1 00:00:03,387 --> 00:00:04,520 -Huh! ♪ bad boys ♪ 2 00:00:04,588 --> 00:00:05,721 -Stop! -♪ whatcha want ♪ 3 00:00:05,773 --> 00:00:06,905 -Ma'am, hands up! -♪ whatcha want ♪ 4 00:00:06,974 --> 00:00:09,241 -♪ whatcha gonna do ♪ -get on the ground! 5 00:00:09,310 --> 00:00:12,011 ♪ when sheriff john brown come for you? ♪ 6 00:00:12,079 --> 00:00:14,613 -You are going to jail today. -(sobbing) 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,081 -♪ bad boys, bad boys ♪ 8 00:00:16,150 --> 00:00:17,750 ♪ whatcha gonna do ♪ -get out of the car! 9 00:00:17,818 --> 00:00:20,085 -♪ whatcha gonna do when they come for you ♪ 10 00:00:20,154 --> 00:00:21,420 -No matter what, I'm going to jail. 11 00:00:21,489 --> 00:00:23,138 -Why is that? -Because I'm a criminal, man. 12 00:00:23,207 --> 00:00:26,542 -♪ whatcha gonna do when they come for you? ♪ 13 00:00:26,610 --> 00:00:28,177 -Narrator: "cops" is filmed on location 14 00:00:28,245 --> 00:00:30,345 With the men and women of law enforcement. 15 00:00:30,414 --> 00:00:32,748 All suspects are innocent until proven guilty 16 00:00:32,817 --> 00:00:34,016 In a court of law. 17 00:00:37,488 --> 00:00:38,854 -Officer shaun pisani: The city of fontana 18 00:00:38,923 --> 00:00:40,205 Is about 220,000 people 19 00:00:40,274 --> 00:00:41,774 In san bernardino county. 20 00:00:41,842 --> 00:00:43,475 It's really warm in the summertime. 21 00:00:43,544 --> 00:00:46,512 Gets actually really windy here in the wintertime. 22 00:00:46,580 --> 00:00:47,679 So kinda gets cold. 23 00:00:47,748 --> 00:00:49,748 Work with a great group of guys. 24 00:00:49,817 --> 00:00:50,983 We're all really good friends actually. 25 00:00:51,052 --> 00:00:52,751 We all hang out outside of work too, 26 00:00:52,820 --> 00:00:54,620 So it's a great place to work. 27 00:00:56,240 --> 00:00:58,540 (siren wailing) 28 00:00:58,876 --> 00:01:00,375 This van was acting a little weird. 29 00:01:00,444 --> 00:01:02,277 It was sitting at the gas station for a little bit 30 00:01:02,346 --> 00:01:04,780 Didn't get gas, and just pulled out abruptly 31 00:01:04,849 --> 00:01:05,981 And has a middle brake light out. 32 00:01:06,050 --> 00:01:07,182 So we'll do traffic stop on it. 33 00:01:07,251 --> 00:01:10,619 (siren wailing) 34 00:01:13,040 --> 00:01:14,406 (engine revving) 35 00:01:15,009 --> 00:01:18,010 42, we're still going 10 west right now. 36 00:01:18,079 --> 00:01:19,111 Speed's about 50. 37 00:01:20,781 --> 00:01:23,782 (indistinct radio chatter) 38 00:01:23,851 --> 00:01:26,218 -Alright, braking, 39 00:01:27,254 --> 00:01:28,420 Getting off cherry. 40 00:01:30,040 --> 00:01:31,507 Alright, slowing down. Slowing down. 41 00:01:31,575 --> 00:01:34,476 He's trying to get back on the freeway through the grass. 42 00:01:36,046 --> 00:01:39,181 (gravel clattering) 43 00:01:40,050 --> 00:01:42,284 -(tires squeal) -alright, back on the freeway. 44 00:01:42,369 --> 00:01:43,452 Still 10 west. 45 00:01:43,521 --> 00:01:45,921 (siren wailing) 46 00:01:45,973 --> 00:01:48,207 We've had a lot of burglaries by the train tracks. 47 00:01:48,642 --> 00:01:50,109 These kind of vans are used a lot 48 00:01:50,177 --> 00:01:52,744 To steal large cargo items from the trains. 49 00:01:52,813 --> 00:01:54,680 They were slow rolling, acting a little weird. 50 00:01:54,748 --> 00:01:56,682 We're gonna lay off a little bit 'cause he's braking so hard. 51 00:01:56,750 --> 00:01:59,618 He's gonna try to pretty much just juke me off the freeway. 52 00:01:59,687 --> 00:02:02,187 So give him some space to make him make up his mind. 53 00:02:03,908 --> 00:02:05,440 Alright, head's up, the back door's open. 54 00:02:05,509 --> 00:02:06,642 You got debris flying out. 55 00:02:06,710 --> 00:02:07,876 You got a bike flying off the freeway. 56 00:02:07,945 --> 00:02:10,012 Head's up, if you can advise chp about that. 57 00:02:10,381 --> 00:02:11,814 Alright, they're throwing stuff off the freeway. 58 00:02:11,882 --> 00:02:13,182 There's at least three passengers. 59 00:02:13,250 --> 00:02:15,350 They're throwing items out of the back of the truck. 60 00:02:16,787 --> 00:02:18,353 -Dispatch: (over radio) copy. Throwing items out of the truck. 61 00:02:18,422 --> 00:02:20,172 -Officer pisani: So we have an ontario airship en route 62 00:02:20,241 --> 00:02:22,007 Since we're headed to the city of ontario. 63 00:02:22,076 --> 00:02:23,442 (indistinct radio chatter) 64 00:02:24,044 --> 00:02:25,410 -Officer pisani: We have a k9 too 65 00:02:25,479 --> 00:02:26,912 In case something happens with it. 66 00:02:26,981 --> 00:02:29,615 We can always send the dog out and, which is great to turn, 67 00:02:29,683 --> 00:02:31,450 Just getting people to get-- give up in a safe-- 68 00:02:31,519 --> 00:02:32,951 (indistinct radio chatter) 69 00:02:34,989 --> 00:02:36,471 -Dispatch: (on radio) copy. Number 2 lane, still westbound. 70 00:02:36,540 --> 00:02:37,639 South of (indistinct). 71 00:02:38,075 --> 00:02:39,875 -So that's getting really dangerous now. 72 00:02:40,177 --> 00:02:41,810 Throwing large items out of the back of the truck. 73 00:02:41,879 --> 00:02:45,714 I mean, if a car hits that, could swerve and cause 74 00:02:45,783 --> 00:02:48,116 A huge collision if people aren't paying attention. 