1
00:00:01,190 --> 00:00:03,351
Theorizing that
one could time-travel
2
00:00:03,426 --> 00:00:04,984
within his own lifetime,
3
00:00:05,061 --> 00:00:08,622
Dr. Sam Beckett stepped into
the Quantum Leap Accelerator
4
00:00:08,698 --> 00:00:09,960
and vanished.
5
00:00:15,037 --> 00:00:18,029
He woke to find himself
trapped in the past,
6
00:00:18,107 --> 00:00:20,974
facing mirror images
that were not his own,
7
00:00:21,077 --> 00:00:23,409
and driven by
an unknown force
8
00:00:23,479 --> 00:00:25,674
to change history
for the better.
9
00:00:26,349 --> 00:00:28,749
His only guide
on this journey is Al,
10
00:00:28,818 --> 00:00:30,547
an observer from his own time,
11
00:00:30,987 --> 00:00:33,182
who appears in
the form of a hologram
12
00:00:33,256 --> 00:00:35,588
that only Sam
can see and hear.
13
00:00:35,658 --> 00:00:39,924
And so Dr. Beckett
finds himself
leaping from life to life,
14
00:00:40,162 --> 00:00:43,097
striving to put right
what once went wrong,
15
00:00:43,165 --> 00:00:45,998
and hoping each time
that his next leap
16
00:00:46,702 --> 00:00:48,567
will be the leap home.
17
00:01:07,456 --> 00:01:11,722
Okay, ladies. Let's hear it
for that star of Chippendales,
18
00:01:12,128 --> 00:01:14,289
Rod "The Bod."
19
00:01:18,067 --> 00:01:19,056
Oh, boy.
20
00:02:37,280 --> 00:02:39,077
In ancient Rome,
slaves were forced
21
00:02:39,149 --> 00:02:41,640
to fight armed gladiators
to the death.
22
00:02:41,885 --> 00:02:44,217
If a slave survived,
he'd be set free.
23
00:02:44,287 --> 00:02:46,653
In this crowd,
he'd be eaten alive.
24
00:02:59,970 --> 00:03:01,995
Don't cover it up, Rod.
25
00:03:02,272 --> 00:03:03,762
Oh, no!
26
00:03:10,814 --> 00:03:14,682
Now, now, ladies. It's time
to say bye-bye to Rod.
27
00:03:19,089 --> 00:03:20,454
H-hey.
28
00:03:57,193 --> 00:03:59,184
I've never been
degraded like that.
29
00:03:59,262 --> 00:04:01,753
I'd give anything
to be degraded like that.
30
00:04:01,831 --> 00:04:04,527
Al, would you look at me?
Don't look at me.
31
00:04:04,601 --> 00:04:06,933
I-I-I'm one of these
Chippendales guys.
32
00:04:07,003 --> 00:04:08,971
Yeah, you're Rod "The Bod."
33
00:04:09,039 --> 00:04:11,132
Your real name's
Rod McCarty.
34
00:04:11,641 --> 00:04:14,166
Uh, you used to be
an All-American split
35
00:04:15,345 --> 00:04:17,779
end. Oh, split end for USC.
36
00:04:17,847 --> 00:04:21,044
And your career
was sidelined
when your knee got blown out.
37
00:04:21,117 --> 00:04:23,745
Since then
you're touring with
the Chippendales Road Company.
38
00:04:23,820 --> 00:04:25,754
Just tell me it's not
the '70s again, okay?
39
00:04:25,822 --> 00:04:29,280
It is. It's October 6, 1979,
New York City, New York.
40
00:04:29,359 --> 00:04:30,690
Oh, this is horrible.
41
00:04:30,760 --> 00:04:32,250
What are you
complaining about?
42
00:04:32,328 --> 00:04:33,886
Most guys would kill
43
00:04:33,963 --> 00:04:36,056
to be in a room
full of screaming
44
00:04:36,132 --> 00:04:40,091
sex-crazed women
who want nothing
more than to...
45
00:04:40,170 --> 00:04:41,467
Treat me
like a piece of meat.
46
00:04:43,239 --> 00:04:44,331
Exactly.
47
00:04:44,407 --> 00:04:45,965
What am I here to do?
48
00:04:46,042 --> 00:04:47,839
Uh, well,
Ziggy's working on it.
49
00:04:47,911 --> 00:04:50,379
Probably something
to do with Rod "The Bod."
50
00:04:50,447 --> 00:04:51,971
We'll know in 24 hours.
51
00:04:52,048 --> 00:04:53,276
24 hours!
52
00:04:53,349 --> 00:04:56,011
What am I supposed to do
in the meantime, huh?
53
00:04:56,086 --> 00:04:57,678
Shake your booty.
54
00:05:10,433 --> 00:05:12,162
You look real nice, honey.
55
00:05:12,235 --> 00:05:14,032
Oh, God, you're so hot.
56
00:05:14,104 --> 00:05:15,196
Beer.
57
00:05:16,940 --> 00:05:18,168
Thanks.
58
00:05:19,642 --> 00:05:20,836
Excuse me.
59
00:05:20,910 --> 00:05:23,378
Hey, you got
a margarita comin', babe.
60
00:05:23,446 --> 00:05:25,505
Hey, hey, yo,
I'm talkin' to you.
61
00:05:25,582 --> 00:05:28,107
Hey, wait. Hey, Mario.
62
00:05:28,418 --> 00:05:29,612
What's with the new broad?
63
00:05:29,686 --> 00:05:31,654
She's been ignoring me
all night long.
64
00:05:31,721 --> 00:05:33,712
Yo, maybe she's got
good taste.
65
00:05:33,790 --> 00:05:36,987
Ha, ha. Just don't
schedule her anymore
on weekends, okay?
66
00:05:37,060 --> 00:05:38,049
Don't worry, Otto.
67
00:05:38,128 --> 00:05:40,392
She'll be dancin'
bachelor parties for me
after tonight.
68
00:05:40,463 --> 00:05:41,794
She's a stripper, huh?
69
00:05:41,865 --> 00:05:44,663
I prefer to call 'em
exotic dancers.
70
00:05:44,734 --> 00:05:46,167
Right, Rod?
71
00:05:46,236 --> 00:05:48,136
Yeah. I... I guess so.
72
00:05:48,204 --> 00:05:50,866
I prefer to call my car
a Rolls, but it ain't.
73
00:05:50,940 --> 00:05:53,431
I loved that pratfall
off the stage.
74
00:05:53,510 --> 00:05:54,670
It looked real.
75
00:05:54,744 --> 00:05:57,804
Oh, yeah, well, thank you.
It felt real.
76
00:05:58,748 --> 00:06:00,306
Man, I'm making more tonight
77
00:06:00,383 --> 00:06:02,214
than I do off most acts
in a week.
78
00:06:02,285 --> 00:06:04,776
Why don't you
cancel your next gig
and stick around?
79
00:06:04,854 --> 00:06:07,584
Yes, we could make it
interesting for you.
80
00:06:09,159 --> 00:06:10,786
Yeah, well, you know,
81
00:06:11,628 --> 00:06:14,597
I'm... I'm really looking
forward to my next gig. So...
82
00:06:14,664 --> 00:06:16,427
Thanks, though. Thanks.
83
00:06:20,403 --> 00:06:22,234
Yeah, he's really
looking forward
84
00:06:22,305 --> 00:06:24,000
to his next gig. Right.
85
00:06:25,675 --> 00:06:27,643
Shake it over here.
86
00:06:32,315 --> 00:06:33,805
Baby, how you doin'?
87
00:06:34,651 --> 00:06:37,017
What's the matter,
cat got your tongue?
88
00:06:37,520 --> 00:06:39,181
I'm talking to you.
