1
00:00:01,084 --> 00:00:02,794
[horn honks]
2
00:00:02,919 --> 00:00:05,839
- Hey, pal, move it!
- Get out of the way!
3
00:00:05,922 --> 00:00:08,341
[honking]
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,760
[man] You're proceeding
at the proper speed, Douglas.
5
00:00:10,844 --> 00:00:13,304
The examination
is going nicely.
6
00:00:13,388 --> 00:00:16,683
Make a right turn
at the next corner.
7
00:00:18,977 --> 00:00:20,603
[driver] Come on, man, move!
8
00:00:20,687 --> 00:00:22,897
Excellent negotiation.
9
00:00:22,981 --> 00:00:25,066
Today's his 16th birthday.
10
00:00:25,150 --> 00:00:27,277
Getting his license would just be
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,029
the most perfect present.
12
00:00:29,112 --> 00:00:30,030
Forgive me,
13
00:00:30,113 --> 00:00:32,574
but I prefer silence
during the examination.
14
00:00:32,657 --> 00:00:34,617
Your being here is against policy.
15
00:00:34,701 --> 00:00:37,370
Don't exacerbate it by speaking.
16
00:00:42,876 --> 00:00:45,503
[turn signal clicking]
17
00:00:52,302 --> 00:00:54,137
I think you could chance it.
18
00:00:56,681 --> 00:00:58,266
[siren]
19
00:01:02,479 --> 00:01:03,897
Let's turn around.
20
00:01:03,980 --> 00:01:05,815
There's been an accident.
21
00:01:05,899 --> 00:01:07,734
Just pull over here.
22
00:01:07,817 --> 00:01:09,277
What are you doing?
There's a car.
23
00:01:09,360 --> 00:01:10,737
Stop at once!
24
00:01:10,820 --> 00:01:12,864
[Katherine] Doogie,
you're going too fast.
25
00:01:12,947 --> 00:01:14,157
Unacceptably excessive.
26
00:01:14,240 --> 00:01:15,742
Please, Doogie, slow down.
27
00:01:15,825 --> 00:01:17,577
[man] For God sakes,
what are you doing?
28
00:01:17,660 --> 00:01:20,163
This is unacceptable.
Return to the vehicle!
29
00:01:21,498 --> 00:01:22,415
[man] Hey!
30
00:01:22,499 --> 00:01:24,209
[woman] Let me see him.
31
00:01:24,292 --> 00:01:25,585
[man 2] Get out of there!
32
00:01:25,668 --> 00:01:27,295
- Get the hell out of there, kid.
- Let go of me.
33
00:01:27,378 --> 00:01:30,340
- Grab this idiot.
- Get your hands off me.
34
00:01:30,423 --> 00:01:31,758
You want to go to jail?
35
00:01:31,841 --> 00:01:33,760
You'll be going to jail
for criminal negligence.
36
00:01:33,843 --> 00:01:35,553
This man has a dislocated
fracture of the femur.
37
00:01:35,637 --> 00:01:37,764
He's gonna lose his leg
unless I fix it right away.
38
00:01:37,847 --> 00:01:39,933
Hold his torso down
while I rotate his leg.
39
00:01:40,016 --> 00:01:41,643
What the hell
are you talking about?
40
00:01:41,726 --> 00:01:43,853
There's no pulse behind the knee.
He'll lose his leg to gangrene.
41
00:01:43,937 --> 00:01:45,814
- We're not moving this--
- Just hold it down!
42
00:01:45,897 --> 00:01:48,274
And you, brace his neck.
Please, hurry!
43
00:01:51,069 --> 00:01:52,737
Here we go.
44
00:01:52,821 --> 00:01:54,197
You ready?
45
00:01:58,493 --> 00:02:00,245
[groans]
46
00:02:00,328 --> 00:02:02,122
[bones cracking]
47
00:02:04,165 --> 00:02:05,208
Okay.
48
00:02:06,334 --> 00:02:07,877
Okay, we're getting
some circulation.
49
00:02:07,961 --> 00:02:09,462
Is he still breathing?
50
00:02:09,546 --> 00:02:10,338
Yeah.
51
00:02:10,421 --> 00:02:12,006
Good. Now,
go get me something
52
00:02:12,090 --> 00:02:13,424
I can use
for a leg brace.
53
00:02:13,508 --> 00:02:14,634
Go.
54
00:02:14,717 --> 00:02:16,636
Okay, clear away, folks.
