1 00:00:05,227 --> 00:00:07,422 Quantum leaping around in time has taught me... 2 00:00:07,496 --> 00:00:09,521 how right Shakespeare was when he wrote, 3 00:00:09,598 --> 00:00:12,863 "All the world's a stage, and all the men and women merely players. 4 00:00:12,935 --> 00:00:15,130 "They have their exits... 5 00:00:23,111 --> 00:00:25,045 "and their entrances, 6 00:00:25,113 --> 00:00:27,377 and one man in his time plays many parts. " 7 00:00:27,449 --> 00:00:29,713 Keep still. Ray! 8 00:00:29,785 --> 00:00:33,050 But this... this is ridiculous. 9 00:00:33,121 --> 00:00:38,218 Ray, you're all tense. What is it? Relax. You look great. 10 00:00:38,293 --> 00:00:42,457 I got a good feelin' tonight is gonna be your big night, Ray. 11 00:00:42,531 --> 00:00:44,522 Come on. 12 00:00:45,867 --> 00:00:49,030 Hmm. Here. 13 00:00:51,807 --> 00:00:55,971 Ah, for cryin' out loud, Ray! Hold still! 14 00:00:56,044 --> 00:00:59,741 - One minute! Places! - Geez. Stop screaming. 15 00:00:59,815 --> 00:01:03,615 I am not screaming! He's on in 50 seconds! 16 00:01:03,685 --> 00:01:05,619 On? What are you... 17 00:01:05,687 --> 00:01:08,281 Forty-seven! 18 00:01:08,357 --> 00:01:12,191 Don't do this, Charlie. We're not launchin' any rockets. It's just a musical. 19 00:01:12,260 --> 00:01:16,026 Forty-three! Let's go! Break a leg, Ray. 20 00:01:16,098 --> 00:01:18,430 Get these off. Hurry. 21 00:01:18,500 --> 00:01:20,934 Five, four, 22 00:01:21,003 --> 00:01:24,029 three, two, one. 23 00:01:24,106 --> 00:01:26,040 You're on. 24 00:01:36,618 --> 00:01:37,915 Oh, boy. 25 00:03:00,735 --> 00:03:02,669 Where's Manny? 26 00:03:02,737 --> 00:03:05,137 Manny? Manny! 27 00:03:05,207 --> 00:03:07,437 Gimme a yard on Blue Baby's nose in the fifth. Are you nuts? 28 00:03:07,509 --> 00:03:09,841 - Manny, we're on! - Gotta run, Ma! 29 00:03:09,911 --> 00:03:11,606 Love ya. Now! 30 00:03:14,850 --> 00:03:17,114 I got here. Good. How are ya, Ray? 31 00:03:17,185 --> 00:03:19,176 Ya look like you're gonna puke. Up the stairs! 32 00:03:19,254 --> 00:03:20,983 The stairs! Oh, boy. 33 00:03:21,056 --> 00:03:23,081 Break a leg, Ray. 34 00:03:23,158 --> 00:03:26,787 Oh. How can you keep turnin' that doll down? 35 00:03:26,862 --> 00:03:29,262 I'd kill just to do her laundry. Go! 36 00:03:29,331 --> 00:03:32,232 I am I, Don Quixote 37 00:03:32,300 --> 00:03:35,531 The Lord of La Mancha John! John, John, John. 38 00:03:35,604 --> 00:03:38,505 Are you sure you can go on? 39 00:03:38,573 --> 00:03:40,507 Aside. 40 00:03:48,783 --> 00:03:50,717 Impostor. 41 00:03:53,188 --> 00:03:55,748 My public awaits. 42 00:04:04,466 --> 00:04:06,434 Thank you, dear boy. 43 00:04:16,978 --> 00:04:19,970 Sorry, Ray. Yeah, there's always tomorrow night. 44 00:04:47,075 --> 00:04:50,806 Aw, this is so fabulous. The theater. 45 00:04:50,879 --> 00:04:52,813 Man of La Mancha. 46 00:04:52,881 --> 00:04:56,408 The stage. The lights. The music. 47 00:04:57,519 --> 00:04:59,453 The girls. 48 00:04:59,521 --> 00:05:01,955 Al. Al! Huh? What? 49 00:05:02,023 --> 00:05:04,821 I'm an actor. You lucky dog. 50 00:05:04,893 --> 00:05:07,327 I'd love to be standing in your makeup. 51 00:05:07,395 --> 00:05:09,795 I love the theater! 52 00:05:09,864 --> 00:05:12,799 The roar of the greasepaint, the smell of the crowd. 53 00:05:12,867 --> 00:05:14,858 I think that's the other way around. Mmm? 54 00:05:14,936 --> 00:05:17,268 Oh, you... you never did summer stock. 55 00:05:27,415 --> 00:05:29,406 Who is this guy? 56 00:05:30,485 --> 00:05:34,285 Um, Ray Hutton. He's a touring actor. 57 00:05:34,356 --> 00:05:36,290 He's been all over the country... 58 00:05:36,358 --> 00:05:39,623 with road-show companies of South Pacific, 59 00:05:39,694 --> 00:05:43,425 uh, Annie Get Your Gun, Oklahoma! 60 00:05:43,498 --> 00:05:46,797 Oh, Oklahoma! That's how come he was hummin', 61 00:05:46,868 --> 00:05:51,362 Chicks and dogs and pigs better scurry 62 00:05:51,439 --> 00:05:54,499 Ducks. When I... Ducks? 63 00:05:54,576 --> 00:05:58,376 It's ducks and geese, not pigs and dogs. 64 00:05:58,446 --> 00:06:01,643 Ducks? Yeah. 65 00:06:01,716 --> 00:06:05,709 Are you sure it's... it's not pigs and dogs? 66 00:06:05,787 --> 00:06:09,689 They scurry too. Hey, you should take your makeup off with cold cream. 67 00:06:09,758 --> 00:06:13,421 And use that stuff there for the sticky stuff for your mustache. 68 00:06:13,495 --> 00:06:17,261 How do you know so much about the theater? 69 00:06:17,332 --> 00:06:19,994 Hey, it got me outta the orphanage. 70 00:06:20,068 --> 00:06:24,698 Other kids, they went into boxing or they studied or they stole. 71 00:06:24,773 --> 00:06:27,867 I thought I'd give the theater a try. 72 00:06:27,942 --> 00:06:30,638 You were an actor? 73 00:06:30,712 --> 00:06:33,579 Don't say it like it was a disease. 74 00:06:33,648 --> 00:06:36,913 Acting is the world's second-oldest profession. 75 00:06:36,985 --> 00:06:39,954 Bravo! Maybe the first. 76 00:06:40,021 --> 00:06:43,957 Yeah, prostitution could be considered kind of a performance. 77 00:06:44,025 --> 00:06:47,222 In fact, there's a lot of acting goes into a good... 78 00:06:47,295 --> 00:06:49,855 Al, we were talking about Ray Hutton. 