1 00:00:04,561 --> 00:00:12,498 * 2 00:00:22,471 --> 00:00:25,471 [Dramatic instrumental music] 3 00:00:25,472 --> 00:00:33,408 * 4 00:01:17,565 --> 00:01:20,466 [Iguana hissing] 5 00:01:45,244 --> 00:01:47,680 [Rattling] 6 00:01:56,450 --> 00:01:59,385 [Rattling and hissing] 7 00:02:22,598 --> 00:02:24,463 Exploration party calling Mojave lab. 8 00:02:24,464 --> 00:02:25,598 [Radio crackles] 9 00:02:25,599 --> 00:02:27,164 Exploration party calling Mojave lab. 10 00:02:27,165 --> 00:02:28,499 Sue, are you there? 11 00:02:28,500 --> 00:02:30,666 Sue? 12 00:02:30,667 --> 00:02:32,668 [Radio crackles] Sue, we're at three sisters. 13 00:02:32,669 --> 00:02:35,502 Sue, you there? 14 00:02:35,503 --> 00:02:37,336 Michael, they're not answering. 15 00:02:37,337 --> 00:02:39,271 Let me check it out. 16 00:02:44,175 --> 00:02:47,008 [Radio crackles] Mojave lab, come in. 17 00:02:47,009 --> 00:02:50,677 Sue, come in, please. 18 00:02:50,678 --> 00:02:54,512 Mojave lab, this is exploration party calling. 19 00:02:54,513 --> 00:02:57,846 [Radio crackles] Sue, are you there? 20 00:02:57,847 --> 00:02:59,847 Sue, come in, please. 21 00:02:59,848 --> 00:03:00,549 [Snores] 22 00:03:00,550 --> 00:03:02,617 Sue, come in. 23 00:03:02,618 --> 00:03:05,217 [Grunts] Yes, Michael? 24 00:03:05,218 --> 00:03:06,619 What's happening? Taking a little nap? 25 00:03:06,620 --> 00:03:08,620 Everything's all right. 26 00:03:08,621 --> 00:03:10,621 Status report, please. 27 00:03:10,622 --> 00:03:12,422 Well, we bagged a rattlesnake. 28 00:03:12,423 --> 00:03:14,623 Great, get another one, and we can have a barbecue. 29 00:03:14,624 --> 00:03:16,088 Remember it... 30 00:03:16,089 --> 00:03:18,425 Both: Tastes like chicken. 31 00:03:18,426 --> 00:03:21,991 That's 'cause you forgot what real chicken tastes like. 32 00:03:21,992 --> 00:03:24,827 Michael, check this out. We have birds over there. 33 00:03:24,828 --> 00:03:27,328 Hey, we got buzzards circling about a quarter mile away. 34 00:03:27,329 --> 00:03:29,529 Whatever it is still might be edible. 35 00:03:29,530 --> 00:03:31,496 We'll check it out and let you know. 36 00:03:31,497 --> 00:03:32,864 Okay, just be careful. 37 00:03:32,865 --> 00:03:34,299 Over and out. 38 00:03:36,635 --> 00:03:37,734 Want some? 39 00:03:37,735 --> 00:03:39,868 With as much cover-up as you can put in there. 40 00:03:51,474 --> 00:03:53,076 Mm, thanks. 41 00:03:56,278 --> 00:03:57,543 Ugh. 42 00:03:57,544 --> 00:03:59,377 What's Andre using for coffee these days? 43 00:03:59,378 --> 00:04:00,579 I'm not sure you want to know. 44 00:04:00,580 --> 00:04:02,647 Cleaning compound? 45 00:04:02,648 --> 00:04:04,113 It's about the right color. 46 00:04:04,114 --> 00:04:05,813 And the right taste. 47 00:04:05,814 --> 00:04:08,750 [Doors rattles open and shut] 48 00:04:20,090 --> 00:04:22,356 Have you and Sue finished the supply inventory? 49 00:04:22,357 --> 00:04:23,522 Yes, we have. 50 00:04:23,523 --> 00:04:26,524 I figured if we cut calories to 900 a day, 51 00:04:26,525 --> 00:04:28,193 Bake some game every once and a while, 52 00:04:28,194 --> 00:04:30,860 We can stay here for about another two months. 53 00:04:30,861 --> 00:04:32,662 Hal, we got to start thinking seriously 54 00:04:32,663 --> 00:04:33,894 About getting out of here. 55 00:04:33,895 --> 00:04:35,062 The Rocky Mountain lab's... 56 00:04:35,063 --> 00:04:36,563 Is 1,800 Miles away. 57 00:04:36,564 --> 00:04:39,798 We haven't had a clear message from them in ten days. 58 00:04:39,799 --> 00:04:41,132 Our job is to stay here. 59 00:04:41,133 --> 00:04:43,667 Our job is to survive. 60 00:04:43,668 --> 00:04:45,301 Sue, you're not gonna believe this. 61 00:04:45,302 --> 00:04:46,334 What is it? 62 00:04:46,335 --> 00:04:48,170 Jesus, gargoyles! 63 00:04:48,171 --> 00:04:49,670 John! John! 64 00:04:49,671 --> 00:04:50,836 [Screaming] 65 00:04:50,837 --> 00:04:53,004 Michael? John? 66 00:04:53,005 --> 00:04:54,338 [Growling] 67 00:04:54,339 --> 00:04:56,339 [Gun shots, screaming] 68 00:04:56,340 --> 00:04:57,839 Michael, John, David here. 69 00:04:57,840 --> 00:04:58,940 What's going on? 70 00:04:58,941 --> 00:05:00,408 John, Michael, this is David. 71 00:05:00,409 --> 00:05:01,709 What the hell is going on? 72 00:05:01,710 --> 00:05:03,677 You two better get out there on the double. 73 00:05:03,678 --> 00:05:05,244 Right. I'll get butch. 74 00:05:05,245 --> 00:05:06,344 Don't waste your time. 75 00:05:06,345 --> 00:05:07,512 He's the best tracker we got. 76 00:05:07,513 --> 00:05:09,113 He knows the outside better than anyone. 77 00:05:09,114 --> 00:05:10,947 All right, keep him under control. 78 00:05:10,948 --> 00:05:12,182 [Dog whimpers] 79 00:05:12,183 --> 00:05:13,682 Just go out there and bring them back. 80 00:05:13,683 --> 00:05:15,083 Don't go looking for any more trouble. 81 00:05:15,084 --> 00:05:16,084 Is that understood? 82 00:05:16,085 --> 00:05:18,219 Sir, yes, sir. 83 00:05:24,155 --> 00:05:27,155 [Ominous music] 84 00:05:27,156 --> 00:05:35,093 * 85 00:05:38,095 --> 00:05:41,095 [Hatch creaks open, clunks] 86 00:05:41,096 --> 00:05:44,097 [Ominous music] 87 00:05:44,098 --> 00:05:52,035 * 88 00:05:56,738 --> 00:05:59,070 [Quiet buzzing] 89 00:05:59,071 --> 00:06:00,639 Ugh! 90 00:06:00,640 --> 00:06:04,307 This government issue shit is for the birds. 91 00:06:04,308 --> 00:06:06,475 Thanks for your opinion. 92 00:06:06,476 --> 00:06:08,243 Now fix it. 93 00:06:14,313 --> 00:06:16,714 David here. Nothing outside. 94 00:06:16,715 --> 00:06:18,715 Anything on the motion detectors? 95 00:06:18,716 --> 00:06:20,548 No activity. 96 00:06:20,549 --> 00:06:22,718 We're out of here. 97 00:06:29,053 --> 00:06:31,120 I sure don't like sending Sue out there. 98 00:06:31,121 --> 00:06:32,121 Don't worry. 99 00:06:32,122 --> 00:06:33,788 She's in good hands. 100 00:06:33,789 --> 00:06:37,557 Yeah, but I wish he'd learn to follow procedures. 101 00:06:39,759 --> 00:06:43,760 You love it up here, don't you? 102 00:06:43,761 --> 00:06:45,929 Man, I don't know how you do it. 103 00:06:45,930 --> 00:06:49,430 This place gives me the creeps. 104 00:06:49,431 --> 00:06:51,932 I just wish we were on our way out of here, 105 00:06:51,933 --> 00:06:56,434 Headed to the Rocky Mountain lab. 106 00:06:56,435 --> 00:07:00,269 Thanks. 107 00:07:00,270 --> 00:07:02,170 That's easy for you to say. 108 00:07:02,171 --> 00:07:04,171 You were trained for that kind of stuff. 109 00:07:04,172 --> 00:07:06,739 I just wish John and Michael would've listened to me. 110 00:07:06,740 --> 00:07:09,173 I told them to take butch along. 111 00:07:09,174 --> 00:07:10,841 If they had, we wouldn't be doing this. 112 00:07:13,809 --> 00:07:16,977 How could it be gargoyles? 113 00:07:16,978 --> 00:07:20,145 They've never come out this far before. 114 00:07:20,146 --> 00:07:21,479 Survivors. 115 00:07:21,480 --> 00:07:23,312 Maybe it was survivors. 116 00:07:23,313 --> 00:07:26,482 Survivors would see any one of us as just somebody to rob. 117 00:07:26,483 --> 00:07:27,815 Wouldn't they? 118 00:07:27,816 --> 00:07:29,082 I mean, I think... 119 00:07:29,083 --> 00:07:33,318 I think it's your turn to get the shine, Neil. 120 00:07:33,319 --> 00:07:34,919 Good plan. 121 00:07:48,327 --> 00:07:50,262 Here's looking at you, kid. 122 00:07:54,063 --> 00:07:55,062 Whoo. 123 00:07:55,063 --> 00:07:56,230 When there ain't no food, 124 00:07:56,231 --> 00:07:57,865 It sure does help to have good shine. 125 00:07:57,866 --> 00:07:59,064 [Chuckles] 126 00:07:59,065 --> 00:08:00,699 You think they're gonna find anything out there? 127 00:08:00,700 --> 00:08:04,367 Yeah, they're gonna discover they don't have to cut rations, 128 00:08:04,368 --> 00:08:07,535 Not with two less mouths to feed. 129 00:08:07,536 --> 00:08:10,204 Well, maybe it wasn't survivors. 130 00:08:10,205 --> 00:08:12,772 I mean, John's last words were "Jesus, gargoyles." 131 00:08:12,773 --> 00:08:14,838 Gargoyles, shmargoyles. 132 00:08:14,839 --> 00:08:17,240 Just thank your lucky stars you're the most essential person 133 00:08:17,241 --> 00:08:18,775 Old Hal's got here. 134 00:08:18,776 --> 00:08:21,541 I wouldn't go out there to find them if they tripled my pay, 135 00:08:21,542 --> 00:08:24,378 Assuming there's anybody left to sign paychecks. 136 00:08:24,379 --> 00:08:25,945 That sucks. 137 00:08:25,946 --> 00:08:27,780 It sure is quiet out here. 138 00:08:27,781 --> 00:08:29,446 Yeah, it's always been like this, 139 00:08:29,447 --> 00:08:31,447 Even before the accident. 140 00:08:31,448 --> 00:08:33,282 The accident. 