55
00:02:16,719 --> 00:02:17,637
Stay back.
56
00:02:17,720 --> 00:02:20,473
Who is this kid?
57
00:02:20,557 --> 00:02:23,017
That's my son...
58
00:02:23,101 --> 00:02:24,727
the doctor.
59
00:02:24,811 --> 00:02:28,273
[theme song plays]
60
00:03:24,787 --> 00:03:26,998
First patient we're gonna see
is William Johnson,
61
00:03:27,081 --> 00:03:28,541
black male, age 6,
62
00:03:28,625 --> 00:03:31,544
admitted 5/30, 2 AM,
with cardiomyopathy and failure.
63
00:03:31,628 --> 00:03:34,714
We did a chest X-ray,
EKG, and an echocardiogram.
64
00:03:34,797 --> 00:03:37,258
He has a murmur
of mitral insufficiency.
65
00:03:37,342 --> 00:03:39,636
I gave him Digoxin
.125 milligrams,
66
00:03:39,719 --> 00:03:41,512
Lasix 20 milligrams BID,
67
00:03:41,596 --> 00:03:44,057
and Aldactone
12.5 milligrams BID.
68
00:03:44,140 --> 00:03:46,226
Also, I'd like to send him
to Nuclear Medicine
69
00:03:46,309 --> 00:03:48,102
for a cardiac scan at 9:30.
70
00:03:48,186 --> 00:03:49,729
Thanks, Dr. Howser.
71
00:03:49,812 --> 00:03:52,023
All right, people,
let's go take a look.
72
00:03:53,358 --> 00:03:55,818
WOMAN [over PA] Cardiology intern,
report to OR-3.
73
00:03:55,902 --> 00:03:58,571
Cardiology intern,
report to OR-3.
74
00:04:07,163 --> 00:04:08,873
Yo, William!
75
00:04:08,957 --> 00:04:10,750
Yo, Doogie.
76
00:04:10,833 --> 00:04:12,752
This is Dr. Josefson,
William.
77
00:04:12,835 --> 00:04:14,671
He's the main man.
78
00:04:14,754 --> 00:04:16,005
This is Dr. Cheeseball,
79
00:04:16,089 --> 00:04:17,674
Dr. Raymond,
80
00:04:17,757 --> 00:04:20,009
and Dr. Turner.
81
00:04:20,093 --> 00:04:22,595
Well, William, you're not feeling
too well, are you?
82
00:04:22,679 --> 00:04:24,264
No, sir.
83
00:04:24,347 --> 00:04:25,765
Not to worry, young man.
84
00:04:25,848 --> 00:04:28,226
We're going to make
you feel much better.
85
00:04:28,309 --> 00:04:30,520
We might even give
you a new heart.
86
00:04:30,603 --> 00:04:32,021
What do you say to that?
87
00:04:33,398 --> 00:04:34,732
Am I going to die?
88
00:04:34,816 --> 00:04:36,317
Hey, no way.
89
00:04:36,401 --> 00:04:37,735
Forget that.
90
00:04:37,819 --> 00:04:41,447
We're gonna fix you up so we can get
a really sick kid in here.
91
00:04:41,531 --> 00:04:43,116
Right, Dr. Josefson?
92
00:04:43,199 --> 00:04:44,158
Right.
93
00:04:44,242 --> 00:04:45,827
Definitely.
94
00:04:45,910 --> 00:04:47,578
Okay?
95
00:04:49,080 --> 00:04:50,665
Okay.
96
00:04:50,748 --> 00:04:52,500
This kid is debilitated.
97
00:04:52,583 --> 00:04:54,460
His renal function's
decreased.
98
00:04:54,544 --> 00:04:55,962
His creatinine
is elevated.
99
00:04:56,045 --> 00:04:57,964
He can't survive
a transplant.
100
00:04:58,047 --> 00:05:00,091
According to these test results,
he most certainly can.
101
00:05:00,174 --> 00:05:02,093
The boy's mother's
already given her consent.
102
00:05:02,176 --> 00:05:04,095
[Doogie] On your recommendation.
103
00:05:04,178 --> 00:05:05,596
But statistically,
he's got a better chance
104
00:05:05,680 --> 00:05:07,140
if we just repair
the valve.
105
00:05:07,223 --> 00:05:10,643
Dr. Canfield, this kid's
been in failure a long time.
