1 00:00:00,757 --> 00:00:03,191 Theorizing that one could time-travel 2 00:00:03,260 --> 00:00:05,057 within his own lifetime, 3 00:00:05,128 --> 00:00:08,427 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 4 00:00:08,532 --> 00:00:09,829 and vanished. 5 00:00:15,072 --> 00:00:17,768 He woke to find himself trapped in the past, 6 00:00:18,008 --> 00:00:20,568 facing mirror images that were not his own, 7 00:00:20,944 --> 00:00:23,276 and driven by an unknown force 8 00:00:23,347 --> 00:00:25,941 to change history for the better. 9 00:00:26,283 --> 00:00:28,547 His only guide on this journey is Al, 10 00:00:28,619 --> 00:00:30,814 an observer from his own time, 11 00:00:30,887 --> 00:00:33,185 who appears in the form of a hologram 12 00:00:33,257 --> 00:00:35,521 that only Sam can see and hear. 13 00:00:35,692 --> 00:00:39,685 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 14 00:00:40,030 --> 00:00:42,590 striving to put right what once went wrong, 15 00:00:42,899 --> 00:00:45,834 and hoping each time that his next leap 16 00:00:46,436 --> 00:00:48,336 will be the leap home. 17 00:00:58,782 --> 00:01:01,876 Eddie! Come on, man, duck and cover! 18 00:01:01,952 --> 00:01:05,683 Get down, put your mask on! 19 00:01:05,756 --> 00:01:06,745 Why? 20 00:01:06,823 --> 00:01:09,951 The Russkies just lobbed the bomb on New York City. 21 00:01:10,027 --> 00:01:11,016 What? 22 00:01:11,094 --> 00:01:13,289 It's World War III. 23 00:01:13,363 --> 00:01:14,694 Get down, right now! 24 00:01:16,033 --> 00:01:17,523 Come on, now. 25 00:01:18,302 --> 00:01:19,633 Oh, boy. 26 00:02:33,643 --> 00:02:35,201 Quantum leaping around in time, 27 00:02:35,278 --> 00:02:37,246 I'm used to getting my atoms smashed 28 00:02:37,314 --> 00:02:39,248 in an explosion of blinding white light. 29 00:02:39,316 --> 00:02:42,615 But not even that could prepare me for this. 30 00:02:44,254 --> 00:02:45,846 This has been a test 31 00:02:45,922 --> 00:02:47,787 of the Colorado Emergency Broadcast System. 32 00:02:48,959 --> 00:02:49,983 This was only a test. 33 00:02:50,060 --> 00:02:51,584 Come, honey, it's a test. 34 00:02:52,929 --> 00:02:54,260 Come on up now, Uncle Eddie. 35 00:02:54,331 --> 00:02:55,764 You okay, buddy? 36 00:02:55,832 --> 00:02:57,629 Yeah, I'm fantastic. 37 00:02:57,801 --> 00:02:59,268 Come on, Sam. 38 00:02:59,903 --> 00:03:01,029 What? 39 00:03:01,104 --> 00:03:04,130 You can come out now. Nobody's gonna hurt you. 40 00:03:04,341 --> 00:03:07,139 Well, I, uh, I... 41 00:03:08,645 --> 00:03:10,772 Oh, that's my boy, Sam. 42 00:03:11,114 --> 00:03:13,605 Come here, Sam, come on. 43 00:03:14,618 --> 00:03:15,915 Did we do okay, Dad? 44 00:03:15,986 --> 00:03:17,351 Oh, you did real good, son. 45 00:03:17,420 --> 00:03:19,888 If those Russkies attack, we're gonna be ready for 'em. 46 00:03:19,956 --> 00:03:22,390 Maybe we should all just go out and get some fresh air, huh? 47 00:03:22,459 --> 00:03:24,324 That's exactly what were gonna do. 48 00:03:24,394 --> 00:03:26,919 Come on, kids. Up, up, up. Let's go. 49 00:03:30,133 --> 00:03:31,691 Eddie, come on. 50 00:03:44,914 --> 00:03:47,109 Enemy aircraft at 12 o'clock! 51 00:03:50,253 --> 00:03:53,416 Wait for me, you pig, or I'll turn you into a frog. 52 00:03:53,490 --> 00:03:54,582 Come on. 53 00:03:55,759 --> 00:03:58,125 I just hate putting 'em through these drills 54 00:03:58,194 --> 00:04:00,059 over and over again, every day. I, uh... 55 00:04:00,630 --> 00:04:01,892 Why's that, honey? 56 00:04:01,965 --> 00:04:05,128 Mac, I don't know why you have to scare 'em like that. 57 00:04:05,201 --> 00:04:07,328 Hey, hey, it's better they know the truth. 58 00:04:07,404 --> 00:04:09,531 We may all have to stay down there a week or two 59 00:04:09,606 --> 00:04:11,540 until the fallout clears. 60 00:04:11,608 --> 00:04:12,836 Fallout? 61 00:04:12,909 --> 00:04:14,706 Don't worry, Eddie. You'll be protected. 62 00:04:14,778 --> 00:04:17,679 Along with all the other folks smart enough to buy 63 00:04:17,747 --> 00:04:21,774 an Ellroy Super Deluxe shelter from us. 64 00:04:22,252 --> 00:04:25,415 See, one thing you gotta remember when you're selling... 65 00:04:25,488 --> 00:04:27,183 Atom bomb shelters? 66 00:04:27,257 --> 00:04:28,815 Yeah. Yeah. 67 00:04:28,892 --> 00:04:32,726 You're selling the best. The best. 68 00:04:33,697 --> 00:04:35,597 Hey, there's Burt the Turtle. 69 00:04:35,665 --> 00:04:37,030 Burt the Turtle? 70 00:04:37,100 --> 00:04:40,092 Yeah. Yeah, some nickname my kids gave him. 71 00:04:40,170 --> 00:04:44,038 His wife, uh, left him for the pool man a couple of years ago. 72 00:04:44,407 --> 00:04:46,841 Hey Burt, you havin' a party? 73 00:04:47,277 --> 00:04:49,108 Khrushchev said he might be dropping in. 74 00:04:49,179 --> 00:04:52,114 Khrushchev. Come on. 75 00:04:52,849 --> 00:04:54,783 Hey, Burt, come on over here. 76 00:04:54,851 --> 00:04:57,445 I want you to meet my kid brother, Eddie. 77 00:04:57,520 --> 00:04:59,385 Eddie's in college. Yeah? 78 00:04:59,456 --> 00:05:01,924 First one in our family. Oklahoma State. 79 00:05:01,991 --> 00:05:03,686 He's just takin' some time off 80 00:05:03,760 --> 00:05:05,352 to make money sellin' shelters for me. 81 00:05:05,428 --> 00:05:06,486 How're you doin'? 82 00:05:06,563 --> 00:05:07,894 Uh, okay, Burt. 83 00:05:07,964 --> 00:05:10,228 Yeah, I guess this whole crisis isn't hurting you guys. 84 00:05:10,300 --> 00:05:12,359 Well, we can't complain, huh? 85 00:05:12,736 --> 00:05:14,795 You know, I heard the Navy's gonna intercept 86 00:05:14,871 --> 00:05:16,498 those Soviet missile ships in 23 hours. 87 00:05:16,573 --> 00:05:17,767 You know what that means? 88 00:05:17,841 --> 00:05:19,331 The Cuban Missile Crisis. 89 00:05:19,409 --> 00:05:20,569 What? 90 00:05:20,643 --> 00:05:21,735 What? 91 00:05:23,146 --> 00:05:25,979 Uh, the Cuban Missile Crisis. I was just saying, that, 92 00:05:26,049 --> 00:05:28,517 you know, it'll probably be over any day now. 93 00:05:28,585 --> 00:05:30,109 Of course, you never know. 94 00:05:30,186 --> 00:05:33,383 No. You never do. That's what I've been tellin' Burt for three years. 95 00:05:33,456 --> 00:05:34,480 But he had to go and get... 96 00:05:34,557 --> 00:05:36,582 A pool is a better investment for when I sell. 97 00:05:36,659 --> 00:05:38,559 Sell? Sell what? There'll be nothin' left. 98 00:05:38,628 --> 00:05:40,493 You'll be back-strokin' in fallout 99 00:05:40,563 --> 00:05:43,430 while we're safe below in our Super Deluxe. 100 00:05:43,767 --> 00:05:47,498 I told you, Homestead's only 200 miles away from Havana. 101 00:05:47,570 --> 00:05:50,767 Hell, they could... they could lob one in here in 40 seconds. 102 00:05:50,840 --> 00:05:53,308 You really think these things work? 103 00:05:53,743 --> 00:05:54,971 Yeah, sure, I mean... 104 00:05:55,044 --> 00:05:56,807 They're guaranteed. 105 00:05:58,515 --> 00:06:00,415 You wouldn't mind giving me a quick look? 106 00:06:00,483 --> 00:06:02,110 Hey, no problem. 