1 00:06:20,171 --> 00:06:22,715 - Closing pressure valve. 2 00:06:22,716 --> 00:06:24,968 Hydraulic systems deactivated. 3 00:06:26,887 --> 00:06:28,930 Insulation cover open. 4 00:06:29,890 --> 00:06:31,349 Did you hear that? 5 00:06:31,349 --> 00:06:32,767 - What? 6 00:06:32,767 --> 00:06:33,642 - That. 7 00:06:33,643 --> 00:06:34,727 Did you hear that? 8 00:06:34,728 --> 00:06:36,229 - No, 9 00:06:36,229 --> 00:06:38,689 - electrical system activated. 10 00:06:39,816 --> 00:06:42,235 There it is again. 11 00:06:42,235 --> 00:06:43,277 - Procedure number six completed. 12 00:06:43,278 --> 00:06:45,863 Second memory bank access open. 13 00:06:49,367 --> 00:06:51,160 - Professor, it's good to see you again. 14 00:06:51,161 --> 00:06:51,995 - Good to see you, major. 15 00:06:51,995 --> 00:06:52,954 - Agents wickett and midford. 16 00:06:52,954 --> 00:06:54,455 - Professor. - How do you do. 17 00:06:54,456 --> 00:06:55,790 - Looks like we've got a malfunction 18 00:06:55,790 --> 00:06:58,042 on the aft sampler feed. 19 00:06:58,043 --> 00:06:59,586 - Try a reset. 20 00:06:59,586 --> 00:07:01,212 Doctor, remember major Bradley, 21 00:07:01,212 --> 00:07:02,046 head of intelligence. 22 00:07:02,047 --> 00:07:03,131 - Major, how are you? 23 00:07:03,131 --> 00:07:05,383 - Opening c-5 container now. 24 00:07:09,763 --> 00:07:11,389 Three full loads. 25 00:07:11,389 --> 00:07:13,307 - The gross weight discrepancy's still there. 26 00:07:13,308 --> 00:07:15,143 - Recheck the pre-stat. 27 00:07:15,143 --> 00:07:16,144 - I've given it the auto test. 28 00:07:16,144 --> 00:07:17,520 I've given it the manual test. 29 00:07:17,520 --> 00:07:18,354 It's still there. 30 00:07:18,355 --> 00:07:20,148 - All right, let me see. 31 00:07:20,148 --> 00:07:20,982 - Could you reset these 32 00:07:20,982 --> 00:07:22,149 and give me one last... 33 00:07:29,991 --> 00:07:33,703 - You see any little green monsters in there? 34 00:07:35,580 --> 00:07:40,080 - Hms samples look great. 35 00:07:40,543 --> 00:07:42,586 - Section seven, closing down. 36 00:07:42,587 --> 00:07:44,338 - Gross weight discrepancy's still there. 37 00:07:44,339 --> 00:07:46,341 I've cross-checked everything. 38 00:07:46,341 --> 00:07:47,925 - Let me see that. 39 00:07:49,761 --> 00:07:51,679 - Changing codes on the function keys. 40 00:07:51,680 --> 00:07:52,514 Rogen 41 00:07:52,514 --> 00:07:53,890 twenty megs left in bank two memory. 42 00:07:56,267 --> 00:07:58,185 - Opening aft sampler chamber. 43 00:07:58,186 --> 00:08:00,188 - Pressure system in second mode. 44 00:08:01,523 --> 00:08:03,149 - Eighth procedure completed. 45 00:08:03,149 --> 00:08:04,358 Going to program nine. 46 00:08:09,948 --> 00:08:12,241 - What happened? 47 00:08:13,576 --> 00:08:14,743 - Seal it back up! 48 00:08:14,744 --> 00:08:15,828 - What happened? 49 00:08:15,829 --> 00:08:17,038 - I don't know! 50 00:08:17,038 --> 00:08:18,873 I undid the panel and it blew! 51 00:08:18,873 --> 00:08:19,957 - Come on, guys, shut it down! 52 00:08:21,626 --> 00:08:22,460 - Look out! 53 00:08:22,460 --> 00:08:23,335 There's something in there! 54 00:08:23,336 --> 00:08:24,170 - What the hell? 55 00:08:24,170 --> 00:08:27,298 - Don't move, don't move! 56 00:08:27,298 --> 00:08:29,258 - Larry, back off. 57 00:08:29,259 --> 00:08:30,218 Back off, Larry. 58 00:08:30,218 --> 00:08:31,052 Get away from it. 59 00:08:31,052 --> 00:08:32,303 Reverse the aft sampler. 60 00:08:33,555 --> 00:08:34,973 - Back off, back off! 61 00:08:36,182 --> 00:08:37,057 - You okay? 62 00:08:37,058 --> 00:08:38,309 - Yeah, I'm okay. 63 00:08:38,309 --> 00:08:39,143 Look out! 64 00:08:39,144 --> 00:08:39,978 Get out of here! 65 00:08:39,978 --> 00:08:40,895 Come on! 66 00:08:40,895 --> 00:08:42,813 - Let's go, let's go, let's 9°! 67 00:08:46,401 --> 00:08:47,860 - Breakout, breakout. 68 00:08:47,861 --> 00:08:48,695 We've got a problem here. 69 00:08:48,695 --> 00:08:49,529 - Do you see anything? 70 00:08:49,529 --> 00:08:50,780 - Pull back to second perimeter. 71 00:08:50,780 --> 00:08:53,407 Repeat, pull back to second perimeter. 72 00:08:53,408 --> 00:08:54,700 We have a breakout here. 73 00:08:54,701 --> 00:08:55,493 Code red. 74 00:08:59,330 --> 00:09:01,540 - How many are there? 75 00:09:07,380 --> 00:09:09,006 - Keep still. Don't move. 76 00:09:27,442 --> 00:09:28,693 - Stay back. 77 00:09:28,693 --> 00:09:30,111 Stay away from them. 78 00:09:51,091 --> 00:09:52,801 - Open the doors to the left! 79 00:09:52,801 --> 00:09:54,344 Hey, to the right! 80 00:09:54,344 --> 00:09:55,136 Moving in! 81 00:10:00,600 --> 00:10:02,768 - All right, men, stand ready! 82 00:10:02,769 --> 00:10:03,686 - Wait! 83 00:10:03,686 --> 00:10:04,937 Hold your fire! 84 00:10:04,938 --> 00:10:05,813 - Stay back, stay back. 85 00:10:05,814 --> 00:10:06,689 - Hold your fire! 86 00:10:06,689 --> 00:10:08,399 Everybody hold your fire! 87 00:10:12,987 --> 00:10:13,904 - Roger. 88 00:10:13,905 --> 00:10:15,114 We see him. 89 00:10:15,115 --> 00:10:17,408 He's heading towards the north fence. 90 00:10:18,868 --> 00:10:19,743 Holy smoke! 91 00:10:19,744 --> 00:10:21,954 What the hell is that? 92 00:10:22,831 --> 00:10:24,958 He's hung up on the fence! 93 00:10:35,093 --> 00:10:35,927 - Look out! 94 00:10:35,927 --> 00:10:37,261 It's on the windshield! 95 00:10:37,262 --> 00:10:38,388 Look out, dad! 96 00:10:39,514 --> 00:10:41,516 Ahhh, we're gonna crash, dad! 97 00:10:41,516 --> 00:10:43,684 Oh, no! 98 00:10:43,685 --> 00:10:45,311 Look out! 99 00:10:48,189 --> 00:10:51,483 Oh, my god! 100 00:10:51,484 --> 00:10:54,028 Look out! 101 00:10:54,863 --> 00:10:56,406 Look out! 102 00:11:03,454 --> 00:11:04,496 - Stay here, okay? 103 00:11:04,497 --> 00:11:05,289 You okay? 104 00:11:11,504 --> 00:11:12,463 - A fire extinguisher! 105 00:11:12,463 --> 00:11:13,881 - Fire extinguisher, do you have a fire extinguisher? 106 00:11:13,882 --> 00:11:15,258 - I've got one, I've got one! 107 00:11:15,258 --> 00:11:16,217 Here! 108 00:11:16,217 --> 00:11:19,428 - Hey, get away, get away! 109 00:11:32,901 --> 00:11:34,360 - Come on, that's it. 110 00:11:34,360 --> 00:11:35,444 Close your mouth. 111 00:11:35,445 --> 00:11:36,696 Close your eyes. 112 00:11:36,696 --> 00:11:37,905 It's okay. 113 00:11:55,840 --> 00:11:56,966 - Looks like a biggie. 114 00:11:56,966 --> 00:11:58,384 - Mom, get in their Lane, follow 'em down. 115 00:11:58,384 --> 00:11:59,593 - Will you guys just stop it? 116 00:11:59,594 --> 00:12:00,970 - Well... 117 00:12:00,970 --> 00:12:02,638 - Can we get down and watch? 118 00:12:02,639 --> 00:12:03,473 ' No way. 119 00:12:04,474 --> 00:12:05,516 Is anybody hurt? 120 00:12:05,516 --> 00:12:06,934 - Nothing serious, lady. 121 00:12:06,935 --> 00:12:08,645 Something just ran across the road. 122 00:12:13,233 --> 00:12:14,275 - I tell you, I'm not crazy. 123 00:12:14,275 --> 00:12:15,734 It looked like an omelet with two eyes. 124 00:12:15,735 --> 00:12:16,736 It must've been some sort of alien. 125 00:12:16,736 --> 00:12:18,279 - My dad, he's telling the truth... 126 00:12:18,279 --> 00:12:19,613 - Think it was a drunk? 127 00:12:19,614 --> 00:12:22,033 - It's probably an adui. 128 00:12:22,033 --> 00:12:22,992 - What? 129 00:12:22,992 --> 00:12:25,119 - An alien driving under the influence. 130 00:12:28,331 --> 00:12:29,623 - 40 miles away. 131 00:12:29,624 --> 00:12:31,667 We need the paramedics here when you get time. 132 00:12:31,668 --> 00:12:33,378 - It'll be midnight... 133 00:12:33,378 --> 00:12:34,754 - Okay, bring it up, bring it up. 134 00:12:34,754 --> 00:12:36,422 - It's gonna be backed up for hours. 135 00:12:36,422 --> 00:12:37,256 - Good evening, miss. 136 00:12:37,257 --> 00:12:38,383 Everything all right? 137 00:12:38,383 --> 00:12:39,217 - You tell me. 138 00:12:39,217 --> 00:12:40,343 - This won't take a minute. 139 00:12:46,391 --> 00:12:47,225 All right, you can go. 140 00:12:47,225 --> 00:12:48,059 Go on. 141 00:12:48,059 --> 00:12:48,893 Next car. 142 00:12:48,893 --> 00:12:50,519 Come on, let's pull up. 143 00:12:50,520 --> 00:12:51,312 Quickly. 144 00:12:52,647 --> 00:12:54,565 - Wonder what they were looking for? 145 00:12:55,441 --> 00:12:58,610 - Omelets with eyes. 146 00:13:00,446 --> 00:13:01,280 ' Wow! 147 00:13:01,281 --> 00:13:03,199 He jumped over two cars! 148 00:13:03,199 --> 00:13:04,658 - And nobody got hurt? 149 00:13:04,659 --> 00:13:05,576 Yeah, right. 150 00:13:05,576 --> 00:13:07,202 That car's flat! 151 00:13:07,203 --> 00:13:08,370 Jeez! 152 00:13:08,371 --> 00:13:10,581 - Okay, give it back, Mike. 153 00:13:10,581 --> 00:13:11,456 - What? 154 00:13:11,457 --> 00:13:13,125 - He took my coke, mom. 155 00:13:13,126 --> 00:13:14,585 - Come on, you guys. 156 00:13:14,585 --> 00:13:15,419 - I don't have it. 157 00:13:15,420 --> 00:13:16,254 I didn't take it. 158 00:13:17,505 --> 00:13:18,339 - I knew it! 159 00:13:18,339 --> 00:13:19,173 - Gross! 160 00:13:19,173 --> 00:13:20,048 - That wasn't me. 161 00:13:20,049 --> 00:13:21,050 - Who was it, then? 162 00:13:22,385 --> 00:13:23,386 - Mom? 163 00:13:23,386 --> 00:13:24,345 - It wasn't me! 164 00:13:25,388 --> 00:13:26,347 - Mom did it. 165 00:13:26,347 --> 00:13:29,350 - Come on, Mike, give it back. 166 00:14:19,150 --> 00:14:19,942 - Mom. 167 00:14:19,942 --> 00:14:20,734 - Thanks. 168 00:14:21,819 --> 00:14:22,653 Eric, wake up. 169 00:14:22,653 --> 00:14:23,487 We're almost there. 170 00:14:24,864 --> 00:14:25,906 - Eric. 171 00:14:27,367 --> 00:14:28,159 - All right. 172 00:14:30,912 --> 00:14:33,623 Hey, look at all the cars. 173 00:14:33,623 --> 00:14:35,499 This looks pretty nice. 174 00:14:35,500 --> 00:14:37,168 - Pretty nice. 175 00:15:10,868 --> 00:15:12,786 - Great hill for the wheels, man. 176 00:15:12,787 --> 00:15:13,621 - Yeah! 177 00:15:13,621 --> 00:15:14,455 - No, you're not going down any hills 178 00:15:14,455 --> 00:15:15,539 until we've checked it out, okay? 179 00:15:15,540 --> 00:15:16,707 - I know, mom. 180 00:15:16,707 --> 00:15:18,250 - Okay, we're almost here. 181 00:15:18,251 --> 00:15:19,794 Close your eyes, guys. 182 00:15:19,794 --> 00:15:20,586 Close 'em. 183 00:15:22,839 --> 00:15:24,382 Ooh, there's a pretty girl. 184 00:15:24,382 --> 00:15:26,842 I said close 'em, you cheaters. 185 00:15:26,843 --> 00:15:28,427 Come on. 186 00:15:28,428 --> 00:15:30,430 You guys are gonna love this place. 