what he was trying to tell us. 831 01:11:30,831 --> 01:11:32,916 It's the straws! That's it! 832 01:11:33,041 --> 01:11:34,751 We must be getting closer! 833 01:11:35,294 --> 01:11:37,838 Bummer. I thought it was gonna be a spaceship. 834 01:11:37,963 --> 01:11:40,340 You never know. There still could be one. 835 01:12:35,354 --> 01:12:36,480 What's he doing? 836 01:12:37,481 --> 01:12:39,066 He's communicating. 837 01:13:07,219 --> 01:13:08,262 That's it. 838 01:13:20,732 --> 01:13:21,817 Let's go. 839 01:13:54,099 --> 01:13:55,517 You sure this is it, Mac? 840 01:13:59,688 --> 01:14:01,064 You guys better just wait here. 841 01:14:01,148 --> 01:14:02,691 Better give him the flashlight. 842 01:14:02,983 --> 01:14:04,344 Let's go, Mac. Come on, on my back. 843 01:14:07,696 --> 01:14:08,739 Be careful. 844 01:14:11,491 --> 01:14:14,202 I know everybody's trying to be optimistic, 845 01:14:14,453 --> 01:14:16,371 but what if they really are dangerous? 846 01:14:16,455 --> 01:14:18,624 - They're not dangerous. - Michael! 847 01:14:19,666 --> 01:14:20,751 Are you sure it's okay? 848 01:14:20,834 --> 01:14:22,210 Yeah, just wait there. 849 01:15:33,407 --> 01:15:34,908 Get off, Mac. Come on. 850 01:16:01,435 --> 01:16:02,644 She's alive, Mac. 851 01:16:03,395 --> 01:16:05,188 We're gonna get some help. Just stay here. 852 01:16:05,439 --> 01:16:06,690 She's alive. 853 01:16:12,613 --> 01:16:14,093 Give me some drinks, and the jackets. 854 01:16:14,156 --> 01:16:15,836 - What is it? - There's three more of them. 855 01:16:15,907 --> 01:16:17,326 - Three? - Are they friendly? 856 01:16:17,409 --> 01:16:18,492 Well, we'll find out soon enough. 857 01:16:18,493 --> 01:16:20,871 - There's only two cans left. - That's fine, let's go. 858 01:16:21,830 --> 01:16:23,248 Come on, Eric. 859 01:16:26,043 --> 01:16:27,711 Be careful. It's slippery there, guys. 860 01:16:28,670 --> 01:16:29,838 Hey, Mac. 861 01:16:35,093 --> 01:16:36,136 Give me a straw. 862 01:16:45,479 --> 01:16:46,605 That's it. 863 01:16:46,980 --> 01:16:47,981 See, Mac? 864 01:16:48,523 --> 01:16:50,609 She's gonna be okay, Mac. 865 01:16:54,696 --> 01:16:55,948 It's okay. 866 01:16:56,114 --> 01:16:57,907 All right, see if you can get the other one to drink... 867 01:16:57,908 --> 01:16:59,076 ...the little one. 868 01:16:59,242 --> 01:17:00,369 Here. 869 01:17:16,843 --> 01:17:17,970 Good. 870 01:17:21,306 --> 01:17:23,267 Here, put, the jacket, put the jacket on her. 871 01:17:25,269 --> 01:17:26,270 Okay. 872 01:17:29,898 --> 01:17:31,900 It's okay. No one's gonna hurt you. 873 01:17:32,025 --> 01:17:34,361 Here's your baby. He brought us to you. 874 01:17:35,070 --> 01:17:36,738 Easy, now. It's okay. 875 01:17:36,822 --> 01:17:39,366 - She must be Mac's sister. - Must be. 876 01:17:43,203 --> 01:17:44,538 She's so gentle. 877 01:17:48,000 --> 01:17:49,376 Easy. Easy. 878 01:17:53,797 --> 01:17:55,048 She won't hurt you. 879 01:17:55,465 --> 01:17:58,260 I'm Debbie. I live next door. 880 01:18:00,846 --> 01:18:02,598 This is my friend Eric. 881 01:18:09,855 --> 01:18:10,939 Hi. 882 01:18:21,950 --> 01:18:23,410 Here, give me the other jacket. 883 01:18:24,536 --> 01:18:25,912 Okay, just a minute. 884 01:18:46,350 --> 01:18:47,851 All right, put the jacket on. 885 01:18:49,645 --> 01:18:51,104 Give me that one, too, Debbie. 