75 00:02:51,856 --> 00:02:52,938 Hit 'em, hit 'em! 76 00:02:54,875 --> 00:02:56,308 (indistinct radio chatter) 77 00:02:56,377 --> 00:02:58,210 -(cars crash) -(tires squeal) 78 00:02:58,279 --> 00:02:59,311 -(cars crash) -officer pisani: Oh. 79 00:02:59,380 --> 00:03:02,381 (sirens wailing) 80 00:03:09,540 --> 00:03:10,739 Better stop, dude! 81 00:03:10,808 --> 00:03:11,907 Better stop! 82 00:03:12,543 --> 00:03:14,042 Billy! Billy! 83 00:03:17,214 --> 00:03:18,881 Billy, billy, billy! 84 00:03:18,949 --> 00:03:20,482 Ow. Aah! 85 00:03:20,551 --> 00:03:22,484 Billy. Get him off! 86 00:03:24,088 --> 00:03:26,154 -Officer pisani: 42. Bounced by the freeway. 87 00:03:27,441 --> 00:03:28,540 Do not move. 88 00:03:28,609 --> 00:03:31,777 (dog barks) 89 00:03:31,845 --> 00:03:33,278 Oh, one went southbound 90 00:03:34,315 --> 00:03:35,314 Stay down! 91 00:03:35,883 --> 00:03:37,015 Aah! 92 00:03:38,385 --> 00:03:39,751 Help. Can you get him in cuffs, dude? 93 00:03:39,820 --> 00:03:40,886 Get your arms out! 94 00:03:41,288 --> 00:03:42,654 Take your backpack off! 95 00:03:45,409 --> 00:03:46,375 Ah! 96 00:03:47,411 --> 00:03:48,644 -Put your hands behind your back. 97 00:03:49,780 --> 00:03:52,881 (electronic tone) 98 00:03:52,950 --> 00:03:54,216 -Officer: Hey, did one of you guys get bit? 99 00:03:54,985 --> 00:03:56,084 -Yeah, I was. 100 00:03:56,453 --> 00:03:58,186 -He was running with you. -Officer pisani: Yeah, I saw. 101 00:03:58,255 --> 00:04:00,172 -And once you stopped, he turned towards you. 102 00:04:01,709 --> 00:04:03,408 -Officer pisani: We got one in custody right now. 103 00:04:03,877 --> 00:04:05,410 Bit by the dog a little bit. 104 00:04:05,479 --> 00:04:06,578 We'll be alright. 105 00:04:08,682 --> 00:04:10,449 -Officer: During the pursuit, they were throwing items 106 00:04:10,517 --> 00:04:11,950 That we suspect to be stolen 107 00:04:12,019 --> 00:04:14,253 Out of this doors and they were hitting our units and stuff. 108 00:04:14,321 --> 00:04:15,954 So I'm gonna inventory the vehicle, 109 00:04:16,023 --> 00:04:17,606 See if there's any more stolen property in there. 110 00:04:17,675 --> 00:04:19,041 Suspected stolen property. 111 00:04:19,843 --> 00:04:21,043 If we can get it open. 112 00:04:21,412 --> 00:04:23,011 Might have to go through the front. 113 00:04:24,114 --> 00:04:26,214 -Officer 2: He opened it right now. -Officer: Oh, he did? 114 00:04:26,283 --> 00:04:28,016 (speaks spanish) 115 00:04:28,085 --> 00:04:29,151 Let me see your hands. 116 00:04:35,109 --> 00:04:36,608 (speaks spanish) 117 00:04:36,677 --> 00:04:37,542 -Suspect: I know, I know, I know. 118 00:04:37,611 --> 00:04:38,510 -Officer: Hands behind your head. 119 00:04:38,579 --> 00:04:40,178 -Suspect: Yeah. (groaning) 120 00:04:40,247 --> 00:04:41,380 What happened? 121 00:04:41,949 --> 00:04:43,282 We not working. 122 00:04:43,350 --> 00:04:44,549 -It's clear in the front. -Stand up. 123 00:04:44,618 --> 00:04:46,885 (suspect groans, speaks spanish) 124 00:04:46,954 --> 00:04:48,053 -Officer: Are you hurt? 125 00:04:48,522 --> 00:04:49,821 Do you need medical attention? 126 00:04:49,873 --> 00:04:51,006 Ambulance? -Suspect: Yeah? 127 00:04:51,075 --> 00:04:52,074 -Yeah? 128 00:04:53,177 --> 00:04:54,643 -Officer pisani: As long as we have the second guy in custody. 129 00:04:55,279 --> 00:04:58,680 Waiting for medical to check me out. 130 00:04:58,749 --> 00:05:00,649 Dog's doing his job. 131 00:05:00,718 --> 00:05:01,817 Get a little bite. 132 00:05:03,287 --> 00:05:04,853 You know, throw some beer on it, I'll be alright. 133 00:05:05,556 --> 00:05:07,272 -Officer: Yeah, I don't know about the other suspects, but... 134 00:05:08,142 --> 00:05:09,074 -Officer pisani: Yeah, right now, their ship 135 00:05:09,143 --> 00:05:10,175 And their units are involved. 136 00:05:10,577 --> 00:05:11,810 We should be good to go. 137 00:05:12,246 --> 00:05:13,378 -Hey, I have pain in my feet, bro. 138 00:05:13,447 --> 00:05:14,746 -Fto chris drayer: Hey, what are you complaining about? 139 00:05:14,815 --> 00:05:16,581 -I have pain in my feet, bro. -You have a pain in your foot? 140 00:05:16,650 --> 00:05:18,216 -Yeah, my feet, yeah. -From what? 141 00:05:19,553 --> 00:05:21,019 What's the pain in your foot from? 142 00:05:21,088 --> 00:05:22,554 -Right here, bro. Right here. -Can I look at it? 143 00:05:22,623 --> 00:05:23,472 -Come on, bro. 144 00:05:24,274 --> 00:05:25,807 (siren wailing) 145 00:05:25,876 --> 00:05:27,242 -This one? -Yeah, this one. 146 00:05:27,544 --> 00:05:29,244 Look at, look at my feet, bro. My feet, bro. 147 00:05:29,313 --> 00:05:30,545 -Fto drayer: Oh, you're not bleeding. 148 00:05:30,614 --> 00:05:31,947 -Suspect: No, this one. This one there. 149 00:05:32,016 --> 00:05:33,382 -Fto drayer: Yeah, dude, your, your leg is fine. 150 00:05:34,084 --> 00:05:35,584 Why were you running from the police? 151 00:05:35,652 --> 00:05:37,285 -Like I just standing. Go, go, go together. 152 00:05:37,354 --> 00:05:38,453 Let's go together. 