1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:40,633 --> 00:02:42,883 - Vem är det där? - Inte vet jag. 4 00:03:15,800 --> 00:03:21,925 Det där är ingen gjutarnäve. En gjutare är van vid hetta. 5 00:04:06,383 --> 00:04:09,425 Jag måste få tag i Viktor Rosta! 6 00:04:09,758 --> 00:04:11,717 - Han har stuckit! - Vart? 7 00:04:11,925 --> 00:04:14,008 Till "Druzjba!" 8 00:07:01,008 --> 00:07:05,758 Nu blir det värre. För tio år sen fanns ingen narkotika här. 9 00:07:06,133 --> 00:07:08,758 Om tio år kan det här vara som Harlem. 10 00:07:08,967 --> 00:07:12,508 - Det kommer inte att ske. - Jag är rädd för att du har fel. 11 00:07:12,800 --> 00:07:19,383 Förr kallades du "Järnkäken" - nu är du "Rundhuvudet"! 12 00:07:19,842 --> 00:07:22,842 Och jag är "Den omskurne"! 13 00:07:27,842 --> 00:07:32,717 - Hur är det med snuvan? - Hemskt. Vet du nån huskur? 14 00:07:33,300 --> 00:07:37,175 Ta en glödhet sten i handen... 15 00:07:37,717 --> 00:07:43,800 Jag väntar på baksidan. Jag ska kolla att mannarna är utplacerade. 16 00:07:44,383 --> 00:07:46,675 Nu ska vi ta dem! 17 00:08:46,175 --> 00:08:49,217 Ingen fara... det är inga problem. 18 00:09:21,550 --> 00:09:23,967 Kom med här... allihop. 19 00:09:24,508 --> 00:09:29,758 Varför ska du jämt jävlas med oss georgier? 20 00:09:32,133 --> 00:09:36,467 Bara för att vi är enkla människor- 21 00:09:37,092 --> 00:09:42,508 - och för att vi är ett så lätt byte. 22 00:09:42,925 --> 00:09:48,550 Vad händer med landet? Det är precis som i gamla tider! 23 00:09:49,008 --> 00:09:52,008 Vi är oskyldiga! 24 00:09:52,592 --> 00:09:55,217 Vad har ni för bevis? 25 00:10:33,383 --> 00:10:35,633 Kokain... 26 00:11:43,133 --> 00:11:46,550 Vanja! Jag tar de andra! 27 00:12:04,175 --> 00:12:06,467 Ta honom! 28 00:12:11,675 --> 00:12:13,592 Ditt svin! 29 00:12:32,133 --> 00:12:36,383 Stilla! Du är arresterad! Kasta pistolen! 30 00:12:36,800 --> 00:12:39,133 Genast! 31 00:12:39,883 --> 00:12:42,508 Handfängsel lär behövas... 32 00:13:59,092 --> 00:14:04,633 Vi har informerats om att Viktor Rosta lämnat landet med två andra... 33 00:14:05,092 --> 00:14:07,508 ...förbrytare. 34 00:14:07,883 --> 00:14:12,092 Josip Boroda, Pjotr Tatomovitj... 35 00:14:13,842 --> 00:14:19,258 Vi ska hitta honom. Han ska få sota för sitt brott mot folket. 36 00:15:03,050 --> 00:15:07,383 Abdul Elijah säger att vi gör affär. 37 00:15:08,008 --> 00:15:11,758 Möt mig här klockan 15:00, så får vi nyckeln och kollar stålarna. 38 00:15:12,175 --> 00:15:16,342 Ert parti är på väg. Du har väl nåt du kan ge kuriren? 39 00:15:17,300 --> 00:15:21,175 Välsignade vare Elijah och Broder- skapet. Kul att göra affär, kamrat. 40 00:15:54,008 --> 00:15:56,050 Nu blir det affärer... 41 00:16:03,467 --> 00:16:08,592 Lystring! Dubbla mål klockan 11... 42 00:16:12,592 --> 00:16:17,092 Tror du hon har köpt dem? Jag tror det är äkta vara. 43 00:16:17,550 --> 00:16:20,758 - Absolut äkta vara... - Art! 44 00:16:21,758 --> 00:16:24,008 Jag uttryckte bara min åsikt. 45 00:16:28,342 --> 00:16:31,383 - Bara en död kan missa de där. - Vad är det med dig? 46 00:16:31,717 --> 00:16:36,175 - Jag är man! Jag har behov! - Kom igen nu! 47 00:16:36,758 --> 00:16:38,758 Vi borde gripa henne... 48 00:16:44,758 --> 00:16:48,508 - Vad hotade du med? - Han är villkorligt frigiven. 49 00:16:48,800 --> 00:16:53,217 Han fick välja på att tipsa mig eller få 3-5 år. 50 00:16:53,633 --> 00:16:59,050 - Tipsade han dig om Kalskallarna? - Jag hatar Kalskallarna! 51 00:16:59,467 --> 00:17:04,133 - Du är så här nära att få sparken. - En sekund bara, Charlie. 52 00:17:09,092 --> 00:17:14,008 Du ställer bara till det för dig. Det här är ett bra tips. 53 00:17:15,758 --> 00:17:18,508 Kom igen då... 54 00:17:47,550 --> 00:17:52,258 Ni har rätt att tiga. Allt ni säger kan användas emot er. 55 00:18:01,300 --> 00:18:03,300 Yttertrappan! 56 00:18:29,383 --> 00:18:31,633 Stå stilla, din jävel! 57 00:18:33,008 --> 00:18:37,050 Bli inte nervös - jag lever på det här. 58 00:18:38,592 --> 00:18:42,592 Du liknar Marvin Hagler - jag förlorade pengar på honom! 59 00:18:58,092 --> 00:19:02,467 Hur länge ska du stå där? Du ringer ju inte ens, för fan! 60 00:19:04,842 --> 00:19:06,675 Idiot! 61 00:19:29,383 --> 00:19:34,800 Till högsta polisledningen i Moskva. 62 00:19:38,258 --> 00:19:41,133 Från Dimitrij Grigovitj, ambassaden i Washington. 63 00:19:45,467 --> 00:19:50,717 Viktor Rosta har gripits... 64 00:19:53,967 --> 00:19:57,800 ...av polisen i Chicago. 65 00:20:12,883 --> 00:20:18,508 Ja, naturligtvis! Det har just bekräftats. 66 00:20:20,258 --> 00:20:23,383 Ta det här till överste Kulikov! 67 00:20:23,633 --> 00:20:25,550 Skicka hit kapten Danko! 68 00:20:25,758 --> 00:20:29,092 Han ska komma så fort som möjligt! 69 00:20:29,467 --> 00:20:31,758 Trevliga nyheter, kamrat överste. 70 00:20:32,050 --> 00:20:37,425 - Amerika... - Ja, Amerika. Chicago - gangsters. 71 00:20:49,550 --> 00:20:53,383 Ett stort ansvar vilar på er. 72 00:20:55,217 --> 00:20:58,592 Viktor greps för ett obetydligt brott. 73 00:20:58,883 --> 00:21:02,467 Hans båda kumpaner är fortfarande fria. 74 00:21:02,925 --> 00:21:08,383 Han har meddelat att Viktor sänt ett stort parti kokain från Amerika- 75 00:21:08,800 --> 00:21:12,300 - värt fem miljoner dollar. 76 00:21:13,133 --> 00:21:18,925 Ta hit Viktor igen - men amerikanerna får inget veta! 77 00:21:19,342 --> 00:21:23,383 Säg inget om våra problem. 78 00:21:23,967 --> 00:21:27,967 Ta hit Viktor, så ska vi hämnas Jurij- 79 00:21:28,383 --> 00:21:33,758 - och skydda vår ungdom mot detta västerländska gift. 80 00:21:34,717 --> 00:21:37,008 Lita på mig. 81 00:21:55,008 --> 00:21:57,425 - Hej... - Släng dig i väggen! 82 00:21:57,717 --> 00:22:00,008 Tackar... Bra idé. 83 00:22:01,675 --> 00:22:06,133 Han kommer när som helst. Han passerar tullen nu. 84 00:22:06,467 --> 00:22:11,467 - Läste du Stobbs rapport? - Ja, du uppträdde "nöjaktigt". 85 00:22:11,800 --> 00:22:14,342 Jösses, vilken idiot... 86 00:22:14,675 --> 00:22:19,592 Det handlar om personligheter. Stobbs gillar inte dig. 87 00:22:25,258 --> 00:22:28,467 Tio mot ett på att han inte kan engelska! 88 00:22:32,800 --> 00:22:38,592 Kapten Danko? Jag är kriminalassistent Gallagher. 89 00:22:39,008 --> 00:22:41,758 - Välkommen. - Tack. 90 00:22:42,050 --> 00:22:45,758 Min kollega, kriminalassistent Rudzik. 91 00:22:47,842 --> 00:22:50,967 - Första besöket i Chicago? - Ja. 92 00:22:51,300 --> 00:22:54,217 - Gick resan bra? - Ja. 93 00:22:55,258 --> 00:22:58,925 - Hungrig? Törstig? - Nej. 94 00:22:59,217 --> 00:23:03,800 Förlåt att jag stör romansen, men vi parkerade i röda zonen. - Ursäkta. 95 00:23:05,050 --> 00:23:07,717 Vi har en bil som väntar. 96 00:23:08,550 --> 00:23:13,383 Det tar ungefär en halvtimme in till stan. 97 00:23:14,925 --> 00:23:20,842 En fin kväll. Det har varit väldigt hett. Chicago i augusti... 