187 00:15:31,472 --> 00:15:33,015 Okay, you can open 'em. 188 00:15:35,560 --> 00:15:36,769 - Kitty, kitty. 189 00:15:36,769 --> 00:15:38,562 Wow, top of the hill! 190 00:15:38,563 --> 00:15:39,438 - Aw, cool, check it out! 191 00:15:39,439 --> 00:15:40,356 Two-car garage! 192 00:15:40,356 --> 00:15:42,358 - Yes, it's the chauffeur's day off! 193 00:15:42,358 --> 00:15:43,400 - Can we afford this? 194 00:15:43,401 --> 00:15:44,443 - No, we can't, Eric. 195 00:15:44,444 --> 00:15:46,320 That's why I'm forced to sell your brother. 196 00:15:46,320 --> 00:15:47,738 - Tough break, Mike. 197 00:15:47,738 --> 00:15:48,530 - Hey! 198 00:15:49,615 --> 00:15:53,076 That's my stuff you're throwing around there. 199 00:15:53,077 --> 00:15:53,994 - Relax, lady. 200 00:15:53,995 --> 00:15:56,247 It's just our furniture pads. 201 00:15:56,247 --> 00:15:57,248 - Oh, sorry. 202 00:15:59,000 --> 00:16:00,543 Bring the groceries in, guys, okay? 203 00:16:00,543 --> 00:16:01,961 - I like it. 204 00:16:01,961 --> 00:16:02,795 - Me '.00. 205 00:16:02,795 --> 00:16:04,713 - Hey, how's it going? 206 00:16:05,965 --> 00:16:08,968 - Shhh, we're communing with the earth spirits. 207 00:16:10,970 --> 00:16:12,554 - Right. 208 00:16:12,555 --> 00:16:15,099 Welcome to California, bud. 209 00:16:15,099 --> 00:16:16,100 ' Really. 210 00:16:16,100 --> 00:16:16,850 - Here. 211 00:16:18,936 --> 00:16:20,062 - Aren't you gonna carry anything? 212 00:16:20,062 --> 00:16:20,896 - Sure. 213 00:16:20,897 --> 00:16:22,982 I've got my skateboard. 214 00:16:22,982 --> 00:16:23,816 Let's go. 215 00:16:23,816 --> 00:16:25,275 Hello, California women. 216 00:16:25,276 --> 00:16:27,903 Have no fear, your hormonal hero is here. 217 00:16:32,325 --> 00:16:33,159 - Pretty kitty. 218 00:16:45,129 --> 00:16:45,921 - Oh, my... 219 00:16:48,799 --> 00:16:50,383 - Aw, great house, man. 220 00:16:50,384 --> 00:16:51,218 - I can't see anything. 221 00:16:51,219 --> 00:16:53,095 - Put the stuff over on the table, guys. 222 00:16:53,095 --> 00:16:53,929 - You're gonna love it. 223 00:16:53,930 --> 00:16:55,389 - The ceiling looks good. 224 00:16:55,389 --> 00:16:56,223 - Yeah? 225 00:16:56,224 --> 00:16:57,516 Well, check it out. 226 00:16:57,517 --> 00:16:58,768 - This is totally rad! 227 00:16:58,768 --> 00:17:00,186 - Is this gonna get me a great 228 00:17:00,186 --> 00:17:01,812 mother's day present or what? 229 00:17:01,812 --> 00:17:03,104 - You really scored big, mom. 230 00:17:03,940 --> 00:17:05,149 - Look over here. 231 00:17:05,149 --> 00:17:06,483 - Hey, is that all ours? 232 00:17:06,484 --> 00:17:08,569 - Yeah, about the first 25 yards of it. 233 00:17:08,569 --> 00:17:11,196 - You think there's any wild animals out there? 234 00:17:11,197 --> 00:17:12,740 - Definitely, definitely. 235 00:17:12,740 --> 00:17:13,866 Some big grizzly bears. 236 00:17:13,866 --> 00:17:15,284 - There's probably some deer up here. 237 00:17:15,284 --> 00:17:16,493 - Alligators, big nasty ones. 238 00:17:16,494 --> 00:17:18,078 - Are you guys kidding? 239 00:17:18,079 --> 00:17:19,080 - Maybe a couple of gorillas. 240 00:17:19,080 --> 00:17:20,498 - Penguins, penguins. 241 00:17:20,498 --> 00:17:22,500 - Maybe a werewolf. 242 00:17:22,500 --> 00:17:23,334 ' Yeah, right. 243 00:17:23,334 --> 00:17:24,418 - Hey, mom, where's my room? 244 00:17:24,418 --> 00:17:25,544 - It's down the hall. 245 00:17:27,380 --> 00:17:28,214 - Watch the door. 246 00:17:29,257 --> 00:17:30,549 - Did you notice, my dear, that there is 247 00:17:30,550 --> 00:17:33,511 not one step in the entire place? 248 00:17:33,511 --> 00:17:35,012 Low counters. 249 00:17:35,012 --> 00:17:37,180 Wide hallways. 250 00:17:37,181 --> 00:17:39,558 And you can see out of every window. 251 00:17:39,559 --> 00:17:41,435 And, baby, you ain't seen nothing yet! 252 00:17:50,361 --> 00:17:51,320 Okay? 253 00:17:51,320 --> 00:17:52,154 - Oh yeah, it's great! 254 00:17:52,154 --> 00:17:53,280 You see the size of these closets? 255 00:17:53,281 --> 00:17:54,740 I'm gonna need more clothes! 256 00:17:54,740 --> 00:17:56,783 - Yeah, we'll put you on the list. 257 00:17:56,784 --> 00:17:59,328 - Aw, thanks. 258 00:17:59,328 --> 00:18:00,704 - Ta da. 259 00:18:00,705 --> 00:18:01,497 Ahh. 260 00:18:02,790 --> 00:18:04,500 What do you think, huh? 261 00:18:04,500 --> 00:18:06,251 I thought we'd put the bed over here. 262 00:18:06,252 --> 00:18:07,711 That way you just wake up every morning 263 00:18:07,712 --> 00:18:09,296 and see the sun coming over the mountains. 264 00:18:09,297 --> 00:18:10,923 - You did great, mom. 265 00:18:10,923 --> 00:18:12,424 Thank you. 266 00:18:38,409 --> 00:18:40,369 - Want some lunch? 267 00:18:40,369 --> 00:18:41,286 - No thanks. 268 00:18:41,287 --> 00:18:42,454 I'm fine. 269 00:18:42,455 --> 00:18:43,247 - Okay -. 270 00:20:18,426 --> 00:20:20,052 - Your mom said this is your TV. 271 00:20:20,052 --> 00:20:21,386 You want me to hook it up for you? 272 00:20:21,387 --> 00:20:22,304 - No, I can handle it. 273 00:20:22,304 --> 00:20:23,638 Just put it down over there. 274 00:20:23,639 --> 00:20:24,640 - You got it. 275 00:20:38,404 --> 00:20:40,697 - There's tooter shellby on sea snail, 276 00:20:40,698 --> 00:20:43,325 or is it the other way around? 277 00:20:45,578 --> 00:20:49,164 Casey kelp on clamdancer, 278 00:20:49,165 --> 00:20:51,417 junior wetworth riding snorkaway, 279 00:20:53,711 --> 00:20:56,797 and allstar seaworthy atop seabiscuit, 280 00:20:59,091 --> 00:21:00,550 they're all in line. 281 00:21:00,551 --> 00:21:02,094 - Here's your tow. 282 00:21:02,094 --> 00:21:02,928 - What? 283 00:21:02,928 --> 00:21:04,346 - Tuna on whole wheat. 284 00:21:04,346 --> 00:21:05,180 - Oh. 285 00:21:05,181 --> 00:21:06,015 Thanks. 286 00:21:06,015 --> 00:21:06,890 Hey, come look at this. 287 00:21:06,891 --> 00:21:07,808 - Allstar seaworthy, 288 00:21:07,808 --> 00:21:09,476 grabbing an early lead. 289 00:21:11,812 --> 00:21:13,355 - That's very good. 290 00:21:13,355 --> 00:21:14,773 - It didn't do that last time. 291 00:21:14,774 --> 00:21:15,649 It stayed on. 292 00:21:18,110 --> 00:21:21,696 - Yeah, well, if it happens again, let me know. 293 00:21:27,536 --> 00:21:28,453 - And as they approach 294 00:21:28,454 --> 00:21:29,580 the home stretch-- 295 00:23:14,310 --> 00:23:15,102 - hi. 296 00:23:16,228 --> 00:23:17,145 - Hi. 297 00:23:17,146 --> 00:23:19,148 - You looking for your friend? 298 00:23:19,148 --> 00:23:20,482 - Yeah! 299 00:23:20,482 --> 00:23:22,025 - He went down the hill. 300 00:23:22,026 --> 00:23:23,444 - Did you get a good look at him? 301 00:23:23,444 --> 00:23:24,528 - Yeah, he's real cute. 302 00:23:25,487 --> 00:23:26,738 - What did he look like? 303 00:23:26,739 --> 00:23:28,198 - He's your friend, and you don't even 304 00:23:28,198 --> 00:23:30,033 know what he looks like? 305 00:23:30,034 --> 00:23:31,410 - I was just kidding. 306 00:23:31,410 --> 00:23:32,244 He's my brother. 307 00:23:33,621 --> 00:23:34,538 - Your brother? 308 00:23:34,538 --> 00:23:35,455 Where are you from? 309 00:23:36,624 --> 00:23:37,666 - Illinois. 310 00:23:37,666 --> 00:23:39,209 - Welcome to the neighborhood. 311 00:23:39,209 --> 00:23:41,669 Looks like you'll be an interesting addition. 312 00:23:41,670 --> 00:23:43,129 - Hey, Deb, time to eat. 313 00:23:43,130 --> 00:23:44,005 - Okay -. 314 00:23:44,006 --> 00:23:45,340 I've got to go. 315 00:23:45,341 --> 00:23:46,592 What's your name? 316 00:23:46,592 --> 00:23:47,426 - Eric. 317 00:23:47,426 --> 00:23:48,260 - I'm Debbie. 318 00:23:48,260 --> 00:23:49,844 This is my sister Courtney. 319 00:23:49,845 --> 00:23:50,679 - Hi. 320 00:23:50,679 --> 00:23:51,513 ' Hi. 321 00:23:51,513 --> 00:23:52,388 - We'll talk later. 322 00:23:52,389 --> 00:23:53,348 ' Okay. 323 00:23:53,349 --> 00:23:54,266 - See ya. 324 00:23:54,266 --> 00:23:55,433 - Bye. 325 00:23:55,434 --> 00:23:56,268 - Come on. 326 00:23:56,268 --> 00:23:57,686 - What happened in here? 327 00:23:57,686 --> 00:23:59,521 - Did you just go down the hill? 328 00:23:59,521 --> 00:24:00,688 - No. 329 00:24:00,689 --> 00:24:01,940 Mom is gonna freak out. 330 00:24:01,941 --> 00:24:04,443 - There's something weird going on. 331 00:24:04,443 --> 00:24:05,277 - Look at this. 332 00:24:05,277 --> 00:24:06,319 - What? 333 00:24:06,320 --> 00:24:08,655 - There were footprints here. 334 00:24:08,656 --> 00:24:10,115 Somebody was just in my bathroom 335 00:24:10,115 --> 00:24:11,241 taking a shower. 336 00:24:11,241 --> 00:24:12,325 - Yeah, right. 337 00:24:12,326 --> 00:24:13,493 You think she's gonna go for that, huh? 338 00:24:13,494 --> 00:24:14,870 - I'm serious. 339 00:24:14,870 --> 00:24:17,289 The TV went on, and it wasn't even plugged in. 340 00:24:17,289 --> 00:24:18,123 - Ah. 341 00:24:18,958 --> 00:24:20,709 - I'm not joking, Michael. 342 00:24:20,709 --> 00:24:22,377 - Who broke the lamp? 343 00:24:22,378 --> 00:24:24,880 - Well, Sherlock Holmes here thinks he saw a ghost. 344 00:24:24,880 --> 00:24:25,964 - Did the ghost do it? 345 00:24:25,965 --> 00:24:27,800 - Something was just in my bedroom. 346 00:24:27,800 --> 00:24:29,468 It jumped over my head. 347 00:24:29,468 --> 00:24:31,011 - Yeah, right. 348 00:24:31,011 --> 00:24:31,928 - What thing? 349 00:24:31,929 --> 00:24:32,804 - I never saw it. 350 00:24:32,805 --> 00:24:35,057 It just kept doing things. 351 00:24:35,057 --> 00:24:36,141 I'm not lying, mom. 352 00:24:36,141 --> 00:24:37,475 I swear it. 353 00:25:21,895 --> 00:25:22,729 - Right. 354 00:25:22,730 --> 00:25:25,023 I've got something better for the fireplace, anyway. 355 00:25:25,024 --> 00:25:25,816 It's Harvey! 356 00:25:26,692 --> 00:25:28,068 - What did you dress that thing up in? 357 00:25:28,068 --> 00:25:29,027 Give it to me. 358 00:25:29,028 --> 00:25:30,154 It's horrible! 359 00:26:00,267 --> 00:26:01,810 - Eric, you asleep? 360 00:26:02,686 --> 00:26:03,895 - Uh-uh. 361 00:26:17,951 --> 00:26:19,535 - Now, come on. 362 00:26:19,536 --> 00:26:21,496 I want you to stop worrying about this. 363 00:26:21,497 --> 00:26:23,499 - Did you lock all the windows? 364 00:26:23,499 --> 00:26:25,083 - Yes. 365 00:26:25,084 --> 00:26:26,710 - Good. 366 00:26:26,710 --> 00:26:29,587 I was thinking maybe it wasn't such a bad thing, anyway. 