1 00:00:01,084 --> 00:00:02,794 [horn honks] 2 00:00:02,919 --> 00:00:05,839 - Hey, pal, move it! - Get out of the way! 3 00:00:05,922 --> 00:00:08,341 [honking] 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,760 [man] You're proceeding at the proper speed, Douglas. 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,304 The examination is going nicely. 6 00:00:13,388 --> 00:00:16,683 Make a right turn at the next corner. 7 00:00:18,977 --> 00:00:20,603 [driver] Come on, man, move! 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,897 Excellent negotiation. 9 00:00:22,981 --> 00:00:25,066 Today's his 16th birthday. 10 00:00:25,150 --> 00:00:27,277 Getting his license would just be 11 00:00:27,360 --> 00:00:29,029 the most perfect present. 12 00:00:29,112 --> 00:00:30,030 Forgive me, 13 00:00:30,113 --> 00:00:32,574 but I prefer silence during the examination. 14 00:00:32,657 --> 00:00:34,617 Your being here is against policy. 15 00:00:34,701 --> 00:00:37,370 Don't exacerbate it by speaking. 16 00:00:42,876 --> 00:00:45,503 [turn signal clicking] 17 00:00:52,302 --> 00:00:54,137 I think you could chance it. 18 00:00:56,681 --> 00:00:58,266 [siren] 19 00:01:02,479 --> 00:01:03,897 Let's turn around. 20 00:01:03,980 --> 00:01:05,815 There's been an accident. 21 00:01:05,899 --> 00:01:07,734 Just pull over here. 22 00:01:07,817 --> 00:01:09,277 What are you doing? There's a car. 23 00:01:09,360 --> 00:01:10,737 Stop at once! 24 00:01:10,820 --> 00:01:12,864 [Katherine] Doogie, you're going too fast. 25 00:01:12,947 --> 00:01:14,157 Unacceptably excessive. 26 00:01:14,240 --> 00:01:15,742 Please, Doogie, slow down. 27 00:01:15,825 --> 00:01:17,577 [man] For God sakes, what are you doing? 28 00:01:17,660 --> 00:01:20,163 This is unacceptable. Return to the vehicle! 29 00:01:21,498 --> 00:01:22,415 [man] Hey! 30 00:01:22,499 --> 00:01:24,209 [woman] Let me see him. 31 00:01:24,292 --> 00:01:25,585 [man 2] Get out of there! 32 00:01:25,668 --> 00:01:27,295 - Get the hell out of there, kid. - Let go of me. 33 00:01:27,378 --> 00:01:30,340 - Grab this idiot. - Get your hands off me. 34 00:01:30,423 --> 00:01:31,758 You want to go to jail? 35 00:01:31,841 --> 00:01:33,760 You'll be going to jail for criminal negligence. 36 00:01:33,843 --> 00:01:35,553 This man has a dislocated fracture of the femur. 37 00:01:35,637 --> 00:01:37,764 He's gonna lose his leg unless I fix it right away. 38 00:01:37,847 --> 00:01:39,933 Hold his torso down while I rotate his leg. 39 00:01:40,016 --> 00:01:41,643 What the hell are you talking about? 40 00:01:41,726 --> 00:01:43,853 There's no pulse behind the knee. He'll lose his leg to gangrene. 41 00:01:43,937 --> 00:01:45,814 - We're not moving this-- - Just hold it down! 42 00:01:45,897 --> 00:01:48,274 And you, brace his neck. Please, hurry! 43 00:01:51,069 --> 00:01:52,737 Here we go. 44 00:01:52,821 --> 00:01:54,197 You ready? 45 00:01:58,493 --> 00:02:00,245 [groans] 46 00:02:00,328 --> 00:02:02,122 [bones cracking] 47 00:02:04,165 --> 00:02:05,208 Okay. 48 00:02:06,334 --> 00:02:07,877 Okay, we're getting some circulation. 49 00:02:07,961 --> 00:02:09,462 Is he still breathing? 50 00:02:09,546 --> 00:02:10,338 Yeah. 51 00:02:10,421 --> 00:02:12,006 Good. Now, go get me something 52 00:02:12,090 --> 00:02:13,424 I can use for a leg brace. 