98 00:23:21,383 --> 00:23:24,217 Det är fuktigheten som knäcker en. 99 00:23:25,217 --> 00:23:28,342 Fuktighet, ni vet... fukt i luften. 100 00:23:31,842 --> 00:23:37,133 - Hur har ni haft det i Moskva? - Hett - ingen fuktighet. 101 00:23:38,550 --> 00:23:42,258 - Var har ni lärt er engelska så bra? - I armén. 102 00:23:42,592 --> 00:23:45,883 Obligatorisk språkutbildning i Kiev. 103 00:23:46,217 --> 00:23:51,758 Jaha, som i "Kyckling Kiev". Det fick vi på min systers bröllop. 104 00:23:53,717 --> 00:24:00,508 Viktor Rosta måste ha gjort en massa kommissarier förbannade. 105 00:24:00,967 --> 00:24:05,342 Vad har han gjort? Slagit en sjua mot Kremlmuren? 106 00:24:07,258 --> 00:24:12,550 Jag ber om ursäkt för min kollega. Han är misstänksam av naturen. 107 00:24:12,925 --> 00:24:17,133 - Grep ni Viktor? - Nej, det var en patrull... 108 00:24:17,508 --> 00:24:21,758 - Var? - Nära hans hotell, Godwin. 109 00:24:22,133 --> 00:24:26,967 - Langare, hallickar, prostituerade. - Kör mig dit. 110 00:24:27,800 --> 00:24:32,300 - Ni ska till polishuset. - Till Godwin. 111 00:24:39,592 --> 00:24:43,842 - Vill ni verkligen bo här? - Jag bor här. 112 00:24:45,383 --> 00:24:49,842 - Om ni behöver... - Tack. Jag klarar mig. 113 00:24:50,383 --> 00:24:53,175 Okej, ni bestämmer. 114 00:24:54,175 --> 00:24:57,550 Jag hämtar er vid niotiden i morgon. 115 00:24:58,633 --> 00:25:01,133 Kul att få prata lite, kapten... 116 00:25:07,425 --> 00:25:11,258 - Vad tror du, Art? - Att han är en idiot. 117 00:25:18,842 --> 00:25:21,967 - Danko... - För all del! 118 00:25:33,008 --> 00:25:35,383 Skriv in er i boken bara. 119 00:25:38,008 --> 00:25:42,425 Ni hade en man här, som hette Viktor Rosta. 120 00:25:43,258 --> 00:25:46,300 - Rysk? - Sovjetisk. 121 00:25:46,675 --> 00:25:50,842 - Jag vill ha samma rum. - Är ni också ryss? 122 00:25:56,008 --> 00:25:58,217 Snyggt... 123 00:26:01,717 --> 00:26:04,883 Nummer 302. Uppför trappan. 124 00:26:56,883 --> 00:26:59,175 Kapitalismen... 125 00:27:20,092 --> 00:27:22,467 Inskrivningen... 126 00:27:23,800 --> 00:27:27,092 Som om vi just hade fått en stor brottsvåg, va? 127 00:27:27,383 --> 00:27:33,050 När jag kom till det här distriktet trodde jag helvetet var löst. 128 00:27:34,592 --> 00:27:38,258 En typisk måndagsmorgon. 129 00:27:38,883 --> 00:27:43,967 En rysk polisuniform? Som en tjusig brevbärare, eller nåt från kriget. 130 00:27:44,342 --> 00:27:47,425 - Var hövlig mot vår gäst, Audrey. - Ja, sir. 131 00:27:48,467 --> 00:27:52,842 Inte kungen. Schack matt efter två drag. 132 00:27:53,133 --> 00:27:59,425 - Flytta löparen till e4. - Tack, kamrat, men jag klarar mig. 133 00:28:00,550 --> 00:28:02,717 Den här vägen, kapten. 134 00:28:03,467 --> 00:28:05,550 Stöddig värre... 135 00:28:06,842 --> 00:28:11,675 Kapten Danko - polisintendent Donnelly, chef för distriktet. 136 00:28:12,008 --> 00:28:14,883 Tack, kaptenen kommer strax. 137 00:28:19,925 --> 00:28:23,717 Här är ett utvisningsbeslut som ni bara ska skriva på. 138 00:28:24,008 --> 00:28:31,050 Han körde mot rött ljus. En pistol hittades i handskfacket. 139 00:28:31,467 --> 00:28:37,467 Han vägrade tala engelska, vi fann en tatuering med ryska bokstäver. 140 00:28:39,425 --> 00:28:44,633 - Begärde inte Viktor politisk asyl? - Han är nog med på att åka hem. 141 00:28:47,675 --> 00:28:50,633 Audrey! Hämta assisten Ridzik! 142 00:28:58,217 --> 00:29:04,217 Stressterapi... Man tittar på fiskarna, vattnar blommorna- 143 00:29:04,633 --> 00:29:10,592 - gör andningsövningar, kollar blodtrycket, lyssnar på sköna ljud. 144 00:29:12,550 --> 00:29:17,967 Kopplar av... Själv tycker jag att det bara är skit- 145 00:29:18,342 --> 00:29:23,675 - men hotar en by-pass-operation slutar man ställa frågor. 146 00:29:26,300 --> 00:29:31,258 Bara av nyfikenhet - poliser är ju poliser världen över... 147 00:29:32,258 --> 00:29:35,800 Hur klarar ni av stress i Sovjet? 148 00:29:36,508 --> 00:29:38,467 Vodka. 149 00:29:41,342 --> 00:29:45,592 Följ med Gallagher och kaptenen till stadsfängelset. 150 00:29:45,967 --> 00:29:49,467 Han måste underteckna handlingen innan de åker till flygplatsen. 151 00:29:49,758 --> 00:29:52,425 - Kom sen hit med kopian. - Ni ska väl... 152 00:29:52,675 --> 00:29:55,633 Kom bara hit med kopian. 153 00:29:57,050 --> 00:30:02,300 Sen är det officiellt. - Det var trevligt att få samarbeta. 154 00:30:02,967 --> 00:30:05,300 Gallagher! 155 00:30:17,758 --> 00:30:19,633 Stå upp! 156 00:30:26,425 --> 00:30:29,342 Nu har jag kedjat fast en dödsdömd. 157 00:30:29,633 --> 00:30:31,883 Ta dig i häcken... 158 00:30:33,217 --> 00:30:37,050 Det märks att de är gamla kompisar. Kroppsspråk är bra vackert. 159 00:30:39,175 --> 00:30:42,467 - Vi är klara. - Ja, sir... 160 00:30:57,217 --> 00:31:02,008 - Vart går nyckeln? - Kyss mig i arslet. 161 00:31:02,508 --> 00:31:06,300 - Vet ni vart nyckeln går? - Det ser ut som en skåpnyckel. 162 00:31:06,633 --> 00:31:11,133 - Fråga kompisen, vet jag. - Försök ni. 163 00:31:17,342 --> 00:31:22,717 Var finns skåpet som den här nyckeln kan öppna? 164 00:31:24,717 --> 00:31:27,633 Gå och kyss morsan i häcken. 165 00:31:27,883 --> 00:31:33,050 - Vad sa han? - "Gå och kyss er mors bakdel." 166 00:31:39,425 --> 00:31:42,717 Ditt jävla svin! 167 00:31:45,175 --> 00:31:47,633 Spänn av! 168 00:31:47,925 --> 00:31:52,967 Det är ingen fara! Jag blir ombedd att sätta på morsan varenda dag! 169 00:32:08,550 --> 00:32:12,342 - Han skulle inte ha sagt så där... - Bry dig inte om det. 170 00:32:12,675 --> 00:32:16,925 Det är varken ditt eller mitt eller Amerikas fall. 171 00:32:17,342 --> 00:32:23,467 - Vi ska bara eskortera. Håll igen! - Men du hörde väl vad han sa? 172 00:32:23,883 --> 00:32:26,217 Försök hitta nån medelväg... 173 00:32:26,508 --> 00:32:28,800 Den här vägen... 174 00:32:43,217 --> 00:32:47,842 Nu sticker jag. - Trevlig hemresa, kapten. 175 00:32:48,175 --> 00:32:51,550 Ni kanske får en chans att spola ner den här jätteskiten i toaletten. 176 00:32:51,842 --> 00:32:57,217 Över nordpolen! Och ni hade rätt om schackdraget. 177 00:32:57,800 --> 00:32:59,842 Det var självklart. 178 00:33:08,092 --> 00:33:12,883 Ni får ursäkta Ridzik. Han har haft det jobbigt... 179 00:33:13,258 --> 00:33:15,300 Jag fösöker glömma Ridzik. 180 00:33:23,717 --> 00:33:28,842 Bernie! Får jag Sun Times och en totokupong. 181 00:33:29,592 --> 00:33:31,425 Har du en vinnare? 182 00:33:46,883 --> 00:33:50,092 Snabba ryck! 183 00:33:54,758 --> 00:33:58,300 Kom igen då! 184 00:34:19,842 --> 00:34:22,508 Snabba på då! 185 00:35:07,758 --> 00:35:11,883 - Hur är det med honom? - Det är för tidigt att säga nåt. 186 00:35:12,217 --> 00:35:15,425 Ingen fraktur, men kapten Danko har en hjärnskakning. 