367 00:26:30,589 --> 00:26:33,133 All it did was take a shower and drink a soda. 368 00:26:34,384 --> 00:26:36,552 - Maybe it was one of the neighborhood kids or something. 369 00:26:36,553 --> 00:26:39,430 I'm sure there's a rational explanation. 370 00:26:39,431 --> 00:26:42,934 Come on, try and get some sleep, huh? 371 00:26:42,935 --> 00:26:43,936 It's been a long day. 372 00:28:03,974 --> 00:28:04,766 - Michael? 373 00:30:20,068 --> 00:30:21,110 - Oh, my god! 374 00:30:29,911 --> 00:30:32,997 Michael, Eric, what have you done? 375 00:30:33,832 --> 00:30:34,874 - I didn't do it, mom. 376 00:30:34,875 --> 00:30:36,710 - Oh, my... 377 00:30:36,710 --> 00:30:39,337 Oh, this is my mother's painting! 378 00:30:39,546 --> 00:30:41,005 It's 100 years old! 379 00:30:41,214 --> 00:30:42,715 Whoa, what happened in here? 380 00:30:44,509 --> 00:30:46,052 - Everything's ruined! 381 00:30:46,053 --> 00:30:47,304 It's totally ruined! 382 00:30:47,304 --> 00:30:48,138 - It wasn't me, mom! 383 00:30:48,138 --> 00:30:49,430 It was the little creature! 384 00:30:49,431 --> 00:30:50,348 I saw it! 385 00:30:50,349 --> 00:30:53,268 - The house is totally destroyed! 386 00:30:53,268 --> 00:30:54,102 - What do you want me to say? 387 00:30:54,102 --> 00:30:56,979 - I don't want you to say anything! 388 00:30:56,980 --> 00:30:58,272 - Well, calm down, mom. 389 00:30:58,273 --> 00:30:59,107 - This is incredible. 390 00:30:59,107 --> 00:30:59,941 It's insane. 391 00:30:59,941 --> 00:31:01,233 I don't believe it. 392 00:31:01,234 --> 00:31:02,068 Look at this. 393 00:31:02,069 --> 00:31:02,986 Oh, my god. 394 00:31:02,986 --> 00:31:04,237 I'm going back to bed. 395 00:31:04,237 --> 00:31:06,072 - What the heck happened, man? 396 00:32:30,282 --> 00:32:31,074 - Eric! 397 00:32:32,242 --> 00:32:33,034 Wait. 398 00:32:37,914 --> 00:32:39,874 Stop it, Eric, stop! 399 00:32:46,381 --> 00:32:47,173 Eric! 400 00:32:50,093 --> 00:32:51,344 Oh, my gosh! 401 00:32:52,179 --> 00:32:52,971 Eric! 402 00:32:54,431 --> 00:32:55,223 Eric! 403 00:32:57,809 --> 00:33:00,311 Swim to the side, Eric! 404 00:33:00,312 --> 00:33:01,521 Swim! 405 00:33:01,521 --> 00:33:02,313 Mom, mom! 406 00:33:04,733 --> 00:33:05,608 Swim, Eric! 407 00:33:08,653 --> 00:33:09,445 No! 408 00:33:10,405 --> 00:33:11,197 Eric! 409 00:33:15,285 --> 00:33:16,327 - What is it? 410 00:33:17,454 --> 00:33:18,246 - Eric! 411 00:33:37,390 --> 00:33:39,308 - Eric, look at me! 412 00:33:39,309 --> 00:33:40,852 Say something! 413 00:33:40,852 --> 00:33:42,812 - Did you see him? 414 00:33:42,812 --> 00:33:43,896 - What? 415 00:33:43,897 --> 00:33:45,356 - The little creature! 416 00:33:45,357 --> 00:33:46,816 - I can't believe he did this. 417 00:33:46,816 --> 00:33:48,025 - He's all right, mom. 418 00:33:48,026 --> 00:33:48,860 I'll go get him. 419 00:33:48,860 --> 00:33:49,694 - No, no. 420 00:33:49,694 --> 00:33:50,945 Just go and get some help. 421 00:33:53,949 --> 00:33:55,492 - You got the ropes? 422 00:33:59,120 --> 00:34:00,204 - I don't know why he did it. 423 00:34:00,205 --> 00:34:01,497 I just saw him go. 424 00:34:02,374 --> 00:34:03,500 - Deep breath? 425 00:34:04,668 --> 00:34:05,627 Good. 426 00:34:05,627 --> 00:34:06,419 One more. 427 00:34:08,129 --> 00:34:08,963 Oh, fine. 428 00:34:08,964 --> 00:34:10,423 Now sit back. 429 00:34:10,423 --> 00:34:11,465 How's your head feel? 430 00:34:11,466 --> 00:34:12,300 - Fine. 431 00:34:12,300 --> 00:34:13,759 - No dizziness? 432 00:34:13,760 --> 00:34:16,637 I want you to follow this with your eyes. 433 00:34:16,638 --> 00:34:17,889 Good. 434 00:34:17,889 --> 00:34:18,723 Once more. 435 00:34:19,975 --> 00:34:21,309 Fine. 436 00:34:21,309 --> 00:34:22,643 You're a lucky young man. 437 00:34:22,644 --> 00:34:24,771 Everything seems to be okay. 438 00:34:24,771 --> 00:34:27,190 Could you leave us alone for a minute? 439 00:34:33,738 --> 00:34:37,074 Your mother tells me that you've been seeing some things. 440 00:34:37,075 --> 00:34:39,702 Can you tell me about it? 441 00:34:39,703 --> 00:34:41,830 - You wouldn't believe it. 442 00:34:41,830 --> 00:34:42,705 - Try me. 443 00:34:45,750 --> 00:34:47,084 - It's a little creature. 444 00:34:48,169 --> 00:34:50,129 - Do you see him often? 445 00:34:50,130 --> 00:34:52,507 - Just the things that he does. 446 00:34:52,507 --> 00:34:54,425 - Has anyone else seen this little creature? 447 00:34:54,426 --> 00:34:55,260 - Just Debbie. 448 00:34:55,260 --> 00:34:56,427 She's the girl next door. 449 00:34:57,304 --> 00:35:01,141 - I'm gonna give you this mild sedative. 450 00:35:01,141 --> 00:35:02,934 It'll help you get some rest. 451 00:35:02,934 --> 00:35:04,685 - Why don't you just ask Debbie? 452 00:35:04,686 --> 00:35:06,312 She knows all about it. 453 00:35:06,313 --> 00:35:07,605 - Here, you take this. 454 00:35:08,565 --> 00:35:11,276 And we'll discuss all that later, okay? 455 00:35:15,739 --> 00:35:16,781 You get that rest. 456 00:35:18,366 --> 00:35:19,867 I'll come back to see you soon. 457 00:35:26,666 --> 00:35:28,542 - He's not your brother, is he? 458 00:35:28,543 --> 00:35:30,628 - Why didn't you tell them that you saw him? 459 00:35:30,629 --> 00:35:32,339 - Because nobody would believe it. 460 00:35:32,339 --> 00:35:35,050 What is he, some sort of ghost? 461 00:35:35,050 --> 00:35:36,426 - I don't know what he is. 462 00:35:36,426 --> 00:35:38,094 You should have backed me up. 463 00:35:38,094 --> 00:35:40,221 - It wouldn't do any good. 464 00:35:40,221 --> 00:35:42,389 They only believe what they want to believe. 465 00:35:42,390 --> 00:35:45,142 They already think you've got schizo-freakia. 466 00:35:45,143 --> 00:35:46,894 - Schizo what? 467 00:35:46,895 --> 00:35:48,354 - Freakia. 468 00:35:48,355 --> 00:35:51,441 It's when you see people that really aren't there. 469 00:35:51,441 --> 00:35:53,317 - Well, I'm gonna prove it to everyone. 470 00:35:53,318 --> 00:35:54,652 I'm gonna catch him. 471 00:35:55,987 --> 00:35:56,821 - Can I come in? 472 00:35:56,821 --> 00:35:58,823 - Sure. 473 00:35:58,823 --> 00:36:00,699 - Sorry to hear what happened. 474 00:36:00,700 --> 00:36:02,743 You look okay. 475 00:36:02,744 --> 00:36:03,786 - I'm fine. 476 00:36:03,787 --> 00:36:05,497 - Mom wants to go, Deb. 477 00:36:05,497 --> 00:36:06,915 - Okay -. 478 00:36:06,915 --> 00:36:07,957 I'll see you later. 479 00:36:07,957 --> 00:36:09,249 Give me a call. 480 00:36:10,835 --> 00:36:12,294 - Hey, why don't you invite Eric 481 00:36:12,295 --> 00:36:13,796 to Brittany's birthday tomorrow. 482 00:36:13,797 --> 00:36:15,215 - You want to come? 483 00:36:15,215 --> 00:36:16,216 - Sure. 484 00:36:16,216 --> 00:36:17,759 - Okay, I'll see you then. 485 00:36:17,759 --> 00:36:18,593 - Bye. 486 00:36:18,593 --> 00:36:19,594 I'm glad you're okay. 487 00:36:19,594 --> 00:36:20,386 - Bye. 488 00:36:22,972 --> 00:36:23,931 - Hi. 489 00:36:23,932 --> 00:36:24,807 - Hi. 490 00:36:24,808 --> 00:36:26,768 - I'm Michael, Eric's brother. 491 00:36:26,768 --> 00:36:28,686 - I'm Courtney, Deb's sister. 492 00:36:28,687 --> 00:36:29,688 - Yeah. 493 00:36:29,688 --> 00:36:30,689 - Nice meeting you. 494 00:36:30,689 --> 00:36:31,606 - Me too. 495 00:36:32,732 --> 00:36:34,608 McDonald's, huh? 496 00:36:34,609 --> 00:36:35,610 - Yeah. 497 00:36:35,610 --> 00:36:37,612 - Why don't you stop by for a big Mac? 498 00:36:38,988 --> 00:36:39,863 - Let's go. 499 00:36:42,701 --> 00:36:44,202 - You never told me about her. 500 00:36:53,336 --> 00:36:54,879 - I knew I shouldn't have taken this job right now. 501 00:36:54,879 --> 00:36:57,047 - Mom, it's gonna be fine. 502 00:36:57,048 --> 00:36:58,257 - Are you getting a draft? 503 00:36:58,258 --> 00:36:59,384 - Uh-uh. 504 00:36:59,384 --> 00:37:00,510 - I'm rolling up the window. 505 00:37:00,510 --> 00:37:02,011 You should be in bed, anyway. 506 00:37:02,011 --> 00:37:02,886 - I'm fine. 507 00:37:02,887 --> 00:37:03,762 - Michael! 508 00:37:06,224 --> 00:37:07,058 - Hey, look out, you idiot! 509 00:37:07,058 --> 00:37:07,892 - I saw it, mom. 510 00:37:07,892 --> 00:37:08,726 I had plenty of room. 511 00:37:08,727 --> 00:37:09,936 - What is the matter with you today? 512 00:37:09,936 --> 00:37:11,187 - Well... 513 00:37:11,187 --> 00:37:13,522 - I'm gonna have to hire somebody to take care of you guys. 514 00:37:13,523 --> 00:37:14,815 - I can be on my own, mom. 515 00:37:14,816 --> 00:37:15,650 - That's it. 516 00:37:15,650 --> 00:37:16,609 No, not if I can help it. 517 00:37:16,609 --> 00:37:18,027 - Well, Debbie's mom said she could look after him. 518 00:37:19,070 --> 00:37:20,905 - Okay, we're here. 519 00:37:20,905 --> 00:37:22,489 I should have called in sick. 520 00:37:22,490 --> 00:37:25,159 - You can't call in sick on your first day. 521 00:37:25,160 --> 00:37:26,202 - Are you gonna be okay? 522 00:37:26,202 --> 00:37:27,661 - Guaranteed. 523 00:37:27,662 --> 00:37:28,788 - Listen, I'm getting out at nine. 524 00:37:28,788 --> 00:37:30,414 Mr. Allen is bringing me home. 525 00:37:30,415 --> 00:37:31,249 Please be there, guys. 526 00:37:31,249 --> 00:37:32,667 - We'll be there, mom. 527 00:37:33,626 --> 00:37:35,336 - I'm not ready for this. 528 00:37:35,336 --> 00:37:36,420 - Mom, relax. 529 00:37:36,421 --> 00:37:37,839 You've already got the job. 530 00:37:37,839 --> 00:37:38,714 - You look great. 531 00:37:38,715 --> 00:37:39,799 - Thanks. 532 00:37:41,509 --> 00:37:43,427 - Never seen her this tense before. 533 00:37:43,428 --> 00:37:46,180 - Yeah, well, it's her first job in 10 years. 534 00:37:46,181 --> 00:37:47,557 - You know what I feel like? 535 00:37:47,557 --> 00:37:48,683 - A bis Mac? 536 00:37:48,683 --> 00:37:50,142 - The man is a genius. 537 00:37:50,143 --> 00:37:51,310 - I'm psychic! 538 00:37:51,311 --> 00:37:53,521 - I tell ya! 539 00:39:00,839 --> 00:39:01,673 That's over, though. 540 00:39:01,673 --> 00:39:03,091 You know, she's back in Indiana. 541 00:39:03,091 --> 00:39:04,467 I'm here, she's there. 542 00:39:06,177 --> 00:39:08,053 Well, you know, that doesn't really matter. 543 00:39:08,054 --> 00:39:09,805 So, let's talk about you. 544 00:39:09,806 --> 00:39:11,224 Are you dating anyone? 545 00:39:13,476 --> 00:39:14,643 Good. 546 00:39:14,644 --> 00:39:15,936 What are you doing right now? 547 00:39:17,230 --> 00:39:18,064 Oh. 548 00:39:18,064 --> 00:39:19,190 What subject? 