79 00:06:49,931 --> 00:06:52,957 Oh, Ray. Yeah, um... Yeah. 80 00:06:54,102 --> 00:06:58,300 Well, Ray, he never really quite made it. 81 00:06:58,373 --> 00:07:01,035 As a matter of fact, the closest he ever got to stardom, 82 00:07:01,109 --> 00:07:04,306 was understudying John O'Malley. 83 00:07:04,379 --> 00:07:08,713 Who, by the way, is quite brilliant. And a boozer. 84 00:07:08,783 --> 00:07:10,717 Sally forth into the world. Oh, Sam! 85 00:07:10,785 --> 00:07:13,379 Sam! Hey, you gotta see this. 86 00:07:13,455 --> 00:07:17,391 ...to become a dauntless knight... 87 00:07:18,560 --> 00:07:22,360 known as Don Quixote de La Mancha! 88 00:07:22,430 --> 00:07:27,424 Hear me now, oh thou bleak and unbearable world 89 00:07:27,502 --> 00:07:31,905 Thou art base and debauched as can be 90 00:07:31,973 --> 00:07:37,468 And a knight with his banners all bravely unfurled 91 00:07:37,545 --> 00:07:42,141 Now hurls down his gauntlet to thee 92 00:07:42,217 --> 00:07:45,050 I am I, Don Quixote 93 00:07:45,120 --> 00:07:47,953 The Lord of La Mancha I'm his understudy? 94 00:07:48,022 --> 00:07:51,617 My destiny calls and I go Yeah, you go on when he can't. 95 00:07:51,693 --> 00:07:57,097 When he ca... When he can't go on, I can't go on. I'm not an actor. 96 00:07:57,165 --> 00:08:02,626 Oh, whithersoever they blow 97 00:08:02,704 --> 00:08:07,903 Whithersoever they blow 98 00:08:07,976 --> 00:08:13,915 Onward to glory I go 99 00:08:13,982 --> 00:08:17,918 I'm Sancho, yes I'm Sancho, yes 100 00:08:17,986 --> 00:08:20,853 - I don't even know the lyrics. - Of course you do. 101 00:08:22,022 --> 00:08:23,848 - I do? - Yeah. 102 00:08:24,025 --> 00:08:28,621 To dream the impossible dream 103 00:08:28,696 --> 00:08:32,894 To fight the unbeatable foe 104 00:08:32,967 --> 00:08:36,459 To bear with unbearable sorrow. To run where the brave dare not go. 105 00:08:36,538 --> 00:08:39,871 Whithersoever they go... That's all I remember. 106 00:08:39,941 --> 00:08:42,842 It will come back to you. That was our song. 107 00:08:42,911 --> 00:08:45,436 Our song? Yes. When we started Quantum Leap, 108 00:08:45,513 --> 00:08:50,450 we're building the imaging chamber, that's the only disc you ever played... Man of La Mancha. 109 00:08:50,518 --> 00:08:54,249 Well, even if I remember the lyrics, can I sing? 110 00:08:54,322 --> 00:08:56,347 Not as well as I. 111 00:08:56,424 --> 00:08:59,018 But then... 112 00:08:59,093 --> 00:09:01,118 who can? 113 00:09:03,264 --> 00:09:06,062 You are giving a terrific performance. 114 00:09:06,134 --> 00:09:09,194 I am giving a terrific performance. 115 00:09:09,270 --> 00:09:12,797 Little dogs have big ideas. 116 00:09:12,874 --> 00:09:15,502 Fair chatelaine. 117 00:09:15,577 --> 00:09:20,378 Gentle knights, if there be any among you who require assistance, 118 00:09:20,448 --> 00:09:25,249 you have but to ask and my good right arm is at your service. 119 00:09:25,320 --> 00:09:27,811 Whether it be a princess held for ransom... 120 00:09:27,889 --> 00:09:29,823 I hate to say this, but he's terrific. 121 00:09:29,891 --> 00:09:32,451 Mmm. But not for long. 122 00:09:32,527 --> 00:09:34,518 Aldonza. 123 00:09:34,596 --> 00:09:38,259 In three days, at a benefit performance, 124 00:09:38,333 --> 00:09:43,066 he does a Gerald Ford impersonation on that stairway right there. 125 00:09:43,137 --> 00:09:46,538 Shatters his leg, his hip and his career. 126 00:09:46,608 --> 00:09:49,805 So all I have to do is stop him from tripping down those stairs. 127 00:09:49,878 --> 00:09:52,506 Mmm. Simple, huh? 128 00:09:52,580 --> 00:09:55,344 No. No, it's not simple. It... 129 00:09:55,416 --> 00:09:58,749 How do I get a guy like that to dry out in three days? 130 00:10:00,488 --> 00:10:02,422 Good point. Mm-hmm. 131 00:10:02,490 --> 00:10:04,685 Well, maybe you should help him get so drunk... 132 00:10:04,759 --> 00:10:06,920 that he won't even be able to go on. 133 00:10:08,396 --> 00:10:12,093 If he doesn't go on, I do. So? 134 00:10:12,166 --> 00:10:16,603 So? I... I can't go out there and... and sing. 135 00:10:18,139 --> 00:10:20,869 Sam, this is Syracuse. 136 00:10:20,942 --> 00:10:24,105 It's way, way, way way, way off Broadway. 137 00:10:24,178 --> 00:10:26,942 For Syracuse, you can go out there and sing. 138 00:10:28,283 --> 00:10:30,877 Besides, even if you can't, 139 00:10:30,952 --> 00:10:36,356 how could you pass up the chance to be a star? 140 00:10:36,424 --> 00:10:38,984 To stand in the spotlight. 141 00:10:39,060 --> 00:10:44,726 To know that every eye is focused just on you. 142 00:10:44,799 --> 00:10:47,393 Dulcinea 143 00:10:49,404 --> 00:10:52,430 Dulcinea 144 00:10:52,507 --> 00:10:56,068 - It's Nicole. - Nicole? 145 00:10:56,144 --> 00:10:58,738 She was my piano teacher when I was a kid. 146 00:10:58,813 --> 00:11:01,748 She could tickle my ivories any time. 147 00:11:01,816 --> 00:11:03,909 She was the first woman I ever loved. 148 00:11:04,919 --> 00:11:06,910 How old were you? 149 00:11:08,089 --> 00:11:11,820 I was 15 when she left for New York. I wonder what she's doing in Syracuse. 150 00:11:11,893 --> 00:11:16,091 I bet a lot of people ask themselves that question. 151 00:11:18,900 --> 00:11:22,427 She recognizes me. That's impossible. 