107 00:06:02,185 --> 00:06:05,120 Eddie, here, will give you the special VIP tour, right? 108 00:06:05,221 --> 00:06:08,156 Oh, hey, now. Wait a minute, I-I think I need a little more time to... 109 00:06:08,224 --> 00:06:09,589 Come on, you got to do this. 110 00:06:09,659 --> 00:06:11,456 Time is running out. 111 00:06:14,998 --> 00:06:17,865 Welcome to the Ellroy Super Deluxe 112 00:06:17,934 --> 00:06:19,663 Atom Bomb Shelter. 113 00:06:20,203 --> 00:06:23,001 Uh, designed to give you the most modern 114 00:06:23,072 --> 00:06:26,371 space-age... space-age conveniences 115 00:06:26,609 --> 00:06:30,067 to protect you and yours well into the '60s. 116 00:06:31,981 --> 00:06:35,473 Uh, each shelter comes standard 117 00:06:35,985 --> 00:06:40,615 with, uh, two plush bedrooms for your sleeping pleasure. 118 00:06:41,057 --> 00:06:45,994 See, this is one, and... and then this would be two, here. 119 00:06:46,229 --> 00:06:50,256 Oh, uh, yes, the, uh, chemical toilet mark 234 model. 120 00:06:50,333 --> 00:06:52,699 Ahem, yeah. Yes. And this is the other bedroom. 121 00:06:52,769 --> 00:06:56,364 And, since you're on your own, Burt, you could make this 122 00:06:56,439 --> 00:07:00,375 into a lovely rumpus room for billiards or pinball, 123 00:07:00,443 --> 00:07:04,573 or just about anything to keep you amused while the fallout clears. 124 00:07:05,915 --> 00:07:09,578 And... and... and... and each shelter comes equipped with 125 00:07:09,652 --> 00:07:11,984 uh, a second standard emergency exit. 126 00:07:12,055 --> 00:07:14,046 Yeah, that's so if the main hatch is covered up 127 00:07:14,123 --> 00:07:15,784 with dirt and debris after the blast, 128 00:07:15,859 --> 00:07:18,089 why, you can still get out. See? Come on. 129 00:07:19,262 --> 00:07:21,059 Watch... Watch your head, there. 130 00:07:22,232 --> 00:07:25,258 Comes furnished with all the, uh, supplies and equipment 131 00:07:25,335 --> 00:07:27,667 that you'll need to survive in style. 132 00:07:27,737 --> 00:07:29,364 Survive in style? 133 00:07:29,439 --> 00:07:34,138 Here, your battery, portable three-way radio, there, 134 00:07:34,210 --> 00:07:35,541 pre-set to both CONELRAD channels 135 00:07:36,679 --> 00:07:38,874 To keep you informed on your fallout info. 136 00:07:38,948 --> 00:07:40,677 You get your Geiger counter 137 00:07:40,750 --> 00:07:43,480 to tell you how contaminated you are after the blast. 138 00:07:43,553 --> 00:07:45,384 Oh, Burt, Burt, look at this. Look at this. 139 00:07:45,455 --> 00:07:50,188 Your own protective radiation-proof poncho. 140 00:07:50,260 --> 00:07:53,195 Ah, it's got shredded lead sewn inside. 141 00:07:53,263 --> 00:07:55,891 Makes it resistant to atomic rays. Hmm. 142 00:07:57,934 --> 00:07:59,458 Handsome, huh? 143 00:07:59,602 --> 00:08:00,864 It's you. 144 00:08:01,170 --> 00:08:02,501 Thank you. 145 00:08:02,639 --> 00:08:03,628 Hmm. 146 00:08:03,706 --> 00:08:06,004 Now, give him the big finish. 147 00:08:06,075 --> 00:08:07,201 Big finish. 148 00:08:08,044 --> 00:08:12,310 Uh, each shelter, uh, is decorated 149 00:08:13,383 --> 00:08:16,614 with plush carpeting and... and, uh, a special coat of paint 150 00:08:16,686 --> 00:08:20,178 so that w-with the Ellroy Super Deluxe, 151 00:08:20,256 --> 00:08:23,089 uh, there's no reason to sit in a drab shelter 152 00:08:23,159 --> 00:08:24,717 when you can survive... 153 00:08:24,827 --> 00:08:26,488 Survive in style. 154 00:08:27,263 --> 00:08:30,323 Right. Now, normally this would go for $3,000. 155 00:08:30,733 --> 00:08:32,394 But since you're a neighbor and all 156 00:08:32,468 --> 00:08:35,699 I'm gonna give you a 20% VIP discount. 157 00:08:35,772 --> 00:08:39,299 Twenty percent? $2,400? No, l... I don't know. 158 00:08:39,842 --> 00:08:41,969 This whole Cuba thing could just be a scare. 159 00:08:42,045 --> 00:08:43,342 What if it's over in a few days? 160 00:08:43,413 --> 00:08:45,108 What if it's not? 161 00:08:45,448 --> 00:08:49,908 Now, I've got 10 crews working overtime, but I can bulldoze tomorrow 162 00:08:49,986 --> 00:08:52,284 and have your ground water out by Monday 163 00:08:52,355 --> 00:08:54,619 and have the whole damn thing set up by Wednesday. 164 00:08:54,691 --> 00:08:56,682 And that will be before we intercept 165 00:08:56,759 --> 00:08:59,751 those Russkie cargo ships loaded with missiles. 166 00:08:59,929 --> 00:09:01,590 No, I have to think about it. 167 00:09:01,664 --> 00:09:04,758 You know, the longer you wait on this 168 00:09:04,867 --> 00:09:07,233 the longer it takes us to build. 169 00:09:09,605 --> 00:09:12,438 I... I gotta go put my milk away. 170 00:09:14,410 --> 00:09:16,776 Two years, I still haven't sold him. 171 00:09:16,846 --> 00:09:19,280 You better bone up on that brochure, 172 00:09:19,349 --> 00:09:21,681 'cause I'm gonna need someone up there selling for me. 173 00:09:21,751 --> 00:09:23,514 This whole crisis could go on for weeks. 174 00:09:23,586 --> 00:09:24,712 Okay. 175 00:09:25,955 --> 00:09:27,183 See you at topside. 176 00:09:27,290 --> 00:09:29,952 Yeah. Yeah, see you. See you at topside. 177 00:09:40,269 --> 00:09:41,998 Jeez, look at this place. 178 00:09:42,071 --> 00:09:45,939 I can't believe people actually used to build these shelters. 179 00:09:46,342 --> 00:09:48,333 What's wrong with this picture? 180 00:09:52,915 --> 00:09:54,143 That's better. 181 00:09:54,217 --> 00:09:57,380 Al, I'm an atom bomb shelter salesman. 182 00:09:57,553 --> 00:10:01,512 Well, actually, you're a junior at Oklahoma State. 183 00:10:01,591 --> 00:10:02,922 Eddie Ellroy. 184 00:10:03,059 --> 00:10:06,222 Yeah, apparently, uh, you lost your basketball scholarship 185 00:10:06,295 --> 00:10:07,626 when you wrecked your knee. 186 00:10:07,697 --> 00:10:10,996 Yeah, Mac said something about I'm here sellin' bomb shelters 187 00:10:11,067 --> 00:10:12,967 to make money to finish school. 188 00:10:13,036 --> 00:10:16,164 Well, you know, that's a good business to go into. 189 00:10:16,239 --> 00:10:19,675 This October 26, 1962, is right at the height... 190 00:10:19,742 --> 00:10:21,767 Cuban Missile Crisis. I know. 191 00:10:21,844 --> 00:10:22,970 That's... that's right. 192 00:10:23,046 --> 00:10:24,911 I know, look at this place. 193 00:10:24,981 --> 00:10:26,812 I mean, you got gas masks... 194 00:10:26,883 --> 00:10:29,875 Look at this thing. It's a radiation chart. 195 00:10:29,952 --> 00:10:34,252 And they got atomic rumpus rooms, but there's no nuclear war. 196 00:10:35,525 --> 00:10:38,494 Yeah, but people didn't know that then. 197 00:10:38,561 --> 00:10:41,962 We all thought maybe it was the end of the world. 198 00:10:42,031 --> 00:10:43,020 We? 199 00:10:43,099 --> 00:10:45,693 Y-yeah. Well, see, you're Swiss-cheese, or too young to remember 200 00:10:45,768 --> 00:10:47,759 what the Cuban Missile Crisis really was like. 201 00:10:47,837 --> 00:10:51,204 Look, Elk Ridge, Indiana, wasn't exactly ground zero. 202 00:10:51,474 --> 00:10:54,102 I can barely remember what happened. 