549 00:39:19,190 --> 00:39:20,983 Oh, that's sort of my subject. 550 00:39:20,984 --> 00:39:23,987 You know, I can help you if you want some help. 551 00:39:23,987 --> 00:39:25,113 Come on over. 552 00:40:05,570 --> 00:40:06,821 - What are you doing here? 553 00:40:08,239 --> 00:40:09,073 - Did you catch him? 554 00:40:09,073 --> 00:40:09,907 - Not yet. 555 00:40:09,908 --> 00:40:11,451 - I want to help. 556 00:40:11,451 --> 00:40:12,660 - What about your mom? 557 00:40:12,660 --> 00:40:14,161 - I'm not going to tell her. 558 00:40:14,162 --> 00:40:15,329 - Who's that? 559 00:40:15,330 --> 00:40:18,458 - It's just my old Chicago cubs mascot. 560 00:40:18,458 --> 00:40:20,334 Here, you can carry the equipment. 561 00:40:20,335 --> 00:40:22,045 Put this on. 562 00:40:22,045 --> 00:40:24,172 - What are we going to do? 563 00:40:24,172 --> 00:40:25,590 - It's just a precaution. 564 00:40:25,590 --> 00:40:27,800 - I think you should know I bruise easily. 565 00:40:39,520 --> 00:40:40,395 - Get those cords! 566 00:40:40,396 --> 00:40:41,897 Come on! 567 00:40:41,898 --> 00:40:42,940 - You still haven't told me 568 00:40:42,941 --> 00:40:44,192 what we're going to do. 569 00:40:44,192 --> 00:40:45,026 - Shhh. 570 00:40:45,026 --> 00:40:46,902 Here, strap this vacuum cleaner on your back. 571 00:40:46,903 --> 00:40:48,821 We're gonna suck him up. 572 00:40:57,872 --> 00:40:58,747 - What's he doing? 573 00:40:58,748 --> 00:40:59,957 - I don't know. 574 00:41:35,368 --> 00:41:36,160 You ready? 575 00:41:39,497 --> 00:41:40,789 Hit it. 576 00:41:42,375 --> 00:41:43,667 - Charge! 577 00:41:45,003 --> 00:41:46,212 - You got him! 578 00:41:46,212 --> 00:41:47,421 Don't hurt him! 579 00:41:48,423 --> 00:41:49,590 You're hurting him! 580 00:41:50,717 --> 00:41:51,634 - We got him! 581 00:41:51,634 --> 00:41:52,718 - Ahhh. 582 00:41:52,719 --> 00:41:54,262 Get me off of this thing! 583 00:41:54,262 --> 00:41:55,763 - Debbie! 584 00:41:57,765 --> 00:41:59,600 Debbie, Debbie! 585 00:42:01,436 --> 00:42:02,812 Debbie! 586 00:42:02,812 --> 00:42:04,438 Michael! 587 00:42:04,439 --> 00:42:05,356 Debbie! 588 00:42:08,276 --> 00:42:09,277 - Hey! 589 00:42:09,277 --> 00:42:10,569 What's going on? 590 00:42:12,155 --> 00:42:15,741 - Get me off of this thing! 591 00:42:15,742 --> 00:42:16,617 - Turn it off! 592 00:42:16,617 --> 00:42:17,409 Stop it! 593 00:42:20,371 --> 00:42:21,997 - Get me off of this! 594 00:42:21,998 --> 00:42:22,832 - Are you okay? 595 00:42:22,832 --> 00:42:24,834 - Would you get me off of here? 596 00:42:24,834 --> 00:42:27,336 I think I'm gonna throw up. 597 00:42:28,337 --> 00:42:29,880 - Would somebody please tell me what is happening? 598 00:42:29,881 --> 00:42:31,215 - He's in the vacuum. 599 00:42:31,215 --> 00:42:32,132 - What? 600 00:42:32,133 --> 00:42:33,008 What are you talking about? 601 00:42:33,009 --> 00:42:34,677 - It's the thing I've been telling you about, the Mac. 602 00:42:34,677 --> 00:42:35,803 - What? 603 00:42:35,803 --> 00:42:37,930 - The mysterious alien creature. 604 00:42:37,930 --> 00:42:40,766 - You've got to get him out of there. 605 00:42:40,767 --> 00:42:41,809 - Plug it back in. 606 00:42:41,809 --> 00:42:43,352 - Wait, what are you gonna do? 607 00:42:43,352 --> 00:42:44,353 - Just do it. 608 00:42:44,353 --> 00:42:46,605 I'm gonna reverse the motor. 609 00:43:32,360 --> 00:43:33,611 Get me a drink. 610 00:43:43,329 --> 00:43:45,456 - We hurt him bad, didn't we? 611 00:43:45,456 --> 00:43:46,540 - It's okay. 612 00:43:46,541 --> 00:43:47,750 He looks tired. 613 00:43:51,295 --> 00:43:52,129 - This is unreal. 614 00:43:52,130 --> 00:43:53,589 This is incredible, guys. 615 00:43:53,589 --> 00:43:55,132 - This must be like what they drink 616 00:43:55,133 --> 00:43:56,217 on their own planet. 617 00:43:57,176 --> 00:43:58,844 - Where'd he come from? 618 00:43:58,845 --> 00:43:59,679 - I don't know. 619 00:43:59,679 --> 00:44:01,263 - He came in the Van with you. 620 00:44:01,264 --> 00:44:04,100 I saw him when you first got here. 621 00:44:04,100 --> 00:44:05,309 - Why didn't you tell me? 622 00:44:05,309 --> 00:44:07,352 - I thought you knew. 623 00:44:07,353 --> 00:44:08,187 - Wait a minute. 624 00:44:08,187 --> 00:44:09,771 This is what they were looking for back at the accident. 625 00:44:10,606 --> 00:44:11,440 That's mom. 626 00:44:11,440 --> 00:44:12,399 - What are we gonna do? 627 00:44:12,400 --> 00:44:13,275 - We're gonna tell her. 628 00:44:13,276 --> 00:44:15,319 - Don't tell her about me, please! 629 00:44:15,319 --> 00:44:17,738 My mom will go crazy! 630 00:44:17,738 --> 00:44:18,572 - Okay, split, Debbie. 631 00:44:18,573 --> 00:44:19,949 Go! 632 00:44:21,534 --> 00:44:23,410 - I'm sorry we sucked you up. 633 00:44:23,411 --> 00:44:24,787 I'll see you later. 634 00:44:30,710 --> 00:44:32,002 - There must be a power failure. 635 00:44:32,003 --> 00:44:32,837 - What happened? 636 00:44:32,837 --> 00:44:33,879 All our lights are out. 637 00:44:37,466 --> 00:44:38,425 - It's okay. 638 00:44:38,426 --> 00:44:40,302 It's just my mom! 639 00:44:40,303 --> 00:44:41,095 Come back! 640 00:44:42,305 --> 00:44:44,432 - What's going on? 641 00:44:44,432 --> 00:44:47,268 - Power's surging in the whole neighborhood. 642 00:44:47,268 --> 00:44:48,102 - Michael? 643 00:44:48,102 --> 00:44:49,186 - Yeah. 644 00:44:49,187 --> 00:44:50,021 - Is everything okay? 645 00:44:50,021 --> 00:44:51,480 - Fine, but you'd better come look at something. 646 00:44:51,480 --> 00:44:52,481 - What's the matter? 647 00:44:52,481 --> 00:44:53,315 Where's Eric? 648 00:44:53,316 --> 00:44:54,650 - He's fine. 649 00:44:54,650 --> 00:44:55,484 - Where is he? 650 00:44:55,484 --> 00:44:56,318 - He's over here. 651 00:44:56,319 --> 00:44:57,153 - What are you doing on the floor? 652 00:44:57,153 --> 00:44:58,195 What is all this smoke? 653 00:44:58,196 --> 00:44:59,405 - He ran off again! 654 00:44:59,405 --> 00:45:01,407 - It's Eric's friend, mom, the one he's been 655 00:45:01,407 --> 00:45:02,533 trying to tell us about. 656 00:45:02,533 --> 00:45:04,451 They caught him in the vacuum cleaner. 657 00:45:04,452 --> 00:45:05,911 - They? 658 00:45:05,912 --> 00:45:07,163 - We. 659 00:45:07,163 --> 00:45:11,125 - Okay, let's start from the beginning again, shall we? 660 00:45:11,125 --> 00:45:12,459 - Can I have my chair first, please? 661 00:45:12,460 --> 00:45:14,003 - Go get him his chair. 662 00:45:14,003 --> 00:45:15,504 - I sucked him up in the vacuum 663 00:45:15,504 --> 00:45:18,173 to prove to everyone that he exists. 664 00:45:18,174 --> 00:45:19,842 - He's not lying, mom. 665 00:45:19,842 --> 00:45:21,343 I saw it. 666 00:45:21,344 --> 00:45:25,844 - You sucked this living thing into a vacuum cleaner? 667 00:45:26,515 --> 00:45:28,892 - Yeah, and then we blew him out again! 668 00:45:28,893 --> 00:45:31,145 - It's the truth, mom. 669 00:45:31,145 --> 00:45:33,397 - No, I can handle it. 670 00:45:33,397 --> 00:45:34,773 I can, really. 671 00:45:34,774 --> 00:45:36,066 I can handle it. 672 00:45:37,109 --> 00:45:37,901 Oh. 673 00:45:57,546 --> 00:45:58,338 - Morning. 674 00:46:03,678 --> 00:46:06,931 Strange-looking pets in this neighborhood. 675 00:47:06,657 --> 00:47:07,491 - Mike! 676 00:47:07,491 --> 00:47:08,325 Hey, Mike, wake up. 677 00:47:08,326 --> 00:47:09,535 Looks like he came back. 678 00:47:09,535 --> 00:47:10,410 ' Who? 679 00:47:10,411 --> 00:47:11,286 - The little creature. 680 00:47:11,287 --> 00:47:12,121 Come on! 681 00:47:12,121 --> 00:47:13,122 - Ah, cool! 682 00:47:14,498 --> 00:47:15,332 ' Wow! 683 00:47:15,333 --> 00:47:16,792 He cleaned up everything! 684 00:47:17,793 --> 00:47:19,211 ' Wow! 685 00:47:19,211 --> 00:47:20,879 - You think he did it? 686 00:47:20,880 --> 00:47:22,256 - Hey, I sure didn't. 687 00:47:22,256 --> 00:47:23,632 Check out the door! 688 00:47:23,632 --> 00:47:25,634 Glad we didn't kill the little dude! 689 00:47:25,634 --> 00:47:27,719 - Yeah, he even fixed mom's old painting. 690 00:47:27,720 --> 00:47:29,263 And look at the ceiling! 691 00:47:29,263 --> 00:47:30,722 - Hey, we should rent this guy out. 692 00:47:30,723 --> 00:47:32,349 We'd be millionaires! 693 00:47:32,350 --> 00:47:33,976 - Look at this. 694 00:47:35,311 --> 00:47:36,145 What is it? 695 00:47:36,145 --> 00:47:36,979 - I don't know. 696 00:47:36,979 --> 00:47:38,021 Looks like he's trying to tell us something. 697 00:47:38,022 --> 00:47:38,856 - I bet it's got something to do 698 00:47:38,856 --> 00:47:40,524 with where he came from. 699 00:47:40,524 --> 00:47:42,192 - A wickes furniture store? 700 00:47:42,193 --> 00:47:43,611 And what about these? 701 00:47:43,611 --> 00:47:45,362 - Maybe he likes horses. 702 00:47:45,363 --> 00:47:47,490 - This is incredible. 703 00:47:47,490 --> 00:47:49,033 I don't believe it. 704 00:47:51,327 --> 00:47:52,161 Thanks, you guys. 705 00:47:52,161 --> 00:47:53,495 I really appreciate it. 706 00:47:54,372 --> 00:47:56,123 - We didn't do it, mom. 707 00:47:56,123 --> 00:47:57,666 He came back. 708 00:47:57,666 --> 00:47:58,500 - Come on. 709 00:47:58,501 --> 00:48:00,169 Are you telling me this thing came in 710 00:48:00,169 --> 00:48:01,670 and cleaned up the house? 711 00:48:01,670 --> 00:48:02,462 - Well, think about it. 712 00:48:02,463 --> 00:48:04,173 Would we do something like this? 713 00:48:07,259 --> 00:48:09,177 - That's a good point. 714 00:48:09,178 --> 00:48:10,345 - He left these. 715 00:48:10,346 --> 00:48:11,722 We think it's some kind of message. 716 00:48:11,722 --> 00:48:13,098 - It's that thing they were looking for 717 00:48:13,099 --> 00:48:15,101 back at the crash site, I'm telling you. 718 00:48:15,101 --> 00:48:17,269 - It's an alien, like the guy said. 719 00:48:19,563 --> 00:48:21,314 - You still don't believe us, do you? 720 00:48:23,692 --> 00:48:24,484 - Come on, guys. 721 00:48:26,195 --> 00:48:27,404 I believe there's something, 722 00:48:27,405 --> 00:48:29,407 but the question is what. 723 00:50:13,469 --> 00:50:16,763 - Come on, mom, let's go! 724 00:50:16,764 --> 00:50:17,556 How far do you want to go? 725 00:50:17,556 --> 00:50:19,724 - How about to the next driveway? 