106
00:05:10,727 --> 00:05:12,353
Let's get him out of failure,
build him up,
107
00:05:12,437 --> 00:05:13,938
then do the transplant.
108
00:05:14,022 --> 00:05:17,358
With all due respect
to my learned colleague,
109
00:05:17,442 --> 00:05:19,777
I have spent more years
fixing hearts
110
00:05:19,861 --> 00:05:20,778
than he has been alive.
111
00:05:20,862 --> 00:05:22,280
Henry--
112
00:05:22,363 --> 00:05:24,824
I do not need some 16-year-old
snot-nosed genius
113
00:05:24,907 --> 00:05:26,451
telling me how to do my job.
114
00:05:26,534 --> 00:05:28,995
My call is to do the transplant.
115
00:05:29,078 --> 00:05:31,289
Does my call stand or not?
116
00:05:32,540 --> 00:05:34,375
Given the very real possibility
117
00:05:34,459 --> 00:05:37,337
this boy might not survive
either procedure...
118
00:05:38,755 --> 00:05:41,049
yes, your call stands.
119
00:05:41,132 --> 00:05:43,301
You're gonna kill him!
And you don't give a crap!
120
00:05:43,384 --> 00:05:45,553
Dr. Howser, you will behave.
121
00:05:45,636 --> 00:05:47,805
Don't talk to me
like you're my father.
122
00:05:47,889 --> 00:05:49,515
You're not.
123
00:05:58,983 --> 00:06:02,362
[Doogie] "September 21, 1989.
124
00:06:02,445 --> 00:06:05,323
Today is my 16th birthday,
125
00:06:05,406 --> 00:06:07,075
a major milestone
126
00:06:07,158 --> 00:06:11,412
because my driver's license
is at long last
127
00:06:11,496 --> 00:06:14,290
a reality,
128
00:06:14,374 --> 00:06:16,793
which means tomorrow,
Sept. 22,
129
00:06:16,876 --> 00:06:19,128
I'll be behind the wheel,
130
00:06:19,212 --> 00:06:22,048
on the way
to the Harvest Dance
131
00:06:22,131 --> 00:06:24,384
with Wanda Plenn....
132
00:06:25,718 --> 00:06:27,637
the prettiest,
133
00:06:27,720 --> 00:06:29,430
most beautiful girl...
134
00:06:29,514 --> 00:06:30,932
in the whole world."
135
00:06:31,015 --> 00:06:32,225
Aah!
136
00:06:32,308 --> 00:06:34,769
Gotcha!
I got you good, Howser.
137
00:06:34,852 --> 00:06:37,021
Jeez, Vinnie, you almost gave me
a heart attack.
138
00:06:37,105 --> 00:06:38,564
Are you ready for this?
139
00:06:38,648 --> 00:06:40,191
Janine Stuart gives.
140
00:06:40,274 --> 00:06:42,026
Get out.
141
00:06:42,110 --> 00:06:43,236
Sex, Doogie,
142
00:06:43,319 --> 00:06:45,363
tomorrow night
after the dance.
143
00:06:45,446 --> 00:06:46,739
Wampa-wampa.
144
00:06:46,823 --> 00:06:48,741
Yeah, you said
the same thing
145
00:06:48,825 --> 00:06:50,576
about Susie Berlutti
last year.
146
00:06:50,660 --> 00:06:52,912
Hey, Susie Berlutti
was in the bag.
147
00:06:52,995 --> 00:06:55,081
If I hadn't puked on her shoe,
it would have happened.
148
00:06:55,164 --> 00:06:56,374
Sure, Vinnie.
149
00:06:56,457 --> 00:06:58,084
You're just jealous,
pencil neck,
150
00:06:58,167 --> 00:07:00,086
'cause I'm getting sex,
and you never even kissed a girl.
151
00:07:00,169 --> 00:07:02,046
I've kissed plenty.
152
00:07:02,130 --> 00:07:03,172
Name one.
153
00:07:05,341 --> 00:07:07,051
Wanda Plenn,
tomorrow night.
154
00:07:07,135 --> 00:07:08,094
Yeah, right.
155
00:07:08,177 --> 00:07:09,804
I'm going to do it
during a slow dance.
156
00:07:09,887 --> 00:07:10,972
It's all figured out.
157
00:07:11,055 --> 00:07:13,558
I'm gonna tell her
her hair smells great.
158
00:07:13,641 --> 00:07:16,936
Then I'm gonna lean in
and sniff her shampoo.