153 00:05:38,522 --> 00:05:41,673 (speaks spanish) 154 00:05:41,742 --> 00:05:43,475 -Your--no. Did your friends, 155 00:05:43,544 --> 00:05:44,676 Did your friends get you to go with them? 156 00:05:44,745 --> 00:05:45,577 -Not my friends, not my friends. 157 00:05:45,646 --> 00:05:46,978 -They weren't your friends? -No. 158 00:05:47,047 --> 00:05:50,549 (speaks spanish) 159 00:05:52,319 --> 00:05:53,919 -Okay. Alright, put your leg inside. 160 00:05:54,822 --> 00:05:55,721 -Come on. 161 00:05:57,307 --> 00:05:58,306 -Officer: During the pursuit, 162 00:05:58,375 --> 00:05:59,674 Suspect vehicle came wrong way 163 00:05:59,743 --> 00:06:00,809 On the freeway. 164 00:06:00,878 --> 00:06:03,645 We did intentional ram to stop the suspects. 165 00:06:03,714 --> 00:06:05,580 It did end up hitting one vehicle, 166 00:06:05,649 --> 00:06:07,349 Which collided into another vehicle. 167 00:06:07,418 --> 00:06:09,217 It looks like everybody's gonna be okay. 168 00:06:09,820 --> 00:06:11,820 Vehicles will get towed, but it looks like everybody's 169 00:06:11,889 --> 00:06:14,706 Out of the vehicle walking and they're in okay condition. 170 00:06:15,609 --> 00:06:17,476 They were stealing stuff off the trains over there. 171 00:06:17,544 --> 00:06:19,444 They obviously tossed a lot of stuff at us, 172 00:06:19,513 --> 00:06:22,080 But we got a bunch of camouflage gear, 173 00:06:22,149 --> 00:06:24,549 Walkie-talkies or radios so they can communicate 174 00:06:24,618 --> 00:06:25,684 With each other. 175 00:06:25,753 --> 00:06:27,786 Some bolt cutters, a lot of burn tools. 176 00:06:28,122 --> 00:06:31,406 They had a two-liter bottle, an empty bottle of soda 177 00:06:31,475 --> 00:06:33,308 That they had urine in it. 178 00:06:33,377 --> 00:06:35,544 So it looks like they may have been camping out 179 00:06:35,612 --> 00:06:37,612 Possibly watching these trains. 180 00:06:38,048 --> 00:06:40,382 Also found an airsoft gun, 181 00:06:40,451 --> 00:06:41,750 Serial number's all scratched off. 182 00:06:41,819 --> 00:06:43,585 They're trying to make it look like a real gun. 183 00:06:43,987 --> 00:06:45,754 These guys were pretty organized, it looks like. 184 00:06:46,123 --> 00:06:48,340 The driver of the van got away. 185 00:06:48,409 --> 00:06:50,108 -There ended up being a guy hiding in the back? 186 00:06:50,577 --> 00:06:52,177 -Yeah, he did have a decent laceration 187 00:06:52,246 --> 00:06:53,578 To his forehead and his leg. 188 00:06:53,664 --> 00:06:54,946 They went to pomona valley. 189 00:06:56,016 --> 00:06:58,283 -Well, these guys have hit our trains a bunch of times. 190 00:06:58,352 --> 00:06:59,851 -Yeah, they got us three times this week. 191 00:06:59,920 --> 00:07:02,254 -Yep. This group won't be hitting us again. 192 00:07:04,608 --> 00:07:05,640 -Deputy alejandro moreno: In the department, 193 00:07:05,709 --> 00:07:07,375 My favorite part is just being able to, 194 00:07:07,444 --> 00:07:08,677 To come out to work every day, 195 00:07:08,745 --> 00:07:10,445 Try to do something a little bit different, 196 00:07:10,714 --> 00:07:12,614 Try to look for as many things as I can. 197 00:07:12,683 --> 00:07:13,715 You know, anytime there's a situation 198 00:07:13,784 --> 00:07:15,250 Where we can try to help somebody. 199 00:07:15,319 --> 00:07:17,119 That's kind of what I like getting up 200 00:07:17,187 --> 00:07:18,687 And going to work to do 201 00:07:18,755 --> 00:07:20,272 Is getting bad people off the street 202 00:07:20,340 --> 00:07:21,540 And trying to make a difference 203 00:07:21,608 --> 00:07:23,408 In, in someone else's day. 204 00:07:23,477 --> 00:07:26,278 -(siren wailing) -(motorcycle engine rumbling) 205 00:07:28,649 --> 00:07:30,482 Control metro, I'll be in a failure to yield 206 00:07:30,551 --> 00:07:33,084 With a mini motorcycle, northbound liggett, 207 00:07:33,454 --> 00:07:35,687 Approaching wilkins, speeds at 40. 208 00:07:35,756 --> 00:07:36,972 No traffic, no pets. 209 00:07:37,407 --> 00:07:38,807 So right now, we're gonna stop this guy 210 00:07:38,876 --> 00:07:40,609 On a little mini motorcycle. 211 00:07:40,677 --> 00:07:42,177 It looks like he doesn't have any brakes. 212 00:07:42,246 --> 00:07:43,945 He's also not wearing a helmet, 213 00:07:44,014 --> 00:07:46,114 And he is driving it on the roadway. 214 00:07:46,183 --> 00:07:47,549 We're gonna be passing texas. 215 00:07:47,618 --> 00:07:50,418 Speeds at 40, light traffic. 216 00:07:50,487 --> 00:07:52,320 No pets. Warrant's gonna be cvc. 217 00:07:52,389 --> 00:07:55,040 -(siren wailing) -(motorcycle engine rumbling) 218 00:07:58,512 --> 00:08:01,012 And we're gonna be eastbound east third. 219 00:08:01,081 --> 00:08:02,180 Speeds at 18. 220 00:08:03,016 --> 00:08:04,449 No traffic, no pets. 221 00:08:07,688 --> 00:08:09,154 We tried to initiate a traffic stop 222 00:08:09,223 --> 00:08:10,572 On this mini motorcycle, 223 00:08:10,641 --> 00:08:12,407 And it looks like he's fleeing from us now. 224 00:08:13,143 --> 00:08:14,609 Not wanting to pull over. 225 00:08:23,620 --> 00:08:25,086 We're gonna be northbound on whitlock 226 00:08:25,155 --> 00:08:27,239 And standby for a tc if possible, foot bail. 227 00:08:30,544 --> 00:08:31,877 Oh, he's still going. He's still going. 