1 00:00:00,690 --> 00:00:03,523 Theorizing that one could time-travel 2 00:00:03,593 --> 00:00:05,288 within his own lifetime, 3 00:00:05,362 --> 00:00:08,729 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 4 00:00:08,799 --> 00:00:10,130 and vanished. 5 00:00:15,272 --> 00:00:18,241 He woke to find himself trapped in the past, 6 00:00:18,308 --> 00:00:21,300 facing mirror images that were not his own, 7 00:00:21,378 --> 00:00:23,710 and driven by an unknown force 8 00:00:23,780 --> 00:00:25,975 to change history for the better. 9 00:00:26,750 --> 00:00:29,014 His only guide on this journey is Al, 10 00:00:29,085 --> 00:00:31,246 an observer from his own time, 11 00:00:31,321 --> 00:00:33,687 who appears in the form of a hologram 12 00:00:33,757 --> 00:00:36,055 that only Sam can see and hear. 13 00:00:36,126 --> 00:00:40,392 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 14 00:00:40,464 --> 00:00:43,297 striving to put right what once went wrong, 15 00:00:43,366 --> 00:00:46,824 and hoping each time that his next leap 16 00:00:46,903 --> 00:00:49,133 will be the leap home. 17 00:00:55,479 --> 00:00:56,810 Thank you. 18 00:01:07,891 --> 00:01:09,381 Thank you. Thank you. 19 00:01:13,930 --> 00:01:15,761 That's one of, uh, favorite songs of mine 20 00:01:15,832 --> 00:01:17,823 and I'm sure one of yours and that's 21 00:01:18,368 --> 00:01:20,632 Feelings. Feelings. 22 00:01:21,838 --> 00:01:24,398 Yes, well, about now would probably be a good time 23 00:01:24,474 --> 00:01:27,705 to take a little pause for the old cause, so, ahhh... 24 00:01:27,777 --> 00:01:29,745 Play Somewhere for me. 25 00:01:31,715 --> 00:01:34,275 Hmm. Wh-wh-where? 26 00:01:36,119 --> 00:01:38,747 Well, you can play it back at my place. 27 00:01:39,689 --> 00:01:41,623 But I don't have a piano. 28 00:01:41,725 --> 00:01:43,659 Oh! 29 00:01:43,827 --> 00:01:46,295 Song. She's talking about a song... 30 00:01:46,897 --> 00:01:49,730 Your song. The one you wrote. 31 00:01:49,799 --> 00:01:51,960 Come on, Chuck. 32 00:01:53,336 --> 00:01:54,803 Do it for me. 33 00:02:01,278 --> 00:02:02,336 Oh, boy. 34 00:04:59,156 --> 00:05:00,453 Thank you. 35 00:05:02,093 --> 00:05:04,823 I need another drink. Frank! 36 00:05:05,897 --> 00:05:09,298 Uh, that was a song for all of you lovers out there, 37 00:05:09,367 --> 00:05:12,234 who have lost in love. 38 00:05:12,770 --> 00:05:14,795 And, uh, here's another one. 39 00:05:17,842 --> 00:05:19,639 You put lyrics to it. 40 00:05:20,444 --> 00:05:21,877 Uh, well... 41 00:05:22,413 --> 00:05:26,179 Uh, yeah, I mean, I figured that if I was gonna sing it, 42 00:05:26,250 --> 00:05:29,845 it'd probably be better with lyrics, so I wrote a couple. 43 00:05:29,954 --> 00:05:32,889 And I thought I was the lyricist in the act. 44 00:05:33,691 --> 00:05:36,592 But I guess a lot changes after three years. 45 00:05:39,196 --> 00:05:40,595 This was a mistake. 46 00:05:40,665 --> 00:05:42,030 I'll be right back, folks. 47 00:05:42,099 --> 00:05:44,090 I just want to know why you walked out. 48 00:05:44,168 --> 00:05:46,033 It's not important now. 49 00:05:46,103 --> 00:05:48,469 Yes, it is. No, it isn't. 50 00:05:49,707 --> 00:05:50,935 Oh, I'm sorry. 51 00:05:51,008 --> 00:05:52,703 Watch it. Careful, careful, don't touch it. 52 00:05:52,777 --> 00:05:54,210 It's all right. It's okay. I'm sorry. 53 00:05:54,278 --> 00:05:56,439 I've been looking for you for months. It's... it's okay. 54 00:05:56,514 --> 00:05:59,074 Why don't you shut up and let him play? 55 00:05:59,250 --> 00:06:01,684 Because I need to talk to him. 56 00:06:01,819 --> 00:06:04,879 He's a piano player, not a shrink. 57 00:06:05,756 --> 00:06:07,621 You're dead. Excuse me. 58 00:06:07,692 --> 00:06:10,354 I'm gonna take a little... little break right now. 59 00:06:10,428 --> 00:06:12,020 Okay? And I'll be back in a minute. 60 00:06:12,096 --> 00:06:13,393 Excuse me. Excuse me. 61 00:06:14,599 --> 00:06:16,191 Here you go. 62 00:06:19,537 --> 00:06:22,802 Don't mind Janelle. She gets real territorial when she drinks. 63 00:06:24,508 --> 00:06:26,635 So, what'll it be, Chuck? 64 00:06:26,711 --> 00:06:28,611 Um, coffee? 65 00:06:28,679 --> 00:06:29,668 That'd be fine. 66 00:06:29,747 --> 00:06:31,009 Two. 67 00:06:33,284 --> 00:06:36,151 The whole time I was driving, I kept telling myself: 68 00:06:36,220 --> 00:06:39,986 "Lorraine, turn the car around. Just turn around." 69 00:06:40,091 --> 00:06:41,888 Oh, oh. 70 00:06:41,959 --> 00:06:43,187 I'm so sorry. 71 00:06:43,260 --> 00:06:44,454 Don't worry about it. 72 00:06:44,528 --> 00:06:46,462 A quick skin graft, it'll be good as new. 73 00:06:46,530 --> 00:06:48,657 It's okay. I'm such a klutz. 74 00:06:48,733 --> 00:06:50,030 No, no, no, you're not. 75 00:06:50,101 --> 00:06:52,262 Not really. 76 00:06:54,939 --> 00:06:56,133 Thanks. 77 00:06:56,974 --> 00:06:58,066 Yeah. 78 00:07:05,116 --> 00:07:07,209 Why didn't you say goodbye? 79 00:07:08,919 --> 00:07:11,410 Why did you just walk out of my life? 80 00:07:12,390 --> 00:07:15,120 You slimy lounge lizard. 81 00:07:15,192 --> 00:07:17,683 You've been working on the Z circuit for five minutes 82 00:07:17,762 --> 00:07:19,957 and you've got her in tears. It's not what you think. 83 00:07:20,031 --> 00:07:21,123 Isn't it? 84 00:07:21,198 --> 00:07:24,224 Your name is Chuck Danner, lounge lizard extraordinaire. 85 00:07:24,301 --> 00:07:26,997 I think three years ago you didn't want to marry me. 86 00:07:27,071 --> 00:07:29,596 And that's why I ran away? 87 00:07:29,674 --> 00:07:31,335 I haven't got the foggiest... 88 00:07:31,409 --> 00:07:33,639 What else could I think? Well, Uh, 89 00:07:33,711 --> 00:07:35,941 No birth certificate, no social security, no draft card... 90 00:07:36,013 --> 00:07:39,176 Why else would you disappear? 