159
00:07:17,019 --> 00:07:18,771
Girls love
getting sniffed.
160
00:07:18,855 --> 00:07:20,106
Then...
161
00:07:20,189 --> 00:07:22,108
I give her a lick
162
00:07:22,191 --> 00:07:24,485
on her lobule auriculare.
163
00:07:24,569 --> 00:07:26,487
You're gonna do it in public?
164
00:07:26,571 --> 00:07:29,240
It's her earlobe, stupid.
165
00:07:29,323 --> 00:07:31,451
And if she doesn't pull back,
166
00:07:31,534 --> 00:07:34,620
then I know it's okay for me to give
Wanda the big wet one.
167
00:07:34,704 --> 00:07:36,956
[David] The big what?
168
00:07:37,039 --> 00:07:38,291
Oh, hi, Dad.
169
00:07:38,374 --> 00:07:40,126
Hi, Dr. Howser.
170
00:07:40,209 --> 00:07:41,836
What's going on here,
Vincent?
171
00:07:41,919 --> 00:07:44,630
I was just visiting with Doogie,
Dr. Howser,
172
00:07:44,714 --> 00:07:46,799
listening to his plan
to part Wanda Plenn's
173
00:07:46,883 --> 00:07:48,342
pulsating red lips
174
00:07:48,426 --> 00:07:50,344
with his probing
pubescent tongue.
175
00:07:59,228 --> 00:08:00,354
Great going.
176
00:08:01,606 --> 00:08:02,815
Ahem.
177
00:08:06,944 --> 00:08:08,404
Happy birthday, son.
178
00:08:08,488 --> 00:08:09,989
Happy birthday,
Doogie.
179
00:08:10,072 --> 00:08:11,032
Thanks, guys.
180
00:08:13,701 --> 00:08:15,286
Oh, cool.
181
00:08:17,413 --> 00:08:18,873
It's exactly
what I wanted.
182
00:08:18,956 --> 00:08:20,333
I love it.
183
00:08:20,416 --> 00:08:22,126
I'll be right back.
184
00:08:28,966 --> 00:08:30,968
Look, Dad,
here's the thing.
185
00:08:31,052 --> 00:08:33,513
Tomorrow's the big dance at Brentwood.
186
00:08:33,596 --> 00:08:35,181
Vinnie and I
got dates and all.
187
00:08:35,264 --> 00:08:38,226
And I was wondering, could I borrow
your car tomorrow night?
188
00:08:38,309 --> 00:08:40,561
What's wrong with
your mother's car?
189
00:08:40,645 --> 00:08:43,648
It's a crummy old
station wagon.
190
00:08:43,731 --> 00:08:45,483
It's got a lousy radio.
191
00:08:45,566 --> 00:08:47,485
Well, you just got
your license.
192
00:08:47,568 --> 00:08:49,237
I'd like to see you get
some miles under your belt
193
00:08:49,320 --> 00:08:51,489
before you start
using my car.
194
00:08:52,281 --> 00:08:54,242
Dad, please?
195
00:08:57,453 --> 00:08:59,330
No, I'm afraid not, son.
196
00:09:01,582 --> 00:09:06,128
♪ Happy birthday to you ♪
197
00:09:06,212 --> 00:09:08,881
♪ Happy birthday,
dear Doogie ♪
198
00:09:08,965 --> 00:09:11,467
♪ Happy birthday to you ♪♪
199
00:09:11,551 --> 00:09:12,927
Make a wish, Doogie.
200
00:09:13,010 --> 00:09:14,470
I already did.
201
00:09:14,554 --> 00:09:16,222
Dave, here,
said no.
202
00:09:17,139 --> 00:09:19,141
I won't be called "Dave."
203
00:09:19,225 --> 00:09:20,810
David, he's just kidding.
204
00:09:20,893 --> 00:09:22,228
It's disrespectful.
205
00:09:22,311 --> 00:09:25,231
No, disrespectful is treating someone
like a jerky kid
206
00:09:25,314 --> 00:09:27,608
just because he happens
to chronologically be 16.
207
00:09:27,692 --> 00:09:29,902
You're not excused
from this table, young man.
208
00:09:31,195 --> 00:09:33,072
Sit down.
209
00:09:35,533 --> 00:09:38,452
Emotional maturity is not a function
of genius, my friend.
210
00:09:38,536 --> 00:09:40,288
It is a function of experience.
