1 00:00:01,223 --> 00:00:03,418 Theorizing that one could time-travel 2 00:00:03,492 --> 00:00:04,959 within his own lifetime, 3 00:00:05,027 --> 00:00:08,224 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 4 00:00:08,497 --> 00:00:10,124 and vanished. 5 00:00:14,903 --> 00:00:17,531 He woke to find himself trapped in the past, 6 00:00:17,973 --> 00:00:20,737 facing mirror images that were not his own 7 00:00:21,076 --> 00:00:23,306 and driven by an unknown force 8 00:00:23,379 --> 00:00:25,813 to change history for the better. 9 00:00:26,415 --> 00:00:28,474 His only guide on this journey is Al, 10 00:00:28,550 --> 00:00:30,745 an observer from his own time 11 00:00:30,953 --> 00:00:33,012 who appears in the form of a hologram 12 00:00:33,155 --> 00:00:35,248 that only Sam can see and hear. 13 00:00:35,858 --> 00:00:39,658 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 14 00:00:40,129 --> 00:00:42,689 striving to put right what once went wrong 15 00:00:43,198 --> 00:00:45,860 and hoping each time that his next leap 16 00:00:46,502 --> 00:00:48,470 will be the leap home. 17 00:01:03,952 --> 00:01:05,943 Activate the time machine. 18 00:01:08,290 --> 00:01:10,918 Stand by the time accelerator. 19 00:01:15,664 --> 00:01:17,097 Standing b-b-by. 20 00:01:17,232 --> 00:01:18,392 Activate, now! 21 00:01:29,044 --> 00:01:30,033 Oh, boy. 22 00:02:45,254 --> 00:02:46,551 Hold on, Future Boy. 23 00:02:46,956 --> 00:02:48,048 We seem to be experiencing 24 00:02:48,123 --> 00:02:49,818 a lot of cosmic turbulence today. 25 00:02:51,026 --> 00:02:53,426 You better deploy the anti-asteroid shields. 26 00:02:53,629 --> 00:02:54,755 The what? 27 00:02:54,830 --> 00:02:55,922 The asteroid shields. 28 00:02:55,998 --> 00:02:58,091 They're next to the thermal reactor switch. 29 00:02:58,233 --> 00:02:59,962 Thermal reactor switch? 30 00:03:00,102 --> 00:03:01,831 The red button on the end. 31 00:03:05,374 --> 00:03:08,741 Disengage time activator. 32 00:03:09,645 --> 00:03:10,942 Disengaging time activator. 33 00:03:11,080 --> 00:03:12,411 Now! 34 00:03:21,624 --> 00:03:23,455 Let's take a look at the future. 35 00:03:37,239 --> 00:03:38,331 Future Boy, 36 00:03:38,407 --> 00:03:40,272 your equilibrium must have been all shook up 37 00:03:40,342 --> 00:03:42,310 because of all that cosmic turbulence. 38 00:03:42,444 --> 00:03:44,207 Are you okay, Future Boy? 39 00:03:44,346 --> 00:03:46,109 Yeah, yeah, I think so. 40 00:03:46,248 --> 00:03:47,442 Good. Good. 41 00:03:49,218 --> 00:03:50,446 All right. 42 00:03:50,953 --> 00:03:53,820 Now let's activate our Shields of Invisibility 43 00:03:55,190 --> 00:03:58,921 so we can't be detected by any futuristic life forms. 44 00:03:59,428 --> 00:04:03,524 Ready? Activate, now! 45 00:04:06,702 --> 00:04:08,329 Psst! Psst! 46 00:04:10,272 --> 00:04:11,534 Psst! 47 00:04:12,841 --> 00:04:14,900 "Golly, Captain Galaxy, 48 00:04:14,977 --> 00:04:16,774 "where the heck are we? 49 00:04:17,680 --> 00:04:19,341 "This sure doesn't look like any place 50 00:04:19,415 --> 00:04:20,507 I've ever seen before." 51 00:04:22,151 --> 00:04:23,209 According to my... 52 00:04:23,285 --> 00:04:24,411 According... according 53 00:04:24,486 --> 00:04:27,387 to my, uh, gyrograph, 54 00:04:29,091 --> 00:04:30,080 Yes, 55 00:04:32,728 --> 00:04:35,322 we are aboard a futuristic cruise ship 56 00:04:35,798 --> 00:04:39,757 in the year 1987. 57 00:04:41,303 --> 00:04:42,327 1987? 58 00:04:44,173 --> 00:04:45,367 "Leaping lizards! 59 00:04:45,441 --> 00:04:48,274 That means we've jumped 30 years into the future." 60 00:04:48,977 --> 00:04:50,137 That makes this '57. 61 00:04:50,212 --> 00:04:51,702 That-that-that's right, Future Boy. 62 00:04:51,780 --> 00:04:53,714 Now let's explore the spaceship, 63 00:04:53,782 --> 00:04:55,340 so that we can give our Time Cadets 64 00:04:55,417 --> 00:04:57,942 an opportunity to see what the future 65 00:04:58,420 --> 00:05:01,014 holds in store for them. 66 00:05:01,657 --> 00:05:03,056 Great idea, Captain Galaxy. 67 00:05:03,225 --> 00:05:05,352 I say that if they try to invade 68 00:05:05,427 --> 00:05:07,418 we give them a dose of their gamma rays 69 00:05:07,496 --> 00:05:09,794 and reduce them to neutrons. 70 00:05:14,436 --> 00:05:18,532 "Holy smokin' retro rockets, Captain Galaxy! 71 00:05:18,974 --> 00:05:20,202 "Is this the way 72 00:05:20,275 --> 00:05:22,539 that things are going to be in the future?" 73 00:05:25,681 --> 00:05:27,911 This is not the future, Time Cadets. 74 00:05:28,183 --> 00:05:30,811 Only one man's distorted view of it. 75 00:05:31,420 --> 00:05:33,752 It's up to each of you Time Cadets... 76 00:05:33,856 --> 00:05:35,483 Oh, my God, he's doing it again. 77 00:05:35,624 --> 00:05:37,251 Get the commercial ready. Go. 78 00:05:37,426 --> 00:05:39,189 Captain Galaxy believes it will be a time 79 00:05:39,261 --> 00:05:41,229 of great social and technical advancement. 80 00:05:41,296 --> 00:05:43,662 We'll see an end of disease, war, and hunger. 81 00:05:43,732 --> 00:05:45,757 Isn't that right, Future Boy? 82 00:05:50,606 --> 00:05:53,939 Uh, uh, y-yes... yes, that's right, Captain Galaxy. 83 00:05:54,309 --> 00:05:57,301 And it may be a bumpy flight, 84 00:05:58,313 --> 00:05:59,541 but working together, 85 00:05:59,848 --> 00:06:03,443 mankind will take a giant leap 86 00:06:04,052 --> 00:06:06,247 closer to the things you're describing. 87 00:06:07,022 --> 00:06:09,616 But there'll always be more things to do. 88 00:06:09,992 --> 00:06:11,550 Well said, Future Boy. 89 00:06:11,994 --> 00:06:14,554 No problem is too difficult to solve 90 00:06:14,630 --> 00:06:16,291 as long as we remember 91 00:06:16,365 --> 00:06:18,697 to ask ourselves the right questions. 92 00:06:19,001 --> 00:06:20,332 And speaking of questions, 93 00:06:20,502 --> 00:06:22,367 let's take a look at today's space mail 94 00:06:22,437 --> 00:06:24,405 before we time-leap out of here. 95 00:06:25,374 --> 00:06:27,035 There we are, Future Boy. 96 00:06:35,284 --> 00:06:36,717 The letter, Future Boy. 97 00:06:39,254 --> 00:06:40,983 Please hand it to Captain Galaxy. 98 00:06:43,158 --> 00:06:44,557 Oh, thank you. Thank you. 99 00:06:44,793 --> 00:06:46,522 Now, today's letter is 100 00:06:46,595 --> 00:06:49,496 from little Davey Chase of Cheyenne, Wyoming. 101 00:06:50,098 --> 00:06:51,463 And Davey writes, 102 00:06:51,667 --> 00:06:53,066 "Dear Captain Galaxy, 103 00:06:53,135 --> 00:06:55,365 "if you and Superman got into a fight, 104 00:06:55,437 --> 00:06:57,234 who would win?" 105 00:06:57,306 --> 00:06:58,295 Well, Davey, 106 00:06:58,640 --> 00:07:01,700 Captain Galaxy and Superman would never get into a fight. 107 00:07:02,044 --> 00:07:04,945 First, because we're good friends. 108 00:07:05,547 --> 00:07:08,380 And second, because violence doesn't solve a thing. 109 00:07:08,517 --> 00:07:10,610 But thank you for your letter 110 00:07:10,719 --> 00:07:12,186 and remember to tune in tomorrow 111 00:07:12,254 --> 00:07:14,188 when Captain Galaxy 112 00:07:15,724 --> 00:07:17,385 And Future Boy. 113 00:07:17,492 --> 00:07:19,585 ...blast off for another adventure in time. 114 00:07:20,162 --> 00:07:24,758 Until then, I'll see you in the future. 115 00:07:29,571 --> 00:07:30,560 We're clear. 116 00:07:32,241 --> 00:07:34,641 What the hell do you think you're doing out here? 117 00:07:34,710 --> 00:07:35,734 That was stupid. 118 00:07:35,811 --> 00:07:38,211 Who taught you to do that stunt? I didn't write that. 119 00:07:38,280 --> 00:07:39,577 Well, l... 120 00:07:39,648 --> 00:07:41,138 Has the whole world gone crazy? 