91 00:07:39,250 --> 00:07:41,115 Why else would you change your name? 92 00:07:41,185 --> 00:07:43,244 Ah, that's it. You changed your name. 93 00:07:43,320 --> 00:07:44,810 We gotta get your real name, Sam. 94 00:07:44,889 --> 00:07:47,414 I need some answers, so I can get on with my life, 95 00:07:47,491 --> 00:07:49,721 because I've met someone else. 96 00:07:49,927 --> 00:07:51,360 It took her three years? 97 00:07:51,495 --> 00:07:52,962 Someone else? 98 00:07:53,197 --> 00:07:57,156 His name is Carl Morgan and he's very successful, 99 00:07:57,234 --> 00:07:59,498 and he doesn't live on the road. 100 00:07:59,637 --> 00:08:01,901 And most important, he loves me very much. 101 00:08:02,673 --> 00:08:06,131 I wonder why she's sitting on a barstool next to you. 102 00:08:07,378 --> 00:08:08,572 Good point. 103 00:08:08,646 --> 00:08:09,908 Good point? 104 00:08:12,183 --> 00:08:13,775 If you love him why are you here? 105 00:08:13,851 --> 00:08:16,718 Carl wanted to be sure there weren't any ghosts. 106 00:08:16,787 --> 00:08:18,311 That's Carl's first mistake. 107 00:08:18,389 --> 00:08:22,883 He said we couldn't start our new life until we were both sure that it was over. 108 00:08:26,630 --> 00:08:28,097 So is it? 109 00:08:31,602 --> 00:08:33,536 Well, I, uh, 110 00:08:33,637 --> 00:08:35,832 I think that answers it. 111 00:08:37,108 --> 00:08:40,339 I just want to know why you didn't even say goodbye. 112 00:08:40,845 --> 00:08:43,177 Look, we should talk about that. 113 00:08:43,247 --> 00:08:45,078 Eh, But... 114 00:08:45,149 --> 00:08:46,081 But? 115 00:08:46,150 --> 00:08:48,778 But I've got another set to do. 116 00:08:48,853 --> 00:08:52,619 So if you could just wait here, then, when I'm done, we'll talk, okay? 117 00:08:52,990 --> 00:08:56,187 Okay, but I promised Carl that I'd call him 118 00:08:56,260 --> 00:08:57,818 and let him know that I'm all right. 119 00:08:57,895 --> 00:08:59,226 All right. 120 00:09:02,533 --> 00:09:05,024 Maybe I'm here to put this couple back together. 121 00:09:05,102 --> 00:09:07,627 Yeah. Could be, or maybe break them up so that 122 00:09:07,705 --> 00:09:09,639 she and Carl can live happily ever after. 123 00:09:09,707 --> 00:09:12,733 I don't think so. But we won't know anything until we find out who I am. 124 00:09:12,810 --> 00:09:16,576 Now, all we know is you're Chuck Danner, whom you're not, 125 00:09:16,647 --> 00:09:20,105 and you're entertaining in a lounge in Tularosa, New Mexico, 126 00:09:20,184 --> 00:09:21,515 November 10, 1985. 127 00:09:21,585 --> 00:09:23,314 What's the guy saying in the waiting room? 128 00:09:23,387 --> 00:09:27,721 He still insists that he's Chuck Danner, lounge lizard extraordinaire. 129 00:09:28,526 --> 00:09:30,426 It's all right. I found him. 130 00:09:30,494 --> 00:09:33,224 He's playing a place called the Roadside Rendezvous 131 00:09:33,297 --> 00:09:34,992 near Tularosa, New Mexico. 132 00:09:35,065 --> 00:09:36,123 So what's happened? 133 00:09:36,200 --> 00:09:37,633 Nothing's happened. 134 00:09:37,701 --> 00:09:39,066 We're waiting to talk. 135 00:09:39,136 --> 00:09:41,400 Three years and he's still got you waiting? 136 00:09:41,472 --> 00:09:43,667 He has to finish his set first. 137 00:09:43,741 --> 00:09:45,333 He's been very nice. 138 00:09:45,409 --> 00:09:46,774 How nice? 139 00:09:47,077 --> 00:09:50,945 Just nice. Carl, please don't worry. 140 00:09:51,015 --> 00:09:53,483 Look, this was a mistake. I want you to come home. 141 00:09:53,551 --> 00:09:54,779 But this was your idea. 142 00:09:54,852 --> 00:09:55,819 I know, 143 00:09:55,886 --> 00:09:58,446 but I just think that you should come home now. 144 00:09:58,522 --> 00:10:00,922 I will. Now stop worrying, okay? 145 00:10:00,991 --> 00:10:02,686 It's hard when you're with a guy 146 00:10:02,760 --> 00:10:04,387 that you were crazy in love with. 147 00:10:04,461 --> 00:10:06,452 That was a long time ago. 148 00:10:08,265 --> 00:10:09,391 You have to trust me. 149 00:10:09,767 --> 00:10:11,166 Okay. Okay. 150 00:10:11,235 --> 00:10:14,170 Just get him out of your system and come back to me. 151 00:10:14,238 --> 00:10:16,934 I want this whole thing finished so we can get married. 152 00:10:17,007 --> 00:10:18,269 Me, too. 153 00:10:18,576 --> 00:10:20,544 You fly good tomorrow. 154 00:10:20,811 --> 00:10:22,836 Come home, and I'll fly better. 155 00:10:22,913 --> 00:10:24,540 I love you. 156 00:10:28,085 --> 00:10:29,279 I think. 157 00:11:11,028 --> 00:11:12,723 Play it again, Sam. 158 00:11:12,796 --> 00:11:14,457 I've always wanted to say that. 159 00:11:15,966 --> 00:11:18,764 Thank you and good night. 160 00:11:19,870 --> 00:11:23,397 You know, if you'd stayed in town you'd have been recording. 161 00:11:23,474 --> 00:11:25,101 - You think? - Yes. 162 00:11:25,242 --> 00:11:27,233 You would have signed that deal 163 00:11:27,478 --> 00:11:29,070 and we would have gotten married. 164 00:11:29,213 --> 00:11:30,840 Oh, take your shot, Sam. 165 00:11:30,915 --> 00:11:32,473 And that would have made you Mrs... 166 00:11:32,549 --> 00:11:33,914 - DeNardo. - DeNardo. 167 00:11:33,984 --> 00:11:35,849 That's one out of two. 168 00:11:35,920 --> 00:11:37,615 It's a lot better than Danner. 169 00:11:37,688 --> 00:11:39,121 Why did you change it? 170 00:11:39,189 --> 00:11:41,123 It's kind of a long story. 171 00:11:41,191 --> 00:11:43,785 You know how hard it was to find you? 172 00:11:44,261 --> 00:11:46,855 Uh, yeah, well, I can imagine. 173 00:11:46,931 --> 00:11:49,627 But I knew you'd never give up your music. 174 00:11:49,800 --> 00:11:53,167 So I thought, where would you never go? 175 00:11:54,138 --> 00:11:57,733 And then I remembered how much you hated these lounges. 176 00:11:57,808 --> 00:11:59,742 So I gave it a shot. 177 00:12:00,311 --> 00:12:02,871 Chuck, I need a big favor. 178 00:12:02,947 --> 00:12:06,508 Um, Janelle wants me to take her home, so, uh, 179 00:12:07,217 --> 00:12:10,550 how about I borrow your wheels for a few hours? 