141 00:08:33,283 --> 00:08:36,616 You know, I used to think we'd go out in a ball of fire, 142 00:08:36,617 --> 00:08:39,786 Not because some leaky test tube in a lab somewhere. 143 00:08:39,787 --> 00:08:41,618 I still don't think it was one of ours. 144 00:08:41,619 --> 00:08:43,953 [Sighs] Come on. 145 00:08:43,954 --> 00:08:46,789 Ours, theirs, who cares? 146 00:08:46,790 --> 00:08:49,122 With 99% of the population gone, 147 00:08:49,123 --> 00:08:52,124 It doesn't make much difference, does it? 148 00:08:52,125 --> 00:08:53,425 And now we have the vaccine, 149 00:08:53,426 --> 00:08:55,360 And we only have ourselves to give it to. 150 00:08:59,095 --> 00:09:02,163 If anyone survived out there without mutating... 151 00:09:02,164 --> 00:09:04,497 [Breathing heavily] 152 00:09:04,498 --> 00:09:07,499 They must be living like savages or something. 153 00:09:07,500 --> 00:09:11,367 If anyone survived with those things out there. 154 00:09:14,304 --> 00:09:17,238 [Birds squawking] 155 00:09:24,342 --> 00:09:26,675 [Whirring] 156 00:09:34,079 --> 00:09:35,814 Mojave lab, David here. 157 00:09:35,815 --> 00:09:37,314 Yeah, David, what is it? 158 00:09:37,315 --> 00:09:39,981 About quarter of a mile from three sisters rocks. 159 00:09:39,982 --> 00:09:42,216 I think we spotted what John and Michael found. 160 00:09:42,217 --> 00:09:43,216 [Radio crackles] 161 00:09:43,217 --> 00:09:45,217 Ask him what it is. 162 00:09:45,218 --> 00:09:46,252 What have you got, David? 163 00:09:46,253 --> 00:09:47,820 Buzzards. 164 00:09:47,821 --> 00:09:49,420 I'll let you know as soon as we know. 165 00:09:49,421 --> 00:09:50,586 [Radio crackles] 166 00:09:50,587 --> 00:09:53,587 [Suspenseful music] 167 00:09:53,588 --> 00:10:00,760 * 168 00:10:11,599 --> 00:10:14,533 [Dog barking] 169 00:10:20,902 --> 00:10:23,402 Didn't help them that much, did it? 170 00:10:23,403 --> 00:10:26,340 [Flies buzzing] 171 00:10:27,405 --> 00:10:29,341 [Whispers] Oh, God. 172 00:10:37,879 --> 00:10:40,313 [Quietly] Holy shit. 173 00:10:45,715 --> 00:10:48,650 [Wind blowing] 174 00:10:54,354 --> 00:10:57,288 [Flies buzzing] 175 00:11:37,775 --> 00:11:40,775 [Baby crying] 176 00:11:40,776 --> 00:11:43,777 [Foreboding music] 177 00:11:43,778 --> 00:11:51,781 * 178 00:11:51,782 --> 00:11:54,716 [Baby crying] 179 00:12:10,957 --> 00:12:13,894 [Sound of baby crying continues] 180 00:12:23,664 --> 00:12:24,932 [Doll clicks, crying stops] 181 00:12:31,903 --> 00:12:34,903 [Twinkling music] 182 00:12:34,904 --> 00:12:42,773 * 183 00:12:46,476 --> 00:12:49,977 David, look. 184 00:12:49,978 --> 00:12:53,812 They have a diary too. 185 00:12:53,813 --> 00:12:57,246 Let's get the hell out of here. 186 00:12:57,247 --> 00:13:00,849 [Heart beating, low growl] 187 00:13:00,850 --> 00:13:03,451 [Radio crackles] Mojave lab, David here. 188 00:13:03,452 --> 00:13:05,283 I think we found what John and Michael saw. 189 00:13:05,284 --> 00:13:06,784 It's a human camp site. 190 00:13:06,785 --> 00:13:09,986 Ten males, ages 40 maybe down to 10 or 11. 191 00:13:09,987 --> 00:13:11,321 [Sighs] 192 00:13:11,322 --> 00:13:13,155 No survivors. 193 00:13:13,156 --> 00:13:14,555 They've been ripped to pieces. 194 00:13:14,556 --> 00:13:17,056 Looks like maybe two family groups. 195 00:13:17,057 --> 00:13:18,324 No females? 196 00:13:18,325 --> 00:13:19,659 Affirmative. 197 00:13:19,660 --> 00:13:20,659 Males only. 198 00:13:20,660 --> 00:13:24,361 [Rocks rumble, dog barks] 199 00:13:24,362 --> 00:13:25,929 Hal, this could be the breakthrough 200 00:13:25,930 --> 00:13:27,194 We've been waiting for. 201 00:13:27,195 --> 00:13:29,195 If they've survived outside this long, 202 00:13:29,196 --> 00:13:31,966 They must have some kind of natural immunity. 203 00:13:33,367 --> 00:13:35,699 We've got to examine them. 204 00:13:35,700 --> 00:13:39,200 I don't even have a way of bringing in John and Michael. 205 00:13:39,201 --> 00:13:40,536 It's a long way to cart bodies, 206 00:13:40,537 --> 00:13:43,138 Especially if those gargoyle things are around. 207 00:13:44,939 --> 00:13:46,973 Then I'll have to go out there. 208 00:13:48,941 --> 00:13:52,274 Andre? 209 00:13:52,275 --> 00:13:53,476 Yeah? 210 00:13:53,477 --> 00:13:56,477 I need you two up here right away. 211 00:13:56,478 --> 00:13:59,479 Couple minutes. 212 00:13:59,480 --> 00:14:00,646 Fuck. 213 00:14:00,647 --> 00:14:02,147 Fuck. 214 00:14:05,082 --> 00:14:07,950 David? 215 00:14:07,951 --> 00:14:09,550 Still here, Hal. 216 00:14:09,551 --> 00:14:10,816 Remain on site. 217 00:14:10,817 --> 00:14:12,484 Linda and Andre are coming out. 218 00:14:12,485 --> 00:14:14,152 We've got to check those bodies. 219 00:14:14,153 --> 00:14:16,153 [Radio crackles] There's not much left. 220 00:14:16,154 --> 00:14:19,989 Well, find the ones in the best condition. 221 00:14:19,990 --> 00:14:22,257 Yes, sir. 222 00:14:22,258 --> 00:14:25,192 [Rocks clattering] 223 00:14:26,859 --> 00:14:30,093 [Dog barking] 224 00:14:30,094 --> 00:14:31,861 No way. I ain't going out there. 225 00:14:31,862 --> 00:14:34,695 We've got to retrieve them for analysis. 226 00:14:34,696 --> 00:14:37,030 Sue and David can't do it by themselves. 227 00:14:37,031 --> 00:14:38,665 It's not our job. 228 00:14:38,666 --> 00:14:41,166 Then I'll go on my own. 229 00:14:41,167 --> 00:14:42,600 I'll go. 230 00:14:42,601 --> 00:14:45,470 Get your gear. 231 00:14:54,607 --> 00:14:57,608 [Ominous music] 232 00:14:57,609 --> 00:15:02,843 * 233 00:15:02,844 --> 00:15:06,511 [Growling] 234 00:15:06,512 --> 00:15:10,314 [Panting] 235 00:15:10,315 --> 00:15:13,250 [Dog barking] 236 00:15:20,819 --> 00:15:24,088 [Panting] 237 00:15:24,089 --> 00:15:26,522 Ow! 238 00:15:26,523 --> 00:15:29,458 [Growling] 239 00:15:30,658 --> 00:15:32,992 [Whimpers] Ow. 240 00:15:32,993 --> 00:15:35,995 [Breathing heavily] 241 00:15:38,029 --> 00:15:40,997 [Dog barking] 242 00:15:49,867 --> 00:15:51,202 Butch? 243 00:15:51,203 --> 00:15:52,667 [Shouts] Butch? 244 00:15:52,668 --> 00:15:56,303 [Panting] 245 00:15:56,304 --> 00:15:59,239 [Growling] 246 00:16:05,108 --> 00:16:07,609 [Snarling] 247 00:16:07,610 --> 00:16:10,610 [Panting] 248 00:16:10,611 --> 00:16:12,346 [Screams] 249 00:16:14,247 --> 00:16:16,079 That way. 250 00:16:16,080 --> 00:16:18,580 [Growls] 251 00:16:18,581 --> 00:16:21,550 [Dog barking] 252 00:16:21,551 --> 00:16:27,620 [Panting] 253 00:16:27,621 --> 00:16:30,621 [Ominous music] 254 00:16:30,622 --> 00:16:34,688 * 255 00:16:34,689 --> 00:16:37,690 - [growling] - [Panting] 256 00:16:37,691 --> 00:16:40,526 [Dog barking] 257 00:16:40,527 --> 00:16:41,892 Butch. 258 00:16:41,893 --> 00:16:43,561 [High-pitched whistling] 259 00:16:43,562 --> 00:16:46,562 [Growling] [Dog barking] 260 00:16:46,563 --> 00:16:48,363 Stay here. 261 00:16:58,935 --> 00:17:02,036 [Suspenseful music] 262 00:17:02,037 --> 00:17:09,942 * 263 00:17:12,343 --> 00:17:14,509 It's a human! 264 00:17:16,577 --> 00:17:19,580 [Breathing heavily] 265 00:17:34,154 --> 00:17:36,054 Stay, butch. 266 00:17:36,055 --> 00:17:37,589 [Whispers] It's all right. 267 00:17:41,558 --> 00:17:43,125 I'm not gonna hurt you. 268 00:17:44,324 --> 00:17:45,925 What's your name? 269 00:17:50,162 --> 00:17:52,595 [Whispering] Come with me. 270 00:17:52,596 --> 00:17:55,397 You'll be safe with me. 271 00:18:01,001 --> 00:18:03,234 Mojave lab. 272 00:18:03,235 --> 00:18:06,069 [Radio crackles] Mojave lab, David here. 273 00:18:06,070 --> 00:18:08,070 Where in the hell have you been? 274 00:18:08,071 --> 00:18:11,072 Playing hide-and-seek with a gargoyle. 275 00:18:11,073 --> 00:18:13,138 Tell Linda I got a present for her. 276 00:18:13,139 --> 00:18:14,473 Stop screwing around. 277 00:18:14,474 --> 00:18:15,740 I'm not screwing around, Hal. 278 00:18:15,741 --> 00:18:17,840 We got a survivor. 279 00:18:17,841 --> 00:18:19,475 A survivor? 280 00:18:19,476 --> 00:18:20,641 Affirmative. 281 00:18:20,642 --> 00:18:22,744 Female, young. 282 00:18:24,344 --> 00:18:27,113 Get back here just as fast as you can. 283 00:18:27,114 --> 00:18:28,946 You got that right, boss. 284 00:18:28,947 --> 00:18:30,780 [Quietly] We really need to take care of this. 285 00:18:30,781 --> 00:18:33,549 Sue, let's get her out of here. 286 00:18:33,550 --> 00:18:34,716 Come on. 287 00:18:34,717 --> 00:18:36,285 Come on! 288 00:18:45,255 --> 00:18:48,291 [Beeping] 289 00:18:50,757 --> 00:18:53,694 [Alarm blaring] 290 00:18:56,760 --> 00:18:58,760 Hi, my name's Neil. 291 00:18:58,761 --> 00:19:00,096 Take it easy. 292 00:19:00,097 --> 00:19:02,198 Come on, let's get her down to medical. 