726 00:50:19,725 --> 00:50:21,101 - Come on, let's go down to the bottom 727 00:50:21,101 --> 00:50:22,477 of the hill and back. 728 00:50:22,478 --> 00:50:23,312 ' Okay. 729 00:50:23,312 --> 00:50:24,604 I'm gonna beat you. 730 00:50:24,605 --> 00:50:25,897 - Wanna make a bet? 731 00:50:31,111 --> 00:50:32,654 - Good dogs, good dogs. 732 00:50:32,655 --> 00:50:33,739 Stay where you are. 733 00:50:35,157 --> 00:50:35,949 Come on. 734 00:50:45,376 --> 00:50:46,418 - Eric, Eric! 735 00:50:48,379 --> 00:50:50,297 I don't think he saw me. 736 00:50:54,885 --> 00:50:56,094 - What is that? 737 00:50:57,096 --> 00:50:57,971 - Don't hit him! 738 00:50:58,847 --> 00:51:02,058 - What is he, crazy or something? 739 00:51:04,478 --> 00:51:05,520 What was that? 740 00:51:05,521 --> 00:51:08,232 I've never seen anything like it. 741 00:53:18,153 --> 00:53:18,987 - Get your shoes on. 742 00:53:18,987 --> 00:53:19,779 We've got to go. 743 00:53:20,781 --> 00:53:22,032 - Anything? 744 00:53:22,032 --> 00:53:24,993 - Maybe he went to haunt somebody else. 745 00:53:24,993 --> 00:53:26,619 - That's not even funny, mom. 746 00:53:26,620 --> 00:53:27,704 - Sorry. 747 00:53:30,791 --> 00:53:31,583 Hello? 748 00:53:33,210 --> 00:53:34,044 Yeah, he's ready. 749 00:53:35,129 --> 00:53:35,963 Okay. 750 00:53:35,963 --> 00:53:36,755 Bye-bye. 751 00:53:37,631 --> 00:53:38,840 Eric, that was Debbie. 752 00:53:38,841 --> 00:53:39,716 She's on her way. 753 00:53:39,717 --> 00:53:40,551 You ready? 754 00:53:40,551 --> 00:53:41,343 - Yeah. 755 00:53:43,220 --> 00:53:45,055 - Gonna have a good time at the party today? 756 00:53:48,100 --> 00:53:49,392 Did you remember to lock the back? 757 00:53:49,393 --> 00:53:50,227 - Yeah, I got it. 758 00:53:50,227 --> 00:53:51,102 - Water and power, ma'am. 759 00:53:51,103 --> 00:53:52,521 We're looking into last night's blackout. 760 00:53:52,521 --> 00:53:53,855 Can we check your power boxes? 761 00:53:53,856 --> 00:53:54,731 - Yeah, sure. 762 00:53:54,732 --> 00:53:55,566 They're around the back. 763 00:53:55,566 --> 00:53:56,400 - Thanks. 764 00:53:56,400 --> 00:53:57,818 It'll just take a minute. 765 00:53:57,818 --> 00:54:01,696 - Mrs. cruise, did you notice anything unusual last night? 766 00:54:01,697 --> 00:54:02,823 - Like what? 767 00:54:02,823 --> 00:54:05,283 - What were you doing when the blackout occurred? 768 00:54:05,284 --> 00:54:06,576 - I was driving up the street. 769 00:54:06,577 --> 00:54:07,786 - I see. 770 00:54:07,786 --> 00:54:08,703 Thank you. 771 00:54:08,704 --> 00:54:11,832 - Mom, that's the guy from the crash in the desert. 772 00:54:11,832 --> 00:54:13,458 Don't you recognize him? 773 00:54:13,459 --> 00:54:14,293 - Remember? 774 00:54:14,293 --> 00:54:15,752 He was the one looking in all the cars. 775 00:54:15,753 --> 00:54:17,796 - Doesn't it seem a little weird? 776 00:54:17,796 --> 00:54:18,797 - Hi. 777 00:54:18,797 --> 00:54:19,672 - Hi, Debbie. 778 00:54:19,882 --> 00:54:21,216 - My mom wants to leave in five minutes. 779 00:54:21,425 --> 00:54:22,259 - Okay, fine. 780 00:54:22,259 --> 00:54:23,885 Come on, we've got to go. 781 00:54:23,886 --> 00:54:26,013 - I'll pick you up at the party later. 782 00:54:27,055 --> 00:54:27,889 - Listen, don't forget the present 783 00:54:27,890 --> 00:54:28,932 I left for you on the table, huh? 784 00:54:28,932 --> 00:54:30,016 And call me. 785 00:54:30,017 --> 00:54:31,435 I wanna know what's going on. 786 00:54:35,522 --> 00:54:36,773 - So what happened? 787 00:54:36,774 --> 00:54:37,858 Where is he? 788 00:54:37,858 --> 00:54:39,401 - Shhh. 789 00:54:39,401 --> 00:54:40,193 Come on. 790 00:54:51,330 --> 00:54:52,622 - It's here. 791 00:54:52,623 --> 00:54:54,833 Get rankin and the capture group up here. 792 00:54:54,833 --> 00:54:56,334 - This is 100 X-ray. 793 00:54:57,336 --> 00:54:59,087 - Think they followed you here? 794 00:54:59,087 --> 00:55:00,171 - I don't know. 795 00:55:00,172 --> 00:55:02,090 - I bet they're looking for him. 796 00:55:02,090 --> 00:55:05,718 - Maybe that's why he's so scared. 797 00:55:08,806 --> 00:55:09,723 - Who is it? 798 00:55:09,723 --> 00:55:11,516 - I don't know. 799 00:55:13,560 --> 00:55:17,939 - What's all this stuff, straws and flowers? 800 00:55:17,940 --> 00:55:19,858 - I don't know. 801 00:55:19,858 --> 00:55:20,900 - And there they go! 802 00:55:20,901 --> 00:55:22,569 And it's allstar seaworthy. 803 00:55:22,569 --> 00:55:24,153 - Eric! 804 00:55:28,033 --> 00:55:29,200 He doesn't look so good. 805 00:55:31,245 --> 00:55:32,454 - Get that drink. 806 00:55:34,998 --> 00:55:37,208 - What's the matter with him? 807 00:55:37,209 --> 00:55:38,543 - I don't know. 808 00:55:38,544 --> 00:55:40,045 Here, you want some? 809 00:55:44,049 --> 00:55:45,717 He looks depressed or something. 810 00:55:48,804 --> 00:55:49,971 You have a family? 811 00:55:52,850 --> 00:55:53,934 - Oh, my gosh, there's three of them. 812 00:55:53,934 --> 00:55:54,976 - Three? 813 00:55:54,977 --> 00:55:56,770 - Ask him where he came from. 814 00:55:56,770 --> 00:55:58,229 - How am I gonna do that? 815 00:55:59,523 --> 00:56:00,649 Wait a second. 816 00:56:03,735 --> 00:56:05,695 Your family here? 817 00:56:07,823 --> 00:56:09,282 - He's pointing to my school. 818 00:56:10,742 --> 00:56:12,285 Oh, my gosh, that's my mom! 819 00:56:12,286 --> 00:56:13,996 What are we going to do? 820 00:56:13,996 --> 00:56:15,914 - You'll have to go without me. 821 00:56:15,914 --> 00:56:16,831 - She won't do that. 822 00:56:16,832 --> 00:56:18,917 She's supposed to be looking after you. 823 00:56:18,917 --> 00:56:20,627 - We can't leave him here like this. 824 00:56:20,627 --> 00:56:22,420 - You have to go, Eric. 825 00:56:22,421 --> 00:56:24,589 - Tell her I'll be there in a minute. 826 00:56:24,590 --> 00:56:25,924 - What are you going to do? 827 00:56:25,924 --> 00:56:27,383 - Just go and tell her. 828 00:56:28,343 --> 00:56:29,969 - Okay -. 829 00:56:29,970 --> 00:56:30,929 Bye! 830 00:56:30,929 --> 00:56:31,846 I'll see you later! 831 00:56:35,851 --> 00:56:37,853 - It's not safe here anymore. 832 00:56:37,853 --> 00:56:39,646 You have to come with me. 833 00:56:39,646 --> 00:56:40,480 Please. 834 00:56:40,480 --> 00:56:42,857 I won't let anybody hurt you. 835 00:57:10,886 --> 00:57:13,221 - What is he doing in there? 836 00:57:13,221 --> 00:57:16,891 - I think he was changing steering wheels on his wheelchair. 837 00:57:16,892 --> 00:57:19,769 - Debbie, wheelchairs don't have a steering wheel. 838 00:57:20,854 --> 00:57:23,231 - Maybe it was a flat tire. 839 00:57:24,358 --> 00:57:26,151 - Maybe I'd better go help him. 840 00:57:26,151 --> 00:57:27,277 - I'll do it. 841 00:57:29,738 --> 00:57:30,530 Oh, no! 842 00:57:32,366 --> 00:57:35,911 - Kinda old for a Teddy, isn't he? 843 00:57:35,911 --> 00:57:37,078 - He's from Illinois. 844 00:57:39,957 --> 00:57:40,916 - Sorry it took so long. 845 00:57:40,916 --> 00:57:42,042 - That's okay. 846 00:57:42,042 --> 00:57:43,209 So, how do we do this? 847 00:57:43,210 --> 00:57:44,544 - My wheelchair can fit in back, 848 00:57:44,544 --> 00:57:45,795 and I'll sit in front. 849 00:57:45,796 --> 00:57:46,755 - Sounds good. 850 00:57:48,465 --> 00:57:49,591 - Here, take him. 851 00:57:49,591 --> 00:57:51,050 Go. 852 00:57:52,803 --> 00:57:55,263 - All right, here we go. 853 00:58:00,102 --> 00:58:01,436 - Sit down. 854 00:58:04,314 --> 00:58:05,648 Are you crazy? 855 00:58:05,649 --> 00:58:07,692 There's no way you're gonna get away with this. 856 00:58:07,693 --> 00:58:09,903 - I had to do something with him. 857 00:58:09,903 --> 00:58:10,904 Keep him quiet. 858 00:58:16,159 --> 00:58:17,118 - Sit still. 859 00:58:18,870 --> 00:58:19,662 - Okay -. 860 00:58:20,831 --> 00:58:23,583 Everybody fasten your seatbelts. 861 00:58:24,751 --> 00:58:25,543 Let's go. 862 00:58:33,135 --> 00:58:34,886 - Well, what do you think? 863 00:58:34,886 --> 00:58:35,761 - Follow them. 864 00:59:00,787 --> 00:59:02,121 This is j-3. 865 00:59:02,122 --> 00:59:04,040 We're traveling east on valley vista. 866 00:59:04,041 --> 00:59:05,751 Tell them to stand by. 867 00:59:12,382 --> 00:59:13,716 - Shh, don't. 868 00:59:13,717 --> 00:59:16,720 - So, Eric, how long have you two been together? 869 00:59:16,720 --> 00:59:18,972 - She means the Teddy, Eric. 870 00:59:18,972 --> 00:59:20,556 - Oh, a long time. 871 00:59:22,726 --> 00:59:23,601 - Keep still. 872 00:59:23,602 --> 00:59:24,811 - Does your bear move? 873 00:59:25,687 --> 00:59:27,021 - Oh, yeah. 874 00:59:27,022 --> 00:59:30,442 He's one of those new computerized kind. 875 00:59:30,442 --> 00:59:32,485 - But I thought you said you had him a long time. 876 00:59:32,486 --> 00:59:33,695 - I have. 877 00:59:33,695 --> 00:59:35,446 He just got new microchips. 878 00:59:38,867 --> 00:59:39,659 - Amazing. 879 01:00:37,425 --> 01:00:38,801 - What's in here? 880 01:00:41,555 --> 01:00:42,681 - Hi, Brittany! 881 01:00:42,681 --> 01:00:43,640 Happy birthday! 882 01:00:43,640 --> 01:00:44,599 - Thank you. 883 01:00:45,684 --> 01:00:47,644 This is my friend Eric. 884 01:00:47,644 --> 01:00:48,478 - Hi, Eric. 885 01:00:48,478 --> 01:00:49,312 - Hi. 886 01:00:49,312 --> 01:00:51,188 - He's cute. 887 01:00:52,524 --> 01:00:53,358 - Hiya. 888 01:00:53,358 --> 01:00:54,275 How's it going? 889 01:00:54,276 --> 01:00:55,110 - It's going. 890 01:00:55,110 --> 01:00:56,111 - Nice Teddy bear. 891 01:00:57,070 --> 01:00:58,613 - Hi, Eric, how ya feelin'? 892 01:00:58,613 --> 01:01:00,156 - Have you seen my brother yet? 893 01:01:00,157 --> 01:01:01,867 - He'll be here soon. 894 01:01:08,582 --> 01:01:10,333 - No, Mac, give me that. 895 01:01:10,333 --> 01:01:11,625 - Did you see that? 896 01:01:11,626 --> 01:01:12,752 - There's something in there. 897 01:01:12,752 --> 01:01:14,336 - I don't believe it! 898 01:01:14,337 --> 01:01:15,588 Freaky! 899 01:01:15,589 --> 01:01:19,134 - Lookit, honey, lookit, we're leaving, okay? 900 01:01:19,134 --> 01:01:21,594 I'm gonna go, and I'll leave Courtney here to watch you 901 01:01:21,595 --> 01:01:23,221 until Michael gets here, okay? 902 01:01:23,221 --> 01:01:25,556 Boy, that Teddy is amazing! 903 01:01:25,557 --> 01:01:26,391 I'll see you. 904 01:01:26,391 --> 01:01:27,725 Bye-bye. 905 01:01:32,147 --> 01:01:33,189 - Happy birthday! 906 01:01:33,190 --> 01:01:36,026 - Okay, kids, let's get this dance contest going! 