89
00:06:42,959 --> 00:06:45,427
Let's not get too friendly
with the waitresses, okay?
90
00:06:45,495 --> 00:06:46,553
Why not?
91
00:06:46,629 --> 00:06:48,756
Because I'm asking you
not to.
92
00:07:01,144 --> 00:07:02,372
My name is Rod.
93
00:07:02,445 --> 00:07:03,673
Dianna.
94
00:08:07,043 --> 00:08:08,305
Hey, hey, hey.
95
00:08:08,945 --> 00:08:11,072
This ain't Soul Train.
Let's go.
96
00:08:23,393 --> 00:08:24,417
You're great.
97
00:08:24,494 --> 00:08:25,426
Thanks.
98
00:08:25,495 --> 00:08:26,826
She'd better be.
99
00:08:26,896 --> 00:08:30,332
This girl only runs
the best modern jazz dance
company in the country.
100
00:08:30,400 --> 00:08:31,389
Really?
101
00:08:31,467 --> 00:08:32,661
Well, workin' on it.
102
00:08:32,735 --> 00:08:34,134
She's havin'
an open call Monday.
103
00:08:34,203 --> 00:08:35,795
Why don't you come by?
104
00:08:36,372 --> 00:08:38,738
Oh, no. I... I don't dance.
105
00:08:40,076 --> 00:08:42,943
Well, honey, I don't know.
I saw you
do a couple of good moves
106
00:08:43,012 --> 00:08:46,140
in between
those bumps and grinds
you were doin' up there.
107
00:08:46,549 --> 00:08:47,982
That?
Yeah.
108
00:08:48,051 --> 00:08:50,281
No. No. No.
That's... that's work.
109
00:08:51,020 --> 00:08:53,284
I'd really
like to see you work.
110
00:08:54,991 --> 00:08:57,118
Well, l... I... I gotta
get going.
111
00:08:57,894 --> 00:08:59,919
So... so maybe
I'll see you later.
112
00:08:59,996 --> 00:09:01,486
You can bet on it.
113
00:09:04,467 --> 00:09:06,128
He is so cute.
114
00:09:06,836 --> 00:09:08,394
Take my phone number, honey.
115
00:09:24,187 --> 00:09:26,155
Was that a Gibson
or a gimlet?
116
00:09:28,891 --> 00:09:31,018
Hey, yo, doll,
I'm talkin' to you.
117
00:09:35,765 --> 00:09:37,528
Gibson or gimlet?
118
00:09:38,234 --> 00:09:39,326
Gimlet.
119
00:09:40,870 --> 00:09:43,134
What the hell
is the matter with you?
120
00:09:46,142 --> 00:09:47,109
She's deaf.
121
00:09:47,176 --> 00:09:49,406
Which is the reason
you're here.
122
00:09:53,016 --> 00:09:54,108
Dianna?
123
00:09:54,183 --> 00:09:56,743
Yeah, Dianna Quinna.
124
00:09:57,353 --> 00:09:59,412
She was raised in Wyoming
125
00:09:59,489 --> 00:10:03,118
and she spent 10 years
at the Cheyenne School
for the Deaf.
126
00:10:03,192 --> 00:10:05,626
Then she ran away
in the middle
of her senior year.
127
00:10:05,695 --> 00:10:07,492
She never graduated
from high school?
128
00:10:07,563 --> 00:10:10,191
No. She came to New York
a year and a half ago.
129
00:10:10,266 --> 00:10:13,463
Since then
she hasn't been able
to keep one job that she got.
130
00:10:13,536 --> 00:10:14,730
Well, what about
her parents?
131
00:10:14,804 --> 00:10:15,998
Aren't they
looking for her?
132
00:10:16,072 --> 00:10:18,870
No, they died in a car crash
when she was seven.
133
00:10:18,941 --> 00:10:20,772
She suffered
a severe head injury.
134
00:10:20,843 --> 00:10:23,107
That's how come
she lost her hearing.
135
00:10:23,413 --> 00:10:25,244
How am I gonna help her?
136
00:10:25,314 --> 00:10:26,713
Well, there's a couple ways.
137
00:10:26,783 --> 00:10:30,116
Next month, she gets arrested
for prostitution.
138
00:10:30,186 --> 00:10:31,118
What?
139
00:10:31,187 --> 00:10:32,245
I'm afraid so.
140
00:10:32,321 --> 00:10:36,155
And before it's over,
she gets arrested 26 times.
141
00:10:36,859 --> 00:10:38,451
That's terrible, Al.
142
00:10:38,528 --> 00:10:39,586
Yeah.
143
00:10:39,662 --> 00:10:41,493
Wait... wait a minute.
When you said
144
00:10:41,564 --> 00:10:43,259
"before it's over"?
145
00:10:43,499 --> 00:10:47,526
Well, it's over in '86,
when she dies of AIDS.
146
00:11:02,118 --> 00:11:03,415
He's fun, isn't he?
147
00:11:03,487 --> 00:11:05,318
She's not as conservative
as she looks.
148
00:11:05,422 --> 00:11:06,855
No, you're not.
149
00:11:07,491 --> 00:11:09,982
How does a young girl like her
become a prostitute?
150
00:11:10,060 --> 00:11:12,221
Sam, we're talking
about New York City here.
151
00:11:12,295 --> 00:11:13,557
Forget that she's deaf.
152
00:11:13,630 --> 00:11:15,495
You know how tough it is
for a single girl
153
00:11:15,565 --> 00:11:18,090
without a family
to make it in New York?
154
00:11:18,635 --> 00:11:21,934
Al, I-I've never been
around a deaf person before.
155
00:11:22,005 --> 00:11:23,063
I don't know how to...
156
00:11:23,139 --> 00:11:25,505
Yeah, I had a thing
for a deaf girl once.
157
00:11:25,575 --> 00:11:27,167
Boy, could she read lips.
158
00:11:27,244 --> 00:11:30,338
Al, this is no time
for one of your
cheesy kiss-and-tell stories.
159
00:11:30,413 --> 00:11:32,210
She was my lab partner
at MIT.
160
00:11:32,282 --> 00:11:34,443
She was one of the brightest
women I've ever known.
161
00:11:34,518 --> 00:11:36,748
And she wouldn't sleep
with you, right?
No.
162
00:11:36,820 --> 00:11:38,651
Why does your
Swiss-cheese memory
163
00:11:38,722 --> 00:11:40,314
remember stuff
that I wanna forget?
164
00:11:40,390 --> 00:11:41,652
Otto, I need a Scotch.
165
00:11:41,725 --> 00:11:45,422
So, I guess
I'm here to stop her
from becoming a prostitute?
166
00:11:45,495 --> 00:11:48,123
Yeah, and, well, to get her
to finish school,
167
00:11:48,198 --> 00:11:49,631
which is my guess.
168
00:11:49,699 --> 00:11:51,690
Mario, the guy
who owns this place
169
00:11:51,768 --> 00:11:54,760
was saying something
about her dancing
at some bachelor party...
170
00:11:54,838 --> 00:11:56,533
I think
he means stripping.
171
00:11:56,606 --> 00:11:59,404
That's probably
how she gets started
into hooking.
172
00:12:00,911 --> 00:12:02,344
Have you been here a lot?
173
00:12:04,414 --> 00:12:06,405
Deaf? She's deaf?
174
00:12:06,716 --> 00:12:08,377
Yeah. I'm... I'm afraid so.
175
00:12:08,451 --> 00:12:10,385
Uh, she had a little accent.
176
00:12:10,453 --> 00:12:12,921
I thought she might have been
French or something.
177
00:12:12,989 --> 00:12:15,423
A deaf stripper.
How about that?
178
00:12:17,060 --> 00:12:19,051
No, she's a deaf
179
00:12:19,829 --> 00:12:21,126
waitress.