121 00:07:41,216 --> 00:07:43,582 Just because the Russians put a satellite in space 122 00:07:43,652 --> 00:07:45,847 doesn't mean you two get to go into orbit, too. 123 00:07:45,921 --> 00:07:47,752 I don't want these kids growing up thinking 124 00:07:47,823 --> 00:07:49,654 that the future holds nothing but violence. 125 00:07:49,725 --> 00:07:52,193 Don't be ridiculous, kids love violence. 126 00:07:52,361 --> 00:07:54,158 Because we tell them to love it. 127 00:07:54,229 --> 00:07:57,062 We should be teaching them to dream 128 00:07:57,332 --> 00:07:59,391 to see the future for its possibilities, 129 00:07:59,468 --> 00:08:00,992 not its limitations. 130 00:08:01,603 --> 00:08:03,161 And you write me a script like that 131 00:08:03,238 --> 00:08:06,173 and I will shout it from the rooftops. 132 00:08:08,043 --> 00:08:11,501 I swear, I... I swear, if the kids didn't love him... 133 00:08:11,847 --> 00:08:12,871 You talk to him. 134 00:08:12,948 --> 00:08:14,916 You tell him, any more screw-ups, he's gone. 135 00:08:14,983 --> 00:08:16,211 Kids or no kids. 136 00:08:16,752 --> 00:08:17,946 You got it? 137 00:08:18,086 --> 00:08:19,314 Got it. 138 00:08:23,959 --> 00:08:25,426 Hey, Kenny, 139 00:08:26,595 --> 00:08:28,187 I got you some ice for your ankle. 140 00:08:28,263 --> 00:08:30,424 Oh. Oh. Thanks. Thanks. I appreciate that. 141 00:08:30,499 --> 00:08:32,467 Yeah, how is it? 142 00:08:32,601 --> 00:08:34,569 It's... it's okay. 143 00:08:35,270 --> 00:08:36,897 All right. Um, I'll see you later. 144 00:08:37,039 --> 00:08:38,700 All right. Okay. Thanks. 145 00:09:06,835 --> 00:09:08,598 I don't believe this. 146 00:09:22,684 --> 00:09:24,709 "Born to play the role, 147 00:09:24,820 --> 00:09:27,118 "Stein is incandescent as Macbeth. 148 00:09:28,090 --> 00:09:30,058 "In a towering performance, 149 00:09:30,125 --> 00:09:32,616 the actor makes all who came before him pale in comparison." 150 00:09:32,694 --> 00:09:33,922 Unbelievable. 151 00:09:33,996 --> 00:09:35,463 I thought so, too 152 00:09:35,864 --> 00:09:37,297 a long time ago. 153 00:09:37,666 --> 00:09:38,860 But that's bad luck. 154 00:09:38,934 --> 00:09:40,162 Bad luck? 155 00:09:40,235 --> 00:09:42,760 You mentioned the Scottish play. 156 00:09:43,405 --> 00:09:44,429 Hmm. 157 00:09:44,506 --> 00:09:47,532 Sorry. But, this is great. 158 00:09:48,276 --> 00:09:50,471 I mean, you've had an unbelievable career. 159 00:09:50,545 --> 00:09:52,206 I mean, Mac... 160 00:09:52,280 --> 00:09:54,180 The Scottish play. 161 00:09:55,917 --> 00:09:57,612 Uh, Hamlet, Othello... 162 00:09:57,753 --> 00:09:59,482 Captain, uh, Galaxy. 163 00:10:00,522 --> 00:10:03,958 Well, nobody can say you don't have range, right? 164 00:10:04,092 --> 00:10:05,320 That hurt? 165 00:10:05,394 --> 00:10:06,884 Yeah. It's just a little sore. 166 00:10:06,962 --> 00:10:08,657 Not as sore as Ben Harris. 167 00:10:08,730 --> 00:10:10,857 I hope you didn't let him get to you back there. 168 00:10:10,932 --> 00:10:13,492 No. I just don't think he likes you changing his dialogue. 169 00:10:13,568 --> 00:10:14,865 Dialogue? 170 00:10:15,337 --> 00:10:16,929 Shakespeare wrote dialogue. 171 00:10:17,806 --> 00:10:20,138 Ben Harris writes television. 172 00:10:21,643 --> 00:10:23,338 Aren't you afraid of losing your job? 173 00:10:23,412 --> 00:10:24,674 It doesn't matter. 174 00:10:25,147 --> 00:10:27,012 I won't be here that much longer, anyway. 175 00:10:27,082 --> 00:10:28,413 Where are you going? 176 00:10:30,685 --> 00:10:31,811 To the door. 177 00:10:35,290 --> 00:10:36,382 Dad, I just want... 178 00:10:36,458 --> 00:10:37,447 Irene. 179 00:10:37,526 --> 00:10:39,687 How come you can never find a time machine around 180 00:10:39,761 --> 00:10:41,023 when you need one? 181 00:10:41,263 --> 00:10:43,231 Are-aren't you going to let her in? 182 00:10:43,298 --> 00:10:45,289 Dad, we need to talk. 183 00:10:46,001 --> 00:10:48,128 There's a peculiar grating tone to her voice, 184 00:10:48,203 --> 00:10:49,192 don't you think? 185 00:10:50,939 --> 00:10:52,201 Dad. 186 00:11:02,417 --> 00:11:04,817 Don't tell me. Let me guess. 187 00:11:05,787 --> 00:11:09,120 You've been invited to a costume party 188 00:11:09,658 --> 00:11:11,819 and you're going as a baked potato. 189 00:11:19,401 --> 00:11:20,425 What happened to your leg? 190 00:11:20,502 --> 00:11:22,527 Nothing. I just twisted my ankle a little. What... 191 00:11:22,604 --> 00:11:23,662 You did? 192 00:11:23,738 --> 00:11:24,796 What... what happened? 193 00:11:24,873 --> 00:11:25,965 Huh? What do you mean? 194 00:11:26,208 --> 00:11:27,470 Somebody die? 195 00:11:27,776 --> 00:11:30,904 Did somebody... Oh, oh, you mean my suit? Oh, no, no. 196 00:11:31,046 --> 00:11:32,638 I have to make a court appearance. 197 00:11:32,714 --> 00:11:35,877 My third wife is suing... No, fourth, fifth, 198 00:11:36,251 --> 00:11:38,651 fourth wife is suing me for more alimony payments 199 00:11:38,887 --> 00:11:40,684 and the lawyer says it'd be better 200 00:11:40,822 --> 00:11:42,585 if I appeared a little... 201 00:11:43,325 --> 00:11:45,054 Grown up. 202 00:11:45,193 --> 00:11:46,922 No, boring. 203 00:11:47,129 --> 00:11:49,154 Which nobody could accuse you of being. 204 00:11:49,231 --> 00:11:50,630 What's the F.B. Stand for? 205 00:11:50,699 --> 00:11:52,030 Future Boy. 206 00:11:54,269 --> 00:11:57,602 Future Boy? That's good. Future Boy. 207 00:11:57,672 --> 00:11:58,798 You think I'm bad, 208 00:11:58,874 --> 00:12:01,342 wait till you see my partner, Captain Galaxy. 209 00:12:01,409 --> 00:12:03,877 Yeah, I bet he looks like another small potato. 210 00:12:03,945 --> 00:12:05,310 Where am I, Al? 211 00:12:05,447 --> 00:12:06,846 Where are you? 212 00:12:08,550 --> 00:12:10,074 Uh... Oh, St. Louis, October 6... 213 00:12:10,152 --> 00:12:11,642 1957. 214 00:12:11,853 --> 00:12:13,445 How'd you know that? 215 00:12:13,588 --> 00:12:15,215 I'm Future Boy, remember? 216 00:12:16,258 --> 00:12:20,922 Actually, you are a young act or 217 00:12:21,730 --> 00:12:23,254 actor 218 00:12:23,798 --> 00:12:25,925 young actor, named Kenny Sharp. 219 00:12:26,168 --> 00:12:27,533 October 6, 220 00:12:27,602 --> 00:12:29,399 we just missed the Sputnik launch. 221 00:12:29,604 --> 00:12:31,538 You should've leaped in two days ago. 222 00:12:31,673 --> 00:12:33,106 Al, what am I here to do? 223 00:12:33,575 --> 00:12:35,805 Race a speeding bullet, leap over a tall building 224 00:12:35,877 --> 00:12:37,606 in a single bound? What? 225 00:12:37,679 --> 00:12:40,842 Well, according to Ziggy, there's a 96.2 percent chance 226 00:12:40,916 --> 00:12:42,213 you're here to save the life 227 00:12:42,284 --> 00:12:46,084 of another actor named Moe Stein. 228 00:12:48,623 --> 00:12:50,181 Captain Galaxy? 229 00:12:51,259 --> 00:12:52,453 What happens to him? 230 00:12:52,527 --> 00:12:55,963 Well, sometime after 12:00 noon tomorrow, 231 00:12:56,131 --> 00:12:57,894 he apparently gets killed 232 00:12:57,966 --> 00:13:00,025 trying to hop a southbound freight train. 233 00:13:01,836 --> 00:13:03,303 Hop a train? 234 00:13:04,606 --> 00:13:06,870 Oh, come on, Al, that's ridiculous. 235 00:13:07,542 --> 00:13:08,736 Wait till you see this guy. 236 00:13:08,810 --> 00:13:10,505 I mean, there's no way he could hop a... 237 00:13:10,579 --> 00:13:12,604 Even if that's what happens, then this is great, 238 00:13:12,681 --> 00:13:13,705 this is an easy leap. 239 00:13:13,782 --> 00:13:15,875 All I gotta do is keep him away from the train yards. 240 00:13:15,951 --> 00:13:17,179 You've gotta do more than that. 241 00:13:17,252 --> 00:13:20,221 Ziggy says the only way you can save this Moe 242 00:13:20,288 --> 00:13:23,951 is by having him committed to a mental institution. 