228 00:08:37,150 --> 00:08:39,217 (engine revs) 229 00:08:39,286 --> 00:08:41,453 (tires squeal) 230 00:08:41,522 --> 00:08:42,787 Get on the ground now! 231 00:08:46,443 --> 00:08:47,676 -Suspect: Sir, what-- -put your hands behind your back! 232 00:08:47,744 --> 00:08:48,643 -Suspect: I didn't know you were chasing me. 233 00:08:48,712 --> 00:08:49,811 -Put your hands behind your back! 234 00:08:49,880 --> 00:08:51,246 Put your hands behind your back! 235 00:08:51,949 --> 00:08:53,281 -(indistinct) 236 00:08:53,350 --> 00:08:54,616 -I'm sorry, sorry, sorry, sorry. 237 00:08:54,685 --> 00:08:56,351 -Put your hand behind your back. 238 00:08:56,420 --> 00:08:57,485 -I'm sorry, I'm sorry. 239 00:08:57,888 --> 00:08:59,120 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 240 00:09:00,123 --> 00:09:01,406 I'm sorry, I'm sorry. -Deputy moreno: What's your name? 241 00:09:01,475 --> 00:09:02,841 -Arturo, sir. -Deputy moreno: Arturo. 242 00:09:02,910 --> 00:09:03,942 Roll to your side, bud. 243 00:09:04,011 --> 00:09:05,443 -Arturo: Yeah, my leg hurts. -Deputy moreno: Okay. 244 00:09:05,512 --> 00:09:06,611 Stand up, bud. 245 00:09:07,247 --> 00:09:09,314 -Oh, my keys are in my left side, my right side. 246 00:09:09,383 --> 00:09:11,316 That's not mine, sir. That was right there when-- 247 00:09:11,385 --> 00:09:13,218 -Deputy moreno: No, that's your backpack that you were carrying with you. 248 00:09:13,287 --> 00:09:14,753 -I didn't have it with me. -Don't try to play a game. 249 00:09:14,821 --> 00:09:16,738 -Officer: We saw you with it. -I didn't have it. 250 00:09:16,823 --> 00:09:17,872 -Officer: I saw it on you. 251 00:09:17,941 --> 00:09:18,807 -Deputy moreno: I saw it on your back 252 00:09:18,875 --> 00:09:19,941 When I was chasing you, that's crazy. 253 00:09:20,010 --> 00:09:21,309 Arturo: Sir, how can I use it from the, 254 00:09:21,378 --> 00:09:23,478 From the thing, sir, from the motorbike? 255 00:09:24,348 --> 00:09:26,381 I tell you, the backpack, when I hit the gate 256 00:09:26,450 --> 00:09:28,316 The backpack was already, like, right there on the car, sir. 257 00:09:28,385 --> 00:09:30,118 -You on probation or parole or anything like that? 258 00:09:30,187 --> 00:09:31,152 Arturo: No, sir. 259 00:09:32,522 --> 00:09:34,272 -Bro. What you need, moreno? 260 00:09:34,341 --> 00:09:35,740 -The backpack was not on my back, sir. 261 00:09:35,809 --> 00:09:37,509 -Deputy moreno: Okay, we'll talk about that in a second, alright? 262 00:09:37,578 --> 00:09:39,177 -No, I just don't want you to lean on me, 263 00:09:39,880 --> 00:09:41,680 Blame anything on me, sir, (indistinct) 264 00:09:42,149 --> 00:09:43,181 I was just riding my motorbike. 265 00:09:43,250 --> 00:09:44,883 I didn't see the officer behind me. 266 00:09:44,952 --> 00:09:46,117 I thought he was giving me, like, a cool, 267 00:09:46,186 --> 00:09:47,419 Like to go, moreno, you know? 268 00:09:47,487 --> 00:09:48,653 -We'll talk about that in a second, alright? 269 00:09:48,722 --> 00:09:50,839 -I got you, moreno. 270 00:09:50,907 --> 00:09:51,906 -Deputy nathan pucilowski: I saw a little bit of meth. 271 00:09:51,975 --> 00:09:53,041 -Deputy moreno: Yeah, there was some 272 00:09:53,110 --> 00:09:54,376 That rivera pulled out of his pocket. 273 00:09:54,444 --> 00:09:56,478 Actual crystal meth is inside the baggie. 274 00:09:56,546 --> 00:09:58,647 -Yeah, I didn't want to, I don't wanna unwrap the pipe 275 00:09:58,715 --> 00:10:00,515 'cause it's all shattered in there. -Deputy moreno: Yeah. Okay. 276 00:10:00,584 --> 00:10:02,117 -I think from whenever he landed on it. 277 00:10:02,185 --> 00:10:03,985 -So we'll wait real quick, see what it comes out to. 278 00:10:04,054 --> 00:10:05,053 -Okay. -So... 279 00:10:05,122 --> 00:10:06,288 -And then I can transport for you to the jail. 280 00:10:06,356 --> 00:10:07,539 -Okay, cool. 281 00:10:10,410 --> 00:10:12,010 So, so far the only thing we found in the backpack 282 00:10:12,079 --> 00:10:14,212 Looks like some clothing, some personal property. 283 00:10:15,549 --> 00:10:16,481 Okay. 284 00:10:22,322 --> 00:10:24,205 I'm not sure if this is actually gonna be a real firearm 285 00:10:24,274 --> 00:10:27,175 Or a, or a bb gun. 286 00:10:27,944 --> 00:10:29,511 Oh, it is. It's legit. 287 00:10:31,381 --> 00:10:34,382 This, this was in the bigger portion of the backpack. 288 00:10:34,451 --> 00:10:36,785 There is, there was one in the chamber, 289 00:10:36,853 --> 00:10:38,053 But it just came out right now. 290 00:10:38,522 --> 00:10:40,071 I'm assuming he's probably gonna be a felon 291 00:10:40,140 --> 00:10:42,407 And so firearm in his backpack. 292 00:10:42,476 --> 00:10:44,509 -Was he wearing the backpack when you saw him? 293 00:10:44,578 --> 00:10:46,444 -Deputy moreno: Yeah. 294 00:10:46,513 --> 00:10:48,246 Alright, arturo, how are you doing, man? 295 00:10:48,315 --> 00:10:49,381 Doing alright? 