907 01:01:36,026 --> 01:01:36,901 - He's here! 908 01:01:36,902 --> 01:01:37,777 - What? 909 01:01:37,777 --> 01:01:38,652 ' Mac! 910 01:01:38,653 --> 01:01:39,528 He's in the Teddy suit. 911 01:01:39,529 --> 01:01:40,363 - He is? 912 01:01:40,363 --> 01:01:41,197 I don't believe this! 913 01:01:41,198 --> 01:01:42,032 - Let's dance! 914 01:01:42,032 --> 01:01:42,866 - Debbie, what's going on? 915 01:01:42,866 --> 01:01:43,741 - It's okay. 916 01:01:43,742 --> 01:01:45,618 Everybody thinks he's just a toy! 917 01:01:47,204 --> 01:01:48,038 - Hi, Michael. 918 01:01:48,038 --> 01:01:48,872 - The thing I was telling you about, 919 01:01:48,872 --> 01:01:50,206 it's in the Teddy suit. 920 01:01:50,207 --> 01:01:51,041 - Oh, no way! 921 01:01:51,041 --> 01:01:51,875 He's so cute! 922 01:01:51,875 --> 01:01:52,709 - Yeah, real cute. 923 01:01:52,709 --> 01:01:54,627 Listen, those guys who were following us, they're here. 924 01:01:54,628 --> 01:01:55,754 - Well, what are we gonna do? 925 01:01:55,754 --> 01:01:56,588 - I don't know. 926 01:01:56,588 --> 01:02:00,258 Just keep him dancing, they'll just think he's a Teddy. 927 01:02:05,597 --> 01:02:07,015 - Okay, pick up the pace, 928 01:02:07,015 --> 01:02:08,975 that's very good, Kathy, 929 01:03:09,202 --> 01:03:11,037 - what's he doing? 930 01:03:11,037 --> 01:03:11,871 - I don't know. 931 01:03:11,871 --> 01:03:13,163 - This is base-1. 932 01:03:13,164 --> 01:03:14,290 Where are you guys? 933 01:03:14,291 --> 01:03:15,875 Move it! 934 01:03:25,969 --> 01:03:27,053 - All right, come on, move it. 935 01:03:27,053 --> 01:03:27,845 Let's go. 936 01:03:55,790 --> 01:03:56,624 - Leave him alone! 937 01:03:56,624 --> 01:03:57,458 He's not hurting anyone! 938 01:03:57,459 --> 01:03:58,960 - You don't know what you're getting into. 939 01:03:58,960 --> 01:04:00,962 - What's he done wrong? 940 01:04:00,962 --> 01:04:02,463 - Come on, kid, back off, back off. 941 01:04:02,464 --> 01:04:05,175 - What's he done wrong? 942 01:04:08,136 --> 01:04:09,762 - Hold on, Mac. 943 01:04:09,763 --> 01:04:11,931 - Get after them! 944 01:04:11,931 --> 01:04:12,765 Move it! 945 01:04:12,766 --> 01:04:14,642 Let's get the car. 946 01:04:14,642 --> 01:04:15,726 Get him before he hits the street! 947 01:04:15,727 --> 01:04:16,936 - Come on. 948 01:04:16,936 --> 01:04:17,770 - Look out! 949 01:04:17,771 --> 01:04:18,563 - Come on. 950 01:04:20,357 --> 01:04:21,483 - All right, come on! 951 01:04:21,483 --> 01:04:22,400 - Come on! 952 01:04:22,400 --> 01:04:23,234 - Oh, no! 953 01:04:28,031 --> 01:04:29,115 I got him, I got him! 954 01:04:29,115 --> 01:04:29,907 - Come on. 955 01:04:33,620 --> 01:04:35,747 Come on, come on, come on! 956 01:04:37,374 --> 01:04:38,500 Stay with him. 957 01:04:40,001 --> 01:04:40,835 Go! 958 01:04:40,835 --> 01:04:41,669 Keep going! 959 01:04:41,669 --> 01:04:42,461 Come on! 960 01:04:51,679 --> 01:04:52,471 Come on! 961 01:04:58,395 --> 01:04:59,187 Come on! 962 01:05:05,402 --> 01:05:06,778 Come on, come on! 963 01:05:27,549 --> 01:05:28,883 Stay with him. 964 01:06:13,511 --> 01:06:15,054 - Check the aisles! 965 01:06:18,308 --> 01:06:19,934 There he is! 966 01:06:23,354 --> 01:06:24,229 Let's get him! 967 01:06:26,357 --> 01:06:27,524 ' You okay? 968 01:06:27,525 --> 01:06:28,359 ' I'm okay. 969 01:06:28,359 --> 01:06:29,777 Go! 970 01:06:29,777 --> 01:06:30,652 - Mom, mom! 971 01:06:32,697 --> 01:06:33,698 Mum! 972 01:06:33,698 --> 01:06:35,449 - How long have you been in lingerie? 973 01:06:35,450 --> 01:06:36,367 - Mom! 974 01:06:36,367 --> 01:06:38,827 - Excuse me, I'll be right back. 975 01:06:38,828 --> 01:06:39,703 Eric! 976 01:06:39,704 --> 01:06:41,038 - Whoa. 977 01:06:42,749 --> 01:06:44,125 - Come on, guys, cool it! 978 01:06:44,125 --> 01:06:45,501 - What are you people doing? 979 01:06:45,502 --> 01:06:46,336 - Stop that kid! 980 01:06:46,336 --> 01:06:47,128 - Eric! 981 01:06:47,128 --> 01:06:48,587 What is that on your lap? 982 01:06:56,179 --> 01:06:57,471 - The door's jammed! 983 01:06:57,472 --> 01:06:58,347 The door's jammed! 984 01:06:58,348 --> 01:07:00,224 Get something, get something! 985 01:07:06,731 --> 01:07:08,941 - What do you think you're doing? 986 01:07:08,942 --> 01:07:09,776 Eric! 987 01:07:09,776 --> 01:07:11,861 - This is not gonna work, Michael! 988 01:07:11,861 --> 01:07:13,237 - Just trust me. 989 01:07:13,238 --> 01:07:14,697 - It's gonna work. 990 01:07:15,782 --> 01:07:17,241 - Be careful. 991 01:07:17,242 --> 01:07:18,076 - Eric! 992 01:07:19,160 --> 01:07:21,036 Don't hit him, Courtney! 993 01:07:21,037 --> 01:07:22,204 - Get him! 994 01:07:22,205 --> 01:07:23,164 - Get ready! 995 01:07:23,164 --> 01:07:24,456 - Stay with him. 996 01:07:24,457 --> 01:07:25,749 - Michael, Eric! 997 01:07:27,377 --> 01:07:29,420 - Come on, we've got you! 998 01:07:31,422 --> 01:07:32,798 - Now! 999 01:07:32,799 --> 01:07:33,716 - All right! 1000 01:07:37,637 --> 01:07:39,180 - Hey, those are my kids in there! 1001 01:07:39,180 --> 01:07:40,347 - Those kids? 1002 01:07:40,348 --> 01:07:42,516 Those kids just ran off with a... 1003 01:07:44,978 --> 01:07:46,813 - A little creature from outer space? 1004 01:07:49,399 --> 01:07:50,233 - No, wickes. 1005 01:07:50,233 --> 01:07:52,193 Well, no, palmdale's fine. 1006 01:07:52,193 --> 01:07:53,944 I just need-- 1007 01:07:53,945 --> 01:07:55,071 that's fine, thank you. 1008 01:07:56,281 --> 01:07:57,907 No, the address. 1009 01:07:57,907 --> 01:07:59,074 Wait, give me that again. 1010 01:07:59,075 --> 01:08:00,618 - Why don't you give it to him? 1011 01:08:00,618 --> 01:08:02,411 - Here, Mac. 1012 01:08:02,412 --> 01:08:04,497 I don't think he's feeling too good. 1013 01:08:04,497 --> 01:08:06,165 Something's happened to his family. 1014 01:08:06,165 --> 01:08:08,792 He keeps on pointing in the same direction. 1015 01:08:08,793 --> 01:08:09,960 - There's a wickes in palmdale. 1016 01:08:09,961 --> 01:08:11,629 It's about 20 miles from the crash. 1017 01:08:11,629 --> 01:08:13,297 - We have to go there. 1018 01:08:13,298 --> 01:08:14,424 - What do you think? 1019 01:08:14,424 --> 01:08:15,800 - I think we should call your mom. 1020 01:08:15,800 --> 01:08:17,384 - Look, she's not gonna understand. 1021 01:08:17,385 --> 01:08:19,261 She's just gonna tell us to turn him in. 1022 01:08:19,262 --> 01:08:20,596 - Maybe that's what we should do. 1023 01:08:20,597 --> 01:08:22,056 - No, we have to help him. 1024 01:08:22,056 --> 01:08:24,600 - What if they have a good reason for wanting him, Eric? 1025 01:08:24,601 --> 01:08:25,560 What if he's dangerous? 1026 01:08:25,560 --> 01:08:27,436 What if he's got a disease or something? 1027 01:08:27,437 --> 01:08:29,188 - He doesn't have any diseases. 1028 01:08:29,188 --> 01:08:31,857 - I know no one's interested what I have to say, 1029 01:08:31,858 --> 01:08:34,569 but I think he's communicating with someone. 1030 01:08:34,569 --> 01:08:35,903 - It's his family. 1031 01:08:35,903 --> 01:08:38,488 Don't you like him? 1032 01:08:38,489 --> 01:08:41,116 - Of course I do. 1033 01:08:41,117 --> 01:08:42,743 I just don't want anyone to get hurt. 1034 01:08:42,744 --> 01:08:44,203 - Look, we're gonna get caught sooner or later. 1035 01:08:44,203 --> 01:08:46,246 I don't see what we've got to lose. 1036 01:08:51,210 --> 01:08:52,377 - We're gonna go. 1037 01:08:53,421 --> 01:08:54,672 Come on. 1038 01:08:54,672 --> 01:08:55,881 Let's do it. 1039 01:08:55,882 --> 01:08:56,757 - All right! 1040 01:08:56,758 --> 01:08:58,092 - Let's go, come on! 1041 01:08:58,092 --> 01:08:59,343 - All right! 1042 01:09:31,793 --> 01:09:33,503 - Thank you, my dear. 1043 01:09:35,505 --> 01:09:38,424 - Ooh, he likes this. 1044 01:09:40,927 --> 01:09:43,304 - Here, see if he likes this. 1045 01:09:57,110 --> 01:09:59,195 Maybe they're just flowers. 1046 01:10:00,863 --> 01:10:01,864 - How about a spaceship? 1047 01:10:01,864 --> 01:10:02,823 - Great! 1048 01:10:02,824 --> 01:10:05,034 - Yeah, and we'll have a close encounter of the third kind. 1049 01:10:05,243 --> 01:10:05,701 - What's that? 1050 01:10:05,910 --> 01:10:08,037 - That's when you get to go on the ship. 1051 01:10:08,037 --> 01:10:09,747 - Here's another police car. 1052 01:10:09,747 --> 01:10:10,873 - Keep him down. 1053 01:10:12,375 --> 01:10:13,167 We're fine. 1054 01:10:20,133 --> 01:10:21,676 - Hey, he's pointing at something. 1055 01:10:22,510 --> 01:10:23,344 It's the horses. 1056 01:10:23,344 --> 01:10:26,472 - We've been passing horses all the way here. 1057 01:10:26,472 --> 01:10:27,598 - Hey, did you see that? 1058 01:10:30,601 --> 01:10:31,393 - What? 1059 01:10:34,522 --> 01:10:35,356 - That's it! 1060 01:10:35,356 --> 01:10:37,524 - It's a sign, not a store. 1061 01:10:37,525 --> 01:10:39,276 - Looks like he wants to go down there. 1062 01:10:39,277 --> 01:10:41,570 - Maybe he's picking up some sort of signal. 1063 01:10:41,571 --> 01:10:42,363 - Hold on. 1064 01:10:42,363 --> 01:10:43,739 - Maybe he lives around here. 1065 01:10:45,283 --> 01:10:47,326 .1" on, baby r 1066 01:11:27,158 --> 01:11:27,950 - hey, look! 1067 01:11:28,910 --> 01:11:30,745 - Windmills, that's what he was trying to tell us. 1068 01:11:30,745 --> 01:11:32,329 - It's the straws! 1069 01:11:32,330 --> 01:11:33,205 That's it! 1070 01:11:33,206 --> 01:11:35,208 We must be getting closer! 1071 01:11:35,208 --> 01:11:36,042 - Bummer. 1072 01:11:36,042 --> 01:11:38,085 I thought it was gonna be a spaceship. 1073 01:11:38,085 --> 01:11:38,919 - You never know. 1074 01:11:38,920 --> 01:11:40,046 There still could be one. 1075 01:12:35,810 --> 01:12:37,895 - What's he doing? 1076 01:12:37,895 --> 01:12:39,605 - He's communicating. 1077 01:13:07,633 --> 01:13:08,592 - That's it. 1078 01:13:21,314 --> 01:13:22,106 Let's go. 1079 01:13:54,180 --> 01:13:56,599 You sure this is it, Mac? 1080 01:13:59,518 --> 01:14:01,311 - You guys better just wait here. 1081 01:14:01,312 --> 01:14:03,188 - Better give him the flashlight. 1082 01:14:03,189 --> 01:14:04,023 - Let's go, Mac. 1083 01:14:04,023 --> 01:14:04,815 Come on, on my back. 1084 01:14:07,985 --> 01:14:08,777 - Be careful. 1085 01:14:11,739 --> 01:14:14,616 - I know everybody's trying to be optimistic, 1086 01:14:14,617 --> 01:14:16,785 but what if they really are dangerous? 1087 01:14:16,786 --> 01:14:18,162 - They're not dangerous. 1088 01:14:18,162 --> 01:14:18,954 - Michael! 