53 00:02:13,508 --> 00:02:14,634 Go. 54 00:02:14,717 --> 00:02:16,636 Okay, clear away, folks. 55 00:02:16,719 --> 00:02:17,637 Stay back. 56 00:02:17,720 --> 00:02:20,473 Who is this kid? 57 00:02:20,557 --> 00:02:23,017 That's my son... 58 00:02:23,101 --> 00:02:24,727 the doctor. 59 00:02:24,811 --> 00:02:28,273 [theme song plays] 60 00:03:24,787 --> 00:03:26,998 First patient we're gonna see is William Johnson, 61 00:03:27,081 --> 00:03:28,541 black male, age 6, 62 00:03:28,625 --> 00:03:31,544 admitted 5/30, 2 AM, with cardiomyopathy and failure. 63 00:03:31,628 --> 00:03:34,714 We did a chest X-ray, EKG, and an echocardiogram. 64 00:03:34,797 --> 00:03:37,258 He has a murmur of mitral insufficiency. 65 00:03:37,342 --> 00:03:39,636 I gave him Digoxin .125 milligrams, 66 00:03:39,719 --> 00:03:41,512 Lasix 20 milligrams BID, 67 00:03:41,596 --> 00:03:44,057 and Aldactone 12.5 milligrams BID. 68 00:03:44,140 --> 00:03:46,226 Also, I'd like to send him to Nuclear Medicine 69 00:03:46,309 --> 00:03:48,102 for a cardiac scan at 9:30. 70 00:03:48,186 --> 00:03:49,729 Thanks, Dr. Howser. 71 00:03:49,812 --> 00:03:52,023 All right, people, let's go take a look. 72 00:03:53,358 --> 00:03:55,818 WOMAN [over PA] Cardiology intern, report to OR-3. 73 00:03:55,902 --> 00:03:58,571 Cardiology intern, report to OR-3. 74 00:04:07,163 --> 00:04:08,873 Yo, William! 75 00:04:08,957 --> 00:04:10,750 Yo, Doogie. 76 00:04:10,833 --> 00:04:12,752 This is Dr. Josefson, William. 77 00:04:12,835 --> 00:04:14,671 He's the main man. 78 00:04:14,754 --> 00:04:16,005 This is Dr. Cheeseball, 79 00:04:16,089 --> 00:04:17,674 Dr. Raymond, 80 00:04:17,757 --> 00:04:20,009 and Dr. Turner. 81 00:04:20,093 --> 00:04:22,595 Well, William, you're not feeling too well, are you? 82 00:04:22,679 --> 00:04:24,264 No, sir. 83 00:04:24,347 --> 00:04:25,765 Not to worry, young man. 84 00:04:25,848 --> 00:04:28,226 We're going to make you feel much better. 85 00:04:28,309 --> 00:04:30,520 We might even give you a new heart. 86 00:04:30,603 --> 00:04:32,021 What do you say to that? 87 00:04:33,398 --> 00:04:34,732 Am I going to die? 88 00:04:34,816 --> 00:04:36,317 Hey, no way. 89 00:04:36,401 --> 00:04:37,735 Forget that. 90 00:04:37,819 --> 00:04:41,447 We're gonna fix you up so we can get a really sick kid in here. 91 00:04:41,531 --> 00:04:43,116 Right, Dr. Josefson? 92 00:04:43,199 --> 00:04:44,158 Right. 93 00:04:44,242 --> 00:04:45,827 Definitely. 94 00:04:45,910 --> 00:04:47,578 Okay? 95 00:04:49,080 --> 00:04:50,665 Okay. 96 00:04:50,748 --> 00:04:52,500 This kid is debilitated. 97 00:04:52,583 --> 00:04:54,460 His renal function's decreased. 98 00:04:54,544 --> 00:04:55,962 His creatinine is elevated. 99 00:04:56,045 --> 00:04:57,964 He can't survive a transplant. 100 00:04:58,047 --> 00:05:00,091 According to these test results, he most certainly can. 101 00:05:00,174 --> 00:05:02,093 The boy's mother's already given her consent. 102 00:05:02,176 --> 00:05:04,095 [Doogie] On your recommendation. 103 00:05:04,178 --> 00:05:05,596 But statistically, he's got a better chance 104 00:05:05,680 --> 00:05:07,140 if we just repair the valve. 