296 00:10:49,449 --> 00:10:50,982 Can you lean over this way so I can hear you? 297 00:10:51,351 --> 00:10:52,584 Arturo: Nah, my leg hurts, man. 298 00:10:52,653 --> 00:10:55,053 -Okay. Do you have a good phone number right now? 299 00:10:55,122 --> 00:10:57,372 Arturo: I'm homeless. I have no phone number, sir. 300 00:10:57,441 --> 00:10:59,274 -And you're not on probation or parole or anything like that? 301 00:10:59,343 --> 00:11:01,576 Obviously you're on probation or you're on prcs. 302 00:11:01,645 --> 00:11:03,845 -I didn't even know that, sir. -How do you not know that? 303 00:11:03,914 --> 00:11:05,714 -Because I didn't show up to a court date or something. 304 00:11:05,782 --> 00:11:07,415 So I didn't even know I was on probation, sir. 305 00:11:07,484 --> 00:11:09,250 -Okay. How come you didn't stop? 306 00:11:09,519 --> 00:11:11,486 -Sir? I honestly didn't even, is that moreno? 307 00:11:11,555 --> 00:11:13,154 -Yeah -moreno. I didn't even see you, sir. 308 00:11:13,223 --> 00:11:14,906 I thought you gave me, like, the beep, 309 00:11:14,975 --> 00:11:16,574 You know, just like to go, you know. 310 00:11:16,643 --> 00:11:19,144 -Okay, so here's where I don't believe you on that. -Okay. 311 00:11:19,212 --> 00:11:20,578 -When I had my lights and sirens on-- 312 00:11:20,647 --> 00:11:21,646 -I didn't even see that, moreno. 313 00:11:21,715 --> 00:11:23,214 I was, like, looking-- I didn't fully, like, look 314 00:11:23,283 --> 00:11:24,582 Behind me so, moreno, to like... 315 00:11:24,651 --> 00:11:26,584 I looked down towards my brake, you know, to see my brake was, 316 00:11:26,653 --> 00:11:28,687 Like, working 'cause it was giving me problems, moreno. 317 00:11:28,755 --> 00:11:29,721 -So then how about this? 318 00:11:29,773 --> 00:11:31,172 You hit the curb, you roll into a fence 319 00:11:31,241 --> 00:11:32,640 You pick up your bike, you look-- 320 00:11:32,709 --> 00:11:33,875 -Sir, 'cause I panicked. 321 00:11:33,944 --> 00:11:36,144 I just hit a wall and I just jumped up, like, scared. 322 00:11:36,213 --> 00:11:37,045 Like, damn, what do I do? 323 00:11:37,114 --> 00:11:38,780 -So when I pull up next to you. 324 00:11:38,849 --> 00:11:40,148 -Yes, sir. -You look at me and you take off 325 00:11:40,217 --> 00:11:41,383 Running in the opposite direction. 326 00:11:41,451 --> 00:11:42,984 -Sir, because I'm panicking, sir, at the time, 327 00:11:43,053 --> 00:11:44,085 You see I just fell to the floor. 328 00:11:44,154 --> 00:11:45,120 I wasn't trying to run. 329 00:11:45,188 --> 00:11:46,121 -Why are you panicking? 330 00:11:46,189 --> 00:11:47,138 -I just hit a wall, moreno. 331 00:11:47,207 --> 00:11:48,473 My lips all swollen right now. 332 00:11:48,842 --> 00:11:50,141 Look, moreno, honestly, I swear to god 333 00:11:50,210 --> 00:11:51,609 I didn't even see that it was cops, dude. 334 00:11:51,678 --> 00:11:54,245 -So inside, inside the backpack that you were carrying, 335 00:11:54,314 --> 00:11:55,613 We found a loaded firearm. 336 00:11:55,682 --> 00:11:56,815 -I wasn't carrying that backpack, sir. 337 00:11:56,883 --> 00:11:58,817 The backpack was sitting on the gate, moreno. 338 00:11:58,885 --> 00:11:59,951 -Okay, so, so when you-- 339 00:12:00,020 --> 00:12:01,086 -That's why I told I told you that backpack's not-- 340 00:12:01,154 --> 00:12:03,171 -Okay, arturo. Arturo, listen now, okay? 341 00:12:03,256 --> 00:12:04,956 Because this is where it starts to sound kind of ridiculous. 342 00:12:05,008 --> 00:12:05,807 -I hear you. 343 00:12:05,876 --> 00:12:07,275 -So you basically roll 344 00:12:07,344 --> 00:12:08,276 Into that fence 345 00:12:08,345 --> 00:12:10,445 And then kind of like super mario bros... 346 00:12:10,814 --> 00:12:12,247 -Arturo: No, no. -...It just pops out with a, 347 00:12:12,315 --> 00:12:13,915 With a free backpack and a free gun? 348 00:12:14,251 --> 00:12:15,950 And then it just magically ends up on your arm? 349 00:12:16,019 --> 00:12:17,819 -Moreno, honestly, it could, it could sound ridiculous. 350 00:12:17,888 --> 00:12:19,621 Whatever, sir. That's, that's what my story, sir. 351 00:12:19,689 --> 00:12:21,473 That's when I hit the gate. That's what happened. 352 00:12:21,541 --> 00:12:23,074 I hit the gate and the backpack was there, sir, 353 00:12:23,143 --> 00:12:25,076 And it got stuck onto my arm with the bike. 354 00:12:25,145 --> 00:12:26,911 The bike, yeah, is honestly mine, you know that. 355 00:12:26,980 --> 00:12:28,847 But the backpack, I didn't have it on me, sir. 356 00:12:28,915 --> 00:12:30,648 -Okay. What about the white crystal substance 357 00:12:30,717 --> 00:12:32,016 That we found in your pocket? -That is mine, moreno. 358 00:12:32,085 --> 00:12:33,251 -Okay, what is that? -Like I said, that is, 359 00:12:33,320 --> 00:12:35,253 That's, that's my personal use right now. 360 00:12:35,322 --> 00:12:37,439 -Well, what is it? -It's just meth. 361 00:12:37,841 --> 00:12:39,174 I smoke at least an ounce a day. 362 00:12:39,810 --> 00:12:42,143 -Would you say that you're probably addicted to narcotics? 363 00:12:42,212 --> 00:12:43,111 -I am for sure, dude. 364 00:12:43,480 --> 00:12:45,747 -So you are going to jail today, okay? -For what? 365 00:12:45,816 --> 00:12:47,182 -Right now, you're under arrest 366 00:12:47,250 --> 00:12:49,484 For the initial vehicle code violations 367 00:12:49,553 --> 00:12:50,718 That I attempted to stop you for. 368 00:12:51,121 --> 00:12:53,121 You're also gonna be going to jail for felony evading. 