1089 01:14:19,830 --> 01:14:21,206 Are you sure it's okay? 1090 01:14:21,207 --> 01:14:23,167 - Yeah, just wait there. 1091 01:15:33,696 --> 01:15:34,530 Get off, Mac. 1092 01:15:34,530 --> 01:15:35,322 Come on. 1093 01:16:01,849 --> 01:16:02,683 She's alive, Mac. 1094 01:16:03,601 --> 01:16:04,518 We're gonna get some help. 1095 01:16:04,518 --> 01:16:05,644 Just stay here. 1096 01:16:05,644 --> 01:16:06,436 She's alive. 1097 01:16:12,902 --> 01:16:14,570 Give me some drinks and the jackets. 1098 01:16:14,570 --> 01:16:15,445 - What is it? 1099 01:16:15,446 --> 01:16:16,280 - There's three more of them. 1100 01:16:16,489 --> 01:16:16,989 - Three? 1101 01:16:17,198 --> 01:16:18,073 - Are they friendly? 1102 01:16:18,074 --> 01:16:18,908 - Well, we'll find out soon enough. 1103 01:16:18,908 --> 01:16:19,742 - There's only two cans left. 1104 01:16:19,742 --> 01:16:21,034 - That's fine, let's go. 1105 01:16:21,994 --> 01:16:22,828 Come on, Eric. 1106 01:16:26,749 --> 01:16:27,583 Be careful. 1107 01:16:27,583 --> 01:16:28,959 It's slippery there, guys. 1108 01:16:28,959 --> 01:16:29,751 Hey, Mac. 1109 01:16:35,216 --> 01:16:36,425 Give me a straw. 1110 01:16:45,976 --> 01:16:47,268 That's it. 1111 01:16:47,269 --> 01:16:48,603 See, Mac? 1112 01:16:49,438 --> 01:16:50,897 - She's gonna be okay, Mac. 1113 01:16:54,819 --> 01:16:55,820 - It's okay. 1114 01:16:55,820 --> 01:16:58,405 All right, see if you can get the other one to drink, 1115 01:16:58,405 --> 01:16:59,864 the little one. 1116 01:16:59,865 --> 01:17:00,657 Here. 1117 01:17:17,216 --> 01:17:18,008 Good. 1118 01:17:21,470 --> 01:17:23,472 Here, put the jacket on her. 1119 01:17:25,683 --> 01:17:26,475 Okay. 1120 01:17:30,229 --> 01:17:31,063 It's okay. 1121 01:17:31,063 --> 01:17:31,897 No one's gonna hurt you. 1122 01:17:31,897 --> 01:17:33,648 Here's your baby. 1123 01:17:33,649 --> 01:17:35,525 He brought us to you. 1124 01:17:35,526 --> 01:17:36,360 ' Easy, now. 1125 01:17:36,360 --> 01:17:37,194 It's okay. 1126 01:17:37,194 --> 01:17:38,862 - She must be Mac's sister. 1127 01:17:38,863 --> 01:17:39,822 - Must be. 1128 01:17:43,409 --> 01:17:44,827 - She's so gentle. 1129 01:17:48,247 --> 01:17:49,331 - Easy, easy- 1130 01:17:53,961 --> 01:17:55,462 - she won't hurt you. 1131 01:17:55,671 --> 01:17:56,922 I'm Debbie. 1132 01:17:56,922 --> 01:17:58,006 I live next door. 1133 01:18:01,010 --> 01:18:02,678 This is my friend Eric. 1134 01:18:10,394 --> 01:18:11,353 ' Hi. 1135 01:18:22,448 --> 01:18:25,075 - Here, give me the other jacket. 1136 01:18:25,075 --> 01:18:27,577 - Okay, just a minute. 1137 01:18:46,764 --> 01:18:48,265 - All right, put the jacket on. 1138 01:18:50,184 --> 01:18:51,351 - Give me that one, too, Debbie. 1139 01:18:51,352 --> 01:18:52,186 - Hey, hey, he!!! 1140 01:18:52,186 --> 01:18:53,770 Hey, come on! 1141 01:18:53,771 --> 01:18:55,439 Guys, give me another drink! 1142 01:18:55,439 --> 01:18:56,982 - We don't have any more. 1143 01:18:56,982 --> 01:18:58,400 - Oh, shoot! 1144 01:18:58,400 --> 01:19:00,568 - We better get something soon! 1145 01:19:00,569 --> 01:19:01,611 - We're Mac's friends. 1146 01:19:01,612 --> 01:19:03,447 He brought us to meet you. 1147 01:19:03,447 --> 01:19:05,115 No, friends. 1148 01:19:56,917 --> 01:19:57,751 - What if they need some kind of 1149 01:19:57,751 --> 01:19:59,210 medical attention or something? 1150 01:19:59,211 --> 01:20:00,420 - Look, we can't just walk into a hospital. 1151 01:20:00,421 --> 01:20:01,505 Everyone's gonna freak out. 1152 01:20:01,505 --> 01:20:02,714 - Well, it's just like you said, people 1153 01:20:02,715 --> 01:20:04,299 are gonna find out sooner or later. 1154 01:20:04,300 --> 01:20:05,718 ' Oh, my gosh. 1155 01:20:06,593 --> 01:20:07,885 - What's he doing now? 1156 01:20:07,886 --> 01:20:10,138 - He just tied a knot in the tire iron! 1157 01:20:10,139 --> 01:20:11,515 - It's okay, i think he's just bored! 1158 01:20:12,349 --> 01:20:13,767 - Well, keep him busy! 1159 01:20:13,767 --> 01:20:15,018 Guys, keep him busy! 1160 01:20:15,019 --> 01:20:16,478 - Here, here, read him this! 1161 01:20:16,478 --> 01:20:17,312 - It's okay. 1162 01:20:17,313 --> 01:20:18,147 He's got the hat. 1163 01:20:18,147 --> 01:20:19,189 - Look, maybe we should go public. 1164 01:20:19,189 --> 01:20:20,982 If we can get 'em on the news, 1165 01:20:20,983 --> 01:20:21,817 everyone is gonna want to help 'em. 1166 01:20:21,817 --> 01:20:22,818 - I'm not so sure about that. 1167 01:20:22,818 --> 01:20:24,861 - I think they'll be a big hit on TV. 1168 01:20:24,862 --> 01:20:26,154 - What's he doing now? 1169 01:20:26,155 --> 01:20:27,739 - I think he wants my bracelet. 1170 01:20:27,740 --> 01:20:29,158 - Well, then, give it to him! 1171 01:20:29,158 --> 01:20:30,033 - You're hurting me! 1172 01:20:30,034 --> 01:20:30,868 - Michael! 1173 01:20:30,868 --> 01:20:31,702 - Well, do something! 1174 01:20:31,702 --> 01:20:32,536 - What? 1175 01:20:32,536 --> 01:20:33,370 - I'm driving, I don't know. 1176 01:20:33,370 --> 01:20:34,204 - Stop, you can't do this 1177 01:20:34,204 --> 01:20:35,038 when we're in a vehicle like this. 1178 01:20:35,039 --> 01:20:37,124 Now, you just cross your arms and don't 1179 01:20:37,124 --> 01:20:39,584 unloose them until I tell you you can. 1180 01:20:39,585 --> 01:20:40,419 Cross your arms. 1181 01:20:40,419 --> 01:20:41,503 - That's right. 1182 01:20:41,503 --> 01:20:42,378 - Cross 'em. 1183 01:20:42,379 --> 01:20:43,213 - That's right, just be the mommy, 1184 01:20:43,213 --> 01:20:44,047 be the mommy. 1185 01:20:44,048 --> 01:20:44,882 That's right, you teach 'em. 1186 01:20:44,882 --> 01:20:45,966 How much further is it? 1187 01:20:45,966 --> 01:20:47,425 - We should be there by now. 1188 01:20:47,426 --> 01:20:48,844 - He's starting to move again. 1189 01:20:48,844 --> 01:20:50,136 What do you want me to do? 1190 01:20:50,137 --> 01:20:51,179 - Simon says! 1191 01:20:51,180 --> 01:20:52,639 - Simon says, yeah. 1192 01:20:52,639 --> 01:20:54,515 - Put your hands on your head. 1193 01:20:54,516 --> 01:20:55,642 - Hands on your head. 1194 01:20:55,642 --> 01:20:56,476 - Your head. 1195 01:20:56,477 --> 01:20:57,311 - That's right, on your head. 1196 01:20:57,311 --> 01:20:58,854 - Head. 1197 01:20:58,854 --> 01:21:00,105 Your head. 1198 01:21:00,105 --> 01:21:01,397 All right, it's working, guys! 1199 01:21:01,565 --> 01:21:02,607 - Okay, Simon says to-- 1200 01:21:02,816 --> 01:21:04,150 - all right, great. 1201 01:21:04,151 --> 01:21:06,153 Simon says wiggle your ears. 1202 01:21:06,153 --> 01:21:07,028 Wiggle your ears. 1203 01:21:07,029 --> 01:21:07,904 Wiggle your ears, wiggle your ears. 1204 01:21:07,905 --> 01:21:09,698 Nyah, nyah, nyah. 1205 01:21:11,784 --> 01:21:13,660 - All right, it's working! 1206 01:21:13,660 --> 01:21:14,744 - Think of another one. 1207 01:21:14,745 --> 01:21:15,579 - Clap your hands. 1208 01:21:15,579 --> 01:21:16,413 - Clap your hands, all right. 1209 01:21:16,413 --> 01:21:17,247 - Simon says clap your hands. 1210 01:21:17,247 --> 01:21:18,498 Clap your hands. 1211 01:21:30,344 --> 01:21:33,221 - All right, just keep 'em singin', all right? 1212 01:21:33,222 --> 01:21:34,681 All right, you got any money? 1213 01:21:34,681 --> 01:21:35,515 - Yeah. 1214 01:21:35,516 --> 01:21:37,434 - All right, pay for the gas, get some drinks. 1215 01:21:37,434 --> 01:21:38,518 I'm gonna call my mom. 1216 01:21:38,519 --> 01:21:39,353 - What if they trace the call? 1217 01:21:39,353 --> 01:21:40,395 - We're not gonna be here that long. 1218 01:21:40,396 --> 01:21:41,605 Just go do it. 1219 01:21:41,605 --> 01:21:43,148 - Okay. 1220 01:21:48,028 --> 01:21:49,154 ' Do you need anything? 1221 01:21:49,154 --> 01:21:51,489 - Yeah, get me some smokes. 1222 01:22:13,137 --> 01:22:13,971 - Don't do that! 1223 01:22:16,473 --> 01:22:17,682 It's okay, they won't hurt you! 1224 01:22:17,683 --> 01:22:19,393 They won't hurt you! 1225 01:22:20,269 --> 01:22:21,603 - Well, when did she leave? 1226 01:22:22,688 --> 01:22:24,690 Did she say where she was going? 1227 01:22:24,690 --> 01:22:27,150 - You better come quick. 1228 01:22:27,151 --> 01:22:28,318 They got out of the Van. 1229 01:22:28,318 --> 01:22:29,610 Everybody's freaking! 1230 01:22:29,611 --> 01:22:30,486 - Oh. 1231 01:22:30,487 --> 01:22:32,113 Why didn't you keep them singing, Debbie? 1232 01:22:32,114 --> 01:22:32,948 - Let's go, Debbie, let's go. 1233 01:22:32,948 --> 01:22:34,908 - Ma'am, I have to total all the groceries first, 1234 01:22:34,908 --> 01:22:36,618 then I can deduct the coupons. 1235 01:22:36,618 --> 01:22:37,785 - What is that? 1236 01:22:39,163 --> 01:22:40,038 ' Dad! 1237 01:22:40,038 --> 01:22:40,955 - It's all right, son. 1238 01:22:40,956 --> 01:22:42,958 It's just a promotional gag or something. 1239 01:22:44,835 --> 01:22:46,461 - Well, they're not advertising clothes, 1240 01:22:46,462 --> 01:22:47,713 that's for sure. 1241 01:22:48,881 --> 01:22:50,299 - Oh, I think they are real. 1242 01:22:51,467 --> 01:22:53,177 Oh, they don't know what they're doing. 1243 01:22:53,177 --> 01:22:54,178 - We're getting out of here. 1244 01:22:54,178 --> 01:22:56,263 - Ernie, customer service to register four, 1245 01:22:58,557 --> 01:22:59,474 - do you believe this? 1246 01:22:59,475 --> 01:23:00,684 - That's it, man. 1247 01:23:00,684 --> 01:23:02,310 I'm going back on the sodas, man. 1248 01:23:04,146 --> 01:23:05,021 - Hey! 1249 01:23:05,022 --> 01:23:06,231 Hey, put that down! 1250 01:23:07,399 --> 01:23:10,693 Hey, what the hell do you think you're doing? 1251 01:23:13,030 --> 01:23:15,574 - I don't believe this. 1252 01:23:20,078 --> 01:23:20,912 Stay with mommy. 1253 01:23:20,913 --> 01:23:21,747 - Security. 1254 01:23:21,747 --> 01:23:22,831 Get security, quick! 1255 01:23:22,831 --> 01:23:24,707 - Security to the front, please, 1256 01:23:24,708 --> 01:23:26,584 buck, get up here, 1257 01:23:27,878 --> 01:23:28,879 - what is that? 1258 01:23:28,879 --> 01:23:29,713 - I don't know. 1259 01:23:29,713 --> 01:23:30,547 Get 'em out of here. 1260 01:23:30,547 --> 01:23:31,381 - Don't hurt 'em. 1261 01:23:31,381 --> 01:23:32,215 They're not dangerous. 1262 01:23:32,216 --> 01:23:33,050 - They won't hurt you. 1263 01:23:33,050 --> 01:23:34,217 - All right, all right, now you put that down right now. 1264 01:23:35,052 --> 01:23:35,886 - They're not dangerous. 