1 00:00:07,298 --> 00:00:10,261 Captioning made possible by trimark home video 2 00:03:04,572 --> 00:03:06,492 So where is he? 3 00:03:06,534 --> 00:03:08,788 He'll be here. 4 00:03:09,832 --> 00:03:11,203 With the $2 million, right? 5 00:03:16,385 --> 00:03:18,221 Hey, Della, what's happening? 6 00:03:18,263 --> 00:03:19,390 I don't know yet. 7 00:03:19,432 --> 00:03:21,852 That depends on if my date wants his mommy, 8 00:03:21,894 --> 00:03:24,398 little Bo-peep, or Helga the bitch goddess. 9 00:03:24,441 --> 00:03:28,447 Is this 339 or 334? I can't read Beth's writing. 10 00:03:28,489 --> 00:03:29,741 Looks like a 4. 11 00:03:29,783 --> 00:03:31,620 Helga the bitch goddess? 12 00:03:31,661 --> 00:03:33,581 I'll tell you what happens. 13 00:03:33,623 --> 00:03:36,336 I'll look forward to it. 14 00:03:51,571 --> 00:03:55,828 Don't you know smoking's bad for your health, old man? 15 00:03:55,870 --> 00:03:58,625 So is this. Spread 'em! 16 00:04:01,254 --> 00:04:03,007 Ready for this, churchy? 17 00:04:03,049 --> 00:04:04,301 I better be. 18 00:04:04,343 --> 00:04:05,637 Watch the arm! 19 00:04:05,678 --> 00:04:07,765 Some lookout. Move it! 20 00:04:07,807 --> 00:04:09,268 Let's hit it. 21 00:04:09,310 --> 00:04:11,605 Get in the truck. 22 00:04:11,647 --> 00:04:12,941 Get down, man! 23 00:04:12,983 --> 00:04:15,988 Where's my lawyer? 24 00:04:16,030 --> 00:04:17,032 Shut up! 25 00:04:17,074 --> 00:04:18,827 You all right, Lenny? 26 00:04:18,868 --> 00:04:20,830 Yeah. Great. 27 00:04:20,872 --> 00:04:21,998 2 million bucks. 28 00:04:22,041 --> 00:04:25,547 Let's you and me retire, huh, churchy? 29 00:04:25,588 --> 00:04:27,258 How about Tahiti? 30 00:04:27,300 --> 00:04:28,718 Ready when you are. 31 00:04:28,761 --> 00:04:32,183 Well, let's get this over first. 32 00:04:39,070 --> 00:04:40,364 He's a little uptight. 33 00:04:40,405 --> 00:04:42,660 Shit. Ain't everybody? 34 00:04:43,828 --> 00:04:44,872 Right. 35 00:05:18,263 --> 00:05:20,141 Come on, lover. Don't be shy. 36 00:05:20,183 --> 00:05:24,858 Am I coming in, or will we do this in the hall? 37 00:05:27,278 --> 00:05:29,115 Hi! 38 00:05:30,576 --> 00:05:34,500 Does this say nine or four? 39 00:05:36,545 --> 00:05:37,380 A nine. 40 00:05:37,421 --> 00:05:39,258 Gee, thanks. You were great. 41 00:05:39,300 --> 00:05:42,597 Let's do it again sometime. 42 00:05:59,794 --> 00:06:01,838 Just a minute. 43 00:06:17,365 --> 00:06:18,618 Hello, sweetheart! 44 00:06:18,660 --> 00:06:21,915 And you brought your Teddy! 45 00:06:23,794 --> 00:06:25,129 Ok? 46 00:06:25,171 --> 00:06:27,132 Go! 47 00:06:40,030 --> 00:06:42,367 Police. Hands on the counter. 48 00:06:42,409 --> 00:06:43,954 Don't move. 49 00:06:43,995 --> 00:06:45,498 Why would I move? 50 00:06:45,540 --> 00:06:47,627 Stay with him. 51 00:07:25,776 --> 00:07:26,861 Grandma! 52 00:07:26,903 --> 00:07:30,868 What big eyes you have! 53 00:07:30,910 --> 00:07:31,703 Oh! 54 00:07:31,745 --> 00:07:33,998 And what big ears you have! 55 00:07:34,041 --> 00:07:37,421 And what big teeth you have! 56 00:07:38,005 --> 00:07:40,134 And what a big... 57 00:07:49,108 --> 00:07:50,444 Police! 58 00:07:50,485 --> 00:07:52,781 Go! Go! 59 00:07:55,536 --> 00:07:57,540 Get up! 60 00:07:59,501 --> 00:08:00,878 Don't move! 61 00:08:00,921 --> 00:08:03,132 Get over there! 62 00:08:35,063 --> 00:08:36,357 Jesus... 63 00:08:36,398 --> 00:08:38,194 Christ! 64 00:08:42,451 --> 00:08:43,787 Aah! 65 00:08:47,125 --> 00:08:48,378 Aah! 66 00:08:50,882 --> 00:08:51,884 No! 67 00:08:51,925 --> 00:08:52,969 Aah! 68 00:08:53,011 --> 00:08:54,221 No! 69 00:08:55,641 --> 00:08:56,976 Please don't kill me! 70 00:08:57,018 --> 00:09:00,649 I didn't do anything to you! 71 00:09:04,990 --> 00:09:06,034 Ooh! 72 00:09:06,075 --> 00:09:07,661 Aah! 73 00:09:15,007 --> 00:09:17,721 I don't know what's going on up there. 74 00:09:17,762 --> 00:09:21,769 It sounds like a war. Send more back-up. 75 00:09:27,612 --> 00:09:30,534 I was just visiting a friend. 76 00:09:30,576 --> 00:09:32,580 Where did he go? 77 00:09:34,374 --> 00:09:36,420 Oh! He's coming back! 78 00:09:38,465 --> 00:09:40,092 Aah! Aah! 79 00:09:45,185 --> 00:09:46,687 Partner... 80 00:09:46,729 --> 00:09:49,192 What the hell happened? 81 00:09:51,487 --> 00:09:53,867 Later, later, boys and girls. 82 00:09:53,908 --> 00:09:55,035 Later. 83 00:09:55,077 --> 00:09:57,247 No comment now, kids. 84 00:09:57,289 --> 00:09:59,543 Come on, let's go. Look out. 85 00:09:59,585 --> 00:10:03,132 How much money did the department... 86 00:10:05,804 --> 00:10:07,307 Whoa! Whoa! Whoa! 87 00:10:07,348 --> 00:10:09,894 I'll talk about it this afternoon. 88 00:10:09,936 --> 00:10:11,355 I can't talk now. 89 00:10:11,397 --> 00:10:12,441 Thank you. 90 00:10:12,482 --> 00:10:14,569 Damn jackals will tear me apart 91 00:10:14,611 --> 00:10:16,781 if I give them a chance. 92 00:10:16,823 --> 00:10:18,325 Where is he? 93 00:10:18,367 --> 00:10:19,494 In my office. 94 00:10:19,536 --> 00:10:22,374 Bud, those guys that died were his friends. 95 00:10:22,416 --> 00:10:24,587 Oh, yeah? So what? 96 00:10:24,628 --> 00:10:25,505 Thanks. 97 00:10:25,547 --> 00:10:28,260 Good morning, Tony. How are you? 98 00:10:28,301 --> 00:10:29,512 Good morning. 99 00:10:29,554 --> 00:10:31,390 Tim, I just found out 100 00:10:31,432 --> 00:10:33,227 one of those dead dealers 101 00:10:33,268 --> 00:10:35,188 was an ex-cop from Phoenix. 102 00:10:35,230 --> 00:10:36,858 Tony, you're off the case. 103 00:10:36,900 --> 00:10:40,322 What the hell are you talking about? 104 00:10:40,364 --> 00:10:42,534 Tony, are you ok? 105 00:10:42,576 --> 00:10:43,912 I've had better days. 106 00:10:43,954 --> 00:10:47,501 I'm looking at three months planning down the toilet, 107 00:10:47,543 --> 00:10:49,004 major drug bust fucked up, 108 00:10:49,045 --> 00:10:52,301 couple million dollars of department money ripped off, 109 00:10:52,343 --> 00:10:54,972 not to mention three keys of smack 110 00:10:55,014 --> 00:10:57,727 that should be in the evidence room. 111 00:10:57,769 --> 00:11:01,150 Not to mention I lost six good friends. 112 00:11:01,192 --> 00:11:03,529 Right. We got beat up real bad. 113 00:11:03,571 --> 00:11:08,121 At least it'll show the media boys that we're trying. 114 00:11:08,162 --> 00:11:11,961 I'm opening a window. It's starting to stink in here. 115 00:11:12,002 --> 00:11:13,254 Easy, Tony. 116 00:11:13,296 --> 00:11:14,632 Son of a bitch. 117 00:11:14,674 --> 00:11:17,721 I'm your precinct commander. Don't talk to me that way. 118 00:11:17,762 --> 00:11:20,434 You always had a hair up your ass 119 00:11:20,475 --> 00:11:24,148 that I got here without being on the street. 120 00:11:24,190 --> 00:11:25,192 You're a scumbag. 121 00:11:25,234 --> 00:11:27,278 You're close to being on suspension. 122 00:11:27,321 --> 00:11:31,369 I called you a scumbag. I didn't even call you an asshole! 123 00:11:31,411 --> 00:11:34,750 Wise ass! You're history in this department! 124 00:11:34,792 --> 00:11:37,045 Fine! I'm out of here! 125 00:11:37,087 --> 00:11:38,047 Take it! 126 00:11:38,089 --> 00:11:39,508 I'll call you later. 127 00:11:39,550 --> 00:11:41,595 Don't spend that money, darling. 128 00:11:41,637 --> 00:11:43,557 I'll be watching for you. 129 00:11:43,598 --> 00:11:45,143 What money? 130 00:11:45,185 --> 00:11:47,438 I never met a street cop 131 00:11:47,481 --> 00:11:50,110 who wouldn't grab a few loose bucks. 132 00:11:50,152 --> 00:11:51,529 I didn't hear that. 133 00:11:51,571 --> 00:11:54,034 You're as deaf as you are stupid. 134 00:11:54,075 --> 00:11:57,081 Maybe stupid enough to set this thing up. 135 00:11:57,122 --> 00:11:58,332 You son of a... 136 00:11:58,374 --> 00:12:01,964 Captain, get me off this thing, damn it! 137 00:12:02,005 --> 00:12:03,884 What's the matter with you? 138 00:12:03,925 --> 00:12:05,845 You lost your mind? 139 00:12:05,887 --> 00:12:06,764 Yeah. 140 00:12:06,805 --> 00:12:09,101 I hope you feel better. 141 00:12:09,143 --> 00:12:10,270 I do. 142 00:12:10,312 --> 00:12:13,275 I'm going to go back and join the human race. 143 00:12:13,317 --> 00:12:17,532 I don't think they're going to have you. 144 00:12:20,496 --> 00:12:21,998 There you go. 145 00:12:22,041 --> 00:12:23,292 Thanks, honey. 146 00:12:23,334 --> 00:12:25,171 Ok. Thank you. 147 00:12:25,212 --> 00:12:27,300 Thank you, sir. 148 00:13:24,858 --> 00:13:26,527 Ha ha ha! 149 00:13:26,569 --> 00:13:27,821 Ha ha ha! 150 00:13:27,863 --> 00:13:29,741 What do we do now? 151 00:13:29,783 --> 00:13:31,828 We'll think of something. 152 00:13:31,870 --> 00:13:32,830 Ha ha! 153 00:13:32,872 --> 00:13:36,252 Della, get in here and keep me warm. 154 00:13:36,921 --> 00:13:38,632 Uhh! 155 00:13:45,644 --> 00:13:47,647 What's wrong, baby? 156 00:13:47,689 --> 00:13:49,025 Uhh... 157 00:13:49,067 --> 00:13:51,863 Oh, my god! 158 00:15:23,355 --> 00:15:24,482 Thanks, Roger. 159 00:15:24,524 --> 00:15:27,863 No problem. Let me know, right? 160 00:15:32,747 --> 00:15:35,376 Churchy, how the hell are you? 161 00:15:35,418 --> 00:15:37,004 Hi, rog. You look great. 162 00:15:37,045 --> 00:15:40,677 Yeah, I know. Let me buy you a drink. 163 00:15:40,718 --> 00:15:42,138 Sally, another one... 164 00:15:42,180 --> 00:15:43,474 I don't want a drink. 165 00:15:43,515 --> 00:15:46,103 We'll celebrate. I hear wieser dropped the charges. 166 00:15:46,145 --> 00:15:51,195 Churchy, it's coming in so fast, I need help spending it. 167 00:15:51,237 --> 00:15:53,407 Go ahead. Touch it. 168 00:15:53,449 --> 00:15:55,327 Ha ha! 169 00:15:55,828 --> 00:15:57,331 So what's it been? 170 00:15:57,372 --> 00:15:59,877 Like, about a couple of months 171 00:15:59,918 --> 00:16:02,715 since they kicked you out, right? 172 00:16:02,757 --> 00:16:04,301 Yeah, couple months. 173 00:16:04,343 --> 00:16:06,681 What you been up to? 174 00:16:06,722 --> 00:16:09,644 Temporary job. 175 00:16:11,063 --> 00:16:13,108 Got a job over at... 176 00:16:13,150 --> 00:16:15,070 Carson's department store. 177 00:16:15,112 --> 00:16:16,531 Oh, Jesus, church. 178 00:16:16,572 --> 00:16:17,950 Rent-a-cop? 179 00:16:17,992 --> 00:16:18,785 Yeah. 180 00:16:18,827 --> 00:16:21,164 You can do better than that. 181 00:16:21,205 --> 00:16:22,625 I hope so. 182 00:16:22,667 --> 00:16:23,543 I been there. 183 00:16:23,585 --> 00:16:26,256 Same thing when I left the force, 184 00:16:26,298 --> 00:16:29,345 ass hanging out of my pants, dragging along... 185 00:16:29,387 --> 00:16:32,100 Now I'm making 8k a month. 186 00:16:32,141 --> 00:16:33,185 What are you doing? 187 00:16:33,227 --> 00:16:35,940 A little of this and that. 188 00:16:35,981 --> 00:16:37,609 Who you working for? 189 00:16:37,651 --> 00:16:38,903 Guy I know. 190 00:16:38,945 --> 00:16:41,741 Who you working for, Roger? 191 00:16:41,783 --> 00:16:42,910 Nah, nah, churchy. 