211
00:09:40,371 --> 00:09:43,332
And you have amply demonstrated
by your behavior here
212
00:09:43,416 --> 00:09:45,793
that you are in short supply.
213
00:09:46,794 --> 00:09:48,421
Yeah, yeah, yeah.
214
00:09:48,504 --> 00:09:49,714
What?
215
00:09:49,797 --> 00:09:51,340
Nothing.
216
00:10:13,946 --> 00:10:15,865
[man] I come in here, an emergency,
217
00:10:15,948 --> 00:10:17,700
expecting a qualified physician
218
00:10:17,783 --> 00:10:20,202
and I get a 16-year-old kid.
219
00:10:20,286 --> 00:10:22,663
That's negligence, pure and simple.
220
00:10:22,747 --> 00:10:25,166
If you could just hold still,
Mr. Finkelstein.
221
00:10:25,249 --> 00:10:26,626
You'll be holding still
222
00:10:26,709 --> 00:10:29,128
for a big fat lawsuit
in federal court.
223
00:10:29,211 --> 00:10:31,047
Sixteen years old...
224
00:10:31,130 --> 00:10:32,506
I'll let it count
225
00:10:32,590 --> 00:10:34,800
for infliction of emotional distress.
226
00:10:34,884 --> 00:10:36,802
Well, I'm sorry you feel this way, sir.
227
00:10:36,886 --> 00:10:38,304
But as an attorney,
228
00:10:38,387 --> 00:10:40,139
you must know there's no duty
owed by the hospital
229
00:10:40,222 --> 00:10:42,224
with respect to the age
of its doctors.
230
00:10:42,308 --> 00:10:44,018
Nor is there any proximate cause
231
00:10:44,101 --> 00:10:45,561
connecting me to the harm suffered.
232
00:10:45,645 --> 00:10:49,190
And even if you could
make a case of negligence,
233
00:10:49,273 --> 00:10:51,108
you don't have diversity jurisdiction
234
00:10:51,192 --> 00:10:53,152
to get this into federal court.
235
00:10:53,235 --> 00:10:54,695
Besides which, I'm done.
236
00:10:54,779 --> 00:10:55,821
You're done?
237
00:10:55,905 --> 00:10:56,864
Yep.
238
00:10:56,947 --> 00:10:58,866
Seven stitches, nice and neat.
239
00:10:58,949 --> 00:11:01,369
There shouldn't be
much of a scar.
240
00:11:01,452 --> 00:11:02,745
Oh...
241
00:11:04,455 --> 00:11:06,707
Well, I guess it looks okay.
242
00:11:06,791 --> 00:11:08,709
Maybe I won't sue.
243
00:11:08,793 --> 00:11:10,753
Well, if you change your mind,
244
00:11:10,836 --> 00:11:12,672
the statute of limitations
for malpractice
245
00:11:12,755 --> 00:11:13,881
is three years.
246
00:11:13,964 --> 00:11:15,049
Oh.
247
00:11:17,259 --> 00:11:19,053
Are you a lawyer, too, Doogie?
248
00:11:19,136 --> 00:11:21,222
Nah, I just read all the books.
249
00:11:22,640 --> 00:11:25,434
Listen, there's no one else
waiting in the E.R.
250
00:11:25,518 --> 00:11:28,437
Do you want to walk
with me a minute?
251
00:11:28,521 --> 00:11:29,855
Where?
252
00:11:29,939 --> 00:11:31,273
Come on.
253
00:11:40,950 --> 00:11:42,201
What's going on?
254
00:11:42,284 --> 00:11:45,204
Doogie, we're friends, aren't we?
255
00:11:45,287 --> 00:11:46,747
Uh-huh.
256
00:11:46,831 --> 00:11:49,959
And friends share secrets
with each other,
257
00:11:50,042 --> 00:11:51,377
am I right?
258
00:11:51,460 --> 00:11:52,795
Yeah, I guess.
259
00:11:54,171 --> 00:11:56,966
I like younger men, Doogie.
260
00:11:57,049 --> 00:11:58,634
I always have.
261
00:11:58,718 --> 00:12:01,470
And on a few occasions,
I've caught you--
262
00:12:01,554 --> 00:12:03,222
well...
263
00:12:03,305 --> 00:12:04,807
admiring me.
264
00:12:06,475 --> 00:12:08,394
We should probably
get back to the E.R.