180 00:12:10,754 --> 00:12:12,585 Uh, yeah, o-okay. 181 00:12:16,660 --> 00:12:17,627 Here you go. 182 00:12:17,761 --> 00:12:19,092 Thanks. 183 00:12:19,396 --> 00:12:20,363 Where are you parked? 184 00:12:20,497 --> 00:12:21,464 Outside. 185 00:12:21,532 --> 00:12:23,295 Well, that narrows it down. 186 00:12:23,901 --> 00:12:25,766 See you in the morning. 187 00:12:33,978 --> 00:12:37,004 Joey, you never used to let anybody touch your car. 188 00:12:37,081 --> 00:12:38,844 Joey. Bingo! 189 00:12:38,916 --> 00:12:41,908 It's been a long time since anybody's called me by that name. 190 00:12:41,986 --> 00:12:44,682 Okay, Joey DeNardo was born 191 00:12:44,755 --> 00:12:48,122 in Chicago in December, 1950, 192 00:12:48,192 --> 00:12:51,559 a-and he died when, 193 00:12:55,666 --> 00:13:00,535 When his car was bombed in a parking lot in Tularosa, New Mexico. 194 00:13:10,147 --> 00:13:11,637 Oh, my God. 195 00:13:13,584 --> 00:13:15,484 That was meant for you. 196 00:13:27,832 --> 00:13:29,163 Someone's trying to kill me. 197 00:13:29,233 --> 00:13:30,860 My guess is that's him. 198 00:13:33,838 --> 00:13:34,964 Ugh. Sam. 199 00:13:35,039 --> 00:13:37,599 Oh, God, you've been shot! Oh, no. 200 00:13:39,143 --> 00:13:40,235 Get out of here. 201 00:13:40,311 --> 00:13:41,335 I won't leave you. 202 00:13:41,412 --> 00:13:43,141 Go get your car. 203 00:13:52,023 --> 00:13:53,251 Go. 204 00:13:54,192 --> 00:13:56,353 Go! Go! Go! Go! Go! 205 00:14:29,126 --> 00:14:30,093 Is it bad? 206 00:14:30,161 --> 00:14:31,150 I don't think so. 207 00:14:31,229 --> 00:14:34,460 It looks like the bullet passed clean through the lateral quadricep. 208 00:14:34,532 --> 00:14:35,829 The what? 209 00:14:38,035 --> 00:14:39,798 Give me your scarf. 210 00:14:44,876 --> 00:14:46,104 You okay? 211 00:14:46,177 --> 00:14:48,407 Yes. But those people... 212 00:14:48,479 --> 00:14:50,071 those people are dead. 213 00:14:50,147 --> 00:14:51,910 Those people could've been you two. 214 00:14:52,216 --> 00:14:53,979 You changed history, Sam. 215 00:14:54,051 --> 00:14:55,951 Because the guy you leapt into... 216 00:14:56,020 --> 00:14:57,078 Joey. 217 00:14:57,154 --> 00:14:58,143 Yeah, that guy. 218 00:14:58,222 --> 00:15:00,656 He... he was originally killed by that car bomb. 219 00:15:00,725 --> 00:15:02,317 This is all my fault. 220 00:15:02,393 --> 00:15:03,655 No, it isn't. 221 00:15:05,029 --> 00:15:06,121 Is it? 222 00:15:06,197 --> 00:15:07,528 Yes. No. 223 00:15:08,199 --> 00:15:11,600 Joey DeNardo and Lorraine were a hot lounge act in Chicago, 224 00:15:11,669 --> 00:15:14,638 until you disappeared three years ago. 225 00:15:14,839 --> 00:15:15,828 Why? 226 00:15:15,940 --> 00:15:17,168 Because I'm a jinx. 227 00:15:17,241 --> 00:15:19,607 Because you saw someone get whacked. 228 00:15:19,677 --> 00:15:21,440 I saw somebody get murdered? 229 00:15:21,512 --> 00:15:25,278 I know, it was horrible. That poor bartender, that poor girl. 230 00:15:25,983 --> 00:15:27,678 Even though she was really mean. 231 00:15:27,752 --> 00:15:30,846 No, not them. Some mustache named Ponti. 232 00:15:30,922 --> 00:15:32,480 Now get this, Sam. 233 00:15:32,557 --> 00:15:36,653 You and this Ponti and a guy named Nick Bellini 234 00:15:36,727 --> 00:15:39,025 all grew up together in the same neighborhood. 235 00:15:39,096 --> 00:15:41,587 They went into the mob and you went into music. 236 00:15:41,666 --> 00:15:44,100 Then later on, they had a falling-out 237 00:15:44,168 --> 00:15:48,070 and, uh, this Nick used you to set up Ponti. 238 00:15:48,372 --> 00:15:50,033 So I saw Ponti get killed. 239 00:15:50,107 --> 00:15:51,597 And you've been running ever since. 240 00:15:51,676 --> 00:15:53,940 You saw Ponti murdered three years ago? 241 00:15:54,011 --> 00:15:55,137 That's why you ran away. 242 00:15:55,212 --> 00:15:56,304 I guess so. 243 00:15:56,380 --> 00:15:57,540 It wasn't because of me! 244 00:15:57,615 --> 00:15:59,480 I guess not. Joey. 245 00:16:02,320 --> 00:16:03,548 I'm sorry! 246 00:16:03,621 --> 00:16:04,815 Tell her to say she's sorry later on. 247 00:16:04,889 --> 00:16:06,948 Ziggy says Nicky's 90 seconds behind us 248 00:16:07,024 --> 00:16:11,461 and the two of you are gonna get killed when we pass milepost 257. 249 00:16:12,530 --> 00:16:15,158 Oh, Joey, I'm so relieved that it wasn't me. 250 00:16:15,232 --> 00:16:16,665 I mean, that you were running from. 251 00:16:16,734 --> 00:16:18,668 All these years I thought that it was me. 252 00:16:18,736 --> 00:16:20,795 After all, I'm a terrible klutz. 253 00:16:20,972 --> 00:16:21,996 What? 254 00:16:22,073 --> 00:16:24,064 Nothing. Just keep driving. 255 00:16:24,141 --> 00:16:25,904 Oh, God! I almost forgot. 256 00:16:25,977 --> 00:16:27,137 Is he still behind us? 257 00:16:27,211 --> 00:16:28,576 Yeah, and he's gaining. 258 00:16:40,925 --> 00:16:42,051 What's wrong? 259 00:16:42,126 --> 00:16:44,151 Oh, God, not again! 260 00:16:44,228 --> 00:16:45,593 What? What? 261 00:16:46,063 --> 00:16:48,190 I think I'm running out of gas. 262 00:17:12,623 --> 00:17:14,591 That worked just like in a Western movie. 263 00:17:14,659 --> 00:17:16,388 Okay, come on. 264 00:17:25,102 --> 00:17:28,560 Now we gotta figure out some way to get some gasoline. 265 00:17:36,180 --> 00:17:38,808 How the hell did you get out of the ditch? 266 00:17:38,983 --> 00:17:41,747 - Well, we got lucky, Sheriff. - Coffee? 267 00:17:41,819 --> 00:17:43,980 Two cowboys came along and pulled us out. 268 00:17:44,055 --> 00:17:46,250 They even had a tank full of gas. 269 00:17:46,824 --> 00:17:48,689 All right. You stay there at Thelma's. 270 00:17:48,759 --> 00:17:51,592 Thelma's? I thought this was Polly's. 271 00:17:51,662 --> 00:17:53,459 Thelma owns it. Oh, okay. 272 00:17:53,531 --> 00:17:54,759 I'll be there in 20 minutes. 273 00:17:54,832 --> 00:17:57,198 Uh, yeah, all right. We'll be here, Sheriff. 