152 00:11:22,503 --> 00:11:24,630 If I reach out to thee 153 00:11:24,706 --> 00:11:28,699 - I'm tellin' you, she recognizes me. - I'm telling you that's impossible. 154 00:11:28,776 --> 00:11:30,869 Everybody here knows you as Ray Hutton. 155 00:11:30,945 --> 00:11:33,277 How can you explain the way she's smiling at me? 156 00:11:34,315 --> 00:11:37,148 Not you. Ray. 157 00:11:37,218 --> 00:11:39,152 She obviously knows Ray. 158 00:11:40,555 --> 00:11:44,218 Boy, you must have had a hell of a case of puppy love. 159 00:11:44,292 --> 00:11:46,817 Yeah, I guess I did. 160 00:11:46,894 --> 00:11:50,193 I was 15. She was 25. 161 00:11:50,264 --> 00:11:53,324 I felt like I was hit by a... 162 00:11:53,401 --> 00:11:54,868 A truck. 163 00:11:56,604 --> 00:11:58,834 Al, I'm not 15. 164 00:11:58,906 --> 00:12:00,897 Sam. 165 00:12:02,243 --> 00:12:04,507 She was too old for me then, but... 166 00:12:04,579 --> 00:12:07,548 Sam. She's not now. 167 00:12:07,615 --> 00:12:09,845 And the world 168 00:12:09,917 --> 00:12:15,048 Shall know thy glory 169 00:12:15,123 --> 00:12:19,924 Dulcinea 170 00:12:21,663 --> 00:12:25,429 To attain 171 00:12:27,035 --> 00:12:32,166 The attainable 172 00:12:32,240 --> 00:12:38,179 Star 173 00:12:51,259 --> 00:12:54,422 Ohhh. Oh, God. 174 00:12:54,496 --> 00:12:57,124 It's been so long. 175 00:12:57,199 --> 00:12:59,394 How did you know it was me? 176 00:12:59,468 --> 00:13:02,403 Did you think I could ever forget you, Ray? 177 00:13:04,172 --> 00:13:08,472 I... I can't get over how young you look. 178 00:13:08,543 --> 00:13:11,034 It's been a few years since I've played the ingenue. 179 00:13:11,113 --> 00:13:13,138 And how pretty. I... 180 00:13:15,484 --> 00:13:17,452 You're even prettier than I remember. 181 00:13:17,519 --> 00:13:19,885 Oh, Ray. 182 00:13:19,955 --> 00:13:22,321 You're so sweet. 183 00:13:25,894 --> 00:13:29,421 So what... what... what happened toJuilliard? 184 00:13:31,233 --> 00:13:35,329 What do you mean? We leftJuilliard at the same time. 185 00:13:35,404 --> 00:13:37,872 I mean, afterJuilliard. 186 00:13:37,939 --> 00:13:42,399 Well, um, the first two years you know. 187 00:13:43,845 --> 00:13:46,712 Or did you forget my letters? 188 00:13:46,782 --> 00:13:49,649 How could I forget your letters? 189 00:13:49,718 --> 00:13:52,084 I don't know. 190 00:13:52,154 --> 00:13:55,715 When you stopped writing, 191 00:13:55,791 --> 00:13:58,521 I thought maybe you'd forgotten me too. 192 00:13:58,593 --> 00:14:01,528 I could never forget you, Nicole. 193 00:14:08,703 --> 00:14:12,036 Remember. 2:00 rehearsal tomorrow, okay? 194 00:14:12,107 --> 00:14:14,075 Okay. Okay. 195 00:14:14,142 --> 00:14:16,167 Okay. 196 00:14:18,947 --> 00:14:22,007 I kept track of you in Variety... 197 00:14:22,084 --> 00:14:26,214 until you did Camelot in London. 198 00:14:26,288 --> 00:14:29,519 Then I lost you. Yeah, well, 199 00:14:29,591 --> 00:14:32,185 you know how the road is. 200 00:14:32,260 --> 00:14:35,388 You tend to leap around a lot. 201 00:14:35,464 --> 00:14:40,458 How about you? Well, uh, I'm back teaching piano... 202 00:14:40,535 --> 00:14:42,435 or I was until today. 203 00:14:42,504 --> 00:14:45,905 I was cast this afternoon to understudy Dulcinea. 204 00:14:45,974 --> 00:14:48,204 Hey, that's great! Yeah. 205 00:14:48,276 --> 00:14:51,507 That's great. When I saw the ad for the open audition, 206 00:14:51,580 --> 00:14:54,014 I just had to give it one more try. 207 00:14:54,082 --> 00:14:56,209 And when they hired me, well... 208 00:14:57,953 --> 00:15:01,320 Oh, Ray. What if we got to perform together? 209 00:15:01,389 --> 00:15:03,914 Oh, wouldn't that be terrific? 210 00:15:03,992 --> 00:15:06,460 Yeah. Well... 211 00:15:06,528 --> 00:15:10,430 Dear God! It is she. 212 00:15:10,499 --> 00:15:12,467 Sweet lady. 213 00:15:12,534 --> 00:15:14,900 Fair virgin. I... 214 00:15:14,970 --> 00:15:18,872 I dare not gaze full upon thy countenance lest I be blinded by beauty, 215 00:15:18,940 --> 00:15:21,238 but I implore thee, 216 00:15:21,309 --> 00:15:24,938 speak once thy name. 217 00:15:25,013 --> 00:15:28,540 Nicole. Nicole. 218 00:15:28,617 --> 00:15:30,812 Is an old friend of mine. 219 00:15:30,886 --> 00:15:35,482 Mr. O'Malley... Uh! John. 220 00:15:35,557 --> 00:15:38,617 I... I know this is gonna sound so hokey, 221 00:15:38,693 --> 00:15:41,992 but, uh... but you were my inspiration. 222 00:15:42,063 --> 00:15:44,122 Inspiration... 223 00:15:44,199 --> 00:15:46,167 is never hokey, my dear. 224 00:15:46,234 --> 00:15:50,432 - You sing? - I'm understudying Dulcinea. 225 00:15:50,505 --> 00:15:52,700 Splendid! Oh, I... 226 00:15:52,774 --> 00:15:56,141 I look forward... 227 00:15:56,211 --> 00:15:57,940 to performing with you. 228 00:15:58,013 --> 00:16:01,039 Oh, it will be a thrill. 229 00:16:01,116 --> 00:16:03,744 I assure you, the thrill will be all mine. 230 00:16:03,818 --> 00:16:07,549 And now that you are a member of our illustrious troupe, 231 00:16:07,622 --> 00:16:10,591 you must attend our obligatory opening-night party. 232 00:16:10,659 --> 00:16:15,028 It promises to be an evening of merriment and, uh, 233 00:16:15,096 --> 00:16:18,361 misadventure. 