180
00:12:21,231 --> 00:12:22,755
And I'd like to keep it
that way.
181
00:12:22,832 --> 00:12:24,026
You nuts?
182
00:12:24,100 --> 00:12:25,658
A cute little thing
like Dianna,
183
00:12:25,735 --> 00:12:27,635
she could pull in $200
a night.
184
00:12:29,039 --> 00:12:30,802
Hey, hirin' her
185
00:12:30,874 --> 00:12:33,240
makes me
an equal-opportunity employer.
186
00:12:33,310 --> 00:12:35,107
It also makes you a pimp.
187
00:12:35,178 --> 00:12:38,272
Hey, all my party girls
are strictly
"look but don't touch."
188
00:12:38,348 --> 00:12:40,976
What they do after
for tips, they do.
189
00:12:43,486 --> 00:12:44,976
You're just, uh,
190
00:12:46,790 --> 00:12:50,021
singlin' out the virgin wool
before the wolves.
191
00:12:50,093 --> 00:12:51,060
Right?
192
00:12:53,263 --> 00:12:55,527
Yeah. Yeah, you're right.
193
00:12:56,833 --> 00:12:59,734
In fact, tell you what.
I'll make you a deal.
194
00:13:01,671 --> 00:13:03,730
Uh, you keep her workin'
as a waitress
195
00:13:03,807 --> 00:13:06,207
and away from your
bachelor parties.
196
00:13:06,276 --> 00:13:08,369
And what does that get me?
197
00:13:08,445 --> 00:13:10,970
I'll cancel my next gig
and dance here.
198
00:13:13,817 --> 00:13:15,546
Call me Monty Hall.
199
00:14:32,162 --> 00:14:33,288
I said I'm sorry.
200
00:14:33,363 --> 00:14:34,352
Don't spy on me.
201
00:14:34,431 --> 00:14:36,956
No, no, I didn't mean to.
I just, uh...
202
00:14:37,767 --> 00:14:39,359
I just...
Like to peep, huh?
203
00:14:39,436 --> 00:14:41,165
No. I heard the music.
204
00:14:41,237 --> 00:14:43,569
It was kind of hard
not to, you know.
205
00:14:43,640 --> 00:14:45,130
You want me
to walk you home?
206
00:14:46,309 --> 00:14:47,674
You want me to...
207
00:14:48,178 --> 00:14:49,202
What's that?
208
00:14:49,279 --> 00:14:52,112
You want me
to walk you home?
209
00:14:52,182 --> 00:14:54,309
This means walk.
210
00:14:54,384 --> 00:14:56,284
Oh, oh, like this? Okay.
211
00:14:57,320 --> 00:14:59,083
You know what this means?
212
00:14:59,823 --> 00:15:01,188
Bye?
Bye.
213
00:15:01,257 --> 00:15:03,316
Dianna! Oh, like you can
hear me. Listen,
214
00:15:03,393 --> 00:15:06,055
uh, you're not gonna
walk home by yourself,
are you?
215
00:15:06,129 --> 00:15:07,619
I'm trying to.
216
00:15:08,698 --> 00:15:10,689
It's too dangerous out there.
217
00:15:11,468 --> 00:15:13,368
You want me
to protect you?
218
00:15:13,837 --> 00:15:15,395
Are you always
this sarcastic?
219
00:15:15,472 --> 00:15:18,168
Only with people
who won't let me go home.
220
00:15:32,222 --> 00:15:33,246
Stop followin' me.
221
00:15:33,323 --> 00:15:35,257
I'm not following you.
I'm gonna get a hot...
222
00:15:35,325 --> 00:15:37,020
I'm gonna get a hot dog.
You want one?
223
00:15:37,093 --> 00:15:38,219
I don't eat meat.
224
00:15:38,294 --> 00:15:40,990
Hi, Dianna.
You want the usual?
225
00:15:41,698 --> 00:15:44,531
Let me guess:
Mustard on a bun,
hold the hot dog?
226
00:15:45,869 --> 00:15:47,666
I'll have one of
her usuals, too.
227
00:15:47,737 --> 00:15:48,863
Coming right up.
228
00:15:48,938 --> 00:15:50,030
Thank you.
229
00:15:50,907 --> 00:15:53,774
Thank you?
That's "thank you"?
Thanks.
230
00:15:57,080 --> 00:15:58,104
"You're welcome"?
231
00:15:58,181 --> 00:16:01,617
Anyone who gets to know me
can pick up the easy signs.
232
00:16:02,285 --> 00:16:03,377
Okay. Oh.
233
00:16:04,287 --> 00:16:05,447
Thank you.
Good night.
234
00:16:05,522 --> 00:16:07,217
Good night to you, kid.
235
00:16:07,290 --> 00:16:08,655
Good night.
236
00:16:14,631 --> 00:16:16,656
Why don't you tell people
that you're deaf?
237
00:16:16,733 --> 00:16:18,098
Why should I?
238
00:16:18,501 --> 00:16:19,832
When the people know
I'm deaf,
239
00:16:19,903 --> 00:16:23,202
they feel sorry for me
or treat me
like I have the plague.
240
00:16:23,273 --> 00:16:26,140
Well, maybe... maybe
that's because they don't
want to seem stupid.
241
00:16:26,209 --> 00:16:27,437
Stupid?
242
00:16:28,378 --> 00:16:29,606
Not you.
243
00:16:30,146 --> 00:16:31,670
Hearing people.
244
00:16:31,915 --> 00:16:33,143
Like me.
245
00:16:34,150 --> 00:16:36,675
I mean,
to tell you the truth,
246
00:16:36,753 --> 00:16:39,347
I really don't know
how to talk to you.
247
00:16:39,422 --> 00:16:40,582
Just talk.
248
00:16:41,357 --> 00:16:42,984
I can read your lips.
249
00:16:45,395 --> 00:16:47,386
I may not get everything.
250
00:16:47,931 --> 00:16:49,125
Maybe half.
251
00:16:49,632 --> 00:16:51,600
Unless you cover your mouth,
252
00:16:51,668 --> 00:16:54,034
turn away, or speak fast.
253
00:16:54,470 --> 00:16:57,303
Well, that's why you
couldn't understand Otto.
254
00:16:58,274 --> 00:17:01,072
Otto. The bartender
with the mustache.
255
00:17:01,744 --> 00:17:03,507
You mean Walrus?
256
00:17:05,281 --> 00:17:06,441
Yeah.
257
00:17:06,516 --> 00:17:08,245
How's he expect me
to know
258
00:17:08,318 --> 00:17:11,617
what he's saying with
all this hair over his lips?
259
00:17:14,524 --> 00:17:15,718
Do you...
260
00:17:17,427 --> 00:17:19,361
do you hear anything at all?
261
00:17:21,965 --> 00:17:23,227
White noise.
262
00:17:23,600 --> 00:17:25,227
Vague sounds.
263
00:17:25,768 --> 00:17:28,430
Like when
Jailhouse Rock plays.
264
00:17:29,839 --> 00:17:33,331
I feel the rhythm and beat.
But no Elvis.
265
00:17:34,244 --> 00:17:35,643
So that's how
you can dance.
266
00:17:35,712 --> 00:17:37,737
When I turn the music up,
267
00:17:38,948 --> 00:17:40,848
it's like I'm hearing.
268
00:17:41,417 --> 00:17:43,317
I feel the vibrations
269
00:17:43,953 --> 00:17:45,545
passing through my body.
270
00:17:46,990 --> 00:17:50,426
When I dance
it feels like a dream.
271
00:17:50,960 --> 00:17:52,291
I can't imagine
272
00:17:52,362 --> 00:17:56,196
what it would be like to live
without ever hearing music.
273
00:17:56,266 --> 00:17:59,724
I know music in a way
that you will never know.