369 00:12:53,940 --> 00:12:55,740 You're also a convicted felon, so you shouldn't be 370 00:12:55,809 --> 00:12:57,275 In possession of a firearm or ammunition. 371 00:12:57,344 --> 00:12:58,409 -I didn't have a firearm on me. 372 00:12:58,512 --> 00:13:00,512 -Okay. You were in possession of both of those things. 373 00:13:00,580 --> 00:13:02,213 Okay? So you're gonna go to jail for that, 374 00:13:02,265 --> 00:13:03,248 And then you're also gonna be charged 375 00:13:03,316 --> 00:13:04,616 With transporting of the narcotics 376 00:13:04,684 --> 00:13:06,985 'cause you had narcotics on you while you're with a firearm. 377 00:13:07,053 --> 00:13:08,286 -Sir, there was only one bag, sir. 378 00:13:08,355 --> 00:13:10,572 I had a pipe on me too. So it's, like, use. 379 00:13:10,640 --> 00:13:12,740 -Deputy moreno: Okay. -And I'm telling you, I'm under the influence of meth. 380 00:13:12,809 --> 00:13:14,676 -Right. Regardless of that, regardless of that, 381 00:13:14,744 --> 00:13:16,077 I'm just telling you what you're going to jail for, okay? 382 00:13:16,146 --> 00:13:17,645 -Come on, moreno. That's crazy, dude. 383 00:13:17,714 --> 00:13:19,581 -Deputy moreno: Alright, man. Have a good night, man. 384 00:13:19,649 --> 00:13:20,515 (car door closes) 385 00:13:22,652 --> 00:13:23,685 -Detective vince hall: I've been on the department 386 00:13:23,753 --> 00:13:24,919 For about nine years 387 00:13:24,988 --> 00:13:27,572 And I'm currently assigned to our gang suppression unit. 388 00:13:27,641 --> 00:13:29,007 But one of my favorite things is, 389 00:13:29,075 --> 00:13:30,809 Is just interacting with community. 390 00:13:30,877 --> 00:13:33,311 No matter if I'm taking someone to jail or stopping a car 391 00:13:33,380 --> 00:13:34,546 And giving a warning, 392 00:13:34,614 --> 00:13:36,815 I want it to be a positive interaction. 393 00:13:36,883 --> 00:13:39,250 I can't tell you how many people I have taken to jail 394 00:13:39,319 --> 00:13:41,586 That will shake my hand or thank me for that 395 00:13:41,655 --> 00:13:43,454 Just because I treat them like they're human. 396 00:13:45,242 --> 00:13:46,541 -So we're gonna stop this car in front 397 00:13:46,610 --> 00:13:48,109 Because of some vehicle code violations 398 00:13:48,178 --> 00:13:50,178 And the fact the young lady's 399 00:13:50,247 --> 00:13:51,846 Too busy talking on her cell phone 400 00:13:51,915 --> 00:13:53,181 To pay attention to the people 401 00:13:53,250 --> 00:13:54,682 And other vehicles in the street. 402 00:14:00,123 --> 00:14:01,206 Hi there. 403 00:14:01,675 --> 00:14:03,074 Ma'am? -Woman: Hi. 404 00:14:03,143 --> 00:14:04,676 -Hi. Can you roll down all your windows, please, 405 00:14:04,744 --> 00:14:05,710 And turn your car off? 406 00:14:05,779 --> 00:14:06,778 -Oh, I'm sorry. -Okay. 407 00:14:06,847 --> 00:14:08,179 -I'm just on my way to dance class, 408 00:14:08,248 --> 00:14:09,347 And I was getting lost. 409 00:14:09,583 --> 00:14:11,049 -Yeah, you were clearly on your phone 410 00:14:11,117 --> 00:14:12,350 While you were driving. -I'm sorry. 411 00:14:12,419 --> 00:14:13,618 -You were very, very animated. 412 00:14:14,087 --> 00:14:15,587 -Well, yeah, I'm a little lost. 413 00:14:15,655 --> 00:14:17,939 -Okay. Okay, you also got a brake light out. 414 00:14:18,008 --> 00:14:20,041 -I'm going over to san leandro. -Okay. 415 00:14:20,126 --> 00:14:22,043 -So my thing, here's my this. -Alright. 416 00:14:22,112 --> 00:14:23,411 Do you have your license with you as well? 417 00:14:23,480 --> 00:14:24,879 -Yeah, I do. 418 00:14:24,948 --> 00:14:25,880 -Alright. 419 00:14:27,150 --> 00:14:28,883 Would you mind rolling down the window 420 00:14:28,952 --> 00:14:30,218 For my partner over there as well? 421 00:14:30,554 --> 00:14:32,587 -No problem. I'm sorry, sir. -Sgt. Corey: It's okay. 422 00:14:32,656 --> 00:14:34,572 -I'm sorry. Like, it's the cops and everything. 423 00:14:34,641 --> 00:14:35,640 I'm so sorry. 424 00:14:35,709 --> 00:14:36,941 -It's all good. It's alright. Okay. 425 00:14:37,010 --> 00:14:37,876 -Okay. (laughing) 426 00:14:37,944 --> 00:14:39,711 It's like I'm a single mom 427 00:14:39,779 --> 00:14:41,079 On my way to dance class. 428 00:14:41,147 --> 00:14:42,013 I'm so sorry. 429 00:14:42,082 --> 00:14:43,281 I saw that I was on my phone 430 00:14:43,350 --> 00:14:45,783 Trying to tell the person I was late. 431 00:14:45,852 --> 00:14:48,519 -Yeah. -So I'm, I'm a blonde lady. 432 00:14:48,588 --> 00:14:49,888 Sorry, guys. 433 00:14:49,956 --> 00:14:51,573 -Detective hall: It is, it is quite alright. 434 00:14:51,641 --> 00:14:52,840 Do you teach dance? 435 00:14:52,909 --> 00:14:54,809 -I do teach dance for kids, 436 00:14:54,878 --> 00:14:57,245 But I'm also learning how to do pole and everything. 437 00:14:57,314 --> 00:14:58,880 -Oh, good for you. Okay. Very good. 438 00:14:58,949 --> 00:14:59,981 -Woman: So that's why I'm here. 439 00:15:00,584 --> 00:15:02,483 -That's, that appears really challenging 440 00:15:02,552 --> 00:15:03,785 From what I've gathered. 