234 00:16:18,433 --> 00:16:21,231 Come along, Ray. 235 00:16:21,303 --> 00:16:23,635 I told ya he'd go for her. 236 00:16:39,854 --> 00:16:41,788 I wanted to introduce you. 237 00:16:47,662 --> 00:16:51,359 And this is my quest 238 00:16:51,433 --> 00:16:54,095 To get to the bar 239 00:16:54,169 --> 00:16:57,002 No matter how crowded 240 00:16:57,072 --> 00:16:59,506 No matter how far 241 00:16:59,574 --> 00:17:02,065 Ah, Dulcinea. 242 00:17:02,143 --> 00:17:04,304 Dulcinea. 243 00:17:04,379 --> 00:17:08,008 I see heaven when I see thee 244 00:17:08,083 --> 00:17:10,017 Dulcinea 245 00:17:11,820 --> 00:17:16,382 Have you met Nicole, our new Dulcinea? 246 00:17:21,229 --> 00:17:23,857 Well, Anita. 247 00:17:23,932 --> 00:17:28,460 Does that mean I'm the old one? 248 00:17:28,536 --> 00:17:32,802 I really don't see how that's possible. 249 00:17:32,874 --> 00:17:35,866 Uh, well, Nicole is your new understudy. 250 00:17:37,712 --> 00:17:40,545 - Congratulations. - Thank you. 251 00:17:40,615 --> 00:17:45,575 I hope you like Sunday matinees, because, um, 252 00:17:45,654 --> 00:17:48,987 I'm usually not worth a damn after Saturday night. 253 00:17:49,057 --> 00:17:51,150 Am I, Ray? 254 00:17:51,226 --> 00:17:54,525 Nicole! 255 00:17:57,732 --> 00:18:01,224 Ray, be a friend and... and freshen up our drinks. 256 00:18:01,303 --> 00:18:03,567 What is your pleasure, Nicole? 257 00:18:03,638 --> 00:18:05,629 Um, wine spritzer. 258 00:18:05,707 --> 00:18:07,641 Oh, Nikki, Nikki, Nikki. 259 00:18:07,709 --> 00:18:11,839 One cannot have misadventures on wine spritzers. 260 00:18:11,913 --> 00:18:15,576 - Two of the usual. - Don't you think you've had enough? 261 00:18:15,650 --> 00:18:18,710 Dear boy, one can never have enough. 262 00:18:18,787 --> 00:18:21,255 Come on, Ray. 263 00:18:21,323 --> 00:18:23,223 A wine spritzer. 264 00:18:28,163 --> 00:18:31,360 I thought that little affair was over. 265 00:18:31,433 --> 00:18:33,424 They're dating? 266 00:18:33,501 --> 00:18:36,095 Well, one could call it that. 267 00:18:36,171 --> 00:18:40,767 I don't think they've ever made it out of the hotel. 268 00:18:43,144 --> 00:18:47,046 Four zombies. Two zombies, a wine spritzer, and a dry... 269 00:18:49,884 --> 00:18:52,250 A dry beer. Anything you got on draft. A what? 270 00:18:52,320 --> 00:18:55,153 Michelle, please. You gotta stop that. Could you, please? 271 00:18:55,223 --> 00:18:57,350 Come on, Ray, let's go upstairs. 272 00:18:57,425 --> 00:18:59,450 Michelle, please. 273 00:18:59,527 --> 00:19:01,518 Am I interrupting? 274 00:19:01,596 --> 00:19:03,564 Yes. No. 275 00:19:03,631 --> 00:19:07,123 Michelle, I know you want me. No, I want Ray. 276 00:19:07,202 --> 00:19:10,399 Ray wants o-o-out. Excuse me. 277 00:19:12,507 --> 00:19:14,407 Excuse me. Excuse me. 278 00:19:17,679 --> 00:19:21,706 He passed out. Have the drinks arrived? 279 00:19:21,783 --> 00:19:24,775 - Not for you. - My dear Ray, 280 00:19:24,853 --> 00:19:28,846 I will decide when I have had enough! 281 00:19:31,025 --> 00:19:34,256 - Oh, Sancho! - Here, Your Grace! 282 00:19:34,329 --> 00:19:37,389 My armor! My sword! 283 00:19:37,465 --> 00:19:39,456 They await upstairs! 284 00:19:39,534 --> 00:19:43,766 My destiny calls and I go 285 00:19:43,838 --> 00:19:46,966 And the wild winds of fortune 286 00:19:47,041 --> 00:19:50,477 Will carry me onward 287 00:19:50,545 --> 00:19:52,638 Oh, another night, sweet lady, 288 00:19:52,714 --> 00:19:56,150 when I have not, uh, battled so long. 289 00:19:57,552 --> 00:20:00,282 My destiny calls and I go 290 00:20:05,660 --> 00:20:08,595 I guess he decided he'd had enough. 291 00:20:08,663 --> 00:20:11,826 Well, yeah. I would agree with him about that. 292 00:20:18,873 --> 00:20:20,841 To Dulcinea. 293 00:20:25,180 --> 00:20:27,808 To old friends. 294 00:20:29,417 --> 00:20:31,681 Old friends. 295 00:20:47,702 --> 00:20:50,296 Al might call it puppy love, 296 00:20:50,371 --> 00:20:53,340 but I knew it had been something more. 297 00:20:53,408 --> 00:20:55,569 You get over puppy love. 298 00:20:57,245 --> 00:21:00,737 Orange spice, right? 299 00:21:00,815 --> 00:21:02,942 My favorite. 300 00:21:03,017 --> 00:21:06,043 Uh, this is great. Those are my kids. 301 00:21:06,120 --> 00:21:08,452 We had a recital a few months ago. 302 00:21:27,575 --> 00:21:32,808 Oh, that's funny. Someone I know used to warm up with that exercise. 303 00:21:34,682 --> 00:21:36,707 One of your students? 304 00:21:36,784 --> 00:21:40,345 I guess. I've had so many over the years. 305 00:21:51,099 --> 00:21:54,933 Dulcinea 306 00:21:55,003 --> 00:21:59,633 I see heaven when I see thee, Dulcine... 307 00:21:59,707 --> 00:22:03,199 Nea, and thy name 308 00:22:03,278 --> 00:22:08,409 Is like a prayer an angel whispers 309 00:22:08,483 --> 00:22:11,350 Thanks. 310 00:22:11,419 --> 00:22:16,152 We don't have to worry about school security anymore, Ray. What? 311 00:22:16,224 --> 00:22:18,886 Remember all those nights we'd sneak into the practice rooms... 312 00:22:18,960 --> 00:22:22,623 and have to sing like this so that nobody would catch us? 313 00:22:22,697 --> 00:22:26,189 Oh, yeah. Juilliard. Uh... Oh, God, those were great years. 314 00:22:26,267 --> 00:22:28,701 We had everything ahead of us. 315 00:22:28,770 --> 00:22:31,102 And now? 316 00:22:33,441 --> 00:22:35,773 We're older, wiser. 