265
00:12:08,477 --> 00:12:10,354
And I was
just wondering,
266
00:12:10,438 --> 00:12:11,856
given our
mutual attraction
267
00:12:11,939 --> 00:12:13,315
towards each other,
268
00:12:13,399 --> 00:12:14,859
and given the fact
269
00:12:14,942 --> 00:12:16,527
that we'd probably
function better,
270
00:12:16,610 --> 00:12:17,945
professionally,
271
00:12:18,028 --> 00:12:20,740
if those attractions
were extinguished,
272
00:12:20,823 --> 00:12:23,534
it might make sense
for our...
273
00:12:23,617 --> 00:12:25,536
respective fantasies
274
00:12:25,619 --> 00:12:26,954
to be...
275
00:12:27,037 --> 00:12:29,123
quenched.
276
00:12:31,167 --> 00:12:32,168
Huh?
277
00:12:33,335 --> 00:12:34,962
Oh...
278
00:12:35,045 --> 00:12:36,839
Doogie monster.
279
00:12:39,133 --> 00:12:40,134
[Doogie] Oh...
280
00:12:41,093 --> 00:12:42,803
Nurse Spaulding...
281
00:12:42,887 --> 00:12:44,263
There's
just one thing
282
00:12:44,346 --> 00:12:45,765
I have to tell you
283
00:12:45,848 --> 00:12:47,266
before we do this.
284
00:12:47,349 --> 00:12:49,643
What's that?
285
00:12:49,727 --> 00:12:51,812
Happy birthday,
Doogie.
286
00:12:51,896 --> 00:12:54,398
- Surprise!
- Surprise!
287
00:12:54,482 --> 00:12:58,402
♪ Happy birthday to you ♪
288
00:12:58,486 --> 00:13:02,031
♪ Happy birthday
to you ♪
289
00:13:02,114 --> 00:13:06,285
♪ Happy birthday,
dear Doogie... ♪♪
290
00:13:17,046 --> 00:13:18,047
What's up?
291
00:13:18,130 --> 00:13:21,258
Got an unidentified body
in bin number eight.
292
00:13:21,342 --> 00:13:25,638
Even money it was probably
someone under your care.
293
00:13:25,721 --> 00:13:28,808
Look, Doogie,
about last night,
294
00:13:28,891 --> 00:13:30,267
it was only a joke.
295
00:13:30,351 --> 00:13:31,769
Hey, forget it.
296
00:13:31,852 --> 00:13:33,354
You sure?
297
00:13:33,437 --> 00:13:35,231
No problem, really.
298
00:13:36,273 --> 00:13:38,317
It's just that you're such
a good doctor,
299
00:13:38,400 --> 00:13:41,362
we sometimes forget
you're only 16 years old.
300
00:13:43,823 --> 00:13:45,616
I'm sorry, too, Doogie.
301
00:13:45,699 --> 00:13:49,078
The last thing I'd ever want to do
is hurt you
302
00:13:49,161 --> 00:13:50,538
or jeopardize a friendship
303
00:13:50,621 --> 00:13:52,748
that means a great deal to me.
304
00:13:52,832 --> 00:13:54,291
Still friends?
305
00:13:56,168 --> 00:13:58,337
Yeah, still friends.
306
00:13:58,420 --> 00:14:00,172
Attaboy.
307
00:14:00,256 --> 00:14:01,966
Number eight?
308
00:14:09,682 --> 00:14:11,016
No toe tag.
That's great.
309
00:14:11,100 --> 00:14:12,476
I don't know how
so many bodies--
310
00:14:12,560 --> 00:14:15,020
[screams]
311
00:14:15,104 --> 00:14:17,022
[Doogie laughing]
312
00:14:17,106 --> 00:14:18,482
All right,
Vinnie!
313
00:14:18,566 --> 00:14:19,817
Hey!
314
00:14:22,444 --> 00:14:25,406
Hey, loosen up, you guys.
It was only a joke.
315
00:14:25,489 --> 00:14:27,116
That was perfect!
316
00:14:27,199 --> 00:14:28,284
Woo!
317
00:14:38,961 --> 00:14:40,713
[Doogie] Yo, William.
318
00:14:46,719 --> 00:14:48,262
How are you doing?
319
00:14:51,223 --> 00:14:52,892
You know, when I was
a little kid,
320
00:14:52,975 --> 00:14:55,227
I was sick, too.
321
00:14:55,311 --> 00:14:56,729
I was real sick.
322
00:14:57,855 --> 00:14:59,940
What was wrong with you?