105 00:05:07,223 --> 00:05:10,643 Dr. Canfield, this kid's been in failure a long time. 106 00:05:10,727 --> 00:05:12,353 Let's get him out of failure, build him up, 107 00:05:12,437 --> 00:05:13,938 then do the transplant. 108 00:05:14,022 --> 00:05:17,358 With all due respect to my learned colleague, 109 00:05:17,442 --> 00:05:19,777 I have spent more years fixing hearts 110 00:05:19,861 --> 00:05:20,778 than he has been alive. 111 00:05:20,862 --> 00:05:22,280 Henry-- 112 00:05:22,363 --> 00:05:24,824 I do not need some 16-year-old snot-nosed genius 113 00:05:24,907 --> 00:05:26,451 telling me how to do my job. 114 00:05:26,534 --> 00:05:28,995 My call is to do the transplant. 115 00:05:29,078 --> 00:05:31,289 Does my call stand or not? 116 00:05:32,540 --> 00:05:34,375 Given the very real possibility 117 00:05:34,459 --> 00:05:37,337 this boy might not survive either procedure... 118 00:05:38,755 --> 00:05:41,049 yes, your call stands. 119 00:05:41,132 --> 00:05:43,301 You're gonna kill him! And you don't give a crap! 120 00:05:43,384 --> 00:05:45,553 Dr. Howser, you will behave. 121 00:05:45,636 --> 00:05:47,805 Don't talk to me like you're my father. 122 00:05:47,889 --> 00:05:49,515 You're not. 123 00:05:58,983 --> 00:06:02,362 [Doogie] "September 21, 1989. 124 00:06:02,445 --> 00:06:05,323 Today is my 16th birthday, 125 00:06:05,406 --> 00:06:07,075 a major milestone 126 00:06:07,158 --> 00:06:11,412 because my driver's license is at long last 127 00:06:11,496 --> 00:06:14,290 a reality, 128 00:06:14,374 --> 00:06:16,793 which means tomorrow, Sept. 22, 129 00:06:16,876 --> 00:06:19,128 I'll be behind the wheel, 130 00:06:19,212 --> 00:06:22,048 on the way to the Harvest Dance 131 00:06:22,131 --> 00:06:24,384 with Wanda Plenn.... 132 00:06:25,718 --> 00:06:27,637 the prettiest, 133 00:06:27,720 --> 00:06:29,430 most beautiful girl... 134 00:06:29,514 --> 00:06:30,932 in the whole world." 135 00:06:31,015 --> 00:06:32,225 Aah! 136 00:06:32,308 --> 00:06:34,769 Gotcha! I got you good, Howser. 137 00:06:34,852 --> 00:06:37,021 Jeez, Vinnie, you almost gave me a heart attack. 138 00:06:37,105 --> 00:06:38,564 Are you ready for this? 139 00:06:38,648 --> 00:06:40,191 Janine Stuart gives. 140 00:06:40,274 --> 00:06:42,026 Get out. 141 00:06:42,110 --> 00:06:43,236 Sex, Doogie, 142 00:06:43,319 --> 00:06:45,363 tomorrow night after the dance. 143 00:06:45,446 --> 00:06:46,739 Wampa-wampa. 144 00:06:46,823 --> 00:06:48,741 Yeah, you said the same thing 145 00:06:48,825 --> 00:06:50,576 about Susie Berlutti last year. 146 00:06:50,660 --> 00:06:52,912 Hey, Susie Berlutti was in the bag. 147 00:06:52,995 --> 00:06:55,081 If I hadn't puked on her shoe, it would have happened. 148 00:06:55,164 --> 00:06:56,374 Sure, Vinnie. 149 00:06:56,457 --> 00:06:58,084 You're just jealous, pencil neck, 150 00:06:58,167 --> 00:07:00,086 'cause I'm getting sex, and you never even kissed a girl. 151 00:07:00,169 --> 00:07:02,046 I've kissed plenty. 152 00:07:02,130 --> 00:07:03,172 Name one. 153 00:07:05,341 --> 00:07:07,051 Wanda Plenn, tomorrow night. 154 00:07:07,135 --> 00:07:08,094 Yeah, right. 155 00:07:08,177 --> 00:07:09,804 I'm going to do it during a slow dance. 156 00:07:09,887 --> 00:07:10,972 It's all figured out. 157 00:07:11,055 --> 00:07:13,558 I'm gonna tell her her hair smells great. 