293 00:19:08,700 --> 00:19:10,700 Sure am glad you brought her in. 294 00:19:10,701 --> 00:19:12,201 No way I was going out there. 295 00:19:12,202 --> 00:19:14,469 Yeah? You owe me one. 296 00:19:17,206 --> 00:19:19,972 - Anytime. - Yep, anytime. 297 00:19:23,842 --> 00:19:25,508 Okay, let's lie you down. 298 00:19:25,509 --> 00:19:27,009 I just want to take your temperature 299 00:19:27,010 --> 00:19:28,509 And get a blood sample. 300 00:19:28,510 --> 00:19:29,844 Now you relax. 301 00:19:29,845 --> 00:19:31,511 This won't take very long. 302 00:19:31,512 --> 00:19:34,679 Sue, check her pulse, please. 303 00:19:34,680 --> 00:19:37,681 I still don't understand how she survived out there 304 00:19:37,682 --> 00:19:38,848 Without the vaccine. 305 00:19:38,849 --> 00:19:40,515 Well it's not important, Hal. 306 00:19:40,516 --> 00:19:42,183 The point is, if she can survive out there, 307 00:19:42,184 --> 00:19:44,119 We can survive out there. 308 00:19:45,952 --> 00:19:48,120 In that campsite, David, 309 00:19:48,121 --> 00:19:50,122 How many dead? 310 00:19:53,989 --> 00:19:56,990 [Suspenseful music] 311 00:19:56,991 --> 00:20:04,930 * 312 00:20:10,398 --> 00:20:12,498 [Growls] 313 00:20:17,501 --> 00:20:21,769 [Alarm blaring] 314 00:20:21,770 --> 00:20:23,337 They found the shack. 315 00:20:23,338 --> 00:20:26,272 [Alarm blaring] 316 00:20:31,109 --> 00:20:33,409 Hatch lock topside has been destroyed. 317 00:20:35,510 --> 00:20:37,745 - We've lost our eyes topside. - We know. 318 00:20:37,746 --> 00:20:39,411 Better get up there and check that hatch. 319 00:20:39,412 --> 00:20:41,412 Andre, I'm gonna need this camera operational 320 00:20:41,413 --> 00:20:42,580 Just as soon as possible. 321 00:20:42,581 --> 00:20:43,781 Gonna take some time. 322 00:20:43,782 --> 00:20:45,381 We're gonna have to jury-rig something. 323 00:20:45,382 --> 00:20:47,882 No, we won't. I got an idea. 324 00:20:47,883 --> 00:20:50,818 [Alarm blaring continues] 325 00:20:55,221 --> 00:20:56,720 All right, I need some drain pipe. 326 00:20:56,721 --> 00:20:57,987 Over here. 327 00:20:57,988 --> 00:21:00,989 Cut me a four-foot piece, will you? 328 00:21:00,990 --> 00:21:02,991 You better know what you're doing, man. 329 00:21:05,726 --> 00:21:09,294 Neil, don't you think you ought to measure it first? 330 00:21:29,605 --> 00:21:32,272 All right, it's gonna work. 331 00:21:32,273 --> 00:21:33,607 Maybe. 332 00:21:35,574 --> 00:21:37,040 You'd rather go up there? 333 00:21:37,041 --> 00:21:38,507 Maybe. 334 00:21:38,508 --> 00:21:40,341 You always got to repeat everything he says? 335 00:21:40,342 --> 00:21:42,342 Me... fuck you. 336 00:21:42,343 --> 00:21:44,444 [Laughs] 337 00:21:45,979 --> 00:21:48,479 Are you getting anywhere? 338 00:21:48,480 --> 00:21:51,914 Well, she's got a very high "t" cell count, 339 00:21:51,915 --> 00:21:54,082 So she's definitely been exposed to the plague 340 00:21:54,083 --> 00:21:55,983 And somehow survived. 341 00:21:55,984 --> 00:21:57,484 But there's something else. 342 00:21:57,485 --> 00:21:59,652 She's pregnant. 343 00:21:59,653 --> 00:22:00,986 You're certain? 344 00:22:00,987 --> 00:22:04,387 Yeah, I ran two additional tests. 345 00:22:04,388 --> 00:22:06,956 Now, I haven't dealt with a pregnancy since med school, 346 00:22:06,957 --> 00:22:11,525 But I'd guess that she's about three months along. 347 00:22:11,526 --> 00:22:14,027 Well, that's all we need is another mouth to feed. 348 00:22:15,495 --> 00:22:17,260 Don't you see it, Hal? 349 00:22:17,261 --> 00:22:19,261 She's been exposed to the plague, 350 00:22:19,262 --> 00:22:21,230 And she's gotten pregnant. 351 00:22:21,231 --> 00:22:24,898 It means there's still a chance for us out there. 352 00:22:24,899 --> 00:22:26,701 If it's normal. 353 00:22:29,235 --> 00:22:31,401 You know I can't do an amniocentesis here. 354 00:22:31,402 --> 00:22:32,567 I'm not set up for it. 355 00:22:32,568 --> 00:22:34,904 Then we'll just have to wait and see. 356 00:22:34,905 --> 00:22:36,905 Um, does Sue know? 357 00:22:36,906 --> 00:22:38,470 No, not yet. 358 00:22:38,471 --> 00:22:40,640 Then let's just keep this between you and I 359 00:22:40,641 --> 00:22:43,641 Until you know some more. 360 00:22:43,642 --> 00:22:45,842 That doesn't seem to be very fair. 361 00:22:45,843 --> 00:22:49,010 I just don't want to get her hopes up 362 00:22:49,011 --> 00:22:51,345 In case we have to terminate it 363 00:22:51,346 --> 00:22:55,013 At the first sign of abnormality. 364 00:22:55,014 --> 00:22:57,782 We just don't have the resources here to do anything else. 365 00:23:00,950 --> 00:23:02,451 Okay. 366 00:23:11,422 --> 00:23:14,356 [Creaking] 367 00:23:16,424 --> 00:23:19,359 [Alarm blaring] 368 00:23:25,263 --> 00:23:28,030 [Door clanks shut] 369 00:23:28,031 --> 00:23:30,966 [Alarm blaring] 370 00:23:37,901 --> 00:23:41,737 Damn, I wish we still had those rifles. 371 00:23:41,738 --> 00:23:43,238 I don't know. 372 00:23:43,239 --> 00:23:45,340 It might piss him off. 373 00:23:52,475 --> 00:23:54,343 All right, we're at the ladder. 374 00:23:54,344 --> 00:23:56,244 So far so good. 375 00:23:56,245 --> 00:23:57,977 I'm going up. 376 00:23:57,978 --> 00:24:00,979 [Foreboding music] 377 00:24:00,980 --> 00:24:08,984 * 378 00:24:39,267 --> 00:24:42,133 [Growling] 379 00:24:43,501 --> 00:24:44,501 Oh, shit. 380 00:24:44,502 --> 00:24:45,934 [Growling] 381 00:24:45,935 --> 00:24:47,070 [Whispers] Christ. 382 00:24:51,605 --> 00:24:52,773 Hal, they're up there. 383 00:24:52,774 --> 00:24:55,106 We can't replace the cameras. 384 00:24:55,107 --> 00:24:56,440 Then set up the microphone. 385 00:24:56,441 --> 00:24:58,408 At least we'll be able to hear them. 386 00:24:58,409 --> 00:25:00,576 Yeah, right. 387 00:25:00,577 --> 00:25:01,210 You go. 388 00:25:01,211 --> 00:25:03,110 Uh-uh. 389 00:25:03,111 --> 00:25:04,278 Get your ass up there. 390 00:25:04,279 --> 00:25:06,112 Come on, man. I'll give you a cigar. 391 00:25:06,113 --> 00:25:07,445 No way. 392 00:25:07,446 --> 00:25:09,381 How about a pint of shine? 393 00:25:11,083 --> 00:25:12,415 [Sighs] 394 00:25:12,416 --> 00:25:14,416 You're lucky I give credit. 395 00:25:14,417 --> 00:25:15,416 Give me the wrench. 396 00:25:15,417 --> 00:25:17,019 You got it. 397 00:25:27,923 --> 00:25:30,858 [Growling] 398 00:25:39,297 --> 00:25:40,462 Give me the mic. 399 00:25:40,463 --> 00:25:41,997 [Pounding] 400 00:25:41,998 --> 00:25:43,164 Come on, the mic! 401 00:25:46,065 --> 00:25:48,300 David, what's going on up there? 402 00:25:48,301 --> 00:25:50,601 I bet you can't read the no vacancy sign. 403 00:25:50,602 --> 00:25:52,034 [Pounding] 404 00:25:52,035 --> 00:25:53,135 Hurry it up, man. 405 00:25:53,136 --> 00:25:55,004 Jesus, the thing's gonna get in here. 406 00:25:55,005 --> 00:25:59,372 Would you relax? 407 00:25:59,373 --> 00:26:01,240 Come on. Hurry it up, man. 408 00:26:01,241 --> 00:26:03,773 [Pounding] 409 00:26:03,774 --> 00:26:06,443 Neil, open up! 410 00:26:06,444 --> 00:26:07,610 Come on, man. 411 00:26:07,611 --> 00:26:09,144 Move it! Open up! 412 00:26:09,145 --> 00:26:12,079 [Alarm blaring] 413 00:26:14,981 --> 00:26:16,815 Man, I thought that you and me were history 414 00:26:16,816 --> 00:26:17,915 When that arm came through. 415 00:26:17,916 --> 00:26:19,049 It was two fingers, man. 416 00:26:19,050 --> 00:26:20,882 Yeah, it was enough. 417 00:26:20,883 --> 00:26:23,551 Now, about that pint of shine. 418 00:26:23,552 --> 00:26:24,718 That's a plan. 419 00:26:24,719 --> 00:26:27,053 [Laughter] 420 00:26:27,054 --> 00:26:30,954 I'm not going back out there. 421 00:26:30,955 --> 00:26:33,890 [Banging] 422 00:26:48,798 --> 00:26:50,965 Anything in there? 423 00:26:50,966 --> 00:26:55,467 Yeah, the guy who kept it was named Randall Morgan. 424 00:26:55,468 --> 00:26:58,969 He had three kids: Roger, Marie, and Karen. 425 00:26:58,970 --> 00:27:03,371 He lost his wife and two of his kids to the plague. 426 00:27:03,372 --> 00:27:06,039 I couldn't figure out why he and Karen were spared. 427 00:27:06,040 --> 00:27:07,540 In any given population, 428 00:27:07,541 --> 00:27:11,575 There's bound to be a few with natural immunities. 429 00:27:11,576 --> 00:27:14,243 I guess they were the lucky ones, huh? 430 00:27:14,244 --> 00:27:16,410 Some luck. 431 00:27:16,411 --> 00:27:20,412 Anyway, it's clear from the photos we found Karen. 432 00:27:20,413 --> 00:27:23,747 But that's not all. 433 00:27:23,748 --> 00:27:26,749 Linda and Hal have been hiding something from us. 434 00:27:26,750 --> 00:27:28,584 That figures. 435 00:27:28,585 --> 00:27:32,418 I pulled Karen's data from the computer. 