274 00:17:57,268 --> 00:17:58,428 Thanks. 275 00:18:00,805 --> 00:18:04,297 I am so sorry. I guess I'm a bit nervous. 276 00:18:04,408 --> 00:18:07,741 It happens to my little granddaughter all the time. 277 00:18:08,045 --> 00:18:10,377 H-how much do we owe you? 278 00:18:10,614 --> 00:18:15,415 Four early bird specials with two pieces of cherry pie. $6.50. 279 00:18:16,754 --> 00:18:18,016 Well, here. 280 00:18:19,390 --> 00:18:21,153 You still carry this? 281 00:18:56,093 --> 00:18:57,287 Teach it to me. 282 00:18:57,361 --> 00:18:58,419 What? 283 00:18:58,729 --> 00:19:00,094 Your song. 284 00:20:45,135 --> 00:20:48,298 Oh, that was real pretty. 285 00:20:48,639 --> 00:20:51,164 But I wanna know, can you cut loose? 286 00:21:35,886 --> 00:21:38,320 Hell, you two are good! 287 00:21:38,389 --> 00:21:40,414 You should get yourself an act. 288 00:21:47,765 --> 00:21:49,096 Did I say something? 289 00:21:49,166 --> 00:21:51,259 No. No, we, um, 290 00:21:52,503 --> 00:21:55,495 we had an act about three years ago. 291 00:21:55,572 --> 00:21:56,561 Oh! 292 00:21:56,941 --> 00:21:59,603 Well, you ought to put it back together. 293 00:21:59,843 --> 00:22:00,832 Hmm. 294 00:22:01,445 --> 00:22:03,379 Yeah. Yeah, thanks. 295 00:22:17,861 --> 00:22:19,351 Lorraine. 296 00:22:19,930 --> 00:22:21,261 Come on. 297 00:22:21,565 --> 00:22:23,999 Listen, everything's gonna be okay. 298 00:22:24,268 --> 00:22:27,897 I called the Sheriff, he's gonna pick up Nicky... Nicky? 299 00:22:27,972 --> 00:22:30,566 Nicky Bellini, the guy who's trying to kill me. 300 00:22:30,641 --> 00:22:32,006 It won't make any difference. 301 00:22:32,142 --> 00:22:33,541 Of course, it will. 302 00:22:33,610 --> 00:22:35,601 No, I'm a jinx. 303 00:22:35,679 --> 00:22:37,271 No, you're not. 304 00:22:37,681 --> 00:22:40,013 Remember all the terrible things that happened to you 305 00:22:40,084 --> 00:22:42,018 when we started dating? 306 00:22:42,486 --> 00:22:43,612 Uh... 307 00:22:45,155 --> 00:22:46,713 Well, uh... 308 00:22:47,124 --> 00:22:48,853 No, not really. 309 00:22:49,259 --> 00:22:52,751 How could you forget the ornament I bought you for your tree? 310 00:22:52,863 --> 00:22:54,194 The ornament? 311 00:22:54,264 --> 00:22:57,233 The arson investigator said it started the whole thing. 312 00:22:57,301 --> 00:22:59,496 And the time we went to California. 313 00:23:00,237 --> 00:23:02,034 That was a great trip. 314 00:23:02,106 --> 00:23:04,666 Except your luggage went to Iran. 315 00:23:04,775 --> 00:23:07,573 Well, you know, there's a good side to that. 316 00:23:07,644 --> 00:23:09,737 I mean, I... I could've gone with it. 317 00:23:11,081 --> 00:23:12,878 And how about our ski trip? 318 00:23:13,283 --> 00:23:15,217 You broke both legs. 319 00:23:17,154 --> 00:23:20,146 Well, it was my fault. I... I shouldn't have fallen. 320 00:23:20,224 --> 00:23:23,421 You wouldn't have fallen if I hadn't skied into you. 321 00:23:24,561 --> 00:23:27,029 Come on now, you didn't do it on purpose. 322 00:23:28,899 --> 00:23:31,663 I'm a jinx and I'm gonna get you killed. 323 00:23:31,735 --> 00:23:32,997 Lorraine, come on... 324 00:23:33,103 --> 00:23:34,365 I have to call Carl. 325 00:23:45,082 --> 00:23:48,574 And here comes Davy Jones in his last qualifying heat. 326 00:23:52,723 --> 00:23:54,213 The big race is tomorrow. 327 00:23:54,291 --> 00:23:55,280 Were you hurt? 328 00:23:55,359 --> 00:23:57,156 No, I'm fine. We got away. 329 00:23:57,227 --> 00:23:59,787 That's it, Lorraine. I want you home. 330 00:23:59,863 --> 00:24:01,262 Maybe you're right. 331 00:24:01,331 --> 00:24:03,026 You're damn right, I'm right. I mean, really! 332 00:24:03,467 --> 00:24:05,901 I mean, mobsters trying to kill you! 333 00:24:06,804 --> 00:24:07,930 Not me. Joey. 334 00:24:08,072 --> 00:24:09,198 Well, who you're with. 335 00:24:09,273 --> 00:24:11,264 Carl, I said that I'm all right. 336 00:24:11,341 --> 00:24:12,467 Where are you now? 337 00:24:12,543 --> 00:24:14,443 A little diner outside of Vadito. 338 00:24:14,511 --> 00:24:15,808 All right, I'll call the Sheriff. 339 00:24:15,879 --> 00:24:17,039 Joey already did. 340 00:24:17,114 --> 00:24:18,706 Then there's no reason for you to stay. 341 00:24:18,782 --> 00:24:20,443 I have to wait for the Sheriff. 342 00:24:20,517 --> 00:24:23,384 Damn it, Lorraine, I love you, and I can't stand the thought of you 343 00:24:23,454 --> 00:24:26,184 being with a man that doesn't care whether you live or die. 344 00:24:26,256 --> 00:24:27,416 He saved my life. 345 00:24:27,491 --> 00:24:29,186 He saved his own life. 346 00:24:29,593 --> 00:24:31,322 Look, if Joey really cared about you, 347 00:24:31,395 --> 00:24:33,693 he'd get you as far away from that mess as possible. 348 00:24:33,764 --> 00:24:35,925 Every minute you're there, your life's in danger. 349 00:24:35,999 --> 00:24:37,091 But Joey said... 350 00:24:37,167 --> 00:24:39,465 Joey is the cause of all your grief. 351 00:24:39,536 --> 00:24:40,798 This isn't his fault. 352 00:24:40,938 --> 00:24:42,235 Then whose is it? 353 00:24:43,507 --> 00:24:44,474 Mine, I guess. 354 00:24:44,541 --> 00:24:45,633 Yours? 355 00:24:45,709 --> 00:24:48,337 I'm a jinx, Carl. I've always been a jinx. 356 00:24:48,412 --> 00:24:49,811 Not for me. 357 00:24:50,681 --> 00:24:53,206 When have you ever been a jinx for me? 358 00:24:54,551 --> 00:24:55,984 Never, I guess. 359 00:24:56,053 --> 00:24:58,078 I want you to come home, Lorraine. 360 00:24:58,922 --> 00:25:00,355 Lorraine. 361 00:25:01,925 --> 00:25:04,189 I need a little more time. 362 00:25:04,528 --> 00:25:06,120 All right. How much time? 363 00:25:06,196 --> 00:25:07,891 Until I know that Joey's safe. 364 00:25:08,565 --> 00:25:10,294 You're not his mother, Lorraine. 365 00:25:10,367 --> 00:25:12,927 All right, when the Sheriff comes, I'll leave. 