158 00:07:13,641 --> 00:07:16,936 Then I'm gonna lean in and sniff her shampoo. 159 00:07:17,019 --> 00:07:18,771 Girls love getting sniffed. 160 00:07:18,855 --> 00:07:20,106 Then... 161 00:07:20,189 --> 00:07:22,108 I give her a lick 162 00:07:22,191 --> 00:07:24,485 on her lobule auriculare. 163 00:07:24,569 --> 00:07:26,487 You're gonna do it in public? 164 00:07:26,571 --> 00:07:29,240 It's her earlobe, stupid. 165 00:07:29,323 --> 00:07:31,451 And if she doesn't pull back, 166 00:07:31,534 --> 00:07:34,620 then I know it's okay for me to give Wanda the big wet one. 167 00:07:34,704 --> 00:07:36,956 [David] The big what? 168 00:07:37,039 --> 00:07:38,291 Oh, hi, Dad. 169 00:07:38,374 --> 00:07:40,126 Hi, Dr. Howser. 170 00:07:40,209 --> 00:07:41,836 What's going on here, Vincent? 171 00:07:41,919 --> 00:07:44,630 I was just visiting with Doogie, Dr. Howser, 172 00:07:44,714 --> 00:07:46,799 listening to his plan to part Wanda Plenn's 173 00:07:46,883 --> 00:07:48,342 pulsating red lips 174 00:07:48,426 --> 00:07:50,344 with his probing pubescent tongue. 175 00:07:59,228 --> 00:08:00,354 Great going. 176 00:08:01,606 --> 00:08:02,815 Ahem. 177 00:08:06,944 --> 00:08:08,404 Happy birthday, son. 178 00:08:08,488 --> 00:08:09,989 Happy birthday, Doogie. 179 00:08:10,072 --> 00:08:11,032 Thanks, guys. 180 00:08:13,701 --> 00:08:15,286 Oh, cool. 181 00:08:17,413 --> 00:08:18,873 It's exactly what I wanted. 182 00:08:18,956 --> 00:08:20,333 I love it. 183 00:08:20,416 --> 00:08:22,126 I'll be right back. 184 00:08:28,966 --> 00:08:30,968 Look, Dad, here's the thing. 185 00:08:31,052 --> 00:08:33,513 Tomorrow's the big dance at Brentwood. 186 00:08:33,596 --> 00:08:35,181 Vinnie and I got dates and all. 187 00:08:35,264 --> 00:08:38,226 And I was wondering, could I borrow your car tomorrow night? 188 00:08:38,309 --> 00:08:40,561 What's wrong with your mother's car? 189 00:08:40,645 --> 00:08:43,648 It's a crummy old station wagon. 190 00:08:43,731 --> 00:08:45,483 It's got a lousy radio. 191 00:08:45,566 --> 00:08:47,485 Well, you just got your license. 192 00:08:47,568 --> 00:08:49,237 I'd like to see you get some miles under your belt 193 00:08:49,320 --> 00:08:51,489 before you start using my car. 194 00:08:52,281 --> 00:08:54,242 Dad, please? 195 00:08:57,453 --> 00:08:59,330 No, I'm afraid not, son. 196 00:09:01,582 --> 00:09:06,128 ♪ Happy birthday to you ♪ 197 00:09:06,212 --> 00:09:08,881 ♪ Happy birthday, dear Doogie ♪ 198 00:09:08,965 --> 00:09:11,467 ♪ Happy birthday to you ♪♪ 199 00:09:11,551 --> 00:09:12,927 Make a wish, Doogie. 200 00:09:13,010 --> 00:09:14,470 I already did. 201 00:09:14,554 --> 00:09:16,222 Dave, here, said no. 202 00:09:17,139 --> 00:09:19,141 I won't be called "Dave." 203 00:09:19,225 --> 00:09:20,810 David, he's just kidding. 204 00:09:20,893 --> 00:09:22,228 It's disrespectful. 205 00:09:22,311 --> 00:09:25,231 No, disrespectful is treating someone like a jerky kid 206 00:09:25,314 --> 00:09:27,608 just because he happens to chronologically be 16. 207 00:09:27,692 --> 00:09:29,902 You're not excused from this table, young man. 208 00:09:31,195 --> 00:09:33,072 Sit down. 209 00:09:35,533 --> 00:09:38,452 Emotional maturity is not a function of genius, my friend. 