192 00:16:42,952 --> 00:16:44,496 This is not for you. 193 00:16:44,538 --> 00:16:48,085 Some things you don't tell to straight arrows. 194 00:16:48,127 --> 00:16:49,838 No offense, right? 195 00:16:49,881 --> 00:16:50,882 No. 196 00:16:50,924 --> 00:16:53,971 Here. Just in case you want to call me, 197 00:16:54,012 --> 00:16:56,100 have a drink... Whatever. 198 00:16:56,141 --> 00:16:57,268 We'll get together. 199 00:16:57,310 --> 00:16:59,981 We got to look out for each other. 200 00:17:00,023 --> 00:17:02,194 Maybe I shouldn't say this, 201 00:17:02,235 --> 00:17:03,654 but, what the hell, 202 00:17:03,696 --> 00:17:06,534 we used to be... Almost friends. 203 00:17:06,576 --> 00:17:08,705 It's over. You got to move on. 204 00:17:08,747 --> 00:17:11,334 Those guys are dead. You're alive. 205 00:17:11,376 --> 00:17:13,964 You got to get back into your life. 206 00:17:14,005 --> 00:17:15,550 Stay out of trouble, Roger. 207 00:17:15,592 --> 00:17:19,390 Seriously, churchy, you need some laughs. 208 00:17:19,432 --> 00:17:21,227 Churchy! 209 00:17:42,805 --> 00:17:44,308 Pffft! 210 00:17:44,350 --> 00:17:46,312 Mr. Church, wait! 211 00:17:46,354 --> 00:17:48,023 Wait! Wait! Wait! 212 00:17:48,065 --> 00:17:50,694 You didn't take your policy manual. 213 00:17:50,736 --> 00:17:51,863 Oh, my policy manual! 214 00:17:51,905 --> 00:17:54,952 It must be committed to memory by tomorrow. 215 00:17:54,994 --> 00:17:56,705 Do I make myself clear? 216 00:17:56,747 --> 00:17:59,460 Till then, you'll just have to carry it. 217 00:17:59,501 --> 00:18:03,049 How do we make our policy decisions at Carson's? 218 00:18:03,091 --> 00:18:05,387 By memorizing our policy manual. 219 00:18:05,428 --> 00:18:06,764 Very good, Mr. Church. 220 00:18:06,805 --> 00:18:10,145 Oh, please, remember your bong is five. 221 00:18:10,187 --> 00:18:11,314 My what is what? 222 00:18:11,355 --> 00:18:13,525 The signal that you're needed. 223 00:18:13,567 --> 00:18:14,778 Yours is five bongs. 224 00:18:14,820 --> 00:18:18,367 You really must read your policy manual. 225 00:18:18,409 --> 00:18:19,745 Now, go. 226 00:18:19,787 --> 00:18:21,915 Go! Go! Go! 227 00:18:30,347 --> 00:18:32,141 Santa! 228 00:18:33,394 --> 00:18:36,232 I'm sorry. Are you Tony church? 229 00:18:36,274 --> 00:18:37,025 No. 230 00:18:37,067 --> 00:18:39,154 What are you talking about? 231 00:18:39,195 --> 00:18:41,157 Turn around. 232 00:18:41,658 --> 00:18:42,660 Yes, you are! 233 00:18:42,701 --> 00:18:45,247 Della Roberts from the hotel blanford. 234 00:18:45,289 --> 00:18:46,667 Hi. 235 00:18:46,708 --> 00:18:48,252 I remember you. 236 00:18:48,294 --> 00:18:49,421 I've been calling you. 237 00:18:49,463 --> 00:18:52,301 All I get is your stupid machine. 238 00:18:56,809 --> 00:18:57,936 What are you doing? 239 00:18:57,978 --> 00:19:01,651 The guy from the hotel who tried to kill me 240 00:19:01,692 --> 00:19:02,694 tried again. 241 00:19:02,736 --> 00:19:04,781 What are you talking about? 242 00:19:04,823 --> 00:19:05,658 Death! 243 00:19:05,700 --> 00:19:07,202 I'm talking about my death! 244 00:19:07,244 --> 00:19:10,792 He tried to kill me. You got to believe me. 245 00:19:12,962 --> 00:19:14,632 You saved my life once. 246 00:19:14,674 --> 00:19:16,468 That was a mistake. Go to the police. 247 00:19:16,510 --> 00:19:18,722 I did. Those jerks don't care! 248 00:19:18,764 --> 00:19:21,978 Mr. Church, I have been bonging you and bonging you. 249 00:19:22,020 --> 00:19:25,358 You forgot to punch in your time card. 250 00:19:25,401 --> 00:19:26,778 I'm doing my job. 251 00:19:26,820 --> 00:19:29,324 Will you listen to me! 252 00:19:29,365 --> 00:19:30,660 Roland, here's Santa! 253 00:19:30,701 --> 00:19:32,788 Why is he hunched over? 254 00:19:32,830 --> 00:19:33,832 I'm in trouble! 255 00:19:33,874 --> 00:19:36,878 Tell him what you want for Christmas. 256 00:19:36,921 --> 00:19:40,092 That's not Santa. He's a fake! 257 00:19:41,637 --> 00:19:42,347 Ow! 258 00:19:42,388 --> 00:19:44,809 Beat it, you little shit! 259 00:19:44,851 --> 00:19:46,103 Just shut up! 260 00:19:46,145 --> 00:19:47,230 I almost died! 261 00:19:47,272 --> 00:19:50,068 What do you think this is? Hem stitching? 262 00:19:50,110 --> 00:19:52,907 Mr. Church, arrest this woman. 263 00:19:59,376 --> 00:20:01,547 Merry Christmas. 264 00:20:01,588 --> 00:20:04,134 No guns, Mr. Church! 265 00:20:04,176 --> 00:20:07,765 You didn't read your policy manual. You're fired. 266 00:20:07,807 --> 00:20:08,851 Perfect! 267 00:20:08,892 --> 00:20:10,187 Oh, shit. 268 00:20:10,228 --> 00:20:14,068 Haven't you got some Christmas shopping to do, lady? 269 00:20:14,110 --> 00:20:15,445 Della Roberts. 270 00:20:15,487 --> 00:20:16,823 I got to get undressed. 271 00:20:16,865 --> 00:20:20,078 If you've got something I haven't seen before, 272 00:20:20,121 --> 00:20:22,458 we'll donate it to science. 273 00:20:22,500 --> 00:20:23,460 Ha! Cute. 274 00:20:23,501 --> 00:20:25,463 Why don't you like me? 275 00:20:25,505 --> 00:20:26,590 You're bad luck. 276 00:20:26,632 --> 00:20:29,637 Every time you're around me, I get fired. 277 00:20:29,678 --> 00:20:31,181 I'm bad luck? 278 00:20:31,223 --> 00:20:32,475 Not a Darth Vader 279 00:20:32,517 --> 00:20:36,524 who blew everybody's balls off in the hotel, huh? 280 00:20:36,565 --> 00:20:37,567 Nice. 281 00:20:37,609 --> 00:20:39,654 Look, I'm not begging... 282 00:20:39,696 --> 00:20:41,074 But please, 283 00:20:41,115 --> 00:20:45,414 we've got to find this guy before he kills me. 284 00:20:45,456 --> 00:20:47,251 Why don't you leave town? 285 00:20:47,292 --> 00:20:48,545 I'm not leaving town. 286 00:20:48,587 --> 00:20:51,634 Let him leave town. He's the bad guy. 287 00:20:51,675 --> 00:20:53,845 I'm not moving! Let him move! 288 00:20:53,887 --> 00:20:56,934 Seeing how 38 of your friends got slaughtered, 289 00:20:56,976 --> 00:20:59,856 you might have a stake in this, too. 290 00:20:59,898 --> 00:21:04,447 Besides, you look like you got time on your hands. 291 00:21:04,489 --> 00:21:07,703 You want to turn around? 292 00:21:08,663 --> 00:21:09,957 Turn around! 293 00:21:09,998 --> 00:21:12,503 Jesus. A modest cop. 294 00:21:14,089 --> 00:21:16,427 Nice legs. 295 00:21:18,180 --> 00:21:20,517 I've got to go to work. 296 00:21:20,558 --> 00:21:22,478 I'm not hooking anymore. 297 00:21:22,521 --> 00:21:23,647 Great. 298 00:21:23,689 --> 00:21:26,903 I'm not asking for a freebie. I got $1,500! 299 00:21:26,945 --> 00:21:30,701 I'm a hostess at the greenery. 300 00:21:30,743 --> 00:21:31,620 Please! 301 00:21:31,661 --> 00:21:33,247 I want to hire you. 302 00:21:33,289 --> 00:21:37,630 I'd like you out of my life... Forever. 303 00:21:39,758 --> 00:21:41,929 Fine! But if he kills me, 304 00:21:41,971 --> 00:21:45,394 it's on your head... Forever! 305 00:21:49,651 --> 00:21:50,945 Della! 306 00:21:50,987 --> 00:21:52,614 Excuse me. 307 00:21:52,656 --> 00:21:54,325 Phone. 308 00:21:54,827 --> 00:21:56,287 Who is it? 309 00:21:56,329 --> 00:21:58,374 I didn't ask. 310 00:22:00,336 --> 00:22:01,087 Hello. 311 00:22:01,129 --> 00:22:02,214 Church here. 312 00:22:02,256 --> 00:22:04,885 I still think you're bad luck. 313 00:22:04,927 --> 00:22:08,601 I don't think that guy is trying to kill you. 314 00:22:08,642 --> 00:22:11,314 But on the off chance that he is, 315 00:22:11,355 --> 00:22:13,651 you still want to talk, I'll listen. 316 00:22:13,692 --> 00:22:17,616 You become a pain in the ass, and it's over. 317 00:22:17,658 --> 00:22:19,954 I say, "jump," you say, "how high?" 318 00:22:19,995 --> 00:22:23,251 What are you? Out of the dark ages? 319 00:22:23,292 --> 00:22:24,670 Bye-bye. 320 00:22:24,712 --> 00:22:25,421 No! 321 00:22:25,463 --> 00:22:27,049 Wait! I really need you! 322 00:22:27,091 --> 00:22:30,805 Church, you got to help me! Hello? 323 00:22:30,847 --> 00:22:32,725 Church, are you there? 324 00:22:32,767 --> 00:22:34,187 Are you there? 325 00:22:34,228 --> 00:22:35,564 Jump. 326 00:22:35,605 --> 00:22:37,234 Shit! 327 00:22:37,275 --> 00:22:38,318 What? 328 00:22:38,361 --> 00:22:40,114 How high? 329 00:22:41,157 --> 00:22:43,411 I'll see you tomorrow. 330 00:22:48,587 --> 00:22:51,007 Good night. 331 00:23:41,845 --> 00:23:45,352 Don't you touch me, you son of a bitch! 332 00:23:45,394 --> 00:23:48,482 I just wanted to know what time it was! 333 00:23:48,524 --> 00:23:50,444 There's my train. 334 00:23:50,485 --> 00:23:52,531 Get out of here! 335 00:23:56,329 --> 00:23:57,998 Oh! 336 00:23:58,458 --> 00:24:00,127 Oh! 337 00:24:21,331 --> 00:24:26,381 Pitts, how long you been out of your blues? 338 00:24:26,423 --> 00:24:28,718 This is my first week. 339 00:24:28,761 --> 00:24:29,762 Really? 340 00:24:29,804 --> 00:24:31,641 Couldn't tell. 341 00:24:31,682 --> 00:24:33,561 Thanks. 342 00:24:33,602 --> 00:24:38,152 Lemar, you used to partner with church, right? 343 00:24:38,194 --> 00:24:39,237 Yep. 344 00:24:39,278 --> 00:24:40,614 At the academy, 345 00:24:40,656 --> 00:24:43,118 they used to say Tony church this, Tony church that, 346 00:24:43,161 --> 00:24:46,374 like he's the baddest cop on earth. 347 00:24:46,416 --> 00:24:48,085 Is that true? 348 00:24:48,127 --> 00:24:49,296 Nah. 349 00:24:49,338 --> 00:24:50,507 Nah. Ha ha! 350 00:24:50,548 --> 00:24:52,092 I didn't think so. 351 00:24:52,134 --> 00:24:53,929 He's worse. 352 00:24:55,557 --> 00:24:56,558 Hey. 353 00:24:56,601 --> 00:24:57,894 Check it out. 354 00:24:57,936 --> 00:25:01,150 That's the hooker from the hotel. 355 00:25:01,192 --> 00:25:03,154 What's her name... 356 00:25:03,195 --> 00:25:04,948 It's, uh... Della... 357 00:25:04,990 --> 00:25:06,701 Della something. 358 00:25:06,743 --> 00:25:07,787 Are you sure? 359 00:25:07,828 --> 00:25:11,209 What the hell is she doing here? 360 00:25:11,251 --> 00:25:12,962 I wonder if she's good. 361 00:25:13,004 --> 00:25:17,804 What have you got to compare it to, pitts? 362 00:25:23,731 --> 00:25:25,275 Oh! 363 00:25:26,402 --> 00:25:27,154 Yeah? 364 00:25:27,195 --> 00:25:28,155 It's me, della. 365 00:25:28,197 --> 00:25:30,117 What are you doing here now? 366 00:25:30,158 --> 00:25:34,875 There's important details I should go over with you now. 367 00:25:34,917 --> 00:25:35,918 Oh. 368 00:25:35,961 --> 00:25:39,592 Church, it's freezing out here! 369 00:25:39,634 --> 00:25:41,178 Second floor. 370 00:25:43,974 --> 00:25:46,145 Christ! 371 00:25:55,787 --> 00:25:57,414 God, it's cold out there! 372 00:25:57,456 --> 00:26:01,881 I never ever remember it being this cold out there! 373 00:26:01,922 --> 00:26:03,132 Never! Oh! 374 00:26:03,174 --> 00:26:06,472 Here. Hold this, please. I got it at a pawnshop. 375 00:26:06,514 --> 00:26:09,268 It scares the shit out of me. 376 00:26:09,310 --> 00:26:12,398 I almost blew some guy's head off. 377 00:26:12,441 --> 00:26:13,901 Pervert. 378 00:26:13,943 --> 00:26:18,075 You can get anything in a pawnshop now. Trust me. Anything! 