203 00:10:54,177 --> 00:10:58,614 Except for my mom, 'cause she was like canning food like crazy. 204 00:10:59,582 --> 00:11:01,812 But we didn't live near a big city. 205 00:11:01,884 --> 00:11:03,852 So, you know, it didn't seem so scary. 206 00:11:03,953 --> 00:11:05,113 Plus, I was only eight. 207 00:11:05,188 --> 00:11:06,246 Didn't seem scary. No. 208 00:11:06,322 --> 00:11:09,155 Well, you weren't flying reconnaissance flights over Cuba. 209 00:11:09,225 --> 00:11:10,852 You flew reconnaissance flights? 210 00:11:10,927 --> 00:11:12,724 I was in an F-4 Phantom escort. 211 00:11:12,795 --> 00:11:15,923 One of our U-2s got shot down photographing the missile bases. 212 00:11:15,998 --> 00:11:18,330 And my squadron went in then after that. 213 00:11:18,401 --> 00:11:20,460 And, Sam, I gotta tell you, you don't realize 214 00:11:20,536 --> 00:11:23,027 how close we came to World War III. 215 00:11:23,106 --> 00:11:25,540 I mean total annihilation. 216 00:11:25,608 --> 00:11:28,406 But Kennedy doesn't attack Cuba. 217 00:11:28,945 --> 00:11:31,778 And Khrushchev removes all the missiles, right? 218 00:11:31,848 --> 00:11:33,406 That's right. 219 00:11:33,783 --> 00:11:38,550 But, uh, another kind of bomb goes off in this backyard. 220 00:11:39,722 --> 00:11:41,383 You see that gun? 221 00:11:41,524 --> 00:11:42,855 Someone in the family gets shot? 222 00:11:42,925 --> 00:11:44,756 No, the neighbor. Burt Rosegran. 223 00:11:44,827 --> 00:11:46,590 Ziggy says there's a 99 percent chance 224 00:11:46,662 --> 00:11:48,823 that you're here to keep him from getting blown away. 225 00:11:48,898 --> 00:11:49,990 How does it happen? 226 00:11:50,066 --> 00:11:53,126 Well, Ziggy's still trying to get into the... the court transcripts 227 00:11:53,202 --> 00:11:56,330 but an old newspaper article said that Mac shot Burt 228 00:11:56,405 --> 00:11:59,272 when Burt tried to break into this shelter tomorrow night. 229 00:11:59,342 --> 00:12:00,366 No. 230 00:12:00,543 --> 00:12:03,512 Mac gets 20 years, Kate and the kids lose the business, 231 00:12:03,579 --> 00:12:06,377 the house, the cars, and worst of all, Mac... 232 00:12:06,449 --> 00:12:08,280 It still doesn't make any sense. 233 00:12:08,351 --> 00:12:10,819 I mean, why would somebody go and shoot their neighbor? 234 00:12:10,887 --> 00:12:12,377 It was the Cuban Missile Crisis. 235 00:12:12,455 --> 00:12:14,150 What does that have to do with anything? 236 00:12:14,223 --> 00:12:16,453 Sam, you don't remember, but people then, 237 00:12:16,526 --> 00:12:20,292 normal people, ordinarily normal people, 238 00:12:20,363 --> 00:12:22,854 stocked their shelters with weapons. 239 00:12:23,332 --> 00:12:27,098 They even said they'd shoot their friends to protect their families. 240 00:12:27,170 --> 00:12:28,364 That's insane. 241 00:12:28,437 --> 00:12:30,632 Well, what's gonna happen here tomorrow night is insane. 242 00:12:32,308 --> 00:12:34,868 Unless I can stop Mac, I know. 243 00:12:37,013 --> 00:12:38,708 I'll do it. 244 00:12:38,781 --> 00:12:39,907 Good. 245 00:12:41,584 --> 00:12:43,017 Somehow. 246 00:12:50,526 --> 00:12:52,994 Wow! Look at those fighters. There, they go! 247 00:12:53,062 --> 00:12:54,996 They'll stop those Russkies. 248 00:12:55,064 --> 00:12:57,999 And if they don't, then we'll duck and cover. 249 00:12:58,801 --> 00:13:00,291 Then we'll hide in the bomb shelter. 250 00:13:00,369 --> 00:13:02,303 After that, the Russians are gonna come down 251 00:13:02,371 --> 00:13:03,497 and attack our city. 252 00:13:04,673 --> 00:13:06,334 What's gonna happen to us? 253 00:13:06,408 --> 00:13:09,536 Well, they'll try to kill us. Little girls first. 254 00:13:09,612 --> 00:13:12,604 Stop that, Stevie! You liar. 255 00:13:12,681 --> 00:13:14,615 Don't worry. Me, Dad and Uncle Eddie 256 00:13:14,683 --> 00:13:16,742 will fight 'em off. Right, Uncle Eddie? 257 00:13:16,819 --> 00:13:18,946 Why do they want to kill us? 258 00:13:19,555 --> 00:13:20,817 Well, they don't. 259 00:13:20,889 --> 00:13:22,379 Yes, they do. 260 00:13:22,658 --> 00:13:25,559 No, Stevie, the Russians are just like us. 261 00:13:26,128 --> 00:13:27,288 But they're evil. 262 00:13:27,363 --> 00:13:28,762 No, they're not. 263 00:13:28,831 --> 00:13:31,129 See, they've got families 264 00:13:31,367 --> 00:13:34,029 and... and kids and they got dogs just like you guys do. 265 00:13:34,103 --> 00:13:36,003 All the children go to school. 266 00:13:36,071 --> 00:13:38,130 Yeah, to teach them to kill us. 267 00:13:38,207 --> 00:13:40,937 No, look, the Russian people want peace. 268 00:13:41,176 --> 00:13:44,168 Dad, Uncle Eddie said the Russians aren't evil. 269 00:13:44,246 --> 00:13:46,646 No, I just said that I don't think the Russian people 270 00:13:46,715 --> 00:13:48,546 are that different from us. 271 00:13:48,617 --> 00:13:51,916 Well, how come they're, uh, building a nuclear missile base 272 00:13:51,987 --> 00:13:54,455 not more than 200 miles from our backyard? 273 00:13:54,523 --> 00:13:57,424 Well, l... I got a feeling that Khrushchev's probably gonna dismantle 274 00:13:57,493 --> 00:13:58,983 the whole thing in a couple of days. 275 00:13:59,061 --> 00:14:01,188 You don't know that. Well, I do. I got this feeling. 276 00:14:01,263 --> 00:14:04,027 No, you don't, not even Kennedy or Khrushchev knows that. 277 00:14:04,099 --> 00:14:07,193 Dad, how far is 200 miles? 278 00:14:09,304 --> 00:14:11,272 It's a long, long way, son. 279 00:14:11,340 --> 00:14:14,434 I'm sorry. I just... I was just trying to make the kids feel less afraid. 280 00:14:14,510 --> 00:14:16,910 Well, you're doing a hell of a job, you know? 281 00:14:16,979 --> 00:14:18,674 Hey, come on. 282 00:14:18,747 --> 00:14:20,806 Let's go get some dinner. What do you say? 283 00:14:20,883 --> 00:14:21,907 Good, I'm starving. 284 00:14:21,984 --> 00:14:22,916 Let's go. 285 00:14:22,985 --> 00:14:24,418 Full speed ahead, Dad. 286 00:14:28,323 --> 00:14:29,722 What're you doin'? 287 00:14:29,792 --> 00:14:33,023 Oh, just, uh, just thought I'd drop in, say hello. 288 00:14:33,162 --> 00:14:34,356 That's nice. 289 00:14:35,597 --> 00:14:38,088 You know, I'm very flattered that I'm the only human being 290 00:14:38,167 --> 00:14:40,397 that you picked on to talk to. 291 00:14:40,469 --> 00:14:43,199 We interrupt our regularly scheduled program 292 00:14:43,272 --> 00:14:45,001 for this special bulletin. 293 00:14:45,074 --> 00:14:48,840 The Pentagon has just reported that U.S. Naval vessels intercepted 294 00:14:48,911 --> 00:14:51,436 a Russian cargo ship headed for Cuba. 295 00:14:51,513 --> 00:14:54,482 The vessel was later allowed to pass through the blockade 296 00:14:54,550 --> 00:14:56,711 when a visual inspection determined that 297 00:14:56,785 --> 00:14:59,185 no offensive missiles were hidden on board. 298 00:14:59,254 --> 00:15:01,722 However, the clock is ticking down 299 00:15:01,790 --> 00:15:05,055 as the armada of U.S. Destroyers and aircraft carriers 300 00:15:05,160 --> 00:15:08,152 are 18 hours from a showdown with Soviet freighters... 