323
00:15:00,024 --> 00:15:03,736
I had a disease
called acute leukemia.
324
00:15:03,819 --> 00:15:05,696
I got it first when I was 4,
325
00:15:05,779 --> 00:15:07,698
then I had it again when I was 6.
326
00:15:07,781 --> 00:15:10,784
Did you think you were going to die?
327
00:15:16,290 --> 00:15:18,584
I almost did die.
328
00:15:18,667 --> 00:15:20,044
I was so weak.
329
00:15:20,127 --> 00:15:21,587
I had to take this medicine
330
00:15:21,670 --> 00:15:24,089
that made me feel all pukey.
331
00:15:24,173 --> 00:15:25,966
You know what else?
332
00:15:26,050 --> 00:15:29,136
I lost all my hair.
333
00:15:29,219 --> 00:15:30,095
Really?
334
00:15:30,179 --> 00:15:31,263
Yeah.
335
00:15:31,347 --> 00:15:32,765
But it was good, though.
336
00:15:32,848 --> 00:15:34,934
It made me want to be a doctor.
337
00:15:36,310 --> 00:15:39,146
When am I going
to get my new heart?
338
00:15:39,229 --> 00:15:41,440
It's hard to say.
339
00:15:41,523 --> 00:15:44,985
It could be today or tomorrow,
340
00:15:45,069 --> 00:15:47,154
or next week.
341
00:15:47,237 --> 00:15:48,989
Depends on when they get one.
342
00:15:49,073 --> 00:15:52,785
Where do they get it from?
343
00:15:52,868 --> 00:15:54,286
The truth?
344
00:15:56,205 --> 00:15:58,165
From a kid who dies.
345
00:15:59,917 --> 00:16:01,669
I'm scared.
346
00:16:01,752 --> 00:16:03,212
Don't be.
347
00:16:03,295 --> 00:16:06,465
Getting a new heart's
going to be so prime.
348
00:16:07,841 --> 00:16:10,761
Will you be there
when I get it?
349
00:16:10,844 --> 00:16:12,262
Are you kidding?
350
00:16:12,346 --> 00:16:14,974
No way I'd miss it.
351
00:16:18,560 --> 00:16:19,728
Cool.
352
00:16:21,939 --> 00:16:23,190
Cool.
353
00:16:27,903 --> 00:16:30,322
♪ Let's do it ♪
354
00:16:30,406 --> 00:16:32,324
[hip hop music plays]
355
00:17:01,353 --> 00:17:03,355
♪ Yo, all, get ready ♪
356
00:17:03,439 --> 00:17:05,649
♪ Let's break out of here ♪
357
00:17:05,733 --> 00:17:08,110
♪ Hasta la vista, baby♪
358
00:17:18,787 --> 00:17:19,872
♪ Wild thing ♪
359
00:17:19,955 --> 00:17:23,250
♪ Wild thing, wild thing... ♪♪
360
00:17:23,333 --> 00:17:25,044
Hey, how's it going?
361
00:17:25,127 --> 00:17:28,547
Lousy. We were out in the parking lot
progressing nice,
362
00:17:28,630 --> 00:17:31,050
when boom, deja vu,
Susie Berlutti.
363
00:17:31,133 --> 00:17:32,468
You puked?
364
00:17:32,551 --> 00:17:34,928
Right down the front
of her dress.
365
00:17:35,012 --> 00:17:37,431
She's in the bathroom
cleaning up.
366
00:17:37,514 --> 00:17:38,348
How about you?
367
00:17:38,432 --> 00:17:40,350
You lick Wanda's
lobule auricular-thing?
368
00:17:40,434 --> 00:17:41,727
Not yet.
369
00:17:41,810 --> 00:17:43,228
Hi, I'm back.
370
00:17:43,312 --> 00:17:45,230
Can we dance
to this one, Doogie?
371
00:17:45,314 --> 00:17:46,690
Sure.
372
00:17:46,774 --> 00:17:49,735
♪ No way ♪
373
00:17:49,818 --> 00:17:52,863
♪ One way to end ♪
374
00:17:52,946 --> 00:17:55,741
♪ Tonight ♪
375
00:17:55,824 --> 00:17:56,784
♪ Well, I know ♪
376
00:17:56,867 --> 00:18:01,038
♪ She's out there somewhere... ♪
377
00:18:02,664 --> 00:18:04,917
I'm having
a wonderful time.
378
00:18:06,460 --> 00:18:08,462
Yeah, me, too.