379 00:26:18,117 --> 00:26:19,244 Swell place. 380 00:26:19,285 --> 00:26:22,041 The bears live here? 381 00:26:22,082 --> 00:26:23,082 Ha ha. 382 00:26:24,336 --> 00:26:26,715 I love this movie! 383 00:26:26,757 --> 00:26:29,512 You can get it in color now. 384 00:26:29,554 --> 00:26:31,682 There's a new process. It's fabulous! 385 00:26:31,724 --> 00:26:33,894 Can't wait to see Casablanca. 386 00:26:33,936 --> 00:26:36,858 Are you like this all the time? 387 00:26:36,900 --> 00:26:38,820 You're getting on my nerves. 388 00:26:38,861 --> 00:26:40,865 It's called joie de vivre. 389 00:26:40,907 --> 00:26:42,325 What's all this shit? 390 00:26:42,367 --> 00:26:44,078 Where's the bathroom? 391 00:26:44,121 --> 00:26:45,790 Over there. 392 00:26:45,832 --> 00:26:47,543 Over there? 393 00:26:47,585 --> 00:26:48,878 Oh! 394 00:26:48,921 --> 00:26:50,757 Uhhh! 395 00:26:52,552 --> 00:26:54,638 Pretty. 396 00:27:01,609 --> 00:27:02,861 Church! 397 00:27:02,903 --> 00:27:04,740 Take care of that. 398 00:27:04,781 --> 00:27:07,661 It cost me 400 bucks. 399 00:27:18,972 --> 00:27:21,268 Oh, that's so much better. 400 00:27:21,310 --> 00:27:22,812 Oh! 401 00:27:22,854 --> 00:27:24,023 Whew! 402 00:27:24,065 --> 00:27:26,068 Comfortable at last... 403 00:27:26,110 --> 00:27:28,197 And almost warm. 404 00:27:28,238 --> 00:27:30,117 Ahhhh. 405 00:27:35,376 --> 00:27:37,380 Movie over? 406 00:27:38,298 --> 00:27:39,592 Yeah. 407 00:27:40,635 --> 00:27:42,305 Football? 408 00:27:42,347 --> 00:27:45,394 I think that is just great. 409 00:27:45,435 --> 00:27:49,025 That's great that you kept stuff like this. 410 00:27:49,067 --> 00:27:51,654 Look how cute you are. 411 00:27:52,322 --> 00:27:53,783 46. 412 00:27:54,492 --> 00:27:57,581 Is that the year or your number? 413 00:27:57,623 --> 00:27:59,292 The number. 414 00:27:59,334 --> 00:28:00,503 Oh! 415 00:28:00,545 --> 00:28:03,508 I like the broken nose. You were really cute. 416 00:28:03,550 --> 00:28:04,761 Really! 417 00:28:04,802 --> 00:28:09,018 I bet you had a lot of dates with a lot of girls 418 00:28:09,060 --> 00:28:11,355 when you were young. 419 00:28:13,484 --> 00:28:15,487 You got a cd? 420 00:28:15,529 --> 00:28:16,322 No. 421 00:28:16,364 --> 00:28:18,284 Get one. It sounds fabulous. 422 00:28:18,325 --> 00:28:19,787 You got one? 423 00:28:19,828 --> 00:28:21,247 Yeah! 424 00:28:23,835 --> 00:28:25,714 You looking for something? 425 00:28:25,755 --> 00:28:27,508 Got something to drink? 426 00:28:27,550 --> 00:28:28,594 Kitchen? 427 00:28:30,847 --> 00:28:33,685 Oh, look! Another picture of you! 428 00:28:33,727 --> 00:28:34,854 That's so cute! 429 00:28:39,195 --> 00:28:41,741 You got something civilized to drink? 430 00:28:41,783 --> 00:28:43,745 I got beer. I like beer. 431 00:28:43,787 --> 00:28:44,747 Isn't that fascinating? 432 00:28:44,788 --> 00:28:48,336 You see this dodge across the street? 433 00:28:48,378 --> 00:28:49,378 Yeah? 434 00:28:50,924 --> 00:28:51,550 Cops. 435 00:28:51,592 --> 00:28:53,220 How'd you spot them? 436 00:28:53,261 --> 00:28:56,350 Oh, honey, can a dog spot fleas? 437 00:28:58,854 --> 00:29:00,607 What are you doing? 438 00:29:00,649 --> 00:29:02,194 Nothing! Take it easy. 439 00:29:04,907 --> 00:29:06,868 I wish we'd wired that place. 440 00:29:06,910 --> 00:29:08,872 What do you think they're doing? 441 00:29:08,914 --> 00:29:10,875 I would imagine position number 57. 442 00:29:10,917 --> 00:29:15,132 That's the one where the guy hangs from the chandelier 443 00:29:15,174 --> 00:29:18,597 while the woman files her toenails. 444 00:29:20,141 --> 00:29:21,352 You'd think that... 445 00:29:21,394 --> 00:29:23,063 Tell me about the guy. 446 00:29:23,105 --> 00:29:26,652 How'd he find you? The guy in the hotel. 447 00:29:26,694 --> 00:29:28,072 The John? Through Beth. 448 00:29:28,114 --> 00:29:30,660 She runs the escort service. 449 00:29:30,701 --> 00:29:31,745 The escort service? 450 00:29:31,787 --> 00:29:33,331 Yeah, the escort service. 451 00:29:33,372 --> 00:29:36,712 Anyway, she put his name into the computer 452 00:29:36,754 --> 00:29:38,590 to see what he wanted. 453 00:29:38,632 --> 00:29:41,387 The computer picked me. 454 00:29:41,428 --> 00:29:42,638 Beth's your pimp? 455 00:29:42,681 --> 00:29:45,060 Beth is my friend. 456 00:29:45,101 --> 00:29:46,270 Sorry. 457 00:29:46,312 --> 00:29:49,401 She's done more for me than anyone in my life. 458 00:29:49,442 --> 00:29:52,155 What do you know about it, anyway? 459 00:29:52,197 --> 00:29:54,451 You probably don't have friends. 460 00:29:54,492 --> 00:29:56,580 Tell me about the guy. 461 00:29:56,621 --> 00:29:57,581 He was ordinary. 462 00:29:57,623 --> 00:29:59,710 We said 50 words to each other. 463 00:29:59,752 --> 00:30:03,049 Then some maniac shot him and his Teddy bear. 464 00:30:03,091 --> 00:30:06,138 Maybe you better tell me about the maniac. 465 00:30:06,180 --> 00:30:08,934 I couldn't see him at first. 466 00:30:08,976 --> 00:30:10,228 He was wearing a helmet. 467 00:30:10,270 --> 00:30:14,068 The second time, all I remember is a beard, 468 00:30:14,110 --> 00:30:16,405 and both times, the man smelled. 469 00:30:16,447 --> 00:30:19,369 It's like the liniment we used after rehearsal. 470 00:30:19,411 --> 00:30:20,705 What did you ever rehearse? 471 00:30:20,747 --> 00:30:23,376 Damn Yankees, flower drum song, 472 00:30:23,418 --> 00:30:26,047 wish you were here, pajama game. 473 00:30:26,089 --> 00:30:27,592 Flower drum song? 474 00:30:27,634 --> 00:30:28,594 You're right, 475 00:30:28,635 --> 00:30:31,140 I wasn't in flower drum song. 476 00:30:31,181 --> 00:30:34,270 I danced in a lot of stock. 477 00:30:34,312 --> 00:30:36,148 Where do I sleep? 478 00:30:36,190 --> 00:30:37,818 Where you live. Home. 479 00:30:37,860 --> 00:30:40,405 Home? Church, come on, are you kidding me? 480 00:30:40,447 --> 00:30:44,580 I haven't been home since I got out of the hospital. 481 00:30:44,621 --> 00:30:46,875 I've been sleeping on friends' couches, 482 00:30:46,917 --> 00:30:49,755 friends' floors, and in sleazy hotels! 483 00:30:49,797 --> 00:30:51,425 I'm scared! 484 00:30:51,467 --> 00:30:52,385 Tough. 485 00:30:52,427 --> 00:30:53,345 Tough? 486 00:30:53,387 --> 00:30:55,265 Yeah. 487 00:30:56,684 --> 00:30:59,564 That's $1,500. The least you can do... 488 00:30:59,605 --> 00:31:02,402 Take it back! Take it back! 489 00:31:02,444 --> 00:31:03,444 No! 490 00:31:04,155 --> 00:31:05,741 Don't do that. 491 00:31:05,783 --> 00:31:06,701 I'm scared. 492 00:31:06,743 --> 00:31:09,581 Oh, stop it. I hate that. 493 00:31:09,623 --> 00:31:10,458 All right! 494 00:31:10,500 --> 00:31:13,380 You can stay here one night. 495 00:31:13,421 --> 00:31:15,967 Ah! Thanks. 496 00:31:22,521 --> 00:31:25,860 Hey! Hey! What's this? 497 00:31:28,405 --> 00:31:30,701 Get down. Get down, pitts. 498 00:31:30,743 --> 00:31:33,038 Shit! 499 00:31:39,717 --> 00:31:44,225 Come out, come out, wherever you are. 500 00:31:44,267 --> 00:31:47,063 Aghh! 501 00:31:47,564 --> 00:31:50,945 We came to mow your lawn. 502 00:31:51,821 --> 00:31:53,908 Sure you did. Who's we? 503 00:31:53,950 --> 00:31:55,244 My new partner. 504 00:31:55,285 --> 00:31:57,498 Andrew pitts, Tony church. 505 00:31:57,540 --> 00:31:59,501 Hiya, Tony. 506 00:31:59,543 --> 00:32:00,503 Hiya. 507 00:32:00,545 --> 00:32:03,300 What do you do about his diaper rash? 508 00:32:03,341 --> 00:32:07,265 What's the matter, church, couldn't you get it up? 509 00:32:07,307 --> 00:32:08,976 Want a drink, lemar? 510 00:32:09,018 --> 00:32:10,812 Ah, thank you, churchy. 511 00:32:10,854 --> 00:32:14,194 I hate these winter stakeouts, don't you? 512 00:32:14,235 --> 00:32:16,281 Oh, yeah. 513 00:32:16,322 --> 00:32:18,743 Do me a favor, kid. 514 00:32:19,578 --> 00:32:22,625 Step outside for a minute. 515 00:32:22,667 --> 00:32:25,421 Man talk, you know? 516 00:32:27,634 --> 00:32:31,098 Go ahead, Andy. Go ahead. 517 00:32:31,140 --> 00:32:33,852 Aw, crap! 518 00:32:36,190 --> 00:32:37,234 You shouldn't have. 519 00:32:37,275 --> 00:32:39,696 It will take weeks to build him back up. 520 00:32:39,738 --> 00:32:44,412 Tell me you're staking out my neighbors and not me. 521 00:32:44,454 --> 00:32:45,915 It's you, churchy. 522 00:32:45,957 --> 00:32:48,754 Wieser's feeling the heat. 523 00:32:48,795 --> 00:32:50,298 You're his lead. 524 00:32:50,340 --> 00:32:53,845 When I rattled him, I must've destroyed his only brain cell. 525 00:32:53,887 --> 00:32:56,684 He's thinking since one cop survived the raid, 526 00:32:56,725 --> 00:33:00,649 then maybe that cop arranged the whole thing. 527 00:33:00,691 --> 00:33:01,985 What do you think? 528 00:33:02,027 --> 00:33:05,992 I think I got three years till retirement. 529 00:33:06,034 --> 00:33:08,496 Wieser wants me in your shorts, 530 00:33:08,538 --> 00:33:10,374 I'm in your shorts, ok? 531 00:33:10,416 --> 00:33:13,045 I thought you liked me. 532 00:33:13,087 --> 00:33:14,131 I do. 533 00:33:14,172 --> 00:33:18,138 I like my wife and kids more. 534 00:33:19,181 --> 00:33:20,934 It's a shitty world, churchy. 535 00:33:20,976 --> 00:33:24,023 I'll see you around, lemar. 536 00:33:31,369 --> 00:33:33,498 Want a drink, kid? 537 00:33:33,540 --> 00:33:35,585 Andrew... 538 00:33:35,627 --> 00:33:37,129 Andrew pitts. 539 00:33:37,171 --> 00:33:39,425 Right. 540 00:33:45,018 --> 00:33:46,938 Keep it. 541 00:33:53,324 --> 00:33:56,454 Couldn't we have something a little more modern? 542 00:33:56,496 --> 00:33:58,374 You know, the seventies happened, 543 00:33:58,416 --> 00:34:00,336 most of the eighties, too. 544 00:34:00,378 --> 00:34:02,381 I liked the sixties. 545 00:34:02,423 --> 00:34:03,758 Life was simple. 546 00:34:03,801 --> 00:34:05,470 All you worried about 547 00:34:05,512 --> 00:34:07,849 was getting laid the first time. 548 00:34:07,891 --> 00:34:09,561 You still trying? 549 00:34:09,602 --> 00:34:12,148 Ha ha ha! Ha ha ha! 550 00:34:17,241 --> 00:34:19,452 Roll up the window. 551 00:34:19,494 --> 00:34:20,705 It's hot! 552 00:34:20,747 --> 00:34:22,207 It's winter. 553 00:34:22,249 --> 00:34:23,585 It's my malaria. 554 00:34:23,627 --> 00:34:25,212 Roll it up! 555 00:34:25,254 --> 00:34:26,465 All right! 556 00:34:31,014 --> 00:34:31,932 Sorry. 557 00:34:31,974 --> 00:34:32,974 Great. 558 00:34:34,437 --> 00:34:37,692 When will you tell me where we're going? 559 00:34:41,616 --> 00:34:43,578 That's a one-way street. 560 00:34:56,016 --> 00:34:57,978 Watch it! Holy shit! 561 00:34:58,020 --> 00:35:00,816 What are you on, drugs? 562 00:35:09,289 --> 00:35:10,289 Oh! 563 00:35:14,465 --> 00:35:15,717 Ha ha ha! 564 00:35:25,108 --> 00:35:25,734 Ah! 565 00:35:25,776 --> 00:35:27,487 Oh, no! No, no, no! 566 00:35:27,529 --> 00:35:29,365 I'm not going in there. 567 00:35:29,407 --> 00:35:31,578 What are you talking about? 