210 00:09:38,536 --> 00:09:40,288 It is a function of experience. 211 00:09:40,371 --> 00:09:43,332 And you have amply demonstrated by your behavior here 212 00:09:43,416 --> 00:09:45,793 that you are in short supply. 213 00:09:46,794 --> 00:09:48,421 Yeah, yeah, yeah. 214 00:09:48,504 --> 00:09:49,714 What? 215 00:09:49,797 --> 00:09:51,340 Nothing. 216 00:10:13,946 --> 00:10:15,865 [man] I come in here, an emergency, 217 00:10:15,948 --> 00:10:17,700 expecting a qualified physician 218 00:10:17,783 --> 00:10:20,202 and I get a 16-year-old kid. 219 00:10:20,286 --> 00:10:22,663 That's negligence, pure and simple. 220 00:10:22,747 --> 00:10:25,166 If you could just hold still, Mr. Finkelstein. 221 00:10:25,249 --> 00:10:26,626 You'll be holding still 222 00:10:26,709 --> 00:10:29,128 for a big fat lawsuit in federal court. 223 00:10:29,211 --> 00:10:31,047 Sixteen years old... 224 00:10:31,130 --> 00:10:32,506 I'll let it count 225 00:10:32,590 --> 00:10:34,800 for infliction of emotional distress. 226 00:10:34,884 --> 00:10:36,802 Well, I'm sorry you feel this way, sir. 227 00:10:36,886 --> 00:10:38,304 But as an attorney, 228 00:10:38,387 --> 00:10:40,139 you must know there's no duty owed by the hospital 229 00:10:40,222 --> 00:10:42,224 with respect to the age of its doctors. 230 00:10:42,308 --> 00:10:44,018 Nor is there any proximate cause 231 00:10:44,101 --> 00:10:45,561 connecting me to the harm suffered. 232 00:10:45,645 --> 00:10:49,190 And even if you could make a case of negligence, 233 00:10:49,273 --> 00:10:51,108 you don't have diversity jurisdiction 234 00:10:51,192 --> 00:10:53,152 to get this into federal court. 235 00:10:53,235 --> 00:10:54,695 Besides which, I'm done. 236 00:10:54,779 --> 00:10:55,821 You're done? 237 00:10:55,905 --> 00:10:56,864 Yep. 238 00:10:56,947 --> 00:10:58,866 Seven stitches, nice and neat. 239 00:10:58,949 --> 00:11:01,369 There shouldn't be much of a scar. 240 00:11:01,452 --> 00:11:02,745 Oh... 241 00:11:04,455 --> 00:11:06,707 Well, I guess it looks okay. 242 00:11:06,791 --> 00:11:08,709 Maybe I won't sue. 243 00:11:08,793 --> 00:11:10,753 Well, if you change your mind, 244 00:11:10,836 --> 00:11:12,672 the statute of limitations for malpractice 245 00:11:12,755 --> 00:11:13,881 is three years. 246 00:11:13,964 --> 00:11:15,049 Oh. 247 00:11:17,259 --> 00:11:19,053 Are you a lawyer, too, Doogie? 248 00:11:19,136 --> 00:11:21,222 Nah, I just read all the books. 249 00:11:22,640 --> 00:11:25,434 Listen, there's no one else waiting in the E.R. 250 00:11:25,518 --> 00:11:28,437 Do you want to walk with me a minute? 251 00:11:28,521 --> 00:11:29,855 Where? 252 00:11:29,939 --> 00:11:31,273 Come on. 253 00:11:40,950 --> 00:11:42,201 What's going on? 254 00:11:42,284 --> 00:11:45,204 Doogie, we're friends, aren't we? 255 00:11:45,287 --> 00:11:46,747 Uh-huh. 256 00:11:46,831 --> 00:11:49,959 And friends share secrets with each other, 257 00:11:50,042 --> 00:11:51,377 am I right? 258 00:11:51,460 --> 00:11:52,795 Yeah, I guess. 259 00:11:54,171 --> 00:11:56,966 I like younger men, Doogie. 