274
00:18:03,973 --> 00:18:05,634
When I look around,
275
00:18:05,708 --> 00:18:08,438
I see music everywhere.
276
00:18:08,711 --> 00:18:11,703
There is the music
in the stars,
277
00:18:12,215 --> 00:18:14,012
the way they sparkle.
278
00:18:14,984 --> 00:18:16,383
I feel them.
279
00:18:16,853 --> 00:18:19,083
There's music
in the lights
280
00:18:19,822 --> 00:18:23,019
as they dance
on the water at night.
281
00:18:23,326 --> 00:18:24,725
And how the leaves
282
00:18:25,595 --> 00:18:28,758
shake and shudder, laughing,
283
00:18:29,432 --> 00:18:31,593
like children at play.
284
00:18:33,269 --> 00:18:35,430
When I feel the wind
on my face,
285
00:18:35,905 --> 00:18:37,702
the wind is my music.
286
00:18:44,447 --> 00:18:46,438
So I came to New York
to dance.
287
00:18:46,516 --> 00:18:49,383
Being a waitress
is just a way to survive
288
00:18:49,452 --> 00:18:50,885
until I get a break.
289
00:18:50,954 --> 00:18:54,048
If you can call the tips
that I made tonight
290
00:18:54,257 --> 00:18:55,622
surviving.
291
00:18:56,960 --> 00:18:58,222
Dianna,
292
00:18:58,361 --> 00:19:01,353
you know
there was a choreographer
at the club tonight.
293
00:19:01,431 --> 00:19:02,557
Joanne Chapman.
294
00:19:02,632 --> 00:19:03,724
You know her?
295
00:19:03,800 --> 00:19:05,495
She's incredible.
296
00:19:06,336 --> 00:19:09,066
Well, she's having
open auditions on Monday.
297
00:19:09,439 --> 00:19:11,202
But I already danced for her.
298
00:19:11,274 --> 00:19:12,673
She didn't even notice me.
299
00:19:12,742 --> 00:19:14,733
You mean tonight
at the club?
300
00:19:15,278 --> 00:19:17,109
That wasn't an audition.
301
00:19:17,180 --> 00:19:18,875
I mean,
she was just having fun.
302
00:19:18,948 --> 00:19:20,745
Monday is the audition.
303
00:19:20,817 --> 00:19:22,944
What if I'm not good enough?
304
00:19:24,053 --> 00:19:25,645
What if you are?
305
00:19:29,325 --> 00:19:30,349
Good night.
306
00:19:30,426 --> 00:19:31,552
Good night.
307
00:19:57,687 --> 00:20:00,747
Hey, honey,
you got any spare change?
308
00:20:00,823 --> 00:20:03,223
Honey, can you
spare a dime?
309
00:20:03,292 --> 00:20:05,852
Hey, what are you,
deaf or somethin'?
310
00:20:05,928 --> 00:20:07,555
God, these kids.
311
00:20:43,366 --> 00:20:45,459
Rod told me
you weren't interested
312
00:20:45,535 --> 00:20:47,093
in dancin' at parties.
313
00:20:50,506 --> 00:20:52,133
Rod told me
314
00:20:52,208 --> 00:20:54,972
you weren't interested
in dancin' at parties.
315
00:20:55,044 --> 00:20:57,069
He had no right
to tell you that.
316
00:20:57,146 --> 00:20:59,944
Well, maybe not.
But I already booked the gig.
317
00:21:00,016 --> 00:21:02,712
Sorry. Look,
You short of a little bread?
318
00:21:03,119 --> 00:21:04,609
I can lend you some.
319
00:21:04,687 --> 00:21:06,621
I don't take handouts.
320
00:21:06,689 --> 00:21:07,678
Oh.
321
00:21:08,691 --> 00:21:11,125
Well, we could always
figure out
322
00:21:11,194 --> 00:21:12,957
another way to pay me back.
323
00:21:14,464 --> 00:21:16,557
You understand
what I'm sayin'?
324
00:21:23,306 --> 00:21:25,274
He's a real sweetheart.
325
00:21:25,341 --> 00:21:28,868
I can't make enough on tips
to get through the winter.
326
00:21:30,513 --> 00:21:32,743
Maybe I can book you
into something.
327
00:21:33,516 --> 00:21:35,450
Maybe I can book you
into something.
328
00:21:35,518 --> 00:21:36,678
Really?
329
00:21:36,819 --> 00:21:37,911
Yeah.
330
00:21:38,287 --> 00:21:41,188
Till then,
you need to borrow
a couple of bucks?
331
00:21:41,691 --> 00:21:44,751
No, no, no.
Just get me a job dancing.
332
00:21:45,194 --> 00:21:47,094
All right,
I'll do my best, kid.
333
00:21:47,163 --> 00:21:49,063
Come back tomorrow, huh?
334
00:22:10,386 --> 00:22:11,944
What are you doing?
335
00:22:12,021 --> 00:22:13,488
Sign language. See?
336
00:22:13,789 --> 00:22:16,019
This, this means
337
00:22:16,893 --> 00:22:18,121
"boring."
338
00:22:18,694 --> 00:22:22,221
Oh, I thought you ran out
of Kleenex or something.
339
00:22:22,298 --> 00:22:23,629
That's "boring."
340
00:22:25,535 --> 00:22:28,003
What do you got
on a Joanne Chapman?
341
00:22:29,672 --> 00:22:31,139
Joanne Chapman.
342
00:22:31,774 --> 00:22:32,798
Al.
343
00:22:33,976 --> 00:22:35,409
Look at this.
344
00:22:37,747 --> 00:22:39,271
What do you think
that says?
345
00:22:39,348 --> 00:22:42,408
Oh, that's
the Eensy-Weensy Spider,
but it goes like this...
346
00:22:42,485 --> 00:22:44,715
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
347
00:22:45,821 --> 00:22:47,288
Quantum Leap.
348
00:22:48,157 --> 00:22:49,181
That's "Quantum Leap"?
349
00:22:49,258 --> 00:22:50,452
Uh-huh. Yeah.
350
00:22:50,526 --> 00:22:51,993
Quantum Leap.
351
00:22:52,562 --> 00:22:53,756
That's neat.
352
00:22:55,264 --> 00:22:57,664
Oh, Joanne Chapman,
here we go.
353
00:22:57,733 --> 00:22:59,462
She's a hot-shot
choreographer.
354
00:22:59,535 --> 00:23:01,093
She's one of the best
in the country.
355
00:23:01,170 --> 00:23:03,502
I know. I saw her dance
at the club last night.
356
00:23:03,573 --> 00:23:06,440
I think I'm here
to get Dianna
into her dance company.
357
00:23:06,509 --> 00:23:08,739
Dianna hasn't even graduated
from high school.
358
00:23:08,811 --> 00:23:10,802
So, she'll do it here,
while she's dancing.
359
00:23:10,880 --> 00:23:12,814
As what? A stripper
at bachelor parties?
360
00:23:12,882 --> 00:23:15,407
No, no, I've taken care...
361
00:23:15,952 --> 00:23:17,510
I took care of that.
362
00:23:19,889 --> 00:23:21,254
Oh, hi. Come on in.
363
00:23:22,592 --> 00:23:23,923
How dare you tell Mario
364
00:23:23,993 --> 00:23:26,120
I wouldn't dance
at his parties?
365
00:23:26,963 --> 00:23:28,624
I just didn't want you to...
366
00:23:28,698 --> 00:23:30,791
I didn't want you
to make a mistake.
367
00:23:30,866 --> 00:23:33,858
The only mistake
was letting you walk me home.
368
00:23:33,936 --> 00:23:36,496
So stay away from me,
Rod "The Bod."
369
00:23:36,872 --> 00:23:38,066
Dianna.