301 00:15:08,230 --> 00:15:11,358 Okay, kids, pigs-in-a-blanket time. 302 00:15:11,433 --> 00:15:13,128 Come on. Come on. 303 00:15:13,202 --> 00:15:15,261 We now return to our regularly scheduled program... 304 00:15:17,372 --> 00:15:20,899 Daddy, I'm too scared to go to bed. 305 00:15:21,210 --> 00:15:24,270 Well, I'll come tuck you in in a minute. Okay, hon'? 306 00:15:24,346 --> 00:15:25,711 Go on. 307 00:15:25,781 --> 00:15:28,375 Don't worry, Dad. I'll protect us. 308 00:15:28,450 --> 00:15:30,975 I know you will, partner. I know you will. 309 00:15:32,121 --> 00:15:33,053 Go on. 310 00:15:33,122 --> 00:15:34,214 Good night, Stevie. 311 00:15:34,289 --> 00:15:36,280 - Good night. - Come on. 312 00:15:39,528 --> 00:15:42,520 You know, I was in the shelter today, I was... 313 00:15:43,565 --> 00:15:48,195 I was kinda wondering about the shotgun and the kids and... 314 00:15:48,270 --> 00:15:50,602 Oh, it's locked. I got the only key. 315 00:15:50,672 --> 00:15:52,663 Well, it's still dangerous having it around 'em. 316 00:15:52,741 --> 00:15:56,006 Well, it's dangerous not to have it around 'em. I've gotta protect my family. 317 00:15:56,078 --> 00:15:57,067 From what? 318 00:15:57,146 --> 00:15:58,909 Russkies, looters. 319 00:15:59,715 --> 00:16:01,046 Neighbors? 320 00:16:01,750 --> 00:16:04,742 Well, if a nuclear war started 321 00:16:04,820 --> 00:16:06,811 and someone tried breaking into my shelter 322 00:16:06,889 --> 00:16:08,823 he might expose my family to radiation. 323 00:16:08,891 --> 00:16:13,055 I wouldn't have much choice now, would I, if I wanted us to survive. 324 00:16:16,465 --> 00:16:18,092 A lot of people think that the world 325 00:16:18,167 --> 00:16:20,135 couldn't survive a nuclear war. 326 00:16:20,235 --> 00:16:21,668 What? Is that what those 327 00:16:21,737 --> 00:16:24,467 pinko eggheads been teachin' you in college, huh? 328 00:16:24,540 --> 00:16:25,837 What else did they tell you? 329 00:16:25,908 --> 00:16:30,038 That a nuclear blast would kick up so much earth and debris 330 00:16:30,112 --> 00:16:33,741 that it would block out the sun entirely, creating a nuclear winter. 331 00:16:33,816 --> 00:16:35,477 Nuclear winter? 332 00:16:35,851 --> 00:16:37,910 And everything would die. 333 00:16:40,122 --> 00:16:43,057 Huh, no, not everything. 334 00:16:43,792 --> 00:16:45,623 We'd survive, Eddie. 335 00:16:46,328 --> 00:16:49,491 Just like we survived Cimarron County in '35. 336 00:16:50,265 --> 00:16:51,562 The Dust Bowl? 337 00:16:51,633 --> 00:16:54,261 See, you... you weren't even born yet, you don't... 338 00:16:54,336 --> 00:16:57,772 you don't remember what it was like. I'll never forget. 339 00:16:58,774 --> 00:17:01,140 That afternoon there was no wind. 340 00:17:01,310 --> 00:17:03,505 It was just sunny and still. 341 00:17:03,579 --> 00:17:04,637 Uh, 342 00:17:05,647 --> 00:17:09,083 me and Pa were walkin' a team of horses home, 343 00:17:10,552 --> 00:17:14,010 when thousands of these birds came flying by from the north. 344 00:17:14,857 --> 00:17:16,552 We looked back 345 00:17:18,160 --> 00:17:19,991 and we seen it comin'. 346 00:17:20,596 --> 00:17:24,225 This huge, rollin', tidal wave of earth 347 00:17:24,299 --> 00:17:26,028 spread across the sky. 348 00:17:26,101 --> 00:17:30,367 It drifted in like... like... like dark snow, blacking out the sun, 349 00:17:30,439 --> 00:17:31,963 makin' day darker than night. 350 00:17:32,040 --> 00:17:33,667 It was like the end of the Earth. 351 00:17:33,742 --> 00:17:35,869 Pa grabbed me, we held on to his horse's bit, 352 00:17:35,978 --> 00:17:37,639 we weren't more than 100 yards off, 353 00:17:37,713 --> 00:17:40,307 and we still could not find our way home. 354 00:17:40,382 --> 00:17:42,543 It covered the farm in dust. 355 00:17:43,886 --> 00:17:46,116 Everything we worked for died. 356 00:17:47,189 --> 00:17:50,625 And I remember seein' the look in Pa's face. 357 00:17:53,195 --> 00:17:55,720 Somethin' in him died that day, too. 358 00:17:57,966 --> 00:18:00,457 You never knew what he was really like. 359 00:18:00,535 --> 00:18:02,059 God. Hmm. 360 00:18:04,072 --> 00:18:05,972 No, l... I didn't, Mac. 361 00:18:08,710 --> 00:18:12,202 We survived that, and we're gonna survive this. 362 00:18:36,571 --> 00:18:40,063 Hey, what are you doing up? 363 00:18:42,177 --> 00:18:44,372 I thought I heard something outside. 364 00:18:50,018 --> 00:18:51,918 Nothing out there, huh? 365 00:18:54,256 --> 00:18:56,417 You ought to get back to bed. 366 00:18:56,591 --> 00:18:57,819 I can't. 367 00:18:58,260 --> 00:19:00,888 I keep wondering how far 200 miles is. 368 00:19:05,467 --> 00:19:06,695 Stevie, 369 00:19:09,538 --> 00:19:11,597 there's not gonna be a war. 370 00:19:12,074 --> 00:19:13,974 The TV said there was. 371 00:19:17,145 --> 00:19:19,739 Have you ever been this scared before? 372 00:19:20,115 --> 00:19:22,049 Yeah, I guess, 373 00:19:22,651 --> 00:19:25,814 when my mom was in the hospital for an operation. 374 00:19:26,054 --> 00:19:28,181 I was afraid she might die. 375 00:19:30,292 --> 00:19:32,726 If you look back on that time now, 376 00:19:33,261 --> 00:19:35,195 you can see that you were worried about 377 00:19:35,263 --> 00:19:37,731 something bad that didn't happen, right? 378 00:19:37,833 --> 00:19:38,959 Yeah. 379 00:19:40,769 --> 00:19:44,034 Well, let's... let's just pretend 380 00:19:44,106 --> 00:19:46,233 that you could travel into the future 381 00:19:46,308 --> 00:19:48,970 and look back on this time right now. 382 00:19:49,911 --> 00:19:53,847 You'll see that the Russians never hurt you or your family. 383 00:19:55,217 --> 00:19:58,846 And you'll see that you were spending a lot of your time and energy 384 00:19:58,920 --> 00:20:02,185 being afraid of something bad that never happened. 385 00:20:03,058 --> 00:20:04,753 So, being afraid is stupid? 386 00:20:04,826 --> 00:20:08,728 No, no. There's nothing wrong with being afraid. 387 00:20:10,298 --> 00:20:13,324 Sometimes it just doesn't do you any good. 388 00:20:14,970 --> 00:20:16,096 So, come on, what do you say? 389 00:20:16,171 --> 00:20:19,163 Let's pretend that we've traveled into the future, 390 00:20:20,042 --> 00:20:22,510 and everything back here is okay, 391 00:20:23,879 --> 00:20:26,279 and then you're not scared anymore. 392 00:20:27,282 --> 00:20:28,408 Okay. 393 00:20:30,118 --> 00:20:31,107 Give me a hug. 394 00:20:31,186 --> 00:20:32,744 I love you, Uncle Eddie. 395 00:20:32,854 --> 00:20:34,446 I love you, too. 396 00:20:34,523 --> 00:20:38,289 Good night, Stevie. See you in the morning. 397 00:20:46,701 --> 00:20:47,690 I have dood it. 398 00:20:47,969 --> 00:20:49,766 I have done dood it. 399 00:20:49,838 --> 00:20:52,272 Ja, I, Professor Grosselschiffer, 400 00:20:52,340 --> 00:20:54,831 have invented the time tunnel. Oh, boy! 401 00:20:59,581 --> 00:21:02,414 We interrupt our program for this special bulletin. 