260 00:11:57,049 --> 00:11:58,634 I always have. 261 00:11:58,718 --> 00:12:01,470 And on a few occasions, I've caught you-- 262 00:12:01,554 --> 00:12:03,222 well... 263 00:12:03,305 --> 00:12:04,807 admiring me. 264 00:12:06,475 --> 00:12:08,394 We should probably get back to the E.R. 265 00:12:08,477 --> 00:12:10,354 And I was just wondering, 266 00:12:10,438 --> 00:12:11,856 given our mutual attraction 267 00:12:11,939 --> 00:12:13,315 towards each other, 268 00:12:13,399 --> 00:12:14,859 and given the fact 269 00:12:14,942 --> 00:12:16,527 that we'd probably function better, 270 00:12:16,610 --> 00:12:17,945 professionally, 271 00:12:18,028 --> 00:12:20,740 if those attractions were extinguished, 272 00:12:20,823 --> 00:12:23,534 it might make sense for our... 273 00:12:23,617 --> 00:12:25,536 respective fantasies 274 00:12:25,619 --> 00:12:26,954 to be... 275 00:12:27,037 --> 00:12:29,123 quenched. 276 00:12:31,167 --> 00:12:32,168 Huh? 277 00:12:33,335 --> 00:12:34,962 Oh... 278 00:12:35,045 --> 00:12:36,839 Doogie monster. 279 00:12:39,133 --> 00:12:40,134 [Doogie] Oh... 280 00:12:41,093 --> 00:12:42,803 Nurse Spaulding... 281 00:12:42,887 --> 00:12:44,263 There's just one thing 282 00:12:44,346 --> 00:12:45,765 I have to tell you 283 00:12:45,848 --> 00:12:47,266 before we do this. 284 00:12:47,349 --> 00:12:49,643 What's that? 285 00:12:49,727 --> 00:12:51,812 Happy birthday, Doogie. 286 00:12:51,896 --> 00:12:54,398 - Surprise! - Surprise! 287 00:12:54,482 --> 00:12:58,402 ♪ Happy birthday to you ♪ 288 00:12:58,486 --> 00:13:02,031 ♪ Happy birthday to you ♪ 289 00:13:02,114 --> 00:13:06,285 ♪ Happy birthday, dear Doogie... ♪♪ 290 00:13:17,046 --> 00:13:18,047 What's up? 291 00:13:18,130 --> 00:13:21,258 Got an unidentified body in bin number eight. 292 00:13:21,342 --> 00:13:25,638 Even money it was probably someone under your care. 293 00:13:25,721 --> 00:13:28,808 Look, Doogie, about last night, 294 00:13:28,891 --> 00:13:30,267 it was only a joke. 295 00:13:30,351 --> 00:13:31,769 Hey, forget it. 296 00:13:31,852 --> 00:13:33,354 You sure? 297 00:13:33,437 --> 00:13:35,231 No problem, really. 298 00:13:36,273 --> 00:13:38,317 It's just that you're such a good doctor, 299 00:13:38,400 --> 00:13:41,362 we sometimes forget you're only 16 years old. 300 00:13:43,823 --> 00:13:45,616 I'm sorry, too, Doogie. 301 00:13:45,699 --> 00:13:49,078 The last thing I'd ever want to do is hurt you 302 00:13:49,161 --> 00:13:50,538 or jeopardize a friendship 303 00:13:50,621 --> 00:13:52,748 that means a great deal to me. 304 00:13:52,832 --> 00:13:54,291 Still friends? 305 00:13:56,168 --> 00:13:58,337 Yeah, still friends. 306 00:13:58,420 --> 00:14:00,172 Attaboy. 307 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 Number eight? 308 00:14:09,682 --> 00:14:11,016 No toe tag. That's great. 309 00:14:11,100 --> 00:14:12,476 I don't know how so many bodies-- 310 00:14:12,560 --> 00:14:15,020 [screams] 311 00:14:15,104 --> 00:14:17,022 [Doogie laughing] 312 00:14:17,106 --> 00:14:18,482 All right, Vinnie! 313 00:14:18,566 --> 00:14:19,817 Hey! 314 00:14:22,444 --> 00:14:25,406 Hey, loosen up, you guys. It was only a joke. 315 00:14:25,489 --> 00:14:27,116 That was perfect! 316 00:14:27,199 --> 00:14:28,284 Woo! 317 00:14:38,961 --> 00:14:40,713 [Doogie] Yo, William. 318 00:14:46,719 --> 00:14:48,262 How are you doing? 