243 00:13:32,032 --> 00:13:33,556 Oh, come on, Al. 244 00:13:33,767 --> 00:13:36,201 I'm not gonna leap in here to save some guy's life 245 00:13:36,270 --> 00:13:39,137 then turn around and watch him be thrown into a mental institution. 246 00:13:39,206 --> 00:13:40,764 Now, that is insane. 247 00:13:42,309 --> 00:13:43,503 Well, maybe he's crazy. 248 00:13:43,644 --> 00:13:44,838 Oh, come on. 249 00:13:45,246 --> 00:13:46,770 He's 65 years old. 250 00:13:46,847 --> 00:13:48,872 I mean, who in his right mind 251 00:13:49,016 --> 00:13:51,041 is gonna start ridin' the rails when he's 65? 252 00:13:51,819 --> 00:13:54,379 You would if there were a cute girl on board. 253 00:13:55,456 --> 00:13:57,390 Oh, uh, yeah, well, I would. 254 00:13:57,458 --> 00:13:58,925 Uh, but according to Ziggy, 255 00:13:58,993 --> 00:14:01,587 his daughter tries to get him committed, 256 00:14:01,662 --> 00:14:02,754 he runs out on the hearing, 257 00:14:02,830 --> 00:14:04,491 and that's when he gets killed. 258 00:14:04,565 --> 00:14:06,123 Well, that proves that he's sane 259 00:14:06,200 --> 00:14:08,430 because only an insane person would calmly sit by 260 00:14:08,502 --> 00:14:10,561 and watch himself be committed, right? 261 00:14:11,238 --> 00:14:13,934 Well, maybe he gets committed for his own protection. 262 00:14:14,008 --> 00:14:15,635 No, Al, come on. 263 00:14:15,709 --> 00:14:17,904 We don't know that this guy is crazy. 264 00:14:18,345 --> 00:14:20,677 Right? I mean, look at me, I'm standing here, 265 00:14:20,814 --> 00:14:22,304 I'm dressed like a giant TV dinner, 266 00:14:22,383 --> 00:14:23,782 talking to a hologram. 267 00:14:23,851 --> 00:14:25,978 Now, what does that make me? 268 00:14:26,453 --> 00:14:27,943 Eccentric. 269 00:14:28,155 --> 00:14:29,588 And maybe that's what Moe is. 270 00:14:29,657 --> 00:14:31,591 Maybe he's the kind of guy 271 00:14:31,659 --> 00:14:33,923 who just marches to the tune of a different drummer. 272 00:14:33,994 --> 00:14:35,484 We all know people like that. 273 00:14:35,562 --> 00:14:37,154 You and I both do. It's not a crime. 274 00:14:37,231 --> 00:14:39,062 Dad, I am talking to you. 275 00:14:39,199 --> 00:14:41,030 Will you come back here? 276 00:14:41,602 --> 00:14:42,967 You know, maybe the real problem 277 00:14:43,037 --> 00:14:44,061 is not with him. 278 00:14:44,138 --> 00:14:46,231 Maybe the real problem is with Irene. 279 00:14:46,807 --> 00:14:48,434 You have to talk to Dr. Sandler. 280 00:14:48,509 --> 00:14:50,101 No doctors, Irene. 281 00:14:50,911 --> 00:14:52,708 I'm not going to talk to any doctors. 282 00:14:54,248 --> 00:14:55,442 Look, another 24 hours 283 00:14:55,516 --> 00:14:57,347 and everything would have been okay. 284 00:14:57,418 --> 00:14:59,750 Now, look, would you take her outside, 285 00:14:59,853 --> 00:15:02,378 buy her a soda, just give me enough time to get out of here? 286 00:15:02,623 --> 00:15:05,456 And, Kenny, I'll let you read the space mail tomorrow. 287 00:15:05,526 --> 00:15:06,823 Now, come on, do me this favor. 288 00:15:06,894 --> 00:15:08,156 Just buy her a soda. 289 00:15:08,362 --> 00:15:10,557 Go on, right out there. Go on, that's it. 290 00:15:17,471 --> 00:15:18,768 Hello. 291 00:15:18,839 --> 00:15:20,636 Who are you, Kid Comet? 292 00:15:23,644 --> 00:15:24,872 No, no. I'm, uh... 293 00:15:25,913 --> 00:15:27,380 I'm Kenny Sharp. 294 00:15:28,282 --> 00:15:31,547 I play Future Boy on, uh, your dad's show. 295 00:15:32,319 --> 00:15:33,616 It's Mrs. Kiner. 296 00:15:33,687 --> 00:15:35,985 I don't know what the two of you are up to, 297 00:15:36,056 --> 00:15:37,523 but it's not going to work. 298 00:15:38,826 --> 00:15:41,795 Oh, uh, Mrs... Mrs. Kiner, I'm sure that your father 299 00:15:41,862 --> 00:15:43,625 would like to talk to you some more 300 00:15:43,697 --> 00:15:46,063 but right now he's just feeling a little indisposed. 301 00:15:46,133 --> 00:15:48,226 My father has been indisposed for over 30 years, 302 00:15:48,302 --> 00:15:50,327 I am not going to put up with it any longer. 303 00:15:50,404 --> 00:15:52,929 And you think the solution is to have him committed? 304 00:15:54,408 --> 00:15:57,400 I don't want to. I just don't have any choice. 305 00:15:57,478 --> 00:15:59,036 You could leave him alone. 306 00:15:59,813 --> 00:16:00,802 Kenny. 307 00:16:02,850 --> 00:16:05,375 My father is a sick man. 308 00:16:05,786 --> 00:16:07,686 He may not look it, but he is. 309 00:16:07,755 --> 00:16:09,586 See, Sam? I told you. 310 00:16:09,990 --> 00:16:12,550 Look, all he did was change a few words in a script. 311 00:16:13,026 --> 00:16:15,756 Two months ago he lost control of his car. 312 00:16:15,829 --> 00:16:17,660 It jumped a curb, crashed through a fence, 313 00:16:17,731 --> 00:16:19,528 and nearly ended up in a fountain. 314 00:16:19,633 --> 00:16:20,895 He was daydreaming. 315 00:16:20,968 --> 00:16:22,595 It's lucky nobody was killed. 316 00:16:23,470 --> 00:16:24,869 Could've just been an accident. 317 00:16:24,938 --> 00:16:26,235 A couple months before that, 318 00:16:26,306 --> 00:16:27,933 I got a call in the middle of the night 319 00:16:28,008 --> 00:16:30,306 because he'd almost burned down his house. 320 00:16:30,377 --> 00:16:33,175 I drove 10 hours from Milwaukee to get here. 321 00:16:33,480 --> 00:16:35,038 Turns out he was distracted. 322 00:16:35,115 --> 00:16:37,583 He had left some soup on the stove. 323 00:16:39,286 --> 00:16:41,686 Mrs. Kiner, Mrs. Kiner, 324 00:16:41,755 --> 00:16:44,383 if you feel you need someone to watch your father, 325 00:16:44,458 --> 00:16:46,949 maybe it should be someone from his own family 326 00:16:47,394 --> 00:16:48,884 instead of an institution. 327 00:16:48,962 --> 00:16:49,929 That's impossible. 328 00:16:49,997 --> 00:16:53,160 I don't have a relationship with my father. We... 329 00:16:56,570 --> 00:16:58,868 I don't know why I'm telling you this. 330 00:16:58,939 --> 00:17:00,736 Maybe because I'm listening. 331 00:17:07,047 --> 00:17:08,605 When I was a kid growing up, 332 00:17:08,682 --> 00:17:10,309 it was like I didn't have a father. 333 00:17:10,918 --> 00:17:12,283 He was always out on the road, 334 00:17:12,352 --> 00:17:14,980 doing a play, or a film, or something. 335 00:17:15,956 --> 00:17:17,446 The only contact we had 336 00:17:17,524 --> 00:17:20,391 was with penny postcards or collect phone calls. 337 00:17:22,362 --> 00:17:23,886 Must have been rough. 338 00:17:24,565 --> 00:17:26,624 When I was 17, my mother died. 339 00:17:28,635 --> 00:17:30,227 She loved my dad, 340 00:17:30,537 --> 00:17:33,005 even after all he put her through. 341 00:17:33,207 --> 00:17:34,640 But before she died, 342 00:17:34,708 --> 00:17:37,700 she made me promise that I'd take care of him. 343 00:17:38,045 --> 00:17:39,842 By putting him in an institution? 344 00:17:40,380 --> 00:17:41,870 I have my own family now. 345 00:17:41,949 --> 00:17:43,849 I can't be responsible for him anymore. 346 00:17:43,917 --> 00:17:46,408 Look, I'm sure he didn't mean to hurt you. 347 00:17:46,787 --> 00:17:48,982 He didn't even come home for her funeral. 348 00:17:49,656 --> 00:17:52,124 Gee, that's kind of low, isn't it? 349 00:17:53,293 --> 00:17:57,252 Look, maybe at the time it was too painful for him. 350 00:17:58,665 --> 00:18:00,428 I mean, maybe he felt so guilty 351 00:18:00,501 --> 00:18:02,696 about not being there for so long that... 352 00:18:02,769 --> 00:18:05,203 that to come home then, for your mom's funeral, 353 00:18:05,272 --> 00:18:06,739 it would have been wrong. 