317 00:22:37,545 --> 00:22:39,513 Tireder. 318 00:22:40,615 --> 00:22:42,674 May we rest in peace. 319 00:22:50,491 --> 00:22:53,085 I wish I'd had you here when Grease folded. 320 00:22:54,095 --> 00:22:56,029 That's how you ended up in Syracuse? 321 00:22:57,198 --> 00:22:59,462 I couldn't go back to New York. 322 00:22:59,534 --> 00:23:04,267 Got tired of the auditions, seeing the competition get younger. 323 00:23:04,339 --> 00:23:06,569 I just couldn't do it anymore. 324 00:23:08,076 --> 00:23:09,873 Those who can, do. 325 00:23:09,944 --> 00:23:12,777 Those who can't... I had a piano teacher once. 326 00:23:12,847 --> 00:23:15,645 She had quite an impact on me. How? 327 00:23:17,919 --> 00:23:21,719 I was, uh, 15 and... in love. 328 00:23:21,789 --> 00:23:24,485 You had a crush on your piano teacher. 329 00:23:24,559 --> 00:23:26,993 Well, it was an epidemic. 330 00:23:27,061 --> 00:23:30,827 I, uh... I can't believe some of the dumb things I did. 331 00:23:30,898 --> 00:23:33,867 Aw, she probably thought you were adorable. 332 00:23:34,335 --> 00:23:37,327 I don't know what she thought. 333 00:23:39,173 --> 00:23:42,267 She never embarrassed me by letting on that she knew. 334 00:23:44,112 --> 00:23:46,580 She was really great. 335 00:23:49,617 --> 00:23:51,881 Sounds to me like... 336 00:23:51,953 --> 00:23:56,049 maybe you just have a thing for piano teachers. 337 00:24:09,036 --> 00:24:11,004 Oh, Ray. 338 00:24:15,041 --> 00:24:17,074 What's wrong? 339 00:24:24,018 --> 00:24:26,077 Nicole. 340 00:24:28,089 --> 00:24:30,819 It's been a long time. I mean, if there's someone else... 341 00:24:30,892 --> 00:24:33,190 No, no. There's no one else. 342 00:24:35,663 --> 00:24:39,861 I'm not the Ray you fell in love with atJuilliard. 343 00:24:41,703 --> 00:24:43,694 I know. 344 00:24:45,173 --> 00:24:47,334 And I'm not the same Nicole. 345 00:25:27,315 --> 00:25:30,478 I knew it was ridiculous, but... 346 00:25:30,551 --> 00:25:36,148 every time I looked at Nicole, I felt like I was 15 again. 347 00:25:36,224 --> 00:25:38,658 Well, uh, maybe a little older. 348 00:25:38,726 --> 00:25:41,286 Ray? 349 00:25:41,362 --> 00:25:43,296 Come on, let's go. 350 00:25:43,364 --> 00:25:46,094 Uh, I'll go get John. No, forget it. 351 00:25:46,167 --> 00:25:49,534 John doesn't rehearse. Come on, we don't have all day, okay? 352 00:25:51,105 --> 00:25:53,096 Oh, boy. 353 00:25:53,174 --> 00:25:58,111 Okay, Nicole, we're gonna take this from where you enter the courtyard on your way to see Pedro, okay? 354 00:25:58,179 --> 00:26:00,807 Okay. 355 00:26:00,882 --> 00:26:03,009 Don't have that too high. 356 00:26:05,620 --> 00:26:07,713 Uh, I'm sorry. What page was that? 357 00:26:07,789 --> 00:26:10,087 Okay, let's go. Let's go. 358 00:26:13,795 --> 00:26:15,956 What? I got the first line? 359 00:26:16,030 --> 00:26:19,625 Yeah, you're on your knees and you say... Oh. 360 00:26:19,700 --> 00:26:23,534 "Be, uh, just to all men and courteous to all women. " You know. 361 00:26:23,604 --> 00:26:27,267 Be just to all men and be courteous to all women. 362 00:26:33,748 --> 00:26:35,739 I got the next line too? Yeah. 363 00:26:35,817 --> 00:26:37,785 I'm blanking. It's just... 364 00:26:37,852 --> 00:26:40,685 "Live in the vision of that one to..." What is it, Delores? 365 00:26:40,755 --> 00:26:43,815 "Live in the vision of that one for whom great deeds are done." 366 00:26:43,891 --> 00:26:46,883 "That one, uh, for whom great deeds are done. 367 00:26:46,961 --> 00:26:49,657 That who is called Dulcinea." Come on. 368 00:26:50,665 --> 00:26:53,725 Live in the vision of that one for whom great deeds are done. 369 00:26:53,801 --> 00:26:55,735 She that is called Dulcinea. 370 00:26:55,803 --> 00:26:58,169 Why do you call me that? 371 00:27:00,875 --> 00:27:03,742 My lady. My lady. 372 00:27:03,811 --> 00:27:06,006 Get up from there! Get up! 373 00:27:06,080 --> 00:27:08,014 Get up, get up, get up, get up. 374 00:27:08,082 --> 00:27:11,108 Why do you call me by that name? 375 00:27:11,185 --> 00:27:16,020 You got a photographic memory. Start reading. I know thee, lady. 376 00:27:16,090 --> 00:27:21,323 My name is Aldonza, and I think you know me not. 377 00:27:21,395 --> 00:27:24,592 All my years, I have known thee, thy virtue, thy nobility of spirit. 378 00:27:24,665 --> 00:27:28,726 Take another look. 379 00:27:30,872 --> 00:27:33,932 I have already seen thee in my heart. 380 00:27:34,008 --> 00:27:37,102 Your heart doesn't know much about women. 381 00:27:37,178 --> 00:27:39,738 It knows all, my lady. 382 00:27:39,814 --> 00:27:43,443 They are the soul of man, the radiance that lights his way. 383 00:27:43,517 --> 00:27:47,476 A woman is... glory. 384 00:27:49,123 --> 00:27:53,526 Gee, that's... that's pretty good acting, Sam. 385 00:27:53,594 --> 00:27:59,362 I'm impressed... that is, if you're really acting. 386 00:27:59,433 --> 00:28:02,163 What do you want of me? 387 00:28:02,236 --> 00:28:04,227 What do you want of her? 388 00:28:06,641 --> 00:28:09,132 - Nothing. - Liar. 389 00:28:09,210 --> 00:28:12,509 I'm with her. I deserve the rebuke. 390 00:28:12,580 --> 00:28:16,141 I ask of my lady... Now we get to it. 391 00:28:16,217 --> 00:28:19,050 That I may be allowed to serve her. 392 00:28:19,120 --> 00:28:22,089 That I may hold her in my heart. 