319 00:14:51,223 --> 00:14:52,892 You know, when I was a little kid, 320 00:14:52,975 --> 00:14:55,227 I was sick, too. 321 00:14:55,311 --> 00:14:56,729 I was real sick. 322 00:14:57,855 --> 00:14:59,940 What was wrong with you? 323 00:15:00,024 --> 00:15:03,736 I had a disease called acute leukemia. 324 00:15:03,819 --> 00:15:05,696 I got it first when I was 4, 325 00:15:05,779 --> 00:15:07,698 then I had it again when I was 6. 326 00:15:07,781 --> 00:15:10,784 Did you think you were going to die? 327 00:15:16,290 --> 00:15:18,584 I almost did die. 328 00:15:18,667 --> 00:15:20,044 I was so weak. 329 00:15:20,127 --> 00:15:21,587 I had to take this medicine 330 00:15:21,670 --> 00:15:24,089 that made me feel all pukey. 331 00:15:24,173 --> 00:15:25,966 You know what else? 332 00:15:26,050 --> 00:15:29,136 I lost all my hair. 333 00:15:29,219 --> 00:15:30,095 Really? 334 00:15:30,179 --> 00:15:31,263 Yeah. 335 00:15:31,347 --> 00:15:32,765 But it was good, though. 336 00:15:32,848 --> 00:15:34,934 It made me want to be a doctor. 337 00:15:36,310 --> 00:15:39,146 When am I going to get my new heart? 338 00:15:39,229 --> 00:15:41,440 It's hard to say. 339 00:15:41,523 --> 00:15:44,985 It could be today or tomorrow, 340 00:15:45,069 --> 00:15:47,154 or next week. 341 00:15:47,237 --> 00:15:48,989 Depends on when they get one. 342 00:15:49,073 --> 00:15:52,785 Where do they get it from? 343 00:15:52,868 --> 00:15:54,286 The truth? 344 00:15:56,205 --> 00:15:58,165 From a kid who dies. 345 00:15:59,917 --> 00:16:01,669 I'm scared. 346 00:16:01,752 --> 00:16:03,212 Don't be. 347 00:16:03,295 --> 00:16:06,465 Getting a new heart's going to be so prime. 348 00:16:07,841 --> 00:16:10,761 Will you be there when I get it? 349 00:16:10,844 --> 00:16:12,262 Are you kidding? 350 00:16:12,346 --> 00:16:14,974 No way I'd miss it. 351 00:16:18,560 --> 00:16:19,728 Cool. 352 00:16:21,939 --> 00:16:23,190 Cool. 353 00:16:27,903 --> 00:16:30,322 ♪ Let's do it ♪ 354 00:16:30,406 --> 00:16:32,324 [hip hop music plays] 355 00:17:01,353 --> 00:17:03,355 ♪ Yo, all, get ready ♪ 356 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 ♪ Let's break out of here ♪ 357 00:17:05,733 --> 00:17:08,110 ♪ Hasta la vista, baby♪ 358 00:17:18,787 --> 00:17:19,872 ♪ Wild thing ♪ 359 00:17:19,955 --> 00:17:23,250 ♪ Wild thing, wild thing... ♪♪ 360 00:17:23,333 --> 00:17:25,044 Hey, how's it going? 361 00:17:25,127 --> 00:17:28,547 Lousy. We were out in the parking lot progressing nice, 362 00:17:28,630 --> 00:17:31,050 when boom, deja vu, Susie Berlutti. 363 00:17:31,133 --> 00:17:32,468 You puked? 364 00:17:32,551 --> 00:17:34,928 Right down the front of her dress. 365 00:17:35,012 --> 00:17:37,431 She's in the bathroom cleaning up. 366 00:17:37,514 --> 00:17:38,348 How about you? 367 00:17:38,432 --> 00:17:40,350 You lick Wanda's lobule auricular-thing? 368 00:17:40,434 --> 00:17:41,727 Not yet. 369 00:17:41,810 --> 00:17:43,228 Hi, I'm back. 370 00:17:43,312 --> 00:17:45,230 Can we dance to this one, Doogie? 371 00:17:45,314 --> 00:17:46,690 Sure. 372 00:17:46,774 --> 00:17:49,735 ♪ No way ♪ 373 00:17:49,818 --> 00:17:52,863 ♪ One way to end ♪ 374 00:17:52,946 --> 00:17:55,741 ♪ Tonight ♪ 375 00:17:55,824 --> 00:17:56,784 ♪ Well, I know ♪ 376 00:17:56,867 --> 00:18:01,038 ♪ She's out there somewhere... ♪ 377 00:18:02,664 --> 00:18:04,917 I'm having a wonderful time. 378 00:18:06,460 --> 00:18:08,462 Yeah, me, too. 379 00:18:08,545 --> 00:18:09,922 My friends think it's really cool 380 00:18:10,005 --> 00:18:12,925 about you being a doctor and stuff. 