354 00:18:06,807 --> 00:18:08,502 He still should have come. 355 00:18:08,642 --> 00:18:11,236 You're right. And I know you're angry. 356 00:18:12,079 --> 00:18:14,104 But sometime in your life, 357 00:18:14,181 --> 00:18:16,513 you have to find a way to let go. 358 00:18:16,984 --> 00:18:18,451 For yourself. 359 00:18:19,586 --> 00:18:21,520 And then maybe sometime, 360 00:18:22,856 --> 00:18:24,881 you can find a way to start over. 361 00:18:27,828 --> 00:18:30,319 I think you're getting to her, Sam. 362 00:18:31,131 --> 00:18:32,393 Hey, Kenny, 363 00:18:32,466 --> 00:18:34,525 I've been looking all over for you. 364 00:18:34,601 --> 00:18:35,966 You've got a live spot to do. 365 00:18:36,036 --> 00:18:37,264 Ben's going crazy. 366 00:18:37,337 --> 00:18:40,135 He said if you aren't back in five minutes, don't come back at all. 367 00:18:40,207 --> 00:18:41,196 Don't let her go. 368 00:18:41,275 --> 00:18:42,936 Will you just wait here? I'll be back. 369 00:18:43,010 --> 00:18:44,204 It'll just take a few minutes. 370 00:18:44,278 --> 00:18:45,267 Let's go. 371 00:18:45,345 --> 00:18:47,472 I don't think we have anything else to talk about. 372 00:18:47,548 --> 00:18:49,516 If you could just make sure that he gets this. 373 00:18:49,583 --> 00:18:51,608 You can give it to him. Maybe you can catch him. 374 00:18:51,685 --> 00:18:55,212 I don't know why you are concerned about what's going on between me and my father? 375 00:18:55,289 --> 00:18:57,348 But it's really none of your business. 376 00:18:57,424 --> 00:19:00,120 So just leave me alone. 377 00:19:02,262 --> 00:19:03,627 Come on, man. 378 00:19:09,102 --> 00:19:10,592 Where the hell is Mr. Scrub-O? 379 00:19:10,671 --> 00:19:12,002 Here he is. 380 00:19:14,241 --> 00:19:15,936 Come on, hurry up. Hurry up. 381 00:19:16,009 --> 00:19:18,000 I have to do everything around here. 382 00:19:18,078 --> 00:19:19,602 Come on, come on, turn him around. 383 00:19:19,680 --> 00:19:21,147 Turn him around! 384 00:19:21,848 --> 00:19:24,078 Give him the box. Give him the box. 385 00:19:24,151 --> 00:19:25,812 Come on, come on give him the box! 386 00:19:27,654 --> 00:19:30,817 Boy, if only the guys at MIT could see you now. 387 00:19:32,926 --> 00:19:36,487 Five, four, three, two, one. 388 00:20:04,524 --> 00:20:06,549 I should have stayed in radio. 389 00:20:07,160 --> 00:20:08,422 And, we're clear. 390 00:20:14,234 --> 00:20:16,896 You know, I think DeNiro started this way. 391 00:20:17,104 --> 00:20:19,402 Or maybe it was Soupy Sales. 392 00:20:19,773 --> 00:20:21,104 Thought you had an appointment 393 00:20:21,174 --> 00:20:22,801 with an ex-wife who needed some money. 394 00:20:22,876 --> 00:20:24,468 She postponed it a few hours. 395 00:20:24,544 --> 00:20:26,944 Her Mercedes is in the shop. 396 00:20:27,748 --> 00:20:28,942 Does Ziggy have any idea 397 00:20:29,016 --> 00:20:30,950 what's in that letter that Irene gave me? 398 00:20:31,018 --> 00:20:32,815 Well, it's most likely 399 00:20:32,886 --> 00:20:34,979 an order to appear in court tomorrow. 400 00:20:35,722 --> 00:20:39,749 Apparently Moe didn't show up for a meeting 401 00:20:39,826 --> 00:20:41,418 with a court-appointed doctor 402 00:20:41,528 --> 00:20:43,792 named Dr. Sandler for an evaluation 403 00:20:43,864 --> 00:20:46,833 and that pretty much settled the case in his hearing. 404 00:20:46,900 --> 00:20:49,334 Okay, so we just get Moe to meet with this Dr. Sandler 405 00:20:49,403 --> 00:20:51,098 and we prove that he's not crazy. 406 00:20:51,171 --> 00:20:53,264 But you can't change a leopard's spots, Sam. 407 00:20:53,340 --> 00:20:55,535 I'm not talkin' about changing his spots, Al. 408 00:20:55,609 --> 00:20:58,908 I'm just trying to make him a little more presentable. 409 00:21:10,223 --> 00:21:11,656 To keep Moe out of trouble, 410 00:21:11,725 --> 00:21:13,955 I was going to have to change his image. 411 00:21:14,027 --> 00:21:15,790 And if his yard was any indication, 412 00:21:15,862 --> 00:21:17,523 I had my work cut out for me. 413 00:21:17,597 --> 00:21:18,655 Looking around, 414 00:21:18,732 --> 00:21:20,666 I wasn't sure changing the spots on a leopard 415 00:21:20,734 --> 00:21:23,828 might not be easier than making Moe appear normal. 416 00:21:28,909 --> 00:21:30,069 Hello? 417 00:21:31,445 --> 00:21:32,673 Mr. Stein? 418 00:21:38,185 --> 00:21:39,413 Uh, M-Moe? 419 00:21:42,022 --> 00:21:43,614 Larry? Curly? 420 00:21:48,228 --> 00:21:49,217 Moe? 421 00:21:59,740 --> 00:22:02,402 Sorry. L... I... I knocked. I guess you didn't hear me. 422 00:22:02,476 --> 00:22:04,273 I was in the basement. 423 00:22:04,411 --> 00:22:05,878 It's underneath the house. 424 00:22:06,913 --> 00:22:08,005 Yeah. 425 00:22:09,683 --> 00:22:11,378 Did Irene send you, 426 00:22:11,451 --> 00:22:13,316 or is she lurking somewhere outside? 427 00:22:13,386 --> 00:22:14,944 No, no, no, I came alone. 428 00:22:15,555 --> 00:22:17,580 She's worried about you, though. 429 00:22:18,058 --> 00:22:20,322 She told me about the hearing tomorrow. 430 00:22:20,393 --> 00:22:22,725 I guess this is the summons. 431 00:22:23,363 --> 00:22:25,729 You know, a lot of people thought Einstein was crazy, 432 00:22:25,799 --> 00:22:28,666 but they didn't try to lock him up. 433 00:22:28,735 --> 00:22:31,329 Listen, Moe, I know you're not crazy, 434 00:22:31,705 --> 00:22:33,297 but why don't you just meet 435 00:22:33,373 --> 00:22:35,864 with this Dr. Sandler guy so he knows it, too? 436 00:22:35,942 --> 00:22:37,534 I don't need to meet a doctor. 437 00:22:37,611 --> 00:22:39,875 All I need is another 24 hours. 438 00:22:39,946 --> 00:22:41,538 Why do you keep saying that? 439 00:22:41,615 --> 00:22:43,583 Don't you understand I'm here to help you? 440 00:22:43,650 --> 00:22:45,777 Sooner or later you're gonna have to face this thing. 441 00:22:45,852 --> 00:22:48,116 Time is not going to stand still. 442 00:22:51,892 --> 00:22:53,757 I want to show you something. 443 00:22:54,094 --> 00:22:57,222 When I was young, my, uh, passion was trains. 444 00:22:57,297 --> 00:22:59,060 I couldn't get enough of them. 445 00:22:59,132 --> 00:23:01,259 I even memorized their timetables. 446 00:23:01,334 --> 00:23:02,528 I did the same thing. 447 00:23:02,602 --> 00:23:04,001 And whenever anything would go bad, 448 00:23:04,070 --> 00:23:05,094 I would just imagine 449 00:23:05,172 --> 00:23:07,037 that I could just jump on a train 450 00:23:07,107 --> 00:23:08,506 and go anywhere I wanted to, 451 00:23:08,575 --> 00:23:10,770 to any time I wanted to. 452 00:23:11,144 --> 00:23:14,170 But now I've got something better than a train. 453 00:23:18,084 --> 00:23:20,075 I've got a Time-o-nometer. 454 00:23:21,721 --> 00:23:22,779 What is it? 455 00:23:22,923 --> 00:23:24,185 It's a time machine. 456 00:23:24,558 --> 00:23:26,992 You sure it doesn't make cappuccino? 457 00:23:27,594 --> 00:23:29,755 When I first started playing Captain Galaxy, 458 00:23:29,830 --> 00:23:31,559 I became fascinated with the thought 459 00:23:31,631 --> 00:23:33,724 of actually being able to travel in time, 460 00:23:33,800 --> 00:23:35,995 and I began to read everything I could about it. 461 00:23:36,069 --> 00:23:38,230 Heisenberg's theory of indeterminacy, 462 00:23:38,405 --> 00:23:41,169 Planck's hypothesis of discreet units, 463 00:23:41,441 --> 00:23:43,636 Einstein's theory of relativity. 464 00:23:43,710 --> 00:23:45,302 Yeah, but when you say time machine, 465 00:23:45,378 --> 00:23:46,970 you mean a time machine 466 00:23:47,047 --> 00:23:48,844 like, like on your show, right? 