370
00:23:51,588 --> 00:23:54,113
Nope, I ain't got
nobody like that here.
371
00:23:54,191 --> 00:23:55,954
Well, I dropped her
off here last night.
372
00:23:56,026 --> 00:23:57,118
You telling me
I'm crazy?
373
00:23:57,194 --> 00:23:58,821
No. No. Look, look.
374
00:23:59,229 --> 00:24:01,322
She's... she's pretty.
She's got big eyes.
375
00:24:01,398 --> 00:24:03,525
Kind of blon-blondish hair.
376
00:24:05,302 --> 00:24:06,496
She's deaf.
377
00:24:06,736 --> 00:24:08,704
The deaf girl?
She don't live here.
378
00:24:08,772 --> 00:24:10,672
She's been parkin'
back and forth
379
00:24:10,740 --> 00:24:12,901
across the street
for the last month.
380
00:24:12,976 --> 00:24:14,102
Last month?
381
00:24:14,177 --> 00:24:16,839
See that blue-and-white van,
over there?
That piece of, you know.
382
00:24:16,913 --> 00:24:19,905
I called the City Council,
asked them to come
and clear her out.
383
00:24:19,983 --> 00:24:21,644
You think they
did anything? Hell, no.
384
00:24:21,718 --> 00:24:23,743
Not a thing. Not one.
You know, just trash.
385
00:24:23,820 --> 00:24:24,752
Thank you.
386
00:24:24,821 --> 00:24:27,619
This whole neighborhood
is getting to be trash,
you know?
387
00:24:27,691 --> 00:24:28,953
It's all trash.
388
00:24:51,348 --> 00:24:53,908
I told you, stay away.
I didn't think you meant it.
389
00:24:53,984 --> 00:24:54,973
You're crazy.
390
00:24:55,051 --> 00:24:58,145
I'm crazy?
I'm not the one living
in a tow-away zone.
391
00:24:58,221 --> 00:24:59,711
Dianna.
Dianna, listen to me.
392
00:24:59,789 --> 00:25:01,051
I'm just trying
to help you.
393
00:25:01,124 --> 00:25:03,319
So you tell Mario
I don't want to dance?
394
00:25:03,393 --> 00:25:04,860
Stripping's not the same
as dancing.
395
00:25:04,928 --> 00:25:05,895
You strip.
396
00:25:05,962 --> 00:25:06,951
There's a difference.
397
00:25:07,030 --> 00:25:08,088
I don't see it.
398
00:25:08,164 --> 00:25:09,529
Neither do I, but...
399
00:25:09,599 --> 00:25:11,066
You hear, I'm deaf.
400
00:25:13,303 --> 00:25:14,827
That's not
what this is about.
401
00:25:14,905 --> 00:25:17,999
Yes, it is. You think
I'm a poor little deaf girl
402
00:25:18,074 --> 00:25:20,508
who needs hearing people
to protect me.
403
00:25:20,577 --> 00:25:22,545
Even if you had
perfect hearing,
404
00:25:22,612 --> 00:25:24,443
I still wouldn't want
to see you dancing
405
00:25:24,514 --> 00:25:26,573
at one of Mario's
bachelor parties.
406
00:25:26,650 --> 00:25:30,746
Why? Don't you think
I can dance as good as you?
407
00:25:31,154 --> 00:25:32,212
No.
408
00:25:32,656 --> 00:25:34,590
I think you can dance
better than me.
409
00:25:34,658 --> 00:25:37,957
Good enough to get
into Joanne Chapman's
dance company.
410
00:25:38,028 --> 00:25:39,552
I can't dance with Joanne.
411
00:25:39,629 --> 00:25:40,721
Why not?
I just can't.
412
00:25:40,797 --> 00:25:42,128
You could try.
413
00:25:44,401 --> 00:25:45,766
What are you saying?
414
00:25:47,871 --> 00:25:51,329
I, I, I don't understand you.
415
00:25:51,408 --> 00:25:54,536
Good. Now you know
what the world
feels like to me.
416
00:26:00,850 --> 00:26:03,842
You see, this is not
about being deaf,
this is about being afraid.
417
00:26:03,920 --> 00:26:06,013
I'm not afraid of anything.
418
00:26:06,089 --> 00:26:07,317
You're afraid of failing.
419
00:26:07,390 --> 00:26:08,789
I can't dance her style.
420
00:26:08,858 --> 00:26:11,520
Yes, you can.
I've seen you dance.
You're great.
421
00:26:11,595 --> 00:26:13,586
But it's not her style.
422
00:26:13,930 --> 00:26:16,330
If I want to dance
in Joanne's company,
423
00:26:16,399 --> 00:26:18,026
I have to copy her.
424
00:26:18,568 --> 00:26:21,731
You danced with her.
She's strong and sharp
425
00:26:21,805 --> 00:26:23,295
and she's tough.
426
00:26:24,608 --> 00:26:26,701
I... I don't dance like that.
427
00:26:26,776 --> 00:26:29,802
L... need more experience
before I audition.
428
00:26:30,380 --> 00:26:33,281
How are you gonna get it?
By stripping at parties?
429
00:26:33,350 --> 00:26:34,408
I'm not a stripper.
430
00:26:34,484 --> 00:26:37,180
Well, you would have been
if I hadn't stopped you.
431
00:26:38,722 --> 00:26:41,247
Listen. Wait, wait, wait.
432
00:26:43,760 --> 00:26:45,318
Hey, get out of the street.
433
00:26:45,395 --> 00:26:47,693
You said that your senses
were sharper.
434
00:26:47,764 --> 00:26:49,891
That you see things
others don't.
435
00:26:50,400 --> 00:26:52,834
Well, I see things, too.
436
00:26:53,103 --> 00:26:55,936
And right now I can see that
you're at a turning point
437
00:26:56,006 --> 00:26:57,234
in your life.
438
00:26:57,340 --> 00:26:59,672
You can pick a road
that goes up
439
00:27:00,176 --> 00:27:02,872
or a road that goes down.
440
00:27:04,581 --> 00:27:06,549
I don't know what to do.
441
00:27:06,983 --> 00:27:09,315
Dance at that audition
tomorrow.
442
00:27:09,519 --> 00:27:11,919
Are you doing this
because I'm deaf?
443
00:27:11,988 --> 00:27:13,888
No, because you're good.
444
00:27:14,190 --> 00:27:17,182
Dianna, it's okay
to let people help you.
445
00:27:17,661 --> 00:27:20,152
You don't have to do
everything alone.
446
00:27:25,335 --> 00:27:26,427
Okay.
447
00:27:28,438 --> 00:27:29,530
Okay.
448
00:27:42,719 --> 00:27:44,152
I can't do it.
449
00:27:44,220 --> 00:27:45,517
Yes, you can.
450
00:27:47,323 --> 00:27:49,917
I've been trying
for six hours.
451
00:27:49,993 --> 00:27:51,483
Okay, well, maybe,
452
00:27:52,028 --> 00:27:54,053
maybe you're trying too hard.
453
00:27:54,597 --> 00:27:56,428
You know,
I mean, you said that
454
00:27:56,499 --> 00:27:59,662
Joanne does
everything easy, right?
455
00:27:59,736 --> 00:28:03,035
So, let's just... Come on,
let's just do it easy.
456
00:28:03,106 --> 00:28:04,767
Show me.
Me?
457
00:28:04,841 --> 00:28:06,035
You are a terrific dancer.
458
00:28:06,109 --> 00:28:07,440
Oh, no, no, not really.
459
00:28:07,510 --> 00:28:10,070
What's the matter?
Afraid you'll fail?
460
00:29:16,146 --> 00:29:18,944
All right, people,
impress me.
461
00:30:04,794 --> 00:30:06,625
Okay. Okay.