381 00:18:13,008 --> 00:18:14,426 It must be amazing. 382 00:18:14,510 --> 00:18:15,761 It's okay. 383 00:18:15,844 --> 00:18:17,429 No big deal. 384 00:18:17,513 --> 00:18:22,184 I'm really glad you came to the dance with me, Douglas. 385 00:18:22,267 --> 00:18:24,103 I'm glad you asked me. 386 00:18:24,186 --> 00:18:25,562 ♪ Time unwasted ♪ 387 00:18:25,646 --> 00:18:28,107 ♪ Got to tell her ♪ 388 00:18:28,190 --> 00:18:30,609 ♪ These feelings way down... ♪ 389 00:18:30,692 --> 00:18:32,319 [sniffing] 390 00:18:32,402 --> 00:18:34,905 Your hair smells great, Wanda. 391 00:18:34,988 --> 00:18:36,657 Thanks. 392 00:18:37,491 --> 00:18:40,828 ♪ If I could hold you ♪ 393 00:18:40,911 --> 00:18:44,123 ♪ And show you ♪ 394 00:18:44,206 --> 00:18:49,461 ♪ Why do I hide from this love I deny ♪ 395 00:18:49,545 --> 00:18:53,841 ♪ Baby, what can I do ♪ 396 00:18:53,924 --> 00:18:57,344 ♪ To get through ♪ 397 00:19:00,389 --> 00:19:01,807 [beeping] 398 00:19:01,890 --> 00:19:03,308 What's that? 399 00:19:03,392 --> 00:19:05,978 My pants alarm. 400 00:19:06,061 --> 00:19:08,147 My beeper. 401 00:19:08,230 --> 00:19:10,607 I got to call in, Wanda. 402 00:19:10,691 --> 00:19:12,151 Right now? 403 00:19:12,234 --> 00:19:13,527 I'm sorry. 404 00:19:45,058 --> 00:19:46,643 What happened? 405 00:19:50,397 --> 00:19:51,857 He was asleep in his bed 406 00:19:51,940 --> 00:19:55,194 when he suddenly started to fibrillate. 407 00:19:55,277 --> 00:19:58,030 We worked on him for over an hour. 408 00:20:05,871 --> 00:20:08,123 I'm sorry, Dr. Howser. 409 00:20:09,208 --> 00:20:10,250 I guess there was nothing 410 00:20:10,334 --> 00:20:12,169 either one of us could have done. 411 00:20:40,489 --> 00:20:41,990 [knocking] 412 00:20:59,925 --> 00:21:02,010 Your mother told me what happened. 413 00:21:03,178 --> 00:21:05,514 I promised him he'd be okay. 414 00:21:06,974 --> 00:21:08,934 I said I'd be there for him. 415 00:21:13,105 --> 00:21:14,564 The first time I lost a young patient, 416 00:21:14,648 --> 00:21:16,525 I cried like a baby. 417 00:21:22,281 --> 00:21:24,700 As you get older, you learn to handle it. 418 00:21:24,783 --> 00:21:28,161 I don't want to handle it. 419 00:21:28,245 --> 00:21:30,455 If you're going to be a doctor, 420 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 you'll have to. 421 00:21:33,875 --> 00:21:35,252 Why? 422 00:21:36,878 --> 00:21:40,132 Why can't I just be a normal kid? 423 00:21:41,883 --> 00:21:44,803 Because you're not a normal kid. 424 00:21:44,886 --> 00:21:47,639 You're Doogie Howser, M.D... 425 00:21:50,225 --> 00:21:51,560 B.G... 426 00:21:52,728 --> 00:21:55,105 A.A.G.K. 427 00:21:59,192 --> 00:22:01,111 What's that? 428 00:22:01,194 --> 00:22:03,739 Boy Genius. 429 00:22:03,822 --> 00:22:06,408 All-Around Great Kid. 430 00:22:11,413 --> 00:22:13,915 I love you, son. 431 00:22:17,961 --> 00:22:19,588 I love you, too, Dad. 432 00:22:27,012 --> 00:22:28,263 Come on. 433 00:22:31,725 --> 00:22:33,185 Get some sleep now. 434 00:23:42,045 --> 00:23:44,047 [theme song plays]