467 00:23:48,915 --> 00:23:50,177 The show? The show? No, no, no. 468 00:23:50,250 --> 00:23:51,979 That's fantasy. This is real. 469 00:23:53,386 --> 00:23:54,375 Look. 470 00:23:59,526 --> 00:24:03,018 Time is like a piece of string. 471 00:24:03,697 --> 00:24:05,528 One end of the string is birth, 472 00:24:05,765 --> 00:24:07,096 the other is death. 473 00:24:08,134 --> 00:24:10,068 You put them together 474 00:24:10,871 --> 00:24:13,066 and your life is a loop. 475 00:24:13,440 --> 00:24:15,305 Sam, that's your theory. 476 00:24:15,375 --> 00:24:18,208 If I can travel fast enough along the loop, 477 00:24:18,511 --> 00:24:22,277 I will eventually end up back at the beginning of my life. 478 00:24:22,682 --> 00:24:24,274 He's almost got it. 479 00:24:25,018 --> 00:24:27,919 Uh, well, let me ask you, what would happen 480 00:24:27,988 --> 00:24:31,355 if, uh, you would ball the string, right, 481 00:24:32,425 --> 00:24:34,620 and then each day of your life 482 00:24:35,662 --> 00:24:37,596 would touch another day. 483 00:24:38,164 --> 00:24:43,033 And then you could travel from one place on the string 484 00:24:43,136 --> 00:24:46,230 to another, thus enabling you to move back and forth 485 00:24:46,306 --> 00:24:48,399 within your own lifetime, maybe. 486 00:24:49,075 --> 00:24:51,043 That's it. That's it. 487 00:24:52,045 --> 00:24:53,410 Then I could actually... 488 00:24:53,480 --> 00:24:54,811 Quantum leap? 489 00:24:57,183 --> 00:24:58,514 Quantum leap. 490 00:24:59,552 --> 00:25:02,919 I like that. I like that a lot. 491 00:25:13,499 --> 00:25:15,797 Did everybody get their Captain Galaxy wings? 492 00:25:15,868 --> 00:25:17,563 Yes! 493 00:25:17,636 --> 00:25:20,298 How about a big round of applause for Sid Cranston, 494 00:25:20,372 --> 00:25:23,068 owner and operator of Cranston's Roller Palace? 495 00:25:24,443 --> 00:25:28,277 Okay. Okay. Okay. How many of you watch Time Patrol? 496 00:25:28,347 --> 00:25:29,541 Me! 497 00:25:29,615 --> 00:25:32,413 All right, then how about a big Time Cadet cheer 498 00:25:32,484 --> 00:25:34,475 for those two super time-travelers, 499 00:25:34,620 --> 00:25:36,645 Captain Galaxy and Future Boy? 500 00:25:41,694 --> 00:25:44,891 Greetings, Time Cadets! 501 00:25:44,964 --> 00:25:47,228 Hi! 502 00:25:53,872 --> 00:25:55,396 Hi, kids. 503 00:25:55,541 --> 00:25:57,099 Hi! 504 00:25:57,209 --> 00:25:58,767 All right, Time Cadets, 505 00:25:58,844 --> 00:26:00,903 now who has a question 506 00:26:00,980 --> 00:26:03,505 for Captain Galaxy and Future Boy? 507 00:26:03,649 --> 00:26:04,911 Me! 508 00:26:05,050 --> 00:26:06,347 Me! 509 00:26:07,119 --> 00:26:08,108 Me! 510 00:26:08,420 --> 00:26:09,682 How about you? 511 00:26:09,755 --> 00:26:11,848 What kind of things will there be in the future? 512 00:26:11,924 --> 00:26:13,858 Well, why don't we let 513 00:26:13,926 --> 00:26:16,190 Future Boy answer that question? 514 00:26:18,230 --> 00:26:20,130 Uh, well, there'll be a lot of kinda things, 515 00:26:20,199 --> 00:26:21,996 new things, in the future. 516 00:26:22,067 --> 00:26:24,262 There'll be cable television, 517 00:26:25,270 --> 00:26:27,465 computers in every home, 518 00:26:29,141 --> 00:26:32,167 uh, microwave ovens, uh, portable phones, 519 00:26:32,277 --> 00:26:34,472 and uh, oh, men on the moon. 520 00:26:34,546 --> 00:26:35,570 Now, that's a big... 521 00:26:35,647 --> 00:26:37,171 Men on the moon? Yes. 522 00:26:37,249 --> 00:26:38,580 That's good. That's real good. 523 00:26:38,650 --> 00:26:41,483 Thank you. All right, now, who has another question? 524 00:26:41,553 --> 00:26:43,953 Me! 525 00:26:44,023 --> 00:26:45,388 How about you? 526 00:26:45,457 --> 00:26:47,425 Can you really travel back in time? 527 00:26:47,559 --> 00:26:49,550 Yes, son, I can. 528 00:26:50,029 --> 00:26:52,156 Could you go back two weeks? 529 00:26:52,464 --> 00:26:56,127 We can go anywhere at any time. 530 00:26:56,602 --> 00:26:59,196 Could you go back and lock the gate at my house 531 00:26:59,271 --> 00:27:01,933 so my dog won't get out and get killed? 532 00:27:09,181 --> 00:27:13,049 Yes, yes, Captain Galaxy could do that. 533 00:27:13,352 --> 00:27:16,048 In fact, about a week ago, 534 00:27:16,388 --> 00:27:19,289 we were on one of our time-travel trips 535 00:27:19,625 --> 00:27:23,152 and we stopped off in doggie heaven and we... 536 00:27:23,228 --> 00:27:24,388 What is your dog's name? 537 00:27:24,530 --> 00:27:25,724 Tiger. 538 00:27:25,798 --> 00:27:26,787 Tiger. 539 00:27:26,932 --> 00:27:29,366 Tiger. I think we saw... we saw... We met a Tiger 540 00:27:29,435 --> 00:27:30,993 and Tiger had a message for you, 541 00:27:31,070 --> 00:27:32,799 and the message was 542 00:27:33,338 --> 00:27:35,033 he's very happy 543 00:27:35,541 --> 00:27:40,035 and he misses you, and it doesn't hurt. 544 00:27:42,381 --> 00:27:44,679 And speaking of happy, 545 00:27:45,617 --> 00:27:48,085 what do you say for the next two hours, 546 00:27:48,153 --> 00:27:52,419 all the popcorn and soda is free. 547 00:28:03,168 --> 00:28:05,102 I should have told him the truth. 548 00:28:05,237 --> 00:28:07,171 I should have told him I'd close the gate. 549 00:28:07,239 --> 00:28:09,400 But that wouldn't have been the truth. 550 00:28:09,475 --> 00:28:11,739 It would have been by this time tomorrow. 551 00:28:11,810 --> 00:28:14,643 Moe, you've got to stop talking 552 00:28:14,713 --> 00:28:16,203 about this Time-o-nometer stuff. 553 00:28:16,315 --> 00:28:17,873 Why, because of Irene and that doctor? 554 00:28:17,950 --> 00:28:19,349 Yes. 555 00:28:19,418 --> 00:28:21,045 Now, I want you to meet him. 556 00:28:21,120 --> 00:28:22,678 Just talk to him, okay? 557 00:28:22,754 --> 00:28:24,278 I'll go with you. We can call Irene. 558 00:28:24,356 --> 00:28:26,415 That won't be necessary. 559 00:28:26,492 --> 00:28:28,722 Irene, Moe was just telling me 560 00:28:28,794 --> 00:28:30,227 how much he was looking forward 561 00:28:30,295 --> 00:28:33,128 to meeting with Dr. Scanlon. 562 00:28:33,198 --> 00:28:34,825 Sandler. Sandler. 563 00:28:35,067 --> 00:28:36,159 Right. 564 00:28:36,368 --> 00:28:37,460 Is that true? No. 565 00:28:37,536 --> 00:28:39,936 I'd rather have a tooth drilled without Novocain. 566 00:28:40,005 --> 00:28:42,405 But he's still willing to give it a shot. 567 00:28:42,474 --> 00:28:43,532 Trust me. 568 00:28:43,609 --> 00:28:45,270 Besides, in a day you'll be gone, 569 00:28:45,344 --> 00:28:47,039 so what do you care? 570 00:28:47,112 --> 00:28:48,636 Okay. All right. 571 00:28:50,182 --> 00:28:51,171 Well, 572 00:28:51,717 --> 00:28:53,241 I'll see if he's available tonight. 573 00:28:53,318 --> 00:28:54,808 We'll meet him in his office. 574 00:28:54,887 --> 00:28:57,981 No office. I'm not going to be treated like some sort of crackpot. 575 00:28:58,056 --> 00:28:59,318 Okay, all right, 576 00:28:59,391 --> 00:29:01,188 um, what do you say we get a neutral site? 577 00:29:01,260 --> 00:29:02,955 Um, how about dinner at some restaurant? 578 00:29:03,028 --> 00:29:04,427 My house. 579 00:29:04,496 --> 00:29:05,758 No. Okay. 580 00:29:07,966 --> 00:29:09,228 No problem. 581 00:29:13,805 --> 00:29:16,899 Thank you for this meal we are about to receive. 582 00:29:18,477 --> 00:29:19,466 Amen. 583 00:29:21,780 --> 00:29:26,683 Well, this is all very, very, very nice. 584 00:29:27,653 --> 00:29:30,622 And I think not everybody realizes 585 00:29:30,689 --> 00:29:33,487 how hard it is to just whip up a meal like this on such short notice 586 00:29:33,559 --> 00:29:35,117 don't you agree, Dr. Sandler? 587 00:29:35,194 --> 00:29:36,456 Very, very impressive. 