462
00:30:07,797 --> 00:30:09,059
All right, everybody.
463
00:30:09,132 --> 00:30:10,531
Take a minute,
catch your breath.
464
00:30:10,600 --> 00:30:12,625
I'm coming
right back to you.
465
00:30:13,670 --> 00:30:16,332
All right, look.
3, 21, 14, 15.
466
00:30:17,841 --> 00:30:18,933
She's good.
467
00:30:19,008 --> 00:30:20,942
All right, rewind the tape,
and let's go.
468
00:30:21,010 --> 00:30:22,068
All right. Okay.
469
00:30:22,145 --> 00:30:25,012
If I call out
your number, people,
please come forward.
470
00:30:25,081 --> 00:30:26,571
Number 3.
471
00:30:27,717 --> 00:30:28,741
21.
472
00:30:29,953 --> 00:30:30,942
18.
473
00:30:32,088 --> 00:30:33,180
45.
474
00:30:34,858 --> 00:30:35,984
9.
475
00:30:36,392 --> 00:30:37,723
15.
476
00:30:38,094 --> 00:30:40,062
32, 22.
477
00:30:40,663 --> 00:30:41,960
79.
478
00:30:42,565 --> 00:30:46,023
And number 1.
479
00:30:46,302 --> 00:30:47,997
Okay, now.
480
00:30:48,538 --> 00:30:50,836
Line yourselves up,
open up please.
481
00:30:52,675 --> 00:30:55,337
Hang on, hang on.
I got somebody missing.
1, 2, 3, 4...
482
00:30:55,411 --> 00:30:56,969
15. Number 15?
483
00:30:57,881 --> 00:30:59,906
Going once, twice.
Okay, she's not here.
484
00:30:59,983 --> 00:31:01,712
No, no, no, she's here.
485
00:31:01,784 --> 00:31:03,513
Rod "The Bod."
486
00:31:03,586 --> 00:31:07,249
Listen, uh, number 15,
she's... she's back there
in the pink.
487
00:31:10,093 --> 00:31:12,118
Are you
auditioning today, honey?
488
00:31:12,195 --> 00:31:14,561
Oh, no, no.
She-she's a friend of mine.
489
00:31:14,631 --> 00:31:15,723
Uh-huh.
490
00:31:15,798 --> 00:31:17,095
Don't hold that against her.
491
00:31:17,166 --> 00:31:18,565
Can she dance?
492
00:31:18,801 --> 00:31:20,200
Well, sure.
493
00:31:20,270 --> 00:31:21,760
I'll let you know.
494
00:31:22,739 --> 00:31:24,730
Hey, Number 15,
come on, honey.
495
00:31:24,807 --> 00:31:26,741
Number 15, you,
come on forward, honey.
496
00:31:26,809 --> 00:31:28,834
All right, everybody here
spread out, find a place.
497
00:31:28,912 --> 00:31:30,174
Everybody else back off.
498
00:31:30,246 --> 00:31:32,305
I only wanna see the people
I'm focusing on.
499
00:31:32,382 --> 00:31:34,543
15, come forward, honey.
Don't be shy.
500
00:31:34,617 --> 00:31:36,676
Come on, darling,
there you go.
501
00:31:36,753 --> 00:31:39,847
All right now,
we're going to do
the combination one more time
502
00:31:39,923 --> 00:31:43,415
and this next time
when you get to the end
I want everyone to improvise.
503
00:31:43,493 --> 00:31:46,223
I'd like to see
if you can really dance.
504
00:31:46,596 --> 00:31:48,894
Got it?
All right. Music, please.
505
00:32:07,283 --> 00:32:09,183
I figured
I'd find you here.
506
00:32:09,252 --> 00:32:11,117
I don't think
this is gonna work, Sam.
507
00:32:11,187 --> 00:32:13,052
It is, Al.
She's already made two cuts.
508
00:32:13,122 --> 00:32:15,147
She should be
on a bus to Wyoming.
509
00:32:15,224 --> 00:32:16,521
You haven't
seen her dance.
510
00:32:16,592 --> 00:32:18,457
But I've seen
what Ziggy's predicting.
511
00:32:18,528 --> 00:32:20,462
Sometimes Ziggy's wrong.
512
00:32:21,064 --> 00:32:24,192
Yeah. Well, maybe he's wrong
but maybe you're
getting too involved
513
00:32:24,267 --> 00:32:25,962
to know
what's right for her.
514
00:32:26,035 --> 00:32:27,798
Yeah, well,
I hope not, Al.
515
00:32:36,980 --> 00:32:39,005
Very good.
Come on now, work it.
516
00:32:39,082 --> 00:32:40,515
Give me something,
let me see it.
517
00:32:40,583 --> 00:32:41,709
And dance!
518
00:32:41,784 --> 00:32:44,582
Hey, that's it.
Let me see it. Work it.
519
00:32:44,654 --> 00:32:46,781
Hey, come on, honey.
Dance.
520
00:32:46,856 --> 00:32:49,222
What are you doing?
Hey, hey. What...
521
00:32:49,292 --> 00:32:51,556
Stop. Turn off that music.
Turn it off.
522
00:32:51,627 --> 00:32:54,289
What's wrong?
Why did you stop dancing?
523
00:33:00,737 --> 00:33:04,104
Hey, hey, hey,
wait, wait, come here.
Come here. Come here.
524
00:33:04,374 --> 00:33:05,739
It's okay.
525
00:33:06,476 --> 00:33:08,967
What's the matter?
Why did you stop dancing?
526
00:33:09,979 --> 00:33:11,037
Uh, I'm sorry.
527
00:33:11,114 --> 00:33:13,844
No, no, it's okay. It's okay.
What-what's wrong?
528
00:33:13,916 --> 00:33:15,975
Nothing's wrong. She's deaf.
529
00:33:16,619 --> 00:33:17,745
Deaf?
530
00:33:18,521 --> 00:33:21,422
Can she understand anything
I'm saying at all?
531
00:33:21,491 --> 00:33:24,551
Yes, if you speak clearly
and slowly and to her.
532
00:33:25,561 --> 00:33:28,462
You didn't understand
my instructions?
533
00:33:31,901 --> 00:33:35,200
Did you know this was
a professional audition?
534
00:33:36,606 --> 00:33:38,233
Oh, here it comes.
535
00:33:39,976 --> 00:33:42,809
You are
such a lovely dancer
536
00:33:43,346 --> 00:33:46,577
and I'd really
like to give you a shot.
537
00:33:47,617 --> 00:33:51,553
But we move very,
very fast here and I just
538
00:33:52,655 --> 00:33:55,419
don't think I have time
to give you
539
00:33:56,225 --> 00:33:58,455
the attention you would need.
540
00:34:01,864 --> 00:34:03,092
I'm sorry.
541
00:34:09,105 --> 00:34:11,835
Look, uh, this is my fault.
I... I should have told you.
542
00:34:12,875 --> 00:34:15,639
I don't think
it would have made
much difference.
543
00:34:18,548 --> 00:34:20,641
All right, people,
take a few minutes
544
00:34:20,716 --> 00:34:22,183
and think
about the combination...
545
00:34:22,251 --> 00:34:23,377
You were right, Al.
546
00:34:23,453 --> 00:34:25,580
Sometimes I hate
being right.
547
00:34:25,655 --> 00:34:27,646
I'll get right back to you.
548
00:34:27,723 --> 00:34:29,884
Arthur, bring me those cards.
549
00:34:30,293 --> 00:34:31,419
Where'd she go?
550
00:34:31,494 --> 00:34:34,486
Come on, Charlie, will you
get this thing going?
I ain't got all day.
551
00:34:34,564 --> 00:34:37,055
Wait. Wait. Please.
Don't take my home.