402 00:21:02,484 --> 00:21:06,147 The Pentagon has just revealed the identity of a U-2 pilot 403 00:21:06,221 --> 00:21:09,247 presumed missing after being shot down over Cuba yesterday. 404 00:21:09,324 --> 00:21:11,690 Major Rudolf Anderson, Jr., 35, 405 00:21:11,760 --> 00:21:13,318 from Greenville, South Carolina, 406 00:21:13,395 --> 00:21:15,625 was flying a reconnaissance U-2 mission, 407 00:21:15,697 --> 00:21:19,531 when he was shot down by Cuban anti-aircraft guns. His wife... 408 00:21:19,601 --> 00:21:22,695 All right, you two, go outside and play. 409 00:21:22,771 --> 00:21:24,238 You hear? Go on. 410 00:21:25,707 --> 00:21:27,834 Hey, Dad, why do they keep having 411 00:21:27,909 --> 00:21:29,843 these stupid special bulletin things? 412 00:21:29,911 --> 00:21:32,038 Oh, well, you know, it's just the news. 413 00:21:32,581 --> 00:21:33,639 Go on. 414 00:21:33,715 --> 00:21:34,773 Oh, jeez. 415 00:21:34,850 --> 00:21:36,977 Mac, look who's here. 416 00:21:37,052 --> 00:21:38,576 Oh. Good morning. 417 00:21:38,653 --> 00:21:39,950 Good morning, Mrs. Klingman. 418 00:21:40,021 --> 00:21:42,353 Uh, this is my kid brother, Eddie, from Oklahoma. 419 00:21:42,424 --> 00:21:44,119 How do you do? Nice to meet you. 420 00:21:44,192 --> 00:21:46,752 I thought the kids had their piano lesson on Monday. 421 00:21:46,862 --> 00:21:50,263 Mrs. Klingman wants to talk to you about buyin' a shelter. 422 00:21:50,332 --> 00:21:52,027 Oh, nothing too fancy. 423 00:21:52,100 --> 00:21:55,035 I... I thought with all this craziness in Cuba, 424 00:21:55,103 --> 00:21:58,368 I should look-see, yes. You understand? 425 00:21:58,440 --> 00:22:01,341 Oh, sure, yeah. Uh, I gotta go, 426 00:22:01,576 --> 00:22:03,840 but Eddie, here, can help you. 427 00:22:05,881 --> 00:22:10,545 There you have it, the, uh, Ellroy Super Deluxe. 428 00:22:11,786 --> 00:22:14,448 Designed to let you sit back, relax, 429 00:22:15,524 --> 00:22:17,355 and survive in style. 430 00:22:18,894 --> 00:22:21,158 So, uh, what do you think? 431 00:22:22,831 --> 00:22:25,197 I think your pitch needs work. 432 00:22:25,267 --> 00:22:28,065 Yeah, well, I'm not really much of a salesman. 433 00:22:28,136 --> 00:22:29,933 It's kinda my first day here. 434 00:22:30,005 --> 00:22:32,030 No, we don't need so much space. 435 00:22:32,107 --> 00:22:34,166 It's only me and my husband. 436 00:22:34,242 --> 00:22:36,733 We only have so much from his pension 437 00:22:36,811 --> 00:22:39,143 and what I make teaching piano. 438 00:22:42,417 --> 00:22:43,975 Mrs. Klingman, 439 00:22:45,820 --> 00:22:49,312 you don't have to worry. They're not going to attack us. 440 00:22:57,732 --> 00:23:00,496 What? What is it? 441 00:23:02,671 --> 00:23:06,334 Here, sit down, sit down, what's wrong? 442 00:23:07,742 --> 00:23:09,232 Are you okay? 443 00:23:15,050 --> 00:23:17,575 I'm... I'm sorry, I didn't mean to... 444 00:23:21,022 --> 00:23:23,047 It was a long time ago. 445 00:23:23,124 --> 00:23:25,217 Whatever I said to upset you, I'm really sorry. 446 00:23:25,293 --> 00:23:27,955 No, no, no, no. No, it was the words. 447 00:23:29,097 --> 00:23:33,193 "Don't worry. They're not going to attack us." 448 00:23:35,837 --> 00:23:38,067 I heard those words before. 449 00:23:38,139 --> 00:23:41,131 I believed and look at what happened. 450 00:23:42,210 --> 00:23:44,610 Dachau, Buchenwald... 451 00:23:47,816 --> 00:23:50,148 Now it is happening all over again. 452 00:23:50,218 --> 00:23:52,880 This time there will be no survivors. 453 00:23:53,722 --> 00:23:56,350 Then why waste your money on a shelter? 454 00:24:03,732 --> 00:24:05,700 You're right. 455 00:24:07,302 --> 00:24:09,896 You're not much of a salesman. 456 00:24:19,080 --> 00:24:20,672 Watch your step. 457 00:24:22,951 --> 00:24:26,045 I'll, uh, I'll... I'll be right up, Mrs. Klingman. 458 00:24:27,622 --> 00:24:29,249 Oh, jeez, Al. 459 00:24:31,826 --> 00:24:33,987 How long have you been here? 460 00:24:34,462 --> 00:24:37,625 Long enough to see that you're a real mensch. 461 00:24:37,699 --> 00:24:38,927 Mensch? 462 00:24:39,000 --> 00:24:41,867 Mensch means good guy. 463 00:24:42,604 --> 00:24:45,505 It's a word that my fourth wife, 464 00:24:45,573 --> 00:24:49,202 third, fourth, third or fourth wife Ruthie used to use. 465 00:24:50,011 --> 00:24:52,411 She never used it about me, though. Hmm. 466 00:24:57,652 --> 00:24:58,676 Hi. 467 00:25:00,755 --> 00:25:02,552 I... I thought you were going out? 468 00:25:02,624 --> 00:25:04,524 I thought you were gonna sell her a shelter. 469 00:25:04,592 --> 00:25:08,585 Well, you know, I... I showed her around, but... 470 00:25:08,663 --> 00:25:10,995 You told her not to buy one. 471 00:25:11,166 --> 00:25:14,624 Look, Mac, she really doesn't have very much money. 472 00:25:14,703 --> 00:25:17,228 Eddie, I don't know what the hell's gotten into you? 473 00:25:17,305 --> 00:25:20,297 I brought you out here to earn money to finish school. 474 00:25:20,375 --> 00:25:23,572 But you're driving my customers away, you're upsetting my kids. 475 00:25:23,645 --> 00:25:25,078 Mac, it's not... 476 00:25:25,146 --> 00:25:26,773 I'm not doing it on purpose. 477 00:25:26,848 --> 00:25:30,682 Little brother or not, you pull this one more time, 478 00:25:31,419 --> 00:25:34,013 and I'm sending you back to Oklahoma. 479 00:25:38,727 --> 00:25:40,627 The Strategic Air Command's 480 00:25:40,695 --> 00:25:43,357 intercontinental bombers are on alert. 481 00:25:43,765 --> 00:25:47,724 Three Polaris submarines, each carrying 16 nuclear missiles, 482 00:25:47,802 --> 00:25:50,032 leave their Holy Loch, Scotland base, 483 00:25:50,105 --> 00:25:52,300 and disappear into the Atlantic. 484 00:25:52,540 --> 00:25:56,032 1,000 tactical bombers are poised in Florida 485 00:25:56,111 --> 00:25:59,239 minutes from their Soviet missile sights in Cuba. 486 00:26:09,958 --> 00:26:12,586 Hey, Mac, are you down in there? 487 00:26:17,198 --> 00:26:20,759 You know what the hell is happening out there? 488 00:26:21,403 --> 00:26:22,392 What? 489 00:26:22,937 --> 00:26:26,464 It's nuts. The stores are empty. 490 00:26:26,541 --> 00:26:29,510 T-T-T-here's no eggs, milk, light bulbs, 491 00:26:30,412 --> 00:26:32,676 and driving home I got stopped for three hours. 492 00:26:32,747 --> 00:26:34,339 They blocked off the road 493 00:26:34,416 --> 00:26:37,249 for a convoy of armed troops going down the Dixie Highway. 494 00:26:37,318 --> 00:26:39,081 This Cuba thing is really gonna happen. 495 00:26:39,154 --> 00:26:41,554 Burt, now, just take it easy. Everything's gonna be okay. 496 00:26:41,623 --> 00:26:42,783 No, it's not! 497 00:26:42,857 --> 00:26:45,485 There were miles of troops, all armed. 498 00:26:46,995 --> 00:26:48,860 I've gotta get a shelter. 499 00:26:49,564 --> 00:26:51,293 If you just wait a few more days, Burt. 500 00:26:51,366 --> 00:26:53,891 I only hope we have a few more days. 501 00:27:00,508 --> 00:27:03,568 All right, little brother, all right! 