568 00:35:31,620 --> 00:35:33,581 This is a waste of time. 569 00:35:33,623 --> 00:35:36,294 I can recite this thing backwards. 570 00:35:36,336 --> 00:35:38,298 Forwards would be better. 571 00:35:38,340 --> 00:35:39,508 Come on, church, 572 00:35:39,550 --> 00:35:43,765 I really don't want to go in there, you know? 573 00:35:43,807 --> 00:35:44,976 I'm scared. 574 00:35:45,018 --> 00:35:46,687 I'll be with you. 575 00:35:46,729 --> 00:35:49,651 Well, be still my heart. 576 00:35:50,402 --> 00:35:51,487 Where you going? 577 00:35:51,529 --> 00:35:53,241 I've had it with you. 578 00:35:53,282 --> 00:35:55,912 Come on, church, I was kidding. 579 00:35:55,954 --> 00:35:58,249 I was joking, come on. 580 00:35:58,291 --> 00:35:59,501 Look. 581 00:35:59,543 --> 00:36:01,421 I'm jumping. 582 00:36:04,009 --> 00:36:05,721 Higher. 583 00:36:10,354 --> 00:36:13,442 What were you thinking about when you came in? 584 00:36:13,484 --> 00:36:15,404 Whips, chains, black leather. 585 00:36:15,445 --> 00:36:17,741 Don't be such a smart ass. 586 00:36:17,783 --> 00:36:20,621 My first time here, I was busted. 587 00:36:20,663 --> 00:36:23,585 That's what I was thinking about. 588 00:36:23,627 --> 00:36:25,463 Hi. 589 00:36:26,298 --> 00:36:28,343 May I help you? 590 00:36:28,385 --> 00:36:30,180 Yes! 591 00:36:30,221 --> 00:36:31,474 Room 339. 592 00:36:31,515 --> 00:36:33,518 Can I see your badge? 593 00:36:33,561 --> 00:36:34,478 No. 594 00:36:34,521 --> 00:36:36,441 You don't want to mess with him, 595 00:36:36,482 --> 00:36:39,445 you know what I mean? 596 00:36:39,487 --> 00:36:40,405 Thanks. 597 00:36:40,447 --> 00:36:42,618 Ok, you're in the lobby. Now what? 598 00:36:42,660 --> 00:36:45,915 Uh... I said hello to Pete at the desk, 599 00:36:45,957 --> 00:36:49,922 and I took the elevator to the third floor. 600 00:36:49,964 --> 00:36:50,924 Let's do it. 601 00:36:50,965 --> 00:36:54,347 Why don't we have lunch? 602 00:36:56,684 --> 00:36:57,811 Ah, ah, no! 603 00:36:57,852 --> 00:36:59,564 What are you doing? 604 00:36:59,605 --> 00:37:02,277 I don't want to do this! 605 00:37:02,318 --> 00:37:04,364 I don't feel well! 606 00:37:04,405 --> 00:37:05,241 Now what? 607 00:37:05,282 --> 00:37:07,536 I went in the trick's room. 608 00:37:07,578 --> 00:37:11,292 God! I don't remember this wallpaper. 609 00:37:11,334 --> 00:37:15,300 Did you see anybody in the hall that night? 610 00:37:15,341 --> 00:37:16,594 No. Yes! 611 00:37:16,635 --> 00:37:20,725 The guy with the blue bag went in there, I think. 612 00:37:20,767 --> 00:37:22,478 That was Lindy, undercover cop. 613 00:37:22,521 --> 00:37:24,565 You're opening the door? Why? 614 00:37:24,607 --> 00:37:26,611 I'm not going in there... 615 00:37:26,652 --> 00:37:29,282 I'm not. I'm not. 616 00:37:30,367 --> 00:37:31,202 Damn! 617 00:37:31,244 --> 00:37:33,038 All right, you're inside. 618 00:37:33,081 --> 00:37:36,461 Did he meet you at the door? 619 00:37:36,503 --> 00:37:37,254 No. 620 00:37:37,296 --> 00:37:38,965 Was he alone? 621 00:37:39,007 --> 00:37:39,758 Yeah. 622 00:37:39,801 --> 00:37:41,721 No. He was waiting in here 623 00:37:41,762 --> 00:37:43,598 with the green bay packers. 624 00:37:43,641 --> 00:37:46,521 He was sitting in that chair. 625 00:37:46,562 --> 00:37:47,981 This chair? 626 00:37:48,023 --> 00:37:48,816 Yeah. 627 00:37:48,858 --> 00:37:51,404 This is where he bought it? 628 00:37:51,445 --> 00:37:52,155 Yeah. 629 00:37:52,197 --> 00:37:53,198 Ok. 630 00:37:53,241 --> 00:37:55,452 What happened then? 631 00:37:55,494 --> 00:37:56,580 I, um... 632 00:37:56,621 --> 00:37:59,585 I called Beth and checked in like usual, 633 00:37:59,627 --> 00:38:01,922 then I started working. 634 00:38:01,964 --> 00:38:03,634 What does that mean? 635 00:38:03,675 --> 00:38:05,387 What do you mean? 636 00:38:05,428 --> 00:38:06,722 What does that mean? 637 00:38:06,764 --> 00:38:09,394 What do you mean, "what do I mean"? 638 00:38:09,435 --> 00:38:12,482 You want all the tiny details? 639 00:38:12,524 --> 00:38:13,358 Yeah! 640 00:38:13,401 --> 00:38:15,529 I ripped off his pajamas, 641 00:38:15,571 --> 00:38:17,449 I jumped on him, 642 00:38:17,491 --> 00:38:19,202 I did what I do! 643 00:38:19,244 --> 00:38:22,917 Is that what you mean? 644 00:38:23,961 --> 00:38:25,881 This is shitty, church. 645 00:38:25,922 --> 00:38:28,260 This is really shitty. 646 00:38:28,301 --> 00:38:30,096 I'm leaving here. I can't... 647 00:38:30,138 --> 00:38:33,477 If it means that you quit on me, 648 00:38:33,518 --> 00:38:34,478 that's ok, 649 00:38:34,521 --> 00:38:38,194 but I am leaving here. 650 00:38:52,009 --> 00:38:54,430 I'm sorry, kid. 651 00:38:55,474 --> 00:38:57,852 Mm, yeah, sure. 652 00:38:57,894 --> 00:39:00,441 I am. 653 00:39:07,161 --> 00:39:09,081 Come on. 654 00:39:10,041 --> 00:39:11,125 Jesus! 655 00:39:11,167 --> 00:39:13,797 I couldn't read Beth's writing that night. 656 00:39:13,838 --> 00:39:16,635 I didn't know what room to go to. 657 00:39:16,677 --> 00:39:18,681 It was written 334, 339. 658 00:39:18,722 --> 00:39:20,475 So, uh, I asked Pete, 659 00:39:20,517 --> 00:39:22,354 and he didn't know, either. 660 00:39:22,395 --> 00:39:26,152 We figured it was 334, so I came here. 661 00:39:26,194 --> 00:39:27,154 You came here? 662 00:39:27,195 --> 00:39:29,365 Yes! A guy opened the door. 663 00:39:29,407 --> 00:39:31,327 How big was he? 664 00:39:31,369 --> 00:39:33,998 Average. 665 00:39:34,041 --> 00:39:34,958 Hair? 666 00:39:35,001 --> 00:39:36,044 Dark. 667 00:39:36,085 --> 00:39:37,421 Clean shaven? 668 00:39:37,463 --> 00:39:40,051 Yes. How did you know? 669 00:39:40,092 --> 00:39:42,012 Put a beard on him. 670 00:39:42,054 --> 00:39:43,598 A beard? 671 00:39:43,641 --> 00:39:44,434 Yeah. 672 00:39:44,475 --> 00:39:46,604 Yeah, same scary eyes, yeah. 673 00:39:46,645 --> 00:39:48,274 You got something. 674 00:39:48,315 --> 00:39:49,275 Yeah. What? 675 00:39:49,317 --> 00:39:51,362 Same guy, with and without a beard. 676 00:39:51,404 --> 00:39:55,035 He's been trying to kill you all along. 677 00:39:55,077 --> 00:39:55,954 Come on. 678 00:39:55,995 --> 00:39:59,251 Ha! Now you believe me! 679 00:39:59,627 --> 00:40:02,924 Are you sure he didn't say anything to you? 680 00:40:02,965 --> 00:40:06,931 Read my lips, he didn't say anything. 681 00:40:06,972 --> 00:40:09,852 Read my lips. Don't screw around! 682 00:40:09,894 --> 00:40:11,772 You got it! 683 00:40:16,114 --> 00:40:20,997 Look, an hour ago, we didn't know dick. 684 00:40:21,038 --> 00:40:23,251 Dick? 685 00:40:23,292 --> 00:40:24,252 Dick. 686 00:40:24,294 --> 00:40:26,757 Ok, I'm sorry, and I'm hungry. 687 00:40:26,798 --> 00:40:28,594 When will you feed me? 688 00:40:28,635 --> 00:40:31,598 I'll buy you lunch. 689 00:40:31,641 --> 00:40:32,809 Really? 690 00:40:32,851 --> 00:40:34,854 Yeah. 691 00:40:39,571 --> 00:40:40,405 Ta-da! 692 00:40:40,447 --> 00:40:42,034 I knew it. 693 00:40:42,075 --> 00:40:42,994 What? 694 00:40:43,035 --> 00:40:43,828 Dead flesh. 695 00:40:43,870 --> 00:40:46,625 You know how to treat a girl. 696 00:40:46,667 --> 00:40:49,463 Was your last date in 1959? 697 00:40:49,505 --> 00:40:50,882 Yeah. 698 00:40:50,924 --> 00:40:52,510 Really? 699 00:40:52,552 --> 00:40:53,552 No! 700 00:40:55,432 --> 00:40:57,769 Hey, churchy, churchy! 701 00:41:00,732 --> 00:41:01,442 Hey! 702 00:41:01,484 --> 00:41:03,487 Churchy, how you doing? 703 00:41:03,529 --> 00:41:04,698 Hi, rog. 704 00:41:04,740 --> 00:41:06,534 Great day. What a day. 705 00:41:06,576 --> 00:41:08,412 Roger, it's 30 below zero. 706 00:41:08,454 --> 00:41:10,750 You've got to dress for it. 707 00:41:10,792 --> 00:41:13,922 Mink on the inside, 2,000 in cash. 708 00:41:13,964 --> 00:41:15,508 You like it? 709 00:41:15,550 --> 00:41:16,718 It's fine. 710 00:41:16,761 --> 00:41:19,598 Churchy, do I sense a little temptation here? 711 00:41:19,641 --> 00:41:21,018 A little, yeah. 712 00:41:21,060 --> 00:41:23,147 Let's go for a drink. 713 00:41:23,188 --> 00:41:24,607 I can't now. 714 00:41:24,649 --> 00:41:26,235 Yeah. 715 00:41:28,114 --> 00:41:32,204 Churchy, is that the hooker from the blanford job? 716 00:41:32,245 --> 00:41:33,247 Ex-hooker. 717 00:41:33,289 --> 00:41:36,545 Yeah. Well, you working on that? 718 00:41:36,587 --> 00:41:38,256 Sort of, yeah. 719 00:41:38,298 --> 00:41:40,385 You find out anything? 720 00:41:40,427 --> 00:41:42,347 Why you so interested, Roger? 721 00:41:42,388 --> 00:41:45,352 Me? Uh, you know, Lindy was my cousin. 722 00:41:45,394 --> 00:41:47,564 Oh, I didn't know that. 723 00:41:47,605 --> 00:41:48,565 I'm sorry. 724 00:41:48,607 --> 00:41:51,696 Well, look, churchy, I've got to run. 725 00:41:51,738 --> 00:41:53,825 I'll be calling you, ok? 726 00:41:53,867 --> 00:41:55,285 Yeah. Roger. 727 00:41:55,327 --> 00:41:56,162 Yeah? 728 00:41:56,204 --> 00:41:57,957 Don't call me churchy anymore. 729 00:41:57,998 --> 00:42:00,670 Hey, you got it. 730 00:42:03,758 --> 00:42:05,261 God, it's cold. 731 00:42:05,303 --> 00:42:07,181 Uh, I love rog. 732 00:42:07,223 --> 00:42:08,183 Hmm? 733 00:42:08,225 --> 00:42:10,103 He's just like a great big pussycat. 734 00:42:10,145 --> 00:42:14,110 Whenever I see him, I want to scratch his ears. 735 00:42:14,152 --> 00:42:15,445 You know rog? 736 00:42:15,487 --> 00:42:19,494 Sure. He dates one of the girls from Beth's. Molly. 737 00:42:19,536 --> 00:42:21,540 He's going to marry her. 738 00:42:21,581 --> 00:42:22,541 She's lucky, church. 739 00:42:22,583 --> 00:42:24,461 Hookers and baseball players, 740 00:42:24,503 --> 00:42:28,051 when their legs go, it's time to get out. 741 00:42:28,092 --> 00:42:30,347 I thought you weren't hooking. 742 00:42:30,388 --> 00:42:31,307 I'm not. 743 00:42:31,348 --> 00:42:34,604 It was just a joke. 744 00:42:35,105 --> 00:42:38,361 I wonder where he gets his cash from. 745 00:42:38,402 --> 00:42:39,947 God, I don't know. 746 00:42:39,988 --> 00:42:41,825 Molly said he's absolutely loaded. 747 00:42:41,867 --> 00:42:44,245 Last month he gave a party. 748 00:42:44,287 --> 00:42:46,667 It must have cost him $10,000. 749 00:42:46,708 --> 00:42:48,670 US girls worked it. 750 00:42:48,712 --> 00:42:50,381 It was a weird party. 751 00:42:50,423 --> 00:42:53,261 What do you mean, weird? 752 00:42:53,303 --> 00:42:57,060 All of the Johns there were ex-cops. 753 00:43:27,780 --> 00:43:31,745 Uh, dancer, we've got to talk! 754 00:43:40,343 --> 00:43:42,722 Look, I'm sorry, but, uh... 755 00:43:42,764 --> 00:43:45,060 It's just Alexander's getting nuts 756 00:43:45,101 --> 00:43:47,063 about the hooker with church. 