886 01:18:51,396 --> 01:18:55,150 Hey, hey, hey! Hey, come on! Guys, give me another drink! 887 01:18:55,317 --> 01:18:56,568 We don't have any more. 888 01:18:56,985 --> 01:18:59,404 - Oh, shoot! - We better get something soon! 889 01:19:00,405 --> 01:19:03,367 We're Mac's friends. He brought us to meet you. 890 01:19:03,784 --> 01:19:05,327 No, friends, 891 01:19:56,670 --> 01:19:58,713 What if they need some kind of medical attention or something? 892 01:19:58,714 --> 01:20:00,314 Look, we can't just walk into a hospital. 893 01:20:00,340 --> 01:20:01,420 Everyone's gonna freak out. 894 01:20:01,425 --> 01:20:02,842 Well, it's just like you said, people are gonna... 895 01:20:02,843 --> 01:20:04,303 ...find out sooner or later. 896 01:20:04,553 --> 01:20:06,972 Oh, my gosh... 897 01:20:07,014 --> 01:20:08,223 What's he doing now? 898 01:20:08,307 --> 01:20:10,475 He just tied a knot in the tire iron! 899 01:20:10,559 --> 01:20:12,269 It's okay, I think he's just bored! 900 01:20:12,603 --> 01:20:14,938 Well, keep him busy! Guys, keep him busy! 901 01:20:15,022 --> 01:20:17,816 - Here! Here, read him this! - It's okay. He's got the hat. 902 01:20:17,858 --> 01:20:19,108 Look, maybe we should go public. 903 01:20:19,109 --> 01:20:20,192 If we can get 'em on the news everyone... 904 01:20:20,193 --> 01:20:21,277 ...is gonna want to help 'em. 905 01:20:21,278 --> 01:20:22,571 I'm not so sure about that. 906 01:20:22,654 --> 01:20:24,406 I think they'll be a big hit on TV. 907 01:20:24,448 --> 01:20:27,534 - What's he doing now? - I think he wants my bracelet. 908 01:20:27,618 --> 01:20:29,410 - Well, then, give it to him! - You're hurting me! 909 01:20:29,411 --> 01:20:30,662 - Michael! - Well, do something! 910 01:20:30,746 --> 01:20:32,456 - What? - I'm driving. I don't know. 911 01:20:32,706 --> 01:20:34,746 You can't do this when we're in a vehicle like this. 912 01:20:34,750 --> 01:20:36,501 Now, you just cross your arms and don't... 913 01:20:36,710 --> 01:20:38,879 ...unloose them until I tell you you can. 914 01:20:38,962 --> 01:20:40,088 Cross your arms. 915 01:20:40,213 --> 01:20:43,091 That's right. Just be the mommy, be the mommy. 916 01:20:43,175 --> 01:20:44,301 That's right. You teach 'em. 917 01:20:44,509 --> 01:20:45,719 How much further is it? 918 01:20:45,761 --> 01:20:46,970 We should be there by now. 919 01:20:47,054 --> 01:20:48,931 He's starting to move again. 920 01:20:48,972 --> 01:20:50,474 What do you want me to do? 921 01:20:50,557 --> 01:20:53,143 - Simon says! - Simon says, yeah. 922 01:20:53,226 --> 01:20:55,267 - Put your hands on your head. - Hands on your head. 923 01:20:55,270 --> 01:20:57,022 - Your head. - That's right, on your head. 924 01:20:57,522 --> 01:20:59,399 Head. Your head. 925 01:20:59,858 --> 01:21:01,485 All right, it's working, guys! 926 01:21:01,568 --> 01:21:03,695 - Okay, Simon says to... - All right, great. 927 01:21:04,363 --> 01:21:06,073 Simon says... wiggle your ears. 928 01:21:06,156 --> 01:21:07,699 Wiggle your ears. Wiggle your ears. 929 01:21:10,869 --> 01:21:12,579 All right, it's working! 930 01:21:13,538 --> 01:21:14,664 - Think of another one. - Clap your hands. 931 01:21:14,665 --> 01:21:15,874 Simon says clap your hands. 932 01:21:15,958 --> 01:21:17,125 Clap your hands. 