502 00:27:06,881 --> 00:27:08,781 Hey, do you know what this means? Huh? 503 00:27:08,850 --> 00:27:09,839 No. 504 00:27:09,918 --> 00:27:12,148 You just made yourself $120. 505 00:27:12,220 --> 00:27:15,417 Hell, I think you might make yourself enough to go to grad school. 506 00:27:15,490 --> 00:27:17,219 Hey, give me a hand here, will you? 507 00:27:17,292 --> 00:27:18,281 Yeah. 508 00:27:18,359 --> 00:27:20,589 I knew you could do it. I did. 509 00:27:26,601 --> 00:27:30,093 Hey, honey, guess who Eddie here sold? 510 00:27:30,972 --> 00:27:33,236 I'm out here on the porch, honey. 511 00:27:57,832 --> 00:28:00,357 Sundays, holidays, vacation time, 512 00:28:00,434 --> 00:28:03,494 we must be ready every day, all the time, 513 00:28:03,571 --> 00:28:06,665 to do the right thing if the atomic bomb explodes. 514 00:28:07,808 --> 00:28:09,139 Duck and cover! 515 00:28:09,977 --> 00:28:11,672 This family knows what to do. 516 00:28:11,746 --> 00:28:13,270 Just as your own family should. 517 00:28:52,053 --> 00:28:55,819 ...to do: Duck and cover. 518 00:28:55,923 --> 00:28:58,391 Duck and cover. 519 00:28:59,060 --> 00:29:00,755 Hey, Uncle Eddie. 520 00:29:00,995 --> 00:29:01,984 Hey. 521 00:29:02,063 --> 00:29:03,826 What are you doing? 522 00:29:04,098 --> 00:29:05,258 Nothing. 523 00:29:05,766 --> 00:29:07,097 What are you doing? 524 00:29:07,168 --> 00:29:09,068 Nothing. Wanna join me? 525 00:29:09,804 --> 00:29:11,101 Maybe later. 526 00:29:13,407 --> 00:29:14,396 Oh, Eddie... 527 00:29:14,475 --> 00:29:15,464 Uh-huh? 528 00:29:15,543 --> 00:29:16,874 Congratulations. 529 00:29:18,112 --> 00:29:20,637 Thank you. Thank you very much. 530 00:29:54,548 --> 00:29:55,776 You seen my keys? 531 00:29:55,850 --> 00:29:57,875 You scared me. 532 00:29:57,985 --> 00:30:00,749 Uh, you want me to help you look for 'em? 533 00:30:00,855 --> 00:30:02,379 Yeah. 534 00:30:03,324 --> 00:30:05,315 Yeah, I know... I know l... I left 'em around here. 535 00:30:05,393 --> 00:30:07,020 Maybe over here on the table somewhere. 536 00:30:07,094 --> 00:30:08,026 Okay. 537 00:30:08,095 --> 00:30:10,086 Oh, oh. Wait. There they are. 538 00:30:11,265 --> 00:30:12,391 You passed right by 'em. 539 00:30:12,466 --> 00:30:14,434 Oh, sorry, I-I, poof... 540 00:30:14,602 --> 00:30:15,728 I'll see you at dinner. 541 00:30:15,803 --> 00:30:16,929 Okay. 542 00:30:21,809 --> 00:30:24,437 If you go into the future, the Russians don't attack us. 543 00:30:24,512 --> 00:30:26,810 And you won't be scared anymore. 544 00:30:27,148 --> 00:30:31,084 But, how does the future know it won't happen? 545 00:30:31,419 --> 00:30:34,183 Well, it doesn't for sure, I mean... 546 00:30:34,989 --> 00:30:37,355 Jeez, he explained it better last night. 547 00:30:37,425 --> 00:30:39,757 Hey, Uncle Eddie. Tell her what you told me 548 00:30:39,827 --> 00:30:41,692 about the Russians and the future. 549 00:30:41,762 --> 00:30:46,324 Well, uh, I was just telling Stevie that 550 00:30:48,502 --> 00:30:51,699 things aren't always as bad as they seem at the time. 551 00:30:51,772 --> 00:30:53,740 What about the Russians? 552 00:30:54,508 --> 00:30:56,635 Well, I-it's just that right now 553 00:30:56,710 --> 00:30:59,702 you're hearing a lot about the Russians wanting to hurt us. 554 00:30:59,814 --> 00:31:01,941 But they do, don't they? 555 00:31:02,083 --> 00:31:04,483 Well, no, I don't think so. 556 00:31:04,752 --> 00:31:07,118 But my daddy says they do. 557 00:31:07,421 --> 00:31:09,013 L... I... I know he did, but... 558 00:31:09,090 --> 00:31:11,183 But my daddy's not a liar. 559 00:31:11,725 --> 00:31:13,192 Honey, I'm not saying that he is... 560 00:31:13,260 --> 00:31:14,488 Yes, you are. 561 00:31:14,695 --> 00:31:17,027 My daddy wouldn't lie to me. 562 00:31:18,265 --> 00:31:19,254 Kimberly... 563 00:31:20,234 --> 00:31:21,633 What's the matter? 564 00:31:21,702 --> 00:31:24,398 Uncle Eddie said that daddy's a liar. 565 00:31:24,472 --> 00:31:25,404 What? 566 00:31:26,941 --> 00:31:28,499 Daddy wouldn't do that. 567 00:31:28,576 --> 00:31:30,669 Oh, honey. No, shh, shh. 568 00:31:30,744 --> 00:31:33,269 No, Kate, that's not what I meant. 569 00:31:33,347 --> 00:31:35,338 What on earth did you tell her? 570 00:31:35,449 --> 00:31:38,612 Nothing. I just told her the Russians weren't gonna hurt her. 571 00:31:38,752 --> 00:31:40,481 She felt like I was contradicting Mac... 572 00:31:40,554 --> 00:31:42,579 Yeah, well, have you watched the news lately? 573 00:31:42,656 --> 00:31:44,715 Mommy, stop. 574 00:31:45,326 --> 00:31:48,523 Yes, dear, look. See? I'm almost done. 575 00:31:49,196 --> 00:31:50,185 There. 576 00:31:50,564 --> 00:31:54,796 But If you don't let me finish sewin' on all these sequins, 577 00:31:55,336 --> 00:31:58,533 you're not gonna get to be a fairy princess for Halloween. 578 00:31:58,606 --> 00:32:00,403 So let me finish, okay? Okay. 579 00:32:00,608 --> 00:32:03,975 Now, go on and play. When I'm done, I'll let you try it on. 580 00:32:17,291 --> 00:32:19,623 Look, uh, I just... I just 581 00:32:19,693 --> 00:32:21,126 I was just trying to let 'em know 582 00:32:21,195 --> 00:32:23,993 that everything was gonna be okay, you know. 583 00:32:24,064 --> 00:32:25,759 Well, I wish I knew that. 584 00:32:25,833 --> 00:32:27,130 Uh, I do. 585 00:32:27,635 --> 00:32:31,435 I know that we're not gonna be hiding in bomb shelters forever. 586 00:32:31,505 --> 00:32:35,771 If there wasn't all this talk about fallout and radiation... 587 00:32:37,244 --> 00:32:40,372 I have never been so scared in my whole life. 588 00:32:44,218 --> 00:32:47,016 Not so much for me, but for them. 589 00:32:49,256 --> 00:32:54,091 I mean, I'm making that for her next week. 590 00:32:56,397 --> 00:32:58,490 She may never get to wear it. 591 00:33:01,635 --> 00:33:03,432 You listen to me. 592 00:33:05,139 --> 00:33:07,972 I want you to finish this dress, okay? 593 00:33:08,309 --> 00:33:09,401 Why? 594 00:33:10,177 --> 00:33:14,944 Because you're gonna have a very angry little girl on Halloween if you don't. 595 00:33:27,194 --> 00:33:29,185 I knew there wasn't gonna be a nuclear war, 596 00:33:29,263 --> 00:33:31,254 but I couldn't seem to convince anybody else, 597 00:33:32,533 --> 00:33:34,694 Or stop them from being afraid. 598 00:33:35,035 --> 00:33:38,266 Kimberly was crying at night, Stevie couldn't sleep, 599 00:33:38,472 --> 00:33:41,373 and Kate was frightened for her family's future. 600 00:33:47,581 --> 00:33:49,481 Annuals or perennials? 601 00:33:49,783 --> 00:33:51,751 Do you have to sneak up on me? 602 00:33:51,819 --> 00:33:54,151 Well, what, you expect a hologram to knock? 603 00:33:54,722 --> 00:33:55,780 What are you doin'? 604 00:33:55,856 --> 00:33:57,221 Burying the shotgun shells. 605 00:33:57,291 --> 00:33:58,588 Oh, that's a good idea. 606 00:33:58,659 --> 00:34:00,718 Well, you gotta make sure the kids don't see you. 607 00:34:00,794 --> 00:34:03,729 Oh, don't worry. They're probably still inside watching Duck and Cover. 