393 00:28:22,156 --> 00:28:25,523 That I may dedicate each victory and call upon her in defeat. 394 00:28:27,094 --> 00:28:29,756 And if at last, I give my life, 395 00:28:29,830 --> 00:28:32,663 I give it in the sacred name of Dulcinea. 396 00:28:36,370 --> 00:28:40,966 Bravo. Brava. 397 00:28:41,042 --> 00:28:45,342 Ray, I have never seen you perform with such passion. 398 00:28:45,413 --> 00:28:49,474 You were positively inspired. 399 00:28:49,550 --> 00:28:51,950 And now I see why. 400 00:28:53,254 --> 00:28:57,554 Charles, do you suppose we might hear Nicole sing? 401 00:28:57,625 --> 00:29:00,560 You're the star. 402 00:29:00,628 --> 00:29:02,596 How about, um... 403 00:29:05,499 --> 00:29:07,967 "What does he want of me?" 404 00:29:10,905 --> 00:29:12,998 Take five, Ray. 405 00:29:14,775 --> 00:29:16,743 It's fine. 406 00:29:16,811 --> 00:29:19,177 You got me through the hard part. 407 00:29:27,989 --> 00:29:32,483 Uh, Nicole, you're supposed to come in on the downbeat of the third measure. 408 00:29:32,560 --> 00:29:34,755 I'm... I'm sorry. 409 00:29:41,102 --> 00:29:45,266 Why does he do the things he does 410 00:29:45,339 --> 00:29:49,400 Why does he do these things 411 00:29:49,477 --> 00:29:54,710 Why does he march through the dream that he's in 412 00:29:54,782 --> 00:29:59,276 Covered with glory and rusty old tin 413 00:29:59,353 --> 00:30:04,416 Why does he live in a world that can't be, oh 414 00:30:04,492 --> 00:30:06,824 What does he want of me 415 00:30:08,262 --> 00:30:13,097 What does he want of me I've seen that look before, Sam. 416 00:30:13,167 --> 00:30:15,158 What look? 417 00:30:15,236 --> 00:30:19,104 - That "last night, the earth moved" look. - Why does he say the things he says 418 00:30:19,173 --> 00:30:24,133 Why does he say these things 419 00:30:24,211 --> 00:30:28,671 "Sweet Dulcinea" and "missive" and such You're out of control, Sam. 420 00:30:28,749 --> 00:30:31,877 In case you haven't noticed, it's been a long time since I've been in control. 421 00:30:31,952 --> 00:30:35,285 - You know what I mean. - No one can be what he wants me to be 422 00:30:35,356 --> 00:30:40,123 You can't tell anyone who you really are. You can't change your personal history. You can't... 423 00:30:40,194 --> 00:30:44,528 I can't have a life. All I do is live someone else's life. 424 00:30:44,598 --> 00:30:47,931 Right their wrongs, fight their fights. Geez, I feel like I'm Don Quixote. 425 00:30:49,370 --> 00:30:53,602 He... He loved pure and chaste from afar. 426 00:30:53,674 --> 00:30:58,338 He'll be laughed at wherever he goes Well, that part was never big with me either. 427 00:30:58,412 --> 00:31:02,212 And why I'm not laughing myself 428 00:31:03,851 --> 00:31:06,342 - I love her, Al. - I don't know 429 00:31:06,420 --> 00:31:08,911 Oh, Sam. 430 00:31:08,989 --> 00:31:11,253 Why does he want Does she know that? 431 00:31:11,325 --> 00:31:14,556 The things he wants After last night, she does. 432 00:31:14,628 --> 00:31:16,994 Why does he want these things 433 00:31:17,064 --> 00:31:19,555 She spent last night with Ray Hutton. 434 00:31:20,801 --> 00:31:23,497 I may look like him, but she was with me. 435 00:31:23,571 --> 00:31:27,234 - My heart, my soul. - Why does he give when it's natural to take 436 00:31:27,308 --> 00:31:29,833 You can't stay here with her, Sam. Why not? 437 00:31:29,910 --> 00:31:32,504 It's not up to you to stay here. It's up to him. 438 00:31:32,580 --> 00:31:38,541 What does he want of me 439 00:31:38,619 --> 00:31:43,886 What does he want 440 00:31:43,958 --> 00:31:49,897 Of me 441 00:32:00,708 --> 00:32:03,541 Never sinceJoan Diener on Broadway... 442 00:32:03,611 --> 00:32:08,378 have I heard anyone sing the role of Dulcinea like that. 443 00:32:09,950 --> 00:32:13,317 Charles, I have a terrific idea. 444 00:32:13,387 --> 00:32:19,053 Why don't we let the local girl do the benefit performance on Wednesday? 445 00:32:20,194 --> 00:32:24,255 That's a fabulous idea. It's just... fabulous. 446 00:32:26,433 --> 00:32:28,663 I don't know what to say. 447 00:32:30,171 --> 00:32:32,503 Thank you. 448 00:32:32,573 --> 00:32:34,973 Thank you, my dear. 449 00:32:38,646 --> 00:32:40,876 That bastard. 450 00:32:40,948 --> 00:32:43,314 How dare he give my part... 451 00:32:43,384 --> 00:32:46,512 to Miss... Amateur Hour? 452 00:32:47,588 --> 00:32:50,056 Michelle, h-he's the star. 453 00:32:50,124 --> 00:32:52,615 Yeah. 454 00:32:52,693 --> 00:32:55,355 Who wants to get a little. 455 00:32:55,429 --> 00:32:59,832 What's wrong with that? Mmm. Mm. Manny, you're drooling. 456 00:32:59,900 --> 00:33:01,868 Two more zombies. 457 00:33:02,937 --> 00:33:04,768 Hi, Ray. Hi. 458 00:33:04,838 --> 00:33:08,433 Manny, do me a favor. 459 00:33:08,509 --> 00:33:11,478 Who do I kill? You'll see. 460 00:33:13,781 --> 00:33:15,908 Looking for trouble? 461 00:33:15,983 --> 00:33:19,749 Uh, no... Nicole. 462 00:33:19,820 --> 00:33:21,947 Uh, she's meeting me here for dinner. 463 00:33:22,022 --> 00:33:24,991 Well, I'm sure she'll be down soon. 464 00:33:25,059 --> 00:33:27,425 Why don't you come have a drink with us? 465 00:33:27,494 --> 00:33:31,396 Down? She went upstairs looking for me? 466 00:33:34,835 --> 00:33:37,463 Where's Nicole? 