588 00:29:36,528 --> 00:29:38,496 Yeah, and I can hardly wait to see 589 00:29:38,564 --> 00:29:40,054 what Moe's made for us. 590 00:29:42,100 --> 00:29:43,567 It's a chicken. 591 00:29:45,070 --> 00:29:46,833 An upside-down chicken. 592 00:29:46,972 --> 00:29:48,769 It's an old family recipe. 593 00:30:01,353 --> 00:30:03,787 Mr. Stein, at the risk of offending 594 00:30:03,855 --> 00:30:06,255 my own dear mother, God rest her soul, 595 00:30:06,325 --> 00:30:09,226 that is the finest roast chicken I have ever had. 596 00:30:09,294 --> 00:30:11,387 It is so moist and tender. 597 00:30:12,564 --> 00:30:16,091 It's all in, uh, your bird placement. 598 00:30:21,840 --> 00:30:24,673 Bird placement. I'll have to remember that. 599 00:30:32,150 --> 00:30:33,242 Anyone want any coffee? 600 00:30:33,318 --> 00:30:34,410 I'd love some, yes. 601 00:30:34,486 --> 00:30:35,953 I'll get it. I'll help you. 602 00:30:36,021 --> 00:30:37,921 No, no, let me. 603 00:30:38,056 --> 00:30:39,956 No, no, that-that's all right. 604 00:30:40,459 --> 00:30:42,586 The doctor and I can manage, thank you. 605 00:30:42,694 --> 00:30:44,559 Let me get your plate. 606 00:30:45,530 --> 00:30:46,622 After you, Doctor. 607 00:30:46,698 --> 00:30:47,756 Thank you. 608 00:30:49,301 --> 00:30:50,290 Moe. Moe. 609 00:30:54,973 --> 00:30:56,770 That was the best chicken... 610 00:30:56,842 --> 00:30:58,503 He's doing pretty good, don't you... 611 00:31:05,384 --> 00:31:06,851 Nice picture. 612 00:31:07,953 --> 00:31:08,942 Hmm. 613 00:31:12,524 --> 00:31:14,549 We had a few good moments. 614 00:31:16,428 --> 00:31:18,089 Whenever he'd come home from the road, 615 00:31:18,163 --> 00:31:20,290 he'd always bring her calla lilies. 616 00:31:23,435 --> 00:31:25,494 He's doing great, don't you think? 617 00:31:25,570 --> 00:31:27,834 An upside-down chicken is not my idea of doing great. 618 00:31:27,906 --> 00:31:30,033 Well, can't you at least give him credit for trying? 619 00:31:30,108 --> 00:31:32,042 Is that what you want? No. 620 00:31:32,110 --> 00:31:34,578 No, I want you to hold off on this hearing. 621 00:31:34,646 --> 00:31:35,704 Spend some time with him. 622 00:31:35,781 --> 00:31:37,339 It's not too late to get to know him. 623 00:31:37,416 --> 00:31:39,008 I already know him. 624 00:31:39,084 --> 00:31:40,745 And I know I can't keep spending my life 625 00:31:40,819 --> 00:31:42,844 worrying that every time the phone rings, 626 00:31:42,921 --> 00:31:45,788 it's somebody calling to tell me he's hurt himself. 627 00:31:45,857 --> 00:31:47,757 He loves you, you know. 628 00:31:48,427 --> 00:31:49,724 Did he tell you that? 629 00:31:49,795 --> 00:31:50,784 Well, 630 00:31:52,798 --> 00:31:56,234 no, but he wants to. 631 00:31:56,368 --> 00:31:58,097 What, with postcards? 632 00:31:58,170 --> 00:32:00,695 Irene, your dad loves you. 633 00:32:01,406 --> 00:32:03,499 And I think you love him, too. 634 00:32:03,575 --> 00:32:06,408 You're just too full of the past to realize it. 635 00:32:06,478 --> 00:32:08,275 You don't know anything about my past. 636 00:32:08,347 --> 00:32:11,145 I know that if you don't stop feeling sorry for yourself, 637 00:32:11,216 --> 00:32:14,049 you're never gonna get to know that man in there. 638 00:32:15,087 --> 00:32:16,486 It's not too late. 639 00:32:16,555 --> 00:32:18,682 ...take a look at your time machine. 640 00:32:18,757 --> 00:32:19,781 Well, it's not real pretty. 641 00:32:19,858 --> 00:32:21,382 You see, I was never much for design. 642 00:32:21,460 --> 00:32:23,985 Well, this could be very interesting. 643 00:32:27,299 --> 00:32:28,288 Aha! 644 00:32:29,267 --> 00:32:30,256 Well, where... 645 00:32:30,969 --> 00:32:32,334 where are you going to go 646 00:32:32,404 --> 00:32:34,702 in this Time-o-nometer of yours? 647 00:32:35,040 --> 00:32:37,235 Anywhere, any time. 648 00:32:37,542 --> 00:32:41,273 Backwards, forwards, long trips or short. 649 00:32:42,013 --> 00:32:44,709 What do you mean, short trips? 650 00:32:45,484 --> 00:32:48,385 Well, let's say it's Friday at 8:00 651 00:32:48,453 --> 00:32:51,547 and... and you want to go back to Wednesday at 10:00 652 00:32:51,623 --> 00:32:52,647 because you missed 653 00:32:52,724 --> 00:32:54,885 your favorite television program. 654 00:32:54,960 --> 00:32:56,120 Bingo. 655 00:32:56,194 --> 00:32:57,593 Away you go. 656 00:32:57,662 --> 00:33:00,324 Dad, shut this thing off. 657 00:33:00,632 --> 00:33:01,963 Uh, don't worry, honey, 658 00:33:02,033 --> 00:33:03,762 I'm just charging the capacitors. 659 00:33:06,938 --> 00:33:09,406 Moe. Come on, Moe, turn... 660 00:33:12,411 --> 00:33:14,072 Turn this thing off. 661 00:33:14,212 --> 00:33:15,873 I can't. It's on internal power. 662 00:33:16,715 --> 00:33:18,012 Moe, get out of... 663 00:33:18,150 --> 00:33:19,481 Leave me alone! 664 00:33:31,096 --> 00:33:32,085 Well, 665 00:33:32,931 --> 00:33:34,922 I think I've seen enough. 666 00:33:44,676 --> 00:33:48,112 Well, what have we got here, a new breed of guard dog? 667 00:33:48,713 --> 00:33:51,011 At least she didn't take the shirt off your back. 668 00:33:51,082 --> 00:33:53,448 No. No. She dropped her demands. 669 00:33:53,518 --> 00:33:55,509 How did you manage that? 670 00:33:55,720 --> 00:34:00,316 Well, let's say we examined each other's briefs 671 00:34:00,392 --> 00:34:02,519 and decided to call it even. 672 00:34:02,928 --> 00:34:04,190 How did it go with the doctor? 673 00:34:04,262 --> 00:34:05,490 Great 674 00:34:05,564 --> 00:34:07,429 till he blew up the basement, nearly taking 675 00:34:07,499 --> 00:34:09,296 Sandler, Irene and me with him. 676 00:34:09,367 --> 00:34:11,835 You see? Maybe it'd be safer if he was put away. 677 00:34:11,903 --> 00:34:13,097 No. Now, listen to me. 678 00:34:13,171 --> 00:34:15,605 I don't know why I didn't think of this earlier. 679 00:34:15,674 --> 00:34:17,198 Moe is me. 680 00:34:17,342 --> 00:34:18,570 You mean, "Woe is me." 681 00:34:18,710 --> 00:34:19,972 No. 682 00:34:20,178 --> 00:34:22,544 Back when I started Project Quantum Leap, 683 00:34:22,614 --> 00:34:24,104 the government tried to shut me down 684 00:34:24,182 --> 00:34:26,514 because they thought it was too dangerous, that I was crazy. 685 00:34:26,585 --> 00:34:27,643 But I wouldn't let them. 686 00:34:27,719 --> 00:34:29,050 You wouldn't let them. Why? 687 00:34:29,387 --> 00:34:31,048 Because we believed in our work. 688 00:34:31,122 --> 00:34:33,488 Yeah, but that time machine of his is loony. 689 00:34:33,558 --> 00:34:34,855 It's a 2,000-pound toaster. 690 00:34:34,993 --> 00:34:36,324 It doesn't matter. 691 00:34:36,394 --> 00:34:38,089 The point is, Moe believes in his work. 692 00:34:38,163 --> 00:34:39,790 And he's on the right track. 693 00:34:39,865 --> 00:34:41,457 He's just 40 years ahead of his time. 694 00:34:41,533 --> 00:34:44,195 But Ziggy still says he gets killed by the freight train 695 00:34:44,269 --> 00:34:45,759 so you got to put him away, Sam. 696 00:34:45,837 --> 00:34:48,362 I'm not givin' up, Al. I got a plan. 697 00:34:49,407 --> 00:34:50,738 Hi, Kenny. 698 00:34:51,443 --> 00:34:53,707 Oh, I'm sorry I'm late. 699 00:34:53,945 --> 00:34:55,139 This plan I got to see. 700 00:34:55,213 --> 00:34:56,407 What do you think you're doing? 701 00:34:56,481 --> 00:34:58,506 I was just finishing up repairs on the machine. 702 00:34:58,583 --> 00:34:59,607 Don't... don't... don't worry! 703 00:34:59,684 --> 00:35:01,174 The... the damage was only superficial. 704 00:35:01,253 --> 00:35:03,278 I'm not talking about that, I'm talking about that. 705 00:35:03,355 --> 00:35:05,721 Oh, that's a pyramid hat. It generates positive energy. 