436 00:27:32,419 --> 00:27:35,920 David, the girl is three months pregnant. 437 00:27:35,921 --> 00:27:37,254 That's impossible. 438 00:27:37,255 --> 00:27:38,655 Can you imagine? 439 00:27:38,656 --> 00:27:42,090 What a change, having a kid running around this place. 440 00:27:46,159 --> 00:27:49,361 What's wrong? 441 00:27:49,362 --> 00:27:51,661 What if it's not one of ours? 442 00:27:51,662 --> 00:27:52,829 You're crazy. 443 00:27:52,830 --> 00:27:54,997 Linda would know if something were wrong. 444 00:27:54,998 --> 00:27:57,664 And according to her data, everything is fine. 445 00:27:57,665 --> 00:27:59,799 I hope she's right. 446 00:27:59,800 --> 00:28:02,700 Christ, a pregnant woman. 447 00:28:02,701 --> 00:28:04,636 Mm, I'll drink to that. 448 00:28:09,504 --> 00:28:11,938 Cheer up, Uncle Dave. 449 00:29:08,402 --> 00:29:11,403 [Door rattles open and shut] 450 00:29:15,705 --> 00:29:17,639 Hello, Karen. 451 00:29:27,211 --> 00:29:29,043 Karen. 452 00:29:29,044 --> 00:29:31,412 It's a pretty name. 453 00:29:31,413 --> 00:29:33,313 I brought you something. 454 00:29:38,682 --> 00:29:42,017 You're so lucky. 455 00:29:42,018 --> 00:29:44,852 You're gonna have a baby. 456 00:29:44,853 --> 00:29:48,186 You don't know anything. 457 00:29:48,187 --> 00:29:50,855 Why are you so scared? 458 00:29:50,856 --> 00:29:52,856 You're safe here. 459 00:29:52,857 --> 00:29:54,857 No, I'm not. 460 00:29:54,858 --> 00:29:57,058 Would you just go away? 461 00:29:57,059 --> 00:29:59,326 Go away and leave me alone. 462 00:30:15,335 --> 00:30:18,269 [Door rattles open and shut] 463 00:30:25,005 --> 00:30:28,005 [Twinkling music] 464 00:30:28,006 --> 00:30:36,610 * 465 00:30:36,611 --> 00:30:39,611 Mojave lab calling Rocky Mountain lab. 466 00:30:39,612 --> 00:30:42,714 Listening 145.5. 467 00:30:44,916 --> 00:30:47,516 Mojave lab calling Rocky Mountain lab. 468 00:30:47,517 --> 00:30:50,618 Listening 145.5. 469 00:30:52,219 --> 00:30:54,387 Mojave lab calling... [Radio crackling] 470 00:30:54,388 --> 00:30:57,055 Mojave, this is Rocky Mountain. 471 00:30:57,056 --> 00:30:58,556 Transmission level three. 472 00:30:58,557 --> 00:31:00,057 Repeat level three. 473 00:31:00,058 --> 00:31:02,457 We are under gargoyle attack. 474 00:31:02,458 --> 00:31:05,460 [Mumbling and static] 475 00:31:10,328 --> 00:31:12,495 Rocky Mountain lab, this is Mojave lab. 476 00:31:12,496 --> 00:31:13,896 Your transmission garbled. 477 00:31:13,897 --> 00:31:15,730 Repeat, your transmission garbled. 478 00:31:15,731 --> 00:31:17,499 Say all after suffered. 479 00:31:20,568 --> 00:31:22,233 At least we know they're still there. 480 00:31:22,234 --> 00:31:24,101 [Sighs] Yeah, maybe. 481 00:31:24,102 --> 00:31:26,535 Mojave lab calling Rocky Mountain lab. 482 00:31:26,536 --> 00:31:28,204 Your transmission garbled. 483 00:31:28,205 --> 00:31:30,037 Repeat, your transmission garbled. 484 00:31:30,038 --> 00:31:31,805 Say all after suffered. 485 00:31:34,374 --> 00:31:37,874 We've got a major problem. 486 00:31:37,875 --> 00:31:40,043 The girl. 487 00:31:40,044 --> 00:31:44,545 It's like her pregnancy is in fast-forward. 488 00:31:44,546 --> 00:31:47,212 Last night she was three months pregnant. 489 00:31:47,213 --> 00:31:50,048 This morning when I checked her, 490 00:31:50,049 --> 00:31:54,783 I'd swear she was seven or eight months along. 491 00:31:54,784 --> 00:31:56,519 That's not good. 492 00:31:59,786 --> 00:32:00,920 Linda? 493 00:32:00,921 --> 00:32:02,820 It's obviously abnormal. 494 00:32:02,821 --> 00:32:06,323 We can't take any chances. 495 00:32:06,324 --> 00:32:08,523 I guess we'll have to get rid of it. 496 00:32:08,524 --> 00:32:10,325 If possible, we ought to keep the fetus alive 497 00:32:10,326 --> 00:32:11,725 For further study. 498 00:32:11,726 --> 00:32:14,661 If it's that far along, we may be able to examine it. 499 00:32:16,561 --> 00:32:19,561 How's the girl doing? 500 00:32:19,562 --> 00:32:22,697 Her name's Karen, and she's doing much better. 501 00:32:22,698 --> 00:32:26,500 Sue, I'm gonna need you to help me with the anesthesia. 502 00:32:26,501 --> 00:32:28,501 But I don't know anything about... 503 00:32:28,502 --> 00:32:30,767 I made up a card with all the right parameters on it. 504 00:32:30,768 --> 00:32:33,503 I'll explain everything before we start. 505 00:32:33,504 --> 00:32:34,804 [Quietly] Okay. 506 00:32:36,206 --> 00:32:38,140 I just hope you know what you're doing. 507 00:32:46,011 --> 00:32:47,675 [Machine beeping steadily] 508 00:32:47,676 --> 00:32:48,811 Swab, please. 509 00:32:52,147 --> 00:32:55,548 [Air hissing] 510 00:33:01,451 --> 00:33:03,819 Pencil. 511 00:33:03,820 --> 00:33:06,753 [Machine beeping steadily] 512 00:33:10,823 --> 00:33:13,824 I can't believe Hal wants to keep this thing alive. 513 00:33:13,825 --> 00:33:18,091 You should know by now: Nothing stops science. 514 00:33:18,092 --> 00:33:20,028 Scalpel. 515 00:33:26,863 --> 00:33:31,633 Cut from here to here. 516 00:33:34,035 --> 00:33:36,801 Cauterize the incision. 517 00:33:40,203 --> 00:33:42,539 We need to separate the muscle wall. 518 00:33:47,241 --> 00:33:49,341 How's it going, Sue? 519 00:33:53,409 --> 00:33:55,877 Right where it should be. 520 00:33:55,878 --> 00:33:57,079 Scalpel, please. 521 00:34:00,548 --> 00:34:02,548 Now the uterus. 522 00:34:06,617 --> 00:34:08,618 Okay, now reach in. 523 00:34:17,056 --> 00:34:19,122 I can feel the fetus. [Laughs] 524 00:34:21,224 --> 00:34:22,591 [Gasps] 525 00:34:22,592 --> 00:34:24,592 Shit. 526 00:34:24,593 --> 00:34:25,659 My hand. 527 00:34:25,660 --> 00:34:27,259 [Gasps] 528 00:34:27,260 --> 00:34:28,594 Hal. 529 00:34:28,595 --> 00:34:29,693 Hal. 530 00:34:29,694 --> 00:34:31,928 Hal! 531 00:34:31,929 --> 00:34:33,296 [Screaming] 532 00:34:33,297 --> 00:34:35,597 [Growls] 533 00:34:35,598 --> 00:34:38,567 [All screaming] 534 00:34:39,633 --> 00:34:42,601 [Growling] 535 00:34:42,602 --> 00:34:45,570 [All screaming] 536 00:34:47,137 --> 00:34:48,571 Holy shit, it's in the air vent. 537 00:34:48,572 --> 00:34:51,272 [Gasps] Oh, my God. Karen! 538 00:34:51,273 --> 00:34:53,207 Andre, lock him off. 539 00:34:58,110 --> 00:34:59,109 [Beeping] 540 00:34:59,110 --> 00:35:00,277 God damn it. 541 00:35:00,278 --> 00:35:01,510 Half of 'em ain't closing. 542 00:35:01,511 --> 00:35:03,312 Well, Christ, we got to lock it off. 543 00:35:07,613 --> 00:35:09,781 They can't get back up here, but... damn, 544 00:35:09,782 --> 00:35:11,948 We were gonna do maintenance on this system next week. 545 00:35:11,949 --> 00:35:14,584 The only way to turn the others off is manual. 546 00:35:14,585 --> 00:35:16,585 Is it sealed off yet? 547 00:35:16,586 --> 00:35:19,586 No, Murphy and his goddamn law is shitting all over us, Hal. 548 00:35:19,587 --> 00:35:21,453 You guys better get in here. 549 00:35:31,694 --> 00:35:34,127 Let's think this through. 550 00:35:34,128 --> 00:35:35,795 It can't get in at this level, 551 00:35:35,796 --> 00:35:37,761 So what are the options? 552 00:35:37,762 --> 00:35:39,361 Check level by level. 553 00:35:39,362 --> 00:35:40,697 Seal them off one by one. 554 00:35:40,698 --> 00:35:42,863 Send it down to storage on level four. 555 00:35:42,864 --> 00:35:44,464 Then gas the area. 556 00:35:44,465 --> 00:35:46,100 We ought to try and catch it. 557 00:35:46,101 --> 00:35:47,265 No way. 558 00:35:47,266 --> 00:35:48,766 We should kill it. 559 00:35:48,767 --> 00:35:49,767 Now, wait a minute. 560 00:35:49,768 --> 00:35:51,001 A premature fetus isn't a... 561 00:35:51,002 --> 00:35:52,435 Isn't what? A threat? 562 00:35:52,436 --> 00:35:53,502 When's the last time you saw 563 00:35:53,503 --> 00:35:55,104 A premature fetus move like that? 564 00:35:55,105 --> 00:35:57,404 I did some calculations on the computer. 565 00:35:57,405 --> 00:35:59,371 And going by the growth rate of her pregnancy... 566 00:35:59,372 --> 00:36:01,006 You can't theorize from that. 567 00:36:01,007 --> 00:36:04,208 It's the only database we have. 568 00:36:04,209 --> 00:36:06,611 I say we kill it. 569 00:36:08,612 --> 00:36:10,612 We have to expect the worst from now on. 570 00:36:10,613 --> 00:36:12,779 Yeah, damn right. 571 00:36:12,780 --> 00:36:14,714 Damn right. 572 00:36:16,516 --> 00:36:18,481 All right. 573 00:36:18,482 --> 00:36:20,482 We're gonna need some weapons. 574 00:36:20,483 --> 00:36:23,483 Andre, Neil, you got any suggestions? 575 00:36:23,484 --> 00:36:24,652 The welding gear. 576 00:36:24,653 --> 00:36:26,653 We could rig something from that. 577 00:36:26,654 --> 00:36:27,986 Turn it into a crispy critter. 578 00:36:27,987 --> 00:36:29,320 Yeah, torch the fucker. 