933 01:21:17,960 --> 01:21:22,172 Old MacDonald had a farm, e-i-e-i-o 934 01:21:22,339 --> 01:21:26,718 And on this farm he had a bird, e-i-e-i-o 935 01:21:30,347 --> 01:21:32,182 All right, just keep 'em singing, all right? 936 01:21:33,517 --> 01:21:35,037 - All right, you got any money? - Yeah. 937 01:21:35,227 --> 01:21:37,104 All right, pay for the gas, get some drinks. 938 01:21:37,187 --> 01:21:39,105 - I'm gonna call my mom. - What if they trace the call? 939 01:21:39,106 --> 01:21:40,439 We're not gonna be here that long. 940 01:21:40,440 --> 01:21:41,900 - Just go do it. - Okay. 941 01:21:48,156 --> 01:21:51,034 - Do you need anything? - Yeah, get me some smokes. 942 01:22:12,514 --> 01:22:13,724 Don't do that! 943 01:22:15,892 --> 01:22:18,812 It's okay, they won't hurt you! They won't hurt you! 944 01:22:19,938 --> 01:22:21,356 Well, when did she leave? 945 01:22:23,233 --> 01:22:24,901 Did she say where she was going? 946 01:22:25,944 --> 01:22:26,945 You better come quick. 947 01:22:27,029 --> 01:22:29,573 They got out of the van. Everybodys freaking! 948 01:22:30,657 --> 01:22:32,367 Why didn't you keep them singing, Debbie? 949 01:22:32,618 --> 01:22:34,745 Ma'am, I have to total all the groceries first... 950 01:22:34,828 --> 01:22:36,149 ...then I can deduct the coupons. 951 01:22:36,413 --> 01:22:37,831 What is that? 952 01:22:38,915 --> 01:22:40,000 Dad! 953 01:22:40,167 --> 01:22:42,628 It's all right, son. It's just a promotional gag or something. 954 01:22:44,671 --> 01:22:47,299 Well, they're not advertising clothes, that's for sure. 955 01:22:48,717 --> 01:22:50,469 Oh, I think they are real. 956 01:22:51,011 --> 01:22:52,596 Oh, they don't know what they're doing. 957 01:22:52,763 --> 01:22:53,847 We're getting out of here. 958 01:22:53,889 --> 01:22:55,933 Ernie, customer service to register four. 959 01:22:58,226 --> 01:22:59,311 Do you believe this? 960 01:22:59,561 --> 01:23:01,563 That's it, man. I'm going back on the soda. 961 01:23:04,274 --> 01:23:06,318 Hey! Hey, put that down! 962 01:23:07,861 --> 01:23:10,364 Hey! What the hell do you think you're doing? 963 01:23:12,407 --> 01:23:14,409 I don't believe this. 964 01:23:19,873 --> 01:23:22,459 - Stay with Mommy. - Security. Get security, quick! 965 01:23:22,834 --> 01:23:26,129 Security to the front, please, Buck, get up here, 966 01:23:27,547 --> 01:23:28,631 - What is that? - I don't know. 967 01:23:28,632 --> 01:23:29,924 - Get 'em out of here. - Don't hurt 'em. 968 01:23:29,925 --> 01:23:31,843 - They're not dangerous. - They won't hurt you. 969 01:23:31,885 --> 01:23:33,966 All right, all right now you put that down right now. 970 01:23:34,179 --> 01:23:35,389 They're not dangerous. 971 01:23:35,555 --> 01:23:37,641 Like hell it isn't. Now, now, put it down. 972 01:23:37,766 --> 01:23:39,142 Look, they're not gonna hurt you. 973 01:23:40,227 --> 01:23:41,895 Look, I'll pay for the damage. 974 01:23:42,020 --> 01:23:43,814 You stand back, now. I'm warning you. 975 01:23:43,981 --> 01:23:45,357 No, they don't understand you. 976 01:23:45,440 --> 01:23:46,775 He's telling the truth. 977 01:23:46,900 --> 01:23:48,235 Tell him to back off! 978 01:23:48,402 --> 01:23:49,569 No! 979 01:23:53,073 --> 01:23:54,408 Give me the gun! 980 01:23:55,242 --> 01:23:56,450 Get out of here! Get out of here! 981 01:23:56,451 --> 01:23:58,370 - I'm not leaving! - Go! 982 01:24:02,332 --> 01:24:03,834 - Give me the gun. - Step back! 983 01:24:04,209 --> 01:24:05,377 Move away from it! 984 01:24:05,669 --> 01:24:08,130 - Step away from it! - They're not gonna hurt you! 985 01:24:08,213 --> 01:24:10,340 - Move it, now! - Michael, please! 