608 00:34:03,797 --> 00:34:05,094 Yeah, Duck... 609 00:34:05,165 --> 00:34:07,656 Duck and Cover? Oh, Duck and Cover. I remember that. 610 00:34:07,735 --> 00:34:09,930 Isn't that like an air raid drill for kids? 611 00:34:10,004 --> 00:34:12,268 Yeah, it teaches 'em if you hide under a picnic blanket 612 00:34:12,339 --> 00:34:14,864 it works wonders against atom bombs. 613 00:34:15,209 --> 00:34:16,938 Well, it gives 'em something to do. 614 00:34:17,011 --> 00:34:18,171 What? What? 615 00:34:18,245 --> 00:34:22,739 You know, then they can feel they have some control over the uncontrollable. 616 00:34:22,983 --> 00:34:26,180 It gives 'em a feeling that they can survive a nuclear war. 617 00:34:26,687 --> 00:34:29,019 If they carry that feeling with 'em as they grow up... 618 00:34:29,089 --> 00:34:33,185 Sam, we're talking kids, here. They need something to do 619 00:34:33,260 --> 00:34:35,490 so they don't feel so afraid. 620 00:34:38,432 --> 00:34:40,059 Yeah, you're right. 621 00:34:44,538 --> 00:34:47,666 Well, at least I'm gonna leap out of here soon, right? 622 00:34:47,741 --> 00:34:48,765 Eddie! 623 00:34:49,877 --> 00:34:51,037 Wrong. 624 00:34:51,478 --> 00:34:52,911 Get in here. 625 00:34:55,549 --> 00:34:58,780 Burt still gets shot and Mac still goes to prison. 626 00:35:11,198 --> 00:35:12,563 What's up, Mac? 627 00:35:12,666 --> 00:35:14,930 Kate and Stevie say you got Kimberly 628 00:35:15,002 --> 00:35:16,993 all upset by callin' me a liar. 629 00:35:17,071 --> 00:35:19,130 That doesn't sound like the Sam Beckett I know. 630 00:35:19,206 --> 00:35:20,901 That's not exactly how it happened. 631 00:35:20,974 --> 00:35:23,169 Well, what exactly did happen? 632 00:35:23,777 --> 00:35:26,177 Well, l... I can explain that, see, um... 633 00:35:26,246 --> 00:35:27,235 Sam! 634 00:35:28,482 --> 00:35:29,744 Now we're in deep trouble. 635 00:35:29,817 --> 00:35:33,218 Come here, boy. Come here, Sammy. Come here, Sam. 636 00:35:33,387 --> 00:35:36,322 If he bites real hard that shell could explode. 637 00:35:36,390 --> 00:35:38,950 Stay out of the room! Stay out of the room! Get out of the room. 638 00:35:40,194 --> 00:35:41,456 Kate, get the kids outta here. 639 00:35:41,528 --> 00:35:42,552 Sam's got bullets! 640 00:35:42,629 --> 00:35:43,755 Stevie, get back! 641 00:35:43,831 --> 00:35:45,196 Sam's gonna get hurt. 642 00:35:45,265 --> 00:35:46,425 Here, Sam, come here. 643 00:35:46,500 --> 00:35:47,797 Come, g-give it to me. 644 00:35:48,268 --> 00:35:49,895 Sam, do something. 645 00:35:53,040 --> 00:35:54,029 Come on, come here. 646 00:35:54,308 --> 00:35:55,900 Sam, Sam. 647 00:35:59,213 --> 00:36:00,202 Come on, get it, get it. 648 00:36:13,360 --> 00:36:15,385 These are from my shotgun. 649 00:36:16,130 --> 00:36:18,963 You stole my keys, so you could take these, right? 650 00:36:19,032 --> 00:36:20,897 I just didn't want to see anybody get hurt. 651 00:36:20,968 --> 00:36:22,936 Yeah, well, my kids almost did! 652 00:36:23,437 --> 00:36:26,099 Uh, here it comes, Sam. You better say something. 653 00:36:26,173 --> 00:36:27,401 I'm sorry, Mac. 654 00:36:27,474 --> 00:36:29,772 I want you out of my house, now! 655 00:36:39,386 --> 00:36:41,911 Mac and I argued for over an hour. 656 00:36:41,988 --> 00:36:43,387 I wasn't getting anywhere. 657 00:36:43,456 --> 00:36:47,483 But at least it kept me with the family and Mac away from his gun. 658 00:36:47,560 --> 00:36:50,825 All right, that's it, I told you I want you out of my house. 659 00:36:52,265 --> 00:36:54,358 Man, this is brand new territory. 660 00:36:54,434 --> 00:36:56,095 I better get to work. 661 00:36:56,269 --> 00:36:57,429 Come here. 662 00:36:57,504 --> 00:37:00,962 Mac, I can't explain to you how I know this thing, but... 663 00:37:06,312 --> 00:37:08,746 We interrupt our regularly scheduled program 664 00:37:08,815 --> 00:37:10,749 for this special bulletin. 665 00:37:10,850 --> 00:37:12,681 One moment, please. 666 00:37:13,953 --> 00:37:17,719 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 667 00:37:22,462 --> 00:37:24,760 I have a preliminary statement. 668 00:37:26,833 --> 00:37:28,425 There has been a great deal of talk... 669 00:37:29,269 --> 00:37:30,998 Dad, what happened to the lights? 670 00:37:31,071 --> 00:37:32,095 What's goin' on? 671 00:37:32,172 --> 00:37:33,639 It's just a blackout. Shut up! 672 00:37:34,774 --> 00:37:36,241 Shut up! 673 00:37:39,879 --> 00:37:42,006 My God, it's happening. 674 00:37:42,348 --> 00:37:44,578 Come on, in the shelter. Let's go. Move! 675 00:37:44,651 --> 00:37:46,084 Are they gonna drop the bomb on us? 676 00:37:46,152 --> 00:37:47,176 What's gonna happen? 677 00:37:47,253 --> 00:37:48,982 No, not the bomb shelter. 678 00:37:50,156 --> 00:37:51,453 It's not WW III. 679 00:37:51,524 --> 00:37:52,786 There are no missiles coming. 680 00:37:52,859 --> 00:37:55,123 It's just another drill. It's just another drill. 681 00:37:56,129 --> 00:37:57,994 It's not an air raid. 682 00:37:58,064 --> 00:38:00,157 It it's gonna happen, it's going to be all right. 683 00:38:00,233 --> 00:38:01,962 Get in there, right now. 684 00:38:02,035 --> 00:38:03,764 Listen to me, it's not an air raid. 685 00:38:03,837 --> 00:38:05,202 Come on! Get out of my way! 686 00:38:05,271 --> 00:38:07,739 Don't go down there. 687 00:38:07,807 --> 00:38:12,608 You stay out of my way or I'm leavin' you up here. Now, you get in there. Go on! 688 00:38:12,745 --> 00:38:15,373 Sam! Sam! 689 00:38:16,516 --> 00:38:18,416 Mac, get down here! 690 00:38:22,689 --> 00:38:24,350 Dad, we've gotta find Sam! 691 00:38:24,424 --> 00:38:25,755 He'll be okay. 692 00:38:25,825 --> 00:38:28,385 Don't, Daddy, you gotta find him! 693 00:38:28,461 --> 00:38:30,190 He's gonna die out there. 694 00:38:30,263 --> 00:38:32,128 Listen to me, it's just a false alarm, okay? 695 00:38:33,366 --> 00:38:35,300 You don't have to worry about the dog. 696 00:38:35,368 --> 00:38:37,666 Get the kids in the back bedroom, will you, please? 697 00:38:37,770 --> 00:38:39,670 Get the kids in the back bedroom. 698 00:38:39,739 --> 00:38:42,902 Turn on the radio, see if we can get the emergency broadcast. 699 00:38:45,678 --> 00:38:49,910 You gotta get him! You gotta get Sam! 700 00:38:49,983 --> 00:38:53,077 Stop, stop. It's okay, it's okay. Shh. 701 00:38:53,419 --> 00:38:56,047 Now, just stay right here. I'll be right back. 702 00:38:56,122 --> 00:38:58,113 Tell Dad to get Sam. Please tell him to get Sam. 703 00:38:58,191 --> 00:38:59,283 Listen to me, will you? 704 00:38:59,359 --> 00:39:00,849 What? You I've had enough of, Eddie. 705 00:39:00,927 --> 00:39:02,690 I've had enough of you. No, listen to me. 706 00:39:08,501 --> 00:39:10,435 Mac, Mac! 707 00:39:11,104 --> 00:39:12,935 Thank God you heard me. Let me in. 708 00:39:13,006 --> 00:39:13,938 No! 709 00:39:14,007 --> 00:39:15,531 Please! You gotta let me in. 710 00:39:15,608 --> 00:39:16,666 Mac, let me in. 711 00:39:16,743 --> 00:39:17,710 Burt. 712 00:39:18,845 --> 00:39:20,676 Lock the back hatch now! 713 00:39:26,052 --> 00:39:27,383 Don't worry. 