441 00:15:03,853 --> 00:15:05,219 -Yeah, class. And I'm supposed to be doing 442 00:15:05,288 --> 00:15:07,505 A photo shoot right now when class starts at 6:00 443 00:15:07,574 --> 00:15:10,008 And I was like, you know... 444 00:15:10,076 --> 00:15:11,009 -Mm-hmm. 445 00:15:11,344 --> 00:15:12,443 Do you mind if I take a look in the car? 446 00:15:12,512 --> 00:15:14,312 I see the pipe on the dashboard and all that. 447 00:15:14,381 --> 00:15:15,446 -The pipe, that, oh that... -Yeah. 448 00:15:15,515 --> 00:15:16,781 -There's nothing in there, that's old. 449 00:15:16,850 --> 00:15:17,982 It's from mexico. 450 00:15:18,051 --> 00:15:19,350 It's just, like, part of my, like, little-- 451 00:15:19,419 --> 00:15:20,585 -Kinda your, your decor. 452 00:15:20,654 --> 00:15:22,220 -My little altar right there. 453 00:15:22,289 --> 00:15:24,272 This is my--by the way, this is not anything. 454 00:15:24,341 --> 00:15:26,841 This is my boyfriend's ashes. -Okay. 455 00:15:26,910 --> 00:15:27,842 -Okay. -Holy cow. 456 00:15:27,911 --> 00:15:30,812 -Okay. He died in 2010. -Okay. 457 00:15:30,880 --> 00:15:33,581 -So that's not anything contraband. 458 00:15:33,650 --> 00:15:34,983 -That's him. Okay? -Alright, dear. 459 00:15:35,051 --> 00:15:37,352 That's fine. You wanna step out of the car for me, please? 460 00:15:37,654 --> 00:15:38,953 -Okay. -Alright. 461 00:15:39,022 --> 00:15:39,971 And when you step out, I want you 462 00:15:40,056 --> 00:15:41,372 To face the front of the car, okay? 463 00:15:41,441 --> 00:15:43,308 Face that way. Just face that way. 464 00:15:43,376 --> 00:15:45,209 Turn away from me. There you go. 465 00:15:45,278 --> 00:15:46,577 You got the pipe on the dashboard. 466 00:15:46,646 --> 00:15:48,212 Can I suggest that maybe you put it 467 00:15:48,281 --> 00:15:50,315 Somewhere else in remembrance of him? 468 00:15:50,383 --> 00:15:51,549 -Yeah. -Alright. 469 00:15:51,618 --> 00:15:52,717 Why don't you come back here with me, 470 00:15:52,786 --> 00:15:54,585 And you can hang out with my partner for a moment. 471 00:15:54,955 --> 00:15:56,654 I understand that that's-- -woman: I know, I got that. 472 00:15:56,723 --> 00:15:58,439 -Like, that's a shrine but it's paraphernalia 473 00:15:58,508 --> 00:15:59,907 That leads us to believe that maybe 474 00:15:59,976 --> 00:16:01,042 You're smoking in the car, right? 475 00:16:01,111 --> 00:16:03,211 -Right. And now that you're saying it like that-- 476 00:16:03,279 --> 00:16:04,779 -Makes sense? Okay? 477 00:16:04,848 --> 00:16:07,849 -Yes. I was like, this looks so cool right here. 478 00:16:07,917 --> 00:16:09,851 'cause where I bought it in real de catorce 479 00:16:09,919 --> 00:16:12,453 Was where I bought the pouch for his ashes. 480 00:16:12,522 --> 00:16:14,505 -For his ashes. Which are-- -and so that's-- it's a jag-- 481 00:16:14,574 --> 00:16:16,874 It was the whole thing, sir, that I bought-- 482 00:16:16,943 --> 00:16:18,676 -Okay. So it was like a whole package. Alright. 483 00:16:18,745 --> 00:16:21,279 But at home maybe is a better idea, okay? 484 00:16:21,348 --> 00:16:23,081 -Yeah. -Okay. Your heart rate's pretty high. 485 00:16:23,149 --> 00:16:25,616 -I have ptsd pretty severely. 486 00:16:25,685 --> 00:16:28,319 I was a victim of a crime five years ago. 487 00:16:28,388 --> 00:16:29,687 -I don't like coming-- -okay. We're not criminals. 488 00:16:29,756 --> 00:16:33,041 -No, I don't like this area already makes me uncomfortable. 489 00:16:33,109 --> 00:16:36,310 -Yeah. -'cause my ex lives over there. 490 00:16:36,379 --> 00:16:37,445 -Okay. 491 00:16:37,514 --> 00:16:39,580 -So I'm already agitated coming here. 492 00:16:39,649 --> 00:16:41,082 -Just in coming here? Okay. 493 00:16:41,151 --> 00:16:43,751 -I'm so, I was trying to pull it together 494 00:16:43,820 --> 00:16:46,287 For the dance class. -Okay. 495 00:16:46,356 --> 00:16:49,040 -And that's why you're seeing me react like this. 496 00:16:49,109 --> 00:16:51,576 -Sure. Well, we still have a, a 497 00:16:51,644 --> 00:16:52,677 A good chance of getting there. 498 00:16:52,746 --> 00:16:54,746 Alright? Just relax. Okay? 499 00:16:55,181 --> 00:16:56,214 I'm gonna take a look in the car. 500 00:16:56,282 --> 00:16:57,648 Am I gonna find anything, anything wild? 501 00:16:57,717 --> 00:16:59,083 Anything that can poke me or hurt me? -No. 502 00:16:59,152 --> 00:17:01,152 -Okay. Alright. -No. I don't think so. 503 00:17:01,221 --> 00:17:02,987 -So just saying that you don't want to come here, 504 00:17:03,056 --> 00:17:04,138 You don't have any weapons in there or nothing crazy? 505 00:17:04,207 --> 00:17:05,173 -No. -Alright. 506 00:17:05,241 --> 00:17:06,307 I'll be right back. Alright? 507 00:17:06,376 --> 00:17:07,475 Just hang out with my partner. 508 00:17:10,146 --> 00:17:13,114 Other than she got her little sage that she likes to burn. 509 00:17:13,883 --> 00:17:14,882 Oh, there. 510 00:17:16,553 --> 00:17:19,053 That looks like hydrocodone 511 00:17:19,122 --> 00:17:22,907 Acetaminophen mixed up tablets in here. 512 00:17:23,343 --> 00:17:26,911 These pills go for $12 to $15 apiece on the street. 513 00:17:27,514 --> 00:17:28,613 I'm gonna ask her 514 00:17:28,681 --> 00:17:30,882 About possibly having a prescription for these. 515 00:17:32,252 --> 00:17:33,317 Alright, young lady. 516 00:17:33,386 --> 00:17:35,753 Do you have a prescription for hydrocodone? 