552
00:34:37,133 --> 00:34:38,259
Please don't take it.
553
00:34:38,334 --> 00:34:39,392
Are you kiddin'?
554
00:34:39,469 --> 00:34:41,994
Your plates are out of state,
your tags are expired
555
00:34:42,071 --> 00:34:44,665
and you got $120
worth of parking tickets.
556
00:34:44,740 --> 00:34:46,833
It's all my stuff
in there.
557
00:34:47,577 --> 00:34:49,602
Well, cough up $120
and it's yours.
558
00:34:49,679 --> 00:34:50,611
What?
559
00:34:50,680 --> 00:34:52,307
You wanna go to jail?
560
00:34:52,381 --> 00:34:54,781
Look, please let me
take my things out.
561
00:34:56,519 --> 00:34:58,817
Now, get it out of here,
Charlie. Let's go.
562
00:34:58,888 --> 00:35:01,413
All right. All right.
I'm movin'.
563
00:35:21,878 --> 00:35:25,644
God, where have you been?
I've been looking
everywhere for you.
564
00:35:26,216 --> 00:35:28,207
You found me
a... a dance job?
565
00:35:28,285 --> 00:35:30,276
Well, not exactly.
566
00:35:31,288 --> 00:35:32,550
Um, you see,
567
00:35:32,689 --> 00:35:35,089
a friend of mine
who's visiting town
568
00:35:35,158 --> 00:35:36,887
needs a date for tonight.
569
00:35:37,427 --> 00:35:40,726
Now, I promised him
that I'd show him a good time,
570
00:35:41,231 --> 00:35:43,222
but I'm kind of
stuck here.
571
00:35:46,269 --> 00:35:48,931
I... I don't need a date,
I need a job.
572
00:35:50,307 --> 00:35:51,740
This is a job.
573
00:35:55,912 --> 00:35:58,813
Look. See, he just wants
to have a little fun.
574
00:35:59,616 --> 00:36:02,312
How much for this...
little fun?
575
00:36:02,652 --> 00:36:04,882
I think he's good
for at least $300.
576
00:36:04,955 --> 00:36:06,855
Maybe more
if he likes you.
577
00:36:07,457 --> 00:36:09,618
Come on.
It's just this one time.
578
00:36:09,693 --> 00:36:13,060
Just to tide you
over until you get
a dance gig. Okay?
579
00:36:16,566 --> 00:36:18,227
Here's a little loan.
580
00:36:18,301 --> 00:36:21,600
You go and buy yourself
a nice dress
and some new shoes.
581
00:36:21,671 --> 00:36:23,070
I don't want it.
582
00:36:24,174 --> 00:36:26,768
You can't go out on a date
dressed like that.
583
00:36:29,579 --> 00:36:30,807
Come on.
584
00:36:54,204 --> 00:36:56,138
Hello, Mario's Hideaway.
585
00:36:56,306 --> 00:36:58,638
Ah, yes, yes,
we do private parties.
586
00:36:59,109 --> 00:37:00,838
Hi, Rod.
Have you seen Dianna?
587
00:37:00,910 --> 00:37:01,899
Uh, I'm sorry.
588
00:37:01,978 --> 00:37:04,310
Could you just
hold a minute, please?
589
00:37:04,381 --> 00:37:05,473
Uh, no, why?
590
00:37:05,548 --> 00:37:08,073
Mario doesn't have her
working at one
of his parties, does he?
591
00:37:08,151 --> 00:37:09,948
No, look.
You and Mario made a deal,
592
00:37:10,020 --> 00:37:12,079
and you're much
more important to him
than she is.
593
00:37:12,155 --> 00:37:14,521
Okay, look, if you see her,
tell her I'm looking for her.
594
00:37:14,591 --> 00:37:17,617
Sure. I'm sorry.
What was that again?
595
00:37:18,094 --> 00:37:19,186
Otto?
596
00:37:19,262 --> 00:37:20,422
Yo, Rod.
597
00:37:20,497 --> 00:37:21,964
Have you seen Dianna?
598
00:37:22,032 --> 00:37:24,262
Uh, the little
cocktail waitress?
599
00:37:24,734 --> 00:37:28,067
Yeah, she was talking
to Valerie and then she split.
600
00:37:29,039 --> 00:37:30,165
Tonight?
601
00:37:30,240 --> 00:37:31,867
Yeah. A minute ago.
602
00:37:31,941 --> 00:37:33,602
Are you thinking
what I'm thinking?
603
00:37:33,677 --> 00:37:34,644
Yes, I am.
604
00:37:34,711 --> 00:37:35,905
Am what?
605
00:37:36,012 --> 00:37:39,106
Yes, I am wondering
if you know
what Valerie's last name is.
606
00:37:39,182 --> 00:37:40,513
Nefski.
607
00:37:40,917 --> 00:37:43,613
Why? Are you thinking
about hittin' on her, too?
608
00:37:46,322 --> 00:37:48,813
Good. Yes. Goodbye.
609
00:37:48,892 --> 00:37:49,881
Where's Dianna?
610
00:37:49,959 --> 00:37:51,654
You just asked me that.
611
00:37:51,728 --> 00:37:52,786
And you lied to me.
612
00:37:52,862 --> 00:37:54,261
No, I didn't.
Yes, you did.
613
00:37:54,330 --> 00:37:55,957
No!
You didn't tell the truth.
614
00:37:56,032 --> 00:37:57,499
Basically,
that's the same thing.
615
00:37:57,567 --> 00:37:59,057
Look, she was upset.
616
00:37:59,135 --> 00:38:00,762
She needed a job.
And my guess is
617
00:38:00,837 --> 00:38:02,134
you're probably
the last person
618
00:38:02,205 --> 00:38:04,196
she would want to know
about that.
619
00:38:04,774 --> 00:38:06,742
I was trying to help her.
620
00:38:07,377 --> 00:38:09,607
Yeah, right into
the horizontal tango.
621
00:38:09,679 --> 00:38:11,544
You gave her a job?
622
00:38:11,915 --> 00:38:13,542
It was more like a date.
623
00:38:14,818 --> 00:38:18,447
Uh-oh, how about this:
In '77, Irma La Douce here
was arrested for...
624
00:38:18,521 --> 00:38:19,988
Prostitution.
625
00:38:20,457 --> 00:38:22,652
That's a sleazy word
for dating.
626
00:38:22,726 --> 00:38:24,717
The kid was broke
and scared.
627
00:38:24,794 --> 00:38:26,694
I was doing her a favor.
628
00:38:28,531 --> 00:38:31,159
I'm not gonna judge how
you live your life, Valerie,
629
00:38:31,234 --> 00:38:34,226
but if Dianna does this,
it will destroy hers.
630
00:38:34,304 --> 00:38:36,499
I'm not ashamed
about what I do.
631
00:38:37,841 --> 00:38:39,433
Well, maybe not.
632
00:38:39,509 --> 00:38:43,240
But if you could
go back to the first time,
would you do it again?
633
00:38:45,014 --> 00:38:46,879
Ziggy's got a fix
on Dianna.
634
00:38:46,950 --> 00:38:50,317
The Park Grove Hotel.
Room 1203.
635
00:38:52,522 --> 00:38:54,513
How come I never
get a nice guy?
636
00:39:02,532 --> 00:39:04,557
Yeah, just leave the tray.
637
00:39:05,135 --> 00:39:06,193
What the hell
do you want?
638
00:39:06,269 --> 00:39:07,201
Dianna.
639
00:39:07,270 --> 00:39:09,067
She's not here.
She's in the bathroom.
640
00:39:09,139 --> 00:39:10,071
Yes, she is.
641
00:39:10,140 --> 00:39:11,402
You want me
to call security?
642
00:39:11,474 --> 00:39:13,135
So they can put you
under the jail?