1265 01:23:36,720 --> 01:23:37,554 - Like hell it isn't. 1266 01:23:37,554 --> 01:23:38,388 Now, now, put it down. 1267 01:23:38,388 --> 01:23:39,514 - Look, they're not gonna hurt you. 1268 01:23:39,515 --> 01:23:41,600 Look, I'll pay for the damage. 1269 01:23:41,600 --> 01:23:43,310 - You stand back, now. 1270 01:23:43,310 --> 01:23:44,144 I'm warning you. 1271 01:23:44,144 --> 01:23:45,395 - No, they don't understand you. 1272 01:23:45,395 --> 01:23:46,437 - He's telling the truth. 1273 01:23:46,438 --> 01:23:48,189 - Tell him to back off! 1274 01:23:48,190 --> 01:23:49,649 ' No! 1275 01:23:53,570 --> 01:23:54,571 - Give me the gun! 1276 01:23:55,405 --> 01:23:56,614 Get out of here! 1277 01:23:56,615 --> 01:23:57,449 - Get out of here! 1278 01:23:57,449 --> 01:23:58,283 - I'm not leaving! 1279 01:23:58,283 --> 01:23:59,075 Go! 1280 01:24:02,162 --> 01:24:03,288 Give me the gun. 1281 01:24:03,288 --> 01:24:04,247 - Step back! 1282 01:24:04,248 --> 01:24:06,208 Move away from it! 1283 01:24:06,208 --> 01:24:07,042 Step away from it! 1284 01:24:07,042 --> 01:24:08,334 - They're not gonna hurt you! 1285 01:24:08,335 --> 01:24:09,336 - Move it, now! 1286 01:24:09,336 --> 01:24:11,087 - Michael, please! - Move it! 1287 01:24:11,088 --> 01:24:12,422 - You don't understand! 1288 01:24:12,422 --> 01:24:14,507 They're not gonna hurt anyone! 1289 01:24:14,508 --> 01:24:15,509 Give me the gun! 1290 01:24:16,426 --> 01:24:17,510 Come on! 1291 01:24:17,511 --> 01:24:18,762 Don't shoot 'em! 1292 01:24:18,762 --> 01:24:19,888 Come on, don't shoot 'em! 1293 01:24:19,888 --> 01:24:22,557 They're not gonna hurt you! 1294 01:24:22,558 --> 01:24:23,433 I don't know where they came from. 1295 01:24:23,433 --> 01:24:24,559 We found them in a cave. 1296 01:24:24,560 --> 01:24:25,394 - Just get over to the car. 1297 01:24:25,394 --> 01:24:26,269 Come on, move! 1298 01:24:26,270 --> 01:24:27,104 - They're not dangerous! 1299 01:24:27,104 --> 01:24:28,897 - Just get 'em down here right away! 1300 01:24:28,897 --> 01:24:30,273 - No, leave 'em alone! 1301 01:24:30,274 --> 01:24:31,775 They're not gonna hurt anyone! 1302 01:24:31,775 --> 01:24:32,984 - Hold your fire, everybody! 1303 01:24:32,985 --> 01:24:34,194 Hold your fire! 1304 01:24:34,194 --> 01:24:35,195 - It's still got a gun. 1305 01:24:35,195 --> 01:24:36,237 - Just do as I tell you. 1306 01:24:36,238 --> 01:24:37,197 Hold your fire. 1307 01:24:37,197 --> 01:24:38,364 This is the police. 1308 01:24:38,365 --> 01:24:41,534 Put down your gun and nothing will happen to you. 1309 01:24:41,535 --> 01:24:43,745 I repeat, put down your gun, 1310 01:24:43,745 --> 01:24:45,413 and nothing will happen to you, 1311 01:24:45,414 --> 01:24:46,873 - he doesn't understand you. 1312 01:24:46,873 --> 01:24:48,332 - Get back, get back, get back. 1313 01:24:48,333 --> 01:24:49,876 Get back, get back. 1314 01:24:52,796 --> 01:24:53,671 Get those people out of here. 1315 01:24:53,672 --> 01:24:54,964 Get those people back. 1316 01:24:54,965 --> 01:24:55,799 - Move it! 1317 01:24:55,799 --> 01:24:57,300 - Get those people out of here! 1318 01:24:57,301 --> 01:24:58,969 - Evacuate that building! 1319 01:24:58,969 --> 01:25:00,261 Get those people out of that building! 1320 01:25:00,262 --> 01:25:01,554 - Can you tell them to stop? 1321 01:25:01,555 --> 01:25:03,348 - I told you, they don't understand. 1322 01:25:03,348 --> 01:25:05,933 - Clear this building now! 1323 01:25:05,934 --> 01:25:06,893 - I can stop them! 1324 01:25:06,893 --> 01:25:08,811 Let me go out there, please! 1325 01:25:08,812 --> 01:25:10,355 - I can't let you do that, son. 1326 01:25:10,355 --> 01:25:11,439 He's got a gun. 1327 01:25:13,317 --> 01:25:14,693 - We're gonna lose 'em, bill! 1328 01:25:14,693 --> 01:25:16,361 - They don't know how to drive, anyway! 1329 01:25:16,361 --> 01:25:17,195 - Stop him! 1330 01:25:17,195 --> 01:25:18,779 - Eric! 1331 01:25:24,161 --> 01:25:25,287 ' No! 1332 01:25:39,593 --> 01:25:40,468 - Eric! 1333 01:25:40,469 --> 01:25:41,678 - Get a doctor! 1334 01:25:52,731 --> 01:25:53,773 - Eric, Eric! 1335 01:25:55,442 --> 01:25:56,276 - Eric. 1336 01:25:56,276 --> 01:25:57,110 - Let me get him on the ground. 1337 01:25:57,110 --> 01:25:57,944 - Eric, come on, Eric. 1338 01:25:57,944 --> 01:25:59,153 Eric, talk to me, please! 1339 01:26:00,280 --> 01:26:01,239 Eric! 1340 01:26:01,239 --> 01:26:02,406 Eric, talk to me! 1341 01:26:02,407 --> 01:26:03,241 Talk to me, Eric. 1342 01:26:03,241 --> 01:26:04,075 Come on. 1343 01:26:04,076 --> 01:26:05,243 I know he's still breathing. 1344 01:26:06,828 --> 01:26:07,703 - Eric! 1345 01:26:07,704 --> 01:26:08,663 - He's gonna be okay. 1346 01:26:08,664 --> 01:26:09,665 - Eric. 1347 01:26:09,665 --> 01:26:10,749 - Get back, I'm a doctor. 1348 01:26:10,749 --> 01:26:11,541 Get back. 1349 01:26:14,461 --> 01:26:15,753 - Oh, my god! 1350 01:26:15,754 --> 01:26:16,629 Eric! 1351 01:26:16,630 --> 01:26:19,466 Come on, Eric, talk to me, please! 1352 01:26:20,759 --> 01:26:21,718 - What is it? 1353 01:26:21,718 --> 01:26:23,428 - Eric, everything's gonna be okay. 1354 01:26:24,304 --> 01:26:25,138 - He's gone. 1355 01:26:25,138 --> 01:26:26,305 - What? 1356 01:26:26,306 --> 01:26:27,390 ' What? 1357 01:26:27,391 --> 01:26:28,225 ' He's gone? 1358 01:26:28,225 --> 01:26:29,059 - There's nothing I can do. 1359 01:26:29,059 --> 01:26:29,893 I'm sorry. 1360 01:26:29,893 --> 01:26:30,685 - Eric! 1361 01:26:31,770 --> 01:26:33,146 Oh, my god! 1362 01:26:33,146 --> 01:26:33,938 Eric! 1363 01:26:35,190 --> 01:26:36,608 - He can't be! 1364 01:26:36,608 --> 01:26:38,151 Please no. 1365 01:27:00,257 --> 01:27:01,299 - We've got a problem. 1366 01:27:01,299 --> 01:27:02,550 - What is it? 1367 01:27:02,551 --> 01:27:03,635 - Little boy's been hurt. 1368 01:27:03,635 --> 01:27:04,761 - Which little boy? 1369 01:27:04,761 --> 01:27:05,803 - I don't know his name, 1370 01:27:05,804 --> 01:27:07,305 but he's in a wheelchair! 1371 01:27:07,305 --> 01:27:08,180 - Where is he? 1372 01:27:08,181 --> 01:27:09,056 - He's over here. 1373 01:27:09,057 --> 01:27:10,016 - Wickett, secure the area. 1374 01:27:10,016 --> 01:27:11,350 - Take that area over there. 1375 01:27:11,560 --> 01:27:13,019 - He's ten years old! 1376 01:27:13,228 --> 01:27:15,939 - All you people move back! 1377 01:27:18,191 --> 01:27:19,066 - Let me in. 1378 01:27:19,067 --> 01:27:19,859 I'm his mother. 1379 01:27:21,737 --> 01:27:23,280 - They can't help him! 1380 01:27:23,280 --> 01:27:24,781 They can't! 1381 01:27:27,159 --> 01:27:27,951 - Eric. 1382 01:27:31,121 --> 01:27:34,415 - We tried to stop him. 1383 01:27:34,416 --> 01:27:36,084 - Eric. 1384 01:27:36,084 --> 01:27:40,584 - Oh, my baby- 1385 01:27:45,552 --> 01:27:46,594 my poor baby! 1386 01:27:50,974 --> 01:27:51,766 Eric. 1387 01:27:55,520 --> 01:27:56,312 - Mom. 1388 01:28:36,812 --> 01:28:38,730 They won't hurt you, mom. 1389 01:28:38,730 --> 01:28:40,356 They won't hurt you. 1390 01:28:47,072 --> 01:28:49,491 They're not gonna hurt him, mom. 1391 01:28:49,491 --> 01:28:51,618 Just trust 'em, all right? 1392 01:29:12,889 --> 01:29:13,681 Eric. 1393 01:31:08,213 --> 01:31:09,505 - Eric. 1394 01:31:12,968 --> 01:31:14,177 - Eric. 1395 01:31:16,805 --> 01:31:17,597 You okay? 1396 01:31:19,140 --> 01:31:19,932 He's okay! 1397 01:31:21,810 --> 01:31:22,602 - Eric. 1398 01:31:32,737 --> 01:31:33,612 - Mom, mom? 1399 01:31:49,879 --> 01:31:50,838 - Okay, the house. 1400 01:31:50,839 --> 01:31:52,340 Is everything arranged in the house? 1401 01:31:52,340 --> 01:31:53,174 - Everything's been taken care of. 1402 01:31:53,174 --> 01:31:54,216 - What about the car, the car? 1403 01:31:54,217 --> 01:31:55,259 - It's fine! 1404 01:31:55,260 --> 01:31:56,094 - Headroom-what about headroom? 1405 01:31:56,094 --> 01:31:56,928 - It's perfect. 1406 01:31:56,928 --> 01:31:58,137 There's plenty of headroom! 1407 01:31:58,138 --> 01:31:58,972 - Are you sure? 1408 01:31:58,972 --> 01:31:59,806 - I'm positive! 1409 01:31:59,806 --> 01:32:00,681 - Let's go, let's go, we can't be late! 1410 01:32:00,682 --> 01:32:02,392 ' I'm coming! 1411 01:32:08,815 --> 01:32:09,607 - All rise. 1412 01:32:10,608 --> 01:32:12,693 Please raise your right hand. 1413 01:32:14,571 --> 01:32:16,823 I hereby declare on oath 1414 01:32:16,823 --> 01:32:19,033 that I absolutely and entirely 1415 01:32:19,034 --> 01:32:21,077 renounce and adjure 1416 01:32:21,077 --> 01:32:23,079 all allegiance and fidelity 1417 01:32:23,079 --> 01:32:25,164 to any foreign prince, 1418 01:32:25,165 --> 01:32:29,502 potentate, state, or sovereignty, 1419 01:32:29,502 --> 01:32:31,587 of whom or which I have heretofore 1420 01:32:31,588 --> 01:32:33,506 been a subject or citizen, 1421 01:32:34,549 --> 01:32:36,425 that I will support and defend 1422 01:32:36,426 --> 01:32:38,469 the constitution and laws 1423 01:32:38,470 --> 01:32:40,889 of the United States of America 1424 01:32:40,889 --> 01:32:42,640 against all enemies, 1425 01:32:42,640 --> 01:32:44,892 foreign or domestic, 1426 01:32:44,893 --> 01:32:46,895 that I will bear faith 1427 01:32:46,895 --> 01:32:49,147 and allegiance to the same, 1428 01:32:49,147 --> 01:32:51,274 that I will bear arms on behalf 1429 01:32:51,274 --> 01:32:54,026 of the United States of America 1430 01:32:54,027 --> 01:32:56,529 when required by the law, 1431 01:32:56,529 --> 01:32:59,615 that I will perform noncombative service 1432 01:32:59,616 --> 01:33:01,367 in the armed forces 1433 01:33:01,367 --> 01:33:02,951 when required by the law, 1434 01:33:03,870 --> 01:33:05,246 that I will perform work 1435 01:33:05,246 --> 01:33:08,207 of national import under civilian direction 1436 01:33:08,208 --> 01:33:11,085 when required by the law, 1437 01:33:11,086 --> 01:33:13,880 and that I have taken this obligation freely, 1438 01:33:13,880 --> 01:33:18,380 without any mental reservation or purpose of evasion, 1439 01:33:19,677 --> 01:33:22,054 so help me god. 1440 01:33:22,055 --> 01:33:24,098 And if you agree to all of the above, 1441 01:33:24,099 --> 01:33:27,519 please state so by saying, I do, 1442 01:33:27,519 --> 01:33:28,603 - I do. 1443 01:33:28,603 --> 01:33:31,022 - Now, may I extend a warm congratulation, 1444 01:33:31,022 --> 01:33:35,522 you are now citizens of the United States of America.