757 00:43:47,105 --> 00:43:49,108 It's like everything's starting 758 00:43:49,150 --> 00:43:50,861 to fall apart here. 759 00:43:50,903 --> 00:43:52,948 I'll kill her this time. 760 00:43:52,990 --> 00:43:54,701 Yeah, yeah, uh... 761 00:43:54,743 --> 00:43:57,581 Except he, uh, wants the money back 762 00:43:57,623 --> 00:44:01,463 that you took out of the hotel room. 763 00:44:02,256 --> 00:44:04,092 The money's mine. 764 00:44:04,134 --> 00:44:05,428 Hey, dancer, dancer, 765 00:44:05,470 --> 00:44:07,432 I'm on your side. 766 00:44:07,474 --> 00:44:08,767 You know that. 767 00:44:08,809 --> 00:44:10,270 It's just that, uh... 768 00:44:10,312 --> 00:44:14,820 Well, hell, you can't move that stuff. 769 00:44:14,861 --> 00:44:15,863 It's marked. 770 00:44:15,905 --> 00:44:19,661 He can launder it, so you kill the girl, 771 00:44:19,703 --> 00:44:23,501 and he'll give you a dime on the dollar. 772 00:44:23,543 --> 00:44:26,674 It's 200k. 773 00:44:26,715 --> 00:44:29,178 What do you say? 774 00:44:32,058 --> 00:44:33,978 What the hell? 775 00:44:35,188 --> 00:44:38,110 Jesus Christ! No! 776 00:44:39,612 --> 00:44:42,367 What the fuck's wrong with you? 777 00:44:42,409 --> 00:44:45,331 He's screwing with me... 778 00:44:45,372 --> 00:44:47,585 And I don't like it. 779 00:44:47,627 --> 00:44:49,421 I'll kill the girl, 780 00:44:49,463 --> 00:44:52,427 but I get 25 cents on the dollar. 781 00:44:52,468 --> 00:44:54,012 Sure. 782 00:44:58,562 --> 00:45:00,232 Oh, gee, no. 783 00:45:00,274 --> 00:45:02,820 God, dancer! 784 00:45:22,478 --> 00:45:24,732 Break into a police station? 785 00:45:24,774 --> 00:45:25,943 This is crazy. 786 00:45:25,985 --> 00:45:30,284 Why? It's designed to keep people in, not out. 787 00:45:30,325 --> 00:45:33,038 I hate police stations. 788 00:45:34,667 --> 00:45:37,380 We must be nuts. 789 00:45:39,049 --> 00:45:41,595 Can you see anyone? 790 00:45:41,637 --> 00:45:43,348 No. 791 00:45:43,390 --> 00:45:45,060 Oh, church! 792 00:45:45,101 --> 00:45:45,852 What? 793 00:45:45,894 --> 00:45:48,816 My shoe... I'm stuck. 794 00:45:48,858 --> 00:45:49,901 Take them off. 795 00:45:49,943 --> 00:45:51,696 You take them off. 796 00:45:51,738 --> 00:45:54,827 This must be a trap. It's too easy. 797 00:45:54,868 --> 00:45:56,121 It is easy. 798 00:45:56,162 --> 00:45:58,750 Why do I have to do it? 799 00:45:58,792 --> 00:46:01,380 Because you can run the computer. 800 00:46:01,421 --> 00:46:03,467 That's a lousy reason. 801 00:46:03,508 --> 00:46:04,969 Oh! Oh! Ow! 802 00:46:05,011 --> 00:46:07,014 What floor is this on? 803 00:46:07,056 --> 00:46:08,141 The first. 804 00:46:08,183 --> 00:46:10,980 I'll never make it. 805 00:46:14,611 --> 00:46:15,738 Ok. 806 00:46:15,780 --> 00:46:16,614 Shoes. 807 00:46:16,656 --> 00:46:18,576 Remember, we want a print-out 808 00:46:18,618 --> 00:46:20,663 of the last two years, 809 00:46:20,705 --> 00:46:21,874 every cop that... 810 00:46:21,915 --> 00:46:24,461 Every cop that has been fired, 811 00:46:24,503 --> 00:46:26,172 retired, or quit. 812 00:46:26,214 --> 00:46:27,634 I know that. 813 00:46:27,675 --> 00:46:29,178 Ok. 814 00:46:30,430 --> 00:46:33,769 Shit! I don't remember this thing. 815 00:46:34,812 --> 00:46:37,234 Give US a break, will you? 816 00:46:37,275 --> 00:46:38,736 Refrigerator, refrigerator. 817 00:46:38,778 --> 00:46:41,449 That fat man is last year's news. 818 00:46:41,491 --> 00:46:44,371 How will they fill the stands this year? 819 00:46:44,412 --> 00:46:47,501 Anyway, I've got to pull some records. 820 00:46:47,543 --> 00:46:49,129 I'll talk to you. 821 00:46:49,171 --> 00:46:52,718 See you tomorrow, commander. 822 00:46:54,847 --> 00:46:57,811 Well, hi. 823 00:46:57,852 --> 00:46:59,856 Hi. 824 00:47:02,485 --> 00:47:04,072 Late night, huh? 825 00:47:04,114 --> 00:47:05,365 Oh. 826 00:47:05,407 --> 00:47:08,538 I thought I knew the tasty ones in this precinct. 827 00:47:08,580 --> 00:47:10,667 I'm a temporary tasty. 828 00:47:10,708 --> 00:47:12,336 I won't be long. 829 00:47:12,378 --> 00:47:16,134 Well, in that case, I'll wait. 830 00:47:16,969 --> 00:47:19,307 No! I mean... 831 00:47:19,348 --> 00:47:22,812 Listen, can I be honest with you? 832 00:47:22,854 --> 00:47:24,983 I've got a lot to do. 833 00:47:25,025 --> 00:47:26,527 I'd hate to keep you. 834 00:47:26,569 --> 00:47:28,990 It should be available in an hour. 835 00:47:29,032 --> 00:47:34,374 Well, I guess I'll be back in an hour. 836 00:47:34,416 --> 00:47:36,294 Perfect. 837 00:47:46,771 --> 00:47:48,190 Having fun? 838 00:47:48,232 --> 00:47:51,487 It's interesting that you like Chinese food. 839 00:47:51,529 --> 00:47:52,781 I love it! 840 00:47:52,823 --> 00:47:53,741 Roger. 841 00:47:53,783 --> 00:47:55,703 One step to compatibility, church. 842 00:47:55,745 --> 00:47:56,705 Look at these, 843 00:47:56,747 --> 00:47:59,627 and see if you recognize anybody. 844 00:47:59,668 --> 00:48:00,378 Ok. 845 00:48:00,420 --> 00:48:01,964 Where you going? 846 00:48:02,005 --> 00:48:04,260 To get a beer. 847 00:48:08,183 --> 00:48:09,727 Hey, church. 848 00:48:09,769 --> 00:48:10,687 Yeah. 849 00:48:10,729 --> 00:48:13,401 This is a friend of Roger latrele. 850 00:48:13,442 --> 00:48:14,736 Yeah. Keep going. 851 00:48:14,778 --> 00:48:15,780 Keep working. 852 00:48:15,821 --> 00:48:18,576 You know, you look sweet in glasses. 853 00:48:18,618 --> 00:48:22,249 I wear them when I want to see. 854 00:48:38,485 --> 00:48:42,952 Hey, these print-outs are pretty good. 855 00:48:42,994 --> 00:48:45,623 Tony. Tony, come here! 856 00:48:45,665 --> 00:48:46,500 Tony! 857 00:48:46,541 --> 00:48:49,004 This is the guy from room 334. 858 00:48:49,045 --> 00:48:51,258 It's the same crazy eyes. 859 00:48:51,300 --> 00:48:52,385 Are you sure? 860 00:48:52,427 --> 00:48:54,889 He's the killer, I'm positive, honestly. 861 00:48:54,931 --> 00:48:57,310 Adam booth, code name, dancer. 862 00:48:57,352 --> 00:48:59,898 Dancer? Did I mention I dance? 863 00:48:59,940 --> 00:49:01,525 Lots of times. 864 00:49:01,567 --> 00:49:04,656 Joined the force, six months later, killed two suspects. 865 00:49:04,698 --> 00:49:08,162 The problem was that he liked it. 866 00:49:08,204 --> 00:49:09,498 Try this out. 867 00:49:09,540 --> 00:49:11,084 Says that he... 868 00:49:12,002 --> 00:49:14,131 It means it's good, you know? 869 00:49:14,172 --> 00:49:15,634 What else happened? 870 00:49:15,675 --> 00:49:17,011 The shit hit the fan. 871 00:49:17,052 --> 00:49:21,227 He shot the guy and then read him his rights. 872 00:49:21,268 --> 00:49:23,481 They didn't care for that. 873 00:49:23,522 --> 00:49:24,900 Was he fired? 874 00:49:24,941 --> 00:49:26,485 You bet. 875 00:49:32,078 --> 00:49:34,834 And then about a year later, 876 00:49:34,875 --> 00:49:36,294 he popped up downtown. 877 00:49:36,336 --> 00:49:39,341 He was teaching dancing at some ballroom. 878 00:49:39,383 --> 00:49:41,678 Dancers are usually nice people. 879 00:49:41,721 --> 00:49:43,598 Give me a break. 880 00:49:43,641 --> 00:49:44,809 Well, they are! 881 00:49:44,851 --> 00:49:47,940 He snuffed out old ladies. They were customers. 882 00:49:47,981 --> 00:49:49,150 Why? 883 00:49:49,192 --> 00:49:51,780 Well, his name was on their insurance policy. 884 00:49:51,821 --> 00:49:52,781 Get it? 885 00:49:52,823 --> 00:49:54,660 That's despicable. Old ladies? 886 00:49:54,701 --> 00:49:57,623 Yeah. They sent a team to get him. 887 00:49:57,665 --> 00:49:59,627 Why didn't they arrest him? 888 00:49:59,668 --> 00:50:01,547 Four guys, he killed them all. 889 00:50:01,588 --> 00:50:05,387 Now, wait... this is making me really angry, Tony! 890 00:50:05,428 --> 00:50:06,722 If those numb nuts 891 00:50:06,764 --> 00:50:08,558 who call themselves police officers 892 00:50:08,601 --> 00:50:11,021 had the balls to arrest him 893 00:50:11,063 --> 00:50:12,816 so he doesn't kill everybody, 894 00:50:12,858 --> 00:50:15,780 how could something like this happen? 895 00:50:15,821 --> 00:50:18,576 Huh? 896 00:50:23,877 --> 00:50:27,216 Come here, I want you to hear somebody. 897 00:50:27,258 --> 00:50:28,844 Oh, yeah? 898 00:50:28,885 --> 00:50:29,804 Ready? 899 00:50:29,845 --> 00:50:31,140 Yeah. 900 00:50:31,557 --> 00:50:34,437 Is this a new sting record? 901 00:50:34,478 --> 00:50:35,478 Hmm, better. 902 00:50:48,002 --> 00:50:50,674 Don't you have anybody who's alive? 903 00:50:50,715 --> 00:50:51,425 No. 904 00:50:51,467 --> 00:50:53,428 No, these guys are good. 905 00:50:53,470 --> 00:50:54,889 Well, I'll tell them. 906 00:50:54,931 --> 00:50:58,354 Listen, I have an announcement to make. 907 00:50:58,395 --> 00:50:59,605 Yeah? 908 00:50:59,647 --> 00:51:02,194 Della Roberts is about to take off her clothes, 909 00:51:02,235 --> 00:51:04,281 so will all prudish policemen 910 00:51:04,322 --> 00:51:05,992 please cover their eyes 911 00:51:06,034 --> 00:51:08,914 from this gross display of female flesh? 912 00:51:08,955 --> 00:51:12,085 Go over by the window and show everybody. 913 00:51:12,127 --> 00:51:14,089 What a good idea. 914 00:51:14,131 --> 00:51:16,260 I was kidding. 915 00:51:16,510 --> 00:51:17,721 Get out of there! Come on! 916 00:51:17,762 --> 00:51:20,892 No. Come and dance with me. 917 00:51:42,889 --> 00:51:45,268 What the hell happened there? 918 00:51:45,310 --> 00:51:47,940 Look at the window. 919 00:51:57,456 --> 00:51:58,541 Ma'am. 920 00:51:58,583 --> 00:51:59,460 Thanks. 921 00:51:59,501 --> 00:52:01,755 What do you say, churchy? 922 00:52:01,797 --> 00:52:03,049 Hi, guys. 923 00:52:03,091 --> 00:52:06,388 Lemar, just a suggestion. You might want to drive. 924 00:52:06,430 --> 00:52:09,143 Thanks a lot, Tony. 925 00:52:09,185 --> 00:52:12,274 What happened to your window? 926 00:52:12,774 --> 00:52:16,990 When you want a cop, you can never find one. 927 00:52:17,032 --> 00:52:18,743 These were in the wall. 928 00:52:18,785 --> 00:52:21,665 You might run them through the lab, 929 00:52:21,707 --> 00:52:25,004 being a police officer and all. 930 00:52:27,758 --> 00:52:30,972 I told you we should have been here. 931 00:52:31,014 --> 00:52:34,354 Shut up, pitts. 932 00:53:01,192 --> 00:53:03,780 Oh, crap! 933 00:53:07,620 --> 00:53:09,498 Church. 934 00:53:09,540 --> 00:53:10,500 Church. 935 00:53:10,541 --> 00:53:11,209 What? 936 00:53:11,251 --> 00:53:13,212 Come on, you promised. 937 00:53:13,254 --> 00:53:19,014 This lady is the best friend I have in the whole world. 938 00:53:19,056 --> 00:53:20,392 All right. 939 00:53:20,434 --> 00:53:21,936 We won't push her. 940 00:53:21,978 --> 00:53:24,649 You're going to show some respect. 941 00:53:24,691 --> 00:53:25,734 You'll be nice. 942 00:53:25,776 --> 00:53:28,990 Ms. Conners will be with you momentarily. 943 00:53:29,032 --> 00:53:30,952 Thank you, Victor. 944 00:53:36,712 --> 00:53:38,507 Where are the girls? 945 00:53:38,548 --> 00:53:40,009 There are no girls here. 946 00:53:40,051 --> 00:53:43,223 What do the customers do, jump Victor? 947 00:53:43,265 --> 00:53:45,477 When I think you're shaping up, 948 00:53:45,518 --> 00:53:47,856 you turn into a schlemiel. 949 00:53:47,898 --> 00:53:48,858 Della. 