187 00:35:15,758 --> 00:35:20,675 - Vi måste få höra honom. - Ni lär inte få veta mycket idag. 188 00:35:21,967 --> 00:35:23,925 Tack så mycket... 189 00:35:43,383 --> 00:35:48,258 Gallagher hann inte ens skjuta. Jag tror det var Kalskallarna. 190 00:35:48,633 --> 00:35:53,633 - Kanske. De släpptes i går morse. - Killen med geväret också? 191 00:35:54,050 --> 00:35:57,508 Ja visst, fri såsom fågeln... 192 00:35:58,425 --> 00:36:05,008 Killen du träffade är också ryss, enligt id-kortet. 193 00:36:05,592 --> 00:36:09,508 Kamrat kapten Danko - kamrat konsul Dmitrij Stepanovitj. 194 00:36:09,883 --> 00:36:12,258 Och jag är Grigorij Mazurskij. 195 00:36:12,508 --> 00:36:14,633 Vi kom just hit från Washington. 196 00:36:14,925 --> 00:36:18,217 Vi tog första bästa plan så fort vi hörde nyheten. 197 00:36:18,550 --> 00:36:23,633 Kamrat konsuln måste skicka en fullständig rapport till Moskva. 198 00:36:24,050 --> 00:36:28,758 - Jag hade inget att rapportera. - Er inställning är mycket beklaglig. 199 00:36:29,133 --> 00:36:32,758 Han rymde. Detaljerna får ni av amerikanerna. 200 00:36:33,092 --> 00:36:37,758 De ställer redan för många frågor. Vi tvättar ingen smutsbyk offentligt. 201 00:36:38,092 --> 00:36:45,383 Nu kan Viktor Rostaveli skicka hem det där amerikanska giftet- 202 00:36:45,883 --> 00:36:51,217 - via georgiska kanaler, och vi blir utskämda i hela världen. 203 00:36:51,633 --> 00:36:56,258 - Ni har misslyckats totalt, idiot! - Rapportera vad ni vill. 204 00:36:56,633 --> 00:36:59,675 Jag har redan underrättat inrikesministeriet. 205 00:37:00,008 --> 00:37:04,967 Ni sätts på första plan till Moskva så fort ni skrivs ut. 206 00:37:05,342 --> 00:37:09,675 De vill tala med er omedelbart efter landningen. 207 00:37:20,800 --> 00:37:27,092 Polisen måste tyvärr vänta. Kapten Danko får inte tala med nån. 208 00:37:27,550 --> 00:37:29,883 Ryssarna fick ju tala med honom. 209 00:37:30,175 --> 00:37:34,300 De var "närmast anhöriga" och tänkte inte förhöra honom. 210 00:37:38,092 --> 00:37:40,800 Hur fick ni in den där genom tullen? 211 00:37:41,675 --> 00:37:44,925 - Diplomatisk immunitet. - Toppen. 212 00:37:45,258 --> 00:37:48,342 Det återställer min tro på flygplatsbevakningen. 213 00:37:48,633 --> 00:37:51,092 Ni får inte ha det där vapnet- 214 00:37:51,592 --> 00:37:57,258 - men tala om vad Viktor är för en, så får ni behålla puffran. 215 00:37:57,842 --> 00:38:01,508 - Ta den. - Lägg av nu, va. 216 00:38:01,800 --> 00:38:07,675 Rysk stöddighet funkar i schack, men inte här. Var har ni uniformen? 217 00:38:08,133 --> 00:38:10,758 Jag ska jobba som civilpolis. 218 00:38:11,008 --> 00:38:16,092 Ni ser ut som Helan. Ni kommer att passa precis. 219 00:38:18,842 --> 00:38:24,258 Jag prickade en av era ryssar. Tyvärr är han inte död. 220 00:38:24,592 --> 00:38:28,508 Han ligger på intensiven. Ni kanske ska tala med honom sen. 221 00:38:28,842 --> 00:38:34,133 - Om hur lång tid? - Ser jag ut som en läkare kanske? 222 00:38:34,967 --> 00:38:37,467 Andra saker först. 223 00:38:38,675 --> 00:38:40,967 Helan...! 224 00:38:42,383 --> 00:38:46,925 - Vart fan ska ni ta vägen? - Spänn av - jag har honom. 225 00:38:47,383 --> 00:38:50,508 - Varför är ni uppe? - Han tror han ska hitta Viktor. 226 00:38:50,758 --> 00:38:53,300 Kul! Håll ögonen på honom! 227 00:38:53,508 --> 00:38:58,342 Han är ett nyckelvittne. Jag ska tala med Donnelly. 228 00:38:58,717 --> 00:39:02,008 - Varför får jag alla skitjobb? - För att de passar dig. 229 00:39:02,258 --> 00:39:05,425 - Följer ni med mig? - Ni hörde mina order! 230 00:39:05,717 --> 00:39:08,883 - Kör mig till samma hotell. - Ser jag ut som nån jävla chaffis? 231 00:39:09,133 --> 00:39:10,758 Ja... 232 00:39:14,342 --> 00:39:19,050 Jag körde honom bara till hotellet. Han kom ut efter tio minuter. 233 00:39:19,425 --> 00:39:23,342 - Sen tog jag med honom hit. - Okej, bra. 234 00:39:24,550 --> 00:39:32,967 Du vet att om du bevittnat ett mord, får du inte delta i utredningen. 235 00:39:33,508 --> 00:39:38,258 Okej, jag vet! Jag kopplar inte bort dig från fallet. 236 00:39:38,633 --> 00:39:43,467 Du och Gallagher var vänner. Jag ska smyga in dig på nåt sätt. 237 00:39:44,758 --> 00:39:46,842 Be Danko komma in. 238 00:39:52,842 --> 00:39:57,925 De båda ryssarna som kom till sjukhuset vill ha Danko. 239 00:39:58,300 --> 00:40:02,300 Jag sa vi skulle sätta honom på ett plan snarast. 240 00:40:04,550 --> 00:40:08,842 Varsågod och sitt. Känner ni kommissarie Stobbs? 241 00:40:09,133 --> 00:40:15,133 - Stobbs leder utredningen. - Vi har setts. Jag vill dra det här. 242 00:40:18,508 --> 00:40:24,467 "Viktor Rosta, Viktor Sergejevitj Rostaveli, född 4 september 1944" - 243 00:40:24,883 --> 00:40:31,467 - "i Georgien, Ryssland. Hans far hängdes av Sovjet för stråtröveri." 244 00:40:32,883 --> 00:40:35,175 "Stråtröveri"...? 245 00:40:36,300 --> 00:40:39,258 Han brände byar, våldtog kvinnor. 246 00:40:39,675 --> 00:40:45,300 - Sånt händer i Ryssland? - Förr, under kriget. Inte nu. 247 00:40:46,467 --> 00:40:50,133 Inte enligt er, men enligt det här var Viktor tre år i armén- 248 00:40:50,425 --> 00:40:53,842 - och sex år i hårt arbetsläger för narkotikabrott. 249 00:40:54,133 --> 00:41:00,467 "Nu efterlyst för mord, människorov, våldtäkt, utpressning" - 250 00:41:00,883 --> 00:41:04,633 - "valutaspekulation och narkotikahandel." 251 00:41:05,092 --> 00:41:07,300 Var fick ni den informationen? 252 00:41:07,550 --> 00:41:11,675 Era grabbar i Washington samarbetar sen Viktor stack. 253 00:41:12,008 --> 00:41:17,092 En helt ny stil. Du skickar över lite kaviar senare... 254 00:41:20,425 --> 00:41:25,092 - Varför sa ni inte det förut? - Jag hade inget bemyndigande. 255 00:41:26,508 --> 00:41:30,050 Min regering vill inte tvätta sin byk offentligt. 256 00:41:30,342 --> 00:41:36,425 - Nåt annat vi bör veta? - Jag lämnar inte landet utan Viktor. 257 00:41:37,967 --> 00:41:40,133 Jag behöver hjälp. 258 00:41:42,508 --> 00:41:44,675 Okej... 259 00:41:44,925 --> 00:41:49,842 Vill ni stanna och leta reda på Viktor, så gärna för mig. 260 00:41:53,508 --> 00:42:00,217 En sak till: Inga journalister. Och gå inte fram som Röda armén! 261 00:42:06,008 --> 00:42:10,467 - Har du blivit galen? - Danko är det perfekta vapnet. 262 00:42:10,800 --> 00:42:15,175 En kanon i full frihet. Hittar han Rosta, är det toppen. 263 00:42:15,592 --> 00:42:21,050 - Sjabblar han, är han ju ryss... - Och Ridzik? 264 00:42:21,467 --> 00:42:25,967 Ridzik är en bra snut, expert på att sjabbla. 265 00:42:26,342 --> 00:42:30,133 Det kan bara inte gå snett. 266 00:42:30,967 --> 00:42:35,925 De tog hit killen som tipsade Gallagher om Kalskallarna. 267 00:42:36,633 --> 00:42:41,883 En lömsk jävel, men han kanske säger vem som fixade affären. 268 00:42:42,217 --> 00:42:43,842 Besökte han Viktor i fängelset? 