579 00:36:29,321 --> 00:36:30,987 Yeah, that means getting in real close. 580 00:36:30,988 --> 00:36:34,489 You ready to do that? 581 00:36:34,490 --> 00:36:36,924 There's something else we can use. 582 00:36:36,925 --> 00:36:38,626 The surgical lasers... 583 00:36:38,627 --> 00:36:41,327 If we could create a portable power source. 584 00:36:41,328 --> 00:36:42,460 Radio batteries. 585 00:36:42,461 --> 00:36:44,662 If the power drain isn't too bad. 586 00:36:44,663 --> 00:36:46,430 How long would that take? 587 00:36:50,199 --> 00:36:52,199 Two hours. 588 00:36:52,200 --> 00:36:53,834 If it maintains the same growth, 589 00:36:53,835 --> 00:36:56,835 It will be at full size in 24 hours. 590 00:36:56,836 --> 00:36:58,703 You got 45 minutes. 591 00:37:01,572 --> 00:37:03,071 [Fire blasts] 592 00:37:03,072 --> 00:37:04,738 All right, it works. 593 00:37:04,739 --> 00:37:06,406 Whole damn four feet. 594 00:37:06,407 --> 00:37:08,006 Definitely within grabbing range. 595 00:37:08,007 --> 00:37:10,007 This thing will eat fuel like a jet engine. 596 00:37:10,008 --> 00:37:11,675 [High-pitched buzzing] 597 00:37:11,676 --> 00:37:13,276 Check this out. 598 00:37:15,678 --> 00:37:19,011 [Gun zapping] 599 00:37:19,012 --> 00:37:21,949 [Liquid rushing] 600 00:37:23,849 --> 00:37:27,516 Ooh, just like a hot knife in butter. 601 00:37:27,517 --> 00:37:29,517 It's definitely lethal. 602 00:37:29,518 --> 00:37:31,552 Oh, Jesus, look at that. 603 00:37:31,553 --> 00:37:33,787 It's a quarter of the juice just like that. 604 00:37:33,788 --> 00:37:35,053 A quarter of the juice. 605 00:37:35,054 --> 00:37:37,722 That's only four shots before you hit zero. 606 00:37:37,723 --> 00:37:39,157 That sucks. 607 00:37:40,258 --> 00:37:42,758 Okay, two teams. 608 00:37:42,759 --> 00:37:45,760 One with the welder, and one with the laser. 609 00:37:45,761 --> 00:37:48,261 The welding team is gonna start here on level two. 610 00:37:48,262 --> 00:37:50,662 If it's there, and you can't kill it, 611 00:37:50,663 --> 00:37:52,928 Try and drive it down to level three. 612 00:37:52,929 --> 00:37:55,063 We'll be waiting there at the outlet. 613 00:37:55,064 --> 00:37:56,365 If we can't get it, 614 00:37:56,366 --> 00:37:58,699 We'll try and drive it down to level four. 615 00:37:58,700 --> 00:38:00,432 There's only emergency lights on four, 616 00:38:00,433 --> 00:38:01,601 So watch your steps. 617 00:38:01,602 --> 00:38:05,670 If it gets that far, we can seal off level three. 618 00:38:05,671 --> 00:38:09,838 Then we're gonna follow your suggestion and gas it. 619 00:38:09,839 --> 00:38:11,172 Any questions? 620 00:38:11,173 --> 00:38:12,872 Yeah, what's the teams? 621 00:38:12,873 --> 00:38:15,373 You two take the welder to two. 622 00:38:15,374 --> 00:38:17,875 David, you and I with the lasers to three. 623 00:38:17,876 --> 00:38:19,209 We need the mutt on two, don't we? 624 00:38:19,210 --> 00:38:20,509 Sniff out the little bastard. 625 00:38:20,510 --> 00:38:22,510 - Makes sense. - Yeah, that's right. 626 00:38:22,511 --> 00:38:24,011 You take the dog with Andre. 627 00:38:24,012 --> 00:38:25,713 Neil, you come with me to three. 628 00:38:25,714 --> 00:38:27,379 - What about us? - You stay here. 629 00:38:27,380 --> 00:38:28,681 Oh, come on. 630 00:38:28,682 --> 00:38:30,682 What, do you want to end up like Karen? 631 00:38:30,683 --> 00:38:31,683 Wait a minute. 632 00:38:31,684 --> 00:38:35,016 You mean they're after the women? 633 00:38:35,017 --> 00:38:36,685 Thank you, Neil. 634 00:38:36,686 --> 00:38:38,851 Our problem's not getting any smaller. 635 00:38:38,852 --> 00:38:40,388 Let's get cracking. 636 00:39:06,001 --> 00:39:07,934 Be careful. 637 00:39:31,779 --> 00:39:33,614 I was never a good audience. 638 00:39:38,350 --> 00:39:41,351 [Suspenseful music] 639 00:39:41,352 --> 00:39:43,852 ** 640 00:39:43,853 --> 00:39:45,453 [Quietly] You ready? 641 00:39:54,725 --> 00:39:55,990 We're on level three. 642 00:39:55,991 --> 00:39:57,759 Everything's okay so far. 643 00:39:57,760 --> 00:39:59,091 Roger. 644 00:39:59,092 --> 00:40:00,728 Getting ready to move along. 645 00:40:03,730 --> 00:40:04,896 Moving. 646 00:40:12,634 --> 00:40:15,569 [Loud banging] 647 00:40:20,838 --> 00:40:23,071 [Whispers] Oh, God. 648 00:40:24,872 --> 00:40:27,040 Hal, they're back up topside. 649 00:40:27,041 --> 00:40:29,041 First thing's first. 650 00:40:29,042 --> 00:40:30,542 We'll deal with them later. 651 00:40:30,543 --> 00:40:32,143 All right, Neil. 652 00:40:33,678 --> 00:40:36,278 [Banging] 653 00:40:36,279 --> 00:40:39,280 [Suspenseful music] 654 00:40:39,281 --> 00:40:42,948 * 655 00:40:42,949 --> 00:40:45,615 Proceeding to shaft number one. 656 00:40:45,616 --> 00:40:47,115 Nothing yet. 657 00:40:47,116 --> 00:40:50,117 [Foreboding music] 658 00:40:50,118 --> 00:40:58,056 * 659 00:41:01,459 --> 00:41:03,858 Hal, we're losing our monitors on level three. 660 00:41:03,859 --> 00:41:06,093 Be careful. 661 00:41:06,094 --> 00:41:07,761 Well, what else is new? 662 00:41:07,762 --> 00:41:09,126 Thanks anyway. 663 00:41:09,127 --> 00:41:11,127 I told you about that government issue crap. 664 00:41:11,128 --> 00:41:13,296 We were supposed to fix that next week. 665 00:41:13,297 --> 00:41:15,898 Neil, open this door. 666 00:41:23,469 --> 00:41:26,469 [Suspenseful music] 667 00:41:26,470 --> 00:41:34,408 * 668 00:41:44,813 --> 00:41:47,646 Okay. 669 00:41:47,647 --> 00:41:48,848 Over there. 670 00:41:51,417 --> 00:41:53,417 Come on, man, that thing's slowing us down. 671 00:41:53,418 --> 00:41:55,918 Yeah, any suggestions? 672 00:41:55,919 --> 00:41:58,919 Yeah, why don't you wait here at the corner? 673 00:41:58,920 --> 00:42:00,086 Butch and I will go on ahead. 674 00:42:00,087 --> 00:42:01,721 I don't think we should split up. 675 00:42:01,722 --> 00:42:03,155 What's the matter? You scared? 676 00:42:03,156 --> 00:42:04,488 Yeah. 677 00:42:04,489 --> 00:42:05,822 Aren't you? 678 00:42:05,823 --> 00:42:07,156 If butch spots anything, 679 00:42:07,157 --> 00:42:09,157 I'll be running right back for you. 680 00:42:09,158 --> 00:42:10,593 Yeah. 681 00:42:13,494 --> 00:42:15,994 It could work. 682 00:42:15,995 --> 00:42:17,797 I guess. 683 00:42:33,003 --> 00:42:34,837 Hal? 684 00:42:34,838 --> 00:42:36,670 Under shaft number two. 685 00:42:36,671 --> 00:42:38,106 Roger. 686 00:42:41,008 --> 00:42:43,943 David, we're right below you now. 687 00:42:54,348 --> 00:42:57,283 [Beeping] 688 00:43:18,827 --> 00:43:20,493 Hal, I just checked my room. 689 00:43:20,494 --> 00:43:23,262 Nothing. 690 00:43:23,263 --> 00:43:24,929 Going on to Sue's. 691 00:43:24,930 --> 00:43:27,431 [Suspenseful music] 692 00:43:27,432 --> 00:43:29,465 [Snarling] 693 00:43:32,134 --> 00:43:33,634 [Dog growling] 694 00:43:33,635 --> 00:43:35,835 What is it? 695 00:43:35,836 --> 00:43:37,936 Just outside Sue's room. 696 00:43:37,937 --> 00:43:40,236 It's definitely been here. 697 00:43:40,237 --> 00:43:41,904 Go, butch. 698 00:43:41,905 --> 00:43:43,238 Go find the little shit. 699 00:43:43,239 --> 00:43:46,173 [Dog barking] 700 00:43:47,607 --> 00:43:50,942 [Banging] 701 00:43:50,943 --> 00:43:52,276 Hey! 702 00:43:52,277 --> 00:43:53,844 There's something back here! 703 00:43:53,845 --> 00:43:55,046 Butch, come! 704 00:43:58,847 --> 00:44:00,112 Down there. 705 00:44:00,113 --> 00:44:01,348 Hal? 706 00:44:01,349 --> 00:44:01,782 Yeah? 707 00:44:01,783 --> 00:44:06,515 We heard something back towards shaft one. 708 00:44:06,516 --> 00:44:09,052 We'll work our way down there. 709 00:44:09,053 --> 00:44:12,052 [Suspenseful music] 710 00:44:12,053 --> 00:44:19,990 * 711 00:44:22,892 --> 00:44:25,861 [Beeping] 712 00:44:55,942 --> 00:44:57,542 [Metal clatters] 713 00:45:03,280 --> 00:45:06,279 [Suspenseful music] 714 00:45:06,280 --> 00:45:14,218 * 715 00:45:40,130 --> 00:45:41,297 [Growls] 716 00:45:41,298 --> 00:45:43,731 [Stammers] Ah! 717 00:45:43,732 --> 00:45:46,666 [Screaming] 718 00:46:03,443 --> 00:46:06,110 Oh, my God. 719 00:46:06,111 --> 00:46:09,777 Hal, it got Andre. 720 00:46:09,778 --> 00:46:12,778 What the hell is going on here, Hal? 721 00:46:12,779 --> 00:46:14,446 [Quietly] Easy. 722 00:46:14,447 --> 00:46:15,916 Hang in there, kid. 723 00:46:29,755 --> 00:46:30,754 [Growls] 724 00:46:30,755 --> 00:46:33,390 Ah! 725 00:46:33,391 --> 00:46:36,325 [Growling] 726 00:46:37,927 --> 00:46:39,226 [Whimpering] 727 00:46:39,227 --> 00:46:41,227 Wait. 728 00:46:41,228 --> 00:46:42,394 No, Sue, don't! 729 00:46:42,395 --> 00:46:43,661 It got David! 