366 00:25:13,003 --> 00:25:14,027 You promise? 367 00:25:14,104 --> 00:25:15,093 Promise. 368 00:25:16,874 --> 00:25:18,205 I love you. 369 00:25:18,342 --> 00:25:19,673 I love you, too. 370 00:25:23,080 --> 00:25:25,310 Sam, you gotta get out of here. 371 00:25:25,816 --> 00:25:28,944 Al, would you just relax, okay? Darn it! 372 00:25:29,820 --> 00:25:31,447 Everything's fine. I called the Sheriff. 373 00:25:31,522 --> 00:25:33,080 He's gonna be here in 10 minutes. 374 00:25:33,157 --> 00:25:36,183 You're gonna be dead in 8. Both of you. 375 00:25:43,301 --> 00:25:44,632 You both get killed. 376 00:25:44,702 --> 00:25:46,363 What do you mean, we both get killed? 377 00:25:46,804 --> 00:25:49,671 What do you mean? I mean, you get killed. 378 00:25:49,740 --> 00:25:53,471 As in dead, morte, kaput, finito, the big sleep. 379 00:25:53,544 --> 00:25:56,513 But Ziggy said that was supposed to happen around milepost 257. 380 00:25:56,581 --> 00:25:58,014 Well, now it happens here. 381 00:25:58,082 --> 00:26:01,210 You changed history, now it's coming back to bite you in the... 382 00:26:01,285 --> 00:26:02,582 But the Sheriff is coming... 383 00:26:02,653 --> 00:26:04,621 He's coming to clean up Nicky's mess. 384 00:26:04,922 --> 00:26:07,083 What's this guy got? A police radio or something? 385 00:26:07,158 --> 00:26:09,217 I don't know. Your guess is as good as mine. 386 00:26:09,293 --> 00:26:11,853 Okay, so from now on, no more police. 387 00:26:12,396 --> 00:26:13,795 Al, we need a plan. 388 00:26:13,864 --> 00:26:15,593 Ziggy says to get the hell out of Dodge! 389 00:26:15,666 --> 00:26:17,156 That's not a plan. 390 00:26:17,234 --> 00:26:20,533 I had a fencing teacher once that said the best defense was distance. 391 00:26:20,605 --> 00:26:22,698 So get some distance and then we'll make a plan. 392 00:26:22,773 --> 00:26:24,206 All right. All right. 393 00:26:25,977 --> 00:26:27,069 Lorraine. 394 00:26:27,144 --> 00:26:28,338 Lorraine, we got to get going. 395 00:26:28,412 --> 00:26:29,674 The Sheriff's coming. 396 00:26:29,747 --> 00:26:30,941 Come on, we can't wait for him. 397 00:26:31,015 --> 00:26:32,277 Why not? 398 00:26:32,350 --> 00:26:34,545 Because I got this sixth sense. Thank you. 399 00:26:34,652 --> 00:26:37,917 Uh, it's telling me the Sheriff isn't gonna get here in time. 400 00:26:37,989 --> 00:26:40,048 It's telling you to get out of here. 401 00:26:40,124 --> 00:26:41,113 How do you know? 402 00:26:41,192 --> 00:26:43,786 Because we've been shot at, nearly blown up, ran out of gas, 403 00:26:43,861 --> 00:26:46,455 and barely escaped capture by a lunatic, who wants us dead. 404 00:26:46,530 --> 00:26:48,521 Now listen... I'll catch up with you later. 405 00:26:49,000 --> 00:26:50,365 Is that reason enough? 406 00:26:50,434 --> 00:26:51,901 But where are we going? 407 00:26:56,073 --> 00:26:57,631 Somewhere Nicki can't find us. 408 00:27:19,330 --> 00:27:21,127 Do you think we lost him? 409 00:27:22,233 --> 00:27:23,598 Yeah, I hope so. 410 00:27:24,035 --> 00:27:26,663 It's funny. You think about so many things in life 411 00:27:26,737 --> 00:27:28,534 and I never thought about this. 412 00:27:28,606 --> 00:27:30,005 About dying. 413 00:27:30,641 --> 00:27:33,007 Not like this. I mean, d-did you? 414 00:27:34,545 --> 00:27:35,944 We're not gonna die. 415 00:27:36,013 --> 00:27:39,005 You wouldn't have yanked me out of that diner if you didn't think so. 416 00:27:39,083 --> 00:27:41,677 Well, l... I just felt that 417 00:27:41,786 --> 00:27:44,380 distance was our best defense. 418 00:27:45,389 --> 00:27:46,981 Yeah, right. 419 00:27:49,060 --> 00:27:52,552 You know, I always wish we'd gone to Hawaii. 420 00:27:53,030 --> 00:27:54,964 They've got some great lounges there. 421 00:27:55,032 --> 00:27:57,728 We could've found one, settled down, 422 00:27:58,035 --> 00:27:59,696 bought a little place on the beach. 423 00:27:59,837 --> 00:28:01,498 Paid a zillion dollars for it. 424 00:28:01,572 --> 00:28:04,871 And lived happily, in debt, ever after. 425 00:28:07,378 --> 00:28:09,346 At least we'd be off the road. 426 00:28:09,480 --> 00:28:11,448 That's one thing that I wouldn't miss. 427 00:28:12,349 --> 00:28:13,816 Would you? 428 00:28:13,884 --> 00:28:17,217 Well, no. Actually, I wouldn't miss the road at all. 429 00:28:17,421 --> 00:28:20,083 In fact, I wouldn't mind having a place 430 00:28:20,157 --> 00:28:22,148 that I could call home for a while. 431 00:28:22,226 --> 00:28:24,251 I could wear a grass skirt. 432 00:28:27,164 --> 00:28:28,995 Yeah. Yeah. And, um, 433 00:28:30,401 --> 00:28:33,461 I could bring you fresh coconut milk for breakfast. 434 00:28:33,537 --> 00:28:37,769 And we could lie on the beach in the sun all day, writing songs. 435 00:28:37,842 --> 00:28:41,073 Poring over our million-dollar recording contracts. 436 00:28:41,212 --> 00:28:42,679 We would never have to do anything 437 00:28:42,747 --> 00:28:45,409 we didn't wanna do for the rest of our lives. 438 00:28:48,886 --> 00:28:50,410 I'll buy that. 439 00:29:01,932 --> 00:29:03,456 Oh, boy! 440 00:29:04,168 --> 00:29:06,830 This is all my fault. Now he's gonna kill us here. 441 00:29:08,005 --> 00:29:11,202 No, he won't. We'll just get the tire changed 442 00:29:11,275 --> 00:29:14,005 and then we'll be out of here in no time. 443 00:29:14,678 --> 00:29:15,838 Tire? 444 00:29:17,314 --> 00:29:19,782 I've been meaning to fix that tire. 445 00:29:20,718 --> 00:29:22,777 It's flat. The tire's... 446 00:29:25,222 --> 00:29:27,281 I know. I know, you're sorry. 447 00:29:28,192 --> 00:29:30,217 But I really am sorry. 448 00:29:57,388 --> 00:29:59,879 I'll be right back. Okay. 449 00:29:59,957 --> 00:30:02,221 Looks like you've got yourself a flat. 450 00:30:02,293 --> 00:30:03,885 I need to get a new tire. How much? 451 00:30:03,961 --> 00:30:05,826 Why didn't you just put on the spare? 