467 00:33:37,538 --> 00:33:39,768 I said she'll be down soon. 468 00:33:39,840 --> 00:33:42,109 The old boy's never good for more than half an hour. 469 00:33:42,134 --> 00:33:43,163 What are you talking about? 470 00:33:43,210 --> 00:33:45,405 Uh, rehearsals. Rehearsals? 471 00:33:45,479 --> 00:33:48,971 You know, John's private rehearsals for female understudies. 472 00:33:54,922 --> 00:33:58,653 I did good? 473 00:33:58,726 --> 00:34:01,194 Better than good. Now I'm gonna go to my room. 474 00:34:01,262 --> 00:34:03,696 When Nicole shows up, tell her I left with Ray. 475 00:34:03,764 --> 00:34:05,755 Uh, Michelle? 476 00:34:07,201 --> 00:34:09,863 Come up after you tell her. 477 00:34:19,613 --> 00:34:21,547 Ray, uh... 478 00:34:22,916 --> 00:34:25,214 Uh, could I, uh, speak to Nicole? 479 00:34:26,754 --> 00:34:28,813 Nicole? 480 00:34:30,224 --> 00:34:33,250 Yeah. Michelle said she was up here... 481 00:34:33,327 --> 00:34:35,352 rehearsing with you. 482 00:34:37,231 --> 00:34:40,428 Why, yes. By all means, uh, come in. Come in. 483 00:34:55,249 --> 00:34:57,479 She'll be out in a minute. 484 00:34:58,552 --> 00:35:00,486 Uh, gin? 485 00:35:11,765 --> 00:35:13,858 Who was that? 486 00:35:15,369 --> 00:35:17,735 Oh, nobody, Anita. 487 00:35:21,542 --> 00:35:23,601 Nobody. 488 00:35:49,169 --> 00:35:53,765 To right the unrightable wrong 489 00:35:53,841 --> 00:35:55,775 What are you gonna do, Sam? 490 00:35:55,843 --> 00:35:59,779 To love pure and chaste from afar 491 00:35:59,847 --> 00:36:01,781 I don't know. 492 00:36:01,849 --> 00:36:05,114 To try... 493 00:36:05,185 --> 00:36:08,643 You're gonna saveJohn from fallin' down the stairway. Let him break his neck. 494 00:36:13,193 --> 00:36:17,289 Ya know, even if you don't save him, you could still leap. 495 00:36:17,364 --> 00:36:20,527 Who wants to stay? 496 00:36:21,702 --> 00:36:23,693 I don't get it. 497 00:36:24,772 --> 00:36:26,763 Nicole, um, 498 00:36:28,208 --> 00:36:31,200 rehearsed with John in his hotel room last night. 499 00:36:32,780 --> 00:36:34,714 She rehear... 500 00:36:34,782 --> 00:36:38,013 Oh, you mean "rehearsed uh-huh-huh." 501 00:36:38,085 --> 00:36:40,986 Oh, women! You can't trust 'em. 502 00:36:41,054 --> 00:36:46,082 They just... They don't understand the double standard. 503 00:36:46,160 --> 00:36:50,096 Let's just do what you're here to do and get the hell out. 504 00:36:50,164 --> 00:36:52,655 I'm not saving that arrogant ass. 505 00:36:53,667 --> 00:36:58,434 Well, you don't have to do it for him. You do it for us. 506 00:36:58,505 --> 00:37:03,772 Look, you just said that I might leap whether I save him or not, right? 507 00:37:03,844 --> 00:37:06,438 Yeah, well, you go for the sure thing. 508 00:37:06,513 --> 00:37:10,176 You don't wanna hang around here being Ray, do you? 509 00:37:12,386 --> 00:37:14,445 Do you? 510 00:37:21,094 --> 00:37:23,028 Well, is that a yes or a no? 511 00:37:23,096 --> 00:37:26,224 Oh, nervous, huh? 512 00:37:26,300 --> 00:37:28,860 No. Just terrified. 513 00:37:29,870 --> 00:37:32,430 It's been a while? Five years. 514 00:37:32,506 --> 00:37:35,270 Tsk. Ah! You'll be great. 515 00:37:37,211 --> 00:37:39,076 Here we go. 516 00:37:39,146 --> 00:37:42,240 And if you're not, what can they do? Three minutes, everyone. 517 00:37:42,316 --> 00:37:44,807 Throw a little garbage? Get the hook? Huh? 518 00:37:49,490 --> 00:37:51,754 Excuse me. 519 00:37:51,825 --> 00:37:54,089 Oh, just help yourself. 520 00:37:54,161 --> 00:37:58,097 Ohhh. This hangover's worse than Philadelphia. 521 00:37:58,165 --> 00:38:01,157 You had to get loaded to perform last night, huh? 522 00:38:02,302 --> 00:38:04,270 Two minutes, everyone. 523 00:38:04,338 --> 00:38:08,274 You gonna let her go on like that? What's wrong? 524 00:38:08,342 --> 00:38:10,606 Nothin'. 525 00:38:10,677 --> 00:38:13,009 I guess you do the best with what you've got. 526 00:38:15,916 --> 00:38:19,613 Don't mind her, honey. 527 00:38:19,686 --> 00:38:22,678 She's just embarrassed about what happened last night. 528 00:38:23,690 --> 00:38:25,783 What happened? Huh! 529 00:38:25,859 --> 00:38:28,157 You must be the only one who didn't hear. 530 00:38:28,228 --> 00:38:30,253 She spent the night with Manny. 531 00:38:31,265 --> 00:38:33,665 Manny? Yeah, can you believe it? 532 00:38:33,734 --> 00:38:37,966 But I thought that she and Ray were close. Ray? Whoo! 533 00:38:38,038 --> 00:38:41,064 Ray wouldn't touch her with Don Quixote's lance. 534 00:38:41,141 --> 00:38:44,201 I can't figure why she let Manny in though. 535 00:38:45,512 --> 00:38:48,310 He must have done her one hell of a favor. 536 00:38:54,855 --> 00:38:57,983 Okay, one minute! Places, everybody! 537 00:38:58,058 --> 00:39:00,788 Hey, Manny! Manny! Yo, Manny! Where's Manny? 538 00:39:00,861 --> 00:39:03,421 Here, Your Grace. Okay, you got 50 seconds, Manny. 539 00:39:03,497 --> 00:39:07,593 Dulcinea, Dulcinea. Forty-five seconds and no Dulcinea! 540 00:39:07,668 --> 00:39:10,262 Forty-four seconds. Here's your Dulcinea. 541 00:39:10,337 --> 00:39:12,271 All right. Ray. 542 00:39:12,339 --> 00:39:14,273 I'm sorry I missed you last night. 543 00:39:14,341 --> 00:39:17,538 Are you? Okay, 40 seconds! 