730 00:46:43,662 --> 00:46:46,662 [Growling] 731 00:46:46,663 --> 00:46:49,598 [Dog barking] 732 00:46:58,837 --> 00:47:01,504 [Breathing heavily] 733 00:47:01,505 --> 00:47:03,939 Hal, Sue's coming down to level two. 734 00:47:03,940 --> 00:47:06,105 Damn it, I told you to stay in the control room. 735 00:47:06,106 --> 00:47:08,207 [Growling] [Dog barking] 736 00:47:08,208 --> 00:47:10,041 Take the elevator to two. 737 00:47:10,042 --> 00:47:12,209 Get Sue and David back to control. 738 00:47:12,210 --> 00:47:13,710 Yeah, not without you I'm not. 739 00:47:13,711 --> 00:47:15,378 I'll be right after you. Go. 740 00:47:15,379 --> 00:47:17,479 I'll cover you from here. Now go. 741 00:47:18,981 --> 00:47:21,647 [Dog whimpers] 742 00:47:21,648 --> 00:47:24,581 Butch. 743 00:47:24,582 --> 00:47:26,751 [High-pitched whistling] 744 00:47:26,752 --> 00:47:27,951 Butch, come. 745 00:47:27,952 --> 00:47:29,385 [Growling] 746 00:47:29,386 --> 00:47:32,053 Butch? 747 00:47:32,054 --> 00:47:34,989 [Breathing heavily] 748 00:47:50,029 --> 00:47:52,229 Butch? 749 00:48:01,902 --> 00:48:04,201 [Quietly] Butch? 750 00:48:04,202 --> 00:48:06,536 Butch? 751 00:48:06,537 --> 00:48:09,473 [Dog whimpers] 752 00:48:11,506 --> 00:48:12,774 [Door rattles open] 753 00:48:12,775 --> 00:48:14,274 [Gasps] Andre. 754 00:48:14,275 --> 00:48:16,776 What the hell are you doing here? 755 00:48:16,777 --> 00:48:18,442 Come on, get back to the control room. 756 00:48:18,443 --> 00:48:19,742 The elevator. 757 00:48:19,743 --> 00:48:22,679 [Beeping] 758 00:48:32,850 --> 00:48:34,685 [Roars] 759 00:48:34,686 --> 00:48:36,119 [Beeping] 760 00:48:46,491 --> 00:48:48,223 [Dog whimpers] 761 00:48:48,224 --> 00:48:52,426 [Screaming] 762 00:48:52,427 --> 00:48:54,794 [Roars] 763 00:48:54,795 --> 00:48:55,995 Sue! Sue! 764 00:48:55,996 --> 00:48:58,897 [Screaming and crying] 765 00:49:01,231 --> 00:49:01,931 Oh, Neil. 766 00:49:01,932 --> 00:49:04,299 Hal, it got Sue. 767 00:49:04,300 --> 00:49:07,001 Hal? David? 768 00:49:07,002 --> 00:49:09,002 Anyone come in, please. 769 00:49:09,003 --> 00:49:10,168 This is Hal. 770 00:49:10,169 --> 00:49:12,135 The thing has got Sue. 771 00:49:12,136 --> 00:49:13,469 What was Sue doing down here? 772 00:49:13,470 --> 00:49:15,470 I don't know. She came after me. 773 00:49:15,471 --> 00:49:17,007 It's got her in the elevator. 774 00:49:19,741 --> 00:49:21,008 On four. 775 00:49:21,009 --> 00:49:23,110 I'm gonna get that son of a bitch. 776 00:49:25,576 --> 00:49:27,512 Hal, I'm coming down. 777 00:49:31,180 --> 00:49:32,513 Butch, you stay here. 778 00:49:32,514 --> 00:49:34,014 We'll be back for you. 779 00:49:34,015 --> 00:49:35,616 Let's go. 780 00:49:39,183 --> 00:49:41,183 Hold it. It's me. 781 00:49:41,184 --> 00:49:42,250 Where is she? 782 00:49:42,251 --> 00:49:44,153 Level four. 783 00:49:45,853 --> 00:49:47,386 I don't know how much is left in this, 784 00:49:47,387 --> 00:49:48,822 But you may need it. 785 00:50:05,997 --> 00:50:08,164 Ah, Christ. 786 00:50:08,165 --> 00:50:10,898 They could be anywhere in here. 787 00:50:10,899 --> 00:50:11,967 [Groans softly] 788 00:50:23,273 --> 00:50:26,273 [Suspenseful music] 789 00:50:26,274 --> 00:50:34,210 * 790 00:50:45,950 --> 00:50:47,584 Oh, my God. 791 00:50:47,585 --> 00:50:49,317 [Splurches, growls] 792 00:50:49,318 --> 00:50:51,318 Oh! 793 00:50:51,319 --> 00:50:52,487 No! 794 00:50:52,488 --> 00:50:55,421 [Screaming] 795 00:51:01,724 --> 00:51:04,860 [Whimpering] 796 00:51:04,861 --> 00:51:06,794 [Fabric rips] 797 00:51:10,497 --> 00:51:13,430 [Yelling] 798 00:51:18,767 --> 00:51:20,266 Wait. 799 00:51:20,267 --> 00:51:21,601 Get her out of here. 800 00:51:21,602 --> 00:51:22,870 Now. 801 00:51:24,770 --> 00:51:27,936 [Gun zapping] 802 00:51:27,937 --> 00:51:31,107 [Growling] 803 00:51:34,875 --> 00:51:36,677 [Gun zaps] 804 00:51:39,078 --> 00:51:41,477 I will mess you up, you ugly fuck. 805 00:51:41,478 --> 00:51:42,512 Die! 806 00:51:42,513 --> 00:51:45,345 Ah! 807 00:51:45,346 --> 00:51:46,846 Hal! We got to go back! 808 00:51:46,847 --> 00:51:49,515 It's too late. There's nothing we can do. 809 00:51:49,516 --> 00:51:51,684 [Quietly] Now let's get her out of here. 810 00:51:55,086 --> 00:51:57,952 [Growling] 811 00:52:13,694 --> 00:52:14,694 How is she? 812 00:52:14,695 --> 00:52:16,194 I'm giving her a sedative. 813 00:52:16,195 --> 00:52:17,695 Is the elevator door locked? 814 00:52:17,696 --> 00:52:19,362 Yeah, the level's sealed off. 815 00:52:19,363 --> 00:52:20,531 What can I do? 816 00:52:20,532 --> 00:52:22,230 Get some of those sterile wipes over there 817 00:52:22,231 --> 00:52:23,665 And help me clean her up. 818 00:52:37,839 --> 00:52:39,173 How's he doing? 819 00:52:39,174 --> 00:52:40,674 He's all right. 820 00:52:40,675 --> 00:52:41,840 Sue? 821 00:52:41,841 --> 00:52:43,675 She'll sleep for a while. 822 00:52:43,676 --> 00:52:45,611 Let me have a look at that shoulder. 823 00:52:52,748 --> 00:52:54,581 [Groans] 824 00:52:54,582 --> 00:52:55,914 Sorry. 825 00:52:55,915 --> 00:52:57,349 I know it hurts. 826 00:53:05,154 --> 00:53:07,653 [Groans] 827 00:53:07,654 --> 00:53:09,123 Hang on. 828 00:53:11,323 --> 00:53:13,989 David... 829 00:53:13,990 --> 00:53:16,592 How long have you and Sue been sleeping together? 830 00:53:18,760 --> 00:53:20,527 Don't look so surprised. 831 00:53:20,528 --> 00:53:24,695 Can't hide something like that in a place like this. 832 00:53:24,696 --> 00:53:26,195 About four months. 833 00:53:26,196 --> 00:53:28,030 Why? 834 00:53:28,031 --> 00:53:30,532 Were you using anything? 835 00:53:30,533 --> 00:53:32,867 She told me she was. 836 00:53:32,868 --> 00:53:35,601 What's all this about? 837 00:53:35,602 --> 00:53:37,269 Come on, Linda. 838 00:53:37,270 --> 00:53:39,204 She's pregnant. 839 00:53:46,307 --> 00:53:48,307 How far along is she? 840 00:53:48,308 --> 00:53:50,308 A month, 841 00:53:50,309 --> 00:53:51,643 A little bit more. 842 00:53:51,644 --> 00:53:54,645 But it attacked her. 843 00:53:54,646 --> 00:53:57,045 If she was already pregnant, then it couldn't do anything... 844 00:53:57,046 --> 00:53:58,748 How do you know for sure? 845 00:54:02,082 --> 00:54:05,515 I don't care what kind of genetic mutation created them. 846 00:54:05,516 --> 00:54:08,152 There's no way it can happen that fast. 847 00:54:27,027 --> 00:54:28,361 It's all right, Sue. 848 00:54:28,362 --> 00:54:29,795 It's all right. 849 00:54:32,698 --> 00:54:35,632 [Breathing heavily] 850 00:54:40,169 --> 00:54:41,801 How long have i... 851 00:54:41,802 --> 00:54:43,635 You've been out for the last four hours. 852 00:54:43,636 --> 00:54:44,803 Now just lie still. 853 00:54:44,804 --> 00:54:46,738 The drug's still wearing off. 854 00:54:49,639 --> 00:54:51,906 Last thing I remember, I was... 855 00:54:54,176 --> 00:54:56,309 [Whispers] Oh, God. 856 00:54:56,310 --> 00:54:57,642 Oh, God. 857 00:54:57,643 --> 00:54:59,177 Shh, it's okay. 858 00:54:59,178 --> 00:55:01,943 It's okay. 859 00:55:01,944 --> 00:55:03,779 It didn't get you. 860 00:55:03,780 --> 00:55:05,779 [Sobs] Yes, it did. 861 00:55:05,780 --> 00:55:06,846 Yes, it did! 862 00:55:06,847 --> 00:55:09,482 Sue, Sue, it couldn't. 863 00:55:09,483 --> 00:55:12,918 Sue, you were already pregnant. 864 00:55:14,986 --> 00:55:16,486 Why didn't you tell me? 865 00:55:16,487 --> 00:55:20,488 You must have known. 866 00:55:20,489 --> 00:55:21,820 I didn't tell you 867 00:55:21,821 --> 00:55:24,090 Because there was nothing to tell. 868 00:55:29,226 --> 00:55:30,558 You're wrong. 869 00:55:30,559 --> 00:55:33,194 You are pregnant. 870 00:55:33,195 --> 00:55:35,328 There hasn't been enough time. 871 00:55:35,329 --> 00:55:37,662 I wasn't pregnant. 872 00:55:37,663 --> 00:55:39,630 I didn't have any symptoms. 873 00:55:39,631 --> 00:55:41,463 You thought it was something else. 874 00:55:41,464 --> 00:55:45,633 We've all been under a lot of stress lately, right? 875 00:55:45,634 --> 00:55:47,466 You're wrong. 876 00:55:47,467 --> 00:55:49,635 Both of you, you're wrong. 877 00:55:49,636 --> 00:55:51,569 Come on, David. 878 00:56:02,143 --> 00:56:04,542 [Whispering] Let me deal with this. 879 00:56:04,543 --> 00:56:07,376 She'll be okay. 880 00:56:07,377 --> 00:56:09,312 Just give me a minute. 881 00:56:19,850 --> 00:56:21,350 [Quietly] Linda, 882 00:56:21,351 --> 00:56:23,851 I know it's not David's. 883 00:56:23,852 --> 00:56:25,520 Please, get rid of it. 884 00:56:25,521 --> 00:56:28,322 Sue, there's no way. 885 00:56:28,323 --> 00:56:30,288 There's no way it could be human. 