452 00:30:06,197 --> 00:30:07,687 Well, 'cause the spare is flat, too. 453 00:30:07,765 --> 00:30:09,357 You gotta watch that. 454 00:30:09,567 --> 00:30:12,934 I could patch that one up for you until you get yourself a new wheel, 455 00:30:13,003 --> 00:30:14,027 'cause that one's shot. 456 00:30:14,104 --> 00:30:15,469 There's no time to fix it. 457 00:30:15,539 --> 00:30:17,302 I... I gotta get out of here right away. 458 00:30:18,108 --> 00:30:19,268 See, ah... 459 00:30:20,311 --> 00:30:23,280 Um, I'm late for, uh, a wedding. 460 00:30:23,380 --> 00:30:26,713 I'm the... I'm the best man, and... and my girlfriend... 461 00:30:28,452 --> 00:30:30,784 I fell down while I was trying to change the tire... 462 00:30:30,855 --> 00:30:32,186 Okay. Okay. 463 00:30:32,256 --> 00:30:34,884 I'm sure I have something that will work, but it will cost you. 464 00:30:34,959 --> 00:30:36,654 $80. $80? 465 00:30:37,628 --> 00:30:39,994 You're free to shop the competition. 466 00:30:41,999 --> 00:30:43,591 Okay, all right. Okay. 467 00:30:43,734 --> 00:30:44,723 Uh... 468 00:30:45,436 --> 00:30:46,733 Let's do it. I'll help you. 469 00:30:46,871 --> 00:30:48,168 Let's move it. 470 00:30:50,140 --> 00:30:52,608 Welcome, ladies and gentlemen, to the Midwest... 471 00:30:52,676 --> 00:30:54,507 Lorraine, you said you were coming. 472 00:30:54,578 --> 00:30:57,342 You said you were coming home when the Sheriff got there. 473 00:30:57,414 --> 00:30:58,403 He didn't get there. 474 00:30:58,549 --> 00:30:59,538 What? 475 00:31:00,050 --> 00:31:02,416 Well, we sort of left early. 476 00:31:02,486 --> 00:31:03,885 What do you mean you left? 477 00:31:03,954 --> 00:31:05,717 Joey thought we were in danger. 478 00:31:06,223 --> 00:31:08,714 What, so he took you back out on the road? 479 00:31:08,792 --> 00:31:10,123 We had no choice. 480 00:31:10,261 --> 00:31:11,626 That's it, Lorraine. 481 00:31:11,695 --> 00:31:14,664 I can't put up with this anymore. Where are you? 482 00:31:14,732 --> 00:31:15,926 I don't know. Some gas station. 483 00:31:16,066 --> 00:31:17,260 Where? 484 00:31:18,068 --> 00:31:19,558 I guess it's after Taos. 485 00:31:19,637 --> 00:31:21,662 Okay, okay, okay, now listen to me. 486 00:31:21,739 --> 00:31:25,106 There's a little airport north of Taos called Sedona. 487 00:31:25,175 --> 00:31:26,437 It's about... Carl. 488 00:31:26,510 --> 00:31:28,239 Just listen to me, please. 489 00:31:28,312 --> 00:31:32,544 I want Joey to drive you to the airport as fast as he can. 490 00:31:32,816 --> 00:31:33,874 I'll meet you there. 491 00:31:33,951 --> 00:31:35,111 What about your race? 492 00:31:35,185 --> 00:31:37,813 Screw the race. I don't want you getting hurt, you understand? 493 00:31:37,888 --> 00:31:41,324 No. You've been preparing for this race for months. 494 00:31:41,392 --> 00:31:43,087 I... I won't let you ruin your chances. 495 00:31:43,160 --> 00:31:45,060 And I won't let you ruin our lives. 496 00:31:46,096 --> 00:31:48,690 Lorraine, promise you'll meet me there. 497 00:31:49,366 --> 00:31:50,594 Lorraine? 498 00:31:50,668 --> 00:31:51,726 What? 499 00:31:51,802 --> 00:31:54,270 Promise to meet me at the airport. 500 00:31:56,173 --> 00:31:59,108 Sam, it's not going to work. We had Ziggy run the numbers 501 00:31:59,176 --> 00:32:00,734 and you can't hide in the mountains. 502 00:32:00,811 --> 00:32:01,778 Why not? 503 00:32:01,845 --> 00:32:03,870 Because he'll find you there. 504 00:32:04,715 --> 00:32:06,580 I'll just have to face him, I guess. 505 00:32:06,650 --> 00:32:09,414 No, you only have a 3 percent chance of winning. 506 00:32:09,687 --> 00:32:12,087 I can't run from him forever, Al. 507 00:32:12,489 --> 00:32:14,753 The only way you're gonna get out of this 508 00:32:14,825 --> 00:32:17,851 is you gotta get rid of Miss Lucky Charm, here. 509 00:32:21,565 --> 00:32:23,157 How's it going? 510 00:32:23,233 --> 00:32:25,292 Uh, pretty good. I think he's almost done. 511 00:32:26,770 --> 00:32:28,101 How's Carl? 512 00:32:29,406 --> 00:32:31,203 He's a little upset. Yeah. 513 00:32:31,642 --> 00:32:34,304 He wants us to meet up at some little airport. 514 00:32:34,378 --> 00:32:35,902 It's just... That's perfect. 515 00:32:35,980 --> 00:32:38,073 That's a great... that's a great idea. 516 00:32:38,582 --> 00:32:40,447 It is? Yeah. Yeah, listen. 517 00:32:41,318 --> 00:32:45,220 I've been thinking that maybe it would be better if we split up, 518 00:32:45,923 --> 00:32:49,120 you know, until everything's okay. Okay? 519 00:32:51,028 --> 00:32:53,360 No, it's not okay. 520 00:32:54,732 --> 00:32:56,131 I don't want to leave you. 521 00:32:56,200 --> 00:32:57,758 The only way to get rid of this one 522 00:32:57,835 --> 00:32:59,962 is to play hardball, Sam. Pick a fight. 523 00:33:01,939 --> 00:33:03,634 Don't squirm on me, Sam. 524 00:33:03,707 --> 00:33:05,334 You've got to do it to save her life. 525 00:33:05,409 --> 00:33:06,398 Lorraine. 526 00:33:07,044 --> 00:33:09,274 Be tough. Tough. 527 00:33:10,614 --> 00:33:11,979 This isn't working out. 528 00:33:12,049 --> 00:33:13,277 That's tough. 529 00:33:13,350 --> 00:33:14,783 What are you saying? 530 00:33:14,918 --> 00:33:16,385 She doesn't mean a thing to you, Sam. 531 00:33:16,453 --> 00:33:18,353 It was just a fling. 532 00:33:19,189 --> 00:33:21,714 I... I need some time to think things over. 533 00:33:21,792 --> 00:33:23,817 I understand that. 534 00:33:23,894 --> 00:33:26,328 I just stroll into your life after three years. 535 00:33:26,397 --> 00:33:28,957 You need a little time to figure things out. 536 00:33:29,033 --> 00:33:31,866 Yeah. But that doesn't mean we have to be apart. 537 00:33:31,935 --> 00:33:33,197 Ditch her, Sam. 538 00:33:33,270 --> 00:33:34,737 She's ready to go. 539 00:33:34,805 --> 00:33:36,295 Okay, thanks. 540 00:33:36,373 --> 00:33:37,431 Keep in mind... 541 00:33:37,508 --> 00:33:38,497 We'll be over in a second. 