950 00:53:48,900 --> 00:53:49,860 Beth. 951 00:53:49,901 --> 00:53:52,030 Hi, baby. How are you? 952 00:53:52,072 --> 00:53:52,823 Fine. 953 00:53:52,865 --> 00:53:54,618 Are you sure? 954 00:53:54,660 --> 00:53:55,578 Yes. 955 00:53:55,620 --> 00:53:58,458 Tony church, this is Beth conners. 956 00:53:58,500 --> 00:53:59,251 Hi. 957 00:53:59,292 --> 00:54:01,087 You disappeared for weeks. 958 00:54:01,129 --> 00:54:02,298 What's going on? 959 00:54:02,340 --> 00:54:05,052 Well, I'm in a little trouble. 960 00:54:05,094 --> 00:54:06,054 Really? 961 00:54:06,096 --> 00:54:07,181 Yeah. 962 00:54:07,223 --> 00:54:10,145 Well, you look fine. He must be the reason. 963 00:54:10,187 --> 00:54:11,355 Is he wild? 964 00:54:11,397 --> 00:54:13,192 No, but he's got potential. 965 00:54:13,234 --> 00:54:15,988 Well, he's decent-looking. That's a start. 966 00:54:16,030 --> 00:54:19,327 He could use help in the wardrobe department. 967 00:54:19,369 --> 00:54:20,747 What's his name? 968 00:54:20,788 --> 00:54:21,874 Church. 969 00:54:21,915 --> 00:54:25,630 Church, come on down. We'll have a drink. 970 00:54:25,672 --> 00:54:28,802 He looks like a beer man to me. 971 00:54:28,844 --> 00:54:30,514 Well, I certainly hope 972 00:54:30,555 --> 00:54:32,558 you're taking care of della. 973 00:54:32,601 --> 00:54:34,562 We have our moments. 974 00:54:34,604 --> 00:54:36,816 I'll bet. Where'd you meet? 975 00:54:36,858 --> 00:54:38,068 Blanford hotel. 976 00:54:38,110 --> 00:54:40,740 Beth, Tony saved me that night. 977 00:54:40,781 --> 00:54:42,242 You're a cop? 978 00:54:42,284 --> 00:54:43,870 You brought a cop here? 979 00:54:43,912 --> 00:54:46,625 I'm trying to keep her alive. 980 00:54:46,667 --> 00:54:47,585 Bullshit. 981 00:54:47,627 --> 00:54:49,630 Cops don't care about US. 982 00:54:49,672 --> 00:54:52,301 Some guy's trying to kill me. 983 00:54:52,343 --> 00:54:54,972 If he finds him, I live. 984 00:54:55,014 --> 00:54:56,350 What do you want? 985 00:54:56,392 --> 00:54:58,145 Here's a list of ex-cops. 986 00:54:58,187 --> 00:55:02,068 Tell me everything you know about them. 987 00:55:04,405 --> 00:55:06,785 Beth, please. It's for me. 988 00:55:06,827 --> 00:55:10,750 You're not asking for much, huh? 989 00:55:12,294 --> 00:55:12,962 Next. 990 00:55:13,004 --> 00:55:14,381 Roger the dodger. 991 00:55:14,423 --> 00:55:16,301 Roger latrele. 992 00:55:16,343 --> 00:55:18,054 A real friend. 993 00:55:18,096 --> 00:55:18,972 Huh. 994 00:55:19,014 --> 00:55:20,183 Next. 995 00:55:20,225 --> 00:55:21,352 Sam Watkins, 996 00:55:21,394 --> 00:55:24,023 sexual preference... Baby dolls and bathtubs. 997 00:55:24,065 --> 00:55:26,987 Maybe I'm a little out of touch. 998 00:55:27,028 --> 00:55:29,241 There's nothing on Adam booth? 999 00:55:29,282 --> 00:55:30,367 Nothing, darling. 1000 00:55:30,409 --> 00:55:33,707 "Reference h. Alexander" keeps popping up. 1001 00:55:33,748 --> 00:55:35,084 Is that haskel? 1002 00:55:35,125 --> 00:55:36,461 That's right. 1003 00:55:36,503 --> 00:55:38,131 He's a good client. 1004 00:55:38,172 --> 00:55:41,512 He's also Chicago's biggest dope dealer. 1005 00:55:47,772 --> 00:55:50,235 That's Alexander in the red tie. 1006 00:55:50,277 --> 00:55:52,823 You remember how to work this? 1007 00:55:52,865 --> 00:55:53,867 Yeah. 1008 00:55:53,908 --> 00:55:56,621 I push this if anybody goes upstairs. 1009 00:55:56,663 --> 00:55:57,498 Uh-huh. 1010 00:55:57,540 --> 00:55:59,209 Where can I hide this? 1011 00:55:59,251 --> 00:56:02,256 I'd tell you, but you'd hit me. 1012 00:56:02,298 --> 00:56:04,301 I'll think of something. 1013 00:56:04,343 --> 00:56:05,595 Bye-bye. 1014 00:56:05,637 --> 00:56:08,308 Please be careful. 1015 00:56:39,278 --> 00:56:41,825 Mr. Alexander. Mr. Alexander. 1016 00:56:41,867 --> 00:56:45,581 Oh, please, won't you finish this dance with me? 1017 00:56:45,623 --> 00:56:48,754 I've got something to do upstairs. 1018 00:56:48,795 --> 00:56:51,801 Yes, but it's my favorite song. 1019 00:56:51,842 --> 00:56:53,178 Please. 1020 00:56:53,220 --> 00:56:55,807 How can I say no? 1021 00:56:59,147 --> 00:57:01,776 You look very familiar to me, 1022 00:57:01,818 --> 00:57:03,278 but I can't place you. 1023 00:57:03,321 --> 00:57:06,827 Well, you know, we have a mutual friend... 1024 00:57:06,868 --> 00:57:08,287 Beth. 1025 00:57:08,329 --> 00:57:10,207 Beth? 1026 00:57:10,667 --> 00:57:14,798 Beth always had good taste. 1027 00:57:23,731 --> 00:57:25,525 Ow! 1028 00:57:26,903 --> 00:57:30,201 Don't you remember me from last year? 1029 00:57:30,242 --> 00:57:32,621 Honestly, I was here, 1030 00:57:32,663 --> 00:57:34,374 and I loved it. 1031 00:57:34,416 --> 00:57:36,211 I was in red, 1032 00:57:36,252 --> 00:57:38,256 and my hair was different. 1033 00:57:38,298 --> 00:57:41,595 You know, it was down to here. 1034 00:57:41,637 --> 00:57:45,185 Somehow I never managed to jump up and down 1035 00:57:45,227 --> 00:57:47,940 and make it look like dancing. 1036 00:57:47,981 --> 00:57:49,484 But... 1037 00:57:53,324 --> 00:57:54,324 Shit. 1038 00:57:56,329 --> 00:57:58,458 Mr. Alexander, Mr. Alexander, please. 1039 00:57:58,500 --> 00:58:02,674 I wanted to tell you I'm having a great time. 1040 00:58:02,715 --> 00:58:05,011 It's just a wonderful party. 1041 00:58:05,052 --> 00:58:07,098 I'd like to come back. 1042 00:58:07,140 --> 00:58:10,020 We'll discuss it with Beth. 1043 00:58:15,154 --> 00:58:18,827 What the hell do you think you're doing here? 1044 00:58:18,868 --> 00:58:21,414 Checking things out. 1045 00:58:23,668 --> 00:58:25,964 Who the hell are you? 1046 00:58:26,005 --> 00:58:26,841 Security. 1047 00:58:26,882 --> 00:58:29,845 You were hired by Beth conners? 1048 00:58:29,887 --> 00:58:31,348 Right. 1049 00:58:31,390 --> 00:58:34,771 Then your job is downstairs, isn't it, watching her girls? 1050 00:58:34,812 --> 00:58:37,734 My men watch this floor. 1051 00:58:37,776 --> 00:58:38,945 Outside! 1052 00:58:38,987 --> 00:58:42,242 Look after the outside! 1053 00:58:58,896 --> 00:59:02,194 You work here? How about getting my car? 1054 00:59:02,235 --> 00:59:03,821 I'm off duty. 1055 00:59:03,863 --> 00:59:07,661 That's church! Hang on to him! 1056 00:59:07,703 --> 00:59:09,623 Hang on to him! 1057 00:59:22,729 --> 00:59:24,023 Go get him! 1058 00:59:24,065 --> 00:59:26,110 Get him! 1059 00:59:28,405 --> 00:59:31,077 Are you sure it was church? 1060 00:59:31,118 --> 00:59:32,872 Yeah, I'm sure. 1061 00:59:32,914 --> 00:59:34,207 It's all over. 1062 00:59:34,249 --> 00:59:35,209 I've been had. 1063 00:59:35,251 --> 00:59:39,132 I've been had by a woman I trusted. 1064 00:59:39,174 --> 00:59:42,054 Get dancer. 1065 01:00:18,158 --> 01:00:19,411 Ugh! 1066 01:00:20,371 --> 01:00:21,998 Baby, you all right? 1067 01:00:22,041 --> 01:00:24,002 Hey, give me some help here! 1068 01:00:24,044 --> 01:00:26,632 What's the matter? What's the matter? 1069 01:00:26,674 --> 01:00:28,677 Aah! Aah! 1070 01:00:28,718 --> 01:00:30,555 Aah! 1071 01:00:35,647 --> 01:00:37,025 Hi, honey! 1072 01:00:37,067 --> 01:00:39,195 Get out of here. 1073 01:00:39,237 --> 01:00:39,988 Why? 1074 01:00:40,030 --> 01:00:41,616 Because I'm taking a bath. 1075 01:00:41,658 --> 01:00:43,787 Here, one for the inner man, 1076 01:00:43,828 --> 01:00:47,125 and one for the outer man. Watch it. 1077 01:00:47,167 --> 01:00:48,294 Ooh! Woof! 1078 01:00:48,336 --> 01:00:50,381 Where did you learn that? 1079 01:00:50,423 --> 01:00:51,884 We used to rub them 1080 01:00:51,925 --> 01:00:55,390 up and down our calves after rehearsal. 1081 01:00:55,432 --> 01:00:56,809 Good idea. 1082 01:00:56,851 --> 01:00:58,395 There. How's that? 1083 01:00:58,437 --> 01:00:59,230 Hmm. 1084 01:00:59,272 --> 01:01:01,609 Nice. Ahh! 1085 01:01:03,445 --> 01:01:05,992 What are you looking at? 1086 01:01:06,034 --> 01:01:06,952 Nothing. 1087 01:01:06,994 --> 01:01:07,828 Thanks. 1088 01:01:07,870 --> 01:01:09,665 I promise I won't do anything 1089 01:01:09,707 --> 01:01:12,587 that doesn't feel wonderful, all right? 1090 01:01:12,628 --> 01:01:13,838 Fine. 1091 01:01:13,881 --> 01:01:16,844 In fact, if you get upset in the slightest bit, 1092 01:01:16,885 --> 01:01:20,809 you just say stop, and I'll stop. Ok? 1093 01:01:20,851 --> 01:01:22,687 Ahh! 1094 01:01:24,482 --> 01:01:27,154 Can I ask you a question? 1095 01:01:27,195 --> 01:01:27,821 No. 1096 01:01:27,863 --> 01:01:29,365 I'll ask you anyway. 1097 01:01:29,407 --> 01:01:32,245 How'd you know how to run a computer, 1098 01:01:32,287 --> 01:01:35,251 and you were in all those musicals? 1099 01:01:35,292 --> 01:01:37,421 Well, some of those musicals. 1100 01:01:37,463 --> 01:01:40,635 How come... How come? 1101 01:01:40,677 --> 01:01:42,681 Sometimes you have to 1102 01:01:42,722 --> 01:01:45,227 go through a hell of a lot 1103 01:01:45,268 --> 01:01:46,478 to find out 1104 01:01:46,521 --> 01:01:49,442 what you're really good at. 1105 01:01:51,154 --> 01:01:53,282 Yeah. 1106 01:01:55,244 --> 01:01:59,042 Hey... my clients needed me... 1107 01:01:59,543 --> 01:02:01,296 And I needed that. 1108 01:02:01,338 --> 01:02:03,717 So, in a way, you know, 1109 01:02:03,758 --> 01:02:07,765 we both got what we needed. 1110 01:02:10,228 --> 01:02:12,482 Kind of. 1111 01:02:12,524 --> 01:02:14,485 You know... 1112 01:02:19,244 --> 01:02:20,287 Ahh! 1113 01:02:20,329 --> 01:02:22,082 Oh, you bastard! 1114 01:02:22,124 --> 01:02:24,085 Ha ha ha! 1115 01:02:38,527 --> 01:02:40,364 Ohh! 1116 01:02:47,501 --> 01:02:50,005 What's the matter? 1117 01:02:57,644 --> 01:02:59,397 Are you all right? 1118 01:02:59,438 --> 01:03:01,776 I don't know. 1119 01:03:01,818 --> 01:03:03,863 Why did you do that? 1120 01:03:03,905 --> 01:03:05,867 Do what? 1121 01:03:06,451 --> 01:03:09,540 I just tried to kiss you. 1122 01:03:10,374 --> 01:03:13,338 I'm not used to caring. 1123 01:03:13,755 --> 01:03:16,552 Neither am I. 1124 01:03:37,922 --> 01:03:38,882 Hello. 1125 01:03:38,924 --> 01:03:39,801 It's me, Roger. 1126 01:03:39,842 --> 01:03:42,847 I got to see you right away, ok? 1127 01:03:42,889 --> 01:03:44,267 What's happening, Roger? 1128 01:03:44,308 --> 01:03:47,522 I'll tell you when I see you. 1129 01:03:47,564 --> 01:03:48,900 Church, please! 1130 01:03:48,941 --> 01:03:49,943 Where are you? 1131 01:03:49,985 --> 01:03:52,364 At the moosehead. Come alone, ok? 1132 01:03:52,405 --> 01:03:54,618 It's life and death, really. 1133 01:03:54,660 --> 01:03:56,663 I'm on my way. 1134 01:03:56,705 --> 01:03:57,414 What? 1135 01:03:57,456 --> 01:03:59,167 It's Roger. I got to go. 1136 01:03:59,209 --> 01:04:01,087 You still got the gun? 1137 01:04:01,129 --> 01:04:02,965 Yeah. It's in my purse. 1138 01:04:03,007 --> 01:04:06,263 What are you doing? Come on. 1139 01:04:31,598 --> 01:04:33,101 Happy new year, rog. 1140 01:04:33,143 --> 01:04:35,397 Should old acquaintance be forgot. 