886 00:56:30,289 --> 00:56:31,855 You can't know that. 887 00:56:31,856 --> 00:56:34,124 I do. I do know that. 888 00:56:34,125 --> 00:56:36,226 You got to get it out of me. 889 00:56:36,227 --> 00:56:37,859 Please. 890 00:56:37,860 --> 00:56:39,960 [Whimpers] Please. 891 00:56:45,096 --> 00:56:46,497 What if you're wrong? 892 00:56:48,433 --> 00:56:50,367 What if I'm right? 893 00:56:54,369 --> 00:56:56,869 There's nothing I can do right now. 894 00:56:56,870 --> 00:56:58,937 You're still too weak. 895 00:56:58,938 --> 00:57:01,872 Whatever happens, you're gonna need some rest. 896 00:57:04,507 --> 00:57:05,673 I want you to take these. 897 00:57:05,674 --> 00:57:08,242 They'll help you sleep. 898 00:57:08,243 --> 00:57:10,776 Now, we'll be just down the hall in control. 899 00:57:13,745 --> 00:57:17,013 Take them... Now. 900 00:57:25,351 --> 00:57:27,684 Don't worry, Sue. 901 00:57:27,685 --> 00:57:30,287 I won't let anything happen to you. 902 00:57:55,399 --> 00:57:58,334 [Beeping] 903 00:58:00,134 --> 00:58:02,202 We're almost out. 904 00:58:02,203 --> 00:58:04,536 We're gonna have to go out there soon. 905 00:58:04,537 --> 00:58:07,271 [Clattering] 906 00:58:07,272 --> 00:58:09,906 Any bright ideas? 907 00:58:09,907 --> 00:58:12,040 I've been trying to figure out why I could move around 908 00:58:12,041 --> 00:58:15,275 On the outside without getting in too much trouble. 909 00:58:15,276 --> 00:58:16,875 First, I thought it was butch. 910 00:58:16,876 --> 00:58:18,542 It turned out, they don't like him, 911 00:58:18,543 --> 00:58:21,378 But he doesn't scare them away. 912 00:58:21,379 --> 00:58:23,880 That's not gonna help us. 913 00:58:23,881 --> 00:58:25,545 Anything else? 914 00:58:25,546 --> 00:58:27,413 It moves around in the air vents, right? 915 00:58:27,414 --> 00:58:28,715 Yeah. 916 00:58:28,716 --> 00:58:30,516 If I could get in there, maybe I could trap it 917 00:58:30,517 --> 00:58:32,517 Or at least seal it off. 918 00:58:32,518 --> 00:58:36,185 And what if it shows up while you're in there? 919 00:58:36,186 --> 00:58:40,321 Well, I ain't sticking around to smell his breath. 920 00:58:40,322 --> 00:58:43,290 [Alarm blaring] 921 00:59:27,211 --> 00:59:29,814 [Sighs] 922 00:59:31,815 --> 00:59:34,316 [Alarm blaring] 923 00:59:49,222 --> 00:59:50,723 Coming down towards level two. 924 01:00:03,496 --> 01:00:06,431 [Alarm blaring] 925 01:00:10,167 --> 01:00:12,834 I'm at the power supply on level two. 926 01:00:12,835 --> 01:00:14,235 There are some bare wires here. 927 01:00:14,236 --> 01:00:16,003 Looks like Andre was doing some work. 928 01:00:17,402 --> 01:00:19,670 I'll try to close the air vent. 929 01:00:26,107 --> 01:00:28,808 [Lever creaking] 930 01:00:28,809 --> 01:00:31,744 [Mechanical humming] 931 01:00:39,314 --> 01:00:40,680 [Loud thud] 932 01:00:40,681 --> 01:00:43,682 [Suspenseful music] 933 01:00:43,683 --> 01:00:46,583 * 934 01:00:46,584 --> 01:00:47,517 David? 935 01:00:56,222 --> 01:00:58,424 [Radio crackles] David? 936 01:01:04,227 --> 01:01:06,193 David, what's happening? Keep talking to me. 937 01:01:06,194 --> 01:01:09,362 I just saw him, level two. 938 01:01:09,363 --> 01:01:10,928 He ain't getting any prettier. 939 01:01:10,929 --> 01:01:12,397 I'm coming up. 940 01:01:28,473 --> 01:01:29,806 Any luck with that air vent? 941 01:01:29,807 --> 01:01:33,474 No. 942 01:01:33,475 --> 01:01:36,809 Damn it, it's stuck. Can't seal it off. 943 01:01:36,810 --> 01:01:39,477 Christ, this is great, just great. 944 01:01:39,478 --> 01:01:41,378 Look, I'm gonna try the Rocky Mountain lab. 945 01:01:41,379 --> 01:01:42,711 Couldn't hurt. 946 01:01:42,712 --> 01:01:45,881 All right, if you need me, I'll be in medical. 947 01:01:45,882 --> 01:01:48,714 Rocky Mountain lab, this is Mojave lab calling. 948 01:01:48,715 --> 01:01:51,884 Listening 145.5. 949 01:01:51,885 --> 01:01:55,050 [Sighs] 950 01:01:55,051 --> 01:01:57,887 Rocky Mountain lab, this is Mojave lab calling. 951 01:01:57,888 --> 01:02:01,053 Listening 145.5. 952 01:02:01,054 --> 01:02:03,824 David! 953 01:02:09,558 --> 01:02:12,560 Christ, what happened? 954 01:02:12,561 --> 01:02:14,829 She wouldn't wait. 955 01:02:17,397 --> 01:02:19,798 She tried to do it herself. 956 01:02:27,569 --> 01:02:29,003 Dab it, please. 957 01:02:31,070 --> 01:02:33,405 Oh, God, it ripped her. 958 01:02:35,238 --> 01:02:39,573 It fought the drug she used... 959 01:02:39,574 --> 01:02:42,175 Ripped her from the inside. 960 01:03:09,857 --> 01:03:12,023 She knew all along. 961 01:03:12,024 --> 01:03:13,958 She was right. 962 01:03:24,696 --> 01:03:27,697 [Solemn instrumental music] 963 01:03:27,698 --> 01:03:35,637 * 964 01:04:05,217 --> 01:04:08,051 [Sighs] Damn. 965 01:04:08,052 --> 01:04:09,753 If the Rocky Mountain lab's setup's 966 01:04:09,754 --> 01:04:10,918 Anything like this place, 967 01:04:10,919 --> 01:04:12,754 There's no wonder we're having trouble. 968 01:04:12,755 --> 01:04:15,588 There's just no damn way to seal the thing off 969 01:04:15,589 --> 01:04:19,257 Short of blowing up the whole lab. 970 01:04:19,258 --> 01:04:22,759 I think I may have found something that'll help us out. 971 01:04:22,760 --> 01:04:25,461 Their ears are very sensitive. 972 01:04:25,462 --> 01:04:28,362 Their hearing range may be up with butch, even higher. 973 01:04:32,698 --> 01:04:37,500 You use that thing to control butch, don't you? 974 01:04:37,501 --> 01:04:38,667 What? The whistle? 975 01:04:38,668 --> 01:04:41,168 Yeah. 976 01:04:41,169 --> 01:04:44,470 What happened when the gargoyle attacked butch? 977 01:04:44,471 --> 01:04:46,136 I don't know. I was around the corner. 978 01:04:46,137 --> 01:04:47,804 I couldn't see it. 979 01:04:47,805 --> 01:04:49,973 I called him... with the whistle? 980 01:04:49,974 --> 01:04:51,305 Yeah. 981 01:04:51,306 --> 01:04:52,474 Then what happened? 982 01:04:52,475 --> 01:04:54,475 [Sighs] 983 01:04:54,476 --> 01:04:57,377 By the time I got there, it had disappeared. 984 01:05:00,378 --> 01:05:04,113 The gargoyle heard the whistle. 985 01:05:04,114 --> 01:05:07,282 The sound hurt its ears. 986 01:05:08,483 --> 01:05:09,783 Wait. 987 01:05:09,784 --> 01:05:12,484 No, that's it. That's got to be it. 988 01:05:12,485 --> 01:05:15,752 We can use that to disable it down here. 989 01:05:15,753 --> 01:05:17,051 But how are we gonna do that? 990 01:05:17,052 --> 01:05:19,052 With the intercom. 991 01:05:19,053 --> 01:05:20,887 I can make a tape, 992 01:05:20,888 --> 01:05:22,388 Play a continuous loop of the whistle 993 01:05:22,389 --> 01:05:23,889 Over the loudspeakers. 994 01:05:23,890 --> 01:05:25,591 It won't hurt us. We won't be able to hear it. 995 01:05:25,592 --> 01:05:27,492 Yeah, but we still got to find the damn thing. 996 01:05:27,493 --> 01:05:28,958 All right, well, I'll make the tape. 997 01:05:28,959 --> 01:05:30,493 We'll figure it out after that. 998 01:05:30,494 --> 01:05:33,495 [Dramatic instrumental music] 999 01:05:33,496 --> 01:05:40,297 * 1000 01:05:40,298 --> 01:05:42,065 Homemade mace. 1001 01:05:42,066 --> 01:05:43,732 At close range, it should slow him down. 1002 01:05:43,733 --> 01:05:45,232 All right, when I get to level two, 1003 01:05:45,233 --> 01:05:46,400 Turn that tape on. 1004 01:05:46,401 --> 01:05:47,668 Okay. 1005 01:05:50,970 --> 01:05:52,704 If anything happens... 1006 01:05:52,705 --> 01:05:54,506 They won't take me alive. 1007 01:05:58,773 --> 01:06:01,042 You're doing a terrific job. 1008 01:06:10,979 --> 01:06:13,980 [Suspenseful music] 1009 01:06:13,981 --> 01:06:21,919 * 1010 01:06:33,559 --> 01:06:34,725 Entering level two. 1011 01:06:34,726 --> 01:06:36,326 Turn on the tape. 1012 01:06:38,161 --> 01:06:39,661 [High-pitched squeaking] 1013 01:06:39,662 --> 01:06:41,428 Okay. 1014 01:06:41,429 --> 01:06:42,595 [High-pitched squeaking] 1015 01:06:42,596 --> 01:06:45,532 [Yelling] 1016 01:06:50,766 --> 01:06:53,701 [Electricity buzzing] 1017 01:06:57,137 --> 01:06:59,071 Main hall's empty. 1018 01:07:02,305 --> 01:07:03,872 Coming up on Hal's room. 1019 01:07:03,873 --> 01:07:06,808 [Doors clattering] 1020 01:07:18,648 --> 01:07:21,315 Either it's been here, or Hal's the slob of the year. 1021 01:07:24,017 --> 01:07:25,183 That tape's on, right? 1022 01:07:25,184 --> 01:07:26,683 Right. 1023 01:07:26,684 --> 01:07:28,384 I just wish I could hear it. 1024 01:07:28,385 --> 01:07:32,319 [Growling] 1025 01:07:32,320 --> 01:07:34,820 I'm at the mess hall. 1026 01:07:34,821 --> 01:07:36,757 Entering. 1027 01:07:52,031 --> 01:07:54,965 [Tea pot whistling] 1028 01:08:15,276 --> 01:08:16,877 Jesus. 