269 00:42:44,050 --> 00:42:49,175 Det gjorde bara Cat Manzetti och ryssen jag skadade. 270 00:42:49,550 --> 00:42:55,050 Bruden är danslärare. Vi försöker få tag i henne senare. 271 00:42:55,800 --> 00:43:01,508 Beträffande hallickaset här... Vi värnar om individens rätt. 272 00:43:01,967 --> 00:43:06,092 Enligt Miranda-lagen får man inte ens snudda vid honom. 273 00:43:06,425 --> 00:43:10,842 Jag vill inte snudda vid honom - bara få honom att tala. 274 00:43:11,717 --> 00:43:13,467 Det här fixar jag. 275 00:43:21,342 --> 00:43:25,550 - Tjänare, Streak. - Du får inte hålla mig kvar här! 276 00:43:25,883 --> 00:43:28,508 Det här är ju bara skitsnack! 277 00:43:29,175 --> 00:43:32,883 - Var är Viktor? - Vad fan är det du gör? 278 00:43:33,175 --> 00:43:36,467 Ni ska få sparken för brutalitet! 279 00:43:36,758 --> 00:43:39,717 Lugn, Streak... sitt och spänn av. 280 00:43:40,092 --> 00:43:45,300 Vi vill fråga om Kalskallarna. Ett rimligt pris? 281 00:43:45,967 --> 00:43:48,300 Kapitalismen funkar, va? 282 00:43:48,592 --> 00:43:52,883 Kalskallarna har en höjdarstöt på gång - det sa jag till Gallagher. 283 00:43:53,217 --> 00:43:57,883 - Han ljuger. - Här har han rätt att göra det. 284 00:44:01,717 --> 00:44:06,217 Det luktar visst heroin. Vad är detta? 285 00:44:06,592 --> 00:44:10,800 - Tar du in sånt hos polisen? - Du la själv dit det! 286 00:44:11,133 --> 00:44:15,467 - Det här är för försäljning. - Vilken jävla fälla! 287 00:44:15,800 --> 00:44:20,342 - Vem, när, var? - Min advokat lär kalla er "nazister". 288 00:44:20,675 --> 00:44:26,467 Han lever på sånt här - och jag berättar inte ett jävla dugg! 289 00:44:32,675 --> 00:44:37,217 Abdul Elijah sköter det från kåken! Tjacket kommer om några dar! 290 00:44:37,675 --> 00:44:40,550 Jag svär att jag inte vet vart! 291 00:44:46,300 --> 00:44:49,008 Sovjetmetoden är mer ekonomisk. 292 00:44:50,050 --> 00:44:54,342 Så skönt att jag förklarade individens rättigheter... 293 00:44:56,717 --> 00:45:00,550 Streak... Tråkigt det där med handen. 294 00:45:01,133 --> 00:45:04,592 Du får passa dig för dörrkarmar - de är farliga. 295 00:45:06,467 --> 00:45:12,967 Bryta fingrarna på honom medan jag ser på - ni nonchalerade mig! 296 00:45:13,425 --> 00:45:16,925 Men man får stoppa knark i folks fickor? 297 00:45:17,258 --> 00:45:22,967 Egentligen inte - men jag ville ju bara få honom att snacka. 298 00:45:23,383 --> 00:45:27,800 - Han skulle ju inte åtalas. - Vi gick båda för långt. 299 00:45:28,133 --> 00:45:31,800 Jag vet bara att Gallagher är död, ryssen är på rymmen- 300 00:45:32,092 --> 00:45:36,800 - och jag ska köra omkring med er hela dan. Det är botten. 301 00:45:37,133 --> 00:45:39,592 Vem är Abdul Elijah? 302 00:45:39,842 --> 00:45:43,467 Han har ett av de största brottssyndikaten. 303 00:45:43,758 --> 00:45:46,383 - Var finns han? - I fängelset. 304 00:45:46,633 --> 00:45:49,675 - Miranda-lagen gäller där med? - Ja. 305 00:45:49,925 --> 00:45:54,133 Till och med äckel har rättigheter här. 306 00:45:54,592 --> 00:45:59,258 I Sovjetunionen får äckel vänta två dar på att tala med advokat... 307 00:45:59,633 --> 00:46:03,175 - Du smäcker? - Nej. 308 00:46:03,800 --> 00:46:08,092 - Ska vi åka till Abdulah? - Som ni vill, Helan. 309 00:46:08,467 --> 00:46:10,383 Jag är er eskort. 310 00:46:12,550 --> 00:46:16,842 - Kostymen exploderar inte? - Det är nog ingen fara. 311 00:46:17,675 --> 00:46:20,008 När de här asen burats in, tar ligorna över. 312 00:46:21,175 --> 00:46:26,800 Ariska Broderskapet, Kalskallarna. De flesta är återfallsförbrytare. 313 00:46:27,508 --> 00:46:31,258 Ligaledarna har kontakter utanför och jobbar vidare. 314 00:46:39,383 --> 00:46:43,717 Kalskallarnas lekplats... Nu får ni klara er själva. 315 00:46:46,425 --> 00:46:48,883 Där är Abdul Elijah. 316 00:46:49,175 --> 00:46:53,383 Han tvingar de andra att raka huvudet som tecken på lydnad. 317 00:46:54,092 --> 00:46:59,175 Bossarna har särskilda regler - ungefär som er regering, va? 318 00:47:00,342 --> 00:47:03,383 Kom hit! Jag vill tala med dig. 319 00:47:04,258 --> 00:47:08,133 Kapten Danko kommer från Ryssland för att snacka med er scoutledare. 320 00:47:08,508 --> 00:47:14,383 - Vem fan är du då? - Han saknar respekt för polisen. 321 00:47:14,883 --> 00:47:16,425 Jaså minsann? 322 00:47:16,633 --> 00:47:21,550 Revolutionära ledare som jag blir fängslade för att tystas. 323 00:47:21,925 --> 00:47:26,467 - Vilket politiskt brott begick ni? - Bankrån... 324 00:47:27,258 --> 00:47:32,842 - Nå, herr Moskva. Vad vill ni? - Jag har Viktors nyckel. 325 00:47:33,258 --> 00:47:39,675 Då har ni hans pengar. Har ni en halv sedel, kan vi göra affär. 326 00:47:40,342 --> 00:47:43,092 Ni får nyckeln, jag får Viktor. 327 00:47:44,092 --> 00:47:46,300 Det är oetiskt. 328 00:47:47,842 --> 00:47:50,133 Ni behåller kokainet. 329 00:47:52,758 --> 00:47:56,758 Ni vill få mig att rucka på mina principer! 330 00:47:57,133 --> 00:48:01,467 Vi är inte som amerikansk polis. För ni in knark i mitt land- 331 00:48:01,842 --> 00:48:07,592 - hittar ni en morgon era testiklar i ett glas vatten vid er säng. 332 00:48:08,008 --> 00:48:12,342 Jag är en helig man. Jag behöver inga testiklar. 333 00:48:12,675 --> 00:48:15,883 Vi nöjer oss med era ögon då. 334 00:48:16,175 --> 00:48:19,467 Mig kan du inte hota, viting... 335 00:48:23,008 --> 00:48:26,883 Mitt brott är att jag föddes. 336 00:48:27,258 --> 00:48:30,800 Jag är 38 år, har suttit inne 26 år. 337 00:48:31,092 --> 00:48:34,550 Jag har utbildat mig här inne, och kommit fram till- 338 00:48:34,800 --> 00:48:39,258 - att vårt land bygger på utsugning av den svarte mannen. 339 00:48:39,550 --> 00:48:44,633 Man hör inget om bröder i ditt land, men de suger ut sina egna- 340 00:48:45,050 --> 00:48:50,883 - så jag är nog den ende marxisten här. Eller hur, kamrat? 341 00:48:51,758 --> 00:48:57,967 Det här är inte bara langning - det är politik, ekonomi, religion. 342 00:48:58,717 --> 00:49:03,800 Jag tänker sälja knark till varenda vit man i världen. 343 00:49:04,758 --> 00:49:06,883 Och hans syster! 344 00:49:10,175 --> 00:49:14,008 - Jag vill ändå ha Viktor Rosta! - Ja minsann, det märks. 345 00:49:14,342 --> 00:49:19,050 - Var finns han? - Jag ska säga vad jag tänker göra. 346 00:49:20,342 --> 00:49:25,050 Ni båda vitingar ska få träffas, så får vi se om ni kan lösa det här. 347 00:49:25,383 --> 00:49:29,258 Jag behöver Viktor, han behöver nyckeln. 348 00:49:29,592 --> 00:49:31,758 Och du... 349 00:49:32,425 --> 00:49:37,550 ...är ännu en jävla typ som vi måste klara av. 350 00:49:38,967 --> 00:49:41,175 Det är lugnt... 351 00:49:52,717 --> 00:49:55,217 Hur gick det då? 352 00:49:55,633 --> 00:49:57,758 Bra... 353 00:49:58,008 --> 00:50:02,883 Ni snackade så länge med honom att jag tänkte få skallen rakad. 