1141 01:04:35,438 --> 01:04:37,317 Yeah. 1142 01:04:38,778 --> 01:04:42,075 I hear they whacked you around a little. 1143 01:04:42,117 --> 01:04:43,703 I figured you would. 1144 01:04:43,745 --> 01:04:46,207 Why don't we stop screwing around? 1145 01:04:46,249 --> 01:04:48,754 You work for Alexander? 1146 01:04:51,216 --> 01:04:53,261 The force was all I knew. 1147 01:04:53,303 --> 01:04:56,308 I was kicked off for the same thing 1148 01:04:56,350 --> 01:04:58,312 half the guys are doing. 1149 01:04:58,354 --> 01:04:59,188 Right. 1150 01:04:59,230 --> 01:05:00,983 I was drowning out there. 1151 01:05:01,025 --> 01:05:03,154 Alexander threw me a life line. 1152 01:05:03,195 --> 01:05:06,576 You said a matter of life and death. 1153 01:05:06,618 --> 01:05:08,788 Whose, yours? 1154 01:05:08,830 --> 01:05:11,292 Yours. 1155 01:05:11,334 --> 01:05:14,590 I've done some shitty things in my time, 1156 01:05:14,632 --> 01:05:16,134 but this... 1157 01:05:16,176 --> 01:05:17,554 You're my friend. 1158 01:05:17,595 --> 01:05:20,308 How can I kill you? 1159 01:05:21,018 --> 01:05:22,187 Alexander's orders. 1160 01:05:22,228 --> 01:05:24,148 You and the girl both. 1161 01:05:24,190 --> 01:05:26,402 They'll kill me if I don't. 1162 01:05:26,444 --> 01:05:29,491 What the hell am I going to do? 1163 01:05:29,532 --> 01:05:33,748 I guess you better go ahead and shoot me. 1164 01:05:38,757 --> 01:05:40,594 No. 1165 01:05:42,263 --> 01:05:44,100 No. 1166 01:05:45,435 --> 01:05:46,729 Whew! 1167 01:05:46,771 --> 01:05:50,110 Here's an update on the stabbing murder 1168 01:05:50,152 --> 01:05:51,529 that took place today. 1169 01:05:51,571 --> 01:05:54,367 Though it happened in front of many witnesses, 1170 01:05:54,409 --> 01:05:57,205 the police have no description of the killer. 1171 01:05:57,247 --> 01:05:59,794 The victim has been identified as Beth conners. 1172 01:05:59,835 --> 01:06:03,508 They are asking anyone who was in the vicinity of the killing 1173 01:06:03,550 --> 01:06:05,554 to come forward with any information 1174 01:06:05,595 --> 01:06:07,515 that might help in the search. 1175 01:06:07,557 --> 01:06:10,687 Alexander figures it's one of our guys 1176 01:06:10,729 --> 01:06:12,858 who leaked it to the cops. 1177 01:06:12,900 --> 01:06:15,445 He tells dancer to hit them all. 1178 01:06:15,487 --> 01:06:19,369 Not just the cops, our guys, too. Everybody. 1179 01:06:19,411 --> 01:06:20,914 Tell me about dancer. 1180 01:06:20,955 --> 01:06:22,249 He's a maniac. 1181 01:06:22,291 --> 01:06:25,588 Hey, he was supposed to leave the money 1182 01:06:25,630 --> 01:06:27,550 because it was marked. 1183 01:06:27,592 --> 01:06:29,136 So what does he do? 1184 01:06:29,178 --> 01:06:31,891 He keeps the money and everything. 1185 01:06:31,932 --> 01:06:33,435 Nice friends you got. 1186 01:06:33,477 --> 01:06:35,647 I didn't know about dancer. 1187 01:06:35,689 --> 01:06:37,108 I swear it, church. 1188 01:06:37,150 --> 01:06:40,405 Some of those guys were my friends. 1189 01:06:40,447 --> 01:06:43,244 They were my friends, too. 1190 01:06:44,538 --> 01:06:47,710 I'm supposed to kill you, right? 1191 01:06:49,045 --> 01:06:50,256 Jesus, god almighty, 1192 01:06:50,298 --> 01:06:53,428 how did I get myself here, huh? 1193 01:06:53,470 --> 01:06:55,307 A smart guy like me? 1194 01:06:55,348 --> 01:06:58,187 Church, I don't know. 1195 01:07:19,014 --> 01:07:19,724 Victor! 1196 01:07:19,765 --> 01:07:21,394 Ooh! You scared me half... 1197 01:07:21,435 --> 01:07:23,856 Have the police been here? 1198 01:07:23,898 --> 01:07:24,649 No. 1199 01:07:24,691 --> 01:07:26,110 Give it to me. It's Beth's. 1200 01:07:26,152 --> 01:07:28,322 Oh, Victor, for Christ's sake! 1201 01:07:28,364 --> 01:07:30,242 Where are the keys? 1202 01:07:30,284 --> 01:07:31,954 You have no right... 1203 01:07:31,995 --> 01:07:34,667 Give me the goddamn keys! 1204 01:07:34,708 --> 01:07:35,627 Come on! 1205 01:07:35,668 --> 01:07:38,005 I won't need them anymore, anyway. 1206 01:07:38,047 --> 01:07:40,218 Just horrible what happened! Just horrible! 1207 01:07:40,260 --> 01:07:45,268 Yeah, I can see you're all broken up about it, Victor. 1208 01:07:45,310 --> 01:07:46,812 Creep! 1209 01:07:47,147 --> 01:07:50,277 He's got a whole army of ex-cops 1210 01:07:50,318 --> 01:07:52,447 from all over the place. 1211 01:07:52,489 --> 01:07:53,532 Why ex-cops? 1212 01:07:53,574 --> 01:07:55,661 Because Alexander thinks we'll always be 1213 01:07:55,703 --> 01:07:58,541 one step ahead of the working cops. 1214 01:07:58,583 --> 01:08:01,004 Can you identify him? 1215 01:08:01,045 --> 01:08:03,216 I recruited him, didn't I? 1216 01:08:03,258 --> 01:08:06,263 You recruited him, but will you testify? 1217 01:08:06,305 --> 01:08:07,265 Church. 1218 01:08:07,307 --> 01:08:10,020 You want to come out of this alive... 1219 01:08:10,061 --> 01:08:11,522 Only one way. 1220 01:08:11,564 --> 01:08:13,943 You have to talk to the d.A., 1221 01:08:13,985 --> 01:08:16,531 make a deal with him. 1222 01:08:18,242 --> 01:08:21,581 If they keep me alive, sure, I'll testify. 1223 01:08:21,623 --> 01:08:23,835 What am I going to do? 1224 01:08:23,877 --> 01:08:25,797 I got no choice, right? 1225 01:08:25,838 --> 01:08:27,758 That-a-boy! 1226 01:08:27,801 --> 01:08:31,098 Tony, phone call for you. 1227 01:08:31,140 --> 01:08:33,811 You're halfway home, pal. 1228 01:08:42,785 --> 01:08:43,578 Yeah? 1229 01:08:43,620 --> 01:08:45,915 Church, it's me. Beth's dead. 1230 01:08:45,957 --> 01:08:48,294 I'm sorry, kid. 1231 01:08:48,336 --> 01:08:52,260 It was the son of a bitch with the knife. 1232 01:08:52,301 --> 01:08:53,512 I'm at Beth's. 1233 01:08:53,554 --> 01:08:55,265 What are you doing there? 1234 01:08:55,307 --> 01:08:59,731 My name is on one of those computer disks. 1235 01:08:59,772 --> 01:09:02,527 I told you not to leave the apartment. 1236 01:09:02,569 --> 01:09:05,908 Remember, we ran Adam booth through the computer? 1237 01:09:05,950 --> 01:09:07,745 We couldn't find anything. 1238 01:09:07,787 --> 01:09:10,458 Well, I remembered that his name is dancer. 1239 01:09:10,500 --> 01:09:15,132 Well, I ran that through the computer, and bingo. 1240 01:09:16,969 --> 01:09:20,016 Oh, hey, uh, let me get another. 1241 01:09:20,058 --> 01:09:22,812 Hello, Roger. 1242 01:09:22,854 --> 01:09:24,357 I can find him. 1243 01:09:24,398 --> 01:09:26,277 The golden gargoyle club. 1244 01:09:26,318 --> 01:09:27,947 Get out of there. 1245 01:09:27,988 --> 01:09:30,284 Get out of there now! 1246 01:09:31,202 --> 01:09:33,540 That's Roger! 1247 01:09:43,056 --> 01:09:44,642 We've got to do this. 1248 01:09:44,684 --> 01:09:48,232 How many of your friends has he killed? 1249 01:09:48,274 --> 01:09:49,943 It's the only way. 1250 01:09:49,985 --> 01:09:52,698 If lemar doesn't get the wire, 1251 01:09:52,740 --> 01:09:54,660 we're dead in the water. 1252 01:09:54,701 --> 01:09:56,371 He'll get the wire. 1253 01:09:56,412 --> 01:09:58,541 I'm just a lookout, right? 1254 01:09:58,583 --> 01:10:00,420 I don't like it! 1255 01:10:00,461 --> 01:10:01,964 He may not be there! 1256 01:10:02,005 --> 01:10:05,428 If he is, I tell you, you come in. 1257 01:10:05,470 --> 01:10:07,056 I don't want you hurt. 1258 01:10:07,098 --> 01:10:10,478 Me, either. I really don't want to get killed. 1259 01:10:10,521 --> 01:10:13,150 If he finds me, that's going to happen. 1260 01:10:13,192 --> 01:10:16,238 Can't you do what I say without arguing? 1261 01:10:16,281 --> 01:10:20,245 No. You got to let me do this, church. 1262 01:10:20,287 --> 01:10:21,164 Ok. 1263 01:10:21,205 --> 01:10:22,165 What? 1264 01:10:22,207 --> 01:10:23,042 Ok. 1265 01:10:23,084 --> 01:10:24,002 Really? 1266 01:10:24,044 --> 01:10:25,087 Come on! 1267 01:10:25,129 --> 01:10:27,132 Gee, what changed your mind? 1268 01:10:27,174 --> 01:10:28,718 How do I know? 1269 01:10:28,761 --> 01:10:31,974 Get back. Don't get near the car. 1270 01:10:32,016 --> 01:10:33,518 You got it? 1271 01:10:33,561 --> 01:10:34,645 You got it? 1272 01:10:34,687 --> 01:10:37,234 Yeah, I got it. Here it is. 1273 01:10:37,275 --> 01:10:38,987 That receiver cost $484. 1274 01:10:39,028 --> 01:10:41,616 I got to get it back. 1275 01:10:41,658 --> 01:10:43,620 You'll get it back. 1276 01:10:43,661 --> 01:10:45,164 Who you wiring? 1277 01:10:45,205 --> 01:10:46,207 Me. 1278 01:10:46,249 --> 01:10:48,754 They can't hear you through the coat. 1279 01:10:48,795 --> 01:10:50,172 You're kidding! 1280 01:10:50,214 --> 01:10:51,634 Take it off. 1281 01:10:51,675 --> 01:10:53,595 You take it off! 1282 01:10:53,637 --> 01:10:54,889 Wait a minute. 1283 01:10:54,931 --> 01:10:57,644 You going to tell me why? 1284 01:10:57,685 --> 01:10:58,312 No. 1285 01:10:58,354 --> 01:11:00,565 I didn't think so. 1286 01:11:00,607 --> 01:11:01,484 You need back-up? 1287 01:11:01,525 --> 01:11:04,740 If he spots a cop, he'll be gone. 1288 01:11:04,781 --> 01:11:06,492 You warm enough? 1289 01:11:06,534 --> 01:11:07,536 Yeah. 1290 01:11:07,578 --> 01:11:09,122 Good luck, churchy. 1291 01:11:09,164 --> 01:11:10,625 Ma'am? 1292 01:11:11,418 --> 01:11:12,962 Thanks. 1293 01:11:13,004 --> 01:11:14,548 Ma'am? 1294 01:11:23,856 --> 01:11:25,651 Thanks for the wire. 1295 01:11:25,692 --> 01:11:27,529 Thank pitts. 1296 01:11:27,571 --> 01:11:30,994 I made him sign for it. 1297 01:11:41,678 --> 01:11:43,181 I don't like this. 1298 01:11:43,223 --> 01:11:45,769 It will be fine. Ok, bye. 1299 01:11:45,811 --> 01:11:47,689 Wait a minute. The gun. 1300 01:11:47,731 --> 01:11:49,317 In the purse. 1301 01:11:49,358 --> 01:11:50,778 All right. 1302 01:11:50,820 --> 01:11:51,529 Bye. 1303 01:11:51,571 --> 01:11:52,781 Wait a minute. 1304 01:11:52,823 --> 01:11:54,409 Maybe I should go alone. 1305 01:11:54,451 --> 01:11:58,165 If he sees you first, he's out of there. 1306 01:11:58,207 --> 01:12:00,336 You got to remember two things. 1307 01:12:00,378 --> 01:12:03,675 I stay away from him, and I keep talking. 1308 01:12:03,717 --> 01:12:06,931 That shouldn't be a problem for you. 1309 01:12:06,972 --> 01:12:08,558 Yeah. 1310 01:12:10,854 --> 01:12:12,774 Ok, bye. 1311 01:12:22,875 --> 01:12:24,878 Yeah. 1312 01:12:26,172 --> 01:12:28,134 Good-bye. 1313 01:12:52,134 --> 01:12:54,972 Church... I'm in. 1314 01:12:57,394 --> 01:12:58,812 God, this place is packed. 1315 01:12:58,854 --> 01:13:03,278 I don't know how I'm going to find him. 1316 01:13:10,917 --> 01:13:14,089 Ok, I'm heading towards the bar. 1317 01:13:15,467 --> 01:13:18,472 No, nothing yet. 1318 01:13:19,807 --> 01:13:21,101 Ooh! I just got goosed 1319 01:13:21,143 --> 01:13:24,482 by some guy dressed as little red riding hood. 1320 01:13:24,524 --> 01:13:26,402 This place is a zoo. 1321 01:13:26,444 --> 01:13:30,618 I'm going to try another room. 1322 01:13:33,038 --> 01:13:36,252 Ugh, what a pig palace! 1323 01:13:36,294 --> 01:13:38,757 Oh, please! 