544 00:39:17,611 --> 00:39:20,079 Uh, could we make up for it tonight? 545 00:39:20,147 --> 00:39:22,980 I wasn't planning on sticking around after the show. 546 00:39:23,050 --> 00:39:26,281 Thirty seconds. Come on. Go! Go! 547 00:39:26,353 --> 00:39:29,686 Thirty seconds. 548 00:39:29,756 --> 00:39:32,350 I guess this is your big night. 549 00:39:32,426 --> 00:39:35,486 I am I, Don Quixote 550 00:39:35,562 --> 00:39:37,496 Guess not. 551 00:39:37,564 --> 00:39:40,192 The Lord of La Mancha 552 00:39:40,267 --> 00:39:45,000 My destiny calls and I go 553 00:39:45,072 --> 00:39:49,839 I'm sorry to disappoint you again, old boy. 554 00:39:49,910 --> 00:39:52,071 Dulcinea 555 00:39:52,145 --> 00:39:56,206 I see heaven when I see thee 556 00:39:56,283 --> 00:39:58,444 Dulcinea 557 00:39:58,518 --> 00:40:00,486 John? 558 00:40:02,623 --> 00:40:05,353 Break a leg. 559 00:40:43,664 --> 00:40:45,495 Aaah! Oh, God! 560 00:40:53,306 --> 00:40:55,137 Are you all right? I don't know. 561 00:40:55,208 --> 00:40:57,142 - Anything broken? - No. 562 00:40:57,210 --> 00:40:59,041 Are you okay? 563 00:41:02,115 --> 00:41:04,049 Can you go on? 564 00:41:04,117 --> 00:41:06,108 I am John O'Malley. 565 00:41:06,186 --> 00:41:10,145 After 763 performances of Don Quixote, I shall... 566 00:41:15,929 --> 00:41:18,124 not sally forth tonight. 567 00:41:37,150 --> 00:41:41,177 Ray, Nicole wasn't rehearsing with John last night. 568 00:41:41,254 --> 00:41:43,916 What? And when Nicole came looking for you, 569 00:41:43,990 --> 00:41:46,481 I said you had left with Michelle. Why? 570 00:41:46,560 --> 00:41:49,495 Michelle let me... you know. 571 00:41:52,299 --> 00:41:54,267 Manny? 572 00:41:54,334 --> 00:41:56,268 Break a leg. 573 00:42:07,848 --> 00:42:09,839 Is anything wrong? 574 00:42:16,690 --> 00:42:18,954 No. 575 00:42:19,025 --> 00:42:21,516 The accommodations appear... 576 00:42:21,595 --> 00:42:23,529 quite interesting. 577 00:42:25,732 --> 00:42:30,260 Hear me now, oh thou bleak and unbearable world 578 00:42:30,337 --> 00:42:35,240 Thou art base and debauched as can be 579 00:42:35,308 --> 00:42:40,507 And a knight with his banners all bravely unfurled 580 00:42:40,580 --> 00:42:45,074 Now hurls down his gauntlet to thee 581 00:42:45,152 --> 00:42:48,280 I am I, Don Quixote 582 00:42:48,355 --> 00:42:50,823 The Lord of La Mancha 583 00:42:50,891 --> 00:42:55,055 My destiny calls and I go 584 00:42:55,128 --> 00:42:58,325 And the wild winds of fortune 585 00:42:58,398 --> 00:43:00,798 Will carry me onward 586 00:43:00,867 --> 00:43:05,998 Oh, whithersoever they blow 587 00:43:06,072 --> 00:43:11,009 Whithersoever they blow 588 00:43:11,077 --> 00:43:15,810 Onward to glory I go 589 00:43:16,883 --> 00:43:23,379 When I see thee, Dulcinea 590 00:43:23,456 --> 00:43:27,893 And thy name is like a prayer 591 00:43:27,961 --> 00:43:32,455 An angel whispers 592 00:43:32,532 --> 00:43:37,333 Dulcinea 593 00:43:37,404 --> 00:43:40,669 Dulcinea 594 00:43:44,444 --> 00:43:47,072 Oh, the trumpets of glory 595 00:43:47,147 --> 00:43:49,445 Now call me to ride 596 00:43:49,516 --> 00:43:54,613 Yes, the trumpets are calling to me 597 00:43:54,688 --> 00:43:59,990 And wherever I ride ever staunch at my side 598 00:44:00,060 --> 00:44:04,724 My squire and my lady shall be 599 00:44:04,798 --> 00:44:07,961 I am I, Don Quixote 600 00:44:08,034 --> 00:44:10,525 The Lord of La Mancha 601 00:44:10,604 --> 00:44:15,507 My destiny calls and I go 602 00:44:15,575 --> 00:44:20,945 And the wild winds of fortune shall carry me onward 603 00:44:21,014 --> 00:44:24,745 Oh, whithersoever Oh, whither... 604 00:44:24,818 --> 00:44:26,979 My Lord! Master! 605 00:44:27,053 --> 00:44:31,922 Whithersoever they blow 606 00:44:31,992 --> 00:44:35,519 Onward to glory I... 607 00:44:37,831 --> 00:44:39,765 Go. 608 00:44:39,833 --> 00:44:42,199 My Lord! 609 00:44:43,870 --> 00:44:47,465 He'll never be as good as you. 610 00:44:56,116 --> 00:44:58,141 I love you, Nicole. 611 00:44:59,586 --> 00:45:01,554 I love you too. 612 00:45:05,592 --> 00:45:10,996 To dream the impossible dream 613 00:45:11,064 --> 00:45:17,936 To fight the unbeatable foe 614 00:45:18,004 --> 00:45:24,341 To bear with unbearable sorrow 615 00:45:24,411 --> 00:45:30,145 To run where the brave dare not go 616 00:45:30,216 --> 00:45:36,121 To run where the brave dare not go 617 00:45:36,189 --> 00:45:42,355 Though the goal be forever too far 618 00:45:42,429 --> 00:45:48,629 To try, though you're wayward and weary 619 00:45:48,702 --> 00:45:55,005 To reach the unreachable star 620 00:45:55,075 --> 00:46:00,342 To reach the unreachable star 621 00:46:00,413 --> 00:46:07,444 Though you know it's impossibly high 622 00:46:07,520 --> 00:46:13,356 To live with your heart striving upward 623 00:46:13,426 --> 00:46:17,556 To attain... You gonna be all right? 624 00:46:17,630 --> 00:46:20,098 What matter wounds to the body of a knight-errant? 625 00:46:20,166 --> 00:46:24,102 For each time he falls, he shall rise again and woe to the wicked! 626 00:46:24,170 --> 00:46:26,263 Al. 627 00:46:26,339 --> 00:46:30,332 Here, Your Grace. My armor, my sword. 628 00:46:30,410 --> 00:46:33,902 More misadventures. Adventures, old friend. 629 00:46:59,172 --> 00:47:00,935 Oh, boy!