986 01:24:10,424 --> 01:24:13,760 Come on. You don't understand! They're not gonna hurt anyone! 987 01:24:14,261 --> 01:24:15,554 Give me the gun! 988 01:24:16,638 --> 01:24:18,181 Come on! Don't shoot 'em! 989 01:24:18,473 --> 01:24:20,851 Come on, don't shoot 'em! They're not gonna hurt you! 990 01:24:22,102 --> 01:24:23,269 I don't know where they came from. 991 01:24:23,270 --> 01:24:24,313 We found them in a cave. 992 01:24:24,438 --> 01:24:25,980 Just get over to the car. Come on, move! 993 01:24:25,981 --> 01:24:27,982 - They're not dangerous! - Just get 'em down here... 994 01:24:27,983 --> 01:24:29,067 ...right away! 995 01:24:29,151 --> 01:24:31,528 No! Leave 'em alone! They're not gonna hurt anyone! 996 01:24:31,570 --> 01:24:32,863 Hold your fire, everybody! 997 01:24:32,946 --> 01:24:34,823 - Hold your fire! - It's still got a gun. 998 01:24:35,073 --> 01:24:36,992 Just do as I tell you. Hold your fire. 999 01:24:37,159 --> 01:24:38,744 This is the police. 1000 01:24:38,827 --> 01:24:41,246 Put down your gun, and nothing will happen to you. 1001 01:24:41,330 --> 01:24:45,250 I repeat, put down your gun, and nothing will happen to you. 1002 01:24:45,334 --> 01:24:46,376 He doesn't understand you. 1003 01:24:46,460 --> 01:24:49,087 Get back, get back, get back. 1004 01:24:52,382 --> 01:24:54,676 Get those people out of here. Get those people back. 1005 01:24:55,052 --> 01:24:56,094 Move it! 1006 01:24:56,219 --> 01:24:58,555 - Get those people out of here! - Evacuate that building! 1007 01:24:58,639 --> 01:25:00,097 Get those people out of that building! 1008 01:25:00,098 --> 01:25:01,350 Can you tell them to stop? 1009 01:25:01,433 --> 01:25:03,143 I told you, they don't understand. 1010 01:25:03,977 --> 01:25:05,228 Clear this building now! 1011 01:25:05,729 --> 01:25:08,690 I can stop them! Let me go out there, please! 1012 01:25:08,815 --> 01:25:11,234 I can't let you do that, son. He's got a gun. 1013 01:25:13,278 --> 01:25:14,404 We're gonna lose 'em, Bill! 1014 01:25:14,488 --> 01:25:16,323 They don't know how to drive, anyway! 1015 01:25:16,740 --> 01:25:18,742 - Stop him! - Eric! 1016 01:25:23,705 --> 01:25:24,998 No! 1017 01:25:38,762 --> 01:25:39,972 Eric! 1018 01:25:40,389 --> 01:25:41,807 Get a doctor! 1019 01:25:52,234 --> 01:25:53,944 Hey! Eric! 1020 01:25:54,987 --> 01:25:56,780 - Eric! - Let me get him on the ground. 1021 01:25:57,155 --> 01:25:58,865 Eric, talk to me, please! 1022 01:25:59,658 --> 01:26:01,910 Eric! Eric, talk to me! 1023 01:26:01,994 --> 01:26:03,495 Talk to me, Eric. Come on. 1024 01:26:03,578 --> 01:26:05,122 I know he's still breathing. 1025 01:26:06,832 --> 01:26:08,584 - Eric! - He's gonna be okay. 1026 01:26:09,751 --> 01:26:11,628 Get back, I'm a doctor. Get back. 1027 01:26:13,672 --> 01:26:14,923 Oh, my God! 1028 01:26:15,173 --> 01:26:18,552 Eric! Come on, Eric, talk to me, please! 