714 00:39:27,453 --> 00:39:29,011 There's not gonna be an attack. 715 00:39:29,088 --> 00:39:30,055 There's not... 716 00:39:30,123 --> 00:39:32,182 Please, I gave you all my money. Let me in. 717 00:39:32,258 --> 00:39:33,725 Burt, just go home. 718 00:39:33,793 --> 00:39:36,421 There comin' over any second! 719 00:39:37,197 --> 00:39:38,186 I swear to you. 720 00:39:40,366 --> 00:39:41,492 Get out of here. 721 00:39:41,568 --> 00:39:42,933 Mac, what are you doin'? 722 00:39:43,002 --> 00:39:44,128 Nothing. Nothing. 723 00:39:44,204 --> 00:39:45,432 Mac, what are you doin'? 724 00:39:45,505 --> 00:39:46,802 Burt's up there. Burt's up there. 725 00:39:46,873 --> 00:39:48,033 Are you gonna shoot Burt? 726 00:39:48,107 --> 00:39:49,335 Relax, will you? 727 00:39:53,713 --> 00:39:56,477 Russians. I don't want to die. I don't want to die. 728 00:39:56,549 --> 00:39:57,675 Shh. 729 00:39:57,750 --> 00:39:59,012 Mac, stop it. 730 00:39:59,085 --> 00:40:00,143 Just give me the gun. 731 00:40:00,220 --> 00:40:01,187 Mac, stop it. 732 00:40:01,254 --> 00:40:02,186 Let go! 733 00:40:02,255 --> 00:40:03,586 Give me the gun. 734 00:40:16,669 --> 00:40:19,001 Stevie, where are you going? 735 00:40:19,706 --> 00:40:21,606 Shh, I've gotta stop the Russians. 736 00:40:26,379 --> 00:40:27,368 Let go! 737 00:40:28,147 --> 00:40:30,138 Mac, stop! Please, stop. 738 00:40:33,987 --> 00:40:35,011 What's happening? 739 00:40:35,088 --> 00:40:36,214 It's the war! 740 00:40:36,289 --> 00:40:37,881 No, it's just a power blackout. 741 00:40:38,024 --> 00:40:39,651 Some civil defense yahoo. 742 00:40:39,726 --> 00:40:41,557 He panicked and started a false alarm. 743 00:40:41,628 --> 00:40:42,617 Give me the gun! 744 00:40:42,695 --> 00:40:43,855 Let go! 745 00:40:44,163 --> 00:40:46,723 Mac! Please! 746 00:40:59,245 --> 00:41:01,440 Burt wasn't shot with a shotgun. 747 00:41:01,514 --> 00:41:03,379 I said let go. I'm only trying to scare him. 748 00:41:03,449 --> 00:41:04,438 What? 749 00:41:04,517 --> 00:41:06,348 Ziggy said he was shot by a.38! 750 00:41:11,691 --> 00:41:14,353 Sam, it's Stevie. He's got the.38! 751 00:41:14,427 --> 00:41:16,987 Stevie, it's me, Burt. Oh, God. Don't shoot. 752 00:41:17,430 --> 00:41:19,159 Stevie's up there. 753 00:41:21,067 --> 00:41:24,002 He's up there with your.38. 754 00:41:31,778 --> 00:41:32,767 Stevie. 755 00:41:34,247 --> 00:41:36,215 Stevie, put the gun down. 756 00:41:37,116 --> 00:41:38,777 Stevie, put down the gun. 757 00:41:38,851 --> 00:41:41,115 Look out, Uncle Eddie. It's the Russians! 758 00:41:45,291 --> 00:41:47,589 Burt, put down the shovel really slow. 759 00:41:47,827 --> 00:41:49,852 Burt, put the shovel... 760 00:41:50,963 --> 00:41:53,659 Stevie, come on, now. 761 00:41:54,667 --> 00:41:56,498 It's just Burt, your neighbor Burt, right? 762 00:41:56,569 --> 00:41:59,697 Yeah. Stevie, it's me. 763 00:42:00,340 --> 00:42:02,001 You remember him, look at him. 764 00:42:02,141 --> 00:42:03,802 Burt the Turtle. 765 00:42:05,011 --> 00:42:06,535 Sam, he's gonna shoot again. 766 00:42:06,612 --> 00:42:09,376 It's a bomb! Stevie, quick! Duck and cover! Duck and cover! 767 00:42:11,984 --> 00:42:13,815 I don't want to die! I don't want to die. 768 00:42:13,886 --> 00:42:15,751 Give me the gun. Give me the gun. 769 00:42:16,589 --> 00:42:19,149 Give me the gun. It's okay. Everything's okay. 770 00:42:19,225 --> 00:42:20,385 It's all right. 771 00:42:20,460 --> 00:42:22,360 Stevie, boy, Stevie. 772 00:42:26,265 --> 00:42:29,530 Sam, it was Stevie who shot him all along. 773 00:42:29,769 --> 00:42:33,170 Mac must have felt so guilty that he took the blame himself. 774 00:42:35,875 --> 00:42:39,641 The Soviet missile bases in Cuba are being dismantled. 775 00:42:40,113 --> 00:42:43,446 Their missiles and related equipment are being crated 776 00:42:43,516 --> 00:42:47,612 and the fixed installations at these sites are being destroyed. 777 00:42:48,888 --> 00:42:50,788 What does that mean, Dad? 778 00:42:51,724 --> 00:42:56,354 Oh, well, uh, it means it's over. 779 00:42:57,530 --> 00:43:00,055 No more bombs, no more Russians. 780 00:43:01,033 --> 00:43:04,196 You two kids don't have anything to be scared of now. 781 00:43:04,337 --> 00:43:07,135 Good. I'm sick of being scared. 782 00:43:08,608 --> 00:43:12,738 You know, you were right, about a lot of things. 783 00:43:16,182 --> 00:43:17,706 That was Burt. 784 00:43:24,824 --> 00:43:27,418 Yeah, he just cancelled his check. 785 00:43:27,860 --> 00:43:30,795 He doesn't want to buy a shelter now. 786 00:43:31,330 --> 00:43:33,127 You know, Sam, you can't really blame him. 787 00:43:33,199 --> 00:43:35,394 I mean, they almost turned him into a colander. 788 00:43:35,535 --> 00:43:38,732 Mac, that makes five cancellations today. 789 00:43:38,805 --> 00:43:39,999 I know. I know. 790 00:43:41,207 --> 00:43:42,435 Uh, make that six. 791 00:43:42,575 --> 00:43:43,837 Make that six. 792 00:43:44,076 --> 00:43:46,067 I don't know what I'm gonna do. 793 00:43:46,145 --> 00:43:48,978 I have all my crews and bulldozers. 794 00:43:51,517 --> 00:43:53,485 You can always do what Burt did. 795 00:43:53,619 --> 00:43:54,847 What's that? 796 00:43:54,921 --> 00:43:56,752 We'll put in pools. 797 00:43:57,423 --> 00:43:58,481 Swimming pools? 798 00:43:58,558 --> 00:43:59,616 Swimming pools? 799 00:43:59,692 --> 00:44:01,319 Yeah, I mean, come on, you already got 800 00:44:01,394 --> 00:44:02,861 the crews and all the equipment. 801 00:44:02,929 --> 00:44:06,524 You could sell fun instead of fear. 802 00:44:06,799 --> 00:44:09,700 Sell fun instead of fear. That's great, Sam. 803 00:44:12,171 --> 00:44:13,468 Swimming pools? 804 00:44:14,006 --> 00:44:16,236 Hey, that's good, Sam, you changed history. 805 00:44:16,309 --> 00:44:18,777 Eddie graduates from college and he helps Mac 806 00:44:18,845 --> 00:44:22,474 build the biggest swimming pool company in South Florida. 807 00:44:23,049 --> 00:44:25,017 I'll think about it. 808 00:44:39,599 --> 00:44:41,328 Hey, what's going on here? 809 00:44:42,235 --> 00:44:45,796 Nobody punches me and gets away with it, you hear me? Nobody. 810 00:44:48,374 --> 00:44:49,363 Butch? 811 00:44:50,576 --> 00:44:52,305 What are you doing? 812 00:44:52,378 --> 00:44:56,405 Dr. Masters wanted me to calm him down, so I'm gonna calm him down. 813 00:44:57,383 --> 00:44:59,351 You're not giving him shock treatment? 814 00:44:59,418 --> 00:45:00,612 Shock? 815 00:45:00,686 --> 00:45:01,914 You watch me. 816 00:45:02,688 --> 00:45:04,883 Wait a minute, you know the rules. 817 00:45:04,957 --> 00:45:07,118 Only a doctor's allowed to administer shock. 818 00:45:07,193 --> 00:45:09,821 A doctor told me to do it and that's close enough. 819 00:45:09,896 --> 00:45:13,161 Just wait a second, I want to go get Dr. Masters, okay? 820 00:45:15,167 --> 00:45:16,634 No, you can't do that. 821 00:45:16,769 --> 00:45:18,236 That's too high. You'll kill him! 822 00:45:18,304 --> 00:45:19,293 Oh, boy!