354 00:50:04,758 --> 00:50:06,842 Det är kanske en bra idé. 355 00:50:08,925 --> 00:50:12,675 - Vad var det? - Min klocka. Den visar Moskva-tid. 356 00:50:12,967 --> 00:50:16,467 - Dags att hämta Halvan? - Dags att mata papegojan. 357 00:50:16,758 --> 00:50:19,633 Betyder det "runka" på ryska? 358 00:50:22,175 --> 00:50:23,675 Tydligen inte... 359 00:50:23,842 --> 00:50:27,467 - Nåt fel på papegojor? - Inte alls. 360 00:50:27,800 --> 00:50:32,467 Min lillasyrra hade en. Vill ni ha en papegoja, så gärna för mig. 361 00:50:32,842 --> 00:50:38,175 - Tycker ni det är feminint? - Har jag sagt det? 362 00:50:38,633 --> 00:50:42,675 Inte fan vet jag. Det är väl okej. 363 00:50:43,092 --> 00:50:45,508 - Tack. - Ingen orsak. 364 00:51:16,550 --> 00:51:20,508 Har ni nåt leg? Jag vill veta vem jag snackar med. 365 00:51:20,842 --> 00:51:25,092 Ridzik, Arthur, kriminalare. Kapten Danko från Moskva. 366 00:51:25,383 --> 00:51:30,717 - Vad talade ni och Rosta om? - Vädret, skatterna, inflationen. 367 00:51:31,050 --> 00:51:36,217 - Ni träffades i nån hotellbar? - Skit på dig... 368 00:51:36,633 --> 00:51:42,133 - Nej tack. - Sånt här behöver jag inte höra på. 369 00:51:43,133 --> 00:51:47,842 Det är viktigt. Många människor kan drabbas. 370 00:51:52,383 --> 00:51:54,425 Det är ändå inget viktigt. 371 00:51:54,633 --> 00:51:58,258 Han bad mig hämta några prylar i hans hotellrum. 372 00:51:58,592 --> 00:52:01,800 Hans pass och en halv sedel. 373 00:52:02,050 --> 00:52:05,425 En vän till Viktor fick dem. Jag vet inte ens vad han heter. 374 00:52:05,717 --> 00:52:11,092 - Snacka inte skit! Var är han? - Vet inte. Numret har jag tappat. 375 00:52:11,425 --> 00:52:16,675 Viktor är en riktig skummis. En polis dödades för hans skull. 376 00:52:17,008 --> 00:52:20,092 - Det vet jag inget om. - Vet du nåt om kåken då? 377 00:52:20,383 --> 00:52:23,758 - Eller delaktighet i mord? - Försöker du skrämma mig? 378 00:52:24,008 --> 00:52:29,092 - Nej. Varför vill du hjälpa honom? - Han är min man. 379 00:52:32,967 --> 00:52:35,717 Den bruden ska få se på fan... 380 00:52:36,758 --> 00:52:41,508 Vänta - vi kan utnyttja henne för att hitta Viktor. 381 00:52:42,258 --> 00:52:48,175 Ni kan visst det här. Lika bra att jag sticker hem. 382 00:52:49,842 --> 00:52:54,008 Viktor gifter sig under falskt namn för att få utresevisum till USA. 383 00:52:55,342 --> 00:53:00,633 - Varför tar ni vid er så där? - Jag sköt brodern för ett halvår sen. 384 00:53:01,050 --> 00:53:05,300 - Så han dog? Sjysst. - Tack. 385 00:53:19,217 --> 00:53:22,633 Vi får spana. Jag skaffar lite käk. 386 00:53:22,925 --> 00:53:27,383 Ur hela kostcirkeln: Hamburgare, strips, kaffe, munkar. 387 00:53:27,758 --> 00:53:32,633 - Vänta! Ge mig nyckeln till bilen. - Den är inte låst. 388 00:53:33,008 --> 00:53:38,092 - Ifall hon sticker. - Nej! Tänk om ni krockar! 389 00:53:38,467 --> 00:53:41,842 Sen får jag skriva rapporter tills jag pensioneras! 390 00:53:42,133 --> 00:53:44,508 Nyckeln... 391 00:53:47,050 --> 00:53:50,050 Men tuta om ni ser nåt! 392 00:54:19,675 --> 00:54:24,425 Här får du inte stå. Det här är min p-plats - jag bor där uppe. 393 00:54:25,008 --> 00:54:28,217 Flytta rishögen, eller ge mig 50 dollar. 394 00:54:28,508 --> 00:54:31,383 - Jag förstår inte. - Jag ska förklara, din tönt. 395 00:54:31,633 --> 00:54:36,717 Stick eller ge mig 50 dollar, annars kvaddar jag biljäveln. 396 00:54:37,300 --> 00:54:41,508 - Känner du till Miranda? - Vad är det för hagga? 397 00:54:43,717 --> 00:54:45,633 Huliganer... 398 00:55:04,383 --> 00:55:07,842 - Är allt okej? - Ja, inga problem. 399 00:55:08,175 --> 00:55:12,633 - Och skithögen på trottoaren? - Han bor här. 400 00:55:14,717 --> 00:55:16,925 Ni är för härlig. 401 00:55:17,342 --> 00:55:23,425 Jag ringde stationen. Tatomovitj som jag skadade kvicknar till nu. 402 00:55:25,800 --> 00:55:30,383 - Vi åker dit och förhör honom. - Där är hon. 403 00:55:41,967 --> 00:55:44,175 - Vi åker! - Vänta! 404 00:55:44,675 --> 00:55:47,883 Jävlar! De brände kuken av mig! 405 00:55:51,133 --> 00:55:57,467 Jösses! Bilen smutsig, kostymen förstörd, ballan hårdkokt! 406 00:55:58,467 --> 00:56:01,467 Som om jag hade pissat på mig! 407 00:56:01,800 --> 00:56:07,342 Inga olyckor - då blir det pappersexercis resten av livet! 408 00:56:07,800 --> 00:56:11,717 - Jag har bilen under kontroll. - Visst... 409 00:56:12,008 --> 00:56:17,217 Ni fick lära er allt om krockar och försäkringspremier i Kiev? 410 00:56:18,383 --> 00:56:22,383 I socialistländer behövs inga försäkringar. 411 00:56:22,717 --> 00:56:27,258 - Staten betalar allt. - Säg mig en sak. 412 00:56:27,633 --> 00:56:32,717 Om det är ett sånt jävla paradis, varför har ni då kokain? 413 00:56:33,092 --> 00:56:35,133 Kineserna kom på en metod. 414 00:56:35,383 --> 00:56:40,800 Efter revolutionen ställde de upp alla langare och knarkare- 415 00:56:41,217 --> 00:56:44,925 - förde dem till nåt torg och sköt dem med nackskott. 416 00:56:45,258 --> 00:56:49,092 Våra jävla politiker skulle inte ställa upp på det. 417 00:56:49,383 --> 00:56:51,550 Skjut dem först... 418 00:56:58,258 --> 00:57:02,508 - De är precis bakom oss. - Det är meningen. 419 00:57:42,133 --> 00:57:46,758 Ett helt proffsbasketlag - med vapen... 420 00:57:50,967 --> 00:57:53,925 Ta den här. Det är Viktors nyckel. 421 00:57:56,758 --> 00:58:00,050 - Lägg bort revolvern. - Är ni galen? 422 00:58:17,258 --> 00:58:22,883 Vapenvilan är ordnad av Abdul. Lämna ifrån er vapnen till dem. 423 00:58:23,300 --> 00:58:27,550 En Chicagopolis lämnar aldrig sitt vapen. 424 00:58:28,342 --> 00:58:30,800 Här... 425 00:58:35,133 --> 00:58:37,133 Har du nyckeln? 426 00:58:37,425 --> 00:58:41,092 Jag är glad att vi gömde nyckeln... 427 00:58:41,758 --> 00:58:44,717 Annars vore vi jävligt illa ute. 428 00:58:47,092 --> 00:58:50,758 Ni spiller tid. Var är Viktor? 429 00:58:51,092 --> 00:58:54,967 - Vi har läget under kontroll. - Bra - jag ska tolka. 430 00:58:55,258 --> 00:58:59,342 - Du är vår gisslan. - Nu sticker jag. 431 00:58:59,675 --> 00:59:02,967 - Jag har fått nog av machodyngan! - Tack för hjälpen! 432 00:59:03,217 --> 00:59:08,717 - Sånt här ställer jag inte upp på. - Jag förstår dig, gullet. 433 00:59:11,175 --> 00:59:15,967 Gå och snacka med Viktor. Han är där borta. Passa dig... 434 00:59:16,925 --> 00:59:19,758 ...annars knäpper vi din polare. 435 00:59:20,008 --> 00:59:22,008 Hörde du det...? 436 00:59:23,342 --> 00:59:25,258 Din skit... 437 00:59:45,925 --> 00:59:51,883 Bäste kamrat... Vi ses ju på underliga ställen. 438 01:00:01,967 --> 01:00:06,675 - Jag vill inte vara lockbete. - Viktor sa du ska komma in i bilen. 439 01:00:18,425 --> 01:00:23,050 Om jag fått behålla pistolen, skulle du vara död nu. 440 01:00:24,342 --> 01:00:26,550 En cigarrett? 