542 00:33:38,575 --> 00:33:42,443 ...her last three boyfriends all died under bizarre circumstances. 543 00:33:42,513 --> 00:33:43,673 What? Yes. 544 00:33:43,747 --> 00:33:45,544 What? Ask about Judd. 545 00:33:47,084 --> 00:33:48,915 What happened to Judd? 546 00:33:50,487 --> 00:33:51,613 Well, 547 00:33:53,057 --> 00:33:56,754 you can... you can lose perspective looking through a camera, 548 00:33:57,795 --> 00:34:00,229 and he didn't really notice 549 00:34:00,664 --> 00:34:03,827 that he'd actually stepped into the alligator pit. 550 00:34:03,901 --> 00:34:04,993 Alligator pit? 551 00:34:05,135 --> 00:34:06,261 How about Michael? 552 00:34:06,336 --> 00:34:07,496 And Michael? 553 00:34:07,571 --> 00:34:09,163 Now, that wasn't my fault. 554 00:34:10,574 --> 00:34:11,905 Not really. 555 00:34:12,743 --> 00:34:15,211 I didn't tell him to go to the Dodgers game. 556 00:34:15,279 --> 00:34:16,678 Who knew he was gonna try and catch 557 00:34:16,747 --> 00:34:18,544 a foul ball from the second deck? 558 00:34:18,715 --> 00:34:21,047 Now, let's not forget... 559 00:34:22,119 --> 00:34:23,916 Let's not forget... 560 00:34:23,987 --> 00:34:25,511 Would you stop it. 561 00:34:26,256 --> 00:34:28,281 If you don't want to be with me, just say it. 562 00:34:28,358 --> 00:34:30,223 Oh, say it, Sam. Say it! 563 00:34:32,062 --> 00:34:33,222 Lorraine, 564 00:34:35,566 --> 00:34:37,796 I don't want to be with you anymore. 565 00:34:38,102 --> 00:34:39,501 You said it. 566 00:34:40,237 --> 00:34:42,569 I can't believe you actually said it. 567 00:34:44,007 --> 00:34:46,134 That's just fine. That's... 568 00:34:46,443 --> 00:34:47,603 Lorraine. 569 00:34:47,678 --> 00:34:49,737 Now I can get on with my life without you! 570 00:34:49,813 --> 00:34:51,940 That's fine. That's good. That's great. 571 00:35:07,431 --> 00:35:09,262 It's for the best, Sam. 572 00:35:10,067 --> 00:35:12,035 You did the right thing. 573 00:35:14,104 --> 00:35:15,332 I know. 574 00:35:19,209 --> 00:35:20,506 Sam! 575 00:35:20,577 --> 00:35:21,737 No! 576 00:35:24,448 --> 00:35:25,608 Stop! 577 00:35:31,188 --> 00:35:33,952 Damn it! She still gets killed. 578 00:35:34,791 --> 00:35:39,091 A witness says that she was run off the road by a guy driving a camper. 579 00:35:39,396 --> 00:35:41,330 Damn it! He never gets caught. 580 00:35:46,570 --> 00:35:48,932 You've got to get there before he does. 581 00:36:03,954 --> 00:36:06,013 Go! Go! 582 00:36:06,090 --> 00:36:08,320 Stop! Stop! 583 00:36:13,964 --> 00:36:15,898 Come on. 584 00:36:28,579 --> 00:36:32,015 Wake up, Lorraine, it's not worth dying over. 585 00:36:53,370 --> 00:36:54,632 No! 586 00:37:44,655 --> 00:37:46,020 Come on. 587 00:38:47,584 --> 00:38:49,552 Well, that's the end of Nicky. 588 00:38:49,620 --> 00:38:51,144 Joey doesn't die, right? 589 00:38:51,221 --> 00:38:52,586 No, Joey doesn't die 590 00:38:52,656 --> 00:38:54,248 and the truck driver in there's fine, too. 591 00:38:54,325 --> 00:38:55,553 Ziggy said he was belted in. 592 00:38:55,626 --> 00:38:56,820 Uh-oh! What? 593 00:38:56,894 --> 00:38:58,384 Lorraine still dies. 594 00:39:03,300 --> 00:39:06,167 My God, those people got burned to death. 595 00:39:06,236 --> 00:39:07,567 And Joey got shot. 596 00:39:07,638 --> 00:39:08,900 At the gas station? 597 00:39:08,973 --> 00:39:11,100 No, after the explosion. 598 00:39:11,241 --> 00:39:12,469 He's okay, though. 599 00:39:12,543 --> 00:39:13,942 So you both got away safe? 600 00:39:14,445 --> 00:39:15,571 This guy, he kept... 601 00:39:15,646 --> 00:39:16,806 The guy in the camper? 602 00:39:16,880 --> 00:39:18,541 Did Joey know who it was? 603 00:39:18,782 --> 00:39:21,182 Some guy named Nicky. 604 00:39:21,251 --> 00:39:23,378 He was the one that killed Joey's friend, Ponti. 605 00:39:23,454 --> 00:39:25,012 That's why Joey left Chicago. 606 00:39:25,089 --> 00:39:26,556 He saw the murder. 607 00:39:26,991 --> 00:39:28,515 So where's this Nicky now? 608 00:39:28,659 --> 00:39:30,183 I don't know. We lost him. 609 00:39:30,260 --> 00:39:31,522 You mean he never caught Joey? 610 00:39:31,595 --> 00:39:32,721 No. 611 00:39:33,364 --> 00:39:34,956 I don't think so. 612 00:39:35,833 --> 00:39:36,925 I don't know. 613 00:39:37,001 --> 00:39:38,730 We had this horrible fight and I left. 614 00:39:38,802 --> 00:39:40,133 Joey didn't come with you? 615 00:39:40,270 --> 00:39:41,635 Okay! Okay! 616 00:39:42,072 --> 00:39:44,666 There's a fork in the road up ahead, 617 00:39:44,742 --> 00:39:46,869 And when we get to it, you're gonna... 618 00:39:46,944 --> 00:39:49,242 What do you mean, you don't know which way we go? 619 00:39:49,313 --> 00:39:51,076 You haven't told me yet. 620 00:39:51,148 --> 00:39:52,775 No, I'm talking to Gushie. 621 00:39:52,850 --> 00:39:54,841 Gushie, center me on her. 622 00:39:56,520 --> 00:39:58,954 Al, just tell me which way to the airport, okay? 623 00:39:59,023 --> 00:40:00,320 No, we don't know. 624 00:40:00,391 --> 00:40:03,758 According to Ziggy, her body was found in the desert, 625 00:40:03,827 --> 00:40:06,694 midway between Taos and Sedona. 626 00:40:09,066 --> 00:40:10,658 How? Who killed her? 627 00:40:10,734 --> 00:40:12,292 We don't know that, either. 628 00:40:12,836 --> 00:40:14,428 This is crazy. Nicky's dead, right? 629 00:40:14,505 --> 00:40:15,665 He's a French fry. 630 00:40:15,739 --> 00:40:19,072 Well, if he's dead then who kills Lorraine? 631 00:40:19,143 --> 00:40:21,475 I told you, Ziggy's got nothing. 632 00:40:24,348 --> 00:40:26,373 Maybe it was another accident then. 633 00:40:26,450 --> 00:40:28,384 She is accident-prone... Oh, sure. 634 00:40:28,452 --> 00:40:32,411 She accidentally shot a two-inch hole in the back of her head 635 00:40:32,489 --> 00:40:35,185 and then dumped herself out in the wilderness. 636 00:40:35,259 --> 00:40:37,591 Why can't Ziggy just center in on her? What's the problem? 