1029 01:08:20,579 --> 01:08:22,144 [Tape whirring] 1030 01:08:22,145 --> 01:08:25,146 [Growling] 1031 01:08:25,147 --> 01:08:27,082 [Electricity zapping] 1032 01:08:31,318 --> 01:08:32,585 [Door creaks] 1033 01:08:37,154 --> 01:08:40,089 [Electricity buzzing] 1034 01:08:44,291 --> 01:08:47,226 [Tape whirring] 1035 01:08:51,795 --> 01:08:54,729 [Beeping] 1036 01:08:55,862 --> 01:08:57,597 Just checked my room. 1037 01:08:57,598 --> 01:08:58,730 Still locked. 1038 01:08:58,731 --> 01:09:01,732 [Dramatic instrumental music] 1039 01:09:01,733 --> 01:09:09,737 * 1040 01:09:14,372 --> 01:09:17,307 [Alarm blaring] 1041 01:09:24,611 --> 01:09:26,676 David, there's a fire on level three. 1042 01:09:26,677 --> 01:09:29,613 Roger. Going back to the stairwell. 1043 01:09:29,614 --> 01:09:31,414 Roger that. 1044 01:09:31,415 --> 01:09:33,980 [Tape whirring] 1045 01:09:33,981 --> 01:09:36,916 [Alarm blaring] 1046 01:09:47,689 --> 01:09:51,058 [Suspenseful music] 1047 01:10:00,961 --> 01:10:02,562 [Fire whooshes] 1048 01:10:02,563 --> 01:10:05,830 [Explosion] Ah! 1049 01:10:05,831 --> 01:10:07,398 [Gasping] 1050 01:10:07,399 --> 01:10:09,066 David, are you all right? 1051 01:10:09,067 --> 01:10:10,399 Yeah, I'm fine. 1052 01:10:10,400 --> 01:10:12,035 Just get the sprinklers on down here. 1053 01:10:15,202 --> 01:10:16,536 - David? - Here. 1054 01:10:16,537 --> 01:10:17,702 Circuits are jammed. 1055 01:10:17,703 --> 01:10:19,371 I can't get the damn thing to work. 1056 01:10:19,372 --> 01:10:20,738 That's great. 1057 01:10:20,739 --> 01:10:22,573 I'm a doctor, not an engineer. 1058 01:10:24,974 --> 01:10:25,973 [Fire crackling] 1059 01:10:25,974 --> 01:10:28,908 [Hydrant hissing] 1060 01:10:31,645 --> 01:10:34,277 [Frantic instrumental music] 1061 01:10:34,278 --> 01:10:37,214 [Growling] 1062 01:10:53,122 --> 01:10:56,056 [Roaring] 1063 01:10:58,791 --> 01:11:01,159 [Grunts] 1064 01:11:01,160 --> 01:11:04,161 [Screaming] 1065 01:11:13,099 --> 01:11:14,264 [Whispers] Oh, God. 1066 01:11:14,265 --> 01:11:17,100 [Growling] 1067 01:11:17,101 --> 01:11:19,067 David, come in. Come in! 1068 01:11:19,068 --> 01:11:21,002 The tape's broken. 1069 01:11:22,535 --> 01:11:25,472 [Roaring] 1070 01:11:28,706 --> 01:11:29,706 Shit. 1071 01:11:29,707 --> 01:11:32,675 [Growling] 1072 01:11:39,812 --> 01:11:41,444 [High-pitched squeaking] 1073 01:11:41,445 --> 01:11:44,381 [Screaming] 1074 01:11:52,185 --> 01:11:53,517 David? 1075 01:11:53,518 --> 01:11:55,019 Where the hell are you? 1076 01:12:18,498 --> 01:12:19,932 David? 1077 01:12:29,804 --> 01:12:31,238 [Growls] 1078 01:12:34,139 --> 01:12:37,140 [Dramatic instrumental music] 1079 01:12:37,141 --> 01:12:45,077 * 1080 01:13:04,254 --> 01:13:05,854 David, come in. 1081 01:13:05,855 --> 01:13:07,588 David? [Snarls] 1082 01:13:09,357 --> 01:13:12,290 [Grunting and gasping] 1083 01:13:28,900 --> 01:13:31,735 [Growling] 1084 01:13:36,738 --> 01:13:38,470 [Loud thud] 1085 01:13:40,372 --> 01:13:43,307 [Growling] 1086 01:14:09,653 --> 01:14:10,587 [Glass shatters] 1087 01:14:28,196 --> 01:14:30,363 [Gas hissing] [Screaming] 1088 01:14:30,364 --> 01:14:32,765 Ah! 1089 01:14:32,766 --> 01:14:35,632 [Yelling] 1090 01:14:42,771 --> 01:14:44,036 [Beeping] 1091 01:14:45,171 --> 01:14:48,105 [Snarling] 1092 01:14:52,641 --> 01:14:54,208 Crash! 1093 01:14:54,209 --> 01:14:57,210 [Ominous music] 1094 01:14:57,211 --> 01:15:05,215 * 1095 01:15:19,789 --> 01:15:22,791 [Growling] 1096 01:15:35,096 --> 01:15:36,630 Linda, get back! 1097 01:15:42,000 --> 01:15:44,935 [Fire crackling] 1098 01:15:46,869 --> 01:15:49,804 [Snarling and screaming] 1099 01:16:05,478 --> 01:16:08,412 [Grunting] [Thudding] 1100 01:16:25,822 --> 01:16:27,923 Let's get the hell out of here. 1101 01:16:32,826 --> 01:16:34,325 Up. 1102 01:16:34,326 --> 01:16:35,592 [Grunts] 1103 01:16:37,961 --> 01:16:39,829 [Beeping] 1104 01:16:47,132 --> 01:16:48,632 Come on, David, you can make it. 1105 01:16:48,633 --> 01:16:50,132 Just a little farther. Come on. 1106 01:16:50,133 --> 01:16:51,133 Hold on. 1107 01:16:51,134 --> 01:16:52,835 Let me catch my breath. 1108 01:16:52,836 --> 01:16:55,736 [Panting] 1109 01:17:06,942 --> 01:17:08,910 [Door clanks] 1110 01:17:12,679 --> 01:17:14,579 Come on. 1111 01:17:14,580 --> 01:17:15,746 [Growling] 1112 01:17:15,747 --> 01:17:16,848 [Whimpers] 1113 01:17:18,414 --> 01:17:19,848 [Beeping] 1114 01:17:19,849 --> 01:17:22,716 [Growling] 1115 01:17:25,852 --> 01:17:28,586 [Pounding] 1116 01:17:28,587 --> 01:17:30,185 God damn. What does it take? 1117 01:17:30,186 --> 01:17:32,521 It's not gonna hold him for long. 1118 01:17:32,522 --> 01:17:34,355 Jesus. 1119 01:17:34,356 --> 01:17:37,022 I want you to take this. 1120 01:17:37,023 --> 01:17:38,523 This is what we do. 1121 01:17:38,524 --> 01:17:40,358 I know it's risky, 1122 01:17:40,359 --> 01:17:42,359 But at this point, we don't have much choice. 1123 01:17:42,360 --> 01:17:45,327 [Pounding] 1124 01:17:45,328 --> 01:17:48,262 [Growling] 1125 01:18:00,535 --> 01:18:02,804 [Pounding] 1126 01:18:11,340 --> 01:18:14,876 You ugly son of a bitch! 1127 01:18:14,877 --> 01:18:17,778 [Snarling] 1128 01:18:26,316 --> 01:18:29,249 [Gasping] 1129 01:18:30,985 --> 01:18:33,919 [Growling] 1130 01:18:38,989 --> 01:18:40,989 Ah! 1131 01:18:40,990 --> 01:18:43,924 [Snarling] 1132 01:18:58,163 --> 01:19:01,100 [Yelling] 1133 01:19:02,834 --> 01:19:06,336 [Growling] 1134 01:19:08,404 --> 01:19:11,338 [Whimpering] 1135 01:19:15,407 --> 01:19:18,342 [Screaming] 1136 01:19:19,741 --> 01:19:21,575 [High-pitched whistling] 1137 01:19:21,576 --> 01:19:22,943 [Screeches] 1138 01:19:22,944 --> 01:19:25,012 Ah! 1139 01:19:31,180 --> 01:19:34,115 [Snarling] 1140 01:19:36,182 --> 01:19:38,583 [Grunts] 1141 01:19:38,584 --> 01:19:39,750 [Yells] 1142 01:19:39,751 --> 01:19:41,452 [Roaring] 1143 01:19:41,453 --> 01:19:44,454 [Suspenseful music] 1144 01:19:44,455 --> 01:19:49,788 * 1145 01:19:49,789 --> 01:19:51,124 Oh! 1146 01:19:51,125 --> 01:19:52,790 [Snarling] 1147 01:19:52,791 --> 01:19:54,291 [Whimpers] 1148 01:19:54,292 --> 01:19:56,226 [Roaring] 1149 01:19:56,227 --> 01:19:57,560 Come on, David. 1150 01:19:57,561 --> 01:19:58,929 Don't fail me now. 1151 01:20:01,930 --> 01:20:02,863 [Grunts] 1152 01:20:02,864 --> 01:20:05,097 [Screams] 1153 01:20:05,098 --> 01:20:08,097 [Suspenseful music] 1154 01:20:08,098 --> 01:20:16,036 * 1155 01:20:22,273 --> 01:20:25,207 [Electricity zapping] 1156 01:20:29,776 --> 01:20:31,276 Crash! 1157 01:20:31,277 --> 01:20:32,412 Oh. 1158 01:20:36,313 --> 01:20:37,980 David! 1159 01:20:37,981 --> 01:20:40,149 David, turn on the power! 1160 01:20:40,150 --> 01:20:41,848 Come on, David, hurry. 1161 01:20:41,849 --> 01:20:43,616 Please! 1162 01:21:00,059 --> 01:21:02,894 [Electricity humming] 1163 01:21:05,128 --> 01:21:08,062 [Roaring] 1164 01:21:28,739 --> 01:21:31,039 [Screeching] 1165 01:21:31,040 --> 01:21:32,107 [Groans] 1166 01:21:32,108 --> 01:21:36,776 [Blood spurting, gargoyle screaming] 1167 01:21:36,777 --> 01:21:37,978 Ah. 1168 01:21:42,181 --> 01:21:45,115 [Gasping] 1169 01:21:47,782 --> 01:21:49,216 Thud! 1170 01:21:52,452 --> 01:21:53,618 David? 1171 01:21:53,619 --> 01:21:56,554 [Pounding] 1172 01:21:58,122 --> 01:21:59,888 David? 1173 01:22:11,761 --> 01:22:13,995 Mojave lab, Mojave lab, 1174 01:22:13,996 --> 01:22:15,595 This is Rocky Mountain lab calling. 1175 01:22:15,596 --> 01:22:16,997 Do you read me? 1176 01:22:16,998 --> 01:22:20,599 Mojave lab, we are listening 145.5. 1177 01:22:20,600 --> 01:22:21,999 Mojave lab? 1178 01:22:22,000 --> 01:22:23,433 Mojave lab, come in. 1179 01:22:23,434 --> 01:22:24,766 Mojave lab? 1180 01:22:24,767 --> 01:22:27,767 Rocky Mountain lab, this is Mojave lab. 1181 01:22:27,768 --> 01:22:29,003 [Breathing heavily] 1182 01:22:29,004 --> 01:22:31,038 We're here... 1183 01:22:33,606 --> 01:22:35,439 Just barely. 1184 01:22:35,440 --> 01:22:38,374 [Both breathing heavily] 1185 01:22:44,712 --> 01:22:47,646 [High-pitched whistling] 1186 01:23:18,561 --> 01:23:20,062 [Door smashes] 1187 01:23:20,063 --> 01:23:23,031 [High-pitched whistling] 1188 01:23:33,801 --> 01:23:36,738 [Both breathing heavily] 1189 01:23:38,239 --> 01:23:41,173 [Grunting softly] 1190 01:23:48,244 --> 01:23:49,408 [Remote beeps] 1191 01:23:49,409 --> 01:23:53,245 [Gargoyles growling] 1192 01:23:53,246 --> 01:23:56,181 [Remote beeping] 1193 01:24:00,683 --> 01:24:02,984 [Gargoyles growling] 1194 01:24:09,920 --> 01:24:13,788 Adios, motherfuckers. 1195 01:24:13,789 --> 01:24:16,724 [Loud explosion] 1196 01:24:22,061 --> 01:24:24,927 [Explosion] 1197 01:24:37,634 --> 01:24:39,569 Come on, butch. 1198 01:24:46,606 --> 01:24:49,606 [Ominous music] 1199 01:24:49,607 --> 01:24:57,544 *