441 01:00:33,258 --> 01:00:37,925 Folket har många behov. Ett av dem är lag och ordning. 442 01:00:38,300 --> 01:00:41,092 Ett annat är underhållning. 443 01:00:43,133 --> 01:00:46,133 Vi har varsin lag, Vanja. 444 01:00:46,467 --> 01:00:49,300 Du har statens lag- 445 01:00:49,550 --> 01:00:53,217 - jag har tjuvarnas. 446 01:00:54,092 --> 01:01:00,300 Vi har båda respekt för mod. Vi hyser förakt för vårt liv. 447 01:01:01,217 --> 01:01:04,133 Du hyser förakt för allt liv. 448 01:01:06,175 --> 01:01:10,717 - Men det gör inte du? - Du dödade min vän. 449 01:01:12,092 --> 01:01:17,717 - Du dödade min bror... - Din bror var en förbrytare. 450 01:01:18,550 --> 01:01:25,467 En död man är en död man. Efter 70 år öppnades dörrarna i Moskva. 451 01:01:26,175 --> 01:01:29,925 Första smakprovet på friheten ska innehålla kokain... 452 01:01:30,258 --> 01:01:35,550 Ett land som överlevde Stalin, klarar säkert av lite tjack. 453 01:01:36,133 --> 01:01:41,550 Kliv ner från dina höga hästar och börja snacka affärer. 454 01:01:42,883 --> 01:01:48,008 Du har min nyckel. Jag behöver den. 455 01:01:48,800 --> 01:01:53,508 Jag betalar bra för den, mer än du tjänar på tio år. 456 01:01:53,842 --> 01:01:56,217 Jag säljer inte knark. 457 01:02:00,592 --> 01:02:02,758 Dumt av dig... 458 01:02:04,175 --> 01:02:07,008 Du är så dum. 459 01:02:11,883 --> 01:02:17,967 Jag trodde du var mer resonlig. Pengar brukar göra folk resonliga. 460 01:02:18,925 --> 01:02:22,258 Men det gäller nog inte dig. 461 01:02:23,717 --> 01:02:28,467 Du är en sovjetmänniska av den sort som bara ser fram mot döden. 462 01:02:30,258 --> 01:02:37,800 Jag känner dig så väl, Vanja. Utan mig existerar du inte ens. 463 01:02:53,758 --> 01:02:57,008 Jag skiter i att vi fick igen vapnen! 464 01:02:57,300 --> 01:03:02,342 De där svinen dödade Gallagher - och du påstår att du är polis? 465 01:03:02,717 --> 01:03:08,425 Här litar vi på våra kolleger. Vi håller inget hemligt för dem- 466 01:03:08,842 --> 01:03:14,842 - och lämnar aldrig kvar kollegan som ett jävla fån- 467 01:03:15,258 --> 01:03:19,842 - medan nån kal jävel håller en pistol i örat på honom! 468 01:03:20,175 --> 01:03:23,050 Ta den jävla nyckeln! 469 01:03:23,800 --> 01:03:27,467 Nu åker vi och förhör Tatomovitj. 470 01:03:27,758 --> 01:03:30,675 Du är en skitstövel! 471 01:03:33,967 --> 01:03:37,258 - Vi söker Tatomovitj. - Ja, jag har honom här borta. 472 01:03:37,508 --> 01:03:40,092 Det var inte så vi sa... 473 01:03:52,633 --> 01:03:54,925 ALLA LARM AVSTÄNGDA 474 01:04:19,467 --> 01:04:24,883 - Hans tillstånd? - Han vaknade för nån timme sen. 475 01:04:25,467 --> 01:04:28,050 En sköterska är där inne nu. 476 01:04:29,342 --> 01:04:32,883 - Några besökare från polishuset? - De är på väg. 477 01:04:33,175 --> 01:04:37,467 Ni får vänta på Stobbs och Donnelly. - Ernie, nu fikar vi! 478 01:04:41,800 --> 01:04:44,883 - Ursäkta. - Ursäkta mig... 479 01:04:45,300 --> 01:04:48,342 Jag borde ha blivit läkare. 480 01:04:49,925 --> 01:04:52,467 Här får ni inte... 481 01:04:54,633 --> 01:04:57,217 Du, polarn! 482 01:04:58,467 --> 01:05:04,092 - Snacka du, som kan språket. - Vi måste talas vid. 483 01:05:04,467 --> 01:05:07,592 Spela inte död nu, ditt äckel! 484 01:05:14,133 --> 01:05:16,342 Sköterskan! 485 01:06:03,925 --> 01:06:06,092 Ur vägen! 486 01:06:08,008 --> 01:06:11,550 Polisen! Stanna, annars skjuter jag! 487 01:06:11,842 --> 01:06:15,050 Nej! Är du galen? 488 01:06:15,383 --> 01:06:18,633 Ur vägen, för fan! 489 01:06:24,217 --> 01:06:26,717 Sluta! 490 01:07:18,967 --> 01:07:21,467 Det var som fan. En kille. 491 01:07:36,342 --> 01:07:38,550 Du är dum! 492 01:07:38,925 --> 01:07:43,217 - Det var inte meningen att... - Viktor har tio kvinnor som du. 493 01:07:43,717 --> 01:07:46,133 Alla döda eller i fängelse... 494 01:07:47,425 --> 01:07:49,550 Vad ska jag göra? 495 01:07:57,217 --> 01:07:59,425 Försvinn! 496 01:08:08,425 --> 01:08:13,550 Hur kunde hon försvinna så där? Kollade du trappan? 497 01:08:13,842 --> 01:08:18,008 Inga spår? Hon bara kom undan? 498 01:08:20,508 --> 01:08:23,092 - Snyggt, Helan. - Tack. 499 01:08:23,383 --> 01:08:27,800 Jag menade inte så. Har ni några skithus i Ryssland? 500 01:08:28,217 --> 01:08:33,633 Vi sitter mitt i ett, mitt i skiten. Det kommer att bli ett jävla liv. 501 01:08:34,217 --> 01:08:38,925 Varför ska jag ha en stelkramps- spruta? Jag fick en för 14 år sen. 502 01:08:39,258 --> 01:08:41,467 Försiktigt...! 503 01:08:42,633 --> 01:08:44,883 Hagga... 504 01:08:46,300 --> 01:08:48,342 Var det cement? 505 01:08:49,467 --> 01:08:54,383 - Läget, Ridzik? - Det var en jäkla natt. 506 01:08:54,758 --> 01:08:59,008 Först stack en Kalskalle en pistol i mitt öra. 507 01:08:59,342 --> 01:09:02,925 - Sen sköt Danko en transvestit... - Jag har jämt gillat dina rapporter. 508 01:09:03,217 --> 01:09:07,883 Jag lär gilla den om när du skulle höra Gallagher's tipsare. 509 01:09:08,300 --> 01:09:13,467 Du försökte bryta hans hand, och han kommer att stämma polisen! 510 01:09:14,425 --> 01:09:19,633 Skitsnack! Det klarar vi. Han fastnade i en dörr, Danko var med. 511 01:09:20,008 --> 01:09:23,675 Efter att ha stängt av larmet- 512 01:09:23,967 --> 01:09:29,133 - dödade transvestiten Tatomovitj genom att injicera luft. 513 01:09:29,508 --> 01:09:33,550 - Viktor ville hindra mitt förhör. - Hör transvestiten till Viktor? 514 01:09:33,842 --> 01:09:40,675 Ja, jag skulle inte få upplysningar av Tatomovitj. 515 01:09:41,133 --> 01:09:45,633 Och hans fru, tjejen Manzetti? Vi har jagat henne hela natten. 516 01:09:49,050 --> 01:09:51,133 Nej, vi vet inte ett dugg. 517 01:09:58,342 --> 01:10:01,217 Var fick ni tag i pistolen? 518 01:10:01,467 --> 01:10:05,092 Registrerad på mig, Moskvamilisens högkvarter. 519 01:10:05,383 --> 01:10:09,717 - Ridzik! - Han visste inget om vapnet. 520 01:10:10,925 --> 01:10:15,300 - Jag måste be om ert vapen. - Svaret är nej. 521 01:10:15,592 --> 01:10:21,967 Ridzik försöker lära er skämta... Ert vapen - genast! Inga dumheter! 522 01:10:42,050 --> 01:10:46,508 Rapporten om det här ska vara klar klockan 10:00 i dag! 523 01:10:46,883 --> 01:10:50,550 - Om allt ni och Danko gjorde! - Det ska bli. 524 01:10:51,300 --> 01:10:54,467 - Var är vittnena? - Ute i korridoren. 525 01:10:55,842 --> 01:11:00,717 - Jag behöver ett nytt vapen. - Lägg av. Det där klarar jag inte. 526 01:11:01,050 --> 01:11:06,842 Vi har inga ledtrådar. Se inte ut så där! Glöm det! 527 01:11:07,258 --> 01:11:10,758 Ger jag dig ett vapen, är det kört för min del. 528 01:11:11,008 --> 01:11:15,967 Donnelly vill redan göra hundmat av mig. Hoppa in i bilen och spänn av. 529 01:11:21,008 --> 01:11:25,550 Vi har många som Donnelly i Sovjetunionen. 