379
00:18:08,545 --> 00:18:09,922
My friends think
it's really cool
380
00:18:10,005 --> 00:18:12,925
about you being
a doctor and stuff.
381
00:18:13,008 --> 00:18:14,426
It must be amazing.
382
00:18:14,510 --> 00:18:15,761
It's okay.
383
00:18:15,844 --> 00:18:17,429
No big deal.
384
00:18:17,513 --> 00:18:22,184
I'm really glad you came
to the dance with me, Douglas.
385
00:18:22,267 --> 00:18:24,103
I'm glad you asked me.
386
00:18:24,186 --> 00:18:25,562
♪ Time unwasted ♪
387
00:18:25,646 --> 00:18:28,107
♪ Got to tell her ♪
388
00:18:28,190 --> 00:18:30,609
♪ These feelings way down... ♪
389
00:18:30,692 --> 00:18:32,319
[sniffing]
390
00:18:32,402 --> 00:18:34,905
Your hair smells great, Wanda.
391
00:18:34,988 --> 00:18:36,657
Thanks.
392
00:18:37,491 --> 00:18:40,828
♪ If I could hold you ♪
393
00:18:40,911 --> 00:18:44,123
♪ And show you ♪
394
00:18:44,206 --> 00:18:49,461
♪ Why do I hide
from this love I deny ♪
395
00:18:49,545 --> 00:18:53,841
♪ Baby, what can I do ♪
396
00:18:53,924 --> 00:18:57,344
♪ To get through ♪
397
00:19:00,389 --> 00:19:01,807
[beeping]
398
00:19:01,890 --> 00:19:03,308
What's that?
399
00:19:03,392 --> 00:19:05,978
My pants alarm.
400
00:19:06,061 --> 00:19:08,147
My beeper.
401
00:19:08,230 --> 00:19:10,607
I got to call in, Wanda.
402
00:19:10,691 --> 00:19:12,151
Right now?
403
00:19:12,234 --> 00:19:13,527
I'm sorry.
404
00:19:45,058 --> 00:19:46,643
What happened?
405
00:19:50,397 --> 00:19:51,857
He was asleep in his bed
406
00:19:51,940 --> 00:19:55,194
when he suddenly
started to fibrillate.
407
00:19:55,277 --> 00:19:58,030
We worked on him
for over an hour.
408
00:20:05,871 --> 00:20:08,123
I'm sorry, Dr. Howser.
409
00:20:09,208 --> 00:20:10,250
I guess there was nothing
410
00:20:10,334 --> 00:20:12,169
either one of us could have done.
411
00:20:40,489 --> 00:20:41,990
[knocking]
412
00:20:59,925 --> 00:21:02,010
Your mother told me
what happened.
413
00:21:03,178 --> 00:21:05,514
I promised him he'd be okay.
414
00:21:06,974 --> 00:21:08,934
I said I'd be there for him.
415
00:21:13,105 --> 00:21:14,564
The first time I lost a young patient,
416
00:21:14,648 --> 00:21:16,525
I cried like a baby.
417
00:21:22,281 --> 00:21:24,700
As you get older,
you learn to handle it.
418
00:21:24,783 --> 00:21:28,161
I don't want to handle it.
419
00:21:28,245 --> 00:21:30,455
If you're going to be a doctor,
420
00:21:30,539 --> 00:21:31,957
you'll have to.
421
00:21:33,875 --> 00:21:35,252
Why?
422
00:21:36,878 --> 00:21:40,132
Why can't I just be a normal kid?
423
00:21:41,883 --> 00:21:44,803
Because you're not a normal kid.
424
00:21:44,886 --> 00:21:47,639
You're Doogie Howser, M.D...
425
00:21:50,225 --> 00:21:51,560
B.G...
426
00:21:52,728 --> 00:21:55,105
A.A.G.K.
427
00:21:59,192 --> 00:22:01,111
What's that?
428
00:22:01,194 --> 00:22:03,739
Boy Genius.
429
00:22:03,822 --> 00:22:06,408
All-Around Great Kid.
430
00:22:11,413 --> 00:22:13,915
I love you, son.
431
00:22:17,961 --> 00:22:19,588
I love you, too, Dad.
432
00:22:27,012 --> 00:22:28,263
Come on.
433
00:22:31,725 --> 00:22:33,185
Get some sleep now.
434
00:23:42,045 --> 00:23:44,047
[theme song plays]