1029 01:26:19,678 --> 01:26:20,887 - Eric. - What is it? 1030 01:26:20,971 --> 01:26:22,723 Eric, everything's gonna be okay. 1031 01:26:23,849 --> 01:26:25,183 - He's gone. - What? 1032 01:26:25,517 --> 01:26:26,518 What? 1033 01:26:27,227 --> 01:26:28,603 - He's gone? - There's nothing I can do. 1034 01:26:28,604 --> 01:26:30,105 - I'm sorry. - Eric! 1035 01:26:30,897 --> 01:26:32,316 Oh, my God! 1036 01:26:32,441 --> 01:26:33,817 Eric. 1037 01:26:34,568 --> 01:26:35,694 He can't be! 1038 01:26:35,777 --> 01:26:37,779 My God, Eric! 1039 01:27:00,093 --> 01:27:02,679 - We've got a problem. - What is it? 1040 01:27:02,763 --> 01:27:04,765 - Little boy's been hurt. - Which little boy? 1041 01:27:04,848 --> 01:27:06,729 I don't know his name, but he's in a wheelchair! 1042 01:27:06,850 --> 01:27:08,310 - Where is he? - He's over here. 1043 01:27:08,393 --> 01:27:11,021 - Wickett, secure the area. - Take that area over there. 1044 01:27:11,104 --> 01:27:12,689 He's ten years old! 1045 01:27:13,148 --> 01:27:15,317 All you people move back! 1046 01:27:17,569 --> 01:27:18,904 Let me in. I'm his mother. 1047 01:27:21,573 --> 01:27:23,659 They can't help him! They can't! 1048 01:27:30,540 --> 01:27:32,334 We tried to stop him. 1049 01:27:33,877 --> 01:27:34,878 Eric. 1050 01:27:34,962 --> 01:27:36,713 Oh, my baby. 1051 01:27:45,430 --> 01:27:46,932 My baby! 1052 01:28:36,231 --> 01:28:39,359 They won't hurt you, Mom. They won't hurt you. 1053 01:28:46,408 --> 01:28:47,868 They're not gonna hurt him, Mom. 1054 01:28:49,036 --> 01:28:50,704 Just trust 'em, all right? 1055 01:31:07,341 --> 01:31:08,425 Eric. 1056 01:31:12,262 --> 01:31:13,263 Eric? 1057 01:31:16,183 --> 01:31:17,392 You okay? 1058 01:31:18,602 --> 01:31:19,895 He's okay! 1059 01:31:21,271 --> 01:31:22,564 Eric. 1060 01:31:32,032 --> 01:31:33,867 Mom? Mom? 1061 01:31:49,758 --> 01:31:51,801 Okay, the house. Is everything arranged in the house? 1062 01:31:51,802 --> 01:31:53,010 Everything's been taken care of. 1063 01:31:53,011 --> 01:31:54,692 - What about the car? The car? - It's fine! 1064 01:31:55,097 --> 01:31:56,257 Headroom-what about headroom? 1065 01:31:56,265 --> 01:31:57,473 It's perfect. There's plenty of headroom! 1066 01:31:57,474 --> 01:31:59,017 - Are you sure? - I'm positive! 1067 01:31:59,101 --> 01:32:01,311 - Let's go! We can't be late! - I'm coming! 1068 01:32:08,652 --> 01:32:11,655 All rise. Please raise your right hand. 1069 01:32:14,283 --> 01:32:16,326 I hereby declare on oath... 1070 01:32:16,994 --> 01:32:19,121 ...that I absolutely and entirely... 1071 01:32:19,579 --> 01:32:22,833 ...renounce and adjure all allegiance and fidelity... 1072 01:32:23,542 --> 01:32:27,421 ...to any foreign prince, potentate, state... 1073 01:32:27,629 --> 01:32:30,257 ...or sovereignty of whom or which... 1074 01:32:30,299 --> 01:32:33,468 ...I have heretofore been a subject or citizen. 1075 01:32:34,386 --> 01:32:36,096 That I will support and defend... 1076 01:32:36,263 --> 01:32:40,058 ...the constitution and laws of the United States of America... 1077 01:32:40,726 --> 01:32:44,104 ...against all enemies, foreign or domestic... 1078 01:32:45,063 --> 01:32:48,358 ...that I will bear faith and allegiance to the same... 1079 01:32:49,484 --> 01:32:51,445 ...that I will bear arms on behalf... 1080 01:32:51,778 --> 01:32:53,488 ...of the United States of America... 1081 01:32:53,864 --> 01:32:56,074 ...when required by the law... 1082 01:32:56,908 --> 01:32:59,453 ...that I will perform non combative service... 1083 01:32:59,494 --> 01:33:02,789 ...in the armed forces when required by the law... 1084 01:33:03,749 --> 01:33:06,209 ...that I will perform work of national import... 