706 00:35:05,790 --> 00:35:08,315 Moe, you just don't get it, do you? 707 00:35:08,927 --> 00:35:10,622 These people, they want to lock you up. 708 00:35:10,695 --> 00:35:12,219 They want to put you away. 709 00:35:12,297 --> 00:35:13,321 That won't happen. 710 00:35:13,398 --> 00:35:14,422 How do you know? 711 00:35:14,499 --> 00:35:15,761 Because I'm not crazy. 712 00:35:15,834 --> 00:35:17,631 Besides, the machine's ready to go 713 00:35:17,702 --> 00:35:19,431 and I'm leaving right after the hearing. 714 00:35:19,504 --> 00:35:20,869 I just wanted to say goodbye. 715 00:35:20,939 --> 00:35:22,497 Should've hired you a lawyer. 716 00:35:23,375 --> 00:35:25,707 I want you to argue my case. 717 00:35:26,144 --> 00:35:27,441 What? 718 00:35:28,914 --> 00:35:31,474 I can't. I mean, 719 00:35:32,617 --> 00:35:35,017 I'm... I'm just an actor. 720 00:35:35,320 --> 00:35:38,448 So, you'll act like a lawyer. 721 00:35:39,324 --> 00:35:40,313 Moe. 722 00:35:50,968 --> 00:35:52,265 So in conclusion 723 00:35:52,336 --> 00:35:54,270 and after much careful consideration, 724 00:35:54,338 --> 00:35:56,169 it is my professional opinion 725 00:35:56,240 --> 00:35:57,867 that Mr. Stein would be best served 726 00:35:57,942 --> 00:36:00,968 by his enrollment at a mental institution. 727 00:36:01,812 --> 00:36:03,746 Enrollment? Sounds like 728 00:36:03,814 --> 00:36:06,248 they're gonna send Moe to college. 729 00:36:06,317 --> 00:36:09,650 Mrs. Kiner, I know this is a difficult question 730 00:36:09,720 --> 00:36:11,312 for you to answer, 731 00:36:12,056 --> 00:36:13,353 but do you believe 732 00:36:13,424 --> 00:36:14,857 your father needs psychiatric care? 733 00:36:17,461 --> 00:36:20,862 Well, he almost burned down his house 734 00:36:20,931 --> 00:36:21,920 two months ago, 735 00:36:22,666 --> 00:36:26,261 and there has been irrational public behavior. 736 00:36:26,837 --> 00:36:29,704 And he almost blew himself up last night. 737 00:36:29,773 --> 00:36:31,502 Blew himself up? 738 00:36:31,575 --> 00:36:33,270 He was experimenting 739 00:36:33,344 --> 00:36:34,936 with a time machine in his basement. 740 00:36:35,012 --> 00:36:36,775 Your Honor, what a person builds in 741 00:36:36,847 --> 00:36:38,542 the privacy of their own basement 742 00:36:38,616 --> 00:36:39,640 has nothing to do... 743 00:36:39,717 --> 00:36:40,706 Now, Mr. Sharp, 744 00:36:40,784 --> 00:36:41,842 as Future Boy, 745 00:36:41,919 --> 00:36:44,183 I'm sure you've already seen in your crystal ball 746 00:36:44,254 --> 00:36:47,018 that I am going to give you an opportunity to speak 747 00:36:47,091 --> 00:36:49,855 so you don't mind waiting for it, do you? 748 00:36:50,794 --> 00:36:51,886 No, sir. 749 00:36:58,435 --> 00:37:01,461 Crystal ball. And they think I'm nuts. 750 00:37:01,538 --> 00:37:03,563 Your Honor, I don't think that my father 751 00:37:03,641 --> 00:37:05,609 is in touch with reality anymore 752 00:37:05,676 --> 00:37:08,008 and I'm afraid that he's going to get hurt. 753 00:37:08,078 --> 00:37:09,375 Thank you. 754 00:37:11,649 --> 00:37:13,514 Now, Mr. Sharp. 755 00:37:13,651 --> 00:37:15,516 Thank you, Your Honor. 756 00:37:19,990 --> 00:37:22,185 Uh, Mrs. Kiner, the other day you were telling me 757 00:37:22,259 --> 00:37:23,783 that when you were growing up, 758 00:37:23,861 --> 00:37:26,352 your father was away from home a lot. 759 00:37:26,430 --> 00:37:28,625 How did you feel about that? 760 00:37:29,400 --> 00:37:31,334 Well, I'd have liked for it to be different, 761 00:37:31,402 --> 00:37:32,892 if that's what you mean 762 00:37:32,970 --> 00:37:34,164 but I don't think that... 763 00:37:34,304 --> 00:37:35,498 You promised your mother 764 00:37:35,572 --> 00:37:37,870 when she was dying that you would take care of your father, 765 00:37:37,941 --> 00:37:38,930 didn't you? 766 00:37:39,043 --> 00:37:40,704 Well, yes, but I don't think 767 00:37:40,778 --> 00:37:42,678 that that's what this is about. 768 00:37:42,746 --> 00:37:44,646 I have a responsibility here. 769 00:37:44,715 --> 00:37:47,377 My God, he almost killed us all last night. 770 00:37:47,451 --> 00:37:48,679 Your Honor, Mr. Stein 771 00:37:48,752 --> 00:37:51,277 was simply conducting a scientific experiment. 772 00:37:51,355 --> 00:37:53,289 Now, you can't call that crazy. 773 00:37:53,357 --> 00:37:55,689 I mean, I mean, was Columbus crazy? 774 00:37:55,759 --> 00:37:57,590 Or... or the Wright Brothers? Neil Diamond... 775 00:37:57,661 --> 00:37:59,288 Armstrong. 776 00:37:59,363 --> 00:38:00,489 Armstrong? 777 00:38:00,564 --> 00:38:01,724 Who? 778 00:38:01,799 --> 00:38:04,233 The first man to set foot on the moon, knuckle-nose. 779 00:38:04,301 --> 00:38:06,735 Well, sorry, now you didn't know about that. 780 00:38:07,337 --> 00:38:11,603 The point is, Mr. Stein is not insane. 781 00:38:11,909 --> 00:38:14,503 What about that thing in the basement? 782 00:38:14,578 --> 00:38:16,136 You don't actually believe 783 00:38:16,213 --> 00:38:18,408 he can travel in time, do you? 784 00:38:20,651 --> 00:38:22,084 Well, ahem, 785 00:38:22,853 --> 00:38:25,447 what I'm... what I'm trying to say there is... 786 00:38:27,925 --> 00:38:29,415 I got six more out in the car. 787 00:38:29,493 --> 00:38:30,926 Great. Thanks. 788 00:38:30,994 --> 00:38:34,486 Your Honor, a man is judged to be insane 789 00:38:34,565 --> 00:38:36,965 if he behaves outside the norms of society. 790 00:38:37,034 --> 00:38:39,093 But who is society? We are. 791 00:38:39,169 --> 00:38:40,727 Plus the thousands upon thousands 792 00:38:40,804 --> 00:38:42,169 who work and live around us. 793 00:38:42,239 --> 00:38:46,300 Now, these are just simply some of the fan letters 794 00:38:46,376 --> 00:38:48,401 that Captain Galaxy, Moe Stein, 795 00:38:48,479 --> 00:38:49,878 gets every day. 796 00:38:49,947 --> 00:38:52,472 Everyone who writes one of these letters believes 797 00:38:52,549 --> 00:38:54,949 that Captain Galaxy, Moe Stein, 798 00:38:55,152 --> 00:38:56,483 can travel in time. 799 00:38:56,553 --> 00:38:58,487 Society believes the same thing 800 00:38:58,555 --> 00:38:59,954 that Moe Stein does. 801 00:39:00,023 --> 00:39:03,356 So either thousands of people in society are crazy 802 00:39:05,295 --> 00:39:07,320 or Moe Stein is sane. 803 00:39:08,232 --> 00:39:09,927 Now, I do admit 804 00:39:10,000 --> 00:39:12,833 that Mr. Stein did try to build a time machine 805 00:39:12,903 --> 00:39:16,168 but if you had sat there 12 years ago and told me 806 00:39:16,240 --> 00:39:18,231 that the Russians would be the first ones 807 00:39:18,308 --> 00:39:20,242 to orbit a satellite around the Earth, 808 00:39:20,310 --> 00:39:21,675 I would have called you crazy, 809 00:39:21,745 --> 00:39:23,337 but two days ago they did it. 810 00:39:23,413 --> 00:39:26,314 So who's to say that 12 years from now, 811 00:39:26,383 --> 00:39:27,873 say, in 1969, 812 00:39:27,951 --> 00:39:30,920 maybe men will be walking on the moon 813 00:39:30,988 --> 00:39:34,947 or maybe Moe Stein will be traveling in time. 814 00:39:37,261 --> 00:39:38,250 Your Honor, 815 00:39:40,664 --> 00:39:43,132 Moe Stein is a dreamer. 816 00:39:44,168 --> 00:39:46,830 Are we going to punish people for that? 817 00:39:47,004 --> 00:39:48,164 Because if we are, 818 00:39:49,873 --> 00:39:52,967 you're going to need a much bigger room than this. 819 00:39:53,811 --> 00:39:57,212 Good, Sam. That was pretty neat. Good. 820 00:40:00,584 --> 00:40:03,917 Mr. Stein, Mrs. Kiner, 821 00:40:04,721 --> 00:40:07,121 it is a painful moment in any family 822 00:40:07,191 --> 00:40:09,557 when a division arises within it. 823 00:40:09,626 --> 00:40:11,651 It's also a painful moment for the court 824 00:40:11,728 --> 00:40:14,322 when it is invited to decide such matters. 