1324 01:13:41,094 --> 01:13:43,307 No, he's not in here, either. 1325 01:13:43,348 --> 01:13:46,145 Hey, sweet lips, what you doing tonight? 1326 01:13:46,187 --> 01:13:49,901 Me and my old lady are looking for a third. 1327 01:13:49,943 --> 01:13:54,492 Yeah, well, try the yellow pages, asshole. 1328 01:14:09,310 --> 01:14:10,312 Ugh, nothing yet. 1329 01:14:15,321 --> 01:14:16,740 Church, he's here! 1330 01:14:20,747 --> 01:14:21,832 I'm sorry, church, 1331 01:14:21,874 --> 01:14:25,129 but I'm blowing this son of a bitch away. 1332 01:14:27,049 --> 01:14:29,345 I love your muff. 1333 01:14:29,387 --> 01:14:31,181 No! 1334 01:14:35,272 --> 01:14:36,858 Ooh! 1335 01:14:36,900 --> 01:14:39,362 Church, I've lost him 1336 01:14:39,404 --> 01:14:40,404 and the gun! 1337 01:14:45,665 --> 01:14:46,958 Hello, della. 1338 01:15:02,402 --> 01:15:04,322 Are you scared, della? 1339 01:15:04,364 --> 01:15:05,950 Move it! 1340 01:15:05,992 --> 01:15:06,992 Ouch! 1341 01:15:09,164 --> 01:15:11,084 Should I kill you now? 1342 01:15:13,964 --> 01:15:15,717 Quit pushing! 1343 01:15:15,758 --> 01:15:17,678 Church! 1344 01:15:17,721 --> 01:15:18,721 Church! 1345 01:15:19,682 --> 01:15:20,892 Move! 1346 01:15:20,934 --> 01:15:22,478 Church! 1347 01:15:22,980 --> 01:15:23,980 Tony! 1348 01:15:25,943 --> 01:15:27,070 Church! 1349 01:15:29,574 --> 01:15:30,576 Slow down. 1350 01:15:30,618 --> 01:15:31,285 Move! 1351 01:15:31,327 --> 01:15:33,164 Say please, asshole. 1352 01:15:33,205 --> 01:15:35,585 Please, asshole. 1353 01:15:46,354 --> 01:15:49,067 Della: Where are we going? 1354 01:15:51,237 --> 01:15:53,157 Why are we going north 1355 01:15:53,198 --> 01:15:54,198 on lake shore? 1356 01:16:04,301 --> 01:16:07,181 So where'd you learn to dance? 1357 01:16:07,223 --> 01:16:08,183 You're good. 1358 01:16:08,225 --> 01:16:11,188 I only ask because I used to dance. 1359 01:16:11,230 --> 01:16:13,358 I did a lot of stock. 1360 01:16:13,401 --> 01:16:15,028 I was in wish you were here 1361 01:16:15,070 --> 01:16:16,531 and pajama game, 1362 01:16:16,572 --> 01:16:19,327 flower drum song, damn Yankees. 1363 01:16:19,369 --> 01:16:21,665 Flower drum song? 1364 01:16:22,792 --> 01:16:24,336 Shut up! 1365 01:16:26,089 --> 01:16:28,427 My girlfriend lives right there, 1366 01:16:28,468 --> 01:16:30,597 555 north Sheridan, 1367 01:16:30,638 --> 01:16:32,141 right on the right. 1368 01:16:32,183 --> 01:16:34,771 I don't suppose you'd consider letting me off. 1369 01:16:34,812 --> 01:16:38,485 How did it feel when the blade went in? 1370 01:16:38,527 --> 01:16:40,740 Was it cold? 1371 01:16:49,004 --> 01:16:51,383 It's dancer. 1372 01:16:59,856 --> 01:17:01,818 What do you want? 1373 01:17:01,860 --> 01:17:03,195 I'm coming in. 1374 01:17:03,237 --> 01:17:04,572 Not here. 1375 01:17:04,614 --> 01:17:06,117 You stay out of here. 1376 01:17:06,158 --> 01:17:09,038 You want the whore? I've got her. 1377 01:17:09,081 --> 01:17:11,961 Kill her. Don't bring her here. 1378 01:17:12,002 --> 01:17:13,881 I want my money. 1379 01:17:13,922 --> 01:17:15,758 I'll kill her, 1380 01:17:15,801 --> 01:17:19,390 and you're going to watch. 1381 01:17:20,601 --> 01:17:21,852 He's coming in. 1382 01:17:21,894 --> 01:17:25,234 Della: That's why we're going to lake forest? 1383 01:17:26,485 --> 01:17:29,032 We're going to Alexander's! 1384 01:17:30,201 --> 01:17:30,994 No. 1385 01:17:31,035 --> 01:17:32,412 Come here! 1386 01:17:32,454 --> 01:17:34,249 You bitch! 1387 01:17:34,291 --> 01:17:36,712 You were wired! 1388 01:17:36,754 --> 01:17:39,675 Jerk that son of a bitch! 1389 01:17:47,647 --> 01:17:48,983 Damn it! 1390 01:17:53,658 --> 01:17:55,411 You must be crazy, 1391 01:17:55,452 --> 01:17:57,081 driving like that! 1392 01:17:57,122 --> 01:17:58,124 You! 1393 01:17:58,165 --> 01:18:01,380 Are you a crazy person, or what? 1394 01:18:01,421 --> 01:18:02,131 What. 1395 01:18:02,172 --> 01:18:03,467 Didn't you see me signal? 1396 01:18:03,508 --> 01:18:07,724 You can't signal and turn at the same time, lady. 1397 01:18:07,765 --> 01:18:10,395 Oh, god! Is that a gun? 1398 01:18:10,437 --> 01:18:11,814 What am I doing? 1399 01:18:11,856 --> 01:18:14,987 Come back here! Give me your license! 1400 01:18:15,028 --> 01:18:16,072 That's a gun! 1401 01:18:16,114 --> 01:18:19,327 He's got... police! He's got a gun! 1402 01:18:19,369 --> 01:18:21,540 What are you doing? 1403 01:18:24,795 --> 01:18:27,550 Give me my purse! 1404 01:18:34,103 --> 01:18:36,565 Yeah, hello. What do you want? 1405 01:18:36,607 --> 01:18:38,027 Lemar, it's church. 1406 01:18:38,068 --> 01:18:39,571 It's 3 A.M. 1407 01:18:39,612 --> 01:18:40,698 He's got her. 1408 01:18:40,740 --> 01:18:42,785 He's taking her to Alexander's. 1409 01:18:42,827 --> 01:18:43,828 Who's got who? 1410 01:18:43,870 --> 01:18:48,628 On green bay drive. I need a back-up. 1411 01:18:53,428 --> 01:18:54,221 Ooh! 1412 01:18:54,263 --> 01:18:56,350 You think you'll need that? 1413 01:18:56,392 --> 01:18:58,437 Oh, god. 1414 01:19:23,314 --> 01:19:25,567 It's not enough. 1415 01:19:25,985 --> 01:19:27,905 15 cents on the dollar. 1416 01:19:27,947 --> 01:19:29,908 I told you 25! 1417 01:19:29,950 --> 01:19:32,621 It's more than enough. 1418 01:19:35,084 --> 01:19:37,630 Not for me. 1419 01:19:41,387 --> 01:19:43,932 Kill her. 1420 01:19:44,350 --> 01:19:47,105 Then we'll talk about it. 1421 01:19:48,232 --> 01:19:50,152 Ahh! Ok, ok. 1422 01:19:50,194 --> 01:19:51,696 Ohh! 1423 01:19:51,905 --> 01:19:54,075 Wait a minute! 1424 01:20:31,223 --> 01:20:32,558 Yeah! 1425 01:20:32,601 --> 01:20:34,771 Come on, you mother... 1426 01:20:34,812 --> 01:20:36,023 Ahh! Oh! 1427 01:20:36,065 --> 01:20:37,067 Ohh! 1428 01:20:37,108 --> 01:20:38,027 Ohh! 1429 01:20:38,068 --> 01:20:39,612 No! 1430 01:20:39,654 --> 01:20:40,447 No! 1431 01:20:40,489 --> 01:20:42,785 Ohh! Ahh! 1432 01:20:44,496 --> 01:20:45,915 Dancer? 1433 01:20:45,957 --> 01:20:51,675 I didn't know they were going to try to kill you. 1434 01:20:58,187 --> 01:21:00,900 Aah! Oh! 1435 01:21:03,988 --> 01:21:05,491 Uh! 1436 01:21:07,494 --> 01:21:08,705 Uh! 1437 01:21:21,852 --> 01:21:24,774 Alive, I'm worth a lot to you. 1438 01:21:24,816 --> 01:21:26,945 Dead, I'm not worth anything. 1439 01:21:26,987 --> 01:21:29,449 Think about it. 1440 01:21:53,825 --> 01:21:55,452 There. 1441 01:21:55,494 --> 01:21:58,249 I'm unarmed. 1442 01:22:05,303 --> 01:22:07,181 Dancer. 1443 01:22:07,223 --> 01:22:09,060 I can't hurt you. 1444 01:22:09,101 --> 01:22:11,856 I can help you. 1445 01:22:11,898 --> 01:22:14,152 I can. 1446 01:22:34,354 --> 01:22:35,856 Uh! 1447 01:22:41,074 --> 01:22:43,411 Oh! 1448 01:24:18,242 --> 01:24:19,369 Stay here! 1449 01:24:19,411 --> 01:24:21,289 I'm going around back. 1450 01:24:21,331 --> 01:24:24,420 Don't be a hero, pitts. 1451 01:24:51,091 --> 01:24:52,718 Ah! 1452 01:25:19,891 --> 01:25:23,147 Della, what the hell are you doing? 1453 01:25:23,188 --> 01:25:24,732 Tony! Oh, Tony! 1454 01:25:24,774 --> 01:25:26,152 Tony, something's there! 1455 01:25:27,278 --> 01:25:28,447 Aah! 1456 01:25:49,484 --> 01:25:51,404 Freeze! 1457 01:25:53,157 --> 01:25:54,660 Uh! 1458 01:25:57,957 --> 01:25:59,167 Uh! 1459 01:25:59,209 --> 01:26:01,129 Uh! Ah! 1460 01:26:30,638 --> 01:26:31,724 Aah! 1461 01:26:31,765 --> 01:26:33,394 No! 1462 01:26:33,852 --> 01:26:35,647 Ah! 1463 01:26:37,985 --> 01:26:39,487 Ah! 1464 01:26:41,115 --> 01:26:42,534 Uh! 1465 01:26:43,327 --> 01:26:44,872 Uh! 1466 01:26:46,541 --> 01:26:47,460 Aah! 1467 01:26:47,501 --> 01:26:48,545 Aah! 1468 01:26:48,587 --> 01:26:50,005 Ohh! 1469 01:27:18,805 --> 01:27:19,724 Ah! 1470 01:27:19,765 --> 01:27:21,227 Ooh! 1471 01:27:21,769 --> 01:27:22,938 Ooh! 1472 01:27:22,980 --> 01:27:24,482 Uh! 1473 01:27:26,611 --> 01:27:27,863 Ugh! 1474 01:27:27,905 --> 01:27:28,907 Ooh! 1475 01:27:28,948 --> 01:27:29,867 Ooh! 1476 01:27:29,908 --> 01:27:30,827 Ooh! 1477 01:27:30,868 --> 01:27:31,870 Ooh! 1478 01:27:31,912 --> 01:27:32,830 Ooh! 1479 01:27:32,872 --> 01:27:34,750 Aah! 1480 01:27:50,110 --> 01:27:51,404 Tony? 1481 01:27:54,158 --> 01:27:55,995 Are you all right? 1482 01:27:56,037 --> 01:27:57,331 Yeah. 1483 01:27:58,249 --> 01:28:00,044 Is he dead? 1484 01:28:00,085 --> 01:28:03,174 He ain't got no head. 1485 01:28:15,154 --> 01:28:16,405 Thanks for helping. 1486 01:28:16,447 --> 01:28:18,242 That took guts. 1487 01:28:18,284 --> 01:28:19,912 It did? 1488 01:28:19,954 --> 01:28:21,957 You're a good cop, Andrew. 1489 01:28:21,998 --> 01:28:23,418 Thanks. 1490 01:28:23,460 --> 01:28:26,924 Thanks a lot, Tony. Thanks. 1491 01:28:35,397 --> 01:28:36,900 Ahh! 1492 01:28:37,567 --> 01:28:39,321 I got to go downtown. 1493 01:28:39,362 --> 01:28:42,451 I told lemar I'd make a statement. 1494 01:28:42,492 --> 01:28:44,078 No, you don't. 1495 01:28:44,121 --> 01:28:45,623 Yes, I do. 1496 01:28:45,665 --> 01:28:49,630 Lemar said you didn't have to be there until this afternoon. 1497 01:28:49,672 --> 01:28:51,634 I want to do it now. 1498 01:28:51,675 --> 01:28:54,972 Can't you do what I ask without arguing? 1499 01:28:55,014 --> 01:28:56,976 No, I can't. 1500 01:28:57,018 --> 01:28:58,270 Church! 1501 01:28:58,312 --> 01:28:59,438 You're a mess. 1502 01:28:59,481 --> 01:29:01,818 Your apartment is a mess. 1503 01:29:01,860 --> 01:29:02,861 Your life is a mess. 1504 01:29:02,903 --> 01:29:05,241 You know how to straighten it out, huh? 1505 01:29:05,282 --> 01:29:07,703 Yeah, I do. 1506 01:29:07,745 --> 01:29:09,832 So... 1507 01:29:10,500 --> 01:29:12,211 Jump. 1508 01:29:22,854 --> 01:29:24,816 How high? 1509 01:29:32,121 --> 01:29:32,830 Thanks. 1510 01:29:32,872 --> 01:29:34,583 I got to lie down. 1511 01:29:34,625 --> 01:29:36,628 I have such a headache. 1512 01:29:36,670 --> 01:29:38,757 Where are we going? 1513 01:29:38,798 --> 01:29:40,092 Our place. 1514 01:29:40,134 --> 01:29:41,094 Our place? 1515 01:29:41,136 --> 01:29:43,849 You want to argue if it's our place? 1516 01:29:43,891 --> 01:29:47,314 You're lucky to have a place to lie down. 1517 01:29:47,355 --> 01:29:49,234 I got pictures to hang, too. 1518 01:29:49,275 --> 01:29:50,378 Now I'll have your pictures on the wall. 1519 01:29:50,402 --> 01:29:51,947 Probably from flower drum song. 1520 01:29:51,988 --> 01:29:56,162 No. But I got a great shot of me in chorus line. 1521 01:29:56,204 --> 01:30:00,211 I'm standing right there in front of the marquee. 1522 01:30:00,252 --> 01:30:01,797 Ha ha ha! 1523 01:30:01,838 --> 01:30:03,049 Kiss me. 1524 01:30:03,091 --> 01:30:05,094 You got it. 1525 01:30:08,684 --> 01:30:11,272 Captioning made possible by trimark home video 1526 01:30:11,314 --> 01:30:13,818 captioning performed by the national captioning institute, inc. 1527 01:30:13,860 --> 01:30:17,541 Public performance of captions prohibited without permission of national captioning institute