643
00:39:13,209 --> 00:39:14,699
That's a good idea.
644
00:39:14,778 --> 00:39:18,179
I'm sure they'd like to hear
about an unregistered minor
in your room.
645
00:39:18,248 --> 00:39:20,512
19 is a legal adult
in New York City.
646
00:39:20,583 --> 00:39:22,517
Breaking and entering
is a felony.
647
00:39:22,585 --> 00:39:24,177
Unless you want me
to call security,
648
00:39:24,254 --> 00:39:26,154
I suggest you dance
yourself out of here.
649
00:39:26,222 --> 00:39:27,519
Call 'em.
650
00:39:32,929 --> 00:39:34,294
Yes, give me security.
651
00:39:38,301 --> 00:39:39,791
Don't do this.
652
00:39:41,504 --> 00:39:45,565
What I do
is none of your business.
653
00:39:46,109 --> 00:39:48,077
You made me go audition.
654
00:39:48,144 --> 00:39:50,772
I failed
and you can't fix my life.
655
00:39:51,381 --> 00:39:53,008
You're right, okay?
656
00:39:53,516 --> 00:39:55,313
But I'm gonna be gone soon.
657
00:39:55,385 --> 00:39:58,650
Maybe tonight or tomorrow,
or the next day.
658
00:39:58,721 --> 00:40:01,781
I'm gonna be out of your life.
But you're not.
659
00:40:02,125 --> 00:40:03,456
One time, okay?
660
00:40:03,526 --> 00:40:06,723
Yeah, until the next time
when you need food
or a place to sleep again.
661
00:40:06,796 --> 00:40:08,627
Well, you sell yourself
every night.
662
00:40:08,698 --> 00:40:11,792
I sell an illusion.
It's not me.
663
00:40:16,906 --> 00:40:18,897
This is all I have left.
664
00:40:19,475 --> 00:40:21,466
No, no, that's not true.
665
00:40:22,545 --> 00:40:24,604
You-you've got your talent.
666
00:40:24,681 --> 00:40:27,946
This is the only talent
they want from a deaf girl.
667
00:40:29,319 --> 00:40:30,752
That's a lie.
668
00:40:31,354 --> 00:40:33,322
...reported a disturbance.
669
00:40:33,389 --> 00:40:35,619
That's a lie,
and you know it.
670
00:40:35,692 --> 00:40:37,683
This man is
harassing the young lady.
671
00:40:37,760 --> 00:40:40,228
When I asked him
to leave, he refused.
672
00:40:40,296 --> 00:40:41,820
You lying dog.
673
00:40:41,898 --> 00:40:42,956
Is that true?
674
00:40:43,032 --> 00:40:45,125
Come on, Dianna.
Just say no.
675
00:40:46,436 --> 00:40:47,698
Miss?
676
00:40:49,572 --> 00:40:50,561
Miss?
677
00:40:51,474 --> 00:40:53,237
No, no, it's not.
678
00:40:55,912 --> 00:40:58,972
My friend and I
were just leaving.
679
00:40:59,048 --> 00:41:00,208
Attagirl!
680
00:41:11,294 --> 00:41:13,626
Everything's gonna be okay.
You'll see.
681
00:41:30,880 --> 00:41:32,780
I like it.
I like it.
682
00:41:39,489 --> 00:41:41,218
Keep going.
683
00:41:43,159 --> 00:41:45,024
Very nice. Rod "The Bod."
684
00:41:45,094 --> 00:41:46,152
Sorry to bother you.
685
00:41:46,229 --> 00:41:47,628
I sure didn't
expect to see you
686
00:41:47,697 --> 00:41:49,665
after what happened yesterday.
I'm so sorry.
687
00:41:49,732 --> 00:41:52,724
Well, listen,
everybody deserves
a second chance, right?
688
00:41:52,802 --> 00:41:54,030
Absolutely.
689
00:41:54,103 --> 00:41:55,468
Including Dianna.
690
00:41:56,439 --> 00:41:58,964
Look, even if she was
the best dancer there,
691
00:41:59,042 --> 00:42:00,441
I still couldn't
have taken her.
692
00:42:00,510 --> 00:42:01,841
Because she's deaf?
693
00:42:01,911 --> 00:42:05,176
I'm running
a professional dance company,
not a social service.
694
00:42:05,248 --> 00:42:06,272
Look, you saw her dance.
695
00:42:06,349 --> 00:42:08,180
She couldn't
follow my instructions.
696
00:42:08,251 --> 00:42:10,276
Because she couldn't
see your lips.
697
00:42:10,353 --> 00:42:13,516
If you... if you would
be a little more aware
when you were talking to her,
698
00:42:13,589 --> 00:42:15,318
there'd be no problem.
699
00:42:15,391 --> 00:42:18,417
The hardest thing in the world
is to get a dance company
off the ground
700
00:42:18,494 --> 00:42:21,224
and being black
didn't make it any easier.
701
00:42:21,297 --> 00:42:23,458
I owe these people my best.
702
00:42:25,335 --> 00:42:27,326
Look, somebody gave you
a chance, didn't they?
703
00:42:27,403 --> 00:42:28,392
Yeah.
704
00:42:28,871 --> 00:42:30,668
That's all Dianna wants.
705
00:42:31,274 --> 00:42:32,741
Just a chance.
706
00:43:00,003 --> 00:43:01,595
Gee, Sam,
you weren't kidding.
707
00:43:01,671 --> 00:43:03,298
She's really terrific.
708
00:44:35,965 --> 00:44:37,489
What are you
slapping me for?
709
00:44:37,567 --> 00:44:40,297
For almost letting her
get away from me.
710
00:44:44,240 --> 00:44:47,232
I gotta tell you,
I've never been
so glad I was wrong.
711
00:44:47,310 --> 00:44:48,436
She makes it?
712
00:44:48,511 --> 00:44:50,138
Oh, yeah, she makes it big.
713
00:44:50,213 --> 00:44:52,909
In three years she becomes
Joanne's lead dancer
714
00:44:52,982 --> 00:44:56,145
and she finishes high school
which is the important part.
715
00:44:56,219 --> 00:44:57,243
You did it, Sam.
716
00:44:57,320 --> 00:44:58,878
No, no, she did it.
717
00:45:00,089 --> 00:45:02,819
I was so wrong
to turn you away.
718
00:45:03,860 --> 00:45:05,623
Then you'll teach me?
719
00:45:05,695 --> 00:45:07,925
Maybe we'll teach each other.
720
00:45:10,333 --> 00:45:11,698
Well, Sam.
721
00:45:12,468 --> 00:45:14,663
Uh, I think it's time
to, um...
722
00:45:39,729 --> 00:45:41,060
Thank you.
723
00:45:51,874 --> 00:45:53,569
Thank you. Thank you.
724
00:45:55,645 --> 00:45:57,408
Thank you. Thank you.
725
00:45:57,613 --> 00:45:59,342
It's one of
the favorite songs of mine
726
00:45:59,415 --> 00:46:01,645
and I'm sure
one of yours and that's
727
00:46:02,185 --> 00:46:04,176
Feelings. Feelings. Feelings.
728
00:46:05,555 --> 00:46:07,989
Yes, well, about now would
probably be a good time
729
00:46:08,057 --> 00:46:10,184
to, to take a little pause
for the old cause.
730
00:46:10,259 --> 00:46:11,556
So, uh...
731
00:46:11,627 --> 00:46:13,492
Play Somewhere for me.
732
00:46:14,330 --> 00:46:15,592
Somewhere?
733
00:46:15,665 --> 00:46:17,155
Come on, Chuck.
734
00:46:18,734 --> 00:46:20,201
Do it for me.
735
00:46:24,574 --> 00:46:25,802
Oh, boy.