530 01:11:25,925 --> 01:11:30,092 Jag förstår honom. Han är som KGB. 531 01:11:34,592 --> 01:11:37,050 Okej då, för fan... 532 01:11:39,300 --> 01:11:43,217 Jag är skyldig dig en tjänst. Du räddade mitt liv i natt. 533 01:11:45,675 --> 01:11:51,258 Du är nu ägare till världens kraftigaste handeldvapen. 534 01:11:52,008 --> 01:11:57,592 Den sovjetiska Podbyrin 9.2 är världens kraftigaste handeldvapen. 535 01:11:58,050 --> 01:12:03,175 Alla vet att Magnum 44 är giftigast. Dirty Harry använder den. 536 01:12:06,967 --> 01:12:09,133 Vem är Dirty Harry? 537 01:12:14,925 --> 01:12:19,467 Rapport från platsen, preliminär rapport, skaderapport- 538 01:12:19,800 --> 01:12:24,925 - ett frågeformulär från obducenten. Med tre kopior... 539 01:12:25,300 --> 01:12:29,008 - Hur är det? - Fick just en hästspruta i häcken. 540 01:12:29,300 --> 01:12:34,717 - Stackars liten. - Mitt kaffe har perfekt färg. 541 01:12:35,092 --> 01:12:38,050 Det är det enda som stämmer i natt. 542 01:12:39,133 --> 01:12:41,342 Är du gift? 543 01:12:42,342 --> 01:12:45,883 - Jag är bara nyfiken. - Nej. 544 01:12:46,342 --> 01:12:49,467 - Har du aldrig varit det? - Nej. 545 01:12:49,925 --> 01:12:53,133 - Har du nån tjej? - Nej. 546 01:12:53,425 --> 01:12:56,425 - Aldrig haft nån? - Jo visst. 547 01:12:57,300 --> 01:12:59,217 Skönt att höra. 548 01:12:59,925 --> 01:13:02,592 Var din pappa polis? 549 01:13:04,925 --> 01:13:08,550 Militär... Död sen elva år nu. 550 01:13:10,425 --> 01:13:15,383 - Din mamma då? - Sköterska, dog när jag var liten. 551 01:13:16,050 --> 01:13:20,800 - Far-och morföräldrar? - Dödade i kriget mot nazisterna. 552 01:13:22,175 --> 01:13:24,342 Jävligt kärvt... 553 01:13:25,842 --> 01:13:28,925 - Syskon? - Nej. 554 01:13:30,383 --> 01:13:33,842 - Har du? - Jag har en syster som är skild. 555 01:13:34,133 --> 01:13:39,217 Våra föräldrar är döda. Pappa var polis, en bra polis. 556 01:13:40,550 --> 01:13:45,175 För oss går det visst snabbt att julhandla? 557 01:13:45,508 --> 01:13:51,133 Du gillar inte att tala om det här? Nej, jag tänkte väl det. 558 01:13:52,675 --> 01:13:56,092 Gullet! Medan vi är unga... 559 01:13:59,883 --> 01:14:02,175 Te, tack. 560 01:14:02,467 --> 01:14:05,050 I ett glas, med citron. 561 01:14:05,800 --> 01:14:08,633 - Eller hur? - Ja. 562 01:14:10,217 --> 01:14:12,675 Jag såg "Dr Zjivago"... 563 01:14:28,717 --> 01:14:34,008 Jag åker till stationen. Knyt dig en stund, duscha, så hörs vi sen. 564 01:14:44,133 --> 01:14:48,175 - Ni är genomvåt. - Meddelanden? 565 01:14:48,800 --> 01:14:53,425 Jag försökte bara vara trevlig... Ni har fått massor med samtal. 566 01:14:53,758 --> 01:14:58,258 Samma brud har ringt var tionde minut i en timme. 567 01:15:02,300 --> 01:15:06,967 Ring på min telefon, men bara lokalsamtal. 568 01:15:12,925 --> 01:15:17,008 - Det är Danko. - Jag vill inte vara med om det här. 569 01:15:17,300 --> 01:15:19,217 Får Viktor veta det- 570 01:15:19,425 --> 01:15:24,300 - måste du skydda mig. Jag ger dig Viktor, så låter du mig gå fri. 571 01:15:25,383 --> 01:15:26,842 Jag förstår inte. 572 01:15:27,050 --> 01:15:31,175 Jag får gå fri. Vet du vad frihet är? 573 01:15:32,008 --> 01:15:34,342 Jag vill leva som vanligt. 574 01:15:34,633 --> 01:15:38,092 Jag får 5:84 dollar i timmen för att lära ungdomar dansa. 575 01:15:38,383 --> 01:15:41,800 Jag fick 10.000 dollar av Viktor för att jag gifte mig med honom. 576 01:15:42,133 --> 01:15:47,050 Han ska höra av sig. Jag tar reda på var affären ska göras. 577 01:15:47,383 --> 01:15:51,300 - Varför skulle han säga det? - Han litar ju på sin fru. 578 01:15:52,425 --> 01:15:54,967 Stå inte bara och flåsa! 579 01:15:56,592 --> 01:16:00,008 Får jag Viktor, ska jag hjälpa dig. 580 01:16:29,800 --> 01:16:32,758 - Vad är det? - Vad tror du? 581 01:16:33,050 --> 01:16:35,758 Kolla din telefonsvarare... 582 01:16:43,675 --> 01:16:48,758 Det är Mulligan. Skriv din 560-rapport i kväll. 583 01:16:49,133 --> 01:16:51,008 Den ska in i morgon bitti. 584 01:16:51,258 --> 01:16:55,883 Pat här, din miljonärssvåger. Hör på nu då! 585 01:16:56,592 --> 01:17:01,425 Din syrras underhåll är för stort. Jag är i nyckelverkstan i kväll. 586 01:17:57,842 --> 01:17:59,675 Hej, grabbar... 587 01:18:02,592 --> 01:18:04,592 Läget? 588 01:18:08,383 --> 01:18:10,342 Vill ni ha tillbaka ert gamla rum? 589 01:19:06,758 --> 01:19:11,592 - Presentera nu vårt nya par. - Målet Antonello mot Antonello. 590 01:19:12,092 --> 01:19:17,008 Ben Antonello är 27 år och polis. Roxanne Antonello är 23 år. 591 01:19:26,800 --> 01:19:28,925 302... 592 01:19:54,800 --> 01:19:58,425 - Var är han? - I badrummet. 593 01:20:18,467 --> 01:20:21,758 - Fel kille. - Viktor har blåst oss! 594 01:20:39,383 --> 01:20:41,133 Där är han! 595 01:21:38,383 --> 01:21:41,133 Nej, jag hör inte till dem! 596 01:21:41,383 --> 01:21:44,508 Jag vet inget om det här! Jag vill bara komma härifrån. 597 01:21:44,758 --> 01:21:48,925 - Hur många till? - Vet inte, de bara sköt honom. 598 01:21:49,258 --> 01:21:51,675 Jag vet ingenting! 599 01:21:53,092 --> 01:21:55,008 Viktor... 600 01:21:56,592 --> 01:21:58,800 Vänta! 601 01:22:06,300 --> 01:22:09,217 Vad är det här för nåt? 602 01:22:13,425 --> 01:22:15,717 Vart ska du ta vägen? 603 01:22:17,675 --> 01:22:20,342 Du börjar väl inte skjuta igen? 604 01:22:25,592 --> 01:22:27,467 Vad finns där inne? 605 01:22:32,967 --> 01:22:36,258 Vad ska vi göra? Vi sticker! 606 01:22:36,550 --> 01:22:38,467 Herregud... 607 01:23:18,800 --> 01:23:23,383 - Se till så ni inte får på skorna. - Vem förklarar för min chef? 608 01:23:23,758 --> 01:23:29,967 Det ser ut som Beirut där uppe! Vem säger det inte var mitt fel? 609 01:23:30,633 --> 01:23:32,967 Kommunen? Snuten? 610 01:23:33,217 --> 01:23:38,092 Nån måste pröjsa, och det lär inte bli det där ryska kommunistsvinet! 611 01:23:38,425 --> 01:23:42,550 - Vi måste få ett uttalande. - Jag vet ju ingenting! 612 01:23:42,967 --> 01:23:46,300 - De bara började skjuta. - Var fick ni vapnet ifrån? 613 01:23:46,633 --> 01:23:50,592 Det låg i min väska. Jag vet inget. 614 01:23:51,258 --> 01:23:55,342 - Har ni vapen i väskan? - Här är ju alla beväpnade. 615 01:23:55,633 --> 01:23:58,008 Här finns en massa knäppskallar! 616 01:24:00,092 --> 01:24:02,842 - Hur många till där uppe? - Tre. 617 01:24:03,175 --> 01:24:08,633 En sak är klar: Det där ryska aset har snuvat oss igen. 618 01:24:09,633 --> 01:24:12,675 Kvinnan som hittades död i floden var "Cat" Manzetti. 619 01:24:13,550 --> 01:24:17,675 Offret var danslärarinna... 620 01:24:18,342 --> 01:24:23,925 Hon var 24 år. Kroppen påträffades av en polispatrull. 621 01:24:24,508 --> 01:24:31,550 Brott kan inte uteslutas. Utredarna vägrar kommentera saken. 622 01:24:32,675 --> 01:24:35,550 Miss Manzetti var känd av polisen. 623 01:24:41,842 --> 01:24:46,842 Viktors fru. Vi drog upp henne för nån timme sen. 624 01:24:47,258 --> 01:24:52,050 Preliminärrapporten anger bruten nacke, strypning, rubbet. 