825 00:40:15,065 --> 00:40:17,533 However, here we are. 826 00:40:18,869 --> 00:40:22,236 And although Mr. Stein appears to be rational 827 00:40:22,306 --> 00:40:24,740 and in control of his faculties, 828 00:40:25,008 --> 00:40:26,566 there is evidence 829 00:40:26,643 --> 00:40:29,077 that he may pose a threat to himself and others. 830 00:40:30,781 --> 00:40:32,749 Therefore, I'm going to recommend 831 00:40:32,816 --> 00:40:34,716 that he be confined for further evaluation 832 00:40:34,785 --> 00:40:36,650 at Timothy Psychiatric Hospital 833 00:40:36,720 --> 00:40:38,187 for six months. 834 00:40:38,255 --> 00:40:39,882 Term to begin immediately. 835 00:40:40,490 --> 00:40:41,752 You can't do that. 836 00:40:41,825 --> 00:40:43,122 I'm leaving in a few hours. 837 00:40:43,193 --> 00:40:44,421 Don't you understand? 838 00:40:44,494 --> 00:40:45,518 I'm doing this for you. 839 00:40:45,596 --> 00:40:47,291 Dad, you need help. 840 00:40:47,364 --> 00:40:49,332 Dr. Sandler, would you be so kind 841 00:40:49,466 --> 00:40:51,457 as to escort Mr. Stein to Timothy? 842 00:40:51,635 --> 00:40:53,193 Certainly, Your Honor. 843 00:40:53,270 --> 00:40:54,328 Come along, then. 844 00:40:54,404 --> 00:40:55,393 Don't touch me. 845 00:40:55,472 --> 00:40:56,871 Moe, we can figure this out, okay? 846 00:40:56,940 --> 00:40:59,170 I promise. I won't let them lock me up. 847 00:40:59,243 --> 00:41:00,835 I've worked hard, I've too much to do. 848 00:41:00,911 --> 00:41:02,105 Mr. Stein, don't worry. 849 00:41:02,179 --> 00:41:03,874 Everything is going to be all right. 850 00:41:03,947 --> 00:41:04,936 Moe. 851 00:41:05,015 --> 00:41:06,539 Mr. Stein, get down from there. 852 00:41:06,617 --> 00:41:07,845 Moe, come on, don't do this. 853 00:41:07,918 --> 00:41:09,078 No, no, I have to. 854 00:41:09,553 --> 00:41:11,384 I'll see you in the future. 855 00:41:16,693 --> 00:41:17,682 Moe! 856 00:41:19,496 --> 00:41:20,986 What the hell is he doing? 857 00:41:21,064 --> 00:41:22,827 He's going to get killed. 858 00:41:22,900 --> 00:41:24,868 No, no, Sam, he's not going to the train yard, 859 00:41:24,935 --> 00:41:25,959 he's going home. 860 00:41:26,036 --> 00:41:27,367 I'll have the police pick him up. 861 00:41:27,437 --> 00:41:29,803 No. Listen, he's your father. 862 00:41:29,873 --> 00:41:31,101 You say you want to help him, 863 00:41:31,174 --> 00:41:32,971 now's your chance to prove it. 864 00:41:33,043 --> 00:41:35,034 It's your call, Mrs. Kiner. 865 00:41:35,579 --> 00:41:36,671 My car's out front. 866 00:41:36,747 --> 00:41:37,941 Let's go. 867 00:41:42,986 --> 00:41:44,817 Oh, my God, you were right. 868 00:41:44,955 --> 00:41:46,786 He's going to kill himself. 869 00:41:51,495 --> 00:41:52,723 Sam, hurry up, 870 00:41:52,796 --> 00:41:55,196 before he turns himself into a French fry! 871 00:41:55,265 --> 00:41:56,596 Moe. Moe, get out of there. 872 00:41:56,733 --> 00:41:57,927 Dad, why are you doing this? 873 00:41:58,168 --> 00:42:00,329 It's all right, honey, I'm gonna fix everything. 874 00:42:00,404 --> 00:42:02,429 Moe, come on, now get out of there. 875 00:42:03,006 --> 00:42:04,439 Daddy! 876 00:42:05,842 --> 00:42:07,207 I love you! 877 00:42:31,101 --> 00:42:33,262 All that time and it didn't work. 878 00:42:42,679 --> 00:42:44,203 It didn't work. 879 00:42:46,883 --> 00:42:48,748 All these years 880 00:42:51,054 --> 00:42:52,715 and it didn't work. 881 00:42:56,526 --> 00:42:57,993 I wanted 882 00:42:58,495 --> 00:42:59,689 to... to change things. 883 00:42:59,763 --> 00:43:01,697 I wanted to make it up to you. 884 00:43:02,232 --> 00:43:05,224 I wanted to give your mother some calla lilies. 885 00:43:06,236 --> 00:43:08,363 What are you talking about? 886 00:43:12,876 --> 00:43:15,037 When this was written, 887 00:43:15,345 --> 00:43:17,176 your mother was pregnant with you. 888 00:43:18,382 --> 00:43:19,872 I was just about to 889 00:43:20,550 --> 00:43:23,781 give up the business and settle down. 890 00:43:23,854 --> 00:43:25,185 And then you got that? 891 00:43:25,255 --> 00:43:26,313 And all of a sudden 892 00:43:26,390 --> 00:43:27,755 these offers started pouring in. 893 00:43:27,824 --> 00:43:29,485 National tours and revivals 894 00:43:29,559 --> 00:43:31,993 and the next thing I knew, 30 years had gone by. 895 00:43:32,062 --> 00:43:34,587 Well, I want those 30 years back. 896 00:43:34,965 --> 00:43:37,263 That's why you built this machine. 897 00:43:39,503 --> 00:43:40,993 Crazy, huh? 898 00:43:42,139 --> 00:43:45,540 An actor in search of a bad review. 899 00:43:48,445 --> 00:43:49,537 But I figured 900 00:43:49,613 --> 00:43:52,013 if I could change that one moment, 901 00:43:52,616 --> 00:43:54,550 I could change it all. 902 00:43:57,554 --> 00:44:00,785 I could have been the father I never was, 903 00:44:03,560 --> 00:44:05,892 the husband I should have been. 904 00:44:07,097 --> 00:44:09,327 We could have been a family. 905 00:44:11,001 --> 00:44:13,561 Oh, Daddy, we are a family. 906 00:44:15,105 --> 00:44:16,470 We've got lots of time 907 00:44:16,540 --> 00:44:18,667 to make up for all those things. 908 00:44:25,515 --> 00:44:27,449 Can I give you these? 909 00:44:29,019 --> 00:44:30,953 Oh, Daddy. 910 00:44:31,354 --> 00:44:32,946 I love you. 911 00:44:35,859 --> 00:44:37,952 I love you, too, Irene. 912 00:44:38,095 --> 00:44:40,222 I love you very, very much. 913 00:44:48,638 --> 00:44:51,630 Well, I see that we're just about out of time. 914 00:44:51,908 --> 00:44:54,138 But before we sign off today, 915 00:44:54,744 --> 00:44:56,507 I'd like to make an announcement. 916 00:44:57,180 --> 00:45:00,172 Captain Galaxy is going away for a while. 917 00:45:01,918 --> 00:45:05,479 He's going back to see if he can find something 918 00:45:06,556 --> 00:45:08,888 he lost a long time ago. 919 00:45:09,192 --> 00:45:10,420 But before we sign off, 920 00:45:10,494 --> 00:45:12,257 we have time for one last letter. 921 00:45:15,031 --> 00:45:17,056 How come you're not out there? 922 00:45:17,134 --> 00:45:18,465 Oh, I figured that he deserved 923 00:45:18,535 --> 00:45:20,560 to answer the last letter by himself. 924 00:45:24,508 --> 00:45:27,272 I guess I was here to get them together, huh? 925 00:45:27,777 --> 00:45:31,110 Yeah, well, Ziggy had a sloppy floppy on this one. 926 00:45:31,181 --> 00:45:32,910 But it all worked out, right, didn't it? 927 00:45:32,983 --> 00:45:34,007 What happens to him? 928 00:45:34,084 --> 00:45:35,574 Well, he goes to live with Irene 929 00:45:35,685 --> 00:45:37,050 and spends the rest of his life 930 00:45:37,120 --> 00:45:38,917 entertaining the kids in the neighborhood 931 00:45:38,989 --> 00:45:41,184 with tales of the future. 932 00:45:41,258 --> 00:45:43,055 Today's letter is from 933 00:45:43,126 --> 00:45:46,425 little Sam Beckett in Elk Ridge, Indiana. 934 00:45:46,663 --> 00:45:47,994 Sam writes: 935 00:45:48,331 --> 00:45:50,299 "Dear Captain Galaxy, 936 00:45:50,934 --> 00:45:52,595 "could you please explain 937 00:45:52,669 --> 00:45:54,762 your theory of time travel to us?" 938 00:45:55,705 --> 00:46:00,472 Well, Sam, our lifetimes are like a piece of string 939 00:46:01,378 --> 00:46:03,972 but if you roll 940 00:46:04,648 --> 00:46:07,208 the string up into a ball, 941 00:46:07,951 --> 00:46:10,385 all the days of your life... 942 00:46:33,510 --> 00:46:37,776 Okay, ladies, let's hear it for that star of Chippendales, 943 00:46:37,948 --> 00:46:40,678 Rod "The Bod"! 944 00:46:44,254 --> 00:46:45,585 Oh, boy.