517 00:17:35,822 --> 00:17:37,905 -Yeah, for my knee. -Okay. 518 00:17:37,974 --> 00:17:39,173 -Do you have the prescription with you? 519 00:17:39,242 --> 00:17:41,109 -No. I don't. -Okay. 520 00:17:41,644 --> 00:17:43,811 -Okay. How do you normally store your hydrocodone? 521 00:17:43,880 --> 00:17:46,214 -In a little shell 'cause I'm a mermaid. 522 00:17:46,883 --> 00:17:49,016 -In a shell, okay. -Because I'm a little mermaid, 523 00:17:49,552 --> 00:17:51,085 And that's what I keep it in. 524 00:17:51,421 --> 00:17:55,406 -So I would suggest leaving it in the prescription bottle. 525 00:17:55,475 --> 00:17:57,575 -'cause those have a street value. -Oh. 526 00:17:57,644 --> 00:17:59,210 -And people buy them and sell them. 527 00:17:59,279 --> 00:18:00,378 What you have right now 528 00:18:00,447 --> 00:18:02,680 And the way it's stored in your wallet 529 00:18:03,316 --> 00:18:04,749 Without any proof 530 00:18:05,085 --> 00:18:07,351 Of it being prescribed to you. 531 00:18:07,687 --> 00:18:10,271 So that's a, that's a misdemeanor here, okay? 532 00:18:10,356 --> 00:18:12,039 -Oh. -Okay? 533 00:18:12,108 --> 00:18:13,741 -I (bleep)... 534 00:18:14,077 --> 00:18:15,676 -Hey, hey, you're-- -I didn't mean-- 535 00:18:15,745 --> 00:18:17,044 -It doesn't mean-- that doesn't mean you have-- 536 00:18:17,113 --> 00:18:18,479 Doesn't mean you have to go to jail, 537 00:18:19,015 --> 00:18:21,516 But, but I, I am gonna write 538 00:18:21,584 --> 00:18:23,050 A police report on this. -Okay. 539 00:18:23,119 --> 00:18:26,754 -So officially you're gonna be placed under arrest, 540 00:18:26,823 --> 00:18:28,873 But you're gonna be issued a ticket for that 541 00:18:29,242 --> 00:18:32,577 And then you can deal with that in 30 to 60 days. 542 00:18:32,645 --> 00:18:33,711 Is that fair? 543 00:18:34,647 --> 00:18:35,713 Seems like a decent compromise, 544 00:18:35,782 --> 00:18:37,448 But I'm gonna take your pills as evidence. 545 00:18:37,517 --> 00:18:38,416 -Okay. -Okay? 546 00:18:38,485 --> 00:18:40,084 -Okay. Okay. -Alright. 547 00:18:40,153 --> 00:18:41,352 The way this is gonna work 548 00:18:41,654 --> 00:18:43,521 Is you're gonna be issued this citation, 549 00:18:43,573 --> 00:18:46,707 You're gonna have the court date in 30 to 60 days, 550 00:18:46,776 --> 00:18:48,442 Depending on what I draw here. 551 00:18:49,045 --> 00:18:53,147 And if you can bring that, that prescription 552 00:18:53,216 --> 00:18:54,749 And show that it, it is meant for you 553 00:18:54,818 --> 00:18:56,417 And you just maybe had 554 00:18:56,486 --> 00:18:58,085 A little judgment error in how you're storing it 555 00:18:58,154 --> 00:19:00,021 'cause the shell broke, 'cause you're a mermaid, 556 00:19:00,373 --> 00:19:02,306 And that's how you store your stuff, right? 557 00:19:02,375 --> 00:19:03,407 It's all good. 558 00:19:03,476 --> 00:19:04,876 You seem like a really free-spirited person. 559 00:19:04,944 --> 00:19:06,244 Okay? 560 00:19:06,713 --> 00:19:07,912 And that's, and that's good. 561 00:19:07,981 --> 00:19:10,982 -I feel like--I-- 562 00:19:11,050 --> 00:19:12,617 -Hey, this is not the end of the world, okay? 563 00:19:12,685 --> 00:19:14,018 It's just a ticket, 564 00:19:14,087 --> 00:19:15,720 And you can deal with it at a later time. 565 00:19:15,788 --> 00:19:17,972 But today you still get to go to dance class, right? 566 00:19:18,041 --> 00:19:19,407 -Yes, sir. -Does that sound good? 567 00:19:19,843 --> 00:19:21,142 -Yes, sir. -Alright. 568 00:19:21,211 --> 00:19:22,543 So you also got the, 569 00:19:22,612 --> 00:19:24,445 The hash oil or the wax that's in there as well? 570 00:19:24,514 --> 00:19:26,214 -Yeah. -And okay, so-- 571 00:19:26,282 --> 00:19:27,682 -Is that not allowed either? 572 00:19:27,750 --> 00:19:29,383 I mean, weed's so confusing here. 573 00:19:29,452 --> 00:19:30,551 I don't know what I'm allowed to do. 574 00:19:30,620 --> 00:19:32,386 -Okay. So my biggest concern with you having it 575 00:19:32,455 --> 00:19:34,021 In the vehicle is making sure that you're not driving 576 00:19:34,073 --> 00:19:35,139 Under the influence of it. 577 00:19:35,208 --> 00:19:37,441 Because people, I mean, more than 20,000 people 578 00:19:37,510 --> 00:19:40,011 Get killed from dui crashes and things like that. 579 00:19:40,079 --> 00:19:42,747 And you seem like a lovely person. 580 00:19:42,815 --> 00:19:44,482 I don't want you to have to go down that road. 581 00:19:44,551 --> 00:19:47,118 Okay? I'm gonna give you your copy. 582 00:19:47,587 --> 00:19:49,053 -Woman: Thank you. -Detective hall: Absolutely. 583 00:19:50,623 --> 00:19:52,073 -Officer: (over radio) 132 and bush, 584 00:19:52,141 --> 00:19:53,374 I've got him at gunpoint. 585 00:19:53,443 --> 00:19:55,209 -Dispatch: (over radio) okay, gunpoint, 132 and bush. 586 00:19:55,278 --> 00:19:56,911 -Cover's code three. -Officer: Thanks, 10. 587 00:19:56,980 --> 00:19:59,747 -Dispatch: Phoenix 25-14. Transmit on tac 2. 588 00:19:59,816 --> 00:20:02,650 (indistinct radio chatter) 589 00:20:04,320 --> 00:20:05,720 -Okay, we'll still send a code three. 590 00:20:05,788 --> 00:20:31,962 -(theme music playing)