625 01:24:54,133 --> 01:24:56,342 De ska obducera omedelbart! 626 01:25:00,092 --> 01:25:05,467 Talar jag med dem, får jag infarkt. Ta med dem och lås in dem. 627 01:25:05,883 --> 01:25:11,925 Jag förhör Danko senare. Jag hade fel om att inget kunde gå snett... 628 01:25:18,925 --> 01:25:25,092 Du får skrivbordstjänst. - Ni skickas bakom järnridån igen. 629 01:25:29,133 --> 01:25:32,050 - Skit på dig... - Hur sa? 630 01:25:33,342 --> 01:25:35,842 Vi ses på stationen. 631 01:25:43,508 --> 01:25:46,383 Dumma, korkade jävla ryssar! 632 01:25:47,592 --> 01:25:51,800 Jag menar inte dig, utan Viktor! 633 01:25:52,592 --> 01:25:55,342 Fast han har ju nyckeln! 634 01:26:04,050 --> 01:26:08,258 Om du och din utlandspolare knallar hit, så ska vi snacka. 635 01:26:08,633 --> 01:26:12,675 - De här böckerna? - Ja, på engelska. Är det för svårt? 636 01:26:13,008 --> 01:26:18,300 - Dra nu, va... - Har du låst in en tjej i snutbilen? 637 01:26:19,967 --> 01:26:25,383 - Be din snikna syrra sluta ringa. - Betala underhållet i tid då. 638 01:26:25,758 --> 01:26:32,425 Det var din idé att få det prövat igen. Jag har inga pengar kvar. 639 01:26:32,842 --> 01:26:36,967 Underhållet för maj kom 9 juli. Checken saknade täckning. 640 01:26:37,300 --> 01:26:41,175 - Jag jobbar gratis åt polisen. - Stackars lille Pat... 641 01:26:48,425 --> 01:26:54,508 - Jag gav henne mitt bästa halvår! - Du har kränkt henne! 642 01:26:55,008 --> 01:26:59,300 Du ska pröjsa! Du är ett äckel! 643 01:26:59,633 --> 01:27:02,508 LIBERTY LINES BUSSTERMINAL SKÅP MED MYNTLÅS 644 01:27:11,258 --> 01:27:13,133 Har du hittat nåt? 645 01:27:29,717 --> 01:27:31,425 Kaffe... 646 01:27:47,258 --> 01:27:49,592 Tack... 647 01:28:09,633 --> 01:28:12,508 Allt är väl okej? 648 01:28:15,300 --> 01:28:17,175 Visst... 649 01:28:17,467 --> 01:28:21,550 Tjacket kommer halv tio från El Paso. Kolla det! 650 01:28:22,925 --> 01:28:27,467 - Jag litar på dig. - Det ska spridas i hela Sibirien? 651 01:28:46,008 --> 01:28:49,342 Vi går in! Nej, vänta lite... 652 01:28:50,092 --> 01:28:54,342 Det här är ett ärende från Chicagopolisen. 653 01:28:54,633 --> 01:28:58,800 Jag kollar baksidan. Försök inte bli hjälte. 654 01:28:59,300 --> 01:29:01,425 Hajar du det? 655 01:29:02,300 --> 01:29:06,842 "Capisci"? Hajar du? Lärde du dig det i Kiev? 656 01:29:07,133 --> 01:29:11,092 - Jag är inte här på semester. - Kom igen då. 657 01:29:32,383 --> 01:29:34,300 Ursäkta mig... 658 01:29:34,675 --> 01:29:37,800 Kan du växla en 100-dollarsedel? 659 01:29:41,592 --> 01:29:44,008 Jag har inte mindre än så här. 660 01:29:51,842 --> 01:29:54,800 Dina varor finns i bagagerummet. 661 01:30:31,550 --> 01:30:34,008 Du lyckades inte, Viktor! 662 01:30:34,675 --> 01:30:39,883 Ur vägen! Han dödade en Chicagopolis - vi får honom först. 663 01:30:40,383 --> 01:30:45,175 - Jag har mina order! - Är du så jävla galen? 664 01:30:45,758 --> 01:30:50,300 Kom igen du, Danko! Vi tar honom. 665 01:30:50,633 --> 01:30:52,925 Snabba ryck! 666 01:31:34,842 --> 01:31:37,133 Jag ska inte iväg än... 667 01:31:48,008 --> 01:31:51,258 - Hoppa in! - Skulle du åka utan mig? 668 01:31:57,175 --> 01:32:01,425 - Var har du lärt dig köra buss? - I Kiev, i armén. 669 01:32:02,175 --> 01:32:05,925 Vi kör ju på fel sida! 670 01:32:07,508 --> 01:32:10,383 Danko! Du hör inte på! 671 01:32:21,800 --> 01:32:25,008 En av Chicagos sevärdheter, för fan! 672 01:32:47,175 --> 01:32:51,217 Var fan är polisen? De syns aldrig till när man behöver dem! 673 01:32:51,550 --> 01:32:55,383 Men gör man bara en U-sväng får man dem i häcken! 674 01:33:09,883 --> 01:33:11,717 Se upp! 675 01:33:25,092 --> 01:33:27,133 Fy fan! 676 01:34:20,050 --> 01:34:24,258 Det här kallar vi "Chicken"! Man ska inte leka med bussar! 677 01:34:24,633 --> 01:34:26,758 Det här är ingen lek! 678 01:34:30,508 --> 01:34:32,717 Var beredd att svänga undan! 679 01:34:33,758 --> 01:34:36,008 Var beredd! 680 01:35:21,592 --> 01:35:24,717 Idiot! Idiot! Idiot! 681 01:35:25,050 --> 01:35:29,300 - Du var nära att ta livet av oss! - Och Viktor! 682 01:35:29,633 --> 01:35:31,842 Fan ta Viktor! 683 01:35:32,425 --> 01:35:36,383 Är du inte klok? Du var nära att ta livet av oss! 684 01:35:36,758 --> 01:35:39,258 Vad fan sysslar du med?! 685 01:35:40,967 --> 01:35:42,842 Ditt jävla svin... 686 01:35:50,717 --> 01:35:52,758 Det här ordnar jag. 687 01:36:00,175 --> 01:36:02,967 Jag ger upp. Det här är så ryskt... 688 01:36:05,467 --> 01:36:08,717 Helan... Tuta om jag behövs. 689 01:36:56,592 --> 01:36:58,592 Tog du honom? 690 01:37:01,467 --> 01:37:03,883 Skotten var snyggt samlade. 691 01:37:04,633 --> 01:37:06,800 - Tack. - Ingen orsak. 692 01:37:07,050 --> 01:37:10,925 Jag tycker ändå bättre om den sovjetiska modellen. 693 01:37:13,675 --> 01:37:16,175 Du har fel inställning, Danko. 694 01:37:56,175 --> 01:38:01,050 - Jag förstår inte den sporten. - Nej, den är ju helamerikansk. 695 01:38:01,467 --> 01:38:08,508 Håll er till sånt som ni kan: Knädans, dressyr av cirkusbjörnar. 696 01:38:09,592 --> 01:38:14,592 - Vi spelar baseboll nu i Sovjet. - Lägg av! 697 01:38:15,133 --> 01:38:19,633 Ni har inte en chans! Det här är vår nationalsport. 698 01:38:19,967 --> 01:38:22,258 Glöm det... 699 01:38:23,633 --> 01:38:29,092 - Men vilken världsserie det kan bli. - Vi skulle vinna. 700 01:38:32,925 --> 01:38:36,050 Danko, jag vill fråga en sak. 701 01:38:36,508 --> 01:38:42,633 När vi stod och siktade på Viktor, och du vände dig mot mig... 702 01:38:43,633 --> 01:38:46,342 Inte tänkte du väl skjuta mig? 703 01:38:50,967 --> 01:38:53,550 Jag tänkte väl det... 704 01:38:53,967 --> 01:38:56,133 Jag ville bara kolla. 705 01:39:02,758 --> 01:39:07,550 I Sovjetunionen är det sed att man utbyter föremål- 706 01:39:07,883 --> 01:39:13,133 - som tecken på vänskap. Jag har beslutat ge dig den här. 707 01:39:14,592 --> 01:39:16,925 Vad snällt av dig... 708 01:39:17,133 --> 01:39:19,758 Ta min klocka! 709 01:39:19,967 --> 01:39:24,675 Ett tusendollars underverk av västlig teknologi. 710 01:39:24,967 --> 01:39:27,717 Jag fick rabatt genom min kusin. 711 01:39:30,592 --> 01:39:33,342 Tack! Den här är verkligen... 712 01:39:34,800 --> 01:39:38,092 ...en östtysk klocka, värd 20 dollar. 713 01:39:41,717 --> 01:39:43,967 Tack... 714 01:39:45,842 --> 01:39:48,175 Ridzik... 715 01:39:49,300 --> 01:39:51,967 Vi är poliser. 716 01:39:52,383 --> 01:39:56,925 Inte politiker. Då får man gilla varann. 717 01:40:00,175 --> 01:40:04,050 "Udatja tebje. Do svidanija." 718 01:40:06,383 --> 01:40:09,383 Tyvärr, min ryska är lite rostig. 719 01:40:11,008 --> 01:40:13,050 Lycka till. 720 01:40:13,883 --> 01:40:16,883 Farväl... 721 01:40:28,258 --> 01:40:34,675 Filmen är tillägnad minnet av BENNIE DOBBING