1085 01:33:06,418 --> 01:33:10,255 ...under civilian direction when required by the law... 1086 01:33:11,214 --> 01:33:13,967 ...and that I have taken this obligation freely... 1087 01:33:14,509 --> 01:33:18,847 ...without any mental reservation or purpose of evasion... 1088 01:33:19,473 --> 01:33:20,974 ...so help me God. 1089 01:33:21,892 --> 01:33:23,769 And if you agree to all of the above... 1090 01:33:23,936 --> 01:33:26,730 ...please state so by saying, "I do," 1091 01:33:27,147 --> 01:33:28,357 I do. 1092 01:33:28,440 --> 01:33:30,943 Now, may I extend a warm congratulation. 1093 01:33:31,443 --> 01:33:35,530 You are now citizens of the United States of America. 1094 01:33:47,251 --> 01:33:52,923 When you know who you are 1095 01:33:54,258 --> 01:33:59,554 When you know you belong 1096 01:34:00,722 --> 01:34:07,646 You're not a stranger anymore 1097 01:34:12,109 --> 01:34:17,030 Sometimes it's not so clear 1098 01:34:17,656 --> 01:34:22,452 You're out there all alone 1099 01:34:22,703 --> 01:34:30,502 You're not a stranger anymore 1100 01:34:33,255 --> 01:34:38,218 Here in the we're not two worlds apart 1101 01:34:38,302 --> 01:34:43,223 The day dream we both see 1102 01:34:44,266 --> 01:34:51,356 Reach for that star no matter where you are it will be 1103 01:34:52,107 --> 01:34:57,195 Just believe in you and me 1104 01:34:58,530 --> 01:35:03,910 You're near the rainbow's end 1105 01:35:03,994 --> 01:35:08,707 So let the whole world know 1106 01:35:09,207 --> 01:35:17,215 You're not a stranger anymore 1107 01:35:40,656 --> 01:35:46,453 And here with the heart we're not two worlds apart 1108 01:35:46,745 --> 01:35:51,708 Changing we both see 1109 01:35:52,709 --> 01:36:00,300 We from that star no matter where you are it we'll be 1110 01:36:00,425 --> 01:36:04,846 Just believe in you and me 1111 01:36:06,640 --> 01:36:12,062 When you know who you are 1112 01:36:12,396 --> 01:36:17,109 When you know you belong 1113 01:36:17,609 --> 01:36:21,655 It's written on your face 1114 01:36:22,072 --> 01:36:28,120 And now you found that special place 1115 01:36:28,996 --> 01:36:40,465 You're not a stranger anymore 1116 01:37:30,807 --> 01:37:35,646 Tired of feeling all by myself 1117 01:37:36,939 --> 01:37:41,526 Being so different from everyone else 1118 01:37:42,945 --> 01:37:47,658 Somehow you knew I needed your help 1119 01:37:49,743 --> 01:37:54,581 Be my friend forever 1120 01:37:56,625 --> 01:38:01,380 I never found my star in the night 1121 01:38:02,547 --> 01:38:07,427 Living my dreams were far from my sight 1122 01:38:08,720 --> 01:38:13,517 You came along and I saw the light 1123 01:38:15,519 --> 01:38:19,856 We'll be friends forever 1124 01:38:21,817 --> 01:38:26,780 I can't face the thought of you leaving 1125 01:38:27,823 --> 01:38:30,492 So take me along 1126 01:38:31,034 --> 01:38:36,498 I shall be strong when you take me 1127 01:38:36,873 --> 01:38:39,418 Wherever you go 1128 01:38:40,335 --> 01:38:45,382 I will learn the things that you know 1129 01:38:46,508 --> 01:38:50,053 Now that you made me believe 1130 01:38:50,596 --> 01:38:54,558 I hope you take me 1131 01:38:55,183 --> 01:38:57,769 But I know what you need 1132 01:38:58,562 --> 01:39:03,609 Able to see the things that you see 1133 01:39:04,693 --> 01:39:08,363 So that what ever you do