637 00:40:37,661 --> 00:40:39,754 Because he can't. She's one of those people 638 00:40:39,830 --> 00:40:43,732 that's got some little synapses connections in her brain missing. 639 00:40:43,801 --> 00:40:44,733 What? 640 00:40:44,802 --> 00:40:47,327 She's dizzy, and she's hard to get a lock on. 641 00:40:48,472 --> 00:40:51,441 Well, he's got to. How much time is left? 642 00:40:51,508 --> 00:40:52,497 Uh. 643 00:40:53,510 --> 00:40:57,674 According to the autopsy report, we got about 7 minutes... 644 00:40:57,748 --> 00:40:59,477 Almost 8 minutes. 645 00:41:01,051 --> 00:41:03,747 Oh, there's the fork, right there! Now, uh, 646 00:41:03,854 --> 00:41:06,084 62 percent chance that whoever killed her 647 00:41:06,156 --> 00:41:08,351 met her in Taos. So take a left. 648 00:41:10,661 --> 00:41:12,652 No, take a, a left. 649 00:41:12,729 --> 00:41:16,096 Sam, take a left. That's not a left, that's a right. What's the matter with you? 650 00:41:16,166 --> 00:41:17,190 What are you doing? 651 00:41:17,267 --> 00:41:18,564 I'm following my gut. 652 00:41:19,369 --> 00:41:21,064 Hope you got good guts. 653 00:41:22,473 --> 00:41:23,701 So do I. 654 00:41:26,677 --> 00:41:28,406 Where did you leave Joey, Lorraine? 655 00:41:28,545 --> 00:41:30,274 At the gas station. 656 00:41:30,414 --> 00:41:32,644 Did he say where he was going? No. 657 00:41:32,716 --> 00:41:34,445 Where could he have gone? 658 00:41:35,285 --> 00:41:36,809 I don't know and I don't care. 659 00:41:36,887 --> 00:41:38,218 I'm with you now. 660 00:41:38,288 --> 00:41:40,483 Damn it, Lorraine, think! 661 00:41:40,557 --> 00:41:41,751 Where could he have gone? 662 00:41:41,825 --> 00:41:43,622 Carl, why are you acting like this? 663 00:41:43,694 --> 00:41:44,991 I don't understand. 664 00:41:45,062 --> 00:41:46,495 I do. 665 00:41:47,464 --> 00:41:49,022 Joey, what are you doing? 666 00:41:49,099 --> 00:41:50,293 Saving your life. 667 00:41:50,367 --> 00:41:52,062 Something I should've done 3 years ago. 668 00:41:52,136 --> 00:41:53,160 What? 669 00:41:53,237 --> 00:41:55,000 Joey, Joey, Joey. 670 00:41:57,541 --> 00:41:59,338 How you doing? You know each other? 671 00:41:59,409 --> 00:42:00,467 You could say that. 672 00:42:00,544 --> 00:42:01,568 Nicky and I go way back. 673 00:42:01,645 --> 00:42:02,634 Nicky? 674 00:42:03,247 --> 00:42:04,714 Nicky Bellini. 675 00:42:04,781 --> 00:42:06,305 He's been using you, Lorraine. 676 00:42:06,817 --> 00:42:08,148 Using you to find me. 677 00:42:08,218 --> 00:42:10,652 No. You're wrong. 678 00:42:10,988 --> 00:42:13,923 We're engaged to be married. Tell him, Carl. 679 00:42:15,759 --> 00:42:17,158 Oh, God. 680 00:42:17,828 --> 00:42:19,159 Sam, he's got a gun. 681 00:42:19,229 --> 00:42:20,753 Put your hands on your head. 682 00:42:21,098 --> 00:42:22,292 Come on. 683 00:42:28,539 --> 00:42:30,268 You were using me? 684 00:42:30,641 --> 00:42:32,939 You were using me to find him? 685 00:42:33,177 --> 00:42:34,405 H-hey! 686 00:42:34,978 --> 00:42:38,675 You used me to find Joey, too, Lorraine. Or, at least, my money. 687 00:42:38,749 --> 00:42:40,478 I'm just sorry it took so long. 688 00:42:40,551 --> 00:42:43,042 And everything you said, you didn't mean any of it? 689 00:42:43,120 --> 00:42:44,815 It looks like you didn't, neither. 690 00:42:44,888 --> 00:42:47,186 You would have let me just die in that explosion. 691 00:42:47,257 --> 00:42:49,851 Face it, Lorraine, nobody wants a jinx. 692 00:42:49,927 --> 00:42:51,121 You bastard! 693 00:42:51,195 --> 00:42:52,787 No, no, no, no! 694 00:42:52,863 --> 00:42:54,524 Go ahead and I'll break it. 695 00:42:57,701 --> 00:42:59,601 You should've shot him. 696 00:43:00,070 --> 00:43:01,332 Come on, let her go. 697 00:43:01,405 --> 00:43:02,838 Put the rifle down first. 698 00:43:03,006 --> 00:43:04,974 He's gonna break her neck. 699 00:43:09,112 --> 00:43:10,238 Okay. 700 00:43:11,682 --> 00:43:13,946 Okay. Just don't hurt her, all right? 701 00:43:14,017 --> 00:43:15,450 Now my gun. 702 00:43:22,125 --> 00:43:23,615 Now back off. 703 00:43:26,563 --> 00:43:28,690 Get ready to take off. 704 00:43:34,271 --> 00:43:35,465 Go, now. 705 00:43:36,873 --> 00:43:38,033 Carl, no! 706 00:44:00,597 --> 00:44:02,497 So you've known the deceased for some time? 707 00:44:02,566 --> 00:44:03,726 Yeah. 708 00:44:03,934 --> 00:44:06,027 I'd like to say you did it, Sam, 709 00:44:06,103 --> 00:44:08,833 but I think this one, we've got to give it all to Lorraine. 710 00:44:08,905 --> 00:44:10,930 What happens to her? 711 00:44:11,008 --> 00:44:12,839 Uh, she marries Joey. 712 00:44:12,909 --> 00:44:14,274 Then he's still alive? 713 00:44:14,344 --> 00:44:15,276 No. 714 00:44:15,345 --> 00:44:16,369 Yes. 715 00:44:16,446 --> 00:44:19,006 Poor Carl. I mean, Nicky. 716 00:44:19,349 --> 00:44:22,216 I always thought he'd die in a plane crash. 717 00:44:25,289 --> 00:44:28,224 So what happens to us? 718 00:44:29,259 --> 00:44:30,692 I don't know. 719 00:44:31,094 --> 00:44:32,652 What do you want to do? 720 00:44:32,729 --> 00:44:34,788 You get your lounge act back together. 721 00:44:34,865 --> 00:44:37,197 As a matter of fact, you're still performing nightly 722 00:44:37,267 --> 00:44:39,565 at the Freaky Tiki in Waikiki. 723 00:44:40,170 --> 00:44:41,831 We go to Hawaii? 724 00:44:42,539 --> 00:44:44,097 I would love to. 725 00:44:46,243 --> 00:44:47,232 Ugh. 726 00:44:47,878 --> 00:44:48,902 Sorry. 727 00:44:48,979 --> 00:44:50,139 It's okay. 728 00:44:50,681 --> 00:44:51,670 It's okay. 729 00:45:05,462 --> 00:45:07,396 Well, you gonna blow 730 00:45:07,964 --> 00:45:10,831 or wait till the whole house burns down? 731 00:45:12,169 --> 00:45:13,431 Blow? 732 00:45:15,372 --> 00:45:17,101 Yeah, the candles. 733 00:45:23,480 --> 00:45:24,845